SIMPLY CLEVER. ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOG
|
|
|
- Eva Nielsen
- 9 år siden
- Visninger:
Transkript
1 SIMPLY CLEVER ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOG
2
3 Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt udstyr, som du sikkert vil udnytte fuldt under den daglige kørsel. Derfor anbefaler vi at du læser denne instruktionsbog grundigt, således at du hurtigt kan blive fortrolig med din bil. Skulle du have yderligere spørgsmål vedr. bilen eller eventuelle problemer, bedes du henvende dig til din Škodaservicepartner eller importøren. Der er spørgsmål, ideer og kritik altid velkomne. Afvigende nationale lovregler skal prioriteres højere end de informationer, der gives i denne driftsvejledning. Vi håber at du altid får glæde af din nye Škoda og ønsker dig god tur. Din Škoda Auto
4 2 Introduktion Bilmappe I bilen findes der udover denne instruktionsbog også servicehæftet og Hjælp undervejs. Desuden kan der også alt afhængig af model og udstyr forefindes forskellige vejledninger samt tilføjelser til disse (f.eks. vejledning til brug af radio). Mangler et af ovennævnte dokumenter skal man henvende sig hos en autoriseret Škoda-servicepartner for at få hjælp. Det skal bemærkes at oplysninger i bilens papirer altid skal prioriteres højere oplysninger i denne instruktionsbog. Instruktionsbog Denne instruktionsbog beskriver det nuværende udstyrsomfang. Noget af det anførte udstyr fremkommer først senere eller er kun beregnet til bestemte markeder. Illustrationerne kan afvige fra din bil med uvæsentlige detaljer; de er kun til almen information. Ud over information vedrørende betjening indeholder instruktionsbogen også vigtige henvisninger til drift og pleje af bilen, både for din sikkerhed såvel som til vedligeholdelse af bilen. Disse henvisninger giver værdifulde tips og hjælp. Desuden får du at vide, hvordan du kan betjene din bil sikkert, økonomisk og på en miljøvenlig måde. serviceintervaller; oversigt over servicearbejde; servicedokumentation; bekræftelse af mobilitetsgarantien (gælder kun i nogle lande); vigtige anvisninger til garantien. Bekræftelse af gennemført servicearbejde er en forudsætning for at garantien er gyldig. Derfor skal servicehæftet altid afleveres, når bilen tages ind til eftersyn hos et fagværksted. Hvis servicehæftet bliver væk eller går i stykker, kontakt den autoriserede Škoda-servicepartner, hvor man får foretaget den regelmæssige vedligeholdelse af bilen. Her får man en kopi af det servicearbejde, som hidtil er foretaget på bilen. Hjælp undervejs indeholder de vigtigste telefonnumre i de enkelte lande samt adresser pg telefonnumre på Škoda-importørerne. Vær af sikkerhedsgrunde altid opmærksom på informationerne vedr. tilbehør, ændringer og reservedele side 192. Denne instruktionsbogs andre kapitler er også vigtige, idet en sagkyndig behandling af bilen - ud over regelmæssig pleje og vedligeholdelse - tjener til at bevare dens værdi. I mange tilfælde er en sagkyndig behandling af bilen også en af forudsætningerne for at garantien gælder. Servicehæftet Indeholder: vogndata;
5 Indholdsfortegnelse 3 Indholdsfortegnelse Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer) Betjening Betjening Oversigt Kortfattet brugsanvisning Beskrivelse og vigtige informationer Instrumenter og kontrollamper Oversigt kombiinstrument Omdrejningstæller Kølevæsketemperaturindikator* Brændstofindikator* Kilometertæller Serviceintervalindikator Digitalur Multifunktionsindikator (bordcomputer)* Informationsdisplay* Auto-check-control Kontrollamper Åbning og låsning Nøgle Låsning Børnesikring Centrallås* Fjernbetjening* Tyverialarmanlæg* Kabineovervågning * og bugseringsovervågning* Elektrisk rudeoptræk* Panoramatag* Lys og udsyn Lys Kabinelys Udsyn Rudevisker-/vaskeranlæg Bakspejl Sidde og opbevare Forsæder Nakkestøtter Opvarmning af forsæder* Bagsæder Pedaler Bagagerum Variabel ladebund* Cykelstativ* Tagbagagebærer* Drikkevareholder foran Drikkevareholder bag* Seddelholder Askebæger* Cigartænder* og stikdåser* Opbevaringsrum Varme og klimaanlæg Luftdyser Recirkulation Varme Climatic(halvautomatisk klimaanlæg)* Climatronic (automatisk klimaanlæg)* Start og kørsel Indstilling af rattets position Tændingslås Start af motor Standsning af motor Gearskift (manuel gearkasse) Håndbremse Parkeringshjælp* Fartpilot (GRA)* Automatisk gearkasse Automatisk 6-gears-gearkasse* Kommunikation Betjening af radio Betjening af radio og telefon Universel telefonforberedelse med talestyring*. Indsætning af telefon med adapter* Betjening af telefon Talestyring Indtastning af PIN-kode Valg af nummer Redial Intern taletelefonbog* Bluetooth * Mobiltelefoner og radioanlæg Indgang AUX-IN* CD-skifter* Sikkerhed Passiv sikkerhed Grundlæggende Korrekt siddeposition Sikkerhedsseler Hvorfor bruge sikkerhedsseler? Det fysiske princip ved en frontalkollision Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af sikkerhedsseler Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
6 4 Indholdsfortegnelse Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?... Selestrammer Airbag-system Beskrivelse af airbagsystemet Frontairbags Sideairbags* Hoved-airbag* Deaktivering af airbags Sikker transport af børn Værd at vide når der er børn i bilen! Barnesæde Barnesædefiksering med ISOFIX -system*..... Børnesædefastspænding med Top Tether -systemet Kørselsanvisning Intelligent teknik Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP)* Bremser Bremseforstærker Antiblokeringssystem (ABS)* Bremseassistent* Elektrohydraulisk servostyring Dæktryk kontrolsystem* Dieselpartikelfilter* (dieselmotor) Kørsel og miljø De første kilometer og derefter Katalysator Økonomisk og miljøbevidst kørsel Miljøvenlighed Kørsel i udlandet Forebyggelse af skader på bilen Kørsel med anhænger Brug af anhænger Betjeningsanvisning Pleje og rengøring af bilen Generelt Udvendig bilpleje Indvendig bilpleje Brændstof Benzin Diesel Tankning Kontrol og påfyldning Motorrum Motorolie Kølesystem Bremsevæske Batteri Rudevaskeanlæg Hjul og dæk Hjul Tilbehør, ændringer og erstatning af dele.... Tilbehør og reservedele Tekniske ændringer Biler i gruppen N Hjælp ved havari Hjælp ved havari Forbindingskasse* og advarselstrekant* Ildslukker* Bordværktøj Dækreparationssæt* Reservehjul* Dækskifte Starthjælp Igangslæbning og bugsering Sikringer og pærer Elektriske sikringer Pærer Praktik Praktik Surreøskener Indstillelig sikkerhedsvæg bag forsæderne Fastgørelse af ladebund Sikkerhedsvæggens indstillinger Nødåbning afg ladebundklap Tekniske data Tekniske data Generelle anvisninger Anvendte forkortelser Køreevne Vægt Identifikationsoplysninger Brændstofforbrug i henhold til forskrifterne (99/100/EU) Mål Motoroliespecifikationer ,2 l/51 kw - EU 4/EU 2DDK ,4 l/63 kw - EU 4/EU 2DDK ,6 l/77 kw - EU 4/EU 2DDK ,4 l/51 kw TDI PD - EU ,4 l/59 kw TDI PD - EU ,9 l/77 kw TDI PD - EU Roomster - modeller i gruppen N Scout - modeller i gruppen N Stikordsregister
7 Indholdsfortegnelse 5 Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
8 6 Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer) Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer) Denne vejledning er systematisk opbygget, for at gøre det nemmere at finde og læse de nødvendige informationer. Kapitel, indholds- og stikordsfortegnelse Driftsvejledningens indhold er inddelt i relativt korte afsnit, som er sammenfattet i overskuelige kapitler. Kapitlet er angivet på den højre side forneden. Indholdsfortegnelsen som er inddelt i kapitler, samt den udførlige stikordsfortegnelse, som forefindes bagest i instruktionsbogen, hjælper dig med hurtigt af finde den ønskede information. Afsnit De fleste afsnit gælder for alle biler. Idet udstyrsvarianterne dog kan være mangfoldige, kan det på trods af inddelingen i afsnit ikke undgås, at der af og til også omtales udstyr, som din bil ikke har. Udstyr markeret med en * er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres kun til bestemte modeller som ekstraudstyr. Kort information og vejledning Hvert afsnit har en overskrift. Der følger en kort informationstekst (i store kursive bogstaver), som forklarer, hvad dette afsnit handler om. Efter tegningerne følger der oftest en vejledning (i relativt store bogstaver), som beskriver de nødvendige tiltag. Arbejdstrin som skal foretages, er vist med en bindestreg. Retningsangivelser Alle retningsangivelser som venstre, højre, foran, bag refererer til bilens kørselsretning. Symbolforklaring * Udstyr som er markeret på denne måde, er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres kun til bestemte modeller som ekstraudstyr. Slut på et afsnit. Afsnittet fortsætter på næste side. Bemærk Alle fire anvisningsmåder, som er anvendt i teksten, er altid opført i slutningen af det pågældende afsnit. De vigtigste anvisninger er markeret med overskriften pas på. Disse pas på anvisninger gør Dem opmærksom på en alvorlig fare for uheld eller kvæstelser. I teksten finder du ofte en dobbeltpil fulgt af et lille udråbstegn. Dette symbol gør Dem opmærksom på en pas på anvisning i slutningen af afsnittet, som ubetinget skal observeres. Pas på! En forsigtig-anvisning gør dig opmærksom på mulige skader på din bil (f.eks. gearkasseskader) eller den peger på almindelige farer for uheld. Miljøanvisning En miljøanvisning gør dig opmærksom på beskyttelsen af miljøet. Her finder du f.eks. gode råd til, hvordan du opnår et lavere brændstofforbrug. Anvisning En normal anvisning gør dig generelt opmærksom på vigtige informationer. Retningsangivelser Alle retningsangivelser som venstre, højre, foran, bag refererer til bilens kørselsretning. Måleenheder I nogle lande kan der være angivet britiske måleenheder
9 7 Betjening Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
10 8 Betjening Fig. 1 Noget af det udstyr, som er vist på tegningen, hører kun til bestemte modeller eller er ekstraudstyr.
11 Betjening 9 Betjening Oversigt Denne oversigt skal hjælpe til hurtigt at blive fortrolig med displays og betjeningselementer. A1 A2 A3 Elektriske rudeoptræk* Elektrisk indstilling af sidespejle* Luftdyser A4 Multifunktionsmodul* A5 Håndtag til multifunktionskontakt: Blinklys, fjernlys og parkeringslys, overhalingsblink Fartpilot* A6 A7 A8 Horn, førerairbag Kombiinstrument: Instrumenter og kontrollamper Håndtag til multifunktionskontakt: Multifunktionsangivelse* Rudevisker-/vaskeranlæg A9 Kontakt til elbagrude A10 I henhold til udstyr: Kontakt til ESP* A11 A12 A13 A14 Kontakt til ASR* Luftdyser Knap til havariblinkanlæg Kontrollampe til frakobling af forsædepassagerairbag* I henhold til udstyr: Betjening til varmen Betjening til Climatic* A15 A16 A17 Betjening til Climatronic* Opbevaringsrum i forsædepassagersiden* Forsædepassagerairbag* Knap til forsædepassagerairbag(s)* A18 Kontakt i henhold til udstyr: Oplåsning af bagklap* Kabineovervågning* A19 Sikringskasse i instrumentbrættet A20 A21 A22 A23 A24 Lyskontakt og drejeknap til lysafstandsregulering Låsehåndtag til motorhjelm Arm til indstilling af ratstamme Tændingslås Radio* 49, A25 Vipperegulator til opvarmning af førersæde* A26 A27 Knapper til centrallås* I henhold til udstyr: Gearstang (manuel gearkasse) Gearvælger (automatisk 6-trins-gearkasse)* A28 A29 A30 Vipperegulator til opvarmning af passagersæde* I henhold til udstyr: Askebæger* Opbevaringsrum CD-veksler* Anvisning Udstyr markeret med en * er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres kun til bestemte modeller som ekstraudstyr. Modeller, som fra fabrikken er udstyret med radio, telefon, navigationssystem, CD-afspiller og lignende, er udstyret med en separat manual til betjening af dette udstyr. Ved biler med højrestyring afviger betjeningselementernes placering delvis fra den på side 8, fig. 1 viste placering. Symbolerne svarer dog til de enkelte betjeningselementer. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
12 10 Kortfattet brugsanvisning Kortfattet brugsanvisning Beskrivelse og vigtige informationer Indstilling af ratposition Introduktion Kapitlet kort brugsanvisning tjener kun til hurtigt at gøre dig fortroligt med de vigtigste betjeningselementer i bilen. Det er nødvendigt at følge alle henvisninger der er indeholdt i brugsanvisningens efterfølgende kapitler. Oplåsning og låsning af bilen Fig. 3 Indstilleligt rat: Arm ved siden af ratstammen Fig. 2 Radionøgle A1 Oplåsning af bilen A2 Oplåsning af bagagerumsklappen A3 Låsning af bilen A4 Ud-/indvipning af nøglen Yderligere informationer side 43, Åbning og låsning af bilen. Fig. 4 Førerens korrekte afstand fra rattet Ratpositionen kan indstilles i højde- og længde retning. Yderligere informationer side 94, Indstilling af rattets position. Rattet indstilles således, at afstanden mellem rat og brystben er på mindst 25 cm fig. 4. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare!
13 Kortfattet brugsanvisning 11 (fortsættelse) Indstilling af forsæder Rattet må ikke indstilles under kørslen! Af sikkerhedsmæssige grunde skal armen altid være trykket fast op ad, således at rattet under kørsel ikke ændrer sin position utilsigtet - fare for uheld! Selehøjdeindstilling Fig. 6 Betjeningselementer på sædet Fig. 5 Forsæde: Selehøjdeindstilling For at indstille den trykkes der på beslaget og og den skydes enten opad eller nedad fig. 5. Efter indstillingen testes selen ved at rive i den i ryk. Således ses det om beslaget er faldet i hak. A1 Indstilling af sædet i længderetning A2 Indstilling af sædets højde* A3 Indstilling af ryglænets hældning Yderligere informationer side 59, Indstilling af forsæder. Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld! Yderligere informationer side 126. Indstil selens højde således, at skulderdelen løber over skuldermidten - den må under ingen omstændigheder løbe over halsen. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
14 12 Kortfattet brugsanvisning Elektrisk indstilling af sidespejle* Tænding og slukning af lys Fig. 7 Indvendig side af døren: Drejeknap Fig. 8 Instrumentbord: Lyskontakt Opvarmelige sidespejle Indstilling af venstre sidespejl Indstilling af højre sidespejl Frakobling af betjening Yderligere informationer side 58, Bakspejl. Slukning af alt lyset Tænding af parkeringslys Tænding af nær- og fjernlys Tågeforlygter* Tågebaglygte Yderligere informationer side 49, Tænding og slukning af lys.
15 Kortfattet brugsanvisning 13 Arm til blink- og fjernlys A A0 A1 A2 A3 A4 A5 Intervalkontakt Viskning frakoblet Intervalviskning Langsom viskning Hurtig viskning én viskning Visker-vaskerautomatik Fig. 9 Blinklys- og fjernlysarm A Højre blinklys AB Venstre blinklys AC Skift mellem nær og fjernlys AD Overhalingsblink Yderligere informationer side 52, Blinklys- og fjernlysarm. Bagrudevisker* A6 Interval-viskning hver 6. sekund A7 Visker-vaskerautomatik Yderligere informationer side 55, Rudevisker. Elektriske rudeoptræk* Rudeviskerhåndtag Fig. 11 Knapper i førerdøren Fig. 10 Rudeviskerhåndtag A knap til forreste rudeoptræk i førerdøren AB knap til rudeoptræk i forsædepassagerdøren AC knap til rudeoptræk i højre bagdør* AD knap til rudeoptræk i venstre bagdør* Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
16 14 Kortfattet brugsanvisning AS låseknap* Yderligere informationer side 46, Knapper til elektriske rudeoptræk. Tankning Låsning af tank Skru tankdækslet højre om indtil det falder i hak. Lås tankdækslet på brændstof-påfyoldningsstudsen ved at dreje tændnøglen til højre og fjern nøglen. Luk tankklappen igen. Yderligere informationer side 171, Tankning. Åbning af motorhjelmen Fig. 12 På bilens højre bagside: Tankklap Fig. 14 Udløserarm til motorhjelm Fig. 13 Tankklap med afskruet dæksel Træk i udløserarmen som sidder i førersiden under instrumentbordet fig. 14. Yderligere informationer side 173, Åbning af motorhjelmen. Åbning af tankklap Vip tankklappen op med hånden. Frigiv tankdækslet på tankstudsen ved at dreje nøglen til venstre. Tankdækslet drejes ud mod uret, og placeres derefter øverst på tankklappen fig. 13.
17 Kortfattet brugsanvisning 15 Åbning af motorhjelm Kontrol af motorolieniveau Fig. 15 Kølergitter: Låsearm Fig. 17 Oliepind Aa Motorolie må ikke påfyldes. Ab Motorolie må påfyldes. Ac Motorolie skal påfyldes. Yderligere informationer side 176. Fig. 16 Sikring af motorhjelmen med støtten. Træk i låsearmen fig. 15 og motorhjelmen er åben. Tag støttestangen ud af holderen og sæt den i den dertil indrettede åbning fig. 16. Yderligere informationer side 173. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
18 16 Instrumenter og kontrollamper Instrumenter og kontrollamper Oversigt kombiinstrument Fig. 18 Kombiinstrument A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 Omdrejningstæller side 16 Display: med digitalur side 19 med kilometertæller side 18 Speedometer Kølevæsketemperaturindikator* side 17 Display: med serviceintervalindikator side 18 med multifunktionsindikator* side 20 med informationsdisplay* side 23 Indstillingsknap ur / nulstillingsknap Brændstofindikator* side 17 Ved tændt lys er kombiinstrumentet belyst. Alt efter udstyret er kombiinstrumentet udført forskelligt. Omdrejningstæller Begyndelsen af det røde område i omdrejningstælleren A1 fig. 18 viser for alle gear det maksimalt tilladte motoromdrejningstal for en indkørt og driftsvarm motor. Inden dette område nås, skal der skiftes til næst højre gear eller ved automatgear skiftes til gearvælgerposition D. Der bør senest skiftes til et lavere gear, når motoren ikke længere går jævnt.
19 Instrumenter og kontrollamper 17 I indkøringstiden og altid når mototen endnu ikke har nået driftstemperaturen, bør høje omtoromdrejningal generelt undgås side 155. Pas på! Viseren på omdrejningstælleren må aldrig komme op i det røde område på skalaen - fare for motorskade! Miljøanvisning Rettidigt gearskift hjælper med til at reducere brændstofforbruget, mindsker driftsstøj, skåner miljøet og øger motorens levetid og pålidelighed. Kølevæsketemperaturindikator* Kølervæsketemperaturindikatoren A4 side 16, fig. 18 fungerer kun ved tilsluttet tænding. For at undgå motorskader, skal man være opmærksom på følgende anvisning til temperaturområderne: Kold Hvis viseren stadig befinder sig i skalaens venstre område*, har motoren endnu ikke nået sin driftstemperatur. Undgå høje motoromdrejningstal, at give fuld gas med speederen og at belaste motoren kraftigt. Driftsområde Motoren har nået sin driftstemperatur, når viseren har nået skalaens midterste område*. Ved en kraftigere motorbelastning og høje udendørstemperaturer kan viseren også vandre videre mod højre. Dette er ubetænkeligt, så længe kontrollampen på kombiinstrumentet ikke blinker. Når symbolet blinker på kombiinstrumentet, er enten kølervæske temperaturen for høj eller kølervæske niveauet for lavt. Følg anvisningerne side 30, Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau. Vær opmærksom på advarslerne side 174, Arbejde i motorrummet, før motorhjelmen åbnes og kølervæskeniveauet kontrolleres. Pas på! Ekstra forlygter og andre ekstra komponenter placeret foran luftdyserne forværrer kølervæskens kølevirkning. Ved høje udendørstemperaturer og stærk motorbelastning opstår der derved fare for en overophedning af motoren! Brændstofindikator* Brændstofindikatoren A7 side 16, fig. 18 fungerer kun ved tilsluttet tænding. Tankens kapacitet er på ca. 55 liter. Når viseren falder til reservemarkeringen, lyser symbolet på kombiinstrumentet. Der er stadig ca. 7 liter brændstof til rådighed. Dette symbol minder om, at bilen skal tankes op. På informationsdisplayet* vises følgende: PLEASE REFUEL (FYLD BRÆNDSTOF PÅ) Som et ekstra advarselssignal høres et bip. Pas på! Tanken må aldrig køres helt tom! Ved en uregelmæssig brændstofforsyning kan der forekomme fejltændinger. Uforbrændt brændstof kan komme ind i udstødningsanlægget og skade katalysatoren. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
20 18 Instrumenter og kontrollamper Kilometertæller Advarsel ved overskridelse af hastighed* Ved overskridelse af en hastighed på 120 km/t høres et akustisk advarselssignal. Hvis hastigheden sænkes igen til under denne hastighedsgrænse, slukker advarselssignalet. Denne funktion gælder kun for nogle lande. Indstil for egen sikkerhed aldrig triptælleren under kørsel. Fig. 19 Display: Kilometertæller Den tilbagelagte strækning angives i kilometer (km). Ved nogle modeller angives strækningen i mil. Ved frakoblet tænding vises kilometertælleren på displayet. Efter tændingen er tilkoblet vises triptælleren på displayet. Der kan skiftes fra en tæller til den anden med nulstillingsknappen. Nulstillingsknap Ved kort at trykke på nulstillingsknappen A6 side 16, fig. 18 kan der skiftes mellem triptæller og kilometertæller. For at vide hvilken tæller der aktuelt vises på displayet, står der over triptælleren trip fig. 19. Trykkes nulstillingsknappen A6 ned i ca. 1 sekund, nulstilles triptælleren. Trykkes nulstillingsknappen A6 ned i længere end 3 sekunder, vises der en angivelse over de kilometer og dage der mangler inden næste eftersyn (triptælleren bliver ikke nulstillet). Fejlindikation Foreligger der en fejl i kombiinstrumentet, indikeres dette ved konstant at vise def i kilometertællerens angivelsesfelt. Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted. Anvisning Ved modeller med informationsdisplay vises der begge tællere samtidigt på displayet. Serviceintervalindikator Fig. 20 Serviceintervalindikator: Henvisning Alt afhængigt af vognens udstyr kan angivelsen på displayet variere en smule. Serviceintervalindikator Ca. 30 dage før datoen for eftersyn forfalder vises der et nøglesymbol fig. 20 på tællerens display. Under nøglesymbolet vises i 10 sekunder den resterende strækning og derefter de resterende dage indtil datoen for eftersyn forfalder.
21 Instrumenter og kontrollamper 19 På informationsdisplayet* vises følgende: SERVICE IN... KM OR... DAYS (SERVICE EFTER... KM ELLER... DAGE) Kilometertælleren eller triptælleren aftager til servicedatoen i skridt på 100 km eller dage. Når datoen for service er kommet, vises det blinkende nøglesymbol på displayet samt en tekst:. INSP På informationsdisplayet* vises følgende: SERVICE NOW (SERVICE NU) Ca. 20 sekunder efter start af motoren slukker servicemeddelelsen. Triptælleren vises også efter tryk på dens nulstillingsknap (længere end 1 sekund). Angivelse af vejstrækning og dage indtil næste servicetermin Den resterende vejstrækning og de resterende dage til næste servicetermin kan til enhver tid vises: Tryk på reset-knappen AB længere end 3 sekunder. På kilometertællerens display vises et nøglesymbol. Under nøglesymbolet vises i 10 sekunder den resterende strækning og derefter de resterende dage indtil datoen for eftersyn forfalder. Nulstilling af serviceintervalindikator Nulstilling af serviceintervalindikator kan først gennemføres, når der på kombiinstrumentets display fremkommer en servicemeddelelse eller i det mindste en advarsel. Vi anbefaler at foretage nulstillingen på et autoriseret værksted. Det autoriserede værksted: nulstiller lageret efter det tilsvarende eftersyn; Eftersynet skrives ind i servicehæftet anbringer mærkaten med tidspunktet for næste serviceeftersyn ved siden af instrumentbordet på førersiden. Nulstillingen af serviceintervalindikatoren kan også foretages med nulstillingsknappen A6 som følger: Med frakoblet tænding trykkes nulstillingsknappen A ind og holdes inde. Tilkobl tændingen, slip nulstillingsknappen og drej nulstillingsknappen mod højre. Serviceintervalindikatoren bliver således nulstillet. Pas på! Det anbefales ikke at nulstille serviceindikatoren selv, da man derved kan komme til at foretage forkerte indstillinger på bilen, hvilket kan medføre fejl. Anvisning Der må aldrig foretages en nulstilling mellem serviceintervaller, idet dette ville resultere i ukorrekte resultater. Ved frakobling af bilens batteri bevares værdierne. Hvis kombiinstrumentet udskiftes ved en reparation, skal serviceintervalindikatoren indstilles på ny. Dette foretages på et autoriseret værksted. Efter nulstilling af indikatoren på en vogn med forlængede fleksible serviceintervaller (QG1) ved hjælp af nulstillingsknappen, vises oplysningerne som ved vogne med forlængede faste serviceintervaller (QG2). Af denne grund anbefales det at lade et fagværksted nulstille serviceintervalindikatoren, som foretager nulstillingen ved hjælp af en systemtester. For udførlig information vedr. serviceintervallerne - læs brochure i servicehæftet. Digitalur Til indstilling af ur er der anbragt en nulstillingsknap til venstre for neden ved siden af speedometeret side 16, fig. 18. Indstilling af timerne Nulstillingsknappen drejes mod venstre. Indstilling af minutterne Nulstillingsknappen drejes mod højre. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
22 20 Instrumenter og kontrollamper Uret må af sikkerhedsmæssige grunde ikke indstilles under kørsel, men skal indstilles ved parkeret bil. Hukommelse Multifunktionsindikator (bordcomputer)* Introduktion Multifunktionsindikatoren ses alt afhængig af udstyr på display fig. 21 eller på informationsdisplayet side 23, fig. 24. Multifunktionsindikatoren tilbyder nyttig information: Udendørstemperatur side 21 Rækkevidde side 22 Aktuelt brændstofforbrug side 22 Gennemsnitligt brændstofforbrug side 22 Kørselstid side 22 Tilbagelagt strækning side 22 Gennemsnitshastighed side 22 Anvisning I bestemte modeller vises angivelserne i det engelske målesystem. Fig. 21 Kombiinstrument: Multifunktionsindikator Multifunktionsindikatoren er udstyret med to automatisk arbejdende hukommelser. I midten af indikationsfeltet vises den valgte hukommelse fig. 21. Oplysningerne fra enkeltkørselshukommelsen (hukommelse 1) vises, når der angives et 1 på displayet. Hvis der vises 2, vises data fra kørselshukommelse (hukommelse 2). Skift fra lager til lager sker med knappen AB side 21, fig. 22. Enkeltkørselshukommelse (hukommelse 1) Enkeltkørselshukommelsen samler information fra det øjeblik tændingen tilkobles til det øjeblik den frakobles. Fortsættes kørslen indenfor 2 timer efter at tændingen blev frakoblet, indgår du nyt tilføjede værdier i beregningen af informationen. Ved en afbrydelse af kørslen på mere end 2 timer slettes hukommelsen automatisk. Samlet kørselshukommelse (hukommelse 2) Et samlet kørselslager samler kørselsdata for et vilkårligt antal af kørsler til en total af 100 timers kørsel eller km strækning. Overskrides en af du nævnte værdier slettes hukommelsen og beregningen starter på ny. Den samlede kørselshukommelse slettes ikke efter 2 timer som det er tilfældet med enkeltkørselshukommelsen
23 Instrumenter og kontrollamper 21 Anvisning I tilfælde af at vognens batteri frakobles, slettes alle lagrede værdier. Betjening tilbagelagt strækning; gennemsnitlig hastighed; kørselstid. Multifunktionsindikatoren kan kun betjenes ved tilkoblet tænding. Efter tilkobling af tændingen vises de funktioner, som blev valgt sidst før frakoblingen. Falder den udvendige temperatur til under +4 C vises der et snefnugsymbol (advarselssignal for isbelægning) fig. 23, og der lyder et advarselssignal* for 10 sekunder. Snefnugsymbolet gør køreren opmærksom på en mulig dannelse af glatis. Displayet resettes efter 10 sekunder automatisk og den sidst valgte funktion resettes. Udendørstemperatur Fig. 22 Multifunktionsindikator: Betjeningselementer Knap A og knap AB sidder på viskerhåndtaget fig. 22. Valg af hukommelsen Den ønskede hukommelse vælges ved kort at trykke på knap AB. Valg af funktioner Der trykkes øverst eller nederst på knappen A. Derefter hentes de enkelte funktioner i multifunktionsindikatoren efter hinanden. Nulstilling af funktion Vælg den ønskede hukommelse. Tryk på knappen AB længere end 1 sekund. Følgende værdier nulstilles med knappen AB : gennemsnitligt brændstofforbrug; Fig. 23 Multifunktionsindikator: udendørstemperaturen Udendørstemperaturen vises på displayet når tændingen er koblet til. Den korrekte udvendig temperatur vises med en forsinkelse på 5 minutter. Ved parkeret vogn eller ved meget lave hastigheder kan den viste temperatur være en smule højere end den reelle udendørstemperatur på grund af udstrålingsvarmen fra motoren. Falder den udvendige temperatur til under +4 C vises der et snefnugsymbol (advarselssignal for isbelægning) fig. 23, og der lyder et advarselssignal* for 10 sekunder. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
24 22 Instrumenter og kontrollamper Regn ikke kun med angivelsen af udendørstemperaturen ved isbelægning. Vær opmærksom på at advarsel om glatisdannelse kan udløses allerede ved udendørstemperaturer på omkring +4 C! Når man ønsker at undersøge gennemsnitsbrændstofforbruget for et bestemt tidsrum, skal man slette lageret med knap AB side 21, fig. 22 ved påbegyndelse af den nye måling. Efter sletning vises der på displayet streger på de første 300 meter kørestrækning. Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 5 sekund. Anvisning Ved angivelse af kørselsdata (målstyring) vises udendørstemperaturen ikke. Den skal kaldes frem via menuen (gælder for bile med navigationssystem og informationsdisplay). Rækkevidde På displayet angives den beregnede rækkevidde i kilometer. Det angiver, hvilken strækning bilen endnu kan tilbagelægge med den aktuelle tankbeholdning og ved den samme køremåde. Beregningen vises i spring på 10 km. Beregningen af rækkevidden baseres på brændstofforbruget for du sidste 50 km. Hvis man kører mere økonomisk, øges rækkevidden. Hvis angivelsen bliver nulstillet (efter frakobling af batteriet), skal man tilbagelægge 50 km, for at den tilsvarende værdi kan vises. Aktuel brændstofforbrug På displayet vises det aktuelle brændstofforbrug i l/100 km. Ved hjælp af denne angivelse kan man tilpasse kørselsadfærden til det ønskede brændstofforbrug. Når bilen holder stille eller kører langsomt, vises brændstofforbruget i l/t. Gennemsnitligt brændstofforbrug På displayet angives det gennemsnitlige brændstofforbrug i l/100 km siden sidste gang hukommelsen blev vist side 20. Ved hjælp af denne angivelse kan man tilpasse kørselsadfærden til det ønskede brændstofforbrug. Anvisning Den forbrugte brændstofmængde vises ikke. Kørselstid På displayet ses kørselstiden, som er gået, siden sidste gang lageret blev slettet side 20. Når man ønsker at undersøge kørselstiden fra et bestemt tidspunkt, skal man slette lageret indtil dette tidspunkt ved at trykke på knap AB side 21, fig. 22. Den maksimale indikationsværdi i begge positioner er 99 timer og 59 minutter. Overskrides denne værdi, begynder indikationen fra 0 igen. Tilbagelagt strækning På displayet vises den tilbagelagte strækning siden sidste gang hukommelsen blev slettet side 20. Når man ønsker at undersøge den tilbagelagte strækning fra et bestemt tidspunkt, skal man slette lageret indtil dette tidspunkt ved at trykke på knap AB side 21, fig. 22. Den maksimale indikationsværdi i begge positioner er km. Overskrides denne værdi, begynder indikationen fra 0 igen. Gennemsnitshastighed På displayet angives den gennemsnitlige hastighed i km/t siden sidste gang hukommelsen blev slettet side 20. Når man ønsker at undersøge gennemsnitshastigheden for et bestemt tidsrum, skal man slette lageret med knap AB side 21, fig. 22 ved påbegyndelse af den nye måling.
25 Instrumenter og kontrollamper 23 Efter sletning vises der på displayet streger på de første 100 meter kørestrækning. Informationsdisplay* Introduktion Menu side 23 Dør-, bagagerum og motorhjelmadvarsel side 24 Serviceintervalindikator side 18 Telefon side 108 Gearvælgerpositioner i automatisk 6-gears-gearkasse side 102 Menu Fig. 24 Kombiinstrument: Informationsdisplay Informationsdisplayet informerer på nem vis om bilens aktuelle driftstilstand. Desuden formidler informationsdisplayet (alt afhængig af bilens udstyr) oplysninger fra radioen samt multifunktions- og navigationssystemet. Ved tilkoblet tænding og under kørsel testes bestemte funktioner og tilstande altid i bilen. Funktionsforstyrrelser, f.eks. nødvendigt reparationsarbejde og andre oplysninger vises via røde symboler side 25 samt gule symboler side 25. Symbolerne lyser op samtidig med at en bip lyd høres. Desuden vises der informations- og advarselstekster på displayet side 26. Tekstangivelser er mulige på et af følgende sprog: Tjekkisk, engelsk, tysk, fransk, italiensk, spansk og portugisisk. Det pågældende sprog kan vælges i menuen på informationsdisplayet. På displayet vises følgende information (alt afhængig af bilens udstyr): Fig. 25 Informationsdisplay: Menu Fig. 26 Informationsdisplay: Betjeningselementer Menuen aktiveres ved at trykke på knappen A fig. 26 længere end 1 sekund. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
26 24 Instrumenter og kontrollamper Vha. knap A kan der vælges mellem menuerne. Efter kort at have trykket på knappen AB eller ved at løsne knappen A (efter ca. 4 sekunder), vises den valgte information. Advarsler for døre, bagklap og motorhjelm Man kan (alt afhængig af bilens udstyr) vælge følgende angivelser: MFD (MFA) side 20 CAR STATUS (VOGNSTATUS) side 24 NAVIGATION (NAVIGATION) LANGUAGE (SPROG) side 23 DISPLAY OFF (DISPLAY FRA) Efter valg af menupunkt DISPLAY OFF (DISPLAY FRA) frakobles displayet. For at tilkoble displayet på ny trykkes der på vippeknappen A i mere end 1 sekund. I tilfælde af at der er noget ved bilens tilstand, som ikke er i orden (f.eks. brændstofmangeladvarsel), blinker en tekst CAR STATUS (VOGNSTATUS) i menuen. Efter at have skiftet til VEH. STATUS (VOGNSTATUS) bliver den første advarsel vist og dernæst kan man ved hjælp af knappen også se andre driftstilstande (f.eks. sprinklervæskeniveau lavt). Betjeningen af det fabriksmonterede navigationssystem* er veskrevet i en separat vejledning, du har fået ved udlevering af bilen Dør-, bagagerum- og motorhjelmadvarsel lyser når mindst en dør, bagagerumsklappen eller motorhjelmen ikke er lukket. Symbolet viser, hvilken dør, bagagerumsklap eller motorhjelmen der ikke er lukket fig. 27. Symbolet slukker, så snart dørene, bagagerumsklappen eller motorhjelmen lukkes. Ved åbnet dør eller bagklap og en hastighed på mere end 6 km/t lyder der desuden som ekstra advarsel 1 bip lyd. Auto-check-control Fig. 27 Informationsdisplay: Døradvarsel Bilens tilstand Auto-check-control kontrollerer tilstanden af bestemte funktioner og bilkomponenter. Kontrollen foretages vedvarende ved tilkoblet tænding, både ved stillestående bil såvel som under kørslen. Funktionsfejl, presserende nødvendige reparationer, servicearbejde eller andre opgaver vises på displayet i kombiinstrumentet. Disse angivelser er i henhold til prioritet inddelt i røde og gule lyssymboler. De røde symboler henviser til en fare (prioritet 1), mens du gule signalerer en advarsel (prioritet 2). Ud over symbolerne vises der desuden meddelelser til føreren side 26.
27 Instrumenter og kontrollamper 25 Kontroller de viste fejlmeddelelser så hurtigt som muligt. Hvis der foreligger adskillige fejlmeddelelser på samme tid, lyser symbolerne op efter hinanden og hver enkelt kan ses i ca. 10 sekunder. Fejlmeddelelserne vises og gemmes i menuen VEH. STATUS (VOGNSTATUS). Når VEH. STATUS (VOGNSTATUS) blinker i hovedmenuen, foreligger der mindst én fejlmeddelelse. Hvis der foreligger mere end én fejlmeddelelse, lyser f.eks. STATUS 1/2 (STATUS 1/2) på displayet. Denne angivelse betyder, at den første af en total af to meddelelser vises. Betjen knappen A for at se de enkelte fejlmeddelelser i rækkefølge. Ved en opstået fejl lyder der også et advarselssignal ud over symbolet og teksten: Prioritet 1 - tre advarselstoner; Prioritet 2 - én advarselstone. Røde symboler Et rødt symbol signalerer en fare. Ring i nødstilfælde efter sagkyndig hjælp. Betydning af røde symboler: Kølevæskeniveau for lavt / kølevæsketemperatur for høj side 30 Motorens olietryk er for lavt side 30 Når der vises et rødt symbol, lyder der tre efter hinanden følgende advarselssignaler. Foreligger der flere funktionsfejl af prioritet 1 samtidigt, vises symbolerne efter hinanden og lyser op i ca. 5 sekunder. Gule symboler Et gult symbol signalerer en advarsel. Fig. 28 Informationsdisplay: lavt olietryk Vises der et rødt symbol på displayet skal man gøre følgende: Stop bilen. Stop motoren. Kontroller de viste funktioner. Betydning af gule symboler: Fig. 29 Informationsdisplay: Lav brændstofbeholdning Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
28 26 Instrumenter og kontrollamper Lav brændstofbeholdning side 30 Motorolieniveau kontrolleres, motoroliesensor defekt side 30 Lavt sprinklervæskeniveau side 31 Når der vises et gult symbol, lyder der et advarselssignal. Foreligger der flere funktionsfejl af prioritet 2 samtidigt, vises symbolerne efter hinanden og lyser op i ca. 10 sekunder. De tilsvarende funktioner skal kontrolleres så hurtigt som muligt. Kontrollamper Oversigt Kontrollamperne viser bestemte funktioner eller fejl. Fig. 30 Kombiinstrument med kontrollamper
29 Instrumenter og kontrollamper 27 Blinklys (venstre) side 28 Blinklys (højre) side 28 Fjernlys side 28 Nærlys side 28 Tågebaglygte side 28 Generator side 28 Tågeforlygter* side 28 Kurvekørelys* side 28 Elektromekanisk servostyring side 29 Elektronisk motorkontrol (benzinmotorer) side 29 Forglødeanlæg (dieselmotorer) side 29 Blinklysanlæg til bile med anhænger* side 29 Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau side 30 Elektronisk startsikring (startspærre) side 30 Brændstofreserve side 30 Motorolietryk side 30 Motorolieniveau side 30 Dør åben* side 31 Væskeniveau i sprinkleranlæg* side 31 Kontrolsystem til udstødningsgas side 31 Hjulspindsregulering (ASR)* side 32 Dæktrykværdier* side 32 Gearstangspærring* (automatisk gearkasse) side 32 Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)* side 32 Antiblokeringssystem (ABS)* side 33 Bremseanlæg side 33 Airbagsystem side 34 Dieselpartikelfilter* (dieselmotorer) side 34 Advarselssystem til sikkerhedsseler* side 35 Hvis du ikke er opmærksom på oplyste kontrollamper og de tilsvarende beskrivelser og advarselsbemærkninger, kan det medføre alvorlige kvæstelser eller beskadigelser på bilen. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
30 28 Instrumenter og kontrollamper (fortsættelse) Bilens motorrum er et farligt område. Ved arbejde i motorrummet, f.eks. ved kontrol og påfyldning af driftsvæsker, kan der opstå skader, forbrændinger, uheld og brandfare. Følg altid advarslerne side 174. Anvisning Kontrollampernes placering afhænger af model- og motorudførelse. De symboler, som vises i følgende funktionsbeskrivelse, kan findes som kontrollamper i kombiinstrumentet. Funktionsfejl vises på kombiinstrumentet som røde symboler (prioritet 1 - fare) eller gule symboler (prioritet 2 - advarsel). Blinklysanlæg I henhold til blinklysarmens position blinker den venstre eller den højre kontrollampe. Svigter en pære i et blinklyset, blinker kontrollampen dobbelt så hurtigt. Det gælder ikke ved kørsel med anhænger. Ved tændt havariblink blinker alle blinklys såvel som begge kontrollamper. Yderligere anvisninger til blinklysanlæg side 52. Fjernlys Kontrollampen lyser ved tændt fjernlys eller når overhalingsblink benyttes. Yderligere anvisninger til fjernlys side 52. Nærlys Kontrollampen lyser ved tændt nærlys side 49. Tågebaglygte Kontrollampen lyser ved tændt tågebaglygte side 51. Generator Kontrollampen lyser efter tændingen tilkobles. Den skal slukke, efter motoren starter. Hvis kontrollampen ikke lyser efter start af motoren eller hvis den lyser under kørslen, skal man køre til det nærmeste autoriserede værksted. Da bilens batteri derved bliver afladet, skal man slukke alle du elektriske forbrugere, som ikke er ubetinget nødvendige. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: ALTERNATOR WORKSHOP! (GENERATOR VÆRKSTED!) Pas på! Hvis ud over kontrollampe også kontrollampe (fejl i kølesystem) lyser op på displayet under kørslen, skal man straks standse bilen og stoppe motoren - fare for motorskader! Tågelygter* Kontrollampen lyser ved tændte tågeforlygter side 50. Kontrolllampe* Når kontrollampen blinker under kørselen eller efter at tændingen er tilkoblet i et minut og der lyder et advarselssignal, signaliseres dermed en fejl. Yderligere oplysninger side 50.
31 Instrumenter og kontrollamper 29 Foreligger en fejl ved kurvelyset, sænkes forlygterne automatisk til nødposition. Dermed forkortes den del af kørebanen der belyses. Kør forsigtigt og opsøg omgående et autoriseret værksted Elektrohydraulisk servostyring Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. Hvis kontrollampen lyser konstant efter tilkobling af tændingen eller under kørslen, foreligger der en fejl i den elektromekaniske servostyring. Hvis den gule kontrollampe lyser, betyder det, at der er en delvis driftsforstyrrelse i servostyringen, og ratkræfterne kan være større. Yderligere oplysninger side 151. Ved defekt servostyring kontakt straks det nærmeste autoriserede værksted. Anvisning Hvis den gule kontrollampe slukker efter en ny motorstart og kort kørsel, er det ikke nødvendigt at henvende sig på et værksted. Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser den gule kontrollampe efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en kort strækning. Ved bugsering af en bil med standset motor eller ved defekt servostyring er der ingen servounderstøttelse. bilen er dog fuldt styrbar. Der kræves dog større kræfter for at styre. Kontrol af motorelektronikken (benzinmotor) Kontrollampen (Electronic Power Control) lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. Hvis kontrollampen ikke slukker eller tænder henholdsvis blinker under kørslen, er der en fejl i motorstyringen. Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte kørslen forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: ENGINE FAULT WORKSHOP! (MOTORFEJL - VÆRKSTED!) Forglødningsanlæg (dieselmotor) Ved kold motor lyser kontrollampen ved tilkobling af tænding (forglødeposition) 2 side 94. Efter kontrollampen slukker skal motoren startes. Ved en driftsvarm motor eller ved udendørstemperaturer over +5 C lyser forglødekontrollampen op i ca. 1 sekund. Dette betyder, at man kan starte motoren med det samme. Lyser kontrollampen ikke eller lyser den konstant, foreligger der en fejl i forgløædeanlægget, søg snarest mulig hjælp på et autoriseret værksted. Hvis kontrollampen begynder at blinke under kørslen, er der en fejl i motorstyringen. Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte kørslen forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: ENGINE FAULT WORKSHOP! (MOTORFEJL - VÆRKSTED!) Blinkanlæg for bile med anhænger* Kun hvis der er koblet en anhænger på bilen, blinker kontaollampen samme med blinklysanlægget. Når et blinklys ikke fungerer på anhængeren eller på bilen blinker kontrollampen ikke. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
32 30 Instrumenter og kontrollamper Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau Efter at tændingen ere slået til, lysel kontrollampen blå, til motoren har nået driftstemperaturen 1). Undgå høje motoromdrejningstal, at give fuld gas med speederen og at belaste motoren kraftigt. Når driftstemperaturen er nået, slukkes den blå kontrollampe. Hvis ikke kontrollampen lyser rødt eller hvis den begynder at blinke rødt under kørsel, betyder det at kølevæsketemperaturen er for høj eller at kølevæskeniveauet er for lavt. Som et ekstra advarselssignal høres tre bip-lyde. I så fald skal man standse, stoppe motoren og kontrollere kølervæskeniveauet, og ved behov fylde kølervæske på side 178, Påfyldning af kølervæske. Er det under du givne betingelser ikke muligt at påfylde kølervæske må man ikke fortsætte kørslen. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted, da motoren ellers kan tage alvorligt skade.. Hvis kølervæskestanden er indenfor det foreskrevne område, kan fejlen skyldes, at kølerblæseren svigter. Kontroller sikringen til køleventilatoren og udskift den ved behov side 207, Placering af sikringer på batteriet (manuel gearkasse). Hvis kontrollampen ikke slukker, selv om kølervæskeniveauet og også blæsersikringen er i orden, må kørslen ikke fortsættes. Søg assistance på et autoriseret værksted. Følg anvisningerne side 177, Kølesystem. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: STOP CHECK COOLANT OWNER'S MANUAL! (STOP KØLERVÆSKE KONTROL DRIFTSVEJLEDNING) Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal den parkeres i sikker afstand fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget tilkobles side 52, Kontakt for advarselsblinkanlæg. 1) Gælder for vogne med informationsdisplay. (fortsættelse) Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af kølervæskeniveauet skal man være opmærksom på anvisningerne side 174, Arbejde i motorrummet. Åbn forsigtigt kølervæskeanlæggets ekspansionsbeholder. Når motoren er varm, står kølesystemet under tryk - der er fare for forbrænding! Derfor skal man lade motoren køle af, før dækslet afmonteres. Rør ikke ved køleventilatoren! Køleventilatoren kan pludselig starte, også når tændingen er slået fra. Elektronisk startspærre Ved tilkobling af tændingen sker der en datasammenligning mellem tændingsnøglen og styreenheden. Hvis tændingsnøglen er korrekt, lyser kontrollampen nogle få sekunder. Hvis en ikke korrekt tændingsnøgle (f.eks. en forfalsket tændingsnøgle) anvendes, skifter kontrollampen til en vedvarende blinken. Motoren kan ikke startes side 37. Motoren kan kun startes med en passende kodet original Škoda nøgle. Reservetank Kontrollampen lyser, når der kun er en brændstofbeholdning på mindre end 7 liter. Som et ekstra advarselssignal høres et bip. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: PLEASE REFUEL (FYLD BRÆNDSTOF PÅ) Motorolie Kontrollampen blinker rødt (for lavt olietryk) Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. 2)
33 Instrumenter og kontrollamper 31 Hvis kontrollampen ikke lyser efter start af motoren eller hvis den begynder at blinke under kørslen, stands bilen og stop motoren. Kontroller olieniveauet og om nødvendigt fyld motorolie på side 176. Som et ekstra advarselssignal høres tre bip-lyde. Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde motorolie må kørslen ikke fortsættes. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted, da motoren ellers kan tage alvorligt skade.. Kør ikke videre hvis kontrollampen lyser, også selv om oliemængden er i orden. Lad heller ikke motoren køre i tomgang. Søg assistance på det nærmeste autoriserede værksted. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: STOP OIL PRESS. ENGINE OFF! OWNER'S MANUAL! (STOP OLIETRYK MOTOR FRA! INSTRUKTIONSBOG) Kontrollampen lyser gul* (utilstrækkelig oliemængde) I tilfælde af at kontrollampen lyser gul er oliemængden sandsynligvis for lav. Kontroller hurtigst muligt olieniveauet og fyld op hvis nødvendigt side 176. Som et ekstra advarselssignal høres et bip. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: CHECK OIL LEVEL (KONTROLLER OLIENIVEAU) Åbnes motorhjelmen mere end 30 sekunder, slukker kontrollampen. Hvis der ikke påfyldes motorolie, lyser kontrollampen efter ca. 100 km igen.. Kontrollampen blinker med gult lys* (motorolieniveauføler defekt) Hvis der forekommer en fejl i motorolieniveausensoren, bliver dette desuden vist efter at tændingen tilkobles, ved et akustisk signal og kontrollampen lyser op adskillige gange. Motoren skal omgående kontrolleres på et autoriseret værksted. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: OIL SENSOR WORKSHOP! (OLIEFØLER VÆRKSTED!) 2) På biler med informationsdisplay lyser kontrollampen normalt ikke efter tilkobling af tændingen. Den lyser kun, når der foreligger en fejl, eller når motorolieniveauet er for lavt. Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal den parkeres i sikker afstand fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget tilkobles side 52. Den røde olietrykskontrollampe angiver ikke olieniveauet! Derfor skal olieniveauet kontrolleres regelmæssigt, helst hver gang bilen tankes op. Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af kølervæskeniveauet skal man være opmærksom på anvisningerne side 174, Arbejde i motorrummet. Dør åben* Kontrollampen lyser ved åbning af en eller flere døre, motorhjelmen eller bagklappen. Kontrollampen lyser også ved frakoblet tænding. Når en eller flere døre, motorhjelm eller bagklappen er åbnet, slukker kontrollampen 5 minutter efter at tændingen er slået fra. Efter at dørene er lukkede, slukkes kontrollampen. Væskeniveau i sprinkleranlægget* Kontrollampen lyser ved tilkoblet tænding, når sprinklervæskeniveauet i sprinkleranlægget er for lavt. Efterfyld sprinklervæske side 185. Som et ekstra advarselssignal høres et bip. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: REFILL WASHER LIQUID (PÅFYLD SPRINKLERVÆSKE) Kontrolsystem for udstødning Kontrollampen lyser,efter tændingen tilkobles. Hvis ikke kontrollampen slukker efter motoren er startet eller hvis den lyser op under kørslen, foreligger der en fejl i en udstødningsrelevant komponent. Et Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
34 32 Instrumenter og kontrollamper program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte kørslen forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: EXHAUST WORKSHOP! (UDSTØDNING VÆRKSTED!) Antispinregulering (ASR)* Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. Kontrollampen blinker under kørslen, når anlægget regulerer. Når ASR er frakoblet eller ved systemfejl, lyser kontrollampen konstant. Da ASR samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ASR hvis ABS svigter. Hvis kontrollampen lyser, straks efter motoren er startet, kan ASR Systemet ikke frakobles af tekniske grunde. I dette tilfælde kan ASR systemet tilkobles ved at frakoble og derefter tilkoble tændingen. Hvis kontrollampen slukker er ASR systemet igen fuldstændig funktionsdygtigt. Yderligere anvisninger til ASR side 148. Anvisning Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser kontrollampen efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en kort strækning. Dæktryk* Kontrollampen lyser, hvis der forekommer et væsentligt fald af dæktrykket i et af dækkene. Nedsæt hastigheden, kontroller og korriger hurtigst muligt dæktrykket i alle dæk side 186. Som et ekstra advarselssignal høres et bip. Ved blinkende kontrollampe foreligger der en systemfejl. Opsøg et autoriseret værksted for at rette fejlen. Yderligere anvisninger til dæktrykkontrolsystemet side 152. Ved lysende kontrollampe sættes hastigheden straks ned og kraftige rat- og bremsemanøvrer undgås. Næste gang det er muligt, skal man straks standse og kontrollere dækkene og deres tryk. Ved bestemte betingelser (f.eks. sportslig kørsel, vinterkørsel eller ved kørsel på ujævne veje) kan kontrollampen blive tændt med forsinkelse eller slet ikke lyse. Dæktrykkontrolsystemet erstatter ikke førerens ansvar for at kontroller det korrekte dæktryk. Anvisning Hvis batteriet har været frakoblet, lyser kontrollampen efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en kort strækning. Gearstangspærring* (automatisk gearkasse) Hvis kontrollampen lyser, trædes der på bremsen. Dette er nødvendigt for at kunne skifte gearstangen ud af P eller N positionen. Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)* Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. Hjulspindsreguleringen (ASR), den elektroniske differentialespærring (EDS) og antiblokeringssystemet (ABS) er bestanddele af ESP-anlægget. Kontrollampen blinker under kørslen, når anlægget regulerer. Når ESP er frakoblet eller ved systemfejl, lyser kontrollampen konstant. Da ESP samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ESP hvis ABS svigter. Yderligere anvisninger til ESP side 147, Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP)*.
35 Instrumenter og kontrollamper 33 Elektronisk differentialespærring (EDS)* EDS er en del af ESP. En EDS fejl angives ved at ESP-kontrollampen lyser op i kombiinstrumentet. Opsøg det nærmeste autoriseret værksted. Yderligere anvisninger til EDS side 149. Anti-blokerings-system (ABS)* Kontrollampe viser ABS systemets funktionsdygtighed. Kontrollampen lyser nogle sekunder efter tændingen tilkobles eller i løbet af starten. Lampen slukker, efter at en automatisk kontrol er foretaget. Fejl i ABS Når kontrollampen ikke tænder indenfor et par sekunder efter tilkobling af tændingen, eller hvis den overhovedet ikke lyser, eller lyser under kørslen, er anlægget ikke i orden. Bilen bliver kun bremset med det normale bremseanlæg. Kør hurtigst muligt til et autoriseret værksted og tilpas kørselsmåden til fejlen, idet det ikke er til at vide, hvor stort skadens omfang er og hvor meget antiblokeringsvirkningen er reduceret. Når der forekommer en større fejl i ABS lyder der desuden tre advarselsbips. Yderligere anvisninger til ABS side 150, Antiblokeringssystem (ABS)*. Fejl i hele bremseanlægget Hvis ABS-kontrollampen lyser op sammen med bremseanlæggets kontrollampe (ved løsnet håndbremse), er det ikke kun ABS systemet men også en anden del af bremseanlægget som er defekt. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: STOP BRAKE FAULT OWNER'S MANUAL! (STOP BREMSEFEJL SERVICEVEJLEDNING) I tilfælde af at bremseanlæggets kontrollampe lyser op sammen med ABS-kontrollampen, skal man straks stoppe bilen og kontrollere bremsevæskeniveauet i beholderen side 180, Bremsevæske. Hvis niveauet er (fortsættelse) faldet til under MIN-markeringen, må man ikke køre videre - fare for uheld! Søg assistance af en fagmand. Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskeniveauet skal man være opmærksom på anvisningerne side 174, Arbejde i motorrummet. Hvis bremsevæskeniveauet er i orden, er der svigt i ABS-systemets reguleringsfunktion. Baghjulene kan da blokere meget hurtigt, når der bremses. Dette kan medføre at bilens agterende bryder ud - fare for uheld!! Der skal køres forsigtigt til det nærmeste autoriseret værksted for at få fejlen rettet. Bremseanlæg Kontrollampen blinker eller lyser ved et for lavt bremsevæskeniveau, en fejl i ABS eller ved trukket håndbremse. Hvis kontrollampen blinker (ved ikke trukket håndbremse), skal vognen stoppes og bremsevæskeniveauet kontrolleres. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: STOP BRAKE FLUID SERVICE MANUAL (STOP BREMSEVÆSKE SERVICEVEJLEDNING) Ved en fejl i ABS systemet, som også har indflydelse på bremseanlæggets funktion (f.eks. fordeling af bremsetrykket), lyser ABS kontrollampen op sammen med bremseanlæggets kontrollampe. Regn med at ikke kun ABS men også en anden del af bremsesystemet er defekt. Som et ekstra advarselssignal høres tre bip-lyde. Ved den forsigtige kørsel til nærmeste fagværksted skal man indstille sig på at bruge større kræfter på pedalen, en længere bremsevej og en større tomgangsbevægelse af bremsen. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: STOP BRAKE FAULT OWNER'S MANUAL! (STOP BREMSEFEJL SERVICEVEJLEDNING) Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
36 34 Instrumenter og kontrollamper Yderligere anvisninger til bremseanlægget side 149, Bremser. Trukket håndbremse Kontrollampen lyser ved trukket håndbremse. Desuden udløses en akustisk advarsel, når bilen kører mindst 3 sekunder ved en hastighed på mere end 6 km/t. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: HANDBRAKE ON (HÅNDBREMSE TRUKKET) Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskeniveauet skal man være opmærksom på anvisningerne side 174, Arbejde i motorrummet. Hvis ikke bremseanlæggets kontrollampe slukker få sekunder efter tilkobling af tændingen, eller hvis den lyser op under kørslen, skal man straks standse bilen og kontrollere bremsevæskeniveauet i beholderen side 180, Bremsevæske. Hvis niveauet er faldet til under MIN-markeringen, må man ikke køre videre - fare for uheld! Søg assistance af en fagmand. Kontrollampen lyser ca. 3 sekunder efter tilkobling af tændingen og blinker dernæst i 12 sekunder i intervaller på 2 sekunder. Forsædepassager-frontairbag eller også forsædepassager-sideairbag frakoblet med knappen (frakobling af airbags)*, som sidder i handskerummet i forsædepassagersiden: lyser kontrollampen i 3 sekunder, efter tændingen tilkobles. Frakoblingen af airbags vises ved at kontrollamperne (airbag frakoblet) lyser op på instrumentbordets midterdel side 136. Hvis der foreligger en fejl, skal airbagsystemet omgående kontrolleres på et autoriseret værksted. Sker det ikke, er der fare for at airbaggene ikke udløses ved en ulykke. Anvisning Yderligere information vedr. frakobling af airbags side 135, Deaktivering af airbags. Airbag-system Overvågning af airbagsystemet Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. Hvis kontrollampen ikke lyser eller tænder henholdsvis blinker under kørslen, er der en fejl i systemet. Dette gælder også, når kontrollampen ikke lyser op ved tilkobling af tændingen. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: AIRBAG FAULT (AIRBAG FEJL) Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges også elektronisk hvis en airbag er frakoblet. Forsædepassager-frontairbag eller også forsædepassager-sideairbag frakoblet med en diagnoseenhed: Dieselpartikelfilter* (Dieselmotor) Når kontrollampen lyser, betyder det at der har ophobet sig sod i dieselpartikelfilteret pga. hyppig kørsel af korte strækninger. For at rense dieselpartikelfilter, bør der snarest muligt, hvis vejrforholdene tillader det, køres i 4. eller 5. gear med en hastighed på mindst 60 km/h ved omdrejningstal på /min i ca. 15 minutter indtil kontrollampen slukker. Overhold altid de lokale hastighedsbegrænsninger. Efter udført rensning af dieselpartikelfilteret slukkes kontrollampen. Renses filteret ikke korrekt, slukker kontrollampen ikke og kontrollampen begynder at blinke. På informationsdisplayet* vises ENGINE FAULT WORKSHOP! (MOTORFEJL - VÆRKSTED!). Derefter skifter motorstyreenheden til nødkørsel, hvor der kun står en reduceret motoreffekt til rådighed. Efter at tændingen er koblet fra eller til, lyser kontrollampen.
37 Instrumenter og kontrollamper 35 Opsøg det nærmeste autoriseret værksted. Når du ignorerer den lysende kontrollampe og de dertil hørende beskrivelser og advarsler kan dette medføre kvæstelser eller skader på bilen. Tilpas altid din kørsel til vejr-, vej-, omgivelses-, og trafikforholdene. De anbefalinger, der udløses af kontrollampen, må aldrig få dig til at ignorere færdselslovene. Pas på! Så længe kontrollampen lyser, må der regnes med forhøjet brændstofforbrug og formindsket motorydelse. Anvisning Yderligere informationer til dieselpartikelfilteret side 153, Dieselpartikelfilter* (dieselmotor). Seleadvarselslampe* Kontrollampen lyser efter tændingen tilkobles, som påmindelse til at man skal tage sikkerhedsselen på. Er sikkerhedsseler ikke taget på ved en hastighed på mere end 25 km/h, blinker kontrollampen og der lyder et akustisk advarselssignal for ca. 90 sekunder. På informationsdisplayet* vises følgende tekst: FASTEN SEATBELT (SPÆND SIKKERHEDSSELEN) Yderligere information vedr. sikkerhedsselerne side 123, Hvorfor bruge sikkerhedsseler?. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
38 36 Åbning og låsning Åbning og låsning Nøgle Beskrivelse Nøglevedhæng På nøglevedhænget findes nøglenummeret, som er ubetinget nødvendigt for at kunne få en nøglekopi. Ved hjælp af dette nummer kan der bestilles reservenøgler hos fagværksteder. Nøglevedhænget med nummeret skal opbevares sikkert, da nøglen ved tab kun kan erstattes ved hjælp af dette nummer. Overdrag derfor også dette nøglevedhæng til den nye ejer ved salg af bilen. Fig. 31 Nøgleindsats uden fjernbetjening Når man forlader bilen - også kun midlertidigt - skal man under alle omstændigheder tage nøglen ud. Dette gælder specielt, når børn efterlades i bilen. Hvis ikke kan børnene starte motoren eller aktivere elektrisk udstyr (f.eks. du elektriske rudeoptræk) - fare for uheld! Tændingsnøglen må først tages ud af tændingslåsen, når bilen holder fuldstændig stille! Hvis ikke dette overholdes, kan ratlåsen pludseligt blokere - fare for uheld! Pas på! Hver nøgle indeholder elektroniske komponenter; den skal derfor beskyttes mod fugtighed og hårde vibrationer. Sørg for at holde noten i nøglen ren, da forureninger (tråde, støv og lign.) kan indvirke negativt på dørlåsenes og tændlåsens funktion. Fig. 32 Radionøgle Vognen leveres med to nøgler uden fjernbetjening fig. 31 eller med to nøgler med fjernbetjening* fig. 32. Disse nøgler passer til alle bilens låse. Anvisning Ved tab af en nøgle skal man henvende sig til et autoriseret værksted, som kan skaffe en reservenøgle.
39 Åbning og låsning 37 Udskiftning af nøglens batteri Tag det gamle batteri ud af dækslet. Sæt det nye batteri i. Vær opmærksom på, at batteriets + tegn viser nedad. Den korrekte poling kan også ses på senderhusets dæksel. Dækslet med det nye batteri sættes bag på senderhuset og begge dele trykkes sammen. Senderhuset skal sættes ind i nøgledelen, således at begge dele låses ind i hinanden. Fig. 33 Adskil nøglen med fjernbetjeningen Miljøanvisning De tomme batterier skal bortskaffes på en miljørigtig måde. Anvisning Det nye batteri skal svare til originalbatteriets specifikationer. I tilfælde af at man efter udskiftning af batteri ikke kan åbne og låse bilen med fjernbetjeningen, skal anlægget synkroniseres side 44. Fig. 34 Senderhusets dæksel Hver radionøgle har et batteri, som er placeret i låg AB i nøglens håndtag fig. 33. Vi anbefaler at få udskiftet pærerne på et fagværksted. I tilfælde af at man dog selv vil udskifte batteriet, skal man gå frem på følgende måde: Åbn nøglens håndtag. Tag forsigtigt nøgledelen A fig. 33 af senderhusets AB med en skruetrækker. Tag senderhusets dæksel fig. 34 af i pilens retning. Elektronisk startspærre Den elektroniske startspærre forhindrer uberettiget benyttelse af køretøjet. I tændingsnøglens hoved sidder der en elektronisk chip. Når denne nøgle sættes ind i tændingslåsen, deaktiveres startspærren. Når tændingsnøglen tages ud, aktiveres den elektroniske startspærre automatisk. Anvisning Motoren kan kun startes med en passende kodet original Škoda nøgle side 30. Låsning For bile uden centrallås gælder: Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
40 38 Åbning og låsning Låsning udefra Ved åbning eller låsning bevæger låseknappen i døren sig enten op eller ned. Låsning indefra Alle bilens døre låses ved at trykke låseknapperne ned indefra. Hvis låseknapperne er trykket ned, kan dørene heller ikke åbnes udefra. bilens døre kan åbnes indefra på følgende måde: Ved at trække i dørhåndtaget åbnes døren; Efter at trække adskillige gange i dørhåndtaget åbnes døren. Anvisning Den åbnede førerdør kan ikke låses med låseknappen. Derved forhindres det at man glemmer nøglen inde i en låst bil. Åbnede sidedøre bagi og i forsædepassagersiden kan låses ved at trykke låseknappen ned og smække døren i. Vær opmærksom på sikkerhedshenvisningerne i Beskrivelse på side 38. Børnesikring Børnesikringen forhindrer at bagdørene åbnes indefra. Bagdørene er udstyret med børnesikring. Børnesikringen aktiveres og deaktiveres med bilnøglen Aktivering af børnesikring Drej slidsen i den bageste dør i pileretningen med bilnøglen fig. 35. Deaktivering af børnesikring Drej slidsen til højre imod pileretningen med bilnøglen. Ved aktiveret børnesikring er det indvendige døråbningsgreb blokeret indefra. Døren kan kun åbnes udefra. Centrallås* Beskrivelse Ved åbning og låsning bliver alle dørene låst op eller låst via centrallåsen. Bagklappen bliver låst op ved åbning. Den kan åbnes ved at trykke på håndtaget. Betjening af centrallåsen er mulig: udefra med bilnøglen side 40; med knappen til centrallås side 40; med fjernbetjeningen side 43 Kontrollamper i førerdøren ved biler uden tyverialarm Efter at bilen er blevet låst, blinker kontrollampen efter 2 sek. Efter at bilen er blevet låst med deaktiveret Safe-låsning, blinker kontrollampen først efter 30 sekunder. Fig. 35 Børnesikring på bagdørene Kontrollamper i førerdøren ved biler med tyverialarm Efter bilen er blevet låst blinker kontrollampen hurtigt i 2 sekunder, dernæst blinker den langsommere.
41 Åbning og låsning 39 Er bilen låst og safesikringen side 39 ude af drift, blinker kontrollampen i førerdøren hurtigt i ca. 2 sekunder, slukker derefter, og starter efter ca. 30 sekunder med at blinke langsomt. Blinker kontrollampen først hurtigt i ca. 2 sekunder, lyser derefter ca. 30 sekunder og blinker dernæst langsomt, foreligger der en fejl i centrallåssystemet eller kabineovervågningen* side 45. Kontakt et fagværksted. Komfortbetjening af ruder Ved åbning og låsning af bilen kan man åbne og lukke de elektrisk aktiverede ruder side 47, Rude-komfortbetjening. Enkeltdørsåbning* Denne funktion gør det muligt kun at åbne førerdøren. du andre døre forbliver låst og låses først op efter at knappen trykkes ned igen (åbning). Enkeltdørsåbningen kan først aktiveres ved en omkodning af centrallåsens styreenhed. Dette arbejde udføres på et fagværksted, som kan give nærmere information derom. Automatisk låsning* Alle døre og bagklappen låses automatisk fra en hastighed på ca. 15 km/t. Når tændingsnøglen tages ud igen, bliver bilen igen automatisk låst op. Desuden kan bilen låses op af føreren ved at trykke på centrallåsknappen eller ved at trække i dørhåndtaget. Hvis ønsket, kan funktionen automatisk lukning aktiveres af et autoriseret værksted. Låsning af døren forhindrer en uvilkårlig åbning i en usædvanlig situation (uheld). Låste døre forhindrer også uønsket indtrængen udefra - f.eks. i trafikkryds. Dog gør du det sværere for andre personer at komme ind i bilen i et ulykkestilfælde - livsfare! Hvis centrallåsen svigter, kan kun de forreste døre åbnes og låses med nøglen. Bagdøren kan betjenes manuelt. Nødlåsning af døren side 41. Safe-låsning Centrallåsen er udstyret med en safe-låsning 3). Når man låser bilen udefra, blokeres dørlåsene automatisk. Kontrollampen i førerdøren blinker. Dørene kan ikke åbnes med hverken de indvendige eller de udvendig åbningsgreb. Derved besværliggøres indbrud i bilen. Safe-låsningen kan sættes ud af drift. Dette gøres ved at dreje nøglen eller aktivere fjernbetjeningen to gange indenfor 2 sekunder. Ved næste åbning og låsning af bilen er safe-låsningen igen i funktion. Hvis bilen er låst og safe-låsningen er deaktiveret, kan man åbne dørene indefra på følgende måde: Ved at trække i dørhåndtaget åbnes døren; Efter at trække adskillige gange i dørhåndtaget åbnes døren. Når bilen med aktiveret safe-låsning låses udefra, må der ikke være personer eller dyr i bilen, da både døre og ruder ikke kan åbnes indefra. De låste døre gør det sværere for eventuelle hjælpere at komme ind i bilens indre - livsfare! Anvisning Ved et uheld med udløsning af airbaggene bliver de låste døre automatisk åbnet for på denne måde at give adgang for udefrakommende hjælp. 3) Denne funktion gælder kun for nogle lande. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
42 40 Åbning og låsning Åbning ved hjælp af nøgle Låsning ved hjælp af nøgle Nøglen sættes i førerdørens låsecylinder og drejes i låsningsposition AB ved at dreje mod højre fig. 36. Nøglen sættes i førerdørens låsecylinder og drejes i åbningsposition A fig. 36 ved at dreje mod venstre. Træk i håndtaget og åbn forsigtigt døren. Fig. 36 Drejning af nøgle til åbning eller låsning Alle døre samt bagklappen låses. Kabinelyset, som tilkobles via dørkontakten, slukker. Ruderne lukkes, så længe nøglen holdes i låsningspositionen. Safe-låsningen aktiveres straks. Kontrollampen i førerdøren begynder at blinke. Anvisning De åbnede fordøre kan ikke låses. Den skal låses separat efter låsningen. Tast til centrallås* Alle døre låses op. Bagklappen låses op. Kabinelyset, som tilkobles via dørkontakten, lyser. Safe-låsningen deaktiveres. Ruderne åbnes, så længe nøglen holdes i åbningspositionen. Kontrollampen i førerdøren holder op med at blinke, hvis bilen ikke er udstyret med et tyverialarmanlæg* side 44. Anvisning Når bilen er udstyret med et tyverialarmanlæg*, skal man efter åbning af døren stikke nøglen ind i tændingslåsen og tilkoble tændingen, før der er gået 15 sekunder, for således at deaktivere tyverialarmanlægget. Hvis ikke man tilkobler tændingen før der er gået 15 sekunder, udløses alarmen. Fig. 37 Knap til centrallås Når bilen ikke blev låst udefra, kan den låses eller låses op ved hjælp af knapperne A1 og A2, selv om tændingen er frakoblet. Låsning af alle døre samt bagklap Tryk på knappen A1 fig. 37. Symbolet på knappen lyser.
43 Åbning og låsning 41 Åbning af alle døre samt bagklap Tryk på knappen A2 side 40, fig. 37. På knappen slukker symbolet. Nødlåsning af dørene Hvis bilen blev låst ved hjælp af knappen A1, gælder følgende: Det er ikke muligt at åbne dørene og bagklappen udefra (sikkerhed ved f.eks. standsning i et kryds). Dørene kan låses op indefra enkeltvis og åbnes ved at trække i dørhåndtaget. Er førerdøren åbnet, akn den ikke låses, så ingen kan ved den fejltagelse blive spærret ind i bilen. Efter lukning skal dørene låses separat. Ved et uheld med udløsning af airbaggene bliver dørene, som er blevet låst indefra, automatisk låst op for på denne måde at give fri adgang til udefrakommende hjælp. Centrallåsen virker også ved frakoblet tænding. Alle døre samt bagklappen låses. Idet det i et nødstilfælde er svært at komme ind i bilen udefra, hvis dørene er låst, må børn aldrig efterlades i bilen uden opsyn. Låste døre gør det sværere for hjælpere i en nødsituation at komme ind i kabinen - livsfare! Anvisning Ved aktivering af safe-låsningen sættes dørhåndtagene og centrallåsknappen altid ud af drift. På bagdørenes forside findes en nødlåsemekanisme, der kun bliver synlig efter at døren er åbnet (gælder kun for bile med centrallås). Låsning Afmonter panelet A fig. 38. Fig. 38 Nødlåsning af døren Stik nøglen ind i åbningen under panelet og tryk låsehåndtaget AB ind til anslag. Sæt panelet på igen. Efter låsning af døren kan den ikke længere åbnes udefra. Ved ikke tilkoblet børnesikring er det muligt at åbne døren indefra ved at trække i dørhåndtaget to gange. Ved tilkoblet børnesikring er det ud over at trække to gange i dørhåndtaget nødvendigt at åbne døren udefra. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
44 42 Åbning og låsning Bagklap (fortsættelse) Tryk ikke på bagruden når bagklappen lukkes, den kan revne - fare for kvæstelser! Fig. 39 Oplåsning af bagklap Åbning af bagklap Tryk håndtaget oppe over nummerpladen og løft samtidigt bagklappen. Anvisning Efter lukning af bagklappen bliver denne låst automatisk indenfor 1 sekunder og tyverialarmen* aktiveres. Dette gælder kun, når bilen var låst, før bagklappen blev lukket. Når bilen startes eller ved en hastighed på mere end 5 km/t deaktiveres funktionen af grebet over nummerpladen. Når bilen standses og en dør åbnes aktiveres grebets funktion igen. Hold bagklappen når den åbnes. Nødåbning af bagklappen Lukning af bagklap Bagklappen trækkes ned og den lukkes med et let sving. Ved biler uden centrallås frigives bagklappen ved at trykke på tasten ved førerdøren fig. 39. Ved biler med centrallås frigives bagklappen ved at trykke på håndtaget oppe over nummerpladen. På bagklappens inderside sidder der et greb, som gør det lettere at lukke klappen. Når bagklappen lukkes, skal man altid kontrollere, at låsen er gået rigtigt i indgreb. Ellers kan bagklappen pludselig springe op under kørslen, også selv om låsen er lukket - fare for uheld! Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan komme udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare! Fig. 40 Nødåbning af bagklappen Er der en fejl i centrallåsesystemet kan bagklappen åbnes som beskrevet efterfølgende: Klap en af de ydre bagsæder frem. Tryk betjeningshåndtaget til anslag i pilens retning ved hjælp af en smal genstand, f. eks. en skruetrækker; bagklappen låses op.
45 Åbning og låsning 43 Åben bagklappen udefra. Åbning og låsning af bilen Fjernbetjening* Beskrivelse Med fjernbetjeningen kan man: oplåse og låse vognen; låse bagklappen op. Senderen med batteri sidder på hovednøglens håndtag. Modtageren sidder inde i bilens kabine. Fjernbetjeningens rækkevidde er ca. 10 m. Ved svage batterier reduceres fjernbetjeningens rækkevidde. Hovednøglen har en udklappelig nøglekam, som bruges til manuel åbning og låsning af bilen såvel som til start af motoren. Ved erstatning af en mistet nøgle, såvel som efter reparation eller udskiftning af modtageenheden, skal anlægget opstartes hos et fagværksted. Først derefter kan fjernbetjeningen benyttes igen. Anvisning Ved tilkoblet tænding deaktiveres fjernbetjeningen automatisk. Fjernbetjeningens funktion kan midlertidigt påvirkes af forstyrrelser fra sendere, som befinder sig i bilens nærhed og som arbejder i samme frekvensområde (f.eks. mobiltelefoner, fjernsendere). Hvis centrallåsen eller tyverialarmen først reagerer på fjernbetjeningen på mindre end 3 m afstand, skal batteriet udskiftes. Vi anbefaler at få udskiftet batteriet på et fagværksted. Fig. 41 Radionøgle Nøglen med fjernbetjening er forskellig alt afhængig af bilens udstyr. Åbning af bilen Tryk på knappen A1 ca. i 1 sekund. Låsning af bilen Tryk på knappen A3 ca. i 1 sekund. Deaktivering af safe-låsning Tryk to gange i 2 sekunder på knappen 3. Yderligere oplysninger side 38. A Åbning af bagklap Tryk på knappen A2 ca. i 1 sekund fig. 41. Således klappes nøglen ud Tryk på knappen A4. Således klappes nøglen ind Tryk på knappen A4 og klap nøglekammen ind i huset igen. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
46 44 Åbning og låsning Låsning af bilen vises ved at blinklysene blinker to gange. Hvis bilen låses op med knappen A1 uden at dørene eller bagklappen lukkes op indenfor de næste 30 sekunder, låses bilen automatisk igen. Denne funktion forhindrer en tilsigtet åbning af bilen. I løbet af disse 30 sekunder er safe-låsningen med tyverialarmanlægget* sat ud af drift. Ved åbning og låsning af bilen bliver kabinelysene, som er indstillet i dørkontaktposition, automatisk enten tændt eller slukket. Låsning af bilen vises ved at blinklysene blinker en gang. Hvis ikke blinklysene blinker, skal man kontrollere dørene, motorhjelmen og bagklappen. Hvis dørene, motorhjelmen eller bagklappen forbliver åbnede ved aktiveret tyverialarmanlæg*, blinker blinklysene først, når de er blevet lukket. Når bilen med aktiveret safe-låsning låses udefra, må der ikke være personer i bilen, da både døre og ruder ikke kan åbnes indefra. De låste døre gør det sværere for eventuelle hjælpere at komme ind i bilens indre - livsfare! Anvisning Benyt kun fjernbetjeningen når døre og bagklap er lukkede, og når bilen er indenfor synsvidde. Før nøglen stikkes ind i tændingslåsen, bør man i bilen ikke trykke på fjernbetjeningens låseknap, for således at undgå at bilen bliver låst ved en fejltagelse og desuden at tyverialarmanlægget* tilkobles. Skulle dette dog ske, skal man trykke på hovednøglens oplåsningsknap. Synkronisering af fjernbetjening Hvis vognen ikke låses op ved tryk på fjernbetjeningen, kan dette skyldes at koden i nøglen og styreenheden på vognen ikke længere stemmer overens. Dette kan ske, hvis nøglens sendeknap ofte aktiveres uden for anlæggets rækkevidde eller hvis batterierne i fjernbetjeningen er blevet udskiftet. Derfor er det nødvendigt at synkronisere koden som følger: Tryk på en knap på fjernbetjeningen; inden for 1 minut efter tryk på knappen skal døren åbnes med nøglen. Tyverialarmanlæg* Tyverialarmanlægget øger beskyttelsen mod indbrudsforsøg i vognen. Anlægget udløser ved et indbrudsforsøg i bilen et akustisk og et optisk advarselssignal. Hvordan aktiveres anlægget? Tyverialarmanlægget aktiveres automatisk når bilen låses med nøglen i førerdøren eller med radio-fjernbetjeningen. Efter ca. 30 sekunder efter låsningen er anlægget aktiveret. Hvordan deaktiveres anlægget? Tyverialarmanlægget deaktiveres kun, hvis fjernbetjeningen anvendes til at låse bilen op. Hvis ikke bilen åbnes indenfor 30 sekunder, efter at der er blevet trykket på fjernbetjeningen, bliver tyverialarmanlægget automatisk aktiveret igen. Når bilen låses op med nøglen, skal man efter åbning af døren sætte nøglen ind i tændingslåsen og tilkoble tændingen, før der er gået 15 sekunder, for således at deaktivere tyverialarmanlægget. Hvis ikke man tilkobler tændingen før der er gået 15 sekunder, udløses alarmen. Hvornår udløses alarmen? Ved den låste bil overvåges følgende områder: motorhjelm; bagklap; døre; tændlås; kabine* side 45; bilens hældning*;
47 Åbning og låsning 45 spændingsfald i ledningsnettet. Hvis én af du to batteripoler klemmes af ved aktiveret tyverialarmanlæg, udløses alarmen straks. Hvordan frakobles alarmen? Alarmen frakobles når bilen åbnes med fjernbetjeningen eller når tændingen tilkobles. Anvisning Levetiden for alarmsirenen er 5 år. Nærmere informationer fås hos en fagmand. For at garantere tyverialarmanlæggets fulde funktionsdygtighed skal man kontrollere, om alle døre og alle vinduer er lukket før bilen forlades. Fjernbetjeningens kodning og modtagerdel udelukker anvendelsen af andre bilers fjernbetjeninger. Kabineovervågning * og bugseringsovervågning* Kabineovervågning og bugseringsovervågning registrerer bevægelser i kabinen og udløser en alarm. Ved hjælp af tast betjenes kabineovervågning og bugseringsovervågningen. Sluk for kabineovervågning og bugseringssikring, hvis det er muligt at alarmen utilsigtet udløses af børn eller dyr i kabinen eller hvis bilen transporteres (f. eks. ved tog eller skib) eller den skal bugseres. Frakobling af kabineovervågning og bugseringssikring Slå tændingen fra. Tryk på knappen på førerdøren fig. 42. Lås bilen indenfor 30 sekunder. Kabineovervågning og bugseringsovervågning er frakoblet. Kabineovervågningen og bugseringssikringen bliver automatisk aktiveret, næste gang bilen låses. Anvisning Kabineovervågningen og bugseringsovervågning kan også frakobles, ved at frakoble safe-låsning side 39. Trækkes tændingsnøglen af og døren åbnes, lyser symbolet i tasten rødt. At symbolet i tasten lyser, signaliserer ikke at kabineovervågning og bugseringsovervågning er tilkoblet. Fig. 42 Knap til kabineovervågning Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
48 46 Åbning og låsning Elektrisk rudeoptræk* Knapper til elektriske rudeoptræk Desuden kan ruden åbnes automatisk ved at trykke på knappen til anslag (fuldstændig åbent). Ved at trykke på knappen igen, standser ruden omgående. Lukning af rude Ruden lukkes ved at trække let i den pågældende knap. Når knappen slippes, standser lukkebevægelsen. Desuden kan ruden lukkes automatisk ved at trække knappen til anslag (fuldstændig lukket). Ved at trække i knappen igen, standser ruden omgående. Fig. 43 Knapper i førerdøren Knapperne til de enkelte vinduer sidder i førerdørens armlæn fig. 43, i forsædepassagerdøren og i bagdørene*. Hvis knapperne i bagdørene er sat ud af drift, lyser kontrollampen i låseknappen AS. Knapperne til rudeoptrækket i førerdørens betjeningsenhed A knap til forreste rudeoptræk i førerdøren AB knap til rudeoptræk i forsædepassagerdøren AC knap til rudeoptræk i højre bagdør* AD knap til rudeoptræk i venstre bagdør* AS låseknap* Fig. 44 Knapper i bagdøren De elektriske rudeoptræk fungerer kun ved tilkoblet tænding. Åbning af rude Ruden åbnes ved at trykke let på den pågældende knap i døren. Når knappen slippes, standser bevægelsen. Låseknap* Ved at trykke på låseknappen AS fig. 43 sættes knapperne til rudeoptræk i bagdørene ud af funktion. Ved gentaget tryk på låseknappen AS sættes knapperne til rudeoptræk i bagdørene igen i funktion. Når bilen låses udefra, må der ikke være personer tilbage i bilen, idet ruderne i et nødstilfælde ikke kan åbnes indefra.
49 Åbning og låsning 47 (fortsættelse) Systemet er udstyret med et begrænsningselement. Ved modstand stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt! De kan ellers medføre alvorlige kvæstelser! Hvis der transporteres børn på bagsædet, anbefales det at sætte de elektriske rudeoptræk i bagdøren ud af funktion (låseknap) AS side 46, fig. 43. Hvis ruderne er frosset fast, fjern først isen side 166 og aktiver først derefter rudeviskerne, fordi viskerbladene ellers vil tage skade. Anvisning Når tændingen frakobles, kan ruderne stadig åbnes og lukkes i ca. 10 minutter. I denne tid fungerer de automatiske rudeoptræk ikke. Rudeoptrækket er helt frakoblet, når fører- eller forsædepassagerdør er blevet åbnet. Til udluftning af kabinen under kørsel skal varme-/klima-/udluftningssystemet anvendes. Er vinduerne åbnet, kan støv og andet snavs trænge ind i bilen og der kan desuden opstå vindstøj ved visse hastigheder. Rudeoptrækkenes kraftbegrænsning De elektriske rudeoptræk er udstyret med en kraftbegrænsning. Denne begrænsning forringer faren for kvæstelser ved lukning af ruden. Ved modstand stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Hvis du prøver at lukke ruden igen inden for 10 sekunder, selv om forhindringen ikke er fjernet, standser lukningsprocessen. I dette tidsrum er det ikke muligt at lukke ruden automatisk. Kraftbegrænsningen er stadig tilkoblet. Kraftbegrænsningen er først frakoblet, når ruden igen forsøges lukket inden for de næste 10 sekunder - ruden lukker nu med fuld kraft! Ventes der mere end 10 sekunder, bliver kraftbegrænsningen tilkoblet igen. Luk ruden forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader! Rude-komfortbetjening Ved oplåsning og låsning af bilen kan de elektrisk betjente ruder åbnes og lukkes på følgende måder. Åbning af rude med nøglen Nøglen sættes i førerdøren og drejes i åbningsposition, indtil alle ruder er blevet åbnet. Lukning af rude med nøglen Nøglen sættes i førerdøren og drejes i lukkeposition, indtil alle ruder er blevet lukket. Ved at give slip på nøglen kan man straks afbryde rudernes åbnings- eller lukningsproces. Ved komfortbetjening er begrænsningselementet ikke aktivt i Knapper til elektriske rudeoptræk på side 46. Luk ruden forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader! Funktionsfejl Elektriske rudeoptræk ude af funktion Hvis bilens batteri har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, er du elektriske rudeoptræk ude af drift. Systemet skal aktiveres. Funktionen genoprettes på følgende måde: Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
50 48 Åbning og låsning Nøglen sættes i førerdøren og drejes i lukkeposition, indtil alle ruder er blevet lukket; Nøglen slippes; Drej nøglen i lukkeposition på ny i ca. 3 sekunder. Vinterdrift Om vinteren kan lukningen af ruderne blive afbrudt af den større gnidningsmodstand på grund af tilisning, hvorved ruden stopper ved lukning og går nogle centimeter ned. Ruden skal da lukkes på følgende måde: Nøglen sættes i førerdøren og drejes i lukkeposition, indtil alle ruder er blevet lukket; Hvis lukningen afbrydes, gentages lukningsproceduren. Gennem panoramataget af tonet glas kan der lukkes mere lys ind i kabinen. Panoramataget kan åbnes og lukkes med soljalousiet fig. 45 For at afdække panoramataget helt, skal soljalousiet skydes til dets slutposition. Når der transporteres last på taget, skal man være opmærksom på følgende i Taglast på side 75. Ved lukning af ruden er begrænsningselementet ikke aktivt i Knapper til elektriske rudeoptræk på side 46. Luk ruden forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader! Panoramatag* Fig. 45 Panoramatag: åbning af soljalousi
51 Lys og udsyn 49 Lys og udsyn Lys Tænding og slukning af lys Tryk fjernlysarmen fremad for at tænde fjernlyset side 52, fig. 51. Slukning af alt lyset Drej kontakten i position O. Fig. 46 Instrumentbord: Lyskontakt Aktivering af dagsk relys* Tag afdækningen af sikringsboksen, på instrumentbrættets venstre side side 204. Drej kontakten i position O fig. 46. Indstil til k relys om dagen fig. 47. Efter at tændingen er slået til, tændes parkerings- og nærlyset. Efter at motoren er startet, lyser parkerings- og nærlyset. Tænding af parkeringslys Drej kontakten fig. 46 i position. Tænding af nær- og fjernlys Drej kontakten i position. Fig. 47 Sikringsboks: Kontakt for k relys om dagen Frakobling af k relys om dagen* Indstil til intet k relys om dagen fig. 47. Sæt lyskontakten til position parkeringslys eller nærlys fig. 46 Under motorstart slukkes parkerings- og nærlyset automatisk. Ved modeller med h jrestyring* afviger kontakternes placering delvis fra fig. 46 den viste placering. Symbolerne på kontakterne er dog de samme. K r aldrig med parkeringslys - fare for uheld! Parkeringslyset er ikke klart nok til at oplyse vejen foran dig tilstrækkeligt eller til at blive set af andre bilister. Tænd derfor altid for nærlyset i m rke eller ved dårlig sigtbarhed. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
52 50 Lys og udsyn Anvisning Når man ved tændt lys tager tændingsn glen ud at tændingen og åbner d ren, lyder det et advarselssignal. Ved låsning af f rerd ren (tænding frakoblet) bliver det akustiske advarselssignal over d rkontakten slået fra. Bilen kan parkeres med parkeringslyset tændt. Hvis bilen holder stille i længere tid, anbefales det at slukke alle lysene eller kun at lade parkeringslyset være tændt. De beskrevne lygter må kun tændes i overensstemmelse med de lovmæssige bestemmelser. I tilfælde af kolde hhv. fugtige vejrforhold kan forlygterne forel big dugge indvendig. Dette er afhængig af temperaturforskellen mellem forlygteglassets indre og udvendige overflade. Ved tændt nærlys er det belyste område efter kort tid fri for dug. Der er mulighed for, at forlygteglasset er dugget ved siderne. Der er også mulighed for dug i bak- og blinklys. Denne dug har ingen indflydelse på belysningens levetid. Kurvelys* For en bedre belysning i svingene syres kurvelyset, afhængigt af k rselshastighed og ratvinklen til den optimale position. Når kontrollampen blinker under k rselen eller efter at tændingen er tilkoblet i et minut og der lyder et advarselssignal, signaliseres dermed en fejl. Foreligger der en fejl ved kurvelyset, blinker kontrollampen i kombiinstrumentet Kurvek relyset sænkes automatisk til en n dposition, der forhindre at modk rende trafik evt. blændes. Dermed forkortes den del af k rebanen der belyses. K r forsigtigt og ops g omgående et autoriseret værksted Tågelygter* Tænding af tågeforlygterne Drej kontakten i position eller fig. 48. Træk kontakten ud til f rste position A1. Ved tændte tågeforlygter lyser kontrollampen på kombiinstrumentet side 26. Tågeforlygter med funktion Corner * Tågeforlygter med funktion Corner belyser området omkring bilen bedre ved retningsændring, parkering og lign. Tågeforlygterne med funktionen Corner styres efter styrevinklen eller efter at blinklyset 4) tændes, når f lgende betingelser er opfyldt: bilen holder stille og motoren k rer eller det bevæger sig med en hastighed på maks. 40 km/t; dagsk relyset er ikke tændt; nærlys tændt; 4) Fig. 48 Instrumentbord: Lyskontakt Ved konflikt af de to aktiveringsforhold, f. eks. når rattet er drejet til venstre og blinklyset til h jre er tændt, har blinklyset h jere prioritet.
53 Lys og udsyn 51 ikke i bakgear; advarselsblink ikke tændt. En fejl i systemtet ved tågelygteerne med funktionen Corner vises vedat kontrollampen lyse op eller blinker. Lyslængderegulering på forlygterne Ved tændt nærlys kan man tilpasse forlygternes rækkevidde til bilens belastningstilstand. Anvisning Er tågelygterne slået til, er funktionen Corner slået fra. Tågebaglygte Tænding af tågebaglygte Drej kontakten i position eller side 50, fig. 48. Træk kontakten ud til anden position A2. Samtidigt lyser også tågeforlygterne*. Når bilen ikke er udstyret med tågeforlygterne*, tændes for tågebaglygten ved at dreje lyskontakten i position og direkte trækkes ud til position A2. Denne kontakt har ikke to men kun en position. Ved tændt tågebaglygte lyser kontrollampen på kombiinstrumentet side 26. Når bilen er udstyret med et anhængertræk som original Škoda-tilbeh r og du k rer med en anhænger og tændt tågebaglygte, lyser anhængerens tågebaglygte. Pas på! For ikke at blænde den bagvedk rende trafik, må man kun tænde tågebaglygten ved vejrforhold med dårlig sigtbarhed (de afvigende lovmæssige bestemmelser skal observeres). Drejeknappen fig. 49 drejes, indtil nærlyset er indstillet således, at det ikke blænder den modk rende trafik. Indstillingspositioner Positionerne svarer ca. til f lgende belastningstilstand: A- F rer og forsædepassager, tomt bagagerum A1 Fuld bil, tomt bagagerum A2 Fuld bil, lastet bagagerum A3 F rer, lastet bagagerum Fig. 49 Instrumentbord: Lyslængderegulering Pas på! Lyslængdeindstillingen skal indstilles således, at den modk rende trafik ikke blændes. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
54 52 Lys og udsyn Kontakt for advarselsblinkanlæg Blinklys- og fjernlysarm Positionslys og overhalingsblink til- og frakobles desuden med armen til blink- og fjernlys. Fig. 50 Instrumentbord: Knap til havariblinkanlæg For at tænde eller slukke havariblinkanlægget trykkes der på knappen fig. 50. Ved tilkobling af havariblinklyset blinker alle bilens blinklys på samme tid. Kontrollampen til blinklys samt kontrollampen på kontakten blinker også med. Havariblinklysanlægget kan også tændes ved frakoblet tænding. Ved anvendelsen af havariblinklys skal de lovmæssige bestemmelser f lges. Anvisning Havariblinklysanlægget tændes f.eks. i f lgende situationer: ved k dannelse; ved havari eller i n dstilfælde. Armen til blink- og fjernlys har f lgende funktioner: Fig. 51 Blinklys- og fjernlysarm H jre og venstre blinklys Tryk blinklysarmen opad eller nedad fig. 51. nskes det kun at blinke tre gange (såkaldt Komfortblink*), trykkes armen kort til det verste eller nederste punkt og slippes derefter. Blink ved k rebaneskift - for kun at blinke kort,- bevæg armen op eller ned til trykpunktet og hold den i denne position. Fjernlys Tænd nærlyset. Tryk armen frem - fjernlys og kontrollampen i kombiinstrumentet lyser. Armen trækkes tilbage i udgangsstillingen for at slukke fjernlyset.
55 Lys og udsyn 53 Overhalingsblink Træk armen imod rattet (fjedret position) - fjernlys og kontrollampe lyser i kombiinstrumentet. Kabinelys Kabinelys foran og lys i opbevaringsrum på passagersiden Parkeringslys Slå tændingen fra. Armen trykkes op- eller nedad - det h jre eller det venstre parkeringslys tændes. Henvisninger til lysfunktionerne Blinklysene fungerer kun ved tilsluttet tænding. Den tilsvarende kontrollampe eller blinker med på kombiinstrumentet. Efter at man har drejet slukker blinklyset automatisk. Ved tændt parkeringslys lyser parkeringslys og baglygter på den pågældende side af bilen. Parkeringslyset lyser kun, når tændingen er slået til. Hvis armen befinder sig i den midterste position, efter at tændingsn glen tages ud, lyder der efter åbning af f rerd ren et advarselssignal. Så snart f rerd ren er lukket, stopper signalet. Pas på! Fjernlyset eller overhalingsblinket må kun anvendes, når de andre bilister ikke blændes derved. Anvisning Anvend kun de beskrevne belysnings- og signalanordninger i overensstemmelse med de lovmæssige bestemmelser. D rkontakt (for- og bagd re*) Skub kontakten A til h jre i fig. 52 position. På biler uden læselamper trykkes kontakten A i mellemstillingen. Tænding af kabinelys Skub kontakten A til venstre i position. Fig. 52 Udsnit i tagstoffet: Kabinelys foran Slukning af kabinelys Sæt knappen A i mellemposition O. På biler uden læselamper trykkes knappen A mod h jre, O symbolet lyser. Læselamper For at tænde eller slukke h jre eller venstre læselampe trykkes der på knappen AB fig. 52. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
56 54 Lys og udsyn Belysning af opbevaringsrummet i forsædepassagersiden Når opbevaringsrummet i forsædepassagersiden åbnes, lyser lyset i opbevaringsrummet. Belysningen tændes automatisk ved tændt parkeringslys og når rummet lukkes slukker det igen. Ved biler med centrallås tændes kabinelyset i ca. 20 sekunder efter oplåsning af bilen, efter åbning af en d r eller udtrækning af tændingsn glen (hvis kontakten for den pågældende lampe befinder sig i d rkontaktstilling). Efter tændingen tilkobles lyser kabinebelysningen med det samme. På bile uden centrallås forbliver kabinebelysningen tændt med en tidsforsinket skift* i et par sekunder efter låsning af d rene. Efter tændingen tilkobles lyser kabinebelysningen med det samme. Ved åbnet d r slukkes kabinebelysningen efter ca. 30 sekunder for på denne måde at undgå, at bilens batteri l ber t rt. Anvisning Vi anbefaler at udskifte pærerne på et fagværksted. Bagagarumbelysning Belysningen tændes automatisk ved åbning af bagklappen. Hvis bagklappen er åben mere end 30 minutter, slukkes bagagerumslyset automatisk. Udsyn Elbagrude Kabinebelysning bag* Fig. 54 Knap til el-bagrude Tryk på knappen fig. 54, for at tilkoble elbagruden. Fig. 53 Indvendig tagbelysning bag Kabinelyset bagi fig. 53 aktiveres ved at skyde knappen til symbol, O eller i midterstilling. For kabinebelysningen bag gælder du samme grundregler som for kabinebelysningen foran side 53. El-bagruden fungerer kun ved l bende motor. Når forrudeopvarmningen er tændt, lyser en kontrollampe på knappen. Efter 20 minutter slår el-bagruden automatisk fra. Hvis der trykkes på knappen på ny, bliver elbagruden tilkoblet vedvarende - den automatiske frakobling bliver herved frakoblet.
57 Lys og udsyn 55 Miljøanvisning Så snart ruden er afrimet eller fri for dug, bær opvarmningen frakobles. Det forringede str mforbrug er gunstigt for brændstofforbruget side 159, Strømbesparelse. Solskærme Anvendelse af solskærmene kan ge k rselssikkerheden. Rudevisker-/vaskeranlæg Rudevisker Rudeviskerne og rudevisker- og vaskerautomatikken betjenes med viskerhåndtaget. Fig. 56 Rudeviskerhåndtag F rerens og forsædepassagerens solskærme kan tages ud af deres position og svinges mod d rene i pilretning A1 fig. 55. I solskærmene på f rer- og passagersiden er der integreret et makeupspejl* der er forsynet med en afdækning. Skyd afdækningen i pileretningen A2. Fig. 55 Solskærm: nedslået Solskærmene må ikke svinges imod ruderne i hovedairbaggenes udl sningsområde, hvis der i skærmene er sat genstande, som f.eks. en kuglepen osv. fast. Ved udl sning af hovedairbaggene kan der forekomme skader på passagererne. Rudeviskerhåndtaget fig. 56 har f lgende positioner: Enkelt viskerbevægelse Armen stilles i stillingen A4, når det kun nskes at viske kortvarigt - fjedret stilling. Interval-visker Håndtaget bevæges opad i stillingen A1. Ved hjælp af knappen A indstilles den nskede pause mellem hver intervalviskning. Langsom viskerfunktion Håndtaget bevæges opad i stillingen A2. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
58 56 Lys og udsyn Hurtig viskerfunktion Håndtaget bevæges opad i stillingen A3. Visker-vaskerautomatik til forrude Træk armen imod rattet i stillingen A5, rudevisker og vaskeranlægget fungerer - fjedret stilling. Slip armen. Sprinkleranlægget stopper og rudeviskeren fortsætter endnu 1 til 3 bevægelser (afhængig af hvor længe armen blev aktiveret). Bagrudevisker* Tryk armen væk fra rattet i stillingen A6 side 55, fig. 56, viskeren aktiveres hvert 6. sekund. Visker-/vaskerautomatik til bagrude* Træk armen væk fra rattet i position A7, rudevisker og vaskeranlægget aktiveres - fjedret position. Efter håndtaget slippes stopper sprinkleranlægget og rudeviskeren fortsætter endnu 1 til 3 bevægelser (afhængig af hvor længe armen blev aktiveret). Efter armen slippes bliver den i position A6. Frakobling af rudevisker Stil håndtaget tilbage i udgangsposition A0. Rudevisker- og vaskeranlægget fungerer kun ved tilsluttet tænding. Efter vognen sættes i bakgear aktiveres bagrudeviskeren én gang, hvis rudeviskerne er tændt. Sprinklerdyserne til forruden opvarmes* ved tilsluttet tænding. Påfyldning af sprinklervæske side 185. Fejlfrie viskerblade er absolut n dvendige for klart udsyn og sikker k rsel side 57. Anvend ikke sprinkleranlægget ved lave temperaturer, uden at forruden f rst er blevet opvarmet. Sprinklervæsken kan ellers fryse fast på forruden og begrænse udsynet. Hvis ruderne er frosset fast, fjern f rst isen side 166 og aktiver f rst derefter rudeviskerne, fordi viskerbladene ellers vil tage skade. Pas på! I frostvejr skal man altid kontrollere, at viskerne ikke er frosset fast, f r de benyttes! Hvis rudeviskerne tændes, og de er frosset fast, kan både viskerbladene såvel som viskermotoren blive beskadiget! Forlygte-vaskeanlæg* Forlygterne reng res, hver gang rudeviskerne har visket 5 gange, når nær- eller fjernlyset er tændt, og rudeviskerarmen er blevet holdt i position A5 side 55, fig. 56 ca. 1 sekund. Med jævne mellemrum, f.eks. efter tankning, b r man fjerne meget fastsiddende snavs (som f.eks. insektrester) fra lygteglassene. Vær opmærksom på f lgende anvisninger side 166, Forlygternes glas. For at være sikker på at anlægget også fungerer korrekt om vinteren, skal sprinklerdyserne holdes fri for sne og is med en afisningsspray.
59 Lys og udsyn 57 Udskiftning af forrudeviskerblade Ved uforsigtig håndtering af rudeviskerne er der fare for at beskadige forruden. For at undgå dannelse af streger, skal rudeviskerbladene reng res regelmæssigt med et rudereng ringsmiddel. Ved ekstra meget snavs, som f.eks. insektrester, reng res viskerbladene med en svamp eller en klud. Af sikkerhedsmæssige grunde skal viskerbladene udskiftes én til to gange om året. Viskerblade kan fås hos fagværkstederne. Fig. 57 Viskerblad til forruden Udskiftning af viskerblad til bagrude Aftagning af viskerblad Vip viskerhåndtagen væk fra ruden. Tryk på låsen for at frigive viskerbladet og træk det af i pilens retning. Fastg ring af viskerblad Skub viskerbladet på anslaget til det går i indgreb. Man skal sikre sig, at viskerbladet er korrekt fastgjort. Vip viskerhåndtagen tilbage på ruden. Perfekte viskerblade er absolut n dvendige for at have klart udsyn. Viskerblade må ikke være snavset til med st v, insektrester og konserveringsvoks. Gnidning eller sm ring af viskerbladene kan medf re, at der kommer rester af voks på ruderne efter vask af bilen i automatiske vaskeanlæg. Derfor skal man, efter hver gang bilen har været i et automatisk vaskeanlæg med konserveringsmiddel affedte viskerbladenes læber. Fig. 58 Viskerblad til bagrude Aftagning af viskerblad Viskerarmen vippes væk fra ruden, og viskerbladet stilles retvinklet på viskerarmen fig. 58. Hold fat i viskerarmens verste del med den ene hånd. Med den anden hånd låses sikringen A op i pileretningen og viskerbladet tages ud. Fastg ring af viskerblad Sæt viskerbladet på viskerarmen og lås sikringen A. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
60 58 Lys og udsyn Man skal sikre sig, at viskerbladet er korrekt fastgjort. Her gælder de samme bemærkninger som for side 57. Bakspejl Sidespejlene kan indstilles elektrisk*. Fig. 59 Indvendig side af d ren: Drejeknap Indstilling af h jre sidespejl* Stil drejeknappen i position. Spejloverfladen bevæger sig samtidig med at drejeknappen bevæges. Bilen kan også være forsynet med et ekstra bakspejl*, der er anbragt over det indre hovedbakspejl. Det ekstra bakspejl* g r det muligt at udvidde blikket på bagsædet, for at kontrollere personerne der sidder på dette. Det kan stilles lodret og vandret uafhængigt af det indre hovedbakspejl. Sidespejlsopvarmningen virker kun ved tændt motor. Konvekse (hvælvet ud ad) eller asfæriske sidespejl (forskelligt krummet) g r blikfanget st rre. De medf rer dog, at genstande i spejlene bliver mindre. Derfor er disse spejle kun egnet til at sk nne afstanden til den efterk rende vogn. Når det er muligt skal bakspejlet benyttes til at bestemme afstanden til den efterf lgende bil. Bakspejlet skal indstilles f r k rsel, således at udsynet bagtil er sikret. Afblændeligt bakspejl Indstil knappen under spejlets underkant bagud (ved grundindstilling af bakspejlet skal knappen vende frem ad). Opvarmelige sidespejle* Stil drejeknappen i position fig. 59. Anvisning Spejloverfladerne må ikke ber res, når opvarmningen er tilkoblet. Hvis den elektriske indstilling svigter, kan begge sidespejle indstilles ved manuelt at trykke på spejloverfladens rand. Hvis der opstår problemer med betjeningen af den elektriske spejlindstilling, skal man henvende sig til et autoriseret værksted. Indstilling af venstre sidespejl* Stil drejeknappen i position. Spejloverfladen bevæger sig samtidig med at drejeknappen bevæges.
61 Sidde og opbevare 59 Sidde og opbevare Forsæder Grundlæggende Forsæderne kan indstilles på mange måder, således at de passer til førerens og forsædepassagerens størrelse. En rigtig indstilling af sæderne er vigtig for: en sikker og hurtig adgang til instrumenterne; en afslappet, ikke trættende kropsstilling; sikkerhedsselernes og airbagsystemets maksimalt beskyttende virkning. I de følgende kapitler beskrives, hvorledes sæderne kan indstilles. (fortsættelse) Sørg for at der ingen genstande er i fodrummet, idet de i tilfælde af fare eller bremsemanøvre ville kunne trille ind under pedalerne. Dette ville betyde, at man ikke ville kunne koble ud, bremse eller træde på speederen. Indstilling af forsæder Transporter aldrig flere personer i bilen end der er siddepladser. Hver passager skal tage den til siddepladsen hørende sikkerhedssele korrekt på. Børn skal være sikret med et egnet fastspændingssystem side 138, Sikker transport af børn. Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde, og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine passagerer en optimal beskyttelse. Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig fødderne på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. Dette gælder specielt for forsædepassageren. I tilfælde af en bremsemanøvre eller et uheld udsættes man for en større risiko for kvæstelser. Ved en airbagudløsning kan du pådrage dig livsfarlige kvæstelser på grund af en forkert sædeposition! Det er vigtigt at føreren og forsædepassageren holder en afstand på mindst 25 cm til henholdsvis rat eller instrumentbord. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Desuden skal forsæderne og nakkestøtterne altid være indstillet korrekt til den pågældende kropsstørrelse. Fig. 60 Betjeningselementer på sædet Indstilling af sædet i længderetning Træk op i håndtaget A1 fig. 60 og skub sædet til den ønskede position. Slip håndtaget A1 og skub sædet indtil det kan høres, at det går i indgreb. Indstilling af sædets højde* Hvis det ønskes at hæve sædet, skal håndtaget A2 trækkes op eller pumpes. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
62 60 Sidde og opbevare Hvis det ønskes at sænke sædet, skal håndtaget A2 trykkes ned eller pumpes. Indstilling af ryglænets hældning Aflast ryglænet (læn Dem ikke op af det) og drej håndhjulet A3 for at indstille ryglænets hældning. Førersædet skal være indstillet således at pedalerne kan trykkes helt i bund med let bøjede ben. Førersædets ryglæn skal være indstillet således, at overkanten af rattet kan nås med let bøjede arme. Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld! Forsigtig ved indstilling af sæderne! En ukorrekt indstilling kan medføre kvæstelser. Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser! Nakkestøtter Fig. 61 Indstilling af nakkestøtter Fig. 62 Optrækning af nakkestøtte Den bedste beskyttelsesvirkning opnås, når nakkestøttens overkant er på højde med den øverste del af dit hoved. Højdeindstilling af nakkestøtte Tag fat i siderne på nakkestøtten med begge hænder og træk den opad eller skub den op- eller nedad i pilens retning fig. 61. Hvis hovedstøtten skal skubbes nedad, skal låseknappen trykkes fig. 62 og hovedstøtten skubbes nedad med den anden hånd. Montering og afmontering af nakkestøtter Træk nakkestøtten op af ryglænet til anslag. Tryk på låseknappen i pilens retning fig. 62 og træk nakkestøtten ud af ryglænet. Ved genmontering trykkes nakkestøttens stænger ned i hullerne, indtil man kan høre, at låseknappen går i indgreb. Positionen på de ydre nakkestøtter for og bag samt den midterste nakkestøtte bag* kan indstilles i højden. Nakkestøtterne skal indstilles, så de passer til legemsstørrelsen. Korrekt indstillede nakkestøtter yder sammen med sikkerhedsselerne en effektiv beskyttelse af passagerer og fører side 120.
63 Sidde og opbevare 61 Nakkestøtterne skal være korrekt indstillet, således at de giver en effektiv beskyttelse af passagerer og fører i tilfælde af et uheld. Kør aldrig med afmonterede nakkestøtter - fare for læsioner! Opvarmning af forsæder* (fortsættelse) og passagersiden. Det kan føre til svære forbrændinger på ryg, ende og ben. Hvis du alligevel ønsker at bruge sædeopvarmningen, anbefaler vi, ved længere strækninger at holde pauser regelmæssigt, så kroppen kan komme sig efter turens belastninger. For en vurdering af din konkrete situation bør du tale med din læge. Når der genstande fastgjort eller lagt på et sæde, som f. eks. et barnesæde, en taske eller lignende, må sædeopvarmningen ikke anvendes. Der kan opstå fejl i sædeopvarmningens system. Pas på! For ikke at beskadige sædeopvarmningens varmeelementer må man aldrig knæle på sæderne eller på anden måde belaste dem punktvist. Rengør ikke sæderne med væske side 168. Fig. 63 Vippekontakt: Sædevarme foran Anvisning Sædeopvarmningen bør kun tilkobles ved løbende motor. Derved spares batteriets kapacitet betydeligt. Forsædernes sidde- og ryglænsflader kan opvarmes ved tilkoblet tænding. Forsæder Ved at trykke vippekontakten i position A1 eller A2 indstilles sædeopvarmningen foran til 25 % eller 100 % ydelse fig. 63. For at slukke for varmen sæt vippekontakten til vandret position. Hvis du eller en passager har en begrænset fornemmelse for smerte eller temperatur. p.g.a. medicin, lammelse eller kronisk sygdom (f.eks. diabetes) anbefaler vi at se helt bort fra en benyttelse af sædeopvarmningen i fører- Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
64 62 Sidde og opbevare Bagsæder Indstilling af sæder i længderetning Anvisning Vær opmærksom på følgende anvisninger side 122, Korrekt sædeposition for bagsædepassageren. Indstilling af ryglæn Fig. 64 Frigivelse foran Fig. 66 Indstilling af ryglæn Indstilling af ryglænets hældning Træk i håndtaget fig. 66 og indstil den ønskede hældning af ryglænet. Fig. 65 Frigivelse bag For at øge bagagerummet kan de ydre bagsæder skubbes frem, vippes helt frem eller sæderne kan tages ud. Forskydning af sæder i længderetning Træk håndtaget side 62, fig. 64 eller trækløkken op fig. 65 og skub sædet til den ønskede position.
65 Sidde og opbevare 63 Fremklapning af sæder Sikr det fremklappede sæde ved hjælp af holdegjord på en føringsstang for forsædets nakkestøtte fig. 68. Sikr straks det fremklappede sæde ved hjælp af holdegjord på en føringsstang på forsædets hovedstøtte - der opstår fare for kvæstelser, så snart vognen kører fremad. Hvis sædet ikke i er den bageste position, kan der ved frigivelse at sædet opstå skader på låsebolten. Fig. 67 Komplet fremklapning af sæder Anvisning Vær opmærksom på følgende anvisninger side 122, Korrekt sædeposition for bagsædepassageren. Afmontering af sæder Fig. 68 Sikring af fremklappede sæder Komplet fremklapning og sikring af sæder Åbn føringsløkken for sikkerhedsselen på siden af de ydre sæder og sæt låsetungen ind i åbningen på den pågældende sidebeklædning - sikkerhedsholder. Skub sædet så langt tilbage som muligt side 62. Træk i håndtaget side 62, fig. 66 og klap ryglænet helt frem Træk håndtaget side 63, fig. 67op og klap derefter sædet helt frem. Fig. 69 Frigivelse af det fremklappede sæder Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
66 64 Sidde og opbevare Indstilling i tværretning Fig. 70 Bærehåndtag på siddefladen Frigivelse og afmontering af sæder Frigiv det fremklappede sæde ved at trykke på sædelåsene i pilens retning fig. 69. Tag sædet ud ved bærehåndtagene ved siddefladen fig. 70. Anvisning De ydre forsæder kan ombyttes. Bagsæderne er markeret med bogstaverne L for venstre og R for højre sæde. Vær opmærksom på følgende anvisninger side 122. Forskydning af sæder i tværretning Afmonter sædet i midten side 64. Fig. 71 Låsning af sædet Klap det ydre sæde frem side 63 og frigiv det side 63, fig. 69 Forskyd det fremklappede og frigivne sæde på føringen i retning midten af bilen til anslag. Lås sædet ved enden af føringen fig. 71
67 Sidde og opbevare 65 Før sæderne tilbage til oprindelig position (fortsættelse) Ved vipning af ryglænet skal det altid kontrolleres om den er gået sikkert i indgreb, dette signaliseres ved positionen og en synlig markering på håndtagets afdækning. Anvisning Selerne på de ydre sæder skal altid føres gennem føringsløkkerne ved siden af nakkestøtterne. Ellers kan sikkerhedsselerne glide bag sædet. Fig. 72 Tilbageklapning af ryglænet Klapbord på mindterste armlæn* Låsning og tilbageklapning af sæder Er sædet afmonteret, sæt det først på føringen og lås det bagefter fig. 71. Kontroller ved at trække i sædet, om det er låst korrekt. Klap sædet i vandret position indtil det går i indgreb. Kontroller at sædet ikke kan løftes yderligere ved at trække det op. Tryk på håndtaget fig. 72 og klap ryglænet tilbage. Kontroller at ryglænet er gået i indgreb. Tag låsetungen ud af sikkerhedsholderen.. Luk sikkerhedsselens føringsløkke, på siden af de ydre sæder, indtil den lukker hørbart. Når siddefladen og ryglænet er vippet på plads, skal selelåsene og seler placeres i deres oprindelige positioner - de skal være klar til brug. Ryglænene skal altid være fastlåst korrekt, så genstande ikke kan rutsje frem fra bagagerummet ved pludselige opbremsninger - fare for kvæstelser! Fig. 73 Bagsæde: Armlæn Det midterste ryglæn kan klappes frem side 63, Fremklapning af sæder og bruges som armlæn eller bord med drikkevareholder fig. 73. Der kan stilles to drikkevareholdere i fordybningerne. Anvisning Hvis det midterste ryglæn er klappet frem i længere tid, skal man være opmærksom på at selelåsene ikke er i klem under det - der kan opstå varige skader på polstrene. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
68 66 Sidde og opbevare Pedaler Der må kun benyttes fodmåtter, som lader pedalområdet frit og som er sikret mod at glide. Det anbefales at anvende de fodmåtter, som Škodas originale tilbehørsprogram tilbyder. Pedalernes betjening må ikke forhindres! Fejl i bremseanlægget kan medføre en større pedalvej. I pedalområdet må der ikke ligge fodmåtter eller anden gulvbelægning, idet alle pedalerne skal kunne trædes helt i bund og vende tilbage til deres udgangsposition uhindret - fare for uheld! Derfor må der ikke ligge genstande på gulvet, som kan rutsche ind under pedalerne. Dette ville betyde, at man ikke kunne udkoble, bremse eller give gas - fare for uheld! Bagagerum Lastning af bagagerum For at udnytte bilens gode køreegenskaber skal følgende iagttages: Lasten skal fordeles så jævnt som muligt. Tunge genstande skal transporteres så langt fremme som muligt. Bagagen skal fastspændes til surreøsknerne eller med bagagenettet* side 67. Ved en ulykke får små og lette genstande så stor en kinetisk energi, at de kan forårsage alvorlige kvæstelser. Størrelsen af den kinetiske energi er afhængig af kørselshastigheden og af genstandens vægt. Kørselshastigheden er derved en vigtig faktor. Eksempler: En ikke fastspændt genstand med en vægt på 4,5 kg får ved 50 km/t en energi, som svarer til 20 gange sin egen vægt ved en frontal kollision. Det betyder, at der opstår en vægtkraft på ca. 90 kg. Du kan forestille dig, hvilke kvæstelser der kan opstå, hvis dette flyvende projektil i kabinen rammer en passager. Anbring genstande i bagagerummet og fastgør dem til surreøskener. Løse genstande i kabinen kan flyve fremad og kvæste passagererne eller andre trafikanter, ved en pludselig manøvre eller ved en ulykke. Denne fare øges yderligere, hvis genstande rammes af en udløsende airbag, når de slynges rundt. I dette tilfælde kan de tilbageslyngede genstande kvæste passagererne - livsfare. Vær opmærksom på at køreegenskaberne ændrer sig ved transport af tunge genstande på grund af forskydningen af tyngdepunktet. Derfor skal hastighed og køremåde tilpasses dertil. Lasten, som skal transporteres, skal være fastgjort således, at den ikke kan bevæge sig ved pludselige køremanøvrer og opbremsninger - fare for uheld! Ved transport af fastgjorte skarpe og farlige genstande, i forstørret bagagerum, der opstår ved fremklapning eller afmontering af bagsæderne, sørg altid for at sikkerheden er garanteret for de personer der befordres på de andre bagsæder side 122, Korrekt sædeposition for bagsædepassageren. Er bagsæderne ved siden af det fremklappede sæde optaget, sørg med størst mulig omhu for at sikkerheden er garanteret, f. eks ved at placere transportgodset således at en tilbageklapning af sædet ved en påkørsel bagfra forhindres. Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan komme udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare! De tilladte akseltryk og den tilladte totalvægt må under ingen omstændigheder overskrides - fare for uheld! Medbring aldrig personer i bagagerummet.
69 Sidde og opbevare 67 Pas på! Vær opmærksom på at el-bagrudens varmetråde ikke kommer i kontakt med genstande, som skurer op af dem. Anvisning Dæktrykket skal tilpasses lasten side 186, fig Luftens cirkulation i bilen hjælper med at reducere tildugning af ruderne. Den forbrugte luft siver ud gennem udluftningssslidserne, der sidder i bagagerummet under kofangeren. Kontroller at udgangsdyserne ikke er tildækkede. (fortsættelse) Hvis bagage eller genstande fastgøres til surreøskenerne med uegnede eller beskadigede surreliner, kan der opstå kvæstelser i tilfælde af bremsemanøvrer eller ulykker. For at forhindre bagage i at flyve fremad, bør du altid anvende egnede surreliner, som kan fastgøres sikkert til surreøskenerne. Fastgør aldrig et barnesæde til surreøskenerne! Vippekrog Fastgørelseselementer Fig. 75 Bagagerum: Vippekrog Fig. 74 Bagagerum: Surreøskner og fastgørelseselementer I begge sider af bagagerummet findes der sammenklappelige hager til fastspænding af mindre stykker bagage, f.eks. tasker og lignende fig. 75. På krogen kan der hænges bagage med en vægt på op til 10 kg. På siderne af lastrummet sidder der surreøskener til at spænde lasten fast fig. 74. Der kan også spændes et fastgørelsesnet* fast til disse øskener til fastspænding af mindre genstande. Fastgørelsesnettene* findes sammen med montagevejledningen i bagagerummet. Lasten, som skal transporteres, skal fastspændes således at den ikke kan bevæge sig under kørslen og ved opbremsning. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
70 68 Sidde og opbevare Fastgørelsesnet - netprogram* (fortsættelse) Lasten, som skal transporteres, skal fastspændes således at den ikke kan bevæge sig under kørslen og ved opbremsning. Pas på! Læg ikke nogen genstande med skarpe kanter i netne - fare for beskadigelse af nettet. Fig. 76 Fastgørelsesnet: dobbelt tværlomme, bundfastgørelsesnet Fastgørelse af gulvbelægning i bagagerummet Den løftede gulvbeklædning kan lænes til bagsædernes ryglæn og bagagerumsafdækningen, for f.eks. at kunne få adgang til reservehjulet*. Bagagerumsafdækning Bagagerumsafdækningen, som findes bag nakkestøtterne, kan anvendes til opbevaring af lette og bløde genstande. Fig. 77 Fastgørelsesnet: dobbelte længslommer Fastgørelseseksempler for fastgørelsesnettet som dobbelt tværlomme, bundfastgørelsesnet fig. 76 og dobbelt længslommer fig. 77. Fastgørelsesnettene* findes sammen med montagevejledningen i bagagerummet. Nettets samlede fasthed gør det muligt at laste lommen med genstande op til 1,5 kg. Tungere genstande bliver ikke sikret tilstrækkeligt - fare for læsioner og beskadigelse af nettet! Fig. 78 Afmontering af bagagerumsafdækningen
71 Sidde og opbevare 69 Pas på! Vær opmærksom på at varmetrådene i el-bagruden ikke beskadiges af genstande lagt på hattehylden. Fig. 79 Bagagerumsafdækning i laveste position Ønsker man at transportere pladskrævende bagage kan bagagerumsafdækningen ved behov afmonteres. Hægt holdebåndene af fra bagklappen A1 fig. 78. Klap bagagerumsafdækning lidt op. Tag bagarerumsafdækningen ud af holderne A2 ved at trække bagud eller ved at slå let på afdækningens underside. Ved genmontering skydes afdækningerne ind i holderne A2 og holdebåndene A1 hægtes ind i bagklappen. Bagagerumsafdækningen kan også anbringes i laveste position på støtterne fig. 79. Processen ved afmontering og montering er identisk. Bagagerumsafdækningen er beregnet til opbevaring af små genstande på op til 2,5 kg. Anvisning Når bagklappen åbnes hæves bagagerumsafdækningen sammen med den - risiko for at genstande glider fremad! Statisk netskillevæg* Fig. 80 Anvendelse af statisk netskillevæg bag bagsæderne Der må ikke ligge genstande på bagagerumsafdækningen, som ved pludselig opbremsning eller ved uheld kan være til fare for passagererne. Fig. 81 Anvendelse af statisk netskillevæg bag bagsæderne Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
72 70 Sidde og opbevare Den statiske netskillevæg kan monteres bag for- eller bagsæderne. Montering af statisk netskillevæg bag bagsæderne Afmonter bagagerumsafdækningen. Tag netskillevæggen ud af posen. Klap begge tværstangens dele ud, til de går hørbart i indgreb. Sæt tværstangen ind i én af holderne AB først i den ene side og tryk tværstangen fremad. På samme måde fastspændes tværstangen i den anden side af bilen, holder AB fig. 80. Hægt karabinhagerne AC ved båndenderne ind i fastspændingsøsknerne bag bagsæderne. Træk båndet gennem spændet, først på den ene, så på den anden side. Afmontering af statisk netskillevæg bag bagsæderne Løsn båndene på begge sider og hægt karabinhagen AC ud fig. 80. Skub tværstangen først på den ene og derefter på deen anden side bagud. Tag tværstængerne ud af holderne AB. Pakning af statisk netskillevæg Tryk på den røde knap på leddet A - dermed løsnes det. Pak den foldede netskillevæg ind i posen og luk den. Fastgør posen ved hjælp af plastkarabinhagen ved øsknerne i venstre eller højre side af bagagerummet. Montering og afmontering af den statiske netskillevæg bag forsæderne fig. 81 sker på samme måde som ved bagsæderne. For at hægte karabinhagerne i anvendes øsknerne bag forsæderne. Bagsæderne kan afmonteres for at gøre bagagerummet større. Afmontering og montering af den statiske netskillevæg bag bagsæderne med variabel ladebund* side 70 sker på samme måde som ved bagsæder uden variabel ladebund. Karabinhagerne hægtes ind i de nederste øskner ved monteringskilerne på den variable ladebunds forreste del. Variabel ladebund* Udtagning af variabel ladebund Fig. 82 Bagagerum: sammenklapning af variabel ladebund Fig. 83 Bagagerum: udtagning af variabel ladebund Den variable ladebund letter håndtering asf stor bagegestykker og danner en plan bagagerumsbund, når bagsæderne er vippet frem. Den maks. tilladte arealbelastning for den variable ladebund er 75 kg.
73 Sidde og opbevare 71 Afmontering af variabel ladebund Hægt løkkerne A fig. 82 på den elastiske skillevæg ud af monteringspunkterne. Ladebunden frigives ved at dreje låseboltene AB med ca. 180 til venstre fig. 82. Ladebunden klappes sammen ved at skubbe den i pilens retning. Løft ladebunden i pilens retning A1 fig. 83 og tag end ud ved at trække i pilens retning A2 fig. 83. Afmontering af bæreskinner Montering af variabel lastbund Læg den sammenklappede lastbund på bæreskinnerne. Klap ladebunden ud. Ladebunden låses ved at dreje låseboltene AB fig. 82 med ca. 180 til højre. Fastgør løkkerne på den elastiske skillevæg i monteringpunkterne. Fig. 84 Bagagerum: Løsn låsepunkterne Sørg ved monteringen på at bæreskinnerne og den variable ladebund er fastgjort korrekt, ellers kan der opstå farer for passagererne. Anvisning Når den variable ladebund* er monteret, kan der ikke montres en felksibel hylde eller et fastgørelsesnet*. Fig. 85 Bagagerum: Afmontering af bæreskinner Afmontering af bæreskinner Løsn låsepunkt AB på bæreskinnerne med bilnøglen eller en flad skruetrækker fig. 84. Tag fat i bræeskinnen A fig. 85 og tag den ud ved at trække i pilens retning. Bæreskinnen på den anden side af bagagerummet afmonteres på sammen måde. Montering af bæreskinnen Sæt bærskinnen på i bagegerummets sider. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
74 72 Sidde og opbevare Tryk låsepunktet til anslag ved vhver bæreskinne. Kontroller bæreskinnernes faste position ved at trække i den. Sørg ved monteringen på at bæreskinnerne og den variable ladebund er fastgjort korrekt, ellers kan der opstå farer for passagererne. Afmontering af tværbæreskinne og monteringskilerne Afmontering af tværbæreskinne og monteringskilerne Tag fat under tværbæreskinnen side 72, fig. 86 og tag den ud ved at trække i pilens retning. Tag fati monteringskilen side 72, fig. 87 og tag den ud ved at trække i pilens retning. Moneringskilen på den anden side af bagagerummet afmonteres på sammen måde. Montering af tværbæreskinne og monteringskilerne Sæt monteringskilerne på monteingspunkterne og tryk dem til anslag i retning bagagerummets sider. Sæt tvæbæreskinnen skråt ind i monteringskilerne og tryk dem i til anslag. Kontroller tværbæreskinnens faste position ved at trække i den. Opdeling af bagagerum med variabel ladebund* Fig. 86 Bagagerum: Afmontering af tværbæreskinnen Fig. 88 Opdeling af bagagerum Fig. 87 Bagagerum: Afmontering af monteringskilerne Bagagerummet kan opdeles ved hjælp af den variable ladebund. Løft en del af lastbunden ved håndtaget og lås den ved at skubbe den ind i noterne fig. 88.
75 Sidde og opbevare 73 Cykelstativ* Montering af tværbærer Ved transport af cykler i bagagerummet sørg for at bagsædepassagerernes sikkerhed er garanteret side 122, Korrekt sædeposition for bagsædepassageren. Montering af cykelbærer Fig. 89 Montering af tværbærer Afmonter bagsæderne eller klap sæderne helt frem for at få tilstrækkeligt med plads i bagagerummet side 63. Frigiv holderen AB på tværstangenss ender ved at trække låseskruen AC lidt op. Sæt tværstangen med den faste del på højre tilspændingsøsken (i køreretningen) og den del, der kan trækkes ud A på den venstre tilspændingsøsken. Lås holder AB på begge sider og lad monteringsskruerne AC gå i indgreb. Spænd monteringsskruerne AC til anslag. Kontroller tværbærerens faste position ved at trække i den. Fig. 90 Montering af cykelbærer Sæt den frigivne cykelbærer på tværbæreren, efter at skruen A er trukket op skubbes længsbæreren (alu-del) til tværbæreren og skruen A drejes ind i møtrikken fig. 90. Løsn skrue AB på den forskydelige del af cykelbæreren og træk den ud, indstil derefter bærerens forskydelige del, alt efter cykelstørrelse ind i en af de tre mulige positioner. Sæt skruen AB ind i den ønskede position og spænd den. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
76 74 Sidde og opbevare Placering af cykel i cykelbæreren Anvisning Er forhjulet udstyret med skivebremser, skal cyklen fastgøres således at bremseskiver peger væk fra rammen. Sikring af cyklernes stabilitet ved hjælp af bånd Fig. 91 Placer cyklen Fig. 93 Sikring af syklder ved hjælp af spændebånd Fig. 92 Fastspænding af forhjul Inden montering af cyklen i bilen afmonteres forhjulet. Hurtigspænderen på fastgørelsesaksen på cykelbæreren løsnes og indstilles i forhold til gaffelbredden. Sæt forgaflen på fastgørelsesasken og spænd den fast med hurtigspænderen fig. 91 Det afmonterede forhjul fastgøres med spændeelastik i kabinen således at det ikke kan beskadige bagagerummet, cykel eller transportrede ting. Fig. 94 Sikring af cykler ved hjælp af bånd For at løsne båndets gummidel, tryk begge dele mod hinanden og åbn spændebåndet. Sæt spændebåndet med gummidelen foran (i kørselsretning) så vidt som muligt ned på saddelstangen og luk spændebåndet fig. 93.
77 Sidde og opbevare 75 Ved transport af to cykler, spænd båndet fig. 93 mellem saddelstængerne. Hægt karabinerhagen ved båndenderen ind i fastspændingsøsknerne bag bagsæderne. Træk båndet gennem spændet, først på den ene, så på den anden side. Om nødvendigt kan cyklernes position desuden korrigeres i bilen. Ved transport af personer eller genstande, der kræver en fremklapning af sæderne, sørg for at sikkerheden for passagererne på bagsæderne er garanteret side 122, Korrekt sædeposition for bagsædepassageren. Placer cyklerne i cykelbæreren i en position så styret ikke kolliderer med bagruden. Tagbagagebærer* Tagræling* For bilen er er udviklet et særligt tagbagagebærer-system, derfor bør der kun benyttes tagbagagebærer, der er frigivet af Škoda Auto. Tagrælingent udgør grundlaget for et komplet Škoda tagbagagebærersystem. Til transport af bagage, cykler, surfbrætter, ski og både, skal der af sikkerhedsmæssige grunde anvendes ekstra holdere, der er fremstillet specielt til disse formål. Tagbagagebærer-systemets grundsæt samt andre dele kan købes som ekstraudstyr hos fagværstederne. Pas på! Pas på at bagklappen ikke støder imod taglasten, når den åbnes. Miljøanvisning På grund af den øgede luftmodstand stiger brændstofforbruget. Anvisning Er en model ikke udstyret med en tagræling fra fabrikken, kan denne senere købes på et fagværksted, der også udfører montagen korrekt. Taglast Fordel lasten jævnt på tagbagagebæreren. Den tilladte taglast (inklusive tagbagagebærersystemet) på 75 kg samt bilens tilladte totalvægt må ikke overskrides. Ved anvendelse af tagbagagebærersystemer med en ringere lasteevne, må man ikke udnytte den tilladte taglast fuldt ud. I disse tilfælde må man kun belaste tagbagagebæreren indtil den vægtgrænse, som angives i monteringsvejledningen. Fig. 95 Tagræling Når der transporteres last på taget, skal man være opmærksom på følgende: Lasten på tagbagagebæreren skal være sikkert fastspændt - fare for uheld! Den tilladte taglast, det tilladte akseltryk og den tilladte totalvægt må aldrig overskrides - fare for uheld! Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
78 76 Sidde og opbevare (fortsættelse) Vær opmærksom på at køreegenskaberne ændrer sig ved transport af tunge eller omfangsrige genstande på tagbagagebæreren på grund af forskydningen af tyngdepunktet og den større vindmodstand - fare for uheld! Afpas derfor køremåde og hastighed herefter. Drikkevareholder foran Pas på! Drikkene i kopholderen må under kørsel ikke være åbnet. De kan spildes, f. eks. ved opbremsninger og derved beskadige elektriske komponenter i sædernes polstring. Drikkevareholder bag* Der kan stilles to dåser i fordybningerne fig. 96. Fig. 96 Midterkonsol foran: Kopholder Stil ingen varme drikke i kopholderen. Når bilen kører, er der mulighed for at de varme drikke spildes - skoldningsfare! Man må ikke drikke af genstande, som kan gå i stykker (f.eks. glas, porcelæn) I tilfælde af et uheld ville man kunne blive skadet ved at drikke af dem. Fig. 97 Midterkonsol: Kopholder Der kan stilles en drikkevareholder ned i fordybningerne fig. 97. Stil ingen varme drikke i kopholderen. Når bilen kører, er der mulighed for at de varme drikke spildes - skoldningsfare! Man må ikke drikke af genstande, som kan gå i stykker (f.eks. glas, porcelæn) I tilfælde af et uheld ville man kunne blive skadet ved at drikke af dem. Pas på! Drikkene i kopholderen må under kørsel ikke være åbnet. De kan spildes, f. eks. ved opbremsninger og derved beskadige elektriske komponenter i sædernes polstring.
79 Sidde og opbevare 77 Seddelholder Fig. 100 Midterkonsol: Askebæger bag Fig. 98 Forrude: Seddelholder Seddelholderen er beregnet til f.eks. fastsættelse af parkeringssedlen på parkeringspladser med gebyrer. Før kørslen påbegyndes skal sedlen altid fjernes, således at førerens udsigt ikke bliver indskrænket. Udtagning af askebæger Tag askebægeret side 77, fig. 99 ud oppefra. Træk ikke på askebægerets låg, når det tages ud - brudfare. Indsætning af askebæger Isæt askebægeret lodret. Askebæger* Der må aldrig lægges brændbare genstande i askebægeret - brandfare! Fig. 99 Midterkonsol: Askebæger foran Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
80 78 Sidde og opbevare Cigartænder* og stikdåser* Cigartænder Cigartænderens stikdåse kan også benyttes til andet elektrisk tilbehør. Man skal være forsigtig ved benyttelse af cigartænderen! Ved uagtsomt eller ukontrolleret brug af cigartænderen, kan der forårsages forbrændinger. Cigartænderen og stikdåsen virker også ved frakoblet tænding såvel som med tændingsnøglen fjernet. Lad derfor aldrig børn blive tilbage i bilen uden opsyn! Pas på! For at undgå skader på stikdåsen må der kun anvendes stik, som passer til dåsen og som opfylder norm DIN - ISO Betjening af cigartænderen Tryk cigartænderens indsats ind fig Vent indtil ansatsen springer ud. Tag cigartænderen ud og brug den med det samme. Stik cigartænderen tilbage i stikdåsen. Fig. 101 Midterkonsol: Cigartænder Stikdåsens anvendelse Tag cigartænderen ud. Stik stikket på det elektriske tilbehør ind i cigartænderens stikdåse. Den 12 volts stikdåse kan også bruges til andet elektrisk tilbehør med en effekt på op til 180 watt. Anvisning Med stoppet motor og tændte forbrugere aflades bilens batteri - fare for afladning af batteriet. Stikdåse i bagagerum Åbn stikdåseafdækningen fig Stik stikket på det elektriske tilbehør ind i stikdåsen. Fig. 102 Bagagerum: Stikdåse
81 Sidde og opbevare 79 Stikdåsen, der opfylder norm DIN - ISO 4165, må kun anvendes til godkendt elektrisk tilbehør med et effektforbrug på op til 240 watt. Dog bliver bilens batteri afladet ved standset motor. Her gælder de samme bemærkninger som for side 78, Cigartænder. Yderligere informationer side 192, Tilbehør, ændringer og erstatning af dele. (fortsættelse) ville betyde, at man ikke kunne udkoble, bremse eller give gas - fare for uheld! Opbevaringsrum i forsædepassagersiden* Opbevaringsrum Oversigt Følgende opbevaringsrum findes i bilen: Opbevaringsrum i forsædepassagersiden* side 79 Opbevaringsrum i førersiden side 80 Opbevaringsrum til briller* side 80 Opbevaringsrum i midterkonsollen side 81 Opbevaringsrum i forsædet* side 81 Armlæn med opbevaringsrum på forsædet* side 81 Opbevaringsrum i fordørene side 82 Opbevaringsrum i bagagerum side 82 Fleksibelt opbevaringsrum* side 82 Knager* side 83 Ved nogle modeller er opbevaringsrummene udført uden låg. Åbning og lukning af opbevaringsrum i forsædepassagersiden Træk grebet i klappen i pileretningen fig. 103 og åbn klappen. Drej klappen, indtil den går hørbart i indgreb. På inderside af klappen sidder der en stiftholder. Fig. 103 Instrumentbord: Opbevaringsrum i forsædepassagersiden Der må ikke lægges genstande på instrumentbordet. Disse genstande kan blive kastet ind i kabinen under kørslen (ved overhaling eller kørsel med sving), og bortlede førerens opmærksomhed fra trafikken - fare for uheld! Kontroller at der ikke kan komme nogle genstande fra midterkonsollen eller fra andre opbevaringsrum ned i førerens fodrum under kørslen. Dette Af sikkerhedsmæssige grunde skal det udtrækkelige opbevaringsrum altid være lukket under kørsel. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
82 80 Sidde og opbevare Afkøling af opbevaringsrummet i forsædepassagersiden* Opbevaringsrummet kan på modeller med klimaanlæg kan være udstyret med en tilførsel af afkølet luft, som kan lukkes. Opbevaringsrum i førersiden Fig. 105 Instrumentbord: Opbevaringsrum i førersiden Fig. 104 Opbevaringsrum: Betjening af kølingen Med drejeknappen fig. 104 henholdsvis fra- eller tilkobles kølingen. Åbnes lufttilførslen ved frakoblet klimaanlæg, strømmer indsuget friskluft eller kabineluft ind i opbevaringsrummet. Opbevaringsrummet køles kun under køledrift. Hvis der køres med varme på eller hvis opbevaringsrummet ikke skal afkøles, anbefales det at frakoble kølingen (åbningen bliver tildækket). Ikke aflåseligt rum til venstre under rattet. Opbevaringsrum til briller* Fig. 106 Udsnit i tagstoffet: Opbevaringsrum til briller Tryk på opbevaringsrummets låg, låget åbner fig. 106.
83 Sidde og opbevare 81 Af sikkerhedsmæssige grunde skal opbevaringsrummet altid være lukket under kørsel.- fare for kvæstelser af hovedet. Opbevaringsrum i midterkonsollen Opbevaringsrummet er beregnet til opbevaring af små genstande på op til 1 kg. Klappen åbnes ved at vippe låsen og trykke klappen ud side 81, fig Klappen lukkes ved at vippe låsen og trykke klappen ind. Armlæn på forsæderne med opbevaringsrum* Fig. 107 Midterkonsol: Opbevaringsrum Ikke aflåseligt rum i midterkonsollen. Fig. 109 Armlæn: Opbevaringsrum Opbevaringsrum i forsædet* Fig. 110 Åbning af opbevaringsrum Fig. 108 Forsæde: Opbevaringsrum Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
84 82 Sidde og opbevare Vip armlæn For at vippe armlænet op tryk nederste tast på armlænets forside fig. 109 Vip armlænet frem og slip tasten igen. Opbevaringsrum i bagagerum Åbning af opbevaringsrum I armlænet er der et opbevaringsrum. Ved at trykke på den øverste tast frigives armlænet og kan derefter åbnes oppefra. Anvisning Når armlænet er vippet ned, kan armenes bevægelsesfrihed være indskrænket. I bytrafik bør armlænet ikke være vippet ned. Fig. 112 Opbevaringsrum i sidebeklædningen Opbevaringsrum i fordørene Der findes opbevaringsrum på begge sider af bagagerummet fig Opbevaringsrummene er beregnet til opbevaring af små genstande på op til 1,5 kg. Fleksibelt opbevaringsrum* Fig. 111 Opbevaringsrum i dørbeklædningen I opbevaringsrummets område AB i fordørene sidder der en flaskeholder. For at sideairbaggens virkeområde ikke bliver påvirket, må dette område A fig. 111 af opbevaringsrummet kun anvendes til at opbevare genstande, som ikke rager ud. Fig. 113 Fleksibelt opbevaringsrum I bagagerummets højre side findes der et fleksibelt opbevaringsrum. Opbevaringsrummet er beregnet til opbevaring af små genstande på op til 8 kg.
85 Sidde og opbevare 83 Afmontering Tag fat i de to øverste hjørner på opbevaringsrummet. Tryk de øverste hjørner indad og løsn opbevaringsrummet ved at trække opad. Det tages ud ved at trække i retning af bilens midte. Montering Sæt de to ender på det fleksible opbevaringsrum ind i åbninger på højre sidebeklædning i bagagerummet og skub det ned for at låse det. Tøjkroge* Tøjkroge sidder ved grebet i taghimmelen over bagdørene. Vær opmærksom på at sigtbarheden bagud ikke må påvirkes af ophængt tøj. Hæng kun lette klædningsstykker og vær opmærksom på, at der i lommerne ikke er tunge eller skarpe genstande. Den maks. tilladte belastning af krogene er 2 kg. Anvend ikke bøjler til at hænge tøjet op på, idet dette vil påvirke hovedairbaggens* virkning. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
86 84 Varme og klimaanlæg Varme og klimaanlæg Luftdyser Recirkulation I cirkulationsdrift bliver kabineluften suget ind og blæst ud igen i kabinen. Recirkulationsdriften forhindrer i stor udstrækning, at der kommer forurenet luft ind i kabinen udefra, f.eks. ved kørsel igennem en tunnel eller i kø.. Tilkobling af cirkulationsdriften Tryk på knappen, symbolet lyser op side 85, fig Fig. 114 Luftdyser Åbning af luftdyser Drej drejeknappen i position. Lukning af luftdyser Drej drejeknappen til nederste position. Ændring af luftstrøm Den vandrette og lodrette position af luftstrømmen indstilles med knappen i midten af luftdyserne. Frakobling af cirkulationsdriften Tryk på knappen igen, symbolet slukker. Når regulatoren til luftfordeling AC står på side 85, fig. 115 position, frakobles cirkulationsdriften automatisk. Ved at trykke gentagne gange på knappen, kan man også i denne position gentilkoble cirkulationsdriften. Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den brugte luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften så snart ruderne begynder at dugge. Lufttilførslen til de enkelte dyser indstilles med luftfordelingsregulatoren AC side 85, fig Luftdyserne 3 og 4 kan åbnes og lukkes enkeltvis. Alt afhængig af drejeregulatorens A position side 85, fig. 115 samt klimabetingelserne, strømmer der opvarmet eller ikke opvarmet luft ud af de åbnede luftdyser.
87 Varme og klimaanlæg 85 Varme Betjening Varmesystemet leverer luft til kabinen og opvarmer den efter behov. Alle betjeningselementer, med undtagelse af drejekontakten AB kan indstilles på enhver ønskelig mellemstilling. Varmevirkningen afhænger af kølervæsketemperaturen, derfor får man først den fulde varmeydelse, når motoren er driftsvarm. For at undgå at ruderne dugger, skal blæseren altid være tilkoblet. Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den brugte luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften så snart ruderne begynder at dugge. Fig. 115 Opvarmning: Betjeningselementer Indstilling af temperatur Drej regulatoren A fig. 115 mod højre for at øge temperaturen. Drej regulatoren A mod venstre for at sænke temperaturen. Anvisning Når luftfordelingen indstilles på ruderne, anvendes hele luftmængden til at afrime ruderne og derved føres ingen luft ind i fodrummet. Dette kan føre til en formindskelse af varmekomforten. Den forbrugte luft siver ud via ventilationsåbninger i bagagerummet. Rengøring af klimaanlægget skal udføres af fagfolk. Regulering af blæser Drej regulatoren til blæseren AB i en af positionerne fra 1 til 4 for at tænde blæseren. Drej blæserregulatoren AB i position 0 for at slukke blæseren. Ved at trykke på knappen A1 tilkobles cirkulationsdriften - cirkulationsdrift. Regulator til luftfordeling Med luftfordelingsregulatoren AC reguleres luftens retning side 84. For at varme og ventilation skal kunne fungere korrekt, skal luftindtaget foran forruden være fri for is, sne og blade. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
88 86 Varme og klimaanlæg Indstilling af varmen Anbefalede indstillinger af varmebetjeningselementet til: Indstillinger Optøning af forrude og sideruder Fjern belægning på forruden og sideruderne Den hurtigste opvarmning mod højre til anslag Drejeknappens position A AB AC Knap A1 Luftdyser 3 Luftdyser 4 3 tænd ikke lukning ønsket temperatur 2 eller 3 tænd ikke lukning mod højre til anslag åbn og juster i forhold til sideruden åbn og juster i forhold til sideruden 3 tænd kort åbning åbning Behagelig opvarmning ønsket temperatur 2 eller 3 tænd ikke lukning åbning Friskluftstilførsel - ventilation mod venstre til anslag ønsket position tænd ikke åbning åbning
89 Varme og klimaanlæg 87 Climatic(halvautomatisk klimaanlæg)* Beskrivelse Climatic er et kombineret køle- og varmeanlæg med elektronisk regulering af komforttemperatur i kabinen. Det gør det muligt at opnå en optimal regulering af lufttemperaturen hele året rundt. Beskrivelse af Climatic En fejlfri funktion af Climatic er vigtig for sikkerheden og for kørekomforten. Klimaanlægget fungerer, når knappen AC side 87, fig. 116 AE er trykket ind, og følgende betingelser er opfyldt: Motoren løber Udendørstemperatur på over +2 C og Regulator til blæser er tilkoblet (position 1 til 4) Ved tilkoblet klimaanlæg falder temperaturen og luftfugtigheden formindskes i bilen. Derfor bliver passagerernes velbefindende større ved høje udendørstemperaturer og luftfugtighed. I den kolde årstid forhindres det, at ruderne dugger. Varmevirkningen afhænger af kølervæsketemperaturen, derfor får man først den fulde varmeydelse, når motoren er driftsvarm. For at øge køleeffekten kan man i kort tid vælge cirkulationsdrift. Ved tilkoblet klimaanlæg og under visse forhold kan der strømme luft med en temperatur på ca. 5 C ud af luftdyserne. Ved en langvarig og ujævn fordeling af luftstrømmen fra dyserne (specielt i benområdet) samt ved store temperaturforskelle, f.eks. ved udstigning af bilen, kan følsomme personer blive forkølet. For at varme og køling skal kunne fungere korrekt, skal luftindtaget foran forruden være fri for is, sne og blade. Efter klimaanlægget har været tilkoblet kan der dryppe kondensvand fra fordamperen, hvilket kan forårsage en lille vandpyt under bilen. Dette er normalt og er ikke tegn på utæthed! For trafiksikkerheden er det vigtigt, at alle ruder er fri for is, sne og dug. Sørg derfor for at blive fortrolig med den korrekte betjening af varme- og ventilationsanlægget for at opnå den bedst mulige affugtning og afisning af ruderne. Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den brugte luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften så snart ruderne begynder at dugge. Anvisning Der bør ikke ryges i bilen, når cirkulationsdriften er tilkoblet, da røgen suges ind i Climatronic-anlægget og aflejres på fordamperen. Mens klimaanlægget er i drift, fører dette til en vedvarende lugt, som er meget svær og dyr at fjerne (udskiftning af fordamperen). Betjening Fig. 116 Climatic: Betjeningselementer Indstilling af temperatur Drej regulatoren A fig. 116 mod højre for at øge temperaturen. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
90 88 Varme og klimaanlæg Drej regulatoren A mod venstre for at sænke temperaturen. Regulering af blæser Drej regulatoren til blæseren AB i en af positionerne fra 1 til 4 for at tænde blæseren. Drej blæserregulatoren AB i position 0 for at slukke blæseren. Ved at trykke på knappen tilkobles cirkulationsdriften - cirkulationsdrift. den kolde årstid - mindst én gang om måneden i ca. 5 minutter på det højeste blæsertrin for på denne måde at fjerne disse lugte. Samtidig skal man kortvarigt åbne vinduet. Vær opmærksom på anvisningerne til cirkulationsdrift side 84. Rengøring af klimaanlægget skal udføres af fagfolk. Regulator til luftfordeling Med luftfordelingsregulatoren AC reguleres luftens retning side 84. Tænding og slukning af klimaanlægget Tryk på knappen AC. Symbolet på knappen lyser. Ved endnu engang at trykke på knappen AC frakobles klimaanlægget. Symbolet på knappen slukker. Den indstillede temperatur bliver holdt automatisk, også hvis regulatoren befinder sig ved anslag til højre eller venstre: Højre anslag - fuld opvarmning. Venstre anslag - fuld køling. Betjeningselementerne A og AC kan indstilles på mellemstilling alt efter behag. For at undgå at ruderne dugger, skal blæseren altid være tilkoblet. Anvisning Ved tilisning af forrude og sideruder benyttes den fulde varmeydelse. Der kommer ikke varmluft ud ved fødderne. Dette kan føre til en formindskelse af varmekomforten. Den forbrugte luft siver ud via ventilationsåbninger i bagagerummet. Hvis ikke køleanlægget tilkobles igennem længere tid, kan der opstå lugte i fordamperen som følge af aflejringer. Klimaanlægget bør tilkobles - også i løbet af
91 Varme og klimaanlæg 89 Climatic indstilles Anbefalede indstillinger af Climatic-betjeningselementerne for driftsarterne: Indstillinger Optøning af forrude og sideruder Fjern belægning på forruden og sideruderne Drejeknappens position Knap A AB AC AD AE anbefalet 22 C 3 tænd ikke slukket ønsket temperatur 2 tænd ikke tændt Luftdyser 4 åbn og juster i forhold til sideruden åbn og juster i forhold til sideruden Den hurtigste opvarmning anbefalet 22 C 3 tænd kort slukket åbning Behagelig opvarmning ønsket temperatur 2 eller 3 tænd ikke slukket åbning Den hurtigste nedkøling anbefalet 22 C kort 4, derefter 2 eller 3 tænd kort tændt åbning Optimal køling ønsket temperatur 1, 2 eller. 3 tænd ikke tændt åbn og juster i forhold til taget Friskluftstilførsel - ventilation mod venstre til anslag ønsket position tænd ikke slukket åbning Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
92 90 Varme og klimaanlæg Økonomisk behandling af klimaanlægget I køledrift forbruger Climatics kompressor motoreffekt og har derved indflydelse på brændstofforbruget. Hvis en parkeret bils kabine er blevet stærkt opvarmet pga. solen, anbefales det at åbne vinduer og døre, således at den varme luft kan strømme ud. Klimaanlægget bør ikke tilkobles under kørsel, hvis vinduerne er åbne. Hvis den ønskede kabinetemperatur kan opnås uden at tilkoble klimaanlægget, skal man vælge friskluftdrift. Miljøanvisning Hvis man sparer brændstof formindsker man udstødningen af skadestoffer. Driftsforstyrrelser Hvis køleanlægget ikke fungerer ved udendørstemperaturer på mere end +2 C, er der en fejl i anlægget. Dette kan have følgende årsager: Climatic-sikringen er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved behov side 204. Klimaanlægget blev automatisk frakoblet midlertidigt, idet motorens kølervæsketemperatur er for høj side 17. Hvis ikke man selv kan reparere fejlen, eller hvis køleeffekten aftager, frakobles køleanlægget. Kontakt et autoriseret værksted. Optræder der en fejl ved Climatronic, blinker alle symboler på displayet for 15 sekunder efter at tændingen er slået til. Kontakt et autoriseret værksted. Climatronic (automatisk klimaanlæg)* Beskrivelse Climatronic er et automatisk arbejdende varme- udluftnings- og køleanlæg, som giver den optimale komfort for passagererne. Climatronic holder en indstillet temperatur konstant fuldstændig automatisk. Yderligere bliver den luft, som blæses ind i bilen, blæsetrinene og luftfordelingen ændret automatisk. Også kraftigt solskin tager anlægget i betragtning. Derved bliver det unødvendigt at foretage manuel efterregulering af anlægget. Den automatiske drift side 92 giver de bedste forudsætninger for passagerernes velbefindende på alle årstider. Beskrivelse af Climatronic Kølingen fungerer kun, når følgende betingelser er opfyldt: Motoren løber Udendørstemperatur over +2 C ECON knappen er ikke trykket ind. Ved tilkoblet klimaanlæg falder temperaturen og luftfugtigheden formindskes i bilen. Derfor bliver passagerernes velbefindende større ved høje udendørstemperaturer og luftfugtighed. I den kolde årstid forhindres det, at ruderne dugger. Varmevirkningen afhænger af kølervæsketemperaturen, derfor får man først den fulde varmeydelse, når motoren er driftsvarm. For at øge køleeffekten kan man i kort tid vælge cirkulationsdrift. For at varme og køling skal kunne fungere korrekt, skal luftindtaget foran forruden være fri for is, sne og blade. For at sikre kølingen ved større motorbelastning, frakobles klimakompressoren ved højere kølervæsketemperaturer. Efter klimaanlægget har været tilkoblet kan der dryppe kondensvand fra fordamperen, hvilket kan forårsage en lille vandpyt under bilen. Dette er normalt og er ikke tegn på utæthed!
93 Varme og klimaanlæg 91 Anbefalet indstilling for alle årstider: Stil temperaturen på 22 C. Tryk på knappen AUTO fig Indstil dyserne 3 og 4 således, at luftstrømmen er rettet en smule op ad side 84, fig Oversigt over betjeningselementerne Skift mellem Celsius- og Fahrenheitgrader Tryk ECON og AUTO knapperne ned og hold fasthold dem fig På displayet vises angivelserne i den ønskede temperatur måleenhed. For trafiksikkerheden er det vigtigt, at alle ruder er fri for is, sne og dug. Sørg derfor for at blive fortrolig med den korrekte betjening af varme- og ventilationsanlægget for at opnå den bedst mulige affugtning og afisning af ruderne. Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den brugte luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften så snart ruderne begynder at dugge. Anvisning Hvis ikke køleanlægget tilkobles igennem længere tid, kan der opstå lugte i fordamperen som følge af aflejringer. Køleanlægget bør tilkobles - også i løbet af den kolde årstid - mindst én gang om måneden i ca. 5 minutter på det højeste blæsertrin for på denne måde at fjerne disse lugte. Samtidig skal man kortvarigt åbne vinduet. Der bør ikke ryges i bilen, når cirkulationsdriften er tilkoblet, da røgen suges ind i Climatronic-anlægget og aflejres på fordamperen. Mens klimaanlægget er i drift, fører dette til en vedvarende lugt, som er meget svær og dyr at fjerne (udskiftning af fordamperen). Den forbrugte luft siver ud via ventilationsåbninger i bagagerummet. Økonomisk behandling af kølingen side 90. Driftsforstyrrelser side 90. Fig. 117 Climatronic: Betjeningselementer Knapper / drejeregulatorer A1 Indstilling af ventilatoromdrejningstal Angivelserne A2 Indstillet ventilatoromdrejningstal A3 Udendørstemperatur A4 Tilslut diagnoseapparat A5 Luftstrøm til ruderne A6 Cirkulationsdrift A7 Luftstrøm til hovedet, overkroppen og fødderne A8 Angivelse af den valgte kabinetemperatur, her: +20 C A9 Automatisk drift A10 ECON drift Knapper / drejeregulatorer A11 Indstilling af kabinetemperatur A12 Luftstrøm til ruderne A14 Automatisk drift A15 Luftstrøm til fodrummet Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
94 92 Varme og klimaanlæg A16 Luftstrøm til overkroppen A17 Luftstrøm til hovedet A18 Knap til frakobling af køleanlæg A19 Cirkulationsdrift Anvisning I apparatets nederste del sidder kabinetemperatursensoren A13. Sensoren må aldrig tildækkes, idet dette ville kunne have en negativ indflydelse på Climatronic. Automatisk drift Den automatiske drift holder temperaturen konstant og indersiden af vinduerne fri for fugt. Tilkobling af automatisk drift Indstil temperaturen på mellem +18 C og +29 C. Indstil dyserne 3 og 4 side 84, fig. 114 således, at luftstrømmen er rettet en smule op ad. Tryk tasten AUTO, på displayet vises AUTO. Den automatiske drift frakobles ved at trykke på en knap til luftfordelingen eller ved at øge eller mindske blæseromdrejningstallet. Trods dette reguleres temperaturen. ECON drift I ECON drift er køleanlægget frakoblet - varme og ventilation reguleres automatisk. Tilkobling af ECON-drift Tryk tasten ECON, på displayet vises ECON. Indstil temperaturen på mellem +18 C og +29 C. Cirkulationsdrift i ECON-drift Tryk først tasten, på displayet vises AUTO. Trykderefter tasten ECON, på displayet vises ECON. ECON driften virker kun i det regulerbare temperaturområde fra +18 C til +29 C. Ved at trykke på knap eller frakobles ECON driften. Vær opmærksom på at i ECON drift må kabinetemperaturen ikke være lavere end udendørstemperaturen. Der foretages ingen kølevirkning og ingen affugtning af luften. Vær opmærksom på anvisningerne til cirkulationsdrift side 84, Recirkulation. Afrimning af forruden Optøning af forrude - tilkobling Tryk på knappen side 91, fig Optøning af forrude - frakobling Tryk på ny på knappen eller på knappen AUTO. Temperaturreguleringen sker automatisk. Der strømmer mere luft ud af luftdyserne 1 og 2. Indstilling af temperatur Efter tændingen er slået til kan kabinetemperaturen indstilles med drejeregulatoren A11. Kabinetemperaturen kan indstilles på mellem +18 C og +29 C. I dette område reguleres kabinetemperaturen automatisk. Hvis der vælges temperaturer på under +18 C, vises LO på displayet Hvis der vælges temperaturer på under +29 C, vises HI på displayet I begge indstillinger arbejder Climatronic med maksimal køleeller varmeydelse. Der sker ingen temperaturregulering.
95 Varme og klimaanlæg 93 Ved en langvarig og ujævn fordeling af luftstrømmen fra dyserne (specielt i benområdet) samt ved store temperaturforskelle, f.eks. ved udstigning af bilen, kan følsomme personer blive forkølet. Regulering af blæser Der er syv blæsertrin. Climatronic regulerer automatisk blæsertrinene alt afhængig af kabinetemperaturen. Dog kan blæsertrinene tilpasses passagerernes behov manuelt. Drej regulatoren A1 side 91, fig. 117 til venstre (formindske blæseromdrejningstal) eller højre (øge blæseromdrejningstal). Slås blæseren fra, frakobles Climatronic og på displayet vises OFF. Det indstillede blæseromdrejningstal vises ved at det pågældende antal kontrollamper over drejeregulatoren A1 lyser. Den brugte luft kan virke trættende på fører og passagerer, og kan mindske opmærksomheden og føre til dug på ruderne. Risikoen for et uheld stiger. Climatronic-anlægget bør ikke frakobles længere end nødvendigt. Tilkobl Climatronic så snart ruderne dugger. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
96 94 Start og kørsel Start og kørsel Indstilling af rattets position Fig. 118 Indstilleligt rat: Arm under ratstammen Rattet må ikke indstilles under kørslen! Føreren skal have en afstand på mindst 25 cm fra rattet fig Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Af sikkerhedsmæssige grunde skal armen altid være trykket fast op ad, således at rattet under kørsel ikke ændrer sin position utilsigtet - fare for uheld! Hvis rattet indstilles længere op mod hovedet, reduceres aribaggenes beskyttende virkning i tilfælde af en kollision. Kontroller at rattet er rettet ind mod brystet. Hold fast med begge hænder på siden af rattets yderste kant i kl. 9 og kl. 3 positionen under kørslen. Hold aldrig på rattet i kl. 12 position eller på andre måder (f. eks. på midten af rattet eller på indersiden af rattet). I sådanne tilfælde kan kvæstelser på arme, hænder og hoved ved udløsning af førerairbags næsten ikke undgås. Tændingslås Fig. 119 Sikker afstand fra rattet Ratpositionen kan indstilles i højde- og længde retning. Indstil førersædet side 59. Sving armen under ratstammen fig. 118 ned ad. Indstil rattet i den ønskede position (højde og længde). Tryk derefter armen op ad indtil den hviler mod ratstammen. Fig. 120 Tændingslåsstillinger
97 Start og kørsel 95 Benzinmotorer A1 - Tænding frakoblet, motor stoppet A2 - Tænding tilkoblet A3 - Start af motor Dieselmotorer A1 - Afbrydelse af brændstoftilførsel, tænding frakoblet, motor standset, rattet kan spærres A2 - Forglødning af motor, tænding tilkoblet Mens der forglødes, bør der ikke være tilsluttet større elektriske forbrugere - bilens batteri bliver unødigt belastet. A3 - Start af motor For alle biler gælder: Position A1 For at låse rattet med tændingsnøglen ude af låsen drejes rattet indtil det tydeligt kan høres, at rattets spærrebolte er gået i hak. Principielt bør rattet altid blokeres når bilen forlades. Dette gør det vanskeligere at stjæle bilen. Position A2 Hvis nøglen ikke, eller kun vanskeligt, kan drejes over i denne stilling, bevæges rattet lidt fra side til side - herved aflastes ratlåsen. Position A3 I denne position startes motoren. Samtidig tændes nær- eller fjernlys eller andre elektriske forbrugere med større forbrug frakobles kortvarigt Efter nøglen slippes drejes tændingsnøglen tilbage i stilling A2. Før hver ny start af motoren skal tændingsnøglen drejes tilbage i stilling A1. Startermodholdslåsen i tændingslåsen forhindrer, at starteren bliver beskadiget ved løbende motor. Under kørsel med stoppet motor skal tændingsnøglen altid være i position A2 (tænding tilkoblet). Denne position vises ved at en kontrollampe lyser. Når dette ikke er tilfældet, kan det uventet føre til fastlåsning af styringen - fare for uheld! Tændingsnøglen må først tages ud af tændingslåsen, når bilen holder fuldstændig stille. Ratlåsen kan straks blokere - fare for uheld! Når man forlader bilen - også kun midlertidigt - skal man under alle omstændigheder tage tændingsnøglen ud. Dette gælder specielt, når børn efterlades i bilen. Hvis ikke kan børnene starte motoren eller aktivere elektrisk udstyr (f.eks. du elektriske rudeoptræk) - fare for uheld! Start af motor Generelt Motoren kan kun startes med en original tændingsnøgle. Sæt gearstangen i tomgang inden start og træk kraftigt i håndbremsen. Mens bilen startes, skal man træde koblingen i bund - starteren må dernæst kun få motoren til at dreje. Så snart motoren starter skal nøglen slippes - hvis ikke kan det medføre skader på starteren. Efter start af en kold motor kan der kortvarigt være en forstærket støj idet der først skal opbygges et olietryk i den hydrauliske ventilspillerumskompensering. Dette er normalt, og er derfor ufarligt. Hvis ikke motoren starter... Kan man benytte en anden bils batteri som starthjælp side 199. Kun vogne med manuel gearkasse kan igangslæbes. Strækningen for igangslæbningen må ikke overstige 50 meter side 202. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
98 96 Start og kørsel Motoren må aldrig være tændt i rum uden ventilation eller indelukkede rum. Motorens udstødningsgas indeholder blandt andet kulilte, en giftig gas, som er lugtfri og farveløs - Livsfare! Kulilte kan medføre bevidstløshed og døden. Efterlad aldrig din bil med motoren gående uden opsyn. Pas på! Starteren må kun betjenes (tændnøglestilling A3 ), når motoren er slukket. Hvis starteren betjenes straks efter motoren er slukket, kan starteren eller motoren blive beskadiget. Undgå høje motoromdrejningstal, stærk motorbelastning samt at give fuld gas så længe motoren ikke har nået sin driftstemperatur - fare for motorskader! Biler med udstødningskatalysator må ikke igangslæbes mere end 50 meter. Miljøanvisning Lad ikke motoren varme op, mens bilen holder stille. Kør med det samme. Derved opnår motoren hurtigere sin driftstemperatur og forurening pga. udstødningen er mindre. Benzinmotorer Disse motorer er udstyret med en indsprøjtning, som ved enhver udendørstemperatur automatisk leverer den korrekte blanding af brændstof og luft. Der må ikke gives gas før og under start af motoren. Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages efter ca. 30 sekunder. Hvis motoren på trods af dette ikke starter, kan det betyde at sikringen til den elektroniske brændstofpumpe er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved behov side 204. Hvis motoren stadig ikke starter, søg hjælp ved nærmeste serviceværksted. Hvis motoren er meget varm, kan det være nødvendigt at give lidt gas, når motoren er startet. Dieselmotorer Forglødningsanlæg Dieselmotorer er udstyret med et forglødningsanlæg, hvis forglødetid styres automatisk afhængigt af kølervæske- og udendørstemperaturen. Efter tændingen er tilkoblet lyser forglødekontrollampen. Mens der forglødes, bør der ikke være tilsluttet større elektriske forbrugere - bilens batteri bliver unødigt belastet. Umiddelbart efter at forglødekontrollampen slukker, skal man starte motoren. Ved en driftsvarm motor eller ved udendørstemperaturer over +5 C lyser forglødekontrollampen op i ca. et sekund. Dette betyder, at man kan starte motoren med det samme. Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages efter ca. 30 sekunder. Hvis motoren på trods af dette ikke starter, kan det betyde at sikringen til dieselforglødningsanlæg er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved behov side 204. Søg assistance på det nærmeste autoriserede værksted. Start af motoren efter tomkørt tank Hvis brændstoftanken er kørt fuldstændig tom, kan startprocessen, efter at tanken er fyldt op med diesel, tage længere end normalt - op til et minut længere. Dette er fordi, at brændstofsystemet først skal fyldes under starten. Standsning af motor Motoren slukkes ved at dreje tændingsnøglen i A1 position side 94, fig. 120.
99 Start og kørsel 97 Motoren må aldrig standses, før bilen holder stille - risiko for uheld! Bremsekraftforstærkeren fungerer kun ved løbende motor. Du skal bruge mere kraft til bremsning ved standset motor. Da du derved ikke kan standse som sædvanligt, kan der ske uheld og alvorlige skader. Pas på! Efter længere tids stor motorbelastning, må motoren ikke stoppes med det samme men bør køre i tomgang i ca. 2 minutter. Således forhindres en varmeophobning af den slukkede motor. Anvisning Efter at motoren er stoppet, kan køleventilatoren godt køre videre i ca. 10 minutter, selv om tændingen er slået fra. Ventilatoren kan dog også gå i gang igen efter en tid, hvis kølervæsketemperaturen stiger eller hvis motorrummet ved varm motoryderligere opvarmes pga. stærk solstråling. Ved arbejde i motorrummet skal der derfor udvises stor forsigtighed side 174, Arbejde i motorrummet. Bilen må kun sættes i bakgear, når den holder stille. Træd koblingen ned og hold den fuldstændig nedtrådt. Vent et øjeblik før bilen sættes i bakgear for på denne måde at undgå støj ved gearskiftet. Når bilen er sat i bakgear, og tændingen er tilkoblet, lyser baklygterne. Sæt aldrig bilen i bakgear under kørslen - risiko for uheld! Anvisning Under kørsel må hånden ikke ligge på gearstangen. Trykket fra hånden bliver overført til geargaflerne i gearkassen. Dette kan med tiden føre til et for tidligt slid på geargaflerne. Træd altid koblingspedalen helt ned ved gearskift for at undgå unødigt slid og beskadigelser. Håndbremse Gearskift (manuel gearkasse) Fig. 122 Midterkonsol: Håndbremse Fig. 121 Stopskema: manuel 5-gears-gearkasse Trækning af håndbremse Træk håndbremsestangen helt op. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
100 98 Start og kørsel Løsning af håndbremse Håndbremsestangen trækkes en smule op ad og samtidig trykkes låseknappen side 97, fig. 122 ind. Dernæst trykkes armen helt ned mens låseknappen er trykket ind. Ved trukket håndbremse og tilkoblet tænding lyser håndbremsekontrollampen. I tilfælde af at man ved en fejltagelse kører med håndbremsen trukket, lyder der en advarselstone, og følgende køreanvisning kommer frem på informationsdisplayet*: HANDBRAKE ON (HÅNDBREMSE TRUKKET) Håndbremseadvarslen aktiveres, når man kører i mere end 3 sekunder med en hastighed på over 6 km/h. Parkeringshjælp* Parkeringshjælpen advarer mod forhindringer bag bilen. Fig. 123 Parkeringshjælp: Sensorernes rækkevidde Vær opmærksom på at den trukne håndbremse skal løsnes fuldstændigt. En delvist løsnet håndbremse kan føre til overophedning af, hvilket har en negativ indflydelse på bremseanlægget - fare for uheld! Dette medfører desuden før tidligt slid af de bageste bremsebelægninger. Lad aldrig børn blive tilbage i bilen uden opsyn. Børnene ville kunne løsne f.eks. håndbremsen eller sætte bilen ud af gear. Bilen ville kunne sætte sig i bevægelse - fare for uheld! Pas på! Efter at bilen er standset, trækkes håndbremsen først godt og dernæst sættes den i gear (manuel gearkasse) eller i P position (automatisk gearkasse). Den akustiske parkeringshjælp formidler afstanden fra den bageste støddæmper til en forhindring bagved bilen ved hjælp af ultralydssensorer. Sensorerne befinder sig i bageste støddæmper. Sensorernes rækkevidde Afstandsadvarslen begynder ved en afstand på ca. 160 cm til forhindringen (område A fig. 123). Samtidig med at afstanden til forhindringen bliver mindre bliver intervallet mellem lydimpulserne kortere. Fra en afstand på ca. 30 cm (område AB ) lyder der en vedvarende tone - fareområde. Fra og med dette punkt skal man ikke længere bakke! Aktivering Parkeringshjælpen aktiveres automatisk ved tilkoblet tænding, når bilen sættes i bakgear. Dette bliver bekræftet ved en kort lyd. Deaktivering Parkeringshjælpen deaktiveres ved at sætte bilen ud af bakgear.
101 Start og kørsel 99 Parkeringshjælpen kan ikke erstatte førerens opmærksomhed, og ansvaret ved parkering og lignende manøvrer ligger hos føreren. Derfor skal man sikre sig før der bakkes, at der ikke befinder sig en mindre forhindring bag bilen, som f.eks. en sten, en tynd søjle, en anhængerstang eller lignende. Disse forhindringer kan ligge udenfor det scannede område. Anvisning Ved kørsel med anhænger er parkeringshjælpen uden funktion. Når der lyder en advarselstone på ca. 5 sekunder efter tilkobling af tændingen og med bilen i bakgear, og der ikke befinder sig nogen forhindring i nærheden af bilen, foreligger der en systemfejl. Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted. For at parkeringshjælpen kan fungere, skal sensorerne holdes rene (fri for is og lign.). Hvis parkeringshjælpen er aktiveret, og den automatiske gearkasses gearvælger står i AP position, afbrydes advarselstonen (bilen kan ikke bevæge sig). (fortsættelse) For at forhindre en utilsigtet anvendelse af fartpiloten bør du altid frakoble anlægget efter brug. Anvisning Biler med manuel gearkasse: Når man skifter til frigear med fartpiloten tilsluttet, skal man altid træde koblingen i bund! Ellers kan motoren utilsigtet dreje over. Ved kørsel på kraftigt nedadgående strækninger kan fartpiloten ikke holde hastigheden konstant. Via bilens egenvægt øges hastigheden. Skift i dette tilfælde rettidigt til et lavere gear eller brems bilen med fodbremsen. På køretøjer med automatisk gearkasse kan fartpiloten ikke tændes, når gearstangen befinder sig i P, N, R position. Lagring af hastigheden Fartpilot (GRA)* Introduktion Fartpiloten (GRA) holder den indstillede hastighed, højere end 30 km/h konstant, uden behov for at der trædes på speederen. Dette sker dog kun i det omfang, hvor motorydelsen eller motorbremsevirkningen tillader det. Ved hjælp af fartpiloten kan man - specielt på lange strækninger - aflaste speederen. Af sikkerhedsmæssige grunde må fartpiloten ikke benyttes ved tæt trafik og ugunstig kørebanetilstand (f.eks. ved glat føre, våde kørebaner) - fare for uheld! Fig. 124 Betjeningsknap: Fartpilotens vippe- og skydeknap Hastighedsreguleringsanlægget betjenes med kontakten A og vippekontakten AB i venstre arm på multifunktionskontakten. Tryk knappen A fig. 124 i ON position. Efter den ønskede hastighed er nået skubbes vippekontakten AB i SET- position - den aktuelle hastighed gemmes. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
102 100 Start og kørsel Når vippekontakten AB trykkes ud af SET- position, holdes den valgte hastighed uden at trykke på speederen. Hastigheden kan øges ved at trykke på speederen. Når speederen slippes falder hastigheden til den tidligere lagrede værdi. Dette gælder dog ikke, når man overskrider hastigheden i et tidsrum på mere end 5 minutter med mere end 10 km/t. Den lagrede hastighed slettes fra lageret. Hastigheden skal lagres på ny. Hastigheden kan nedsættes på sædvanlig vis. Ved at trykke på bremsen eller koblingen bliver fartpiloten midlertidigt frakoblet side 100. Den gemte hastighed må kun genoptages, når den ikke er for høj under hensyntagen til de aktuelle trafikforhold. Ændring af den gemte hastighed Hastigheden kan også ændres uden at træde på speederen. Acceleration Den gemte hastighed kan øges uden at træde på speederen ved at trykke vippekontakten AB side 99, fig. 124 i RES+ positionen. Når man holder vippekontakten nedtrykket i RES+ positionen, øges hastigheden kontinuerligt. Når den ønskede hastighed er nået, slippes vippekontakten. Derved lagres den aktuelle hastighed på lageret. Hvis vippekontakten slippes ved en hastighed på under 30 km/h, lagres hastigheden ikke og den gemte hastighed slettes. Hastigheden må lagres på ny, efter at bilens hastighed er forøget med mere end 30 km/h, ved at trykke vippekontakten AB i SET- positionen. Midlertidig frakobling af fartpiloten Fartpiloten kan frakobles midlertidigt ved at træde på bremse- eller koblingspedalen. Den lagrede hastighed bevares i lageret. For at genoptage den gemte hastighed efter at koblings- eller bremsepedalen er sluppet, tryk vippekontakten AB i position RES+. Den gemte hastighed må kun genoptages, når den ikke er for høj under hensyntagen til de aktuelle trafikforhold. Fuldstændig frakobling af fartpiloten Skub kontakten A side 99, fig. 124 til højre i OFF position. Nedsættelse af hastigheden Den gemte hastighed kan reduceres i position SET- ved at trykke vippekontakten AB. Når man holder knappen nedtrykket i SET- positionen, sænkes hastigheden kontinuerligt. Når den ønskede hastighed er nået, slippes vippekontakten. Derved lagres den aktuelle hastighed på lageret.
103 Automatisk gearkasse 101 Automatisk gearkasse Automatisk 6-gears-gearkasse* Introduktion Din bil er udstyret med en elektronisk reguleret automatisk 6-trins gearkasse. Et skift til et højere og også et lavere gear foregår automatisk. Der er tale om en konventionel automatisk gearkasse. Den maksimale hastighed opnås i 5. trin. Det 6. trin er et økonomisk køreprogram, som er tænkt til at reducere brændstofforbruget. Anvisning til kørselsdriften med automatisk gearkasse Et skift til et højere og et lavere gear sker automatisk. Gearkassen kan dog også skiftes om til Tiptronic drift. Dette gør det muligt at skifte gear manuelt side 104. Start og kørsel Træd bremsen ned og hold den nedtrådt. Tryk på spærreknappen (knappen på gearstangen), stil gearstangen i den ønskede stilling, f.eks D side 102, og slip spærreknappen. Vent et øjeblik indtil gearet er koblet til (der mærkes et let ryk) Slip bremsen og tryk på speederen. Parkering Træd bremsen ned og hold den nedtrådt. Træk håndbremsen. Tryk på spærreknappen på gearvælgeren, stil gearvælgeren på P og slip spærreknappen. Motoren kan kun startes i gearvælgerposition P eller N side 95. Ved parkering på en flad strækning er det nok at sætte gearvælgeren i P. På en stejl strækning skal man først trække håndbremsen og dernæst sætte gearvælgeren i P position. Derved opnår man, at spærremekanismen ikke bliver for stærkt belastet, og at gearvælgeren lettere går ud af P position. Hvis man ved et tilfælde kommer til at sætte gearvælgeren i N position under kørslen, skal man tage foden af speederen og vente til motoren løber i tomgang, før man sætter gearvælgeren i et køregear igen. Træd ikke på speederen når gearvælgerens position ændres med bilen holdende stille og løbende motor - fare for uheld! Sæt aldrig gearvælgeren i R eller P stilling under kørsel - fare for uheld! Ved parkeret bil og kørende motor skal bilen i alle gearpositioner (undtagen P og N) bremses med bremsen, idet kraftoverføringen ikke bliver fuldstændig afbrudt med bilen i tomgang - bilen kryber. Forbigående standsning Ved forbigående standsning, f.eks. i et kryds, er det ikke nødvendigt at sætte gearvælgeren i N. Det er nok at standse bilen ved at trykke bremsen ned. Motoren kan dog kun løbe ved tomgangsomdrejningstal. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
104 102 Automatisk gearkasse Gearstangindstillinger R - Bakgear Bakgearet må kun vælges ved parkeret bil og med motoren i tomgang. Før bilen sættes i R position fra P eller N position, skal bremsen trædes i bund og samtidig skal spærreknappen trykkes ned. Baklygterne lyser, når tændingen er tilkoblet og gearvælgeren er i R stilling. Fig. 125 Gearvælger Fig. 126 Informationsdisplay: Gearvælgerstillinger Den indlagte gearvælgerstilling bliver vist på kombiinstrumentets informationsdisplay ved at fremhæve det pågældende gearsymbol fig I position D og S vises på displayet desuden det gear, bilen er sat i. P - Parkeringsspærre I denne position er drivhjulene mekanisk spærret. Parkeringsspærren må kun vælges ved parkeret bil. Ønsker man at sætte gearvælgeren ud af eller i parkeringsspærrepositionen, skal man trykke på spærreknappen på gearvælgeren og bremsen på samme tid. N - Neutral (frigear) I denne position er gearet sat i frigear. Hvis man stiller gearstangen fra positionen N (når gearstangen står længere end 2 sekunder i denne position) til position D, skal man ved en hastighed som er mindre end 5 km/t, såvel som ved stillestående bil med tilkoblet tænding, træde på bremsepedalen. Hvis man stiller gearstangen fra positionen N (når gearstangen står længere end 2 sekunder i denne position) til position R, skal man ved en hastighed som er mindre end 5 km/t, såvel som ved stillestående bil med tilkoblet tænding, træde på bremsepedalen. D - Kørselsposition for kørsel fremad I denne position bliver fremadkørselsgear automatisk skiftet op og ned, alt afhængig af motorbelastning, kørselshastighed og dynamisk gearskifteprogram. For at skifte til D positionen fra N positionen, enten ved hastigheder på under 5 km/t eller ved parkeret bil, skal bremsen trædes i bund. Ved bestemte forhold (f.eks. bjergkørsel eller kørsel med anhænger) kan det være en fordel at sætte bilen i det manuelle gearskifteprogram side 104, for at tilpasse transmissionsforholdene til kørselsbetingelserne manuelt. S - Position for sportslig kørsel Ved en sen skiften til et højere gear bliver motorens ydelsesreserver fuldt udnyttet. Et skift til et lavere gear sker ved et højere motoromdrejningstal end i D positionen. I S positionen skifter gearkassen ikke til 6. gear, idet den højeste hastighed opnås i 5. gear. Når gearstangen sættes fra D i S position skal der trykkes på spærreknappen på gearstangen.
105 Automatisk gearkasse 103 Sæt aldrig gearvælgeren i R eller P stilling under kørsel - fare for uheld! Ved parkeret bil og kørende motor skal bilen i alle gearpositioner (undtagen P og N) bremses med bremsen, idet kraftoverføringen ikke bliver fuldstændig afbrudt med bilen i tomgang - bilen kryber. Hvis bilen ved parkeret motor er sat i et køregear, må man under ingen omstændigheder træde på speederen (f.eks. med hånden i motorrummet). Bilen vil straks sætte sig i bevægelse - også under omstændigheder hvor håndbremsen er trukket - fare for uheld! Før man selv eller andre personer åbner motorhjelmen og arbejder med bilen med løbende motor, skal gearvælgeren sættes i P position og håndbremsen skal trækkes - fare for uheld! Følg altid advarslerne side 174, Arbejde i motorrummet. Gearvælgerlås Automatisk gearvælgerlås Gearvælgeren er spærret i P og N positionerne, tændingen er tilsluttet. For at løsne knappen i disse positioner skal bremsen trykkes i bund. Som påmindelse til føreren, vises der ved gearstangsposition P og N følgende kontrollampe side 32 på kombiinstrumentet. Et forsinkelseselement sørger for, at gearvælgeren ikke blokeres ved hurtig skift over N positionen (f.eks. fra R til D position). Således er det muligt at vippe en fastkørt bil fri. Hvis gearvælgeren, ved ikke nedtrådt bremse, er i N position i mere end 2 sekunder, låser spærreknappen. Gearvælgerlåsen virker kun ved stillestående biler og ved hastigheder op til 5 km/t. Ved højere hastigheder bliver spærren i N position automatisk frakoblet. Spærreknap Spærreknappen på gearvælgeren forhindrer at man skifter gear ved en fejltagelse i nogle gearvælgerstillinger. Når man trykker på spærretasten bliver gearvælgerlåsen ophævet. Tændingsnøgle-udtagningsspærre 5) Tændingsnøglen kan kun tages ud efter at tændingen er frakoblet, når gearvælgeren befinder sig i P position. Når tændingsnøglen er taget ud af tændingen er gearvælgeren blokeret i P position. Anvisning Ved modeller med automatgear kan tændnøglen trækkes af i enhver position, efter at tændingen er frakoblet. Kick-down-funktion Kick-down-funktionen gør det muligt at opnå maksimal acceleration. Kick-down-funktionen aktiveres i alle køreprogrammer, når speederen trædes i bund. Denne funktion har prioritet overfor de andre, uden hensyn til den aktuelle position af gearstangen (D, S eller Tiptronic), og er tænkt til at udnytte den maksimale ydelse af motoren. Gearkassen skifter, afhængig af køretilstanden, en eller flere trin ned og bilen accelererer. Skiftet til det næste højere gear sker først, når det fastlagte maksimale omdrejningstal opnås. Vær opmærksom på, at drivhjulene kan dreje helt rundt ved aktivering af kickdown-funktionen på glat og fedtet kørebane - fare for udskridning! Dynamisk gearskifteprogram Bilens automatiske gearkasse styres elektronisk. Skift til et højere og et lavere gear sker automatisk afhængig af det valgte kørselsprogram. 5) Denne funktion gælder kun for nogle lande. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
106 104 Automatisk gearkasse Ved tilbageholdende køremåde vælger gearkassen det mest økonomiske køreprogram. Tidligt skift til et højere gear og sent skift til et lavere gear har gunstig indflydelse på brændstofforbruget. Ved sportslig kørsel med hurtige speederbevægelser, ved hurtig acceleration og skiftende hastighed, hhv. udnyttelse af den maksimale hastighed, tilpasser gearkassen efter tryk på speederen (kick-down-funktion) sig til køremåden og skifter tidligere nedefter, ofte flere trin, sammenlignet med rolig kørsel. Valget af det til enhver tid gunstige kørselsprogram er en kontinuerlig proces. Uafhængig af det er det muligt at skifte til et mere dynamisk køreprogram, eller at skifte til lavere gear ved at trykke hurtig på speederen. Derved skifter gearet ned i et lavere gear, som svarer til hastigheden, og gør det derved muligt hurtigt at accelerere (f.eks. ved overhaling), uden at speederen trædes ned i kickdown området. Efter at gearkassen endnu engang er skiftet til et højere gear, indstilles den ved en tilsvarende kørselsmåde til det oprindelige program. Ved bjergkørsel bliver gearvalget tilpasset stigningerne og hældningerne. Derved undgås pendulskiftninger op ad bjerget. Ved kørsel ned af bakke er der i Tiptronicstillingen mulighed for at skifte til lavere gear, så motorens bremsning udnyttes. Tiptronic Tiptronic gør det muligt for føreren, også at skifte gear manuelt hvis ønsket. Fig. 128 Informationsdisplay: manuelt gearskifte Omskiften til manuelt gearskifte Gearvælgeren trykkes ud af D position og til højre. Efter omskiften vises på displayet , og det aktuelle gear fremhæves. Skift til et højere gear Gearvælgeren trykkes (i Tiptronic positionen) fremad fig. 127 A+. Skift til et lavere gear Gearvælgeren trykkes (i Tiptronic positionen) bagud A-. Skift til manuelt kan ske, både når bilen er standset og under kørselen. Ved acceleration skifter gearkassen i gearene 1, 2, 3, 4 og 5 automatisk til det højere gear, lige før det højest tilladte motoromdrejningstal nås. I tilfælde af at man vælger et lavere gear, skifter automatikken først ned, når motoren ikke mere kan drejes over. Når kick-down-anordningen aktiveres, skifter gearkassen afhængig af hastighed og motoromdrejningstal til et lavere gear. Fig. 127 Gearvælger: manuelt gearskifte
107 Automatisk gearkasse 105 Nødprogram I tilfælde af funktionsforstyrrelser findes der et nødprogram. Ved fejl i gearkasseelektronikken arbejder gearkassen i et tilsvarende nødprogram. Dette vises ved at alle displayets segmenter lyser op eller slukkes. Man kan igen sætte gearvælgeren i alle positioner. I stillingerne D og S forbliver gearkassen i 3. gear. I R position kan bakgearet benyttes igen. Det manuelle gearskifteprogram (Tiptronic) er frakoblet i nøddrift. Når gearkassen har skiftet om til nøddrift, skal man kontakte et autoriseret værksted så hurtigt som muligt for at få rettet fejlen. Igangtrækning og bugsering Igangtrækning Ved biler med automatisk gearkasse kan motoren ikke startes med igangtrækning. Ved afladet batteri kan man med et startkabel benytte en anden bils batteri til at starte bilen side 199. Bugsering Hvis bilen skal bugseres, skal man absolut følge anvisningerne side 200. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
108 106 Kommunikation Kommunikation Betjening af radio Knap Radio CD A4 Frekvenssøgning bagud Indlæsning af den forrige CD A5 Frekvenssøgning fremad Indlæsning af næste CD A6 Mute Knapperne svarer til enhver tid til den mode, som radioen er i. Fig. 129 Multifunktionsmodul: Knapper til betjening af radioen For at bilens fører ved betjening af radioen så lidt som muligt distraheres fra trafikken, findes der på multifunktionsmodulen*, bag rattet, tasterne for en enkel betjening af radioanlæggets basisfunktioner fig. 129 Dette gælder dog kun, hvis din bil fa fabrikken er udstyret med radio. Radioen kan naturligvis også betjenes ved at trykke på knapperne på selve apparatet. Der findes en beskrivelse i vejledningen til radioanlægget. Ved at trykke på knapperne kan følgende foretages: Anvisning Højtalerne i bilen er konstruktionsmæssigt justeret i forhold til en udgangseffekt på 30 W. Knap Radio CD A1 A2 A3 Drejeknap for gemte stationer frem tilbage Øgning af lydstyrke Reducering af lydstyrke Titelsøgning frem tilbage
109 Kommunikation 107 Betjening af radio og telefon Fig. 130 Multifunktionsmodul: Knapper til betjening af radio og telefon For at bilens fører ved betjening af radio eller telefon så lidt som muligt distraheres fra trafikken, findes der på multifunktionsmodulen*, bag rattet, tasterne for en enkel betjening af radio- og telefonanlæggets basisfunktioner fig. 130 Dette gælder dog kun, hvis din bil fa fabrikken er udstyret med radio og telefonforberedelse. Radioen og telefonen kan naturligvis også betjenes på selve apparaterne. Der findes en beskrivelse i vejledningen til radioanlægget. Ved at trykke på knapperne kan følgende foretages: Knap Radio CD Telefon A1 A2 A3 A4 A5 A6 Drejeknap for gemte stationer frem tilbage uden funktion uden funktion Titelsøgning frem tilbage Knapperne svarer til enhver tid til den mode, som radioen er i. Øgning af lydstyrke Reducering af lydstyrke Skift mellem radio og telefon Bladning ved hjælp af drejeknappen Svar på opkald, hent menuen PHONE (TELEFON), bekræft valg af menupunkt / / Aktiverings- / deaktiveringsknap til talestyring (PTT knap) Anvisning Det er kun muligt at betjene telefonen med multifunktionsmodulen* ved nogle telefontyper. Nærmere informationer fås hos en fagmand. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
110 108 Kommunikation Universel telefonforberedelse med talestyring* Fig. 131 Knap til tilkobling af talestyring Fig. 132 Ilustration: Totastet adapter Talestyring aktiveres alt afhængig af bilens udstyr ved at trykke på PTT knappen (push to talk) på adapteren fig. 131 eller på knappen på multifunktionsmodulen* side 107. På nogle adaptere sidder der ud over tasten PTT også en tast SOS fig Denne tast har ingen funktion. En intern telefonbog er en del af telefonforberedelsen med talestyring. I den interne telefonbog er der mulighed for at gemme telefonnumre. Denne interne Telefonbog kan anvendes afhængigt af din mobiltelefon-type. På bile med multifunktionsmodul* kan betjeningen ske via funktionsknapperne på modulen side 107. Yderligere kan lydstyrken til enhver tid ændres med knappen på radioen eller på bile med multifunktionsmodul* med funktionsknapperne på modulen. Hvis systemet giver sprogmeddelelsen Telefon ikke klar til brug, kontrolleres telefonens driftstilstand på følgende måde: Er telefonen tilkoblet? Er PIN koden indtastet? Dialog Den tidsramme, hvori telefonsystemet er klar til at modtage og udføre talestyring, kaldes DIALOG. Systemet giver akustiske tilbagemeldinger, og fører dig igennem de pågældende funktioner. Dialogen kan til enhver tid startes eller afsluttes ved tryk på PTT knappen. Dialogen afsluttes også med talestyringen CANCEL. Dialogen afsluttes også altid automatisk efter udførelse af en opgave, f. eks. efter sletning af navnet i telefonbogen. Ved indgående samtaler bliver dialogen straks afbrudt og samtalen kan besvares ved at trykke på knappen. Bliver en talestyringskommando ikke genkendt, svarer systemet med Pardon? Efter 3. fejlforsøg følger svaret Cancel og dialogen afsluttes. Talestyringens optimale forståelighed afhænger af følgende faktorer: Tal med normal lydstyrke uden betoning og overdrevne talepauser. Undgå en mangelfuld artikulation. Luk døre, vinduer og soltag for at dæmpe eller afskære forstyrrende lyde. Ved højere hastigheder anbefales det at tale højere, således at den øgede støj fra omgivelserne bliver overdøvet. Under samtalen skal støj i bilen, som f.eks. passagerer, der taler samtidig, undgås. Tal ikke når systemet giver en meddelelse. Mikrofonen for talestyring er rettet mod fører og passager. Derfor kan fører og passager betjene udstyret.
111 Kommunikation 109 Ret først og fremmest din opmærksomhed mod trafikken! Alle bilister har ansvar for trafiksikkerheden. Anvend kun telefonsystemet, når du har bilen fuldstændig under kontrol. Pas på! Hvis telefonen tages ud af adapteren under en samtale, kan det medføre afbrydelse af forbindelsen. Hvis telefonen tages ud, afbrydes forbindelsen med antennen, som er monteret af fabrikken, og dermed forringes kvaliteten af sende- og modtagersignaler. Desuden afbrydes telefonbatteriets opladning. Anvisning Følg anvisningerne side 116, Mobiltelefoner og radioanlæg. Ved yerligere spørgsmål kontakt et autoriseret værksted. Talestyring er kun mulig ved brug af adaptere med PTT knap. Passsende adaptere findes i handelen. Indsætning af telefon med adapter* Bilen er udstyret med en telefonholder* fra fabrikken. Du kan købe en adapter til telefonen fra Škodas originaltilbehør. Indsætning af telefon med adapter Skyd først adapteren A i pilens retning fig. 133 til anslag i holderen. Tryk let adapteren ned ad indtil den falder i hak. Monter telefonen i adapteren A (i henhold til fabrikantens anvisninger). Udtagning af telefon med adapter Tryk samtidig på låsene i siderne på holderen og tag telefonen med adapter ud fig Derved kan man udnytte fordelene ved en almindelig mobiltelefon ( Hands Free, via den indbyggede mikrofon i bilen, optimal transmission via den udvendige antenne osv). Desuden oplades telefonens batteri konstant. Betjening af telefon Fig. 133 Universel forberedelse til telefonen Fig. 134 Multifunktionsmodul: Betjeningsknapper Hvis der på informationsdisplayet vælges menupunktet PHONE (TELEFON) og telefonen ikke er lagt ind i adapteren, vises der INSERT HONE (ILÆG TELEFON) på displayet. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
112 110 Kommunikation Når telefonen er placeret i adapteren, begynder systemet at hente telefonbogen fra telefonen ig fra SIM-kortet ind i informationsdisplayet. Når telefonen lægges i næste gang opdateres den pågældende telefonbog kun. Opdateringen varer nogle minuter, på informationsdisplayet vises først den sidst indlæste telefonbog. Nyligt gemte telefonnumre vises første efter afslutning af opdateringen. Telefonnumrene overdrages fra telefonen alt efter lagringsdato, begyndene med den ældste post. Hvis antallet af telefonnumrene overstiger 1 500, overføres de nyligt gemte telefonnumre ikke fra telefonen. Hvis der i telefonbogen findes flere numre for et navn, overføres alle telefonnumre separat med samme navn. Hvis der forkommer en telefonisk hændelse mens opdateringen kører (f.eks. indgående eller udgående samtale, dialog for sprogbetjening) afbrydes opdateringen. Efter afslutning af den telefoniske hændelse starter opdateringen påny. På displayet vises efter hinanden: PLEASE WAIT (VENT) LOADING... LAST CALLS (HENTER... SENESTE OPKALD) LOADING... ACCEPTED CALLS (HENTER... BESVAR. OPKALD) LOADING... MISSED CALLS (HENTER...UBESV. OPKALD) LOADING... PHONE BOOK (HENTER...TELEFONBOG) Efter at henteprocessen er afsluttet, vises på displayet telefonbogen, seneste opkald, besvarede opkald ikke besvarede opkald og hukommelsen. Betjening Ved langsomt at dreje knappen A side 109, fig. 134 kan der bladres i telefonhukommelsen efter enkelte navne eller menuer. Ved hurtigt at dreje knappen A op eller ned kan der bladets fra A til Z eller fra Z til A i telefonhukommelsen. Ved at trykke langt på tast AB foroven skiftes der i informationsdisplayet altid et niveau op. Ved at trykke kort på knap AB vises den valgte menu. Overblik over mulige funktioner og angivelser: Aktivitet Angivelse på displayet Opkald afsluttet INCOMING CALL TERMINATED (OPKALD AFSLUTTET) Nummer optaget LINE BUSY (OPTAGET) ingen service NO SERVICE (INGEN SERVICE) Indtastning af ENTER PIN (INDTAST PIN) PIN-kode Telefonen kan betjenes via sprogstyring side 108 eller via multifunktionsmodulens knapper* side 107. Anvisning Hvis advarselslampen lyser gult på informationsdisplayet, kan menuen telefonbog ikke vælges. Talestyring Talestyring til telefonbetjening Talestyring ENTER PIN/ENTER PIN CODE DIAL NUMBER REDIAL Aktivitet Efter denne kommando kan telefonens PIN kode indtastes side 111. Efter denne kommando kan der indtastes et telefonnummer, så der kan oprettes en forbindelse til den ønskede person side 112. Efter denne kommando vælges det sidst valgte telefonnummer igen side 112.
113 Kommunikation 111 Talestyring til betjening af den interne telefonbog Talestyring STORE/SAVE NAMES/NAME/NUM- BER DIAL NAMES/NAME DELETE NAMES/NAME LISTEN/PLAY PHONE- BOOK DELETE PHONEBOOK Øvrige mulige kommandoer Talestyring DIAL STORE/SAVE REPEAT Aktivitet Efter denne kommando lagres et navn med telefonnummer i den interne telefonbog side 113. Efter denne kommando kan der vælges et telefonnummer, som er lagret i den interne telefonbog med nævnte navn side 113. Efter denne kommando kan der slettes et navn i den interne telefonbog side 114. Efter denne kommando kan der lyttes til den interne telefonbog side 114. Efter denne kommando kan hele den interne telefonbog eller et navn slettes side 114. Aktivitet Telefonnummeret vælges. Navnet og telefonnummeret placeres i den interne telefonbog eller den indtastede PIN kode gemmes. Det indtastede navn eller de indtastede numre gentages. Systemet kræver derefter at der indtales please proceed for at indtaste yderligere tal eller kommandoer. Talestyring BACK DELETE CANCEL Indtastning af PIN-kode Før systemet kan tages i brug, skal der indtales en PIN kode. Tryk på PTT knappen. Efter klartonen indtales kommandoen ENTER PIN/ENTER PIN CODE. Efter denne kommando kan PIN koden indtales. PIN koden kan kun indtales når: tændingen er slået til; telefonen er tilkoblet. Aktivitet Det indtastede navn eller den sidst indtastede talrækkefølge bliver slettet. Tidligere indtastede talblokke gentages. Systemet kræver derefter at der indtales please proceed for at indtaste yderligere tal eller kommandoer. Alle indtastede tal slettes. Systemet opfordrer ved hjælp af talestyring The number is deleted. The number please til indtastning af yderligere tal eller en kommando. Dialogen afsluttes. Tal fra nul til ni er tilladt. Systemet genkender ikke sammenhængende talkombinationer som f.eks. tre og tredive, men kun tal udtalt enkeltvis (to, tre). Efter hver talsekvens (adskilt ved hjælp af korte pauser) gentages de indtalte tal. Anvisning til indtaling af PIN koden Ved indtaling af en PIN kode med mere end 8 tal oplyser systemet The PIN is too long. Ved indtaling af en ukorrekt PIN kode oplyser systemet The PIN is incorrect. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
114 112 Kommunikation Når den ukorrekte PIN kode er blevet indtalt 3 gange i træk, bliver dette kort spærret. Ved hjælp af PUK koden (Personal Unblock Key) kan SIM kortet frigives. PUK koden kan kun indtastes via telefontastaturet og ikke via talestyring. Eksempel på indtaling af PIN koden Talestyring Meddelelse ENTER PIN/ENTER PIN CODE The PIN please? f.eks. ZERO ONE TWO THREE Zero One Two Three Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter ca. 5 sekunder. Mulige kommandoer: store, repeat, back, delete or more digits The PIN is saved STORE/SAVE (dialog slut) Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring at indtale CANCEL. Valg af nummer Tryk på PTT knappen. Efter klartonen indtales kommandoen DIAL NUMBER. Efter indtaling af denne kommando kræver systemet en indtaling af et telefonnummer. Telefonnummeret kan indtales som en forbunden talrække (komplet nummer), i form af en talrækkefølge (adskillelse af tallene via korte pauser) eller ved indtaling af enkelte tal. Efter hver talsekvens (adskilt ved hjælp af korte pauser) gentages de indtalte tal. Tal fra nul til ni er tilladt. Systemet genkender ikke sammenhængende talkombinationer som f.eks. tre og tredive, men kun tal udtalt enkeltvis (to, tre). Hvis nummeret er længere end 20 tal, meddeler systemet: Number for long. Ved internationale opkald kan der sættes et plus (+) foran de 20 tal. Eksempel på indtaling af et telefonnummer Talestyring Meddelelse DIAL NUMBER The number please f.eks. ZERO SIX ZERO THREE Zero Six Zero Three Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter ca. 5 sekunder. Mulige kommandoer: dial, repeat, back, delete or more digits Five Seven Two FIVE SEVEN TWO DIAL Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring at indtale CANCEL. Redial Tryk på PTT knappen. Efter klartonen indtales kommandoen REDIAL. Efter indtaling af denne kommando vælges det sidst indtalte nummer. Eksempel på genopkald Talestyring REDIAL The number is being dialled Meddelelse The number is being dialled Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring at indtale CANCEL.
115 Kommunikation 113 Intern taletelefonbog* Gem navn Tryk på PTT knappen. Efter klartonen indtales kommandoen STORE/SAVE NAMES/NAME/NUMBER. Efter indtaling af denne kommando, beder systemet om at der indtales et navn og et telefonnummer, som skal gemmes i den interne taletelefonbog. Der kan gemmes op til 50 numre i den interne taletelefonbog. Telefonnummeret kan indtales som en forbunden talrække (komplet nummer), i form af en talrækkefølge (adskillelse af tallene via korte pauser) eller ved indtaling af enkelte tal. Efter hver talsekvens (adskilt ved hjælp af korte pauser) gentages de indtalte tal. Tal fra nul til ni er tilladt. Systemet genkender ikke sammenhængende talkombinationer som f.eks. tre og tredive, men kun tal udtalt enkeltvis (to, tre). Hvis nummeret er længere end 20 tal, meddeler systemet: Number for long. Der kan desuden sættes et plus (+) foran de 20 tal. Den gemte indlæsning bliver vist på informationsdisplayet* med en pil foran navnet. Ved navne, som udtales på en lignende måde, skal der gemmes yderligere oplysninger (f.eks. fornavn). Eksempel på hvordan man gemmer information i den interne sprogtelefonbog Talestyring STORE/SAVE NAMES/NAME/NUMBER FIRMA XYZ FIRMA XYZ Meddelelse The name please Please repeat the name The number please Talestyring Meddelelse ZERO ONE TWO THREE Zero One Two Three FOUR FIVE SIX Four Five Six Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter ca. 5 sekunder. Mulige kommandoer: store, repeat, back, delete or more digits STORE/SAVE The name FIRMA XYZ is saved Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring at indtale CANCEL. Vælg navn Tryk på PTT knappen. Efter klartonen indtales kommandoen DIAL NAMES/NAME. Efter indtaling af denne kommando er det muligt at vælge en gemt indlæsning i den interne taletelefonbog. Eksempel på valg af en indlæsning i den interne sprogtelefonbog Talestyring Meddelelse DIAL NAMES/NAME The name please FIRMA XYZ Firma XYZ Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter ca. 5 sekunder. Mulige kommandoer: dial, repeat, back DIAL The number is being dialled Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring at indtale CANCEL. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
116 114 Kommunikation Lytte til taletelefonbogen Tryk på PTT knappen. Efter klartonen indtales kommandoen LISTEN/PLAY PHONEBOOK. Efter indtaling af denne kommando bliver den interne taletelefonbog læst op af systemet. Ved at trykke på PTT knappen, når det ønskede navn læses op, vælges det tilsvarende telefonnummer; systemet melder: The number is being dialled Sletning af navn Tryk på PTT knappen. Efter klartonen indtales kommandoen DELETE NAMES/NAME. Efter indtaling af denne kommando er det muligt at slette en gemt indlæsning i den interne telefonbog. Eksempel på sletning af en indlæsning af et punkt i den interne sprogtelefonbog Talestyring Meddelelse DELETE NAMES/NAME The name please FIRMA XYZ Do you want to delete the entry Firma XYZ? YES Delete? Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter ca. 5 sekunder. Mulige kommandoer: yes, no, repeat, back YES The name is deleted Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring at indtale CANCEL. Svarer brugeren med NO, svarer systemet Cancel og dialogen afsluttes. Sletning af taletelefonbogen Tryk på PTT knappen. Efter klartonen indtales kommandoen DELETE PHONEBOOK. Efter indtaling af denne kommando er det muligt at slette hele den interne taletelefonbog eller nogle af de gemte navne i den intene telefonbogen. Eksempel på sletning af hele sprogtelefonbogen Talestyring Meddelelse Do you want to delete the whole DELETE PHONEBOOK phonebook? Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter ca. 5 sekunder. Mulige kommandoer: yes, no, repeat YES Are you sure? YES The phonebook is deleted Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring at indtale CANCEL. Eksempel på sletning af enkelte navne i den interne sprogtelefonbog Talestyring Meddelelse Do you want to delete the whole DELETE PHONEBOOK phonebook? Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter ca. 5 sekunder. Mulige kommandoer: yes, no, repeat NO Telefonbogen bliver læst op.
117 Kommunikation 115 Talestyring Ved meddelelse af indtalingen som skal slettes, trykkes på PTT knappen. Meddelelse Do you want to delete the entry (navn)? Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter ca. 5 sekunder. Mulige kommandoer: yes, no YES The name is deleted Oplæsningen af telefonbogen fortsætter. Så længe sprogtelefonbogen læses op, kan yderligere indlæsninger slettes ved at trykke på PTT knappen. Dialogen kan til enhver tid afsluttes ved at indtale CANCEL. Bluetooth * Bluetooth-teknologien bruges til at forbinde mobiltelefonen trådløst med bilens biltelefon. For at kunne tilkoble et mobiltelefon med Bluetooth til bilens anlæg, skal telefon og anlægget tilpasses til hinanden. Nærmere informationer findes i mobiltelefonens betjeningsvejledning. De væsentligste trin til oprettelse af en forbindelse til mobiltelefonen er: Tilkobl tændingen. Tænd mobiltelefonen. Vælg Bluetooth på mobiltelefonen og vælg den menu, hvormed din mobiltelefon søger efter Bluetooth-egnede apparater. Hvis anlæget meldes på displayet af mobiltelefonen med Škoda UHV, indtastes indenfor 30 sekunder PIN-koden 1234 og vent, indtil forbindelsen er oprettet. 6) I den moderne business-verden, såvel som i den private, vokser betydningen af den moderne kommunikation hele tiden. Vha. Bluetooth er det muligt at tilkoble mobiltelefoner fra forskellige producenter til anlægget. Under sådanne tilkoblingsforsøg må bilens anlæg ikke være tilkoblet til andre mobiltelefoner. Det er muligt at tilkoble op til 4 mobiltelefoner til anlægget, mens kun en mobiltelefon kan kommunikere via Bluetooth med anlægget. Hvis den 5. mobiltelefon tilkobles, frakobles den mobiltelefon, som længst ikke har været tilkoblet anlægget via Bluetooth. Fremstilling af en Bluetooth-forbindelse Ved tilkobling af tændingen fremstilles der automatisk en Bluetooth-forbindelse i tilfælde af en tilpasset mobiltelefon 6). Du hører en stigende tone fra bilens højttalere. Afbrydelse af en Bluetooth-forbindelse Efter frakobling af tændingen afbrydes Bluetooth-forbindelsen. Du hører en aftagende tone fra bilens højttalere. Ret først og fremmest din opmærksomhed mod trafikken! Alle bilister har ansvar for trafiksikkerheden. Anvend kun telefonsystemet, når du har bilen fuldstændig under kontrol - fare for uheld. I tilfælde af en lufttransport skal Bluetooth-funktionen deaktiveres af et fagværksted. Pas på! Hvis telefonen tages ud af adapteren under en samtale, kan det medføre afbrydelse af forbindelsen. Hvis telefonen tages ud, afbrydes forbindelsen med antennen, som er monteret af fabrikken, og dermed forringes kvaliteten af sende- og modtagersignaler. Desuden afbrydes telefonbatteriets opladning. 6) En del mobiltelefoner har en menu, hvor en Bluetooth-forbindelse skal autoriseres via indtastning af en kode. Hvis der er brug for en sådan autorisering, skal den altid bruges ved fremstilling af en Bluetooth-forbindelse. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
118 116 Kommunikation Anvisning Gælder ikke for alle mobiltelefoner, som har mulighed for kommunikation via Bluetooth. Brug din telefon kun med en tilsvarende adapter, for at mindske strålingen i bilen. Isætning af mobiltelefonen i adapteren garanterer en optimal sende- og modtageydelse og byder desuden opladning af batteriet. Hvis du isætter mobiltelefonen i adapteren, fremstilles forbindelsen via adapterinterfacet og Bluetooth-forbindelsen afbrydes. Du hører en aftagende tone fra bilens højttalere. Bemærk, at rækkevidden via Bluetooth til anlægget er indskrænket på vognens kabine. Rækkevidden er afhængig af omgivelserne, f.eks. ting mellem apparaterne, eller interferens med andre apparater. Hvis din mobiltelefon f.eks. ligger i en taske, kan dette medføre problemer ved fremstilling af en Bluetooth-forbindelse med anlægget, eller ved dataoverførslen. Hvis du har indstillet portugisisk for informationsdisplayet, bruges til betjening af telefonen automatisk det sprog, som er blevet valgt ved indstilling af vognens anlæg. Ved nogle mobiltelefoner med operativsystem er det nødvendigt at installere en applikation fra telefonens producent, der gør det mulig at overtage den interne telefonbog via Bluetooth. Mobiltelefoner og radioanlæg Montering af mobiltelefoner og radioudstyr i en bil bør kun udføres af et fagværksted. Selskabet Škoda Auto tillader driften af mobiltelefoner og radioanlæg med fagmæssig installeret udvendig antenne og en maksimal sendeeffekt på 10 watt. Vedrørende muligheder for montering og drift af mobltelefoner med en effekt på mere end 10 W, kontakt altid en fagmand. Han vil oplyse om hvilke tekniske muligheder der findes for en erfterfølgende montering af mobiltelefoner og radioudstyr. Ved brug af mobiltelefoner eller radioudstyr kan der forekomme funktionsforstyrrelser i bilens elektronik. Dette kan have følgende årsager: ingen udvendig antenne; forkert installeret udvendig antenne; sendeeffekt på over 10 watt. Derfor må mobiltelefoner eller radioudstyr uden udvendig antenne eller med en forkert monteret udvendig antenne ikke benyttes inde i kabinen. Desuden skal man være klar over, at udstyrets optimale rækkevidde kun opnås med en udvendig antenne. Ved drift af mobiltelefoner og radioudstyr i bilen uden særlig udvendig antenne eller forkert indstillet udvendig antenne kan styrken af det elektromagnetiske felt i kabinen tiltage. Vær først og fremmest opmærksom på din kørsel! Monter aldrig mobiltelefoner eller telefonholdere på airbaggens afdækning eller i dens umiddelbare virkeområde. Derved opstår der en forøget risiko for kvæstelser ved et uheld. Anvisning Mobiltelefonens og radioudstyrets anvisninger skal følges. Indgang AUX-IN* Indgangen for eksterne audiokilder AUX-IN sidder til højre ved siden af håndbremsen og er markeret med. IndgangenAUX-IN tjener til overførsel af audiosignaler fra tilsluttede eksterne audiokilder (f.eks. ipod eller mp3-afspiller) og til gengivelse af musikken fra disse apparater via din fabriksmonterede radio*. Indgangen AUX-IN* findes kun i kombination med en fabriksmonteret radio. Beskrivelsen til betjening af AUX-IN* findes i den pågældende driftsvejledning for radioen*.
119 Kommunikation 117 Anvisning Hvis der via AUX-IN* er tilsluttet en ekstern audiokilde, der har en egen strømforsyning, kan dette medføre en forstyrrelse af audiosignalerne. CD-skifter* Betjening af CD-skifter* Tryk den ønskede knap AD og isæt CDen i slidsen AB. CD transporteres ud Tryk kort på knap A for at transportere CDen ud. For de optagede pladser lyser lysdioderne i knapperne AD. Tryk på den tilsvarende knap AD. CDen transporteres ud. Alle CDerne transporteres ud Hold knap A længere end 2 sekunder, for at transportere CDen ud. Alle CDerne i CD-skifteren kastes ud efter hinanden. Fig. 135 CD-skifter Isætning af CD Tryk knappen AC og isæt CDen i slidsen AB. CDen lades automatisk til den næste ledige position i CD-skifteren. Lysdioden i den tilsvarende knap AD blinker ikke mere. Isætning af flere CDer Hold knappen AC og isæt CDerne efter hinanden i slidsen AB. Lysdioderne i knapperne AD blinker ikke længere. Ladning af en CD til en bestemt position Tryk kort på knappen AC. Lysdioden i knap AD lyser ved de optagede pladser og blinker ved de ledige pladser. Anvisning Isæt CDerne altid med skriften opad i CD-slidsen AB. Tryk aldrig CDer ind i slidsen, de trækkes automatisk ind. Efter ladning af en CD i CD-skifteren skal du vente et øjeblik, indtil lysdioden i den tilsvarende knap AD lyser. Nu er CD-slidsen AB klar til ladning af næste CD. Hvis du har valgt en position, hvor der allerede findes en CD, transporteres denne CD ud. Fjern denne CD og isæt den ønskede CD. Magasinet kan optage seks standard-cder (diameter 12 cm). Anvend ingen 8 cm single-cder! For at undgå fejl på skifteren, må der heller ikke anvendes CD-beskyttelsesfilm eller stabilisator (fås som CD-tilbehør)! I denne betjeningsvejledning beskrives kun de nødvendige skridt til drift af CDskifteren. Yderligere informationer til indstillingsmenuen findes i radioens betjeningsvejledning. Tips til brug af CD-skifter Vær opmærksom på følgende informationer til brug af CD-skifter. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
120 118 Kommunikation For at sikre en korrekt kvalitetsgengivelse af CDer, bør der kun anvendes rene CDer uden ridser og skader. Klæb ingen mærkater på CDerne Opbevar ikke brugte CD-er altid i deres originale plastbokse. CDer må aldrig udsættes for direkte sollys. Rens CDer med en blød, fnugfri klud. Tør CDen lige fra midten og udefter Stærk forurening fjernes med et gængs CD-rensemiddel Anvend aldrig væsker som benzin, fortynder eller pladerensemiddel, da CDens overflade vil tage skade. Anvisning En skade i henhold til garantien må ikke være forårsaget af uhensigtsmæssig behandling af anlægget eller af usagkyndige forsøg på reparation. Desuden må der ikke findes skader på ydersiden. Sikkerhedstiltag ved laserapparater Laserapparater er iht. DS EN 76 (CO) 6/VDE 0837 inddelt i sikkerhedsklasser 1-4. Škoda CD-skifteren svarer til sikkerhedsklasse 1. Laseren ved apparater af klasse 1 er så energifattige eller afskærmet, at der ved korrekt brug ikke opstår farer. Vær først og fremmest opmærksom på din kørsel! Anvisning Apparateafdækningen må ikke fjernes. Apparatet indeholder ingen dele, der kan vedligeholdes af brugeren. Garanti For vores fabriksmonterede radioanlæg gælder de samme garantibetingelser som for nye køretøjer.
121 Passiv sikkerhed 119 Sikkerhed Passiv sikkerhed Grundlæggende Risikofri kørsel Passive sikkerhedsforholdsregler formindsker risikoen for kvæstelser i tilfælde af en ulykke. I dette afsnit findes der vigtig information, tips og anvisninger til emnet passiv sikkerhed i bilen. Her er alt oplistet, f.eks. hvad man skal vide omkring sikkerhedsseler, airbags, børnesæder og sikkerhed for børn. Følg derfor anvisningerne og advarslerne i dette afsnit i egen og i medpassagerernes interesse. Dette kapitel indeholder vigtig information til føreren og passageren angående omgang med bilen. Yderligere information om sikkerhed, som vedrører dig og dine passagerer, findes i de følgende kapitler i denne instruktionsbog. Den komplette litteratur i servicemappen bør altid opbevares i bilen. Dette gælder især, hvis du udlåner eller sælger bilen. Sikkerhedsudstyr Sikkerhedsudstyret er en del af passagerbeskyttelsen og kan reducere faren for kvæstelser i ulykkessituationer. Du skal ikke sætte din og dine passagerers sikkerhed på spil. I tilfælde af et uheld kan sikkerhedsudstyret reducere risikoen for kvæstelser. Den følgende liste indeholder en del af sikkerhedsudstyret i din bil: trepunktsseler til alle sæder; selekraftbegrænser til forsæder; selestrammer til forsæder; selehøjdeindstilling til forsæderne; frontairbag til fører og forsædepassager*; sideairbags*; hovedairbags*; forankringspunkter til barnesæder med ISOFIX -systemet; forankringspunkter til barnesæder med Top Tether -systemet; højdeindstillelige nakkestøtter; indstillelig ratstamme. Det nævnte sikkerhedsudstyr arbejder sammen for at beskytte dig og dine passagerer bedst muligt i ulykkessituationer. Sikkerhedsudstyret hjælper hverken dig eller dine passager, hvis du eller dine passagerer indtager en forkert sædeposition, eller indstiller og anvender udstyret korrekt. Derfor informeres du om, hvorfor udstyret er så vigtigt, hvordan det beskytter, hvad man bør være opmærksom på ved anvendelsen og hvordan du og dine passagerer kan udnytte de forhåndenværende sikkerhedsudstyr bedst muligt. Denne vejledning indeholder vigtige advarselsanvisninger, som du og dine passagerer bør følge for at reducere faren for kvæstelser. Sikkerhed vedkommer enhver! Inden hver kørsel Føreren har altid ansvaret for sine passagerer og for bilens driftssikkerhed. For Deres egen sikkerhed og passagerernes sikkerhed bør du være opmærksom på følgende punkter før hver kørsel. Kontroller at lygte- og blinklyssystemet fungerer korrekt. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
122 120 Passiv sikkerhed Kontroller dæktrykket. Kontroller at alle ruder sikrer et godt udsyn. Fastgør medbragt bagage sikkert side 66, Lastning af bagagerum. Kontroller at ingen genstande kan hindre pedalerne. Indstil spejlet, forsædet og nakkestøtten i forhold til din legemshøjde. Gør dine passagerer opmærksom på at indstille nakkestøtten i forhold til legemshøjden. Beskyt børn ved brug af et egnet barnesæde og korrekt fastsat sikkerhedssele side 138, Sikker transport af børn. Indtag den korrekte sædeposition. Gør også dine passagerer opmærksom på at indtage den korrekte sædeposition. Spænd sikkerhedsselen korrekt. Gør også dine passagerer opmærksom på at spænde sikkerhedsselen korrekt side 125, Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?. Hvad påvirker trafiksikkerheden? Trafiksikkerheden bestemmes stort set af kørselsmåden og passagerernes personlige forhold. Som fører har du ansvaret for dig selv og for dine passagerer. Hvis din kørselssikkerhed påvirkes, bringer du dig selv og også andre bilister i fare. Vær derfor opmærksom på efterfølgende anvisninger. Lad dig ikke distrahere fra det der skere i trafikken, f. eks. af dine passagerer eller telefonsamtaler. Kør aldrig hvis din køreevne er påvirket, f. eks. på grund af medicin, alkohol eller narkotika. Overhold færselsreglerne og den tilladte kørehastighed. Tilpas altid kørehastigheden til vejens tilstand og trafik- og vejrforhold. Hold regelmæssige pauser på lange rejser - mindst hver anden time. Korrekt siddeposition Førerens korrekte sædestilling En korrekt sædeindstilling er vigtig for en sikker og afslappet kørsel. Fig. 136 Førerens korrekte afstand fra rattet Fig. 137 Førerens korrekte nakkestøtteindstilling For Deres egen sikkerhed og for at forringe faren for kvæstelser ved en ulykke anbefaler vi den følgende indstilling. Rattet indstilles således, at afstanden mellem rat og brystben er på mindst 25 cm fig Førersædet bør indstilles i længderetningen således, at pedalerne kan trædes helt i bund med let bøjede ben.
123 Passiv sikkerhed 121 Ryglænet bør indstilles således, at du kan nå rattets øverste punkt med let bøjede arme. Nakkestøtten bør indstilles således, at nakkestøttens overkant så vidt muligt er på højde med den øverste del af dit hoved side 120, fig Spænd sikkerhedsselen korrekt side 125, Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?. Førersædeindstilling side 59, Indstilling af forsæder. Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde, og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine passagerer en optimal beskyttelse. Føreren skal have en afstand på mindst 25 cm fra rattet side 120, fig Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Hold fast med begge hænder på siden af rattets yderste kant i kl. 9 og kl. 3 positionen under kørslen. Hold aldrig på rattet i kl. 12 position eller på andre måder (f. eks. på midten af rattet eller på indersiden af rattet). I sådanne tilfælde kan kvæstelser på arme, hænder og hoved ved udløsning af førerairbags næsten ikke undgås. Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser! Sørg for at der ingen genstande er i fodrummet, idet de i tilfælde af fare eller bremsemanøvre ville kunne trille ind under pedalerne. Dette ville betyde, at man ikke ville kunne koble ud, bremse eller træde på speederen. Passagerens korrekte sædestilling Passageren skal have en mindsteafstand fra instrumentbordet på 25 cm, således at airbaggen kan give den størst mulige sikkerhed i tilfælde af en udløsning. For Deres passagers sikkerhed og for at forringe faren for kvæstelser ved en ulykke anbefaler vi den følgende indstilling. Sæt sædet så langt tilbage som muligt. Nakkestøtten bør indstilles således, at nakkestøttens overkant så vidt muligt er på højde med den øverste del af dit hoved side 120, fig Spænd sikkerhedsselen korrekt side 125, Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?. I undtagelsestilfælde kan du frakoble passagerairbaggen side 135, Deaktivering af airbags. Indstilling af forsædepassagersæde side 59, Indstilling af forsæder. Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde, og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine passagerer en optimal beskyttelse. Passageren skal have en afstand på mindst 25 cm fra instrumentbordet. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig fødderne på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. I tilfælde af en bremsemanøvre eller et uheld udsættes man for en større risiko for kvæstelser. Ved en airbagudløsning kan du pådrage dig livsfarlige kvæstelser på grund af en forkert sædeposition! Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser! Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
124 122 Passiv sikkerhed Korrekt sædeposition for bagsædepassageren Passageren på bagsædet skal sidde opret, med fødderne i fodrummet og med korrekt spændt sikkerhedssele. For at forringe faren for kvæstelser ved en pludselig bremsemanøvre eller en ulykke, skal bagsædepassageren være opmærksom på følgende. Nakkestøtterne bør indstilles således, at nakkestøtternes overkant så vidt muligt er på højde med den øverste del af dit hoved side 120, fig Spænd sikkerhedsselen korrekt side 125, Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?. Anvend et egnet børnefaststpændingssystem når du medtager børn i bilen side 138, Sikker transport af børn. Nakkestøtterne skal altid være indstillet i forhold til legemshøjden, for at sikre dig og dine passagerer en optimal beskyttelse. Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig fødderne på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. I tilfælde af en bremsemanøvre eller et uheld udsættes man for en større risiko for kvæstelser. Ved udløsning af hovedairbag* øges faren for kvæstelser ved forkert siddeposition, evt. kan der opstå dødelige kvæstelser! Hvis bagsædepassageren ikke sidder oprejst, øges risikoen for kvæstelser på grund af forkert seleplacering. Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser! Eksempler på forkert sædeposition En forkert sædeposition kan medføre alvorlige kvæstelser eller døden for passagererne.. Sikkerhedsseler kan kun yde optimal beskyttelsesvirkning ved korrekt seleplacering. En forkert sædeposition reducerer sikkerhedsselens beskyttelsesfunktion betydeligt, og øger risikoen for kvæstelser på grund af en forkert seleplacering. Som fører har De ansvaret for Dem selv og for Deres passagerer, især ved transport af børn. Tillad aldrig en passager at indtage en forkert sædeposition under kørslen. Den følgende liste indeholder eksempler på, hvilke sædepositioner der er farlige for passagererne. Denne liste er ikke komplet, dog håber vi at vække din interesse for emnet. Under kørslen bør man derfor aldrig: stå i bilen; stå på sæderne; knæle på sæderne; sætte ryglænet langt bagud; læne sig ind over instrumentbordet; ligge på bagsædet; kun sidde på den forreste del af sædet; sidde med retning mod siden; læne sig ud ad ruden; holde fødderne ud ad ruden; lægge fødderne på instrumentbordet; lægge fødderne på sædeindtrækket; transportere personer i fodrummet; køre uden spændt sikkerhedssele; opholde sig i bagagerummet. Passageren udsætter sig for livsfarlige kvæstelser, på grund af en forkert sædeposition, hvis en airbag udløses og derved rammer passageren. Indtag den korrekte sædeposition før kørslen påbegyndes og bibehold denne sædeposition under kørslen. Du bør også gøre dine passagerer opmærksomme på, at indtage den korrekte sædeposition og bibeholde denne sædeposition under kørslen.
125 Sikkerhedsseler 123 Sikkerhedsseler Hvorfor bruge sikkerhedsseler? Ved transport af børn skal man være opmærksom på specielle sikkerhedsaspekter side 138, Sikker transport af børn. Fig. 138 Fører med sikkerhedssele Det er bevist, at sikkerhedsseler yder en god beskyttelse ved ulykker fig Derfor er brugen af sikkerhedsseler påbudt ved lov i de fleste lande. Sikkerhedsseler, som er korrekt taget på, holder fører og passagerer i deres korrekte siddepositioner fig Selerne reducerer betydeligt bevægelsesenergien. Desuden forhindrer selerne ukontrollerede bevægelser, som kan medføre alvorlige kvæstelser. Passagerer, som har taget sikkerhedsselen korrekt på, profiterer i høj grad af kendsgerningen, at bevægelsesenergien bliver optimalt opfanget i selen. Desuden garanterer strukturen af den forreste del af bilen samt andre passive sikkerhedsforanstaltninger, som f.eks. airbagsystemet, en reducering af bevægelsesenergien. Den dannede energi bliver dermed mindre og risikoen for kvæstelser bliver formindsket. Ulykkesstatistikker beviser, at korrekt brug af sikkerhedsselen formindsker risikoen for kvæstelser, og øger chancen for at overleve efter en alvorlig ulykke side 124. Sikkerhedsselerne skal altid tages på, før kørslen påbegyndes, også i bytrafik! Dette gælder også for bagsædepassagererne - risiko for kvæstelser! Også gravide kvinder skal altid have sikkerhedsselen på. Kun på denne måde ydes den bedste beskyttelse for det ufødte barn side 125, Spænding af trepunktssikkerhedsseler. For at opnå den beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er selernes fastspændling af stor betydning. På næste side beskrives hvordan sikkerhedsselerne tages korrekt på. Anvisning Ved anvendelsen af sikkerhedsseler skal de afvigende lovmæssige bestemmelser følges. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
126 124 Sikkerhedsseler Det fysiske princip ved en frontalkollision Fig. 139 Føreren, som ikke har sele på, slynges fremad Ved en stigende hastighed og en stigende vægt skal mere energi standses i tilfælde af et uheld. Bilens hastighed er dog den vigtigste faktor. Hvis f.eks. hastigheden fordobles fra 25 km/t til 50 km/t, firedobles bevægelsesenergien! Den udbredte antagelse, at man ved et mindre sammenstød kan støde fra med hånden, er forkert. Allerede ved ringe fart virker så store kræfter på kroppen, at dette er umuligt. Selv om man kun kører med en hastighed på mellem 30 km/t og 50 km/t opstår der ved et uheld kræfter, som let kan overstige N (Newton). Dette svarer til en vægtkraft på et ton (1 000 kg). Ved en frontalkollision slynges passagerer uden sikkerhedsseler fremad og rammer i kabinen f.eks. rat, instrumentbord eller forrude fig Passagerer uden sikkerhedsseler kan sågar blive slynget ud af bilen. Dette kan medføre dødbringende kvæstelser. Også for bagsædepassagerer er det vigtigt at bruge sikkerhedssele, da disse også i tilfælde af sammenstød bliver kastet hjælpeløst frem i bilen. En passager på bagsædet uden sikkerhedssele udsætter ikke kun sig selv for fare, men også passagererne på forsædet fig Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af sikkerhedsseler En korrekt omgang med sikkerhedsselerne reducerer betydeligt faren for kvæstelser! Det er enkelt at forklare det fysiske princip bag en frontalkollision: Fig. 140 Passageren på bagsædet, som ikke har sele på, slynges fremad Så snart bilen er i bevægelse, opstår der både ved bilen som også ved passagererne en bevægelsesenergi, som kaldes kinetisk energi. Den kinetiske energis størrelse afhænger af hastigheden, som bilen kører med samt bilens og passagerernes vægt. Selen må ikke sidde i klemme, være snoet eller skrabe mod skarpe kanter. For at opnå den maksimalt beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er selernes placering af stor betydning side 125, Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?. To personer må aldrig benytte én sele (heller ikke børn).
127 Sikkerhedsseler 125 (fortsættelse) Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt? Selens maksimale beskyttende virkning opnås kun ved den rigtige sædeposition side 120, Korrekt siddeposition. Selen må ikke føres over faste genstande, der kan gå i stykker (f.eks. briller, kuglepenne, nøglebundt osv.), da dette kan føre til kvæstelser. Løse beklædningsgenstande, der fylder meget (f.eks. en frakke uden på en jakke), har en negativ indflydelse på sikkerhedsselernes placering og funktion. Fastgørelse eller indstilling af sikkerhedsselen med klemmer eller lignende genstande (f.eks. for at forkorte selen ved mindre personer) er forbudt. Låsetungen må kun sættes i den til sædet tilhørende låsedel - ellers forringes den beskyttende virkning. Tages sikkerhedsselen forkert på bliver dens beskyttelsesvirkning påvirket og risikoen for skader øges. Forsædernes ryglæn må ikke være lagt for langt ned, idet sikkerhedsselerne på denne måde kan miste deres virkning. Selerne skal holdes rene. En beskidt sele kan virke hindrende for den automatiske oprulning af selen side 169, Sikkerhedsseler. Indføringsåbningen til låsetungen må ikke være tilstoppet med papir eller lignende, da låsetungen så ikke kan gå i indgreb. Kontroller regelmæssigt selernes tilstand. Hvis der konstateres beskadigelser på selen, seleforbindelserne, oprulningsautomaterne eller låsedelene, skal den pågældende sikkerhedssele udskiftes i et autoriseret værksted. Sikkerhedsselerne må ikke afmonteres eller ændres på hvilken som helst måde. Forsøg ikke selv at reparere sikkerhedsselerne. Beskadigede sikkerhedsseler, der har været udsat for belastning i forbindelse med et uheld og derfor er blevet strukket, skal udskiftes - helst på et fagværksted. Desuden skal selernes forankringer kontrolleres. I nogle lande kan der anvendes sikkerhedsseler, hvis funktion afviger fra de seler, der omtales på de følgende sider. Spænding af trepunktssikkerhedsseler Først tages selen på, dernæst startes bilen! Fig. 141 Forløb af skulderog hoftesele Fig. 142 Selens forløb ved gravide kvinder Indstil forsæde og nakkestøtte korrekt, før selen tages på side 120, Korrekt siddeposition. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
128 126 Sikkerhedsseler Tag fat i låsetungen og træk selen langsomt over bryst og hofte. Stik låsetungen ind i den til sædet hørende låsedel, indtil der høres et klik fra indgrebet. Kontroller at selen er faldet i hak i låsen ved at trække i selen. Hver trepunktssele er udstyret med en oprulningsautomatik. Denne automatik sikrer ved langsomt træk fuld bevægelsesfrihed. Ved pludselig bremsen blokerer automatikken dog. Selerne blokerer også ved acceleration, ved bjergkørsel og i sving. Også gravide kvinder skal altid benytte sikkerhedsselen. Skulderselen må aldrig løbe over halsen, men skal løbe over midten af skulderen og ligge til overkroppen. Hofteselen skal ligge fast mod hoften og må ikke løbe over maven. Den skal altid være stram side 125, fig Hvis ikke rettes den ud. Ved gravide kvinder skal hoftedelen sidde så lavt på hoften som muligt, så der ikke udøves noget tryk mod underlivet. Man skal altid være opmærksom på, at sikkerhedsselerne sidder korrekt. Sikkerhedsseler, som er taget forkert på, kan selv ved mindre ulykker føre til kvæstelser. En sikkerhedssele, som er for løst taget på, kan medføre kvæstelser, idet kroppen ved en ulykke bevæger sig længere fremad på grund af bevægelsesenergien og følgelig bliver bremset pludseligt af selen. Stik kun låsetungen ind i den til sædet hørende låsedel. Ellers forringes den beskyttende virkning og risikoen for kvæstelser stiger. Selehøjdeindstilling på forsæderne Fig. 143 Forsæde: Selehøjdeindstilling Ved hjælp af selehøjdeindstillingen kan trepunkt-sikkerhedsselens forløb tilpasses korrekt i forhold til skulderen. For at indstille den trykkes der på beslaget og og den skydes enten opad eller nedad fig Efter indstillingen testes selen ved at rive i den i ryk. Således ses det om beslaget er faldet i hak. Indstil selens højde således, at skulderdelen løber over skuldermidten - den må under ingen omstændigheder løbe over halsen. Anvisning Sikkerhedsselens højde kan også tilpasses ved at ændre sædeindstillingen*.
129 Sikkerhedsseler 127 Aftagning af sikkerhedsseler Den anden låsetunge, der kan forskydes på selen, trækkes over brystet og skubbes ind i selelåsen på højre side, indtil den også går hørbart i indgreb. Kontroller at selen er gået i indgreb i låsene ved at trække i selen. Låsetungerne på trepunktsselen til den midterste bagsæde er formet forskelligt, således at de kun passer ind i den pågældende selelås. Hvis du ikke kan få en låsetunge til at gå i indgreb i selelåsen, prøver du sandsynligvis at skubbe den ind i den forkerte selelås. Tryk på låsedelens røde knap fig Låsetungen springer ud af låsedelen på grund af fjederkraften. Selen føres tilbage med hånden, således at selens automatiske oprulning let kan ske, til der ikke er mere selebånd tilbage. En plastknap i selen holder låsetungen i gribekorrekt position. Fig. 144 Sådan løsnes låsetungen fra låsedelen Trepunkts-sikkerhedssele til den midterste siddeplads på bagsædet Trepunkts-sikkerhedsselen til den midterste siddeplads på bagsædet er fastgjort på taghimmelens venstre side. Bilen er som standard udstyret med en trepunkt-sikkerhedssele. Påsætning af sikkerhedssele Træk sikkerhedsselen med to låsetunger ud af taghimmelbæreren. Sæt låsetungen ved selens ende ind i selelåsen på venstre side, indtil den går hørbart i indgreb. Sådan tages sikkerhedsselen af Tag sikkerhedsselen af i omvendt rækkefølge som ved påsætningen. Trepunktsikkerhedsselen på midtersædet bag kan kun opfylde sin funktion upåklageligt, når bagsædets ryglæn er korrekt låst side 62. Efter at den er låst op, holdes sikkerhedsselen fast og den oprulles kun langsomt, indtil de to låsetunger når taghimmelbæreren og sikres af en magnet - fare for kvæstelser. Lås aldrig de to låsetunger op samtidigt. Selestrammer Sikkerheden for den fastspændte fører og forsædepassager forbedres yderligere med en selestrammer på forsædernes trepunktsseler. Ved en frontalkollision af en vis grad strammes trepunktssikkerhedsselen automatisk. Selestrammeren kan også udløses uden at sikkerhedsselerne er taget på. Ved mindre frontalkollisioner, sidekollisioner og påkørsel bagfra, ved væltning samt ved uheld, hvor der ikke forekommer store påvirkninger forfra, udløses selestrammerne ikke. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
130 128 Sikkerhedsseler Enhver form for arbejde på systemet eller i dets nærhed samt montering og afmontering af systemdele på grund af reparation af andre dele, må kun foretages på et autoriseret værksted. Systemet beskytter kun ved et uheld. Hvis selestrammeren er blevet udløst, skal det komplette system udskiftes. Ved overdragelse af køretøjet til en ny ejer, skal denne instruktionsbog også overdrages til køberen. Anvisning Ved udløsning af selestrammeren frigøres røg. Dette indebærer ikke, at bilen er i brand. Hvis bilen eller enkelte dele af den skal skrottes, skal de gældende sikkerhedsforskrifter ubetinget følges. Fagværkstederne kender disse forskrifter og man kan få nærmere oplysninger der. Ved bortskaffelse af bilen eller dele af systemet, er det vigtigt at overholde de nationale lovbestemmelser.
131 Airbag-system 129 Airbag-system Beskrivelse af airbagsystemet Generelle informationer med henblik på airbagsystemet Frontairbagsystemet yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer for førerens og forsædepassagerens hoved- og brystområder ved frontalkollisioner med større risiko for personskader. Ved kollisioner i siden reducerer sideairbags passagerernes risiko for kvæstelser på den udsatte side. Airbagsystemet er kun funktionsdygtigt når tændingen er tilkoblet. Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges elektronisk. Hver gang tændingen tilkobles, lyser airbagkontrollampen op i nogle sekunder. Airbagsystemet består af følgende (alt afhængig af bilens udstyr): en elektronisk styreenhed; frontairbag til fører og forsædepassager side 130; sideairbags side 132; hovedairbags side 134; en airbagkontrollampe på kombiinstrumentet side 34; en airbagkontakt i forsædepassagersiden* side 136; en kontrollampe til frakobling af forsædepassagerairbag* i midten af instrumentbordet side 136. Der er opstået en fejl i airbagsystemet når: airbagkontrollampen ikke tænder, når tændingen slås til; når airbagkontrollampen ikke slukker ca. 3 sekunder efter, at tændingen er slået til; airbagkontrollampen slukker og tænder igen efter tilslutning af tændingen; airbagkontrollampen tænder eller blinker under kørslen; airbagkontrollampen til den frakoblede forsædepassagerairbag* i midten af instrumentbordet blinker For at passagererne bliver bedst muligt beskyttet ved udløsning af airbaggene, skal forsæderne være korrekt indstillet i forhold til passagerernes kropsstørrelse side 120, Korrekt siddeposition. Hvis man under kørsel ikke bruger sikkerhedssele, læner sig for langt fremad eller indtager en anden forkert siddeposition, øges risikoen for personskade i tilfælde af en ulykke. Hvis der foreligger en fejl, skal airbagsystemet omgående kontrolleres på et autoriseret værksted. Hvis ikke dette sker, består der fare for at airbaggene ikke udløses ved en ulykke. Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for ændringer af airbagsystemets komponenter. Det er forbudt at manipulere airbagsystemets enkelte komponenter, idet dette ville kunne føre til udløsning af en airbag. Airbagsystemets beskyttelsesfunktion dækker kun i tilfælde af en ulykke. Hvis airbaggen udløses skal airbagsystemet udskiftes. Airbagsystemet er vedligeholdelsesfrit igennem den tid, det er funktionsdygtigt. Hvis bilen sælges, skal denne instruktionsbog overdrages til køberen. Vær opmærksom på at også information vedr. den eventuelt frakoblede passagersædeairbag skal overdrages! Hvis bilen eller enkelte dele af airbagsystemet skrottes, skal de dertil hørende sikkerhedsforskrifter altid overholdes. Fagværksteder er bekendt med bestemmelserne. Ved bortskaffelse af bilen eller dele af airbagsystemet, er det vigtigt at overholde landets love på området. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
132 130 Airbag-system Hvornår udløses airbaggene? Airbag-systemet er beregnet således at fører- og passager-airbag* udløser ved mere alvorlige frontalkollisioner. Ved voldsomme sidekollisioner udløses sideairbaggen* i forsædet sammen med hovedairbag* i den ulykkesramte side. I særlige uheldssituationer kan både front-, side og hovedairbags* udløses samtidigt. Ved mindre frontal- og sidekollisioner, ved kollisioner bagfra og overslag af bilen bliver airbaggene ikke udløst. Udløsningsfaktorer Det er ikke muligt at fastlægge generelle udløsningsbetingelser for airbagsystemet, idet begivenhederne ved uheld er meget forskellige. Her spiller faktorer som arten af den genstand, som bilen er stødt ind i (hård, blød), vinklen som bilen er stødt ind i genstanden med, hastigheden, der blev kørt med etc. en vigtig rolle. Afgørende for udløsning af airbaggene er det decelerationsforløb, der opstår ved en kollision. Styreenheden analyserer kollisionsforløbet og udløser de enkelte tilbageholdelsessystemer. Hvis den ved en kollision opståede målte deceleration ligger under de i styreenheden fastsatte referenceværdier, bliver airbaggene ikke udløst, også selv om bilen som følge af uheldet kan blive kraftigt deformeret. lyser kabinelyset (når kontakten til kabinelys står i dørkontaktstillingen); tænder havariblinkanlægget; låses alle dørene op. Frontairbags Beskrivelse af frontairbaggene Airbagsystemet er ikke en erstatning for sikkerhedsselen! Fig. 145 Fører-airbag i rattet Airbaggene udløses ikke ved: frakoblet tænding; lettere frontalkollisioner; lettere sidekollisioner; bagkollisioner; køretøjets vælten. Anvisning Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid eller rødlig, ufarlig gas. Dette er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i bilen. Hvis airbaggen udløses efter en kollision: Fig. 146 Passagersædeairbag i instrumentbordet
133 Airbag-system 131 Førerens frontairbag er anbragt i rattet side 130, fig Forsædepassagerens frontairbag* er anbragt i instrumentbordet over handskerummet side 130, fig Begge airbags er markeret med ordet AIRBAG. Frontairbagsystemet yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer for førerens og forsædepassagerens hoved- og brystområder ved frontalkollisioner med større risiko for kvæstelser i Vigtige sikkerhedsanvisninger til frontairbagsystemet på side 131. Airbaggen er ikke en erstatning for sikkerhedsselen, men en del af hele det passive sikkerhedskoncept. Vær opmærksom på at den bedst mulige beskyttelsesvirkning af airbaggen kun opnås når sikkerhedsselen er taget på. Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en frontkollision at holde føreren og forsædepassageren i en sådan position, at frontairbaggen kan yde maksimal beskyttelse. Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også af sikkerhedsmæssige grunde side 123, Hvorfor bruge sikkerhedsseler?. Pas på! Efter udløsning af forsædepassagerairbaggen skal instrumentbordet udskiftes. Frontairbaggenes funktion Risikoen for læsioner på overkrop reduceres ved en fuldt oppustet sideairbag. Airbag-systemet er beregnet således at fører- og passager-airbag* udløser ved mere alvorlige frontalkollisioner. Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som sideairbaggene og den pågældende hovedairbag blive udløst. Hvis airbaggene udløses, fyldes airbaggene med drivgas og folder sig ud foran føreren og forsædepassageren fig Airbaggene udløses i brøkdele af et sekund og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af et uheld. Når føreren og forsædepassageren kastes frem mod de fyldte airbags, dæmpes deres bevægelse og risikoen for læsioner i hoved og på overkrop reduceres. Den specielt udviklede airbag slipper (alt efter den belastning, som den pågældende person skaber) gassen ud for derved at opfange hoved og overkrop. Efter en kollision har airbaggen derefter tømt sig så meget at udsynet fremad igen er frit. Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i bilen. Ved udløsning udvikler airbaggen store kræfter, hvilket medfører, at den ved ukorrekt siddestilling og siddeposition kan føre til skader i Vigtige sikkerhedsanvisninger til frontairbagsystemet. Vigtige sikkerhedsanvisninger til frontairbagsystemet En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren for kvæstelser! Fig. 147 Gasfyldte airbags Fig. 148 Sikker afstand fra rattet Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
134 132 Airbag-system Børn må aldrig sidde på forsædet uden at være fastspændt. Hvis airbaggene udløser ved en kollision, kan børn pådrage sig svære kvæstelser eller dø! Det er vigtigt at fører og forsædepassager sidder i en afstand af mindst 25 cm fra rat eller instrumentbord side 131, fig Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Desuden skal forsæderne og nakkestøtterne altid være indstillet korrekt til den pågældende kropsstørrelse. Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag frakobles side 135, Deaktivering af airbags. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. I nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller hovedairbaggene i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem forsædepassagererne og airbaggenes virkningsområde. Rattet eller overfladen på airbagmodulet i instrumentbordet i forsædepassagersiden må ikke klæbes til, beklædes eller bearbejdes på anden måde. Disse dele må kun rengøres med en tør eller med vand fugtet klud. Der må ikke monteres komponenter som f.eks kopholdere, telefonholdere og lign. på airbag-modulets afdækninger eller i dets umiddelbare nærhed. Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for ændringer af airbagsystemets komponenter. Alle arbejder på airbagsystemet samt afmontering og montering af systemkomponenter pga. andre reparationsarbejder (f. eks. afmontering af rattet) skal udføres på et autoriseret værksted. Der må aldrig udføres ændringer på den forreste støddæmper eller på karosseriet. Læg aldrig genstande på instrumentbrættet på passagersiden. Sideairbags* Beskrivelse af sideairbaggene Side-airbags øger passagersikkerheden under en kollision fra siden. Fig. 149 Førersæde: Airbaggens montagested Sideairbaggene er anbragt i forsædernes ryglænspolstring og er markeret med ordet AIRBAG i det midterste område fig Side-airbag-systemet yder, sammen med trepunkt-sikkerhedsselerne, en yderligere beskyttelse af overkroppen (bryst, mave, bækken) ved alvorlige sidekollisioner i Vigtige sikkerhedsanvisninger til sideairbaggen på side 133. Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en sidekollision at holde føreren og forsædepassageren i en sådan position, at sideairbaggen kan yde maksimal beskyttelse. Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også af sikkerhedsmæssige grunde side 123, Hvorfor bruge sikkerhedsseler?.
135 Airbag-system 133 Sideairbaggenes funktion Risikoen for læsioner på overkrop reduceres ved en fuldt oppustet sideairbag. Vigtige sikkerhedsanvisninger til sideairbaggen En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren for kvæstelser! Fig. 150 Side-airbag udløst Ved voldsomme sidekollisioner udløses sideairbaggen i forsædet sammen med hovedairbaggen i den ulykkesramte side fig Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som sideairbaggene og den pågældende hovedairbag blive udløst. Hvis en airbag udløses, fyldes den med drivgas. Airbaggene udløses i brøkdele af et sekund og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af et uheld. Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i bilen. Når føreren og forsædepassageren kastes frem mod den fyldte airbag, dæmpes deres belastning og risikoen for læsioner på hele deres overkrop (bryst, mave og bækken) på den side, der vender mod døren, reduceres. Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag frakobles side 135, Deaktivering af airbags. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. I nogle lande kræver du lovlige bestemmelser også, at sideairbaggene i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. Passagerernes hoveder må aldrig befinde sig i sideairbaggens område. Befinder de sig der, kan der ved et uheld opstå alvorlige kvæstelser. Dette gælder specielt for børn, som ikke sidder i en egnet barnesæde side 140, Børnesikkerhed og sideairbag*. Hvis børn indtager en forkert siddeposition under kørslen, udsætter de sig for en større risiko for kvæstelser i tilfælde af en ulykke. Dette kan medføre alvorlige kvæstelser side 138, Værd at vide når der er børn i bilen!. Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem passagererne og airbaggenes virkningsområde. På dørene må der ikke være tilbehør, som f. eks. dåseholdere. Der må kun hænge let beklædning på de hertil beregnede kroge i bilen. I beklædningens lommer må der ikke være nogen tunge eller skarpe genstande. Der må ikke bruges for stor kraft eller kraftige stød på ryglænene, da systemet derved kan blive beskadiget. Sideairbaggene vil i givet fald ikke blive udløst! Der må under ingen omstændigheder bruges skånebetræk på førereller passagerforsædet, som ikke er blevet godkendt af Škoda. Da airbaggen Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
136 134 Airbag-system (fortsættelse) folder sig ud fra sæderyglænet, vil anvendelsen af ikke godkendte skånebetræk kunne hindre sideairbaggenes beskyttende funktion. Hvis det originale sædebetræk i modulområdet ved sideairbaggen er blevet beskadiget, skal det pågældende betræk omgående repareres på et fagværksted. Forsædernes airbagmodul må ikke være beskadiget eller have dybe ridser. Det er ikke tilladt at åbne med vold. Alt arbejde på sideairbaggen såvel som afmontering og montering af systemkomponenter pga. andet reparationsarbejde (f.eks. afmontering af et sæde), må kun foretages på et fagværksted. Hoved-airbag* Beskrivelse af hovedairbaggene Hovedairbaggen tilsammen med sideairbaggen øger beskyttelsen af passagererne i tilfælde af en sidekollision. Hovedairbaggen yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer og sideairbaggene for førerens og forsædepassagerens hoved- og hals ved sidekollisioner med større risiko for kvæstelser i Vigtige sikkerhedsanvisninger til hovedairbaggen på side 135. Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en sidekollision at holde føreren og passageren i en sådan position, at sideairbaggen kan yde maksimal beskyttelse. Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også af sikkerhedsmæssige grunde side 123. Tilsammen med yderligere elementer (f.eks. tværforstærkninger i sæderne, stabil bilstruktur) er hovedairbaggene den konsekvente videreudvikling af passagerbeskyttelsen ved sidekollisioner. Hovedairbaggenes funktion Risikoen for læsioner i hoved og på hals ved sidekollisioner reduceres ved fuldt oppustede airbags. Fig. 152 Gasfyldt hovedairbag Fig. 151 Hovedairbaggenes placering Hovedairbaggene er placeret i begge sider af kabinen over døren fig Begge airbags er markeret med ordet AIRBAG. I tilfælde af en sidekollision udløses hovedairbaggen sammen med den pågældende sideairbag i den ulykkesramte side fig Hvis systemet udløses, fyldes airbaggene med gas og folder sig ud foran hele sidevinduesområdet inklusive dørstolpen fig. 152.
137 Airbag-system 135 Hovedairbaggens beskyttende virkning kommer derved samtidig den person, som sidder på forsædet i den uheldsramte side såvel som bagsædepassageren i samme side til gode. Hovedstød imod komponenter i kabinen eller genstande udenfor bilen bliver dæmpet via den oppustede hovedairbag. Pga. den mindre belastning af hovedet og de mindre stærkt udprægede hovedbevægelser bliver belastningen på halsen desuden formindsket. Ved specielle ulykkessituationer kan såvel frontsom sideairbaggene og den pågældende hovedairbag blive udløst. Airbaggene udløses i brøkdele af et sekund og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af et uheld. Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i bilen. Vigtige sikkerhedsanvisninger til hovedairbaggen En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren for kvæstelser! Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag frakobles side 135. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. I nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller hovedairbaggene i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. Der må ikke være genstande i hovedairbaggenes område for således at sikre at airbaggene kan udfolde sig uhindret. Der må kun hænge let beklædning på de hertil beregnede kroge i bilen. I beklædningens lommer må der ikke være nogen tunge eller skarpe genstande. Desuden må tøjet ikke hænges på bøjler. Der må ikke placeres andre personer (f.eks. børn) eller dyr mellem personerne og hovedairbaggenes virkeområde. Desuden må ingen af passagererne hænge hverken hoved, arme eller hænder ud af vinduet under kørslen. (fortsættelse) Solskærmene må ikke svinges imod ruderne i hovedairbaggenes udløsningsområde, hvis der i skærmene er sat genstande, som f.eks. en kuglepen osv. fast. Ved udløsning af hovedairbaggene kan der forekomme skader på passagererne. Ved montering af ikke forudset tilbehør i hovedairbaggenes område kan deres beskyttende funktion forringes betydeligt ved en airbagudløsning. I nogle tilfælde kan dele af det i kabinen anvendte tilbehør blive slynget rundt ved udfoldelse af den udløste hovedairbag og passagererne kan derved blive kvæstet side 192. Alle former for arbejde på airbagsystemet såvel som montering eller afmontering af systemkomponenter på grund af andre reparationsopgaver (f.eks. afmontering af tagbeklædning i kabinen) må kun foretages på et fagværksted. Deaktivering af airbags Frakobling af airbaggene Frakoblede airbags skal tilkobles igen så hurtigt som muligt, således at de igen kan opfylde deres beskyttende funktion. Køretøjet tilbyder den tekniske mulighed at frakoble (deaktivere) såvel front- som side-* som hovedairbag*. Derfor bør frakobling af airbaggene foretages på et fagværksted. Ved køretøjer, der har en kontakt til frakobling af airbags, kan front-passager-airbag eller passager-sideairbag frakobles vha. denne kontakt side 136. Airbaggen bør kun frakobles i bestemte tilfælde f.eks. når: Der i et undtagelsestilfælde anvendes et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande sidder barnet, på grund af lovlige bestemmelser, med hovedet i kørselsretningen) side 138, Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder ; Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
138 136 Airbag-system Man trods korrekt førerindstilling ikke kan overholde afstanden på mindst 25 cm mellem rattets midte og brystben; det ved handicappede førere er nødvendigt at indbygge specielle komponenter i ratområdet; man monterer andre sæder (f.eks. ortopædiske sæder uden sideairbags). Knap til forsædepassagerairbag(s)* Overvågning af airbagsystemet Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges også elektronisk hvis en airbag er frakoblet. Hvis airbaggen er frakoblet med et diagnoseapparat: Efter hver drejning af tændingsnøglen lyser airbag-kontrollampen i kombiinstrumentet for ca. 3 sekunder og blinker derefter for ca. 12 sekunder. Hvis airbaggen er frakoblet vha. airbagkontakten* på siden af instrumentbrættet: efter tilkobling af tændingen lyser airbagkontrollampen i kombiinstrumentet op i cirka 3 sekunder; hvis airbaggene er frakoblet, vises dette ved at kontrollamperne lyser op på instrumentbordets midterdel fig Fig. 153 Knap til forsædepassagerairbag(s) Anvisning Hos fagværkstederne fås informationer om hvilke airbags der kan frakobles i bilen i henhold til den nationale lovgivning. Fig. 154 Kontrollampe til frakobling af forsædepassagerairbag Front-passager-airbag og side-passager-airbag (hvis bilen er udstyret med passager-airbags) slukkes vha. kontakten. Frakobling af airbag Slå tændingen fra. Drej ved hjælp af tændingsnøglen slidsen på airbag-kontakten i pilens retning til position OFF fig Kontroller om airbagkontrollamperne lyser i midten af instrumentbordet ved tilkoblet tænding fig. 154.
139 Airbag-system 137 Tilkobling af airbag Slå tændingen fra. Drej ved hjælp af tændingsnøglen slidsen på airbag-kontakten mod pilens retning til position ON fig Kontroller at airbagkontrollamperne ikke lyser i midten af instrumentbordet ved tilkoblet tænding fig Airbaggene må kun frakobles i undtagelsestilfælde side 135. Kontrollamper (airbag frakoblet) Airbagkontrollampen sidder i instrumentbordets midterdel fig Hvis airbaggen er tilkoblet, lyser airbagkontrollampen et par sekunder efter tændingen tilkobles. Hvis front- og side-airbaggen i forsædepassagersiden er frakoblet, lyser airbagkontrollampen et par sekunder efter tændingen tilkobles, slukker derefter ca. 1 sekund og lyser dernæst op igen. Hvis kontrollampen blinker foreligger der systemfejl i frakobling af airbaggen. Føreren er ansvarlig for at airbaggene er fra- eller tilkoblet. Airbaggen må kun frakobles når tændingen er slået fra! Ellers kan der opstå en fejl i systemet for airbagfrakobling. Når kontrollampen (airbag frakoblet) blinker: Forsædepassagerairbaggen udløses ikke i tilfælde af uheld. Systemet skal omgående kontrolleres på et fagværksted. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
140 138 Sikker transport af børn Sikker transport af børn Værd at vide når der er børn i bilen! Indledning til emnet Ulykkesstatistikker beviser, at børn generelt er mere sikkert fastspændt på bagsædet end på forsædet. Børn under 12 år bør normalt altid sidde på bagsædet (vær opmærksom på eventuelt afvigende nationale lovlige bestemmelser). Alt efter alder, legemsstørrelse og vægt sikres de der ved hjælp af et børneselesystem eller de eksisterende sikkerhedsseler. Af sikkerhedsmæssige grunde bør barnesædet altid være monteret bag passagerforsædet. Det fysiske princip ved et uheld rammer naturligvis også børn side 124, Det fysiske princip ved en frontalkollision. I modsætning til voksne er børns muskler og knoglestruktur endnu ikke fuldt udviklet. Derfor er børn udsat for en øget risiko for kvæstelser. For at reducere denne risiko bør børn kun transporteres i specielle barnesæder. Benyt kun barnesæder, som er godkendt af myndighederne og egnede til børn. Desuden skal de opfylde kravene i norm ECE-R 44, som inddeler barnesæder i 5 grupper side 141, Opdeling af barnesæder i grupper. Børnefastspændingssystemer, som er testet i henhold til standard ECE-R 44, har et aftageligt prøvemærke (et stort E i en cirkel, derunder prøvenummeret). Det anbefales at anvende de barnesæder, som Škodas originale tilbehørsprogram tilbyder. Disse barnesæder udvikles og testes til anvendelse i Škoda vogne. De opfylder standard ECE-R 44. Man skal ved montering og anvendelse af barnesæder være opmærksom på de nationale lovmæssige bestemmellser samt anvisningerne fra fabrikanten af barnesædet i Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder. Anvisning Afvigende nationale lovregler skal prioriteres højere end de informationer, der gives i denne driftsvejledning. Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder En korrekt omgang med barnesæder reducerer betydeligt faren for kvæstelser! Alle passagerer - især børn - skal være fastspændt korrekt med sikkerhedsseler under kørslen. Børn under 1,50 meter og under 36 kg vægt må ikke bruge den normale sikkerhedssele uden et børnefastspændingssystem, da den kan forårsage læsioner i mave- og halsregionen. Vær opmærksom på de nationale lovregler. Børn - og især ikke spædbørn - må aldrig! - sidde på skødet af en anden person i bilen. Børn skal altid transporteres sikkert i et egnet barnesæde side 141, Barnesæde! Kun et barn må spændes fast i et barnesæde. Lad aldrig børn sidde uden opsyn i et barnesæde. Der kan opstå livstruende temperaturer i bilen ved bestemte ydre klimaforhold. Lad aldrig børn sidde i bilen uden at være spændt fast under kørslen. Børn må heller aldrig stå op i bilen eller ligge på knæ på sæderne under kørslen. I tilfælde af en ulykke bliver barnet slynget ud gennem bilen og kan dermed både udsætte sig selv som andre medpassagerer for livsfarlige kvæstelser.
141 Sikker transport af børn 139 (fortsættelse) Hvis børn læner sig fremad eller indtager en forkert siddeposition under kørslen, udsætter de sig for en større risiko for kvæstelser i tilfælde af en ulykke. Dette gælder især for børn, som er placeret på passagerforsædet, når airbagsystemet udløses ved en kollision. Dette kan få livsfarlige eller sågar dødbringende konsekvenser. For at opnå den maksimalt beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er selernes placering af stor betydning side 125, Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?. Overhold altid de anvisninger som barnesædets producent giver vedrørende sikkerhedsselens korrekte placering. Sikkerhedsseler, som er taget forkert på, kan selv ved mindre ulykker føre til kvæstelser. Det skal kontrolleres at sikkerhedsselerne løber korrekt. Desuden skal man være opmærksom på, at selen ikke kan blive beskadiget på skarpe beslag. Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag frakobles side 135. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. I nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller hovedairbaggene i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. Brug af barnesæde på passagersædet Barnesæder bør altid placeres på bagsædet. Fig. 155 Mærkat ved midterste chassisstolpe ved passagerside Vi anbefaler af sikkerhedshensyn, at børnefastspændingssystemer så vidt muligt placeres på bagsædet. Hvis man dog benytter et barnesæde på passagerforsædet, skal man følge følgende advarsler vedrørende det indbyggede airbagsystem. Advarsel - stor fare! Brug aldrig et barnesæde på forsædet, hvor barnet vender ryggen mod kørselsretningen. Barnesædet befinder sig i forsædepassagerens frontairbags udløsningsområde. Airbaggen kan ved udløsning kvæste barnet alvorligt eller sågar livsfarligt. Mærkaten, som sidder på passagerforsædets midterstolpe, gør også opmærksom på dette fig Mærkaten kan ses efter åbning af forsædepassagerdøren. For nogle lande er mærkaten også monteret på passageren solskærm. Når det alligevel ønskes at anvende et barnesæde på forsædepassagersædet, hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal frontairbaggen i forsædepassagersiden frakobles side 135, Deaktivering af airbags. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. I nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller hovedairbaggene i forsæ- Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
142 140 Sikker transport af børn (fortsættelse) depassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. Når frontairbaggen i forsædepassagersiden bliver frakoblet med en systemtester på et autoriseret værksted, tilkobles sideairbaggen i forsædepassagersiden*. I nogle lande er det påkrævet ved lov foruden at deaktivere front-passagerairbaggen og også side- og hovedairbaggen. Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder. Ved brug af barnesæder på forsædepassagersædet, hvor barnet sidder i kørselsretningen, skal forsædet skydes helt tilbage og helt op. Sæt lænet i lodret stilling. Når barnesædet på forsædepassagersædet ikke længere anvendes, skal front- og sideairbaggen i passagersiden tilkobles igen. Børnesikkerhed og sideairbag* Børnene må aldrig befinde sig i side- og hovedairbaggenes udløsningsområde. Fig. 157 Et barn sikret med et barnesæde i henhold til forskrifterne Sideairbaggene* giver en ekstra beskyttelse for passagererne ved sidekollisioner. For at opnå denne ekstra beskyttelse skal sideairbaggen ved en kollision fyldes med luft i løbet af brøkdele af et sekund side 133, Sideairbaggenes funktion. Derved udvikler airbaggen så stor en kraft, at den også kan kvæste passageren, som ikke sidder i den korrekte position. Løse genstande, som er i området omkring sideairbaggene, kan også forårsage kvæstelser. Dette gælder specielt for børn, som ikke transporteres i henhold til loven. Barnet er sikret på bagsædet med et barnesæde, som svarer til barnets alder. Der er tilstrækkelig plads mellem barnet og side- og hovedairbaggenes udløsningsområde. Airbaggen yder således den bedst mulige beskyttelse. Fig. 156 Et ikke korrekt sikret barn i en ukorrekt siddeposition - i fare pga. sideairbaggen Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag frakobles side 135. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. I nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller hovedairbaggene i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet.
143 Sikker transport af børn 141 (fortsættelse) For at undgå alvorlige kvæstelser skal man altid fastspænde børn med et børnefastspændingssystem, som passer til barnets alder, kropshøjde og vægt. Børnenes hoveder må aldrig befinde sig i sideairbaggens område - fare for kvæstelser! Der må ikke placeres genstande i sideairbaggens udløsningsområde - fare for kvæstelser! Barnesæde Opdeling af barnesæder i grupper Man må kun benytte barnesæder, der er godkendt af myndighederne og egnet til barnet. For barnesæder gælder standard ECE-R 44. ECE-R betyder: Standard Economic Commission of Europe - Regulering. Barnesæder, som er testet i henhold til standard ECE-R 44, har et aftageligt prøvemærke (et stort E i en cirkel, derunder prøvenummeret). Barnesæderne er inddelt i 5 grupper: Gruppe Vægt kg side indtil 13 kg side kg side kg side kg side 143 Børn over 150 cm kan anvende bilens sikkerhedsseler uden sædepuder. Anvendelse af barnesæder Oversigt over barnesædets anvendelighed på du forskellige sæder i henhold til standard ECE-R 44: Barnesæde af gruppe Forsædepassagersæde Universelkategori - sædet er egnet for alle tilladte barnesædetyper. Sædet kan udrustes med fastspændingsøskener til ISOFIX systemet*. Sædet er som standard udstyret fikseringssystem Top Tether. Barnesæde gruppe 0/0+ Bagsæde udvendig Bagsæde i midten 0 AU AU A+ AT a) AU AT 0+ AU AU A+ AT a) AU AT 1 AU AU A+ AT a) AU AT 2 og 3 AU AU AU a) Gælder kun for visse lande. AU A+ AT Fig. 158 Barnesæde gruppe 0/0+ Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
144 142 Sikker transport af børn For spædbørn op til 10 kg henholdsvis spædbørn på op til 18 måneder med en vægt på op til 13 kg er det bedst at benytte et barnesæde, der er fastgjort mod kørselsretning, bedst egnet side 141, fig Hvis bilen er udrustet med en forsædepassagersideairbag, må der ikke anvendes barnesæder, hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen, på dette sæde side 139, Brug af barnesæde på passagersædet. Barnesæde gruppe 1 Når i et undtagelsestilfælde det ønskes at anvende et barnesæde på forsædepassagersædet, hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal frontairbaggen i forsædepassagersiden frakobles på et autoriseret værksted eller ved hjælp af kontakten for passagerairbag(s)* side 136. I nogle lande er det påkrævet ved lov foruden at deaktivere front-passagerairbaggen og også side- og hovedairbaggen. Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder. Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerairbaggene. Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerairbaggen tilkobles på ny. Fig. 159 Et barnesæde med sikkerhedspude fra gruppe 1 monteret i kørselsretningen på bagsædet Barnesæder gruppe 1 er egnet til babyer og små børn indtil ca. 4 år, med en vægt på mellem 9-18 kg. For børn som ligger i den nederste del af denne gruppe er et barnesæde, hvor barnet sidder med ryggen til kørselsretningen, bedst egnet. For børn som ligger i den øverste del af 0+ gruppen er et barnesæde, hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen, bedst egnet fig Hvis bilen er udrustet med en forsædepassagersideairbag, må der ikke anvendes barnesæder, hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen, på dette sæde side 139, Brug af barnesæde på passagersædet. Når i et undtagelsestilfælde det ønskes at anvende et barnesæde på forsædepassagersædet, hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal frontairbaggen i forsædepassagersiden frakobles på et autoriseret værksted eller ved hjælp af kontakten for passagerairbag(s)* side 136. I nogle lande er det påkrævet ved lov foruden at deaktivere front-passagerairbaggen og også side- og hovedairbaggen. Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder. Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerairbaggene.
145 Sikker transport af børn 143 (fortsættelse) Barnesæde gruppe 3 Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerairbaggen tilkobles på ny. Barnesæde gruppe 2 Fig. 161 Et barnesæde fra gruppe 3 monteret på bagsædet i kørselsretningen Fig. 160 Et barnesæde fra gruppe 2 monteret på bagsædet i kørselsretningen For børn op til ca. 7 år med en vægt mellem kg er barnesæder i forbindelse med trepunkt-sikkerhedsselerne bedst egnet fig Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. Om nødvendigt skal passagerairbag kobles fra på et autoriseret værksted eller kobl det fra ved hjælp af kontakten til passager-airbag(s)* side 136. Sikkerhedsselens skulderdel skal ca. løbe over midten af skulderen og ligge tæt til overkroppen. Den må under ingen omstændigheder løbe over halsen. Sikkerhedsselens hoftedel skal løbe over hoften og ligge stramt til. Den må ikke løbe over maven. Træk ved behov i selen så den spændes over hoften. Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder. For børn op til ca. 7 år med en vægt mellem kg er barnesæder (siddepuder) forbindelse med trepunkt-sikkerhedsselerne bedst egnet fig Børn over 150 cm kan anvende bilens sikkerhedsseler uden sædepuder. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. Om nødvendigt skal passagerairbag kobles fra på et autoriseret værksted eller kobl det fra ved hjælp af kontakten til passager-airbag(s)* side 136. Sikkerhedsselens skulderdel skal ca. løbe over midten af skulderen og ligge tæt til overkroppen. Den må under ingen omstændigheder løbe over halsen. Sikkerhedsselens hoftedel skal løbe over hoften og ligge stramt til. Den må ikke løbe over maven. Træk ved behov i selen så den spændes over hoften. Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
146 144 Sikker transport af børn Barnesædefiksering med ISOFIX -system* Fig. 162 Holdeøskener (ISOFIX-system) Barnesæder med ISOFIX systemet kan monteres hurtigt, bekvemt og sikkert. Montering og demontering af barnesædet skal ske i henhold til anvisningerne fra barnesædets producent. Barnesæder med ISOFIX system kan kun monteres og fastspændes i en bil med ISOFIX system, når disse er blevet godkendt til den pågældende biltype i henhold til standard ECE-R 44. Barnesæder med fikseringssystem ISOFIX kan købes som Škoda-oroginaltilbehør. Der er vedlagt en nøjagtig montagevejledning ved barnesædet. Holdeøskenerne er kun udviklet til barnesæder med ISOFIX -systemet. Derfor må man aldrig fastspænde andre barnesæder, seler eller genstande i holdeøskenerne - livsfare! Spørg hos et fagværksted om et barnesæde med ISOFIX system købt til en anden bil er egnet til den aktuelle bil. Nogle barnesæder med ISOFIX system kan fastspændes med almindelige trepunkts sikkerhedsseler. Montering og demontering af barnesædet skal ske i henhold til anvisningerne fra barnesædets producent. Mellem ryglæn og sædets overflade på de yderste sæder findes to holdeøskner til fastgørelse af børnesæder med ISOFIX -systemet. Beslagene A sættes på holdeøskenerne AB mellem ryglæn og siddeflade fig Skyd barnesædets hvilearme over den monterede anordning ind i holdeøskenerne, indtil den falder i hak fig Træk som prøve i begge siderne af barnesædet. Fig. 163 ISOFIX-barnesædet bliver skubbet ind i den monterede anordning Anvisning For tiden kan man få barnesæder med ISOFIX system til børn med en vægt op til ca. 18 kg. Dette svarer til en alder på ca. 4 år. Børnesæderne kan også udstyres med Top Tether -systemet side 145.
147 Sikker transport af børn 145 Børnesædefastspænding med Top Tether - systemet Fig. 164 Bagsæde: Top Tether For at øge børns sikkerhed er de ydre bagsæder, til dels også det midterste bagsæde (gælder kun i visse lande), som standard udstyret med fikseringssystemet Top Tether på ryglænets bagside fig Monter eller afmonter sæderne i henhold til vedlagt vejledning fra barnesædeproducenten. Fastgør barnesæder med Top Tether systemet kun på de dertil beregnede steder fig Under ingen omstændigheder må selve bilen forandres, f. eks. monteres skruer eller andre beslag. Vær opmærksom på sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder side 138. Anvisning Øverste del af selen i Top Tether -systemet puttes i en tekstillomme, der sidder på barnesædet. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
148 146 Sikker transport af børn
149 Intelligent teknik 147 Kørselsanvisning Intelligent teknik Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP)* Generelt Fig. 165 ESP-kontakt Generelt Ved hjælp af ESP øges kontrollen over bilen i køredynamiske grænsesituationer, f.eks. ved for hurtig kørsel i sving. Afhængigt af kørselsbetingelserne reduceres faren for udskridning og dermed forbedres bilens kørestabilitet. Dette sker ved alle hastigheder. Følgende systemer er integreret i det elektroniske stabilisieringsprogram: elektronisk differentialespærring (EDS); hjulspindsregulering (ASR); antiblokeringssystem (ABS); bremseassistent. Virkemåde ESP tilkobles automatisk når motoren tændes og foretager en selvtest. ESP styreenheden behandler de enkelte systemers data. Den behandler desuden måledata, som stilles til disposition af meget følsomme sensorer: bilens drejehastighed omkring aksen, tværaccelerationen, bremsetrykket og styreudslaget. Ved hjælp af styrevinklen og bilens hastighed bestemmes det, i hvilken retning føreren ønsker at køre, og denne retning sammenlignes konstant med bilens faktiske forhold. Ved afvigelser, f.eks. hvis bilen begynder at skride ud, bremser ESP automatisk det pågældende hjul. Takket være du kræfter der virker på hjulet ved opbremsningen, stabiliseres bilen igen. Ved en overstyrende vogn (tendens til at bagenden slingrer) sker bremseindgrebet overvejende på det forhjul som er yderst i kurven, ved en understyret vogn (tendens til at skride ud af kurven) på det baghjul som er inderst i kurven. Dette bremseindgreb ledsages af støj. ESP arbejder i forbindelse med ABS side 150, Antiblokeringssystem (ABS)*. Ved en ABS forstyrrelse svigter også ESP funktionen. Ved en fejl i ESP, lyser ESP kontrollampen side 32 på kombiinstrumentet. Frakobling Ved behov kan ESP frakobles og tilkobles på ny ved at trykke knappen fig. 165 ud og ind igen. Ved frakoblet ESP lyser ESP kontrollampen side 32 på kombiinstrumentet. ESP funktionen bør normalt altid være tilkoblet. Kun i bestemte situationer, når slup ønskes, giver det mening at frakoble systemet. Eksempler: ved kørsel med snekæder; ved kørsel i dyb sne eller på blødt terræn; når en fastkørt vogn vippes fri. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
150 148 Intelligent teknik Derefter skal ESP tilkobles på ny. De givne fysiske grænser kan heller ikke sættes ud af kraft ved hjælp af ESP. Også på vogne med ESP skal køremåden tilpasses vognbanens tilstand og trafikforholdene. Dette gælder specielt ved glat og våd kørebane. Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko - fare for uheld. Anvisning For at sikre en fejlfri funktion af ESP skal der være ens dæk på alle fire hjul. Forskellige dækdiametre kan føre til en uønsket reducering af motoreffekten. Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden regulering af dæk og fælge) kan have indflydelse på ESP side 192, Tilbehør, ændringer og erstatning af dele. Antispin-regulering(ASR)* Hjulspindsreguleringen forhindrer, at drivhjulene blokerer ved acceleration. Generelt Ved hjælp af ASR gøres igangsætning, acceleration og kørsel op ad bakke, selv ved ugunstige vejrforhold, væsentligt lettere og bliver i visse tilfælde først mulig takket være dette system. Virkemåde ASR tilkobles automatisk når motoren tændes og foretager en selvtest. Systemet overvåger drivhjulenes omdrejningstal ved hjælp af ABS sensorerne. Hvis hjulene ikke tager fat, tilpasses drivkraften til kørebaneforholdene ved en automatisk reducering af motoromdrejningstallet. Dette sker ved alle hastigheder. ASR arbejder i forbindelse med ABS side 150, Antiblokeringssystem (ABS)*. Ved en ABS forstyrrelse svigter også ASR. Ved en fejl i ASR, lyser ASR kontrollampen på kombiinstrumentet side 32. Frakobling Ved behov kan ASR frakobles og tilkobles på ny ved at trykke knappen fig. 166 ud og ind igen. Ved frakoblet ASR lyser ASR kontrollampen på kombiinstrumentet side 32. ASR anlægget bør normalt altid være tilkoblet. Kun i bestemte situationer, når slup ønskes, giver det mening at frakoble systemet. Eksempler: ved kørsel med snekæder; ved kørsel i dyb sne eller på blødt terræn; når en fastkørt vogn vippes fri. Derefter skal ASR tilkobles på ny. Fig. 166 ASR-kontakt Kørselsmåden skal altid tilpasses kørebanetilstanden såvel som trafiksituationen. Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko - fare for uheld.
151 Intelligent teknik 149 Anvisning For at sikre en fejlfri funktion af ASR skal der være ens dæk på alle fire hjul. Forskellige dækdiametre kan føre til en uønsket reducering af motoreffekten. Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden regulering af dæk og fælge) kan påvirke ASR side 192, Tilbehør, ændringer og erstatning af dele. Elektronisk differentialespærring (EDS)* Den elektroniske differentialespærre forhindrer at kun et hjul drejer rundt. Vogne med ESP er desuden udstyret med en elektronisk differentialespærre (EDS). Generelt Ved hjælp af EDS gøres igangsætning, acceleration og kørsel op ad bakke, selv ved ugunstige vejrforhold, væsentligt lettere og bliver i visse tilfælde først mulig takket være dette system. Virkemåde EDS virker automatisk, dvs. uden indblanding fra føreren. EDS overvåger drivhjulenes omdrejningstal ved hjælp af ABS sensorerne. Hvis kun et drivhjul drejer på en rutschende overflade, forekommer der en omdrejningstalsforskel mellem drivhjulene. EDS bremser hjulet, som drejer rundt, og differentialet overfører en større drivkraft til det andet drivhjul. Denne reguleringsproces støjer. Overophedning af bremserne For at det bremsede hjuls skivebremse ikke skal blive for ophedet, frakobles EDS automatisk ved en usædvanlig stor belastning. bilen er dog stadig i stand til at køre og har du samme egenskaber som en vogn uden EDS. Så snart bremsen er afkølet, tilkobles EDS automatisk igen. Ved acceleration på ensartet glat kørebane, f.eks. ved is og sne, skal man accelerere forsigtigt. Trods EDS kan det ske, at drivhjulene ikke kan gribe fast, hvilket kan have indflydelse på kørestabiliteten - fare for uheld! Også ved vogne med EDS skal man altid tilpasse kørslen til kørebanens tilstand og trafiksituationen. Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko - fare for uheld. Anvisning Når ABS- eller ASR- eller ESP kontrollampen lyser op kan der også foreligge en fejl i EDS. Opsøg et autoriseret værksted med det samme. Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden regulering af dæk og fælge) kan påvirke EDS-funktionen side 192, Tilbehør, ændringer og erstatning af dele. Bremser Hvad har negativ indflydelse på bremsevirkningen? Slitage Bremsebelægningens slitage er i høj grad afhængig af brugsbetingelserne og køremåden. Hvis man ofte kører bykørsel eller korte strækninger, eller kører på en meget "sportslig" maner, skal man få bremsebelægningens tykkelse kontrolleret på et autoriseret værksted også imellem serviceinspektionerne. Kørsel i vådt vejr eller på saltbestrøede veje I bestemte situationer, f.eks. efter at have kørt igennem vand, ved kraftige regnskyl eller efter vask af bilen, kan bremsevirkningen pga. fugt eller om vinteren pga. tilfrosne bremseskiver og tilfrossen bremsebelægning sætte forsinket ind. Bremserne skal hurtigst muligt bremses tørre ved at bremse flere gange. Også ved kørsel på saltbestrøede veje kan den fulde bremsevirkning sætte forsinket ind, hvis man igennem længere tid ikke har bremset. Saltlaget på bremseskiver og bremsebelægning skal først slibes af ved bremsning. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
152 150 Intelligent teknik Korrosion Rust på bremseskiverne og snavs på belægningerne bliver værre hvis bilen står parkeret igennem længere tid uden at blive brugt meget. Ved ringe belastning af bremsebelægningen såvel som ved eksisterende korrosion, anbefales det at rengøre bremseskiverne ved at bremse adskillige gange med en højere hastighed. Fejl i bremseanlægget Hvis det observeres, at bremsevejen pludselig er blevet længere, og at bremsepedalen bevæger sig i en længere bane, er det muligvis fordi, at en af tokredsbremseanlæggets bremsekredse svigter. Der skal omgående køres til det nærmeste autoriseret værksted for at få fejlen rettet. På vejen til værkstedet skal man køre med en lavere hastighed og være indstillet på at udøve et større tryk på bremsepedalen. Lavt bremsevæskeniveau Ved et for lavt bremsevæskeniveau kan der forekomme fejl i bremseanlægget. Bremsevæskeniveauet overvåges elektronisk side 33, Bremseanlæg. Foretag kun opbremsninger med det formål at tørre og rengøre bremseskiverne, hvis trafikforholdene tillader det. Andre bilister må ikke udsættes for fare. Ved efterfølgende montering af en frontspoiler, af hjulkapsler osv. skal man sikre sig, at lufttilførslen til forhjulsbremserne ikke bliver påvirket. Ellers kan bremseanlægget blive for varmt. Vær opmærksom på at nye bremsebelægninger indtil de første ca. 200 km endnu ikke har den fulde bremsevirkning. Bremsebelægningerne skal først slides til, før de udvikler den optimale friktion. Den noget formindskede bremsevirkning kan udlignes ved et kraftigere tryk på bremsepedalen. Dette gælder også, hvis bremsebelægningerne udskiftes på et senere tidspunkt. Pas på! Lad aldrig bremsen slibe ved et let tryk på bremsepedalen, hvis ikke der skal bremses. Dette fører til en overophedning af bremserne og dermed til en længere bremsevej og til en større slitage. Før der skal køres en længere bjergstrækning, skal man sænke hastigheden og skifte til et lavere gear (manuel gearkasse) eller vælge et lavere gear (automatisk gearkasse). Derved udnyttes motorens bremsevirkning og bremserne aflastes. Hvis det er nødvendigt at bremse yderligere, skal dette ikke gøres vedvarende men i intervaller. Bremseforstærker Bremsekraftforstærkeren forstærker trykket, som man skaber med bremsen. Det nødvendige tryk opnås kun ved løbende motor. Motoren må aldrig standses, før bilen står stille. Bremsekraftforstærkeren fungerer kun ved løbende motor. Du skal bruge mere kraft til bremsning ved standset motor. Da du derved ikke kan standse som sædvanligt, kan der ske uheld og alvorlige skader. Antiblokeringssystem (ABS)* ABS forhindrer, at hjulene blokeres ved bremsning. Generelt ABS bidrager væsentligt til en forhøjelse af den aktive køresikkerhed. Sammenlignet med vogne uden ABS bremsesystem bevares den bedst mulige styreevne ved en fuldstændig opbremsning på en glat kørebane, idet hjulene ikke blokeres. Man må dog ikke forvente at bremsevejen bliver forkortet takket været ABS under alle forhold. Bremsevejen kan f.eks. være længere på grus eller nyfalden sne, hvor man i forvejen kører langsomt.
153 Intelligent teknik 151 Virkemåde Når der opnås en hastighed på ca. 20 km/t starter en automatisk kontrolprocedure, herved kan man i ca. 1 sekund høre støj fra en pumpe. Hvis et hjul har en for lav omdrejningshastighed i forhold til kørehastigheden og har tendens til at blokere, formindskes bremsetrykket for dette hjul. Denne reguleringsproces bemærkes ved en pulserende bevægelse af bremsepedalen, som er forbundet med støj. Derved gøres føreren opmærksom på, at hjulene har tendens til at blokere (ABS-reguleringsområde). For at ABS kan regulere optimalt i dette bremseområde, skal man blive ved med at træde bremsepedalen ned. Brems aldrig afbrydende! Heller ikke ABS kan overvinde de fysisk givne grænser. Tænk på dette specielt på glat eller våd kørebane. Hvis ABS kommer ind i reguleringsområdet, skal hastigheden straks tilpasses kørebanen og trafikforholdene. Den forbedrede sikkerhed via ABS må dog ikke medføre, at man begynder at tage chancer - fare for uheld. I tilfælde af en fejl i ABS systemet er kun det normale bremsesystem funktionsdygtigt. Kør hurtigst muligt til et autoriseret værksted og tilpas kørselsmåden til ABS-fejlen, idet det ikke er til at vide, hvor stort skadens omfang er og hvor meget bremsevirkningen er reduceret. Anvisning I tilfælde af en fejl i ABS systemet lyser ABS-kontrollampen side 33. Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden regulering af dæk og fælge) kan påvirke ABS-funktionen side 192, Tilbehør, ændringer og erstatning af dele. Bremseassistent* Bremseassistenten øger bremsekraften i tilfælde af en voldsom bremsemanøvre (f.eks. i en faresituation) og gør det muligt hurtigt at opbygge det nødvendige tryk i bremseanlægget. De fleste førere bremser ganske vist til tiden i en faresituation, men træder ikke hårdt nok på bremsepedalen. Derved opnås ikke den maksimale opbremsning og bilen tilbagelægger yderligere en strækning. Bremseassistenten udløses ved en meget voldsom aktivering af bremsepedalen. Således opretholdes der et meget større bremsetryk end ved normal opbremsning. Derigennem kan der også indenfor kort tid og ved en forholdsmæssig ringe modstand af bremsepedalen opbygges et tilstrækkeligt tryk i bremseanlægget, som er nødvendigt til den maksimale opbremsning af bilen. For at opnå den kortest mulige bremsevej skal man igen trykke hårdt ned på bremsepedalen. Bremsepedalen kan ved hjælp af en hurtig trykopbyggelse i bremseanlægget forkorte bremsevejen i en nødsituation. Assistenten udnytter fuldt ud ABS systemets fordele. Efter bremsepedalen slippes, frakobles bremseassistentens funktion automatisk, og bremserne arbejder på normal vis. Bremseassistenten er en del af ESP anlægget. Ved en ESP fejl svigter også bremseassistenten. Yderligere anvisninger til ESP side 147. Heller ikke bremseassistenten kan overvinde de fysisk givne grænser der gælder for bremsevejen. Tilpas hastigheden til kørebanens tilstand og trafiksituationen. Denne ekstra sikkerhed, som bremseassistenten tilbyder, må dog ikke medføre, at man begynder at tage chancer. Elektrohydraulisk servostyring Servostyringen gør det muligt at styre uden at bruge så mange kræfter. Styringens egenskaber kan ændres på et autoriseret værksted. Hvis styretøjet drejes ud i yderposition, belastes servostyringssystemet meget. Dette bemærkes ved støj. Hvis servostyringen svigter eller ved standset motor (bugsering) kan bilen stadig styres. Dog kræver dette flere kræfter. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
154 152 Intelligent teknik I tilfælde af at batteriet er afladet og motoren må startes med et startkabel, kan det ske at servostyringens hydraulikpumpe ikke går i gang pga. for lav spænding i ledningsnettet. Denne tilstand signaleres ved at kontrollampen lyser op. Servostyringen arbejder videre, når batteriet er ladet til en bestemt værdi ved hjælp af motordriften. Den arbejder også videre, når motoren kan startes med bilens eget batteri. Ved en fejl i servostyringen kontrollampen side 26. Pas på! Styretøjet må ved løbende motor ikke være drejet ud i yderposition mere end 15 sekunder - fare for beskadigelse af servostyringen! Anvisning Ved et utæt eller defekt anlæg skal man hurtigst muligt opsøge et autoriseret værksted. Dæktryk kontrolsystem* dæktrykket og dermed hjulets rulleomfang lyser kontrollampen i kombiinstrumentet side 32. Dæktryk-kontrolsystemet arbejder forsinket eller for tidligt, hvis: dækkenes struktur er beskadiget, bilen er lastet ensidigt eller med last på taget. dækkene på én akse er mere belastet (f.eks. ved kørsel med anhænger eller ved kørsel i bjerge og dale), bilen ved ugunstige vejrforhold omvinteren køres på ikke stabil undergrund. Der er monteret snekæder eller reservehjul. køreren kører sportsligt (med stærk acceleration og høj hastighed i svingene). Grundindstilling af dæktrykkontrolsystemet Efter at dæktrykkene er ændret eller efter et alle fere hjul er udskiftet, skal systemet genindstilles på følgende måde: Fyld alle dæk med det foreskrevne tryk side 186. Tilkobl tændingen. Tryk knappen fig. 167 i mere en 2 sekunder. Imens knappen holdes nede lyser kontrollampen. Samtidigt gemmes basisværdierne, hvilket bekræftes ved et akustisk signal og efterfølgende slukning af kontrollampen. Når kontrollampen efter basisindstillingen ikke slukker, foreligger en systemfejl. Opsøg det nærmeste fagværksted. Funktionsbeskrivelse Efter systemets grundindstilling sker indlæring af dæktryk og derefter dæktrykkontrol i de enkelte dæk. Fig. 167 Knap til indstilling af dæktryk-kontrolværdien Dæktrykkontrolsystemet sammenligner ved hjælp af ABS sensorerne omdrejningstallet og dermed de enkelte dæks rulleomkreds. Ved en betydelig ændring af Kontrollampe lyser Hvis mindst et dæks tryk er væsentligt lavere i forhold til den lagrede grundværdi, lyser kontrollampen. Fyld alle dæk op til korrekt påfyldningstryk side 186, Dæks levetid og gennemfør derefter en grundindstilling af systemet. Kontrollampen blinker Ved blinkende kontrollampe foreligger der en systemfejl. Opsøg det nærmeste fagværksted.
155 Intelligent teknik 153 Ved lysende kontrollampe sættes hastigheden straks ned og kraftige rat- og bremsemanøvrer undgås. Næste gang det er muligt, skal man straks standse og kontrollere dækkene og deres tryk. Føreren er ansvarlig for det korrekte dæktryk. Derfor skal dæktrykket kontrolleres regelmæssigt. Ved bestemte betingelser (f.eks. sportslig kørsel, vinterkørsel eller ved kørsel på ujævne veje) kan kontrollampen blive tændt med forsinkelse eller slet ikke lyse. Dæktrykkontrolsystemet erstatter ikke førerens ansvar for at kontroller det korrekte dæktryk. Anvisning Dæktryk kontrolsystem: erstatter ikke den regelmæssige kontrol af dæktrykket, da systemet ikke kan genkende et jævnt tryktab; ikke kan advare ved hurtigt tryktab i dækkene, v. eks. ved en pludselige skade på et dæk. I så fald prøv at standse bilen forsigtigt uden kraftige styrebevægelser eller stærk bremsning. Dieselpartikelfilter* (dieselmotor) I dieselpartikelfilteret samles og brændes sodpartikler, som opstår ved forbrænding af dieselbrændstof. Fig. 168 Dataskilt Oom bilen er udstyret med Dieselpartikelfilter, ses på kode 7GG, 7 MB eller 7 MG på vogndataetiketten, se fig Dataetiketten sidder på bagagerummets bund og er også tilføjet som mærkat i serviceplanen. Dieselpartikelfilteret filtrerer sodpartiklerne næsten helt fra udstødningsgasset. Sodet samles i dieselpartikelfilteret og brændes her regelmæssigt. For at understøtte dette, anbefaler vi at undgå alt for hyppige korte kørselsstrækninger. Et tilstoppet dieselpartikelfilter eller en fejl her signaliseres ved hjælp af kontrollampen side 34, Dieselpartikelfilter* (Dieselmotor). Dieselpartikelfiltret bliver meget varmt. Parker derfor ikke på steder, hvor det varme filter kommer i direkte kontakt med tørt græs eller andre brændbare materialer - brandfare! Anvend aldrig ekstra undervognsbehandling eller korrosionshæmmende midler til udstødningsrør, katalysatorer, dieselpartikelfiltre eller varmeskjolde. Når motoren har nået sin driftstemperatur, kan disse materialer antændes - brandfare. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
156 154 Intelligent teknik Anvisning Ved at anvende dieselbrændstof med højt svovlindhold kan dieselpartikelfiltrets levetid tydeligt forringes. På et fagværksted kan du få at vide, i hvilke lande dieselbrændstof med høj svovlindhold.
157 Kørsel og miljø 155 Kørsel og miljø De første kilometer og derefter Ny motor På de første 1500 kilometer skal motoren tilkøres. Indtil 1000 kilometer Kør ikke hurtigere end med 3/4 af det valgte gears højeste hastighed, dvs. op til 3/4 af det højest tilladte motoromdrejningstal. Der må ikke gives fuld gas. Undgå høje motoromdrejningstal. Undgå at køre med anhænger. Fra 1000 til 1500 kilometer Øg gradvist hastigheden til den maksimale hastighed for det valgte gear, dvs. til det højst tilladte motoromdrejningstal. I løbet af de første driftstimer viser motoren en større indre friktion end senere, når alle de bevægelige komponenter har tilpasset sig hinanden. Kørselsmåden i løbet af de første ca kilometer er afgørende for kvaliteten af denne tilkørselsproces. Også efter tilkørselsperioden skal man ikke køre med unødvendigt høje motoromdrejningstal. Det maksimalt tilladte motoromdrejningstal markeres ved starten af det røde område på omdrejningstællerens skala. Ved vogne med manuel gearkasse skal man senest skifte til det næste gear, når viseren når ind i det røde område. Usædvanligt høje omdrejningstal ved accelerering begrænses automatisk, men motoren er ikke beskyttet mod for høje omdrejningstal, der opstår ved at skifte forkert til et lavere gear, hvorved motoromdrejningstellet øges pludseligt over den tilladte maks.-grænse og motoren derved kan tage skade. For vogne med manuel gearkasse gælder det dog også at: man ikke må køre med for lavt omdrejningstal. Man skal skifte til lavere gear, når motoren ikke længere går jævnt. Pas på! Alle hastigheds- og omdrejningstalangivelser gælder kun for en driftsvarm motor. Lad aldrig en kold motor komme op på høje omdrejningstal - hverken når bilen står stille eller ved kørsel i du enkelte gear. Miljøanvisning Kør ikke med unødvendigt høje motor-omdrejningstal - tildigt gearksifte er med til at spare brændstof, reducerer motorstøj, skåner miljøet og øger motorens levetid og pålidelighed. Nye dæk Nye dæk skal tilkøres, idet de i begyndelsen endnu ikke har det optimale vejgreb. Derfor skal der de første 500 km køres specielt forsigtigt. Nye bremsebelægninger Vær opmærksom på at nye bremsebelægninger indtil de første ca. 200 km endnu ikke har den fulde bremsevirkning. Bremsebelægningerne skal først slides til, før de udvikler den optimale friktion. Den noget formindskede bremsevirkning kan udlignes ved et kraftigere tryk på bremsepedalen. Dette gælder også, hvis bremsebelægningerne udskiftes på et senere tidspunkt. I løbet af tilkørselsperioden skal man undgå specielt stor belastning af bremsen. Dette gælder for f.eks. voldsom opbremsning, specielt med store hastigheder såvel som bjergkørsel. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
158 156 Kørsel og miljø Katalysator Udstødningsrenseanlæggets (katalysatorens) korrekte funktion er af afgørende betydning for en miljøvenlig drift af køretøjet. Følg følgende anvisninger: Der må kun tankes blyfri benzin på vogne med benzinmotor side 170, Benzintype. Tanken må aldrig køres helt tom. Under kørsel må tændingen ikke frakobles. Motoren må ikke overfyldes med olie side 176, Påfyldning af motorolie. Bilen må ikke igangslæbes over en strækning på mere end 50 meter side 202, Igangtrækning. Hvis man skal køre bilen i et land, hvor der ikke er blyfri benzin til rådighed, skal man senere, ved kørsel i et land med katalysatorpligt, få katalysatoren udskiftet. På grund af de høje temperaturer, der kan forekomme i udstødningskatalysatoren, skal bilen parkeres således, at katalysatoren ikke kan komme i berøring med let antændelige materialer, som befinder sig under bilen - brandfare! Man må aldrig benytte yderligere undervognsbeskyttelse eller rustbeskyttende midler på udstødningsrøret, katalysatoren eller varmeskjoldet. Under kørsel kan disse substanser antændes - brandfare! Pas på! På katalysatorbiler må tanken aldrig køres helt tom. Ved en uregelmæssig brændstofforsyning kan der forekomme fejltændinger. Uforbrændt brændstof kan komme ind i udstødningsanlægget og skade katalysatoren. Bare én tankfuld blyholdig benzin kan føre til en forringelse af katalysatoren. Hvis der under kørslen forekommer fejltændinger, nedsat motorydelse eller ujævn motorgang, skal man straks nedsætte hastigheden og få fejlen rettet på det nærmeste autoriserede værksted. De beskrevne symptomer kan skyldes en fejl i tændingssystemet. Uforbrændt brændstof kan komme ind i udstødningsanlægget og skade katalysatoren. Miljøanvisning Også ved udstødningsanlæg, som fungerer korrekt, kan der ved bestemte driftstilstande af motoren forekomme en svovlagtig udstødningsrøg. Dette afhænger af andelen af svovl i brændstoffet. Ofte er det nok at fylde blyfri superbenzin på fra en anden fabrikant eller en anden tankstation. Økonomisk og miljøbevidst kørsel Generelt Den personlige kørestil er en væsentlig faktor. Brændstofforbrug, belastning af miljøet samt slid på motor, bremser og dæk afhænger principielt af tre faktorer: personlig kørestil; individuelle kørselsbetingelser; tekniske forudsætninger. Ved fornuftig og økonomisk kørsel kan du nemt reducere brændstofforbruget med 10-15%. Dette kapitel giver nogle tips til hvordan miljøet kan skånes og hvordan man samtidig kan spare nogle penge. Selvfølgelig påvirkes brændstofforbruget også af andre punkter, som føreren ikke har indflydelse på. Det er f.eks. normalt at forbruget stiger om vinteren eller ved andre betingelser, f.eks. ved dårlig vejbanestand, kørsel med anhænger osv. Denne bil har fra produktionen de tekniske forudsætninger for et sparsomt forbrug og en økonomisk drift. Der er især lagt vægt på den mindst mulige belastning af miljøet. For at udnytte og bevare disse egenskaber bedst muligt er det nødvendigt at være opmærksom på efterfølgende henvisninger i dette kapitel.
159 Kørsel og miljø 157 Forudseende kørsel Ved acceleration forbruger en vogn mest brændstof. Man bør undgå unødig acceleration og bremsen. Hvis man kører på forudseende vis, skal man bremse mindre og som følge deraf også accelerere mindre hyppigt. Lad bilen trille, når dette er muligt, for eksempel når man kan se, at det næste trafiklys er rødt. Energibesparende gearskifte Et tidligt gearskifte sparer brændstof. fig. 169 viser forholdet mellem brændstofforbruget og hastigheden i de pågældende gear. Forbruget i 1. gear er det højeste og forbruget i 5. gear er det laveste. Anvisning Ved accelerationen bør det optimale omdrejningstal holdes for at undgå et højt brændstofforbrug og resonansfænomener i bilen. Man bør også rette sig efter multifunktionsindikatorens* information side 20. Undgå acceleration med fuld gas Det siges at langsommere kørsel sparer brændstof. Fig. 169 Brændstofforbrug i l/100 km og hastighed i km/t Manuel gearkasse Man bør kun køre ca. en vognlængde i første gear. Skift altid til næste højere gear, når et omdrejningstal på ca til 2500 opnås. Automatisk gearkasse Man bør træde langsomt på speederen. Man bør dog ikke træde den ned til kick-down-position. En virksom måde at spare brændstof på er at skifte til et højere gear tidligt. Hvis man kører bilen ud i gear, forbruger man unødig brændstof. Fig. 170 Brændstofforbrug i l/100 km og hastighed i km/t Ved at træde korrekt på speederen bliver ikke kun brændstofforbruget formindsket, men også påvirkningen af miljøet og slitagen på bilen formindskes. Bilens tophastighed skal så vidt muligt aldrig udnyttes helt. Brændstofforbrug, emission af giftigt stof og vognstøj tiltager overproportionelt ved høje hastigheder. fig. 170 viser forholdet mellem brændstofforbrug og hastighed. Hvis man kun udnytter bilens mulige tophastighed tre fjerdedele, falder brændstofforbruget til omkring halvdelen. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
160 158 Kørsel og miljø Reducer kørsel i frigear Også kørsel i frigear koster brændstof. I køer, ved jernbaneoverskæringer og trafiklys med en længere ventetid kan det betale sig at stoppe motoren. Allerede efter sekunder er brændstofbesparelsen større end den brændstofmængde der kræves til at starte motoren igen. I frigear tager det meget lang tid, før motoren er driftsvarm. I opvarmningsfasen er slid og skadestofudvikling særlig stor. Derfor bør man køre, så snart motoren er startet. Dog skal man undgå høje omdrejningstal. For at opdage utætheder så tidligt som muligt, skal man regelmæssigt kontrollere gulvet under bilen. Hvis der observeres oliepletter eller andre væsker, skal bilen efterses på et autoriseret værksted. Færre korte strækninger Korte køreture er meget brændstofkrævende. Regelmæssige eftersyn En dårligt indstillet motor koster unødvendig meget brændstof. Ved regelmæssige eftersyn på et autoriseret værksted kan man allerede før bilen tændes skabe en forudsætning for en brændstofbesparende kørsel. Bilens vedligeholdelsestilstand har ikke kun positiv indflydelse på trafiksikkerheden og bevarelse af bilens værdi, men også brændstofforbruget. En dårligt indstillet motor kan føre til et brændstofforbrug, som er op til 10% højere end det normale! De foreskrevne servicearbejder skal foretages fuldstændig i henhold til servicehæftet på et autoriseret værksted. Man bør også checke olieniveauet, når bilen tankes op. Olieforbruget er i høj grad afhængig af motorbelastning og motoromdrejningstal. Alt efter køremåde kan olieforbruget være op til 0,5 l/1000 km. Det er normalt, at olieforbruget på en ny motor først når sin laveste værdi efter en vis køretid. Derfor kan en ny vogns olieforbrug først vurderes efter en tilbagelagt strækning på ca km. Miljøanvisning Hvis man benytter letflydende syntetiske olier, kan man opnå en yderligere brændstofformindskelse. Undgå strækninger på under 4 km ved kold motor. Fig. 171 Brændstofforbrug i l/100 km ved forskellige temperaturer Motor og katalysator skal opnå deres optimale driftstemperatur, for at reducere forbrug og emission af giftige stoffer på virkningsfuld måde. Den kolde motor bruger umiddelbart efter start ca l/100 km brændstof. Efter ca. én kilometer sænkes forbruget til ca. 10 l/100 km. Først efter ca. 4 til 10 kilometer er motoren driftsvarm (afhængig af udetemperatur og motor) og forbruget normaliseret. Derfor bør man undgå korte køreture hvis muligt. Afgørende er også i denne forbindelse omgivelsestemperaturen. fig. 171 viser det forskellige brændstofforbrug for den samme strækning, én gang ved +20 C og én gang ved -10 C. Vognen har om vinteren et højere brændstofforbrug end om sommeren.
161 Kørsel og miljø 159 Husk dæktrykket Det korrekte dæktryk sparer brændstof. Man skal altid sørge for korrekt dæktryk. Ved et for lavt dæktryk øges rullemodstanden. Dermed stiger ikke blot brændstofforbruget, men også dæksliddet øges og køreegenskaberne forringes. Dæktrykket skal altid kontrolleres ved kolde dæk. Man bør ikke køre med vinterdæk hele året rundt, idet det koster op til 10 % mere i brændstof. Desuden larmer de mere. Ingen unødvendig ballast Transport af ballast koster brændstof. Idet hvert kilogram mere vægt øger brændstofforbruget, kan det betale sig at kigge i bagagerummet for at undgå unødig ballast. Ved bykørsel, hvor der ofte accelereres, har bilens vægt en betydelig indflydelse på brændstofforbruget. Som tommelfingerregel gælder det, at for hver 100 kg vægt stiger forbruget ca. 1 l/100 km. Ofte forbliver en tagbagagebærer monteret på bilen, selv om den ikke mere er nødvendig. Pga. den øgede luftmodstand bruger din bil med tom tagbagagebærer ved en hastighed på km/t ca. 1 l mere brændstof end normalt. Strømbesparelse Strømfremstilling koster brændstof. De elektriske forbrugere skal slukkes, når de ikke længere bliver benyttet. Ved hjælp af generatoren bliver der ved løbende motor fremstillet og stillet strøm til disposition. Jo stærkere denne generator bliver belastet via tilkobling af elektriske forbrugere, jo mere brændstof bruges til at drive den. Skriftlig kontrol af brændstofforbruget Hvis man husker at kontrollere bilens brændstofforbrug, bør man føre en bog over kørslen. Udgiften er relativt lille men den lønner sig. Man kan tidligt opdage en ændring (positiv og negativ) og, hvis nødvendigt, tage de nødvendige forholdsregler. Hvis man opdager et for højt forbrug, bør man erindre, hvordan, hvor og under hvilke betingelser man kørte med den sidste tankfuld. Miljøvenlighed Ved konstruktionen, materialevalget og fremstillingen af den nye Škoda vogn, spiller miljøbeskyttelsen en afgørende rolle. Blandt andet er følgende punkter blevet specielt observeret: Konstruktive forholdsregler Demontagevenlige udformninger af forbindelserne Forenklet demontage via modulbyggemåde Forbedret rensortering af råmaterialerne Markering af alle kunststofkomponenter i henhold til VDA anbefaling 260 Reduktion brændstofforbrug og udstødningsemission CO 2 Minimering af udsivning af brændstof ved uheld Formindskelse af larm Materialevalg Størstmulig anvendelse af genbrugsmateriale Klimaanlæg med FCKW frit kølemiddel Ingen cadmium Ingen asbest Reduktion af udsending af kunststoffer Fremstilling Hulrumskonservering uden opløsningsmidler Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
162 160 Kørsel og miljø Konservering uden opløsningsmidler ved transport fra fabrikant til kunde Anvendelse af opløsningsmiddelfrie klæbestoffer Afkald på FCKW i finishen Ingen anvendelse af kviksølv Brug af vandopløselig lak ingen anendelse af sekstallig krom Tilbagelevering og genbrug af gamle biler Škoda Auto overholder kravene til mærket og dets produkter med henblik på beskyttelse af miljø og ressourcer. Alle nye Škoda-biler kan 95% genbruges og kan principielt gives tilbage 7). I mange lande opbygges der landsdækkende genbrugssystemer, der tager din bil tilbage. Efter tilbagelevering får du en bekræftelse, der dokumenterer en miljørigtig forarbejdning. Biler med særlige til- og påbygninger Tekniske papirer vedrørende foretagne ændringer skal opbevares af bilens ejer for at kunne overgive dem til skrot- eller genbrugsforhandleren. På denne måde sikres en miljørigtig bortskaffelse. Anvisning Nærmere informationer vedrørende tilbagetagelse og bortskaffelse af gamle biler får du hos din Škoda Servicepartner. Kørsel i udlandet Generelt I udlandet kan der forekomme andre forhold. I visse lande er det også muligt, at Škoda-servicepartnernettet kun er begrænset eller slet ikke udbygget. Af denne grund bliver anskaffelse af bestemte reservedele en smule besværligt og værkstedspersonalet kan kun udføre reparationsarbejde i et begrænset omfang. Selskabet Škoda Auto i den Tjekkiske Republik og du enkelte 7) Forbeholdt overholdelse af de nationale lovregler. importører giver gerne oplysninger om teknisk klargøring af bilen, om nødvendige servicearbejder og reparationsmuligheder. Blyfri benzin Der må kun tankes blyfri benzin på vogne med benzinmotor side 156. Automobilklubber informerer gerne om tankstationerne det tilbyder blyfri benzin. Forlygter Nærlyset på bilen er asymmetrisk indstillet. Det lyser vejkanten i den side, som man kører i, kraftigere op. Når man i udlandet kører i den modsatte vejbane, blænder man den modkørende færdsel. For at undgå at blænde den modkørende trafik, er det nødvendigt at tilklæbe nogle bestemte områder på forlygten. Forlygte-tilklæbningsfolie kan fås som reservedel hos fagværkstederne. Ved omstilling af forlygterne med modul (gælder for modeller, der er konstueret både til højre- og venstretrafik) foretages omstilling af blænden i nærlysmodulet på et fagværksted. Anvisning Yderligere information vedr. tilklæbning eller tilpasning af forlygter kan fås hos et fagværksted. Forebyggelse af skader på bilen Ved kørsel på dårlige veje, fortovskanter osv. skal man være opmærksom på, at dybtliggende komponenter som f.eks. spoiler og udstødningsrør ikke rammer jorden og derved bliver beskadiget. Dette gælder specielt for biler med dybtliggende undervogn (sportsvognchassis), og når bilen kører med fuldt læs.
163 Kørsel med anhænger 161 Kørsel med anhænger Brug af anhænger Tekniske forudsætninger Anhængertrækket skal opfylde bestemte forudsætninger. Bilen er hovedsagligt beregnet til transport af personer og bagage. Den kan dog også - med en tilsvarende teknisk udrustning - benyttes til at trække en anhænger. Når din bil er udstyret med et anhængertræk, som er Škoda originaltilbehør, opfylder det alle tekniske og lovkrav. Til elektrisk forbindelse mellem bilen og anhængertrækket forefindes der en 13 polet stikdåse. Hvis anhængeren, som skal trækkes, har et 7 polet stik, kan man benytte en tilsvarende adapter 8) fra det originale Škoda-tilbehør. En efterfølgende montering af et anhængertræk skal ske i henhold til fabrikantens angivelser. Detaljer vedrørende efterfølgende montage af et anhængertræk og vedrørende evt. nødvendige forstærkninger af kølersystemet er kendte hos fagværkstederne. Vi anbefaler at få anhængertrækket fra det originale Škoda tilbehør monteret hos et fagværksted. Der kendes alle de relevante enkeltheder til eftermontering. Ved en ikke faglig montering er der fare for uheld! Informationer til driften Ved drift med anhængertræk skal enkelte ting observeres. Anhængerlast De tilladte anhængerlastangivelser må under ingen omstændigheder overskrides. Hvis de tilladte anhængerlastangivelser ikke udnyttes fuldt, kan man tilsvarende køre på større stigninger. De anførte anhængerlastangivelser gælder kun for højder på indtil 1000 meter over havet (normal nul). Ved benzinmotorer uden opladning gælder at motorydelsen falder med stigende højde pga. den aftagende lufttykkelse og dermed også evnen til at stige aftager, skal den trukne vægt forringes med 10% per påbegyndt m stigning. Vogntogets vægt er vægten af bilen (ladet) og anhænger (ladet) tilsammen. Før kørsel i højder skal dette observeres. Benzinmotor med opladning er udstyret med en k lufttrykudligning, således at motoreffekten ikke er afhængig af højden over havet. Angivelserne for anhængerlast- og belastning, som findes på anhængerens typeskilt, er kun testværdier for anordningen. De specifikke værdier for bilen, der ofte ligger under disse værdier, findes i bilens dokumentation. Fordeling af lasten Lasten skal fordeles i anhængeren, således at tunge genstande befinder sig så tæt på akslen som muligt. Genstandene skal placeres, så de ikke kan forskubbe sig. Dæktrykværdier Korriger dæktrykket på køretøjet til fuld last, side 186. Anhængerens dæktryk afhænger af fabrikantens anbefalinger. Sidespejle Hvis ikke det er muligt at se trafikområdet bag anhængeren ved hjælp af bakspejlet, skal man sætte ekstra sidespejle på. Begge sidespejle skal fastgøres til den sammenklappelige udlægger. Spejlene skal justeres således, at man får et tilstrækkeligt synsfelt bagtil. Forlygter Før kørslen påbegyndes, skal man kontrollere forlygternes indstilling ved tilkoblet anhænger. Hvis nødvendigt ændres indstillingen ved hjælp af lyslængderegulering side 51. 8) I nogle lande leveres adapteren med anhængertrækket. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
164 162 Kørsel med anhænger Aftageligt kuglehoved Ved bile med anhængertræk kan kuglehovedet tages af. Det kan leveres som original Škoda-tilbehør. Det findes sammen med en separat monteringsanvisning i rummet til reservehjulet i bilens bagagerum. Anvisning Ved hyppig anhængerkørsel anbefales det også at køre bilen til serviceeftersyn mellem de foreskrevne serviceintervaller. Ved til- og frakobling af anhængeren skal den trækkende bils håndbremse være trukket. Kørselsanvisning Kørsel med anhænger kræver en speciel forsigtighed. Hvis muligt bør der ikke køres med tom bil og lastet anhænger. Den lovlige tophastighed bør ikke benyttes. Dette gælder specielt for kørsel ned ad bakke. Brems i god tid. Ved høje udendørstemperaturer skal kølemiddeltemperaturindikatoren observeres. Fordeling af vægt Ved en tom bil og en lastet anhænger er vægtfordelingen meget ufordelagtig. I tilfælde af at det er nødvendigt at køre med denne kombination, skal man køre specielt langsomt. Under alle omstændigheder skal hastigheden straks nedsættes, hvis der mærkes den mindste slingrebevægelse i anhængeren. Forsøg aldrig at rette vogntoget ud ved at accelerere. Brems i god tid! Ved en anhænger med påløbsbremse bremses først blødt, derefter jævnt. På den måde undgås bremseryk på grund af blokerede anhængerhjul. Skift til et lavere gear før der køres ned ad en bakke, så motoren kan virke som bremse. Motoroverophedning Hvis der ved høje udendørstemperaturer skal køres en længere strækning op ad en skråning i et lavt gear med højt motoromdrejningstal, skal man især holde øje med kølervæsketemperaturindikatoren side 17. Hvis kølervæsketemperaturindikatoren kommer mere i det højre eller det røde skalaområde, skal hastigheden omgående nedsættes. Hvis kontrollampen blinker på kombiinstrumentet skal man standse og slukke for motoren. Vent nogle minutter og kontroller derefter kølervæskeniveauet i kølervæskeekspansionsbeholderen side 178, Kontrol af kølervæskeniveau. Vær opmærksom på følgende anvisninger side 30, Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau. Kølevæsketemperaturen kan sænkes ved at tænde for varmen. En øgning af kølerventilatorens kølevirkning ved at skifte til et lavere gear og derved øge motoromdrejningstallet er ikke mulig. Kølerventilatorens omdrejningstal er uafhængig af motoromdrejningstallet. Heller ikke ved anhængerkørsel skal man derfor gå ned i et lavere gear, så længe motoren kan klare en stigning uden større fald i hastigheden. Kørselshastighed Kør for en sikkerheds skyld ikke hurtigre end 80 km/t. Dette gælder også for lande, hvor en højere hastighed er tilladt. Idet vogntogets kørestabilitet forringes ved stigende hastighed, bør den lovligt tilladte hastighed ikke udnyttes fuldt ud ved ugunstige vej-, vind- og vejrforhold, specielt på bjergstrækninger.
165 Pleje og rengøring af bilen 163 Betjeningsanvisning Pleje og rengøring af bilen Generelt Bilpleje er med til at sikre bilens værdi. Regelmæssig og sagkyndig bilpleje er med til at bevare bilens værdi. Desuden kan det være en af forudsætningerne for imødekommelse af garantikrav ved eventuelle korrosions- og lakskader på karosseriet. Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra Škodas originale tilbehør. Vær opmærksom på brugsanvisningerne på pakken. Ved forkert anvendelse kan vedligeholdelsesmidlerne være sundhedsfarlige. Opbevar altid vedligeholdelsesmidlerne forsvarligt og utilgængeligt for børn - fare for forgiftning! Miljøanvisning Ved køb af vedligeholdelsesmidler bør der vælges miljøvenlige produkter. Rester af vedligeholdelsesmidler hører ikke sammen med almindeligt husholdningsaffald. Udvendig bilpleje Vask Hyppig vask beskytter bilen. Den bedste beskyttelse af bilen mod ydre skadelige påvirkninger er hyppig vask og konservering. Hvor ofte bilen skal vaskes afhænger af flere forskellige faktorer som for eksempel: hvor ofte den bruges; parkeringsforholdene (garage, under træer etc.); årstiden; Vejrforholdene; Miljøpåvirkninger. Jo længere tid fugleekskrementer, insektrester, harpiks, vej- og industristøv, tjærepletter, sodpartikler, vejsalt og andre aggressive aflejringer sidder på bilens lak, desto kraftigere er deres ødelæggende virkning. Høje temperaturer, f.eks. på grund af kraftig solvarme, forstærker den ætsende virkning. Alt efter omstændighederne kan det således være nødvendigt at vaske bilen én gang om ugen. Dog kan en månedlig vask med tilhørende konservering være tilstrækkelig. Ved afslutningen af en saltningsperiode bør bilens undervogn vaskes grundigt. Vask af bil om vinteren: Fugt og is i bremseanlægget kan påvirke bremsevirkningen - fare for uheld! Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
166 164 Pleje og rengøring af bilen Automatiske vaskeanlæg Bilens lak er så modstandsdygtig, at bilen normalt kan vaskes i automatiske vaskeanlæg uden problemer. Den reale belastning af lakken er først og fremmest afhængig af vaskeanlæggets konstruktion, af filtreringen af vaskevandet, samt af de anvendte vaske- og plejemidler. Hvis lakken fremstår mat efter en vask eller endog er ridset, bør den ansvarlige for vaskeanlæggets drift gøres opmærksom på dette. I givet fald bør der skiftes til et andet vaskeanlæg. Før vask i automatisk vaskeanlæg skal der ikke foretages andet end de sædvanlige foranstaltninger (ruder lukkes, den fra fabrikken indbyggede antenne løsnes og skubbes ned og lign.). Hvis bilen er udstyret med særligt tilbehør - f.eks. spoiler, tagbagagebærer, radiotelefonantenne - skal man først rådføre sig med den ansvarlige for vaskeanlæggets drift. Efter vask i automatisk vaskeanlæg med konservering skal viskerbladenes læber affedtes. Pas på! Skru ikke den sammenklappede tagantenne fast før vask i et automatisk vaskeanlæg - fare for beskadigelse! Manuel vask Ved manuel bilvask opblødes dernæst snavset med rent vand og bilen spules så godt som muligt. Dernæst rengøres bilen med en blød vaskesvamp, en vaskehandske eller en vaskebørste med let tryk. Bilen vaskes fra taget og nedefter. Rengør kun bilens lakoverflader med ringe vandtryk. Benyt kun autoshampoo ved meget fastsiddende snavs. Svamp eller vaskehandske skylles grundigt ren med korte intervaller. Hjul, paneler og lignende rengøres til sidst. Brug hertil en anden svamp. Skyl bilen grundigt ren med vand efter vask og tør den af med et vaskeskind. Vask kun bilen ved frakoblet tænding - fare for uheld! Når undervognen, indersiden af hjulkasserne og fælgene rengøres, skal man beskytte hænder og arme mod skarpe metaldele - fare for at skære sig! Pas på! Bilen bør ikke vaskes i direkte sol - fare for lakskader. Hvis bilen om vinteren skylles af med en slange, bør vandstrålen ikke rettes direkte mod låse eller mod sprækkerne omkring døre og klapper - fare for tilfrysning. Benyt ikke insektsvampe, grove køkkensvampe eller lignende til lakoverfladerne - fare for beskadigelse. Miljøanvisning Vask kun bilen på dertil specielt indrettede vaskepladser. Der forhindres det, at eventuelt olieforurenet vand blandes med spildevandet. Vognvask udenfor disse pladser kan endog være forbudt i visse områder. Vask med højtryskrenser Ved vask med en højtryksrenser skal man altid følge brugsanvisningen til højtryksrenseren. Især hvad angår tryk og sprøjteafstand. Hold tilstrækkelig stor afstand til bløde materialer som gummislanger eller isolationsmateriale. Anvend under ingen omstændigheder rundstråledyser eller såkaldte rotorjets. Specielt dækkene må aldrig renses med rundstråledyse. Selv med en relativ stor sprøjteafstand og meget kort sprøjtetid kan der opstå skader.
167 Pleje og rengøring af bilen 165 Pas på! Vaskevandets temperatur må højst være 60 C, da bilen ellers kan blive beskadiget. Konservering En god konservering beskytter i stor udstrækning bilens lak mod skadelige ydresamt lette mekaniske påvirkninger. Bilen skal senest behandles med et hårdvoks konserveringsmiddel, når der ikke dannes dråber på den rene lakoverflade. Når den rene lakoverflade er tør, kan der påføres et nyt lag af et førsteklasses konserveringsmiddel. Også selv om der regelmæssigt anvendes vaskekonserveringsmiddel, anbefales det at behandle lakken mindst to gange om året med voks. Pas på! Brug aldrig voks på ruderne. Polering Det er kun nødvendigt at polere, når lakken er blevet mat og ikke længere kan blive blank med konserveringsmidlet. Hvis det anvendte middel ikke indeholder konserverende komponenter, skal lakken konserveres efter poleringen side 165, Konservering. Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra Škodas originale tilbehør. Kromdele Kromdele rengøres først med en fugtig klud, og poleres derefter med en blød, tør klud. Hvis det ikke er tilstrækkeligt, anvendes et kromplejemiddel fra Škodas originale tilbehør. Pas på! Kromdele må ikke poleres i støvede omgivelser, da der kan opstå kradser. Lakskader Små lakskader som ridser, skrammer og stenslag skal straks dækkes med lak før der sætter sig rust. Naturligvis udfører fagværkstederne også gerne dette arbejde. Til at foretage disse udbedringer har fagværkstederne lakstifter eller spraydåser, som passer til bilens farve. Laknummeret for originallakeringen står på bilens dataskilt side 219. Skulle der have dannet sig en smule rust, skal denne fjernes grundigt. Smør først en rustbeskyttende grunder på stedet og dernæst lakken. Naturligvis udfører fagværkstederne også gerne dette arbejde. Plastdele Udvendige plastdele rengøres ved normal vask. Er dette ikke tilstrækkeligt, kan plastdelene også behandles med specielle opløsningsmiddelfrie plastrengøringsmidler. Lakplejemidler er ikke egnede til plastdele. Pas på! Matlakerede dele samt plastdele må ikke behandles med polermidler eller hård voks. Bilens lak må ikke poleres i støvede omgivelser, da der kan komme kradser i lakken. Pas på! Rengøringsmidler med opløsningsmiddel angriber materialet og kan forårsage beskadigelse. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
168 166 Pleje og rengøring af bilen Ruder Til fjernelse af sne og is på ruder og spejle må kun en plastskraber benyttes. For at undgå ridser på rudernes overflade, må skraberen kun bevæges i en retning og ikke frem og tilbage. Rester af gummi, olie, fedt, voks eller silikone fjernes med et ruderensemiddel eller en speciel silikonefjerner. Ruderne skal også regelmæssigt gøres rene indvendig. Til tørring af ruderne efter vask må der ikke benyttes et vaskeskind, som tidligere har været anvendt til polering af karosseriet. Rester af konserveringsmidler i vaskeskindet kan gøre ruderne beskidte og forværre udsynet. For at undgå at beskadige el-bagrudens varmetråde, må der ikke klæbes mærkater på bagruden. Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra Škodas originale tilbehør. Pas på! Sne og is må aldrig fjernes fra glas med varmt eller hedt vand - fare for revnedannelser i glasset! Sørg ved fjernelse af sne og is fra ruder og spejle for ikke at beskadige bilens lak. Forlygternes glas Til rengøring af forlygternes glas må der ikke anvendes aggressive rengøringsmidler eller kemiske opløsningsmidler - fare for beskadigelse af plastglassene. Anvend sæbe og rent varmt vand. Pas på! Aftør aldrig forlygterne i tør tilstand og anvend ikke skarpe genstande til rengøring af plastglassene. Dette kan medføre beskadigelse af beskyttelseslakken og dernæst til dannelse af ridser på forlygternes glas, f.eks. pga. det kemiske middels indflydelse. Tætningslister Dørenes, klappernes og rudernes gummitætningslister bevarer deres smidighed og holder længere, hvis de af og til behandles med et gummiplejemiddel (f.eks. med silikonefri oliespray). Desuden undgår man et for tidligt slid af tætningslisterne og forhindrer utætheder. Dørene er lettere at åbne. Godt plejede gummitætningslister fryser heller ikke til om vinteren. Låsecylinder Til afrimning af låsecylindrene anbefales det at benytte sprayen med smørende og antikorrosiv virkning fra Škodas originale tilbehør. Anvisning Vær opmærksom på at der kommer mindst muligt vand ind i låsecylinderen ved vask af bilen. Hjul Stålhjul Fælge og hjulkapsler bør vaskes grundigt i forbindelse med den regelmæssige bilvask. Derved forhindres, at bremsestøv, snavs og vejsalt sætter sig fast i fælgene. Meget fastsiddende bremsestøv kan fjernes med en industristøvsuger. Lakskader på fælgene skal udbedres, før der dannes rust. Letmetalhjul For at letmetalhjulene kan bevare deres pæne udseende i lang tid, er det nødvendigt med regelmæssig pleje. Først og fremmest skal vejsalt og bremsestøv vaskes grundigt af mindst hver anden uge, ellers angribes letmetallet. Efter den grundige afvaskning bør fælgene behandles med et syrefrit rensemiddel til letmetalhjul. Hver tredje måned er det nødvendigt at behandle fælgene grundigt med hård voks. Der må ikke anvendes midler, som slider på fælgene. Hvis det beskyttende laklag er blevet beskadiget skal lakskaden omgående udbedres. Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra Škodas originale tilbehør.
169 Pleje og rengøring af bilen 167 Bemærk ved rengøring af hjulene at fugt, is og vejsalt kan påvirke bremsevirkningen - fare for uheld! Anvisning Meget snavsede hjul kan medføre, at hjulene kommer i ubalance. Følgen kan være en vibration som overføres til rattet, hvilket kan forårsage en for tidlig slitage af styretøjet. Det er derfor nødvendigt at fjerne dette snavs. Undervognbeskyttelse Bilens underside er varigt beskyttet mod kemiske og mekaniske påvirkninger. Da det ikke kan udelukkes, at beskyttelseslaget under kørslen får skader, anbefales det at lade undervognsbeskyttelse kontrollere og i givet fald udbedre med bestemte mellemrum - bedst før den kolde årstid begynder og om foråret. Fagværkstederne råder over egnede sprøjtemidler og er i besiddelse af det nødvendige udstyr og kender anvendelsesforskrifterne. Derfor bør udbedringsarbejde eller ekstra korrosionsbeskyttelse udføres på et fagværksted. Man må aldrig benytte yderligere undervognsbeskyttelse eller rustbeskyttende midler på udstødningsrørene, katalysatoren, varmeskjoldet eller dieselpartikelfilteret*. Når motoren har nået sin driftstemperatur, kan disse materialer antændes - brandfare. Hulrumskonservering Alle bilens korrosionstruede hulrum er varigt korrosionsbeskyttet fra fabrikken med konserveringsvoks. Det er hverken nødvendigt at kontrollere eller efterbehandle denne konservering. Hvis der ved høje temperaturer løber voks ud af hulrummene, fjernes den med en plastskraber og pletten rengøres med rensebenzin. Hvis udtrængt voks fjernes med rensebenzin, skal man være opmærksom på de gældende sikkerheds- og miljøbestemmelser - brandfare! Motorrum Specielt om vinteren, når der køres på saltede veje, er det vigtigt at foretage en god rustbeskyttelse af bilen. Derfor skal hele motorrummet rengøres grundigt før og efter strøperioden og derefter konserveres, således at vejsaltet ikke har en negativ virkning. De autorisrede fagværksteder har de fra fabrikken anbefalede rengørings- og konserveringsmidler og er udstyret med de nødvendige installationer. Før der arbejdes i motorrummet skal anvisningerne i kapitlet observeres side 174. Lad motoren afkøle før motorrummet rengøres. Pas på! En motorvask må kun udføres ved frakoblet tænding. Før vask af motorrummet anbefales det at tildække generatoren. Miljøanvisning Idet der ved en motorvask bliver skyllet benzin-, fedt- og olierester ud, skal det beskidte vand rengøres ved hjælp af en olieudskiller. Derfor må motorvasken kun foretages på et værksted eller en tankstation (som er udrustet til formålet). Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
170 168 Pleje og rengøring af bilen Indvendig bilpleje Kunststofdele, kunstlæder og stofbetræk Kunststofdele og kunstlæder kan rengøres med en fugtig klud. Er dette ikke tilstrækkeligt, skal delene behandles med specielle plastrengørings- og plejemidler, som ikke indeholder opløsningsmidler. Stofbetræk og stofbeklædning på døre, bagagerumsafdækning, loftbeklædning osv. behandles med specielle rengøringsmidler eller med tørskum og en blød svamp eller børste. Det anbefales at benytte rengøringsmiddel fra Škodas originale tilbehør. Pas på! Rengøringsmidler med opløsningsmiddel angriber materialet og kan forårsage beskadigelse. Stofbetræk på de elektrisk opvarmelige sæder Brug ikke væske til at rengøre sædebetrækkene, da dette vil kunne medføre beskadigelse af sædeopvarmningssystemet. Rengør betrækkene med specielle midler, som f.eks. Škoda interiør og lign. Naturlæder Naturlæder kræver en speciel opmærksomhed og pleje. Læder skal fra tid til anden og alt efter behov plejes i henhold til den vedlagte vejledning. Normal rengøring Aftør snavsede læderflader med en let fugtet bomulds- eller uldklud. Meget snavset Meget snavsede steder kan rengøres med en klud, dyppet i en sæbeopløsning (2 spsk.. neutral sæbe i 1 liter vand). Man skal i givet fald være opmærksom på, at læder aldrig må gennemvædes, og at der ikke må komme vand ind gennem sømmene. Bagefter tørres læderet efter med en blød, tør klud. Fjernelse af pletter Friske vandbaserede pletter (f.eks. kaffe, te, saft, blod osv.) fjernes med en opsugende klud eller med køkkenrulle. Gamle indtørrede pletter fjernes med rengøringsmidlet fra plejesættet. Friske fedtbaserede pletter (f.eks. smør, mayonnaise, chokolade osv.) fjernes med en opsugende klud eller køkkenrulle. Gamle indtørrede pletter fjernes, hvis de endnu ikke er trængt ned i overfladen, med rengøringsmidlet fra plejesættet. Til indtørrede fedtpletter anvendes en spray, som løsner fedt. Fjern de specielle pletter (f.eks. kuglepen, spritpen, neglelak, dispersionsfarve, skocreme osv.) med en pletfjerner, egnet specielt til læder. Læderbehandling Læderet behandles hvert halve år med et plejemiddel, som kan fås hos fagværkstederne. Påfør dette middel meget sparsomt. Bagefter tørres læderet efter med en blød klud. Ved spørgsmål vedrørende rengøring og pleje af læderet i bilen anbefaler vi at kontakte et autoriseret fagværksted.
171 Pleje og rengøring af bilen 169 Pas på! Læderet må under ingen omstændigheder behandles med opløsningsmidler (f.eks. benzin, terpentin), bonevoks, skocreme eller lignende midler. Undgå længerevarende parkering i direkte sollys, for således at forhindre at læderet falmer. Ved længerevarende parkering i det fri, skal læderet dækkes til, for således at beskytte det mod direkte sollys. Skarpe genstande på tøj, som f.eks. lynlåse, nitninger og skarpkantede bælter kan forårsage permanente rifter i læderets overflade. Selerne må ikke afmonteres, når de skal rengøres. Selerne må aldrig renses kemisk, da kemiske rengøringsmidler kan ødelægge vævningen. Sikkerhedsselerne må heller ikke komme i berøring med ætsende væsker (syrer og lign.). Seler hvis vævning, forbindelser, oprulningsautomatik eller låsedel er beskadiget skal udskiftes hos et fagværksted. Selerne skal være helt tørre, før de rulles op. Anvisning Regelmæssigt og efter hver rengøring anvendes en plejecreme med beskyttelse mod lyset og imprægnerende effekt. Cremen nærer læderet, gør det svedtransporterende og smidigt og giver fugtighed tilbage. Samtidig opbygger den en overfladebeskyttelse. Læderet bør rengøres hver 2. til 3. måned, frisk snavs fjernes som det opdages. Hvis muligt skal friske pletter fra kuglepen, blæk, læbestift, skocreme osv. fjernes omgående. Også læderfarven skal plejes. Opfrisk alt afhængigt af behov med en speciel farvet lædercreme. Læder er et naturmateriale med særlige egenskaber. Under bilens brug kan der på betrækkenes læderdele opstå små optiske ændringer ( som f. eks. rynker eller folder pga. brug af sæderne). Sikkerhedsseler Hold sikkerhedsselerne rene! Snavsede seler må kun vaskes med en mild sæbeopløsning. Kontroller regelmæssigt selernes tilstand. Meget snavsede seler kan indvirke på oprulningen af rulleselerne. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
172 170 Brændstof Brændstof Benzin Benzintype Der er forskellige benzinsorter. Læs kapitel side 219, Tekniske data for at se, hvilken benzintype bilen behøver. Den samme information findes også på indersiden af tankdækslet side 171, fig Man skelner mellem blyfri- og blyholdig benzin. Alle Škoda vogne med benzinmotor er udstyret med katalysator og må kun køre med blyfri benzin. Blyfri benzin skal svare til EN 228. Man skelner mellem de enkelte benzintyper ved hjælp af oktantal. Hvis den korrekte benzinsort ikke er til rådighed i et nødstilfælde, gælder følgende. For motorer, som benytter Superbenzin blyfri 95 ROZ, kan også normalbenzin blyfri 91 ROZ benyttes. Dette fører dog til et ubetydeligt ydelsestab. Hvis i et nødstilfælde den eneste blyfri benzin, som står til rådighed, er af et lavere oktantal, end det oktantal, som motoren bruger, må der kun køres med mellem omdrejningstal og ringe motorbelastning. Brændstof med et højere oktantal end det foreskrevne kan benyttes uden forbehold. Dog giver det ingen fordele mht. motorydelse og forbrug! Motorens gang, ydelse og levetid afhænger i høj grad af brændstoffets kvalitet. Bland derfor ikke tilsætninger i brændstoffet. Brug brændstof der svarer til standard EN 228. Yderligere anvisninger til tankning findes side 171. Pas på! Bare én tankfuld blyholdig benzin kan føre til en forringelse af katalysatoren. Ved anvendelse af benzin med et lavere oktantal end foreskrevet kan der ved høje omdrejningstal eller en stærk motorbelastning opstå motorskader. Diesel Dieselbrændstof Din bil kan køre med Dieselbrændstof, der svarer til normen EN 590. Brændstoftilsætninger Brændstoftilsætninger, de såkaldte flydeforbedrer (benzin og lignende midler) må ikke blandes sammen med dieselbrændstoffet. Ved brug af et dieselbrændstof af en dårligere kvalitet skal brændstoffiltret drænes oftere end angivet i serviceplanen. Dræningen skal foretages hos en Škodaservicepartner. Anvisninger til tankning findes side 171, Tankning. Pas på! Anvend brændstof, der svarer til normen EN 590. Bare en tankfuld brændstof, som ikke svarer til normen, kan føre til beskadigelse af motorens brændstofanlæg. Vandansamlinger i brændstoffiltret kan føre til motorforstyrrelser. Din bil er ikke tilpasset brugen af biobrændstof (RME), derfor må dette brændstof ikke tankes eller bruges til kørsel. Brug af dette brændstof (RME) kan føre til skader på motor eller brændstofanlæg. Vinterkørsel Vinterdiesel På tankstationer tilbydes der om vinteren en anden slags diesel end om sommeren. Ved brug af sommerdiesel ved temperaturer under 0 C kan der optræde driftsforstyrrelser, da dieselen bliver for tyktflydende på grund af paraffin-udskillelse.
173 Brændstof 171 Derfor foreskriver norm EN 590 dieselbrændstofklassen for de enkelte årstider, som kan købes på de tidspunkter af året. Vinterdiesel er derimod fuldstændig driftsklar ved -20 C. I lande med andre klimaforhold tilbydes for det meste dieselbrændstof, der fremviser et andet temperaturforhold. Fagværkstederne og tankstationerne i det pågældende land informerer om de gængse dieselbrændstoffer i landet. Brændstoffilterforvarmning Bilen er udstyret med et brændstoffilter - forvarmningsanlæg. Dieselbrændstoffets driftssikkerhed bliver derved sikret ned til en omgivelsestemperatur på ca. -25 C. Fig. 173 Tankklap med afskruet dæksel Pas på! Man må ikke blande forskellige brændstoftilsætninger inklusive benzin til dieselbrændstof for således at få det til at løbe bedre. Tankning Åbning af tankklap Vip tankklappen op med hånden. Frigiv tankdækslet på tankstudsen ved at dreje nøglen til venstre. Tankdækslet drejes ud mod uret, og placeres derefter øverst på tankklappen fig Låsning af tank Skru tankdækslet højre om indtil det falder i hak. Lås tankdækslet på brændstof-påfyoldningsstudsen ved at dreje tændnøglen til højre og fjern nøglen. Luk tankklappen igen. Fig. 172 På bilens højre bagside: Tankklap På tankklappens inderside vises de korrekte brændstoftyper for Deres bil. Yderligere anvisninger til brændstof side 170. Tankens kapacitet er på ca. 55 liter. Har du har en reservedunk i bilen, vær opmærksom på de lovbestemmelserne. Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det så vidt muligt ikke at Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
174 172 Brændstof (fortsættelse) medbringe en reservedunk. Ved et uheld kan beholderen blive beskadiget, og der kan løbe brændstof ud. Pas på! Fjern med det samme brændstof, som er løbet over, fra bilens lak - fare for lakskader!. På katalysatorbiler må tanken aldrig køres helt tom. Som følge af en uregelmæssig brændstofforsyning kan der opstå fejltændinger. Derved kan der komme uforbrændt brændstof i udstødningsanlægget. Dette kan føre til overophedning og beskadigelse af katalysatoren. Vær ved indføring af tankpistolen opmærksom på ikke at trykke på ventilen i påfyldningsåbningen. Ellers påfylder du det område der bruges når brændstoffet udvidder sig på grund af opvarmning. Dette kan føre til at brændstoffet løber over eller til skader på brændstofbeholderens dele. Så snart den forskriftsmæssigt anvendte automatiske tankpistol slår fra første gang, er tanken fuld. Fortsæt ikke påfyldning - ellers fyldes udvidelsesormådet.
175 Kontrol og påfyldning 173 Kontrol og påfyldning Motorrum Oplåsning og låsning af motorhjelm Åbning af motorhjelmen Fig. 175 Kølergitter: Låsearm Fig. 174 Udløserarm til motorhjelm Udløserarm til motorhjelm Træk i udløserarmen til venstre under instrumentbrættet fig. 174 Motorhjelmen springer ud af låsen takket være en fjeder. Fig. 176 Sikring af motorhjelmen med støtten. Åbning af motorhjelm Lås motorhjelmen op fig Inden motorhjelmen åbnes, skal man sikre sig, at viskerarmene ikke er vippet væk fra forruden, da der ellers vil kunne opstå lakskader. Træk i låsearmen fig. 175 og motorhjelmen er åben. Grib motorhjelmen og løft den. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
176 174 Kontrol og påfyldning Tag støttestangen ud af holderen og sæt den i den dertil indrettede åbning side 173, fig Lukning af motorhjelm Løft motorhjelmen en smule og hægt støttestangen fri. Tryk støttestangen ned i den dertil beregnede holder. Lad motorhjelmen falde ned fra ca. 30 cm højde - motorhjelmen må ikke trykkes efter! Motorhjelmen må aldrig åbnes, hvis man kan se, at der kommer damp eller kølervæske ud af motorrummet - skoldningsfare! Man skal vente, indtil der ikke længere kommer damp eller kølervæske ud. Af sikkerhedsmæssige grunde skal motorhjelmen altid være helt lukket under kørslen. Kontroller derfor altid efter lukning af motorhjelmen, at låsen er i indgreb. Hvis det under kørslen bemærkes, at låsen ikke er i indgreb, skal man straks standse og lukke motorhjelmen - fare for uheld! Pas på! Inden motorhjelmen åbnes, skal man sikre sig, at rudeviskerarmene ikke er vippet væk fra forruden. Ellers vil der kunne opstå lakskader. Arbejde i motorrummet Ved alle typer arbejde i motorrummet skal der udvises stor forsigtighed! Ved arbejde i motorrummet, f.eks. ved kontrol og påfyldning af driftsvæsker, kan der opstå skader, forbrændinger, uheld og brandfare. Derfor skal man absolut følge efterfølgende advarsler samt de almindeligt gældende sikkerhedsregler. Bilens motorrum er et farligt område. Motorhjelmen må aldrig åbnes, hvis man kan se, at der kommer damp eller kølervæske ud af motorrummet - skoldningsfare! Man skal vente, indtil der ikke længere kommer damp eller kølervæske ud. Stop motoren og tag tændingsnøglen ud af låsen. Træk håndbremsen. På biler med manuel gearkasse skal bilen sættes i frigear, ved biler med automatisk gearkasse sættes gearstangen i P position. Lad motoren køle af. Hold børn langt væk fra motorrummet. De varme motordele må ikke berøres - forbrændingsfare! Spild aldrig væsker ud over den varme motor. Disse væsker (f.eks. frostbeskyttelsesmidlet i kølevæsken) er let antændelige! Undgå kortslutninger i det elektriske anlæg - specielt på batteriet. Berør aldrig kølerventilatoren så længe motoren er varm. Ventilatoren kan pludselig gå i gang! Åbn aldrig kølervæske-ekspansionsbeholderens dæksel, så længe motoren er varm. Kølesystemet står under tryk! Ved åbning af kølervæske-ekspansionsbeholderens dæksel skal det tildækkes med en stor klud, for således at beskytte ansigt, hænder og arme fra varm damp eller varm kølervæske. Læg ikke genstande, som f. eks. klude og værktøj, i motorrummet. Hvis der skal foretages arbejder under bilen, skal den sikres så den ikke kan rulle væk, og støttes med egnede bukke; donkraften er ikke tilstrækkelig - fare for kvæstelser! I tilfælde af at motoren skal testes, mens den er i gang, eksisterer der yderligere farer, på grund af drejende dele (f.eks. kilerem, generator, kølerventilator) og pga. højspændingstændingsanlægget. Vær endvidere opmærksom på følgende: Tændingsanlæggets elektriske ledninger må aldrig berøres. Du skal absolut undgå, at der kommer f. eks. smykker, løse klædningsstykker eller langt hår i motorens drejende dele- livsfare! Du bør derfor
177 Kontrol og påfyldning 175 (fortsættelse) først tage smykkerne af, sætte håret op og iføre dig tætsiddende påklædning. Når det er nødvendigt at udføre arbejde i brændstofsystemet eller på det elektriske anlæg skal man desuden være opmærksom på følgende advarsler: Adskil altid bilens batteri fra ledningsnettet. Ryg ikke. Arbejd aldrig i nærheden af åben ild. Hav altid en ildslukker parat. Motorrumoversigt De vigtigste kontrolpunkter Pas på! Vær ved påfyldning af væsker opmærksom på, at væskerne under ingen omstændigheder bliver forvekslet. Ellers kan der opstå alvorlige funktionsmangler og skader på bilen! Fig. 177 Dieselmotor 1,9 l/77 kw A1 Kølevæske ekspansionsbeholder A2 A3 A4 A5 A6 Sprinklervæskebeholder Påfyldningsåbning til motorolie Målepind til olieniveau Bremsevæskebeholder Batteri (under en afdækning) Anvisning Placeringen af komponenter i motorrummet er stort set den samme for alle benzin- og dieselmotorer. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
178 176 Kontrol og påfyldning Motorolie Kontrol af motorolieniveau Oliepinden viser motorolieniveauet. Fig. 178 Oliepind Olieniveau i område Ac Olie skal efterfyldes. Det er tilstrækkeligt, hvis olieniveauet derefter er indenfor område Ab. Det er normalt, at motoren forbruger olie. Alt afhængig af kørselsmåden og kørselsbetingelserne kan olieforbruget komme op på 0,5 l/1000 km. På de første 5000 kilometer kan forbruget også ligge derover. Derfor skal olieniveauet kontrolleres regelmæssigt, helst hver gang bilen tankes op eller før kørsel af længere strækninger. Ved større belastning af motoren, som f.eks. ved langvarig motorvejskørsel om sommeren, ved kørsel med anhænger eller bjergkørsel, anbefales det at holde olieniveauet i område Ab - men ikke derover. En for lav oliestand vises ved hjælp af kontrollampen i kombiinstrumentet* side 30. Lyser denne op, skal man hurtigst muligt måle olieniveauet. Olie påfyldes efter behov. Kontrol af olieniveau Sørg for at bilen står på en vandret flade og at motoren er driftsvarm. Stop motoren. Åbn motorhjelmen i Arbejde i motorrummet på side 174. Vent et par minutter og tag derefter oliepinden ud. Tør oliepinden af med en ren klud og sæt den tilbage igen helt i bund. Træk dernæst oliepinden op igen og aflæs olieniveauet. Olieniveau i område Aa Olie må ikke efterfyldes. Olieniveau i område Ab Olie kan efterfyldes. Det kan derefter ske, at olieniveauet er indenfor område Aa. Det optimale ligger i midten af området Ab. Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne side 174, Arbejde i motorrummet. Pas på! Olien må aldrig ligge over området Aa. Fare for beskadigelse af katalysatoren. Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde motorolie må kørslen ikke fortsættes. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted, da det ellers kan føre til alvorlig beskadigelse af motoren. Påfyldning af motorolie Kontroller olieniveauet side 176. Skru oliepåfyldningsdækslet af. Tør olien på lågets tætningsflader og modstykket af med en ren klud.
179 Kontrol og påfyldning 177 Påfyld den egnede olie i portioner på 0,5 liter side 222. Kontroller olieniveauet side 176. Monter påfyldningsdækslet omhyggeligt og skub oliepinden i til anslag. Ved påfyldning af olie må der ikke komme olie på varme motordele - brandfare! Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne side 174, Arbejde i motorrummet. Miljøanvisning Olien må aldrig ligge over Aa side 176 området. Hvis dette sker, kan olien blive suget ind via krumtaphusudluftningen og komme ud i atmosfæren via udstødningsanlægget. Olien kan forbrænde i katalysatoren og beskadige denne. Udskiftning af motorolie Motorolien skal skiftes i henhold til de i servicehæftet angivne intervaller eller i henhold til serviceintervalindikatoren side 18. Foretag kun selv motorolieskift hvis du har den nødvendige viden. Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne side 174, Arbejde i motorrummet. Lad motoren afkøle - forbrændingsfare på grund af varm olie. Anvend beskyttelsesbriller - ætsningsfare på grund af oliesprøjt. Olie er giftig! Den gamle olie skal opbevares utilgængeligt for børn i henhold til forskrifterne. Pas på! Der må ikke blandes andre midler i motorolien - fare for motorskader! Skader, som opstår på grund af sådanne midler, er udelukket fra garantien. Miljøanvisning Olie må aldrig hældes i kloakken eller på jorden. På grund af affaldshåndteringsproblemet, behovet for specialværktøj og for specialviden bør motorolien og oliefilteret udskiftes på et autoriseret værksteder. Anvisning Hvis din hud kommer i berøring med olie, skal du vaske dig grundigt. Kølesystem Kølervæske Kølevæsken nedkøler motoren. Under normale driftsforhold er kølesystemet stort set vedligeholdelsesfrit. Kølevæsken består af vand med 40 % kølemiddel. Denne blanding yder ikke blot den nødvendige frostbeskyttelse ned til -25 C, men den beskytter også køle- og varmesystemet mod korrosion. Desuden forhindrer den kalkaflejringer, ligesom den hæver kølervæskens kogepunkt væsentligt. Derfor må kølervæskens koncentration heller ikke om sommeren eller i lande med varmt klima reduceres ved påfyldning af vand. Andelen af kølemiddeltilsætning i kølervæsken skal være mindst 40%. Hvis klimatiske forhold kræver en større frostbeskyttelse, kan indholdet af kølervæsketilsætning øges, men kun op til 60% (frostbeskyttelse ned til ca. -40 C) Dette forringer dog frostbeskyttelsen yderligere. Vogne til lande med koldt klima (f.eks. Sverige, Norge og Finland) er allerede frostbeskyttet fra fabrikken ned til ca. -35 C. I disse lande skal andelen af kølemiddeltilsætningen være på mindst 50%. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
180 178 Kontrol og påfyldning Kølevæske Kølesystemet er fra fabrikkens side påfyldt kølervæske (lilla farve), som svarer til specifikationen TL-VW 774 G. Til efterfyldning anbefales det at anvende frostvæske G12 PLUS - PLUS (lilla farve). Ved spørgsmål vedrørende kølervæske eller hvis man ønsker at fylde en anden slags kølervæske på, bør man opsøge et autoriseret fagværksted. Den rigtige kølervæsketilsætning kan fås hos et fagværksted. Pas på! Andre kølemidler kan først og fremmest nedsætte den korrosionsbeskyttende virkning i betydelig grad. Korrosionsskader som følge heraf kan føre til kølervæsketab og dermed til alvorlige motorskader. Kontrol af kølervæskeniveau Kontroller kølervæskeniveauet i ekspansionsbeholderen fig Ved kold motor skal niveauet ligge mellem MIN AB og MAX A mærkerne. Ved varm motor kan niveauet ligge en smule over MAX mærket. Et for lavt kølervæskeniveau i ekspansionsbeholderen vises ved hjælp af kontrollampen i kombiinstrumentet side 30. Dog anbefales det, at kontrollere kølervæskeniveauet fra tid til anden direkte i ekspansionsbeholderen. Kølevæsketab Utætheder tyder i første omgang på tab af kølervæske. Det er ikke tilstrækkeligt blot at efterfylde kølervæske. Kølesystemet skal omgående kontrolleres på et autoriseret værksted. Hvis kølesystemet er tæt, kan der kun forekomme kølervæsketab, hvis kølervæsken koger på grund af overophedning og derved siver ud via overtryksventilen i kølervæske-ekspansionsbeholderens dæksel. Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne side 174, Arbejde i motorrummet. Pas på! Kan man ikke selv finde årsagen til overophedningen skal man hurtigst muligt opsøge et autoriseret værksted. Hvis ikke kan der opstå alvorlige motorskader. Fig. 179 Motorrum: Kølevæske ekspansionsbeholder Kølevæske ekspansionsbeholderen sidder til højre i motorrummet. Stop motoren. Åbn motorhjelmen i Arbejde i motorrummet på side 174. Påfyldning af kølervæske Stop motoren. Lad motoren køle af. Dæk ekspansionsbeholderens låsedæksel fig. 179 med en klud og skru forsigtigt dækslet af ved at dreje det mod venstre. Der efterfyldes med kølervæske.
181 Kontrol og påfyldning 179 Skru låsedækslet fast, til det hørligt går i indgreb. Kølevæsken, som påfyldes, skal svare til en bestemt specifikation side 177, Kølervæske. I tilfælde af at kølervæsketilsætning G12 PLUS ikke står til rådighed, må der ikke fyldes et andet middel på. Anvend i så fald kun vand og genopret det korrekte blandingsforhold mellem vand og kølemiddel så hurtigt som muligt på et autoriseret værksted. Anvend kun ny kølervæske til efterfyldning. Fyld ikke på over MAX mærket! Ved opvarmning presses overskydende kølervæske ud af kølesystemet via overtryksventilen i ekspansionsbeholderen. Ved større tab af kølervæske må kølervæsken kun fyldes på ved afkølet motor. Således undgås motorskader. Kølesystemet står under tryk! Ekspansionsbeholderens dæksel må ikke åbnes ved varm motor - fare for forbrændinger! Kølemiddel og dermed hele kølervæsken er sundhedsskadelig. Undgå kontakt med kølervæsken. Kølevæskedampe er også sundhedsfarlige. Opbevar altid vedligeholdelsesmidlerne forsvarligt og specielt utilgængeligt for børn - fare for forgiftning! Hvis man får kølervæske i øjnene, skal man straks skylle med rent vand og opsøge en læge. Hvis man har indtaget kølervæske, skal der også omgående søges lægehjælp. Miljøanvisning Aftappet kølervæske må ikke genanvendes. Brugt kølervæske skal aftappes og bortskaffes i henhold til miljøbestemmelserne. Ventilator for kølervæske Kølerventilatoren kan pludseligt aktiveres. Kølerventilatoren drives af en elektromotor og styres af en termokontakt afhængig af kølevæsketemperaturen. Efter at motoren er stoppet, kan kølerventilatoren - selv om tændingen er slået fra - godt køre videre i ca. 10 minutter. Ventilatoren kan godt gå i gang pludseligt efter nogen tid når: kølevæsketemperaturen stiger på grund af varmeophobning, eller det varme motorrum stadig udsættes for kraftig solvarme. Ved arbejde i motorrummet skal man derfor regne med, at ventilatoren kan starte pludseligt - fare for kvæstelser! Pas på! Er det under du givne betingelser ikke muligt at påfylde kølervæske må man ikke fortsætte med at køre. Stands motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted, da det ellers kan føre til alvorlig beskadigelse af motoren. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
182 180 Kontrol og påfyldning Bremsevæske Kontrol af bremsevæskeniveau Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne side 174, Arbejde i motorrummet. Hvis niveauet er faldet til under MIN-markeringen, må man ikke køre videre - fare for uheld! Søg assistance af en fagmand. Udskiftning af bremsevæske Fig. 180 Motorrum: Bremsevæskebeholder Bremsevæskebeholderen sidder til venstre i motorrummet. Ved biler med højrestyring sidder beholderen i den anden side af motorrummet. Stop motoren. Åbn motorhjelmen i Arbejde i motorrummet på side 174. Kontroller bremsevæskeniveauet i beholderen fig Niveauet skal ligge mellem MIN og MAX mærkerne. Under kørslen opstår der et mindre fald i bremsevæskeniveauet på grund af slid og automatisk efterjustering af bremsebelægningerne. Dette er normalt. Hvis bremsevæskeniveauet derimod falder tydeligt i løbet af kort tid, eller hvis det falder til under MIN, kan bremsevæskesystemet være blevet utæt. Et for lavt bremsevæskeniveau viser sig ved, at bremsekontrollampen lyser i kombiinstrumentet side 33. I dette tilfælde bør du omgående standse og ikke fortsætte kørslen! Søg faglig assistance. Bremsevæske tiltrækker fugtighed. Den optager derfor med tiden vand fra den omgivende luft. Et for stort vandindhold i bremsevæsken kan forårsage korrosionsskader i bremsesystemet. Desuden sænkes bremsevæskens kogepunkt betydeligt. Derfor skal bremsevæsken udskiftes hvert andet år. Der må kun bruges original bremsevæske godkendt af Škoda Auto. Specifikationen er FMVSS 116 DOT 4. Det anbefales at få bremsevæsken udskiftet i forbindelse med et serviceeftersyn hos et fagværksted. Ved anvendelse af en for gammel bremsevæske kan der ved meget kraftig belastning af bremserne dannes dampbobler i bremsesystemet. Derved nedsættes bremsevirkningen og dermed også køresikkerheden. Bremsevæske er giftig! Derfor skal den opbevares i originale beholdere og langt væk fra børn og uvedkommende personer. Pas på! Bremsevæske angriber bilens lak. Miljøanvisning På grund af den specielle bortskaffelse, behovet for specialværktøj og for specialviden bør bremsevæsken udskiftes på et fagværksted.
183 Kontrol og påfyldning 181 Batteri Arbejde på batteriet Det anbefales ikke at afmontere og montere batteriet, idet dette under bestemte forhold kan føre til alvorlige skader på batteri og sikringskasse. Kontakt et autoriseret værksted. Ved arbejde på batteriet og det elektriske anlæg, kan der opstå skader, forbrændinger, uheld og brandfare. Derfor skal man absolut følge efterfølgende advarsler samt de almindeligt gældende sikkerhedsregler. Batteriet sidder i motorrummet under en plastafdækning. Frigiv låsen på batteriets pluspol-side fig. 181 Fig. 181 Batteri: Opklapning af afdækning (automatgear) Fig. 182 Batteri: Opklapning af afdækning (manuelt gear) Klap afdækningen op i pilens retning fig. 181 (automatigear) eller fig. 182 (manuelt gear) Montering af batteriafdækningen på pluspolsiden sker i omvendt rækkefølge. Batterisyre er meget ætsende, derfor skal den omgås med yderste forsigtighed. Brug beskyttelseshandsker, øjenbeskyttelse og hudbeskyttelse ved omgang med batteriet. Ætsende dampe i luften irriterer luftvejene og fører til bindehinde- og luftvejsbetændelse. Batterisyre ætser emaljen på tænderne, efter kontakt med huden opstår der dybe sår, som er lang tid om at hele. Gentagen kontakt med fortyndede syrer fører til hudsygdomme (betændelse, bylder, revner). Ved berøring med vand fortyndes syrerne pga. den høje varmeudvikling. Batteriet må ikke væltes, da der kan sive syre ud gennem udluftningshullerne. Beskyt øjnene med beskyttelsesbriller eller beskyttelsesskærm! Der er fare for at blive blind! Ved syrestænk i øjnene skylles straks grundigt med rent vand i nogle minutter. Derefter søges der omgående lægehjælp. Syrestænk på huden eller på tøjet skal straks neutraliseres med sæbe og dernæst skylles ud med meget vand. Hvis man har indtaget syre, skal man straks søge læge. Hold børn langt væk fra batteriet. Under en opladning af batteriet frigives der brint, og der udvikles en højt eksplosiv oxygen-brintgas. Der kan også forekomme en eksplosion pga. gnister, som opstår ved at tage kabelstikket af eller løsne det ved tilkoblet tænding. Ved at slå bro over batteripolen sker der en kortslutning (f.eks. via metalgenstande, ledninger). Eventuelle følger af en kortslutning: Bly mellemlægningsplader smelter, eksplosion og batteribrand, syresprøjt. Åben ild og åbent lys, rygning og handlinger, hvor der kan opstå gnister, er forbudt. Undgå gnistdannelse ved omgang med kabler og elektrisk udstyr. Ved stærke gnister er der fare for uheld. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
184 182 Kontrol og påfyldning (fortsættelse) Batteri med tofarvet indikator Før alle arbejder på det elektriske anlæg skal motoren, tændingen og alle elektriske forbrugere frakobles og minuskablet (-) på batteriet skal klemmes af. Ved udskiftning af en pære er det nok at afbryde den pågældende lampe. Oplad aldrig et frosset eller optøet batteri - eksplosions- og ætsningsfare! Udskift et frosset batteri. Anvend aldrig et beskadiget batteri - eksplosionsfare! Forny omgående et beskadiget batteri. Pas på! Batteriet må kun afmonteres ved frakoblet tænding, da bilens elektriske anlæg (elektriske komponenter) ellers kan blive beskadiget. Når batteriet skal kobles fra bilens elektriske net, tages først batteriets minuskabel (-) af. Først derefter tages pluskablet (+) af. Når batteriet skal tilsluttes, tilkobles først batteriets pluskabel (+) og derefter minuskablet (-). Kablerne må aldrig forbyttes - fare for kabelbrand. Vær opmærksom på at der ikke kommer batterisyre på karosseriet. Der kan derved opstå lakskader. For at beskytte batteriet mod UV stråler, må det ikke udsættes for direkte sollys. Miljøanvisning Et udtaget batteri er miljøskadeligt - til bortskaffelse af batteriet skal man henvende sig til et fagværksted. Anvisning Ved tilslutning af batteriet overholdes følgende anvisninger side 184, Fraeller tilkobling af batteri. Fig. 183 Batteri: Indikation På batteriets overside sidder en indikator for elektrolytniveauet, det såkaldte magiske øje fig Indikatoren skifter farve afhængig af batteriets lade- og syreniveau. Luftbobler kan påvirke indikatorens farve. Bank derfor forsigtigt på indikatoren inden batteriet afprøves. Sort farve - elektrolytniveau er i orden. Farveløs eller lysegul farve - for lavt elektrolytniveau, batteriet skal udskiftes. Batterier, som er mere end 5 år gamle, bør udskiftes. Vi anbefaler at få afprøvning og udskiftning af batteriet udført på et fagværksted. Pas på! Batteriet aflades, hvis bilen ikke bruges i mere end 3 til 4 uger, da nogle forbrugere også bruger strøm i hvilestilling (f. eks. styreenheder). Afladningen af batteriet kan forhindres ved at tage minus polen af batteriet eller ved at oplade batteriet kontinuerligt med en meget lav ladestrøm. Ved tilslutning af batteriet skal man observere anvisningerne i Arbejde på batteriet på side 181.
185 Kontrol og påfyldning 183 Anvisning Batterier med tofarvet indiaktor, der er monteret på fabrikken, er mærket med en kode, der altid startet med 5K0. Den nøjagtige betegnelse kan f. eks. være 5K D. Reserevebatterier meed tofarvet indikator, der er købt som Škoda-originaltilbehør er mærket med koden Dx, her står x for en variabel. Den nøjagtige betegnelse kan f. eks. være DB. Batteri med trefarvet indikator På batteriets overside sidder en indikator for elektrolytniveau og opladningstilstand, det såkaldte magiske øje side 182, fig Indikatoren skifter farve afhængig af batteriets ladetilstand og elektrolytniveau. Luftbobler kan påvirke indikatorens farve. Bank derfor forsigtigt på indikatoren inden batteriet afprøves. grøn farve - batteriet er tilstrækkeligt opladet. mørk farve - batteriet skal oplades. Farveløs eller lgul farve - for lavt elektrolytniveau, batteriet skal udskiftes. Batterier, som er mere end 5 år gamle, bør udskiftes. Vi anbefaler at få afprøvning og udskiftning af batteriet udført på et fagværksted. Pas på! Batteriet aflades, hvis bilen ikke bruges i mere end 3 til 4 uger, da nogle forbrugere også bruger strøm i hvilestilling (f. eks. styreenheder). Afladningen af batteriet kan forhindres ved at tage minus polen af batteriet eller ved at oplade batteriet kontinuerligt med en meget lav ladestrøm. Ved tilslutning af batteriet skal man observere anvisningerne i Arbejde på batteriet på side 181. Anvisning Batterier med trefarvet indiaktor, der er monteret på fabrikken, er mærket med en kode, der altid startet med 1J0, 7N0 eller 3B0. Den nøjagtige betegnelse kan f. eks. være 1J AC. Reserevebatterier meed tofarvet indikator, der er købt som Škoda-originaltilbehør er mærket med koden Ax, her står x for en variabel. Den nøjagtige betegnelse kan f. eks. være AB. Kontrol af elektrolytniveau Under normale driftsforhold er batteriet stort set vedligeholdelsesfrit. Ved høje udendørstemperaturer eller længere daglig kørsel anbefales det dog at kontrollere elektrolytniveauet fra tid til anden på et autoriseret værksted. Efter hver gang batteriet er blevet opladet side 183 anbefales det desuden at kontrollere elektrolytniveauet. Batteri-elektrolytniveauet kontrolleres også ved et eftersyn. Vinterdrift Batteriet bliver ekstra belastet om vinteren. Desuden har det ved lave temperaturer kun en del af den startydelse, som det har ved normale temperaturer. Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer knap under 0 C. Det anbefales derfor at lade batteriet kontrollere og om nødvendigt oplade før den kolde årstid på et autoriseret værksted. Opladning af batteri Et opladet batteri er en forudsætning for at bilen nemt kan startes. Bemærk advarselsanvisning i Arbejde på batteriet på side 181 og. Slå tændingen og alle strømforbrugere fra. Kun ved lynopladning : Klem begge tilslutningskabler fra (først minus, dernæst plus ). Tilslut ladeapparatets polklemmer til batteripolen (rød = plus, sort = minus ). Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
186 184 Kontrol og påfyldning Først nu tilsluttes ladeapparatets netkabel til stikdåsen og apparatet tændes. Efter opladningen: Sluk ladeapparatet og tag netkablet ud af stikdåsen. Fjern først ladeapparatets polklemmer. Sæt hvis nødvendigt tilslutningskablerne på batteriet igen (først minus, dernæst plus ). Ved opladning med ringe strømstyrke (f.eks. med en hjemmelader) er det normalt ikke nødvendigt at tage tilslutningskablet af batteriet. I begge tilfælde skal man følge den vejledning, ladeapparatets producent giver. Til en fuldstændig opladning af batteriet skal der indstilles på en ladestrøm på 0,1 af batterikapaciteten (eller lavere). Før opladning med høj strømstyrke, den såkaldte lynopladning, skal begge tilslutningskabler være frakoblet. Lynopladning af et batteri er farlig i Arbejde på batteriet på side 181. Det kræver et specielt ladeapparat og det tilsvarende kendskab. Det anbefales derfor kun at lynoplade batteriet på et autoriseret værksted. Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer en smule under 0 C. Det anbefales ikke at benytte et optøet batteri, idet batterihuset kan være blevet ridset pga. isdannelse, og derved kan der flyde batterisyre ud af batteriet. Ved opladning skal batteriets propper ikke åbnes. Oplad aldrig et frosset eller optøet batteri - eksplosions- og ætsningsfare! Udskift et frosset batteri. Funktion Idrifttagning Elektriske rudeoptræk (funktionsforstyrrelser) side 47 Radio - Indtastning af kodenummer se betjeningsvejledningen til radioen Indstilling af timerne side 19 Multifunktionsangiverens* information er side 20 slettet Det anbefales at få bilen efterset på et autoriseret værksted, således at alle du elektriske systemers funktionsdygtighed garanteres. Udskiftning af batteri Hvis batteriet udskiftes, bør det nye batteri have samme kapacitet, spænding (12 volt), strømstyrke og størrelse som det gamle. Fagværkstederne har et udvalg af egnede batterier. På grund af den specielle bortskaffelse af gamle batterier anbefales det at lade batteriet udskifte på et autoriseret værksted. Miljøanvisning Batterier indeholder giftige substanser som f.eks. svovlsyre og bly. Derfor skal det bortskaffes i henhold til forskrifterne og må under ingen omstændigheder kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald. Fra- eller tilkobling af batteri Efter frakobling og tilkobling på ny af batteriet er følgende funktioner ude af drift, eller kan ikke længere betjenes uden problemer:
187 Kontrol og påfyldning 185 Rudevaskeanlæg Pas på! Der må aldrig anvendes kølervæske eller andre tilsætningsstoffer. Hvis bilen er udstyret med et forlygtevaskeranlæg må der kun blandes et rengøringsmiddel i sprinklervæsken, som ikke angriber lygternes polykarbonatbelægning. Henvend Dem til et autoriseret værksted for at få oplysninger om hvilket rengøringsmiddel der kan anvendes. Fig. 184 Motorrum: Sprinklervæskebeholder Anvisning Tag ikke sien ud af sprinklervæskebeholderen ved påfyldning af sprinklervæske, idet det vil kunne føre til en forurening af sprinklervæskeledningssystemet og dermed til fejlfunktion af sprinkleranlægget. Sprinklervæskebeholderen indeholder rengøringsvæske til forruden og evt. bagruden og til forlygte-sprinkleranlægget*. Beholderen befinder sig forrest til venstre i motorrummet fig Beholderens fyldmængde er ca. 2 liter, på biler med lygtevaskeranlæg ca. 5,5 liter. Det er ikke nok at benytte rent vand til intensiv rengøring af ruder og forlygter. Vi anbefaler derfor, at benytte rent vand med et ruderengøringsmiddel fra Škodas originale tilbehør (om vinteren med frostbeskyttelse), som kan fjerne fastsiddende snavs. Ved anvendelse af rengøringsmidlet skal man være opmærksom på brugsanvisningerne på pakken. Også selv om bilen har opvarmelige sprinklerdyser*, skal man altid blande frostbeskyttelse i vandet om vinteren. Skulle man undtagelsesvis ikke have ruderengøringsmiddel med frostbeskyttelse til rådighed, kan man også anvende sprit. Dog må spritprocenten ikke være på mere en 15%. Vær opmærksom på, at frostbeskyttelsen derved kun er tilstrækkelig ned til -5 C. Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne side 174, Arbejde i motorrummet. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
188 186 Hjul og dæk Hjul og dæk Hjul Generelle anvisninger I begyndelsen har nye dæk endnu ikke det optimale vejgreb, og skal de første ca. 500 km derfor køres til med jævn hastighed og tilsvarende forsigtig kørsel. Dette er til gavn for dækkenes levetid. På grund af forskellige konstruktioner og mønstre kan mønsterdybden på nye dæk (alt afhængig af udførelse og producent) variere. For at forhindre skader på dæk og fælge, skal man køre over kantsten og lignende forhindringer langsomt og hvis muligt i en ret vinkel. Kontroller fra tid til anden dækkene for beskadigelser (snit, ridser og buler). Fjern fremmedlegemer fra dækmønstret. Skader på dæk og fælge er ofte svære at opdage. Usædvanlige svingninger eller trækning til en side kan antyde, at der er en dækskade. Hvis du har mistanke om at et hjul er beskadiget, sæt straks hastigheden ned og stands bilen! Kontroller dækkene for beskadigelser (buler, ridser og lign.). Hvis der ikke er synlige fejl, skal kør langsomt og forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted og få bilen efterset. Pas på at dækkene ikke kommer i berøring med olie, fedt og brændstof. Hvis en ventilhætte tabes, skal den omgående erstattes med en ny. Hvis dækkene afmonteres, skal de først markeres, således at den hidtidige løberetning kan bevares, når de monteres igen. Demonterede hjul eller dæk skal altid opbevares på et køligt, tørt og hvis muligt mørkt sted. Dæk, som ikke har fælge, skal opbevares stående. Omløbsretningsbundne dæk* Omløbsretningen kendetegnes med pile på dækkenes side. Den angivne omløbsretning skal altid overholdes. Kun således kommer disse dæks optimale egenskaber med hensyn til vejgreb, støj, slid og akvaplaning til sin ret. Yderligere anvisninger til anvendelse af omløbsretningsbundne dæk side 190. Nye dæk har over de første 500 km endnu ikke det optimale vejgreb, du bør derfor køre tilsvarende forsigtigt - ulykkesfare! Kør aldrig med beskadigede dæk - ulykkesfare! Anvisning Vær opmærksom på de nationale lovlige bestemmelser i henhold til dækkene. Dæks levetid Dæks levetid er hovedsaglig afhængig af følgende punkter: Fig. 185 Åbnet tantkklap med en tabel over dækstørrelser og -trykværdier Dæktrykværdier Et for lavt eller for højt dæktryk nedsætter dækkets levetid betydeligt, og påvirker bilens køreegenskaber i uheldig retning. Specielt ved høje hastigheder er dæktrykket af stor betydning. Kontroller derfor dæktrykket mindst én gang om måneden samt før hver længere rejse. Husk også at kontrollere reservehjulet.
189 Hjul og dæk 187 Dæktryksværdierne for sommerdæk står på indersiden af tankklappen side 186, fig Værdierne for vinterdæk ligger 20 kpa (0,2 bar) over værdierne for sommerdæk side 189. Slidindikator Reservehjulets dæktryk skal svare til det højest tilladte for bilen. Dæktrykket skal altid kontrolleres ved kolde dæk. Det forøgede dæktryk på varme dæk må ikke reduceres. Ved større ændringer af bilens belastning skal dæktrykket reguleres tilsvarende. Køremåde Hurtig kørsel i kurver, voldsomme accelerationer og hårde opbremsninger (skrigende dæk) øger dæksliddet. Afbalancering af hjul Hjulene på en ny bil er afbalancerede. Under kørslen kan der dog på grund af forskellige påvirkninger opstå en ubalance, som mærkes som uro i rattet. Da en sådan ubalance medfører et forøget slid på styretøj, hjulophæng og dæk, skal hjulene afbalanceres på ny. Desuden skal et hjul afbalanceres efter montering af et nyt dæk samt efter hver dækreparation. Forkert hjulstilling En forkert indstilling af for- eller baghjulene medfører ikke blot et forøget og oftest skævt dækslid, men nedsætter også køresikkerheden. Ved unormalt dækslid bør man opsøge et autoriseret værksted. Ved et for lavt dæktryk skal dækkene yde mere. På grund af dette bliver de meget opvarmet ved større hastigheder. Dette kan medføre, at slidbanen løsner sig eller at dækket punkterer. Udskift omgående beskadigede fælge og dæk. Dæk, der er ældre end 6 år, må kun anvendes i nødstilfælde og kun med tilsvarende forsigtig kørsel. Miljøanvisning Et for lavt dæktryk øger brændstofforbruget. I bunden af mønsteret findes der på originaldækkene på tværs af omløbsretningen nogle 1,6 mm høje slidindikatorer. Alt efter fabrikat er disse slidindikatorer anbragt 6 til 8 steder på dækkets slidbane med lige stor afstand imellem fig Markeringerne på dæksiderne med bogstaverne TWI, trekantsymboler eller andre symboler viser slidindikatorernes placering. Ved et 1,6 mm mønster - målt i mønsterrillerne ved siden af slidindikatorerne - er man nået til det laveste tilladte dækmønster (i nogle lande kan andre værdier være gældende). Dækkene skal udskiftes omgående, når de er slidt ned til slidindikatorerne. Det af loven lavest tilladte dækmønster skal observeres. Nedslidte dæk har et dårligt vejgreb, hvilket bemærkes specielt ved høje hastigheder og på våd vej. Det kan føre til akvaplaning (ukontrolleret bevægelse af bilen - svømmen på en våd vejbane). Ombytning af hjul Fig. 186 Dækmønster med slidindikator Ved tydeligt kraftigere slidt på fordækkene anbefales det at bytte om på for- og baghjul i henhold til skemaet. Derved opnår dækkene stort set samme levetid. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
190 188 Hjul og dæk Ved iagttagelse af bestemte slidmønstre på dækoverfladen kan det være en fordel at skifte dækkene på kryds (kun løberetningsbundne dæk). Fagværksteder er bekendt med detaljerne. For en ensartet slitage af alle hjul og optimal levetid, anbefales det at skifte hjulene for hver km. Nye dæk eller hjul Dæk og fælge er vigtige konstruktionselementer. Derfor skal de af Škoda Auto godkendte dæk og fælge anvendes. De er nøje tilpasset biltypen og bidrager derfor væsentligt til en god placering på vejen og sikre køreegenskaber. Brug kun radialdæk af samme konstruktion, størrelse (rulleomkreds) og brug helst samme mønster på én akse. Fagværkstedet har de aktuelle informationer, hvilke dækfabrikater der er frigivet for din bil. Det anbefales at alt arbejde på dæk eller hjul udføres hos et fagværksted. Værkstedet er udstyret med det nødvendige specialværktøj samt reservedele. Desuden har personalet den nødvendige specialviden og ved hvordan de gamle dæk skal bortskaffes. Mange fagværksteder har desuden også et attraktivt tilbud på dæk og fælge. De for bilen tilladte dæk- og fælgkombinationer står i bilens papirer. Godkendelsen afhænger af de enkelte landes lovgivning. Kendskab til dækmærkningen gør det lettere at vælge de rigtige dæk. Dæk har f.eks. følgende påskrift på siderne: 185 / 65 R T Dette betyder at: 185 Dækbredde i mm 65 Højde-/breddeforhold i % R Kendingsbogstav for dæktype - Radialdæk 14 Fælgdiameter i tommer 86 Last-Indeks T Hastighedssymbol For dækkene gælder følgende hastighedsbegrænsninger: Hastighedssymbol Q R S T H V W Højst tilladte hastighed 160 km/t 170 km/t 180 km/t 190 km/t 210 km/t 240 km/t 270 km/t Produktionsdatoen angives ligeledes på dæksiden (eventuelt kun på indersiden af hjulet). DOT betyder for eksempel, at dækkene er fremstillet i uge 22 år Hvis reservehjulet adskiller sig fra de andre hjul (f. eks. ved vinter- eller brede dæk) må det kun anvendes i kort tid og under forsigtig kørsel. Det normale hjul skal sættes på igen så hurtigt som muligt. Anvend kun dæk eller fælge, som er godkendt af Škoda Auto til den pågældende vogn. Ellers kan trafiksikkerheden forringes - fare for uheld! Desuden kan det bevirke, at bilen ikke længere er godkendt til kørsel på offentlig vej.
191 Hjul og dæk 189 (fortsættelse) Dækkenes højest tilladte hastighed må under ingen omstændigheder overskrides - fare for et uheld på grund af dækskader og manglende kontrol over bilen. Dæk, der er ældre end 6 år, må kun anvendes i nødstilfælde og kun med tilsvarende forsigtig kørsel. Brug aldrig brugte dæk, hvis tidligere brug ikke kendes. Dækkene forældes selv om de slet ikke er blevet brugt. Som reservehjul må et brugt dæk også kun bruges i nødstilfælde og kun med tilsvarende forsigtig kørsel. Af sikkerhedsmæssige grunde skal dæk hvis muligt ikke udskiftes enkeltvis men mindst akselvis. Dæk med større dækmønster skal altid sidde på forhjulene. Miljøanvisning Brugte dæk skal bortskaffes i henhold til forskrifterne. Anvisning Af tekniske grunde kan fælge fra andre biler normalt ikke benyttes. Dette gælder i nogle tilfælde endog for fælge fra den samme biltype. Hjulbolte Fælg- og hjulbolte er konstruktivt tilpasset hinanden. Derfor skal der, ved hver omstilling af fælge - f.eks. letmetalfælge eller hjul med vinterdæk - anvendes de dertil hørende hjulbolte med den korrekte længde og form. Hjulenes fastspænding og bremseanlæggets funktion afhænger deraf. Ved eftermontering af hjulkapsler skal man være opmærksom på, at der skal sørges for tilstrækkelig lufttilførsel til afkøling af bremseanlægget. Fagværksteder er informerede om, hvilke tekniske muligheder der er for om- og eftermontering af dæk, fælge og hjulkapsler. Ved forkert behandling af hjulbolte kan hjulet løsne under kørslen - ulykkesfare! Hjulbolte skal være rene og gå let. De må dog aldrig behandles med fedt eller olie. Hvis hjulboltene spændes med et for ringe spændingsmoment, kan fælgene løsne under kørslen - ulykkesfare! Et for højt spændingsmoment kan beskadige boltene og gevind, og føre til varig deformation af anlægsfladerne på fælgene. Pas på! Det foreskrevne tilspændingsmoment for hjulboltene er 120 Nm ved stål- og letmetalfælge. Vinterdæk Ved vinterlige køreforhold forbedres bilens køreegenskaber tydeligt ved brug af vinterdæk. Sommerdæk er på grund af deres konstruktion (bredde, gummiblanding, dækmønster) ved en temperatur på under 7 C mindre skridsikre på is og sne. Dette gælder specielt for bile udstyret med brede dæk eller højeste hastighedsdæk (kendingsbogstav H, V eller W på siden af dækket). For at bevare de bedst mulige køreegenskaber, skal der anvendes vinterdæk på alle fire hjul. Man bør kun anvende vinterdæk, som er godkendt til bilen. Den tilladte vinterdækstørrelse står i bilens papirer. Denne afhænger også af lovgivningen i de forskellige lande. Vær opmærksom på, at dæktrykket er 20 kpa (0,2 bar) højere end ved sommerdæk side 186. Vinterdæk mister i vid udstrækning deres vintereffekt, når dækmønsteret er slidt ned til ca. 4 mm. Vinterdækkene mister også i vid udstrækning deres vintereffekt ved ældning - også selv om dækmønstret tydeligt er på mere end 4 mm. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
192 190 Hjul og dæk For vinterdækkene gælder der hastighedsbegrænsninger som ved sommerdæk side 188,. Man kan bruge vinterdæk med en lavere hastighedskategori under forudsætning af, at den tilladte maksimale hastighed for disse dæk ikke overskrides, selv om bilens faktiske maksimale hastighed er højere. Hvis den tilladte maksimale hastighed for tilsvarende dækkategorier overskrides, kan dækkene blive beskadiget. Ved anvendelse af vinterdæk skal man være opmærksom på anvisningerne side 186. I stedet for vinterdæk kan man også anvende de såkaldte helårsdæk. I tilfælde af en hvilken som helst uklarhed skal man henvende sig til et autoriseret værksted, hvor man kan få information om dækkenes højeste hastighed. Vinterdækkenes højst tilladte hastighed må under ingen omstændigheder overskrides - fare for et uheld på grund af dækskader og manglende kontrol over bilen. Miljøanvisning Sommerdækkene bør monteres rettidigt igen, idet køreegenskaberne på sne- og isfrie veje samt ved temperaturer på over 7 C er bedre med sommerdæk - bremsevejen er kortere og dækstøj, dækslid og brændstofforbrug bliver mindre. Anvisning Vær opmærksom på de nationale lovlige bestemmelser i henhold til dækkene. Omløbsretningsbundne dæk* Omløbsretningen kendetegnes med pile på dækkenes sider. Den angivne omløbsretning skal altid overholdes. Kun således kommer disse dæks optimale egenskaber mht. vejgreb, støj, slid og akvaplaning til sin ret. I tilfælde af at det ved en punktering er nødvendigt at montere reservehjulet med ikke bunden omløbsretning eller imod den angivne omløbsretning, skal man køre forsigtigt, idet dækkenes optimale egenskaber ikke gælder i denne situation. Dette er specielt vigtigt ved vådt vejr. Følg anvisningerne side 194, Reservehjul*. Det defekte dæk skal udskiftes så hurtigt som muligt og den korrekte omløbsretning for alle dækkene skal genetableres. Snekæder Snekæderne må kun monteres på forhjulene. Ved vinterlige køreforhold forbedrer snekæderne ikke kun fremdrevet men også bremseforholdet. Af tekniske grunde er anvendelsen af snekæder kun tilladt med følgende fælg- /dækkombinationer: Fælgstørrelse Dybde (ET) Dækstørrelse 5J x mm 175/70 6J x mm 185/65 6J x mm 185/55 Anvend snekæder med smal led. Du må ikke påføre mere end 9 mm - inklusive kædelås. Før montering af snekæder skal hjulkapslerne tages af. Vær opmærksom på nationale bestemmelser vedrørende brug af snekæder og den maks. kørehastighed med snekæder. Vær opmærksom på angivelserne i monteringsvejledningen fra snekædefabrikanten.
193 Hjul og dæk 191 Pas på! Ved kørsel på snefrie strækninger skal kæderne afmonteres. De forringer køreegenskaberne, beskadiger dækkene og bliver hurtigt ødelagt. Anvisning Anvend kun snekæder fra Škodas originaltilbehør. Når du anvender snekæder, sluk for antispinreguleringen (ASR). Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
194 192 Tilbehør, ændringer og erstatning af dele Tilbehør, ændringer og erstatning af dele Tilbehør og reservedele Škoda biler er bygget i henhold til den nyeste viden om sikkerhedsteknik. Derfor må den tilstand, som bilen leveres fra fabrikken i, ikke ændres uden nøje overvejelse. Hvis bilen på et senere tidspunkt skal udstyres med tilbehør, hvis der skal foretages tekniske ændringer, eller hvis der skal foretages udskiftning af dele, skal man være opmærksom på følgende anvisninger: Før køb af tilbehør og før der foretages tekniske ændringer, bør man rådføre sig med sit fagværksted. Dette gælder specielt ved køb af tilbehør i udlandet. Det er muligt at købe tilladt Škoda-originaltilbehør og Škoda-orginalreservedele i fagværksteder, som også fagligt korrekt monterer dele der ikke er købt hos disse. Det er muligt at købe tilladt Škoda-originaltilbehør og Škoda-orginalreservedele i fagværksteder, som også fagligt korrekt monterer dele der ikke er købt hos disse. Radioer, antenner og andet elektrisk tilbehør må også kun monteres på fagværksteder. Hvis der skal foretages tekniske ændringer på bilen, skal du af Škoda-Auto foreskrevne retningslinjer følges. Derved opnås, at der ikke opstår skader på bilen, at trafik- og driftssikkerheden bevares og at ændringerne er tilladte. Fagværkstederne udfører også disse arbejder fagligt korrekt eller henviser i særlige tilfælde til et andet fagværksted. Skader forårsaget af tekniske ændringer foretaget uden godkendelse fra Škoda Auto, dækkes ikke af garantien. I din egen interesse anbefaler vi, at du kun anvender udtrykkeligt godkendt Škoda-tilbehør og originale Škoda-dele til din Škoda. Disse originale Škoda-dele er blevet testet mht. pålidelighed, sikkerhed og egnethed. (fortsættelse) Ved anvendelse af andre produkter kan vi, trods en løbende overvågning af markedet, ikke garantere at disse er egnet til din bil (ej heller i tilfælde hvor en attestation eller en godkendelse kan forevises). Tekniske ændringer Indgreb i de elektroniske komponenter og deres software kan føre til driftsforstyrrelser. På grund af benyttelsen af elektroniske komponenter kan disse forstyrrelser også have indflydelse på ikke direkte vedkommende systemer. Dette betyder, at bilens driftssikkerhed kan komme i fare, at der forekommer et øget slid af komponenter, og desuden at bilens køretilladelse kan bortfalde. Du har sikkert forståelse for, at din Selskabet Škoda Auto ikke kan give garanti for skader, som opstår som følge af fagligt ukorrekt udført arbejde. Vi anbefaler derfor at alle arbejder udelukkende udføres hos fagværksteder der fører Škoda-originalreservedele. Arbejde eller ændringer på bilen, som er foretaget på faglig ukorrekt måde, kan føre til funktionsforstyrrelser - fare for uheld! Biler i gruppen N1 Bilen i gruppe N1 er en kassevogn, der er konstrueret og produceret til transport af varer.
195 Hjælp ved havari 193 Hjælp ved havari Hjælp ved havari Forbindingskasse* og advarselstrekant* Ildslukker* Idlslukkeren er fastgjort med gjorde under passagersædet. Læs nøje vejledningen, som er vedlagt ildslukkeren. Ildslukkeren skal kontrolleres én gang årligt af en dertil uddannet person (vær opmærksom på de afvigende nationale lovbestemmelser). Førstehjælpskassen skal placeres således at den ved behov hurtigt kan findes. Advarselstrekanten med maks. mål 39 x 68 x 450 mm kan fikseres på bagvæggens beklædning ved hjælp af elastikker fig Ønsker man at udstyre bilen med yderligere en advarselstrekant, skal man henvende sig til et fagværksted. Fig. 187 Advarselstrekantens placering Førstehjælpskassen skal placeres således at den ved en nødbremsning eller påkørsel ikke kan forårsage kvæstelser af passagererne. Hvis ildslukkeren ikke er korrekt fastgjort, kan den forårsage kvæstelser, ved at den slynges gennem kabinen i tilfælde af pludselige kørselsmanøvre eller ved en ulykke. Anvisning Ildslukkeren skal svare til de til enhver tid gældende lovregler på området. Vær opmærksom på ildslukkerens holdbarhedsdato. Hvis ildslukkeren anvendes efter holdbarhedsdatoens udløb, er den korrekte funktion ikke længere garanteret. Ildslukkeren er kun inklusive i leveringen i nogle lande. Anvisning Vær opmærksom på holdbarhedsdatoen for førstehjælpskassens indhold. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
196 194 Hjælp ved havari Bordværktøj Bordværktøjet og donkraften* befinder sig i en plastboks i reservehjulet* fig. 188, her er også plads til anhængerkoblingens aftagelige kuglehoved. Værktøjssættet indeholder følgende dele (alt afhængig af udstyr): hjulnøgle*; trådbøjle til aftrækning af hjulkapslerne; slæbeøje; adapter til sikkerhedshjulboltene*. Fig. 188 Bagagerum: Rum til værktøjssæt Før donkraften lægges tilbage på plads, skal dens arm skrues helt ind. Dækreparationssæt* Reparationssættet til dæk er beregnet til reparation af små dækdefekter. Reparationssættet til dæk indeholder en kompressor, en fyldflaske, betjeningsvejledning og tilbehør. Reparation med reparationssættet til dæk erstatter på ingen måde en vedvarende reparation af dækket; reparationen er kun beregnet til at nå det næste værksted. Reparationen kan foretages direkte på bilen. Før reparation skal den vedlagte vejledning læses. Dækreparationssættet er placeret i bagagerummet. Reservehjul* Reservehjulet ligger i en fordybning under bagagerummets gulvbelægning. Den fra fabrikken leverede donkraft må kun anvendes til den pågældende bil. Den må aldrig bruges til at løfte tungere biler eller andre byrder med - fare for kvæstelser! Vær opmærksom på at værktøjet i bagagerummet er sikkert fastgjort. Fig. 189 Bagagerum: Reservehjul Reservehjulet ligger i en fordybning under bagagerummets gulvbelægning og er, sammen med værktøjsbpksen fastspændt med en specialskrue fig For at reservehjulet altid skal være klar til brug, er det vigtigt at kontrollere dæktrykket i reservehjulet (helst ved hver dæktrykkontrol - se skilt på tankklappen side 171).
197 Hjælp ved havari 195 Omløbsretningsbundne dæk* Ved anvendelse af disse dæk på bilen skal man være opmærksom på følgende: På en bil med omløbsretningsbundne dæk anvendes et andet reservehjul med andre mål. Hjulet er udstyret med et advarselsmærkat. Efter montering af hjulet må advarselsskiltet ikke være dækket. Kør med ikke hurtigere end 80 km/t med dette rreservehjul og vær særlig opmærksom under kørselen. Undgå kraftig acceleration, voldsom opbremsning og hurtig kørsel i svingene. Dette reservehjuls dæktryk er identisk med trykket for standarddækket. Reservehjulet bør kun benyttes til at nå til det næste værksted, idet det ikke er bestemt for en vedvarende anvendelse. Dækskifte Forarbejde Før det egentlige hjulskift skal følgende arbejde udføres: Ved en punktering placeres bilen så langt væk som muligt fra trafikken. Stedet bør være vandret. Alle passagerer skal stige ud. Under dækskiftet må passagererne ikke opholde sig på vejen (gå f. eks. bag autoværnet) Træk håndbremsen. Bilen sættes i 1. gear eller på biler med automatisk gearkasse sættes gearstangen i P position. Køres der med anhænger, skal denne kobles fra. Tag værktøjssættet og reservehjulet side 194 ud af bagagerummet. Befinder bilen sig midt i trafikken, tændes havariblinklyset og advarselstrekanten placeres i den foreskrevne afstand til vognen - vær opmærksom på nationale lovmæssige forskrifter. På denne måde beskytter man ikke kun sig selv men også andre bilister. Når bilen er løftet må motoren aldrig startes - ulykkesfare. Pas på! Hvis hjulskiftet foretages på en skrånende vejbane, blokeres det hjul, der sidder i den modsatte side med en sten eller lignende, således at bilen ikke uforventet ruller væk. Anvisning Vær opmærksom på de nationale lovmæssige forskrifter. Dækskifte Udfør dækskiftet på en så plan overflade som muligt. Tag hjulkapslen* side 196 eller afdækningskapslerne af side 197. Løsn hjulboltene side 197. Løft bilen indtil hjulet, som skal skiftes, ikke længere berører jorden side 198. Skru hjulboltene ud og læg dem på et rent underlag (en klud, papir eller lign.). Tag hjulet af. Sæt reservehjulet* på og skru hjulboltene let i. Sænk bilen ned. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
198 196 Hjælp ved havari Spænd alle hjulboltene i kryds med hjulnøglen side 197. Monter hjulkapslen/pyntehjulkapslen eller afdækningskapslerne. Anvisning Alle skruer skal være rene og gå let. Hjulboltene må under ingen omstændigheder smøres ind i olie eller fedt. Ved montering af omløbsretningsbundne dæk skal man være opmærksom på omløbsretningen side 186. Indtil spændingsmomentet er blevet kontrolleret, skal man køre forsigtigt og med lav hastighed. Heldækkende hjulkapsel* Efterfølgende arbejde Efter dækskiftet skal følgende arbejde udføres. Anbring og fastspænd det udskiftede hjul i fordybningen. Læg værktøjssættet på plads. Kontroller hurtigst muligt dæktrykket på det monterede reservehjul. Kontroller hurtigst muligt hjulboltenes spændingsmoment med en momentnøgle. For stål- og letmetalfælge er spændingsmomentet 120 Nm. Det defekte dæk skal repareres så hurtigt som muligt. I tilfælde af at bilen efterfølgende bliver udstyret med andre dæk, end dem der blev leveret fra fabrikken, skal anvisningen på side 188, Nye dæk eller hjul observeres. Anvisning Hvis det ved dækskifte opdages, at hjulboltene er korroderede og træge, skal boltene udskiftes før spændingsmomentet kontrolleres. Fig. 190 Afmontering af hjulkapsel Aftrækning Sæt bøjleaftageren fra værktøjssættet ind i hjulkapslens forstærkede kant. Skyd hjulnøglen gennem bøjlen, støt nøglen på dækkene og træk kapslen af fig Montering Tryk først hjulkapslen på ved ventiludskæringen på fælgen. Dernæst trykkes hjulkapslen således ind i fælgen, at den går i indgreb hele vejen rundt. Pas på! Tryk på hjulkapslen med hånden, slå aldrig på den! Hvis der slås på hjulkapslen, specielt på steder hvor den endnu ikke er kommet ind i fælgen, kan det føre til skader på hjulkapslens styre- og centreringselementer.
199 Hjælp ved havari 197 Før montering af en hjulkapsel på en stålfælg, som er fastgjort med hjulsikringsbolt, bør man sikre sig, at hjulsikringsbolten er i boringen i ventilens område side 198, Sikring af hjulene mod tyveri*. Løsning og stramning af hjulboltene Før bilen hæves, løsnes hjulboltene. Hjulbolte med beskyttelsespropper* Beskyttelsespropperne beskytter hjulboltene. Fig. 192 Dækskifte: Løsning af hjulboltene Aftrækning Skub plastklemmen (i værktøjssæt) på beskyttelsespropperne indtil klemmen støder mod beskyttelsesproppernes bund. Træk proppen af med plastklemmen fig Montering Skub propperne på boltene. Fig. 191 Dækskifte: Træk afdækningen af hjulbolten Løsning af hjulboltene Skyd hjulnøglen på hjulbolten til anslag 9). Tag fat i nøglens ende og drej bolten ca. én omdrejning mod venstre fig Spænding af hjulboltene Skyd hjulnøglen på hjulbolten til anslag 9). Tag fat i nøglens ende og drej bolten mod højre indtil den sidder fast. Løsn kun hjulboltene en smule (ca. en omdrejning), så længe bilen ikke er hævet med donkraften - fare for uheld! 9) Til løsning og spænding af hjulsikringsbolte skal den medfølgende adapter benyttes side 198. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
200 198 Hjælp ved havari Anvisning Kan boltene ikke løsnes, kan man trykke forsigtigt på hjulnøglens ende med foden. Sørg for at holde fast i bilen og stå godt fast. Løftning af bilen For at kunne afmontere hjulet, skal bilen hæves med donkraften*. Løft altid bilen med lukkede døre - fare for kvæstelser! Ved hjælp af egnede foranstaltninger skal det forhindres, at donkraftens fod kan glide - fare for kvæstelser! Donkraften må kun stilles på et fast og plant underlag. Hvis donkraften ikke placeres på de markerede steder, kan bilen blive beskadiget. Desuden kan donkraften glide, hvis ikke den har tilstrækkeligt hold i bilen - fare for kvæstelser! Motoren må aldrig startes, når bilen er løftet - ulykkesfare. Læg Dem aldrig under bilen når bilen kun er løftet med donkraften. I tilfælde af at man arbejder under den løftede bil, skal man understøtte bilen med egnede bukke - fare for kvæstelser! Fig. 193 Dækskifte: Holdepunkter til donkraften Donkraften sættes ind i den holpepunkt-markering på undervangen, som er tættest på det defekte hjul fig Donkraften drejes i fordybningen indtil løftekloen befinder sig umiddelbart under undervangens lodrette mellemstykke. Sæt donkraften således, at løftekloen omslutter det lodrette mellemstykke på markeringen i undervangen A og donkraftens underste støtteflade AB befinder sig på fast grund med hele dens flade. Donkraften drejes indtil hjulet slipper jorden. Et blødt og glat underlag under donkraften kan medføre, at bilen glider af donkraften. Stil derfor donkraften på et fast underlag eller anvend et stort stabilt underlag. På glat underlag som f.eks. flisegulv, anvendes et underlag, som ikke kan glide (f.eks. en gummimåtte). Sikring af hjulene mod tyveri* Man behøver en speciel adapter til at løsne sikringshjulboltene Adapter*. Fig. 194 Hjulsikringsbolt med adapter Træk hjulkapslen af fælgen eller beskyttelsespropperne af hjulsikringsboltene.
201 Hjælp ved havari 199 Skyd adapteren AB med dens fortandede side ind til anslag i hjulsikringsboltens indre fortanding A således at kun den ydre sekskant rager ud side 198, fig Skyd hjulnøglen på adapteren til anslag AB. Løsn eller spænd hjulbolten side 197. Monter hjulkapslen/pyntehjulkapslen igen efter adapteren er fjernet eller sæt afdækningskapslen på hjulsikringsbolten. Kontroller hurtigst muligt spændingsmomentet med en momentnøgle. Stål- og letmetalfælge skal spændes med spændingsmoment 120 Nm. På biler med hjulsikringsbolte (hvert hjul har én hjulsikringsbolt) kan disse kun løsnes eller spændes ved hjælp af den leverede adapter. Det er hensigtsmæssigt at notere alle de på hjulsikringsboltene indslåede kodenumre enten på adapterens bagside eller på bagsiden af skruen. Med dette kodenummer kan man om nødvendigt anskaffe sig en ekstra adapter hos et fagværksted. Det anbefales altid at medbringe adapteren til hjulboltene i bilen Den bør opbevares sammen med værktøjssættet. Pas på! Hvis hjulsikringsboltene spændes for stramt kan det medføre beskadigelse på hjulsikringsboltene og adapteren. Ved stålfælge skal hjulsikringsbolten altid monteres i boringen, som er nærmest ventilen. Ellers kan hjulkapslet ikke monteres eller hjulkapslet kan beskadiges under montagen. Anvisning Hjulsikringsboltsættet kan købes hos et fagværksted. Starthjælp Forberedelse Starter motoren ikke, fordi bilens batteri er afladet, kan man benytte en anden bils batteri til at starte bilen. Man skal dertil bruge et startkabel. Begge batterier skal være på 12 volt spænding. Kapaciteten (Ah) på det strømgivende batteri må ikke ligge væsentligt under kapaciteten på det afladede batteri. Startkabel Anvend kun et startkabel med et tilstrækkeligt stort tværsnit og med isolerede klemmer. Vær opmærksom på producentens anvisninger. Rød er oftest den farve som kendetegner pluskablet. Sort er oftest den farve som kendetegner minuskablet. Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer knap under 0 C. Der må ikke gives starthjælp i tilfælde af en frossen batteri - fare for eksplosion! Også efter at batteriet er tør top er der fare for kvæstelser pga. udløbende syre. Udskift det frosne batteri. Bemærk advarselsanvisningerne for arbejde i motorrummet side 174. Anvisning Der må ikke være kontakt mellem begge biler, fordi der ved forbindelse af pluspolerne løber strøm igennem. Det afladede batteri skal være korrekt tilkoblet til ledningsnettet. Sluk for telefonen eller læs vejledningen til telefonen for at finde ud af, hvad der bør gøres i dette tilfælde. Vi anbefaler, at du køber startkablet som originaltilbehør hos en Škoda-servicepartner eller en forretning, som sælger mærkebatterier. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
202 200 Hjælp ved havari Start af motor Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages efter ca. 30 sekunder. Tag startkablet af motoren i nøjagtig omvendt rækkefølge. Tilslut kun startkablet i følgende rækkefølge: Fig. 195 Starthjælp med en anden bils batteri: A - afladet batteri, B - strømgivende batteri Forbindelse af pluspoler Den ene ende A1 tilsluttes ved pluspolen fig. 195 på det afladede batteri A. Den anden ende tilsluttes til det strømgivende batteri AB, ved pluspolen A2. Forbindelse af minuspol og motorblok Den ene ende tilsluttes til det strømgivende batteri AB, ved minuspolen A3. Den anden ende A4 forbindes med en massiv metaldel, der er skruet fast på motorblokken eller til selve motorblokken. Start af motor Start motoren på den strømgivende bil og lad den gå i tomgang. Start derefter den afladede bils motor. Polklemmernes uisolerede dele må under ingen omstændigheder berøre hinanden. Desuden må det startkabel, der er tilsluttet batteriets pluspol, ikke komme i berøring med elektrisk ledende vogndele - kortslutningsfare! Klem ikke startkablet på det afladede batteris minuspol. Pga. gnister, som dannes ved tænding, kan den knaldluft, som strømmer ud af batteriet, blive antændt. Klem ikke kabelenden A4 på brændstof- og bremsesystemets dele. Placer startkablerne således, at de bevægelige dele i motorrummet ikke kan gribe fat i dem. Man må ikke læne sig ind over batteriet - fare for ætsning! Battericellernes låseskruer skal være stramt spændt. Hold tændingskilder (åben ild, tændte cigaretter osv.) borte fra batterierne - eksplosionsfare! Brug aldrig batterier med lavt elektrolyteniveau til starthjælp - fare for eksplosion og ætsning! Igangslæbning og bugsering Generelt Ved anvendelse af et træktov skal man være opmærksom på følgende: Føreren af den trækkende bil Der må først køres, når tovet er stramt. Tilkobl særlig blødt ved start.
203 Hjælp ved havari 201 Føreren af den trukne bil Tændingen skal tilsluttes, så rattet ikke er blokeret og således at blinklys, horn, viskere og sprinkleranlæg kan anvendes. Bilen skal sættes i frigear, og ved vogne med automatisk gearkasse sættes gearstangen i N position. Man skal være opmærksom på at bremsekraftforstærker og servostyring kun virker ved tændt motor. Ved slukket motor skal bremsen trykkes hårdere ned, og der skal anvendes flere kræfter til styring af bilen. Man skal hele tiden sørge for, at tovet holdes stramt. Træktov eller trækstang Det er bedst og sikrest af køre med en træk stang. Et slæbe tov bør kun benyttes, når der ikke er en passende trækstang til rådighed. Slæbetovet skal være elastisk, så begge biler skånes. Der må kun anvendes plasttov eller tov af et lignende elastisk materiale. Træktovet eller trækstangen må kun monteres i de dertil beregnede slæbeøjer side 201, Trækkrog foran eller side 202, Trækkrog bag. Køremåde Det kræver en vis øvelse at bugsere en bil. Begge førere skal være fortrolige med de særlige forhold ved trækning og bugsering. En uøvet fører bør hverken bugsere eller blive bugseret. Man skal være opmærksom på, at der ikke forekommer stødagtige belastninger. Ved slæbning uden for fast vej er der altid risiko for, at fastgørelsesdelene overbelastes og beskadiges. Pas på! I tilfælde af at bilens gearkasse er defekt og er løbet tør for olie, må vognen kun bugseres med løftede drivhjul med en speciel vogn eller anhænger. Anvisning Ved bugsering eller slæbning skal de lovmæssige forskrifter, specielt vedr. korrekt anvendelse af lys, overholdes. Træktovet må ikke være fordrejet, idet dette i nogle tilfælde ville kunne dreje de forreste slæbeøjer ud af bilen. Trækkrog foran Slæbeøjerne ligger i værktøjssættets kasse. Fig. 196 Forreste støddæmper: Beskyttelsesgitter Fig. 197 Forreste støddæmper: Placering af slæbeøje Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
204 202 Hjælp ved havari Placering af slæbeøje Tag fat i gitteret på du punkter, der er vist med pil og tag det ud side 201, fig Skru slæbeøjet med håndkraft til venstre i til anslaget side 201, fig Spænd slæbeøjet ved hjælp af hjulnøglen (stik hjulnøglen gennem øjet). Afmontering af slæbeøjet Skru slæbeøjet ud. Sæt beskyttelsesgitteret på ved den side der peger væk fra nummerpladen. Tryk beskyttelsesgitteret på ved den side der peger hen mod nummerpladen. Gitteret skal falde sikkert i hak. Trækkrog bag Igangtrækning Hvis motoren ikke starter anbefales det ikke at bugsere bilen. Det skal forsøges at starte bilen med et startkabel side 199 eller kontakte Falck eller lign. I tilfælde af at bilen dog bliver nødt til at blive trukket i gang: Før igangtrækningen sættes bilen i 2. eller 3. gear. Koblingen trædes ned og den holdes nede. Tilkobl tændingen. Når begge biler er i bevægelse slippes koblingen langsomt. Så snart motoren er startet, trædes koblingen i bund og bilen sættes i frigear. Ved igangtrækning er der et øget risiko for uheld, f.eks. at den trukne bil kører ind i den trækkende bil. Pas på! Vogne med katalysator må ikke igangtrækkes mere end 50 meter, før motoren startes. Hvis ikke kan uforbrændt brændstof komme ind i katalysatoren og føre til beskadigelser. Bugsering ved køretøjer med manuel gearkasse Fig. 198 Bageste slæbeøje Følg anvisningerne side 200. Bilen kan bugseres med en trækstang eller et slæbetov eller med opløftet for- eller bagaksel. Den maksimale bugseringshastighed er 50 km/t. du bageste slæbeøjer sidder til højre under støddæmperen fig. 198.
205 Hjælp ved havari 203 Bugsering af biler med automatisk gearkasse Følg anvisningerne side 200. bilen kan bugseres med en trækstang eller et træktov. Følg følgende anvisninger: Sæt gearstangen i N position. Den maksimale bugseringshastighed er 50 km/t. Den maksimale tilladte bugseringsafstand er 50 km. Ved standset motor arbejder oliepumpen ikke; derfor bliver gearkassen ikke smurt tilstrækkeligt ved højere hastigheder og over større afstande. Pas på! Hvis bilen bugseres med en kranvogn, skal det ske med forhjulene løftet. Ved en bil med baghjulene løftet bliver den automatiske gearkasse beskadiget! Anvisning Hvis det ikke er muligt at bugsere bilen på normal vis, eller hvis bugseringsstrækningen er længere end 50 km, skal bilen transporteres på en speciel bil eller anhænger. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
206 204 Sikringer og pærer Sikringer og pærer Elektriske sikringer Udskiftning af sikringer i instrumentbrættet Defekte sikringer skal udskiftes. Sæt sikringslåget således i instrumentbrættet at næserne f res ind i åbningen på instrumentbrættet og lad låget gå i indgreb ved at trykke på det. Vi anbefaler altid at medføre en lille æske med reservesikringer i bilen. Reservesikringer kan købes som Škoda original-reservedel eller på et fagværksted 10). Farvemarkering af sikringerne Fig. 199 Instrumentbrættets nederste side: Afdækning De enkelte str mkredse er sikret med smeltesikringer. Sikringerne sidder i venstre ende af instrumentbrættet under en afdækning. Slå tændingen fra og sluk for den pågældende str mforbruger. Drej forsigtigt låget i pilens retning og tag den ud fig Find frem til den sikring, som h rer til den svigtende forbruger side 205, Sikringernes funktioner i instrumentbrættet. Tag plastikklemmen ud af holderen i sikringsdækslet, stik den på den pågældende sikring og træk denne ud. Defekte sikringer kan kendes på smeltede metalstrimler. Udskift den defekte sikring med en ny med samme amperetal. Farve Maks. str mstyrke i ampere lysebrun 5 brun 7,5 r d 10 blå 15 gul 20 hvid 25 gr n 30 Pas på! Sikringerne må ikke repareres ej heller udskiftes med andre med en st rre styrke - brandfare! Desuden kan der forekomme skader andre steder i det elektriske anlæg. Hvis en sikring, der lige er sat i, brænder over igen kort efter, skal det elektriske anlæg hurtigst muligt efterses på et autoriseret værksted. Anvisning Det anbefales at udskifte disse sikringer på et autoriseret værksted. 10) I nogle lande er æsken med reservesikringer del af basisudstyret.
207 Sikringer og pærer 205 Sikringernes funktioner i instrumentbrættet Fig. 200 Skematisk fremstilling af sikringsboksen Fig. 201 Skematisk fremstilling af sikringsboks for h jrestyrede biler. Nogle af de opf rte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres kun til bestemte modeller som ekstraudstyr. Nr. Forbruger Ampere 1 Ikke placeret 2 Ikke placeret 3 Kombiinstrument, lyslængderegulering 5 4 Styreenhed for ABS 5 Nr. Forbruger Ampere 5 Benzinmotor: Bremselyskontakt, fartpilot 5 6 Ikke placeret 7 Motorstyreenhed 1,2 l 15 8 Indspr jtningsventiler - 1,4 l; 1,6 l 10 9 Betjening af opvarmning, styreenhed for klimaanlæg, parkeringshjælp, styreenhed for kurvelys 5 10 Ikke placeret 11 Elektrisk indstillelig bakspejl, elektrisk rudeoptræk 7,5 12 Baklygter 7,5 13 Motorstyreenhed (ved biler ne med automatisk gearkasse) Motor for kurvelys Navigation PDA 5 16 Elektrohydraulisk servostyring, motorstyreenhed - benzinmotor 5 17 Parkeringslys venstre, nummerpladebelysning 5 18 Parkeringslys h jre 5 19 Radio, centralstyring 5 20 Motorstyreenhed 1,4 l, 1,9 l - dieselmotor 5 21 Stoplygter Betjening af opvarmning, styreenhed for klimaanlæg, parkeringshjælp, telefon, kobiinstrument, ratvinkelsensor, ESP, 7,5 ledningsnetsytreenhed 23 kabinelys, lys i opbevaringsrum og bagagerum 7,5 24 Bagklaplås Sædevarme Opvarmelige vaskedyser/forrude, sprinkleranlæg 15 Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
208 206 Sikringer og pærer Nr. Forbruger Ampere 27 Ikke placeret 28 Benzinmotor: AKF-ventil, benzinmotor: Styreklap Indspr jtning - 1,2 l-motor Brændstofpumpe - benzinmotor Lambdasonde Dieselmotor Kontakt for bremselys og koblingspedal, fartpilot, relæ brændstofpumpe, relæ forgl dningsanlæg 33 Motorstyreenhed - dieselmotor Motorstyreenhed 1,4 l, 1,6 l 30 Brændstofpumpe - dieselmotor Belysning af kombiinstrument og kontakter 5 36 Fjernlys 15/5 a) 37 Tågebaglygte 7,5 38 Tågeforlygter Blæser Bagrudevisker Ikke placeret 42 Elbagrude Horn Rudevisker foran Centralsyring for komfortsystem Ikke placeret 47 Cigarettænder, stikdåse i bagagerum a) ABS Blinklys 15 5 a) Nr. Forbruger Ampere 50 Radio, telefonforberedelse, multifunktionsmodul Elektriske rudeoptræk (foran og bag) - venstre side Elektriske rudeoptræk (foran og bag) - h jre side Elektrisk skyde-/soltag Tyverialarmanlæg Ikke placeret 56 Forlygtesprinkleranlæg Venstre nærlys, lygteh jdeindstilling H jre nærlys 15 En tilsluttet elektrisk enhed kan ved standset motor medf re at batteriet aflades. Udskiftning af sikringer på batteriet (manuel gearkasse) Fig. 202 Batteri: Afdækning Tryk holderne for sikkerhedsafdækning samtidigt i pilens retning fig. 202 og skub afdækningen ud i pilens retning AB. Find frem til den sikring, som h rer til den svigtende forbruger. A
209 Sikringer og pærer 207 Defekte sikringer kan kendes på smeltede metalstrimler. Udskift den defekte sikring med en ny med samme amperetal. Pas på! Sikringerne må ikke repareres ej heller udskiftes med andre med en st rre styrke - brandfare! Desuden kan der forekomme skader andre steder i det elektriske anlæg. Hvis en sikring, der lige er sat i, brænder over igen kort efter, skal det elektriske anlæg hurtigst muligt efterses på et autoriseret værksted. Anvisning Det anbefales at udskifte disse sikringer på et autoriseret værksted. Placering af sikringer på batteriet (manuel gearkasse) Nr. Forbruger Ampere 1 Generator Ikke placeret 3 Kabine 80 4 Elektrisk ekstraopvarmning 60 5 Kabine 40 6 Gl der r, k lerventilator 50 7 Elektromekanisk servostyring 50 8 ABS, eller ASR, eller ESP 25 9 K lerventilator K lerventilator 5 11 ABS, eller ASR, eller ESP Centralstyreenhed 5 13 Automatisk gearkasse elektrisk ekstraopvarmning 5 30 Fig. 203 Skematisk fremstilling af sikringsbelægning på batteriet Nogle af de opf rte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres kun til bestemte modeller som ekstraudstyr. Pas på! F lg nedenstående vejledning i Udskiftning af sikringer på batteriet (manuel gearkasse) på side 206. Anvisning Sikringer 1-7 skal udskiftes på et autoriseret værksted. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
210 208 Sikringer og pærer Udskiftning af sikringer på batteriet (automatisk gearkasse) Defekte sikringer kan kendes på smeltede metalstrimler. Udskift den defekte sikring med en ny med samme amperetal. Pas på! Sikringerne må ikke repareres ej heller udskiftes med andre med en st rre styrke - brandfare! Desuden kan der forekomme skader andre steder i det elektriske anlæg. Hvis en sikring, der lige er sat i, brænder over igen kort efter, skal det elektriske anlæg hurtigst muligt efterses på et autoriseret værksted. Fig. 204 Batteri: Åbning af pluspol-afdækningen Anvisning Det anbefales at udskifte disse sikringer på et autoriseret værksted. Nogle bile er kun udstyret med en afdækning AB fig Placering af sikringer på batteriet (automatisk gearkasse) Fig. 205 Batteri: Afdækning Vip pluspol-afdækningen (+) op fig Tryk sikringsafdækningens holdere A fig. 205 og vip afdækningerne op. Tryk samtidigt holderne for sikkerhedsafdækning AB og skub afdækningen ud i pilens retning. Find frem til den sikring, som h rer til den svigtende forbruger side 207, Placering af sikringer på batteriet (manuel gearkasse). Fig. 206 Skematisk fremstilling af sikringsbelægning på batteriet Nogle af de opf rte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.
211 Sikringer og pærer 209 Nr. Forbruger Ampere 1 Generator Kabine 80 3 Elektrisk ekstraopvarmning 60 4 ABS, eller ASR, eller ESP 40 5 Elektromekanisk servostyring 50 6 Gl der r 50 7 ABS, eller ASR, eller ESP 25 8 K lerventilator 30 9 Klimaanlæg 5 10 K lerventilator Centralstyreenhed 5 12 Automatisk gearkasse elektrisk ekstraopvarmning Pas på! F lg nedenstående vejledning i Udskiftning af sikringer på batteriet (automatisk gearkasse). Pærer Udskiftning af pærer F r udskiftning af en pære skal den pågældende lygte/lampe f rst frakobles. R r ikke ved pæreglasset med bare fingre (selv den mindste smule snavs forringer pærens holdbarhed). Anvend en ren klud, en serviet eller lign. Defekte pærer må kun udskiftes med en ny med samme betegnelse. Betegnelsen står på pæresoklen eller på glasset Nogle pærer kan man ikke udskifte selv, de skal udskiftes af en fagmand. For at udskifte en pære skal andre bilkomponenter afmonteres. Dette gælder specielt for pærer, som man kun kan få adgang til fra motorrummet. Derfor anbefales det, at et fagværksted, eller i et n dstilfælde at en anden person med faglig viden, udskifter disse pærer. Vær opmærksom på at bilens motorrum er et farligt område side 174, Arbejde i motorrummet. Vi anbefaler altid at medføre en lille æske med reservepærer i bilen. Reservepærer kan købes som Škoda original-serservedel eller på et fagværksted 11). Pæresættet kan placeres i boksen i reservehjulet. Oversigt over pærer Forlygter Reflektor Modul Nærlys og fjernlys H4 H7 Parkeringslys W5W Blinklys PY21W Tågeforlygter HB4 Tågeforlygter med funktion H8 Corner Baglygteenhed Baklygter Blinklys Stoplygter Tågeforlygter Parkeringslys 11) I nogle lande er æsken med reservepærer del af basisudstyret. Lampe P21W PY21W P21W P21W 2x W5W Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
212 210 Sikringer og pærer vrige Lampe Sideblinklys WY5W Nummerpladelys C5W / T4W (5W) 3. Stoplygte LED Kabinelys foran / bag C10W Læselamper W5W Bagagerumslys W5W Opbevaringsrumslys - forsædepassagerside W5W H7 og H1 pærer står under tryk og kan sprænge ved udskiftning - fare for læsioner! Det anbefales at bruge handsker og beskyttelsesbriller ved udskiftningen. Forlygter Fig. 207 Forlygter: Pærernes monteringsposition Anvisning I denne instruktionsbog beskrives kun udskiftning af pærer, som kan foretages uden komplikationer. Udskiftning af de andre pærer skal foretages på et autoriseret værksted. Fig. 208 Tag aktivkulbeholderen ud Åben motorhjelmen. Ved biler med benzinmotorer tages inden udskiftningen af lygterne aktivkulbeholderen i h jre forlygte ud fig Placering af pærer i forlygten fig. 207 A - nær- og fjernlys AB - parkeringslys AC - blinklys foran
213 Sikringer og pærer 211 Nær- og fjernlys Drej lampefatningen AC til venstre side 210, fig. 207 og tag lampefatningen med pæren ud. Udskift den defekte pære Sæt lampefatningen med den nye pære ind i forlygten. Fastspænd lampefatningen ved at dreje mod h jre, indtil den falder i hak. Parkeringslys foran Åben motorhjelmen. Skru dækslet A side 210, fig. 207 af. Ved forlygter med modul (halogenpære H7), fig. 209 drej stikket med halogenpæren til anslag til venstre og tag den ud. Ved forlygter med reflektor (halogenpære H4), træk stikket af lampen, l sn fjederb jlen og træk halogenpæren af bagfra. Udskift halogenpæren H7, sæt stikket med den nye halogenpære i og drej den mod h jre til anslag. Udskift halogenpære H4, sæt ind i reflektorens åbning (med holdetapperne i udsparingerne) lås med fjederb jlen, sæt beskyttelseshætten på og sæt stikket på. Vi anbefaler, at lygteindstillingen kontrolleres hos en Škoda-servicepartner udskiftning af en pære. Blinklys foran Åben motorhjelmen. Fig. 209 Afmontering af pære til nær- og fjernlys Åben motorhjelmen. Skru dækslet AB side 210, fig. 207 af. Tag fat i pæreholderen og træk den ud af forlygten. Udskift pæren i pæreholderen og sæt den tilbage i forlygten. Tågeforlygter Fig. 210 Afmontering af pære til tågeforlygte Tag gitteret bag tågeforslygen med funktionen Corner eller gittert rundt om den runge tågeforlygte ud side 201. Drej skruerne fig. 210 ud og tag tågeforlygten ud. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
214 212 Sikringer og pærer Drej stikket med pæren til venstre til anslag og tag det ud. Udskift pæren, sæt stikket tilbage ind i forlygten og drej til venstre til anslag. Sæt tågeforlygten med holdetappen ind i den side der peger væk fra gitteret og tryk derefter den modsatte side ind. Gælder for tågeforlygter med funktionen Corner, ved runde tågeforlygter fjernes de tre skruer. Spænd skruerne side 211, fig. 210 og sæt gitteret ind igen side 201. Nummerpladelys Baglygteenhed Fig. 212 Afmonter baglygteenhed Fig. 211 Afmonter nummerpladebelysningen Åbn bagklappen og skru lygteglasset af. Tag den defekte pære ud af holderen og sæt en ny pære i. Sæt lygteglasset på igen og den trykkes ind til anslag - vær opmærksom på at pakgummiet er korrekt placeret. Skru lygteglasset let i. Fig. 213 Adskil stikforbindelsen Åbn bagklappen. Skru lampen af fig Tag fat i lygtens verste og nederste del og træk den lidt bagudra. Tag stikforbindelsen af fig. 213.
215 Sikringer og pærer 213 Udskiftning af pærer i baglygteenheden Skru lygtens midterste del igen på huset fig Forbind stikket igen ogt monter lampen i den oprindelige position. Skru lampen fast side 212, fig Fig. 214 Afmontering af midterste lampedel Pærernes monteringsposition i baglygteenheden fig. 215 A1 - Bremselys A2 - Blinklys A3 - Baklygte A4 - Tågebaglygte A5 - Parkeringslys Bagagerumslys Fig. 215 Baglygteenhed: Pærernes monteringsposition For at nå pærerne, skru lampens midterste del af og l sn holdetapperne fig Udskift den defekte pære For at skifte en pære i parkeringslyset, drej pærens sokkel A5 til venstre til anslag (pilenes retning på huset) og tag soklen ud af huset fig Udskift pæren, sæt lampestikket tilbage i huset og drej til h jre til anslaget (mod pilenes retning ud af huset). Fig. 216 Afmonter lampen i bagagerummet Åbn bagklappen. Stik en skruetrækker ind i udskæringen ved siden af lampen fig Tag forsigtigt lampen ud. Tag stikforbindelsen af. Udskift den defekte pære Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
216 214 Sikringer og pærer Genopret stikforbindelsen. Sæt lampen ind bagfra og tryk frem ad til den falder i hak.
217 Praktik 215 Praktik Praktik Surreøskener Indstillelig sikkerhedsvæg bag forsæderne Fig. 217 Lastrum: Surreøskener Fig. 218 Indstillelig sikkerhedsvæg På siderne af lastrummet siddur dur surreøskener til at spændu lasten fast fig Lasten, som skal transporteres, skal fastspændes således at den ikke kan bevæge sig under kørslen og ved opbremsning. Den indstillelige sikkerhedsvæg bag forsæderne kan, for at forbedre komforten for fører og passager, justeres med op til 100 mm (gælder kun for bestemte lande. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
218 216 Praktik Fastgørelse af ladebund Sikkerhedsvæggens indstillinger Fig. 219 Strop til løft af ladebund Fig. 221 Øverste holder for sikkerhedsvæggen Fig. 220 Fastgørelse af ladebund ved hjælp af plastkrog Fig. 222 Nederste holder for sikkerhedsvæggen Den løftede ladebund kan fastspændes med en krog overkanten af bagklapudsnittet, f. eks. for at nå ned til reservehjulet*. Løft ladebunden på stroppen fig. 219 og fastgør den med plastkrogen (denne sidder under ladebundens kant) på bagklapsudsnittets overkant fig Gælder kun for visse lande. Klap ladebunddelen bag sikkerhedsvæggen op. Skru en skrue ud øverst på hver side af karosseriet fig. 221 og en skrue nederst fig Forskyd sikkerhedsvæggen til den ønskede position. Vær opmærksom på at der altid forskydes med samme afstand eller samme antal boringer på begge sider foroven og forneden. Skru en skrue i øverst på hver side af karosseriet og en skrue nederst.
219 Praktik 217 Kontroller hurtigst muligt hjulboltenes spændingsmoment med en momentnøgle. Spændingsmomentet skal være på 20 Nm. Klap ladebundens del ned igen. Nødåbning afg ladebundklap Fig. 223 Nødåbning afg ladebundklap Er der en fejl i centrallåsesystemet, kan bagklappen åbnes indefra som beskrevet efterfølgende: Tag betjeningsrebet ud og træk i det. Tryk på laderumsklappen for at åbne den. Tryk betjeningsrebet tilbage igen. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
220 218 Praktik
221 Tekniske data 219 Tekniske data Tekniske data Generelle anvisninger Informationerne i bilens officielle dokumenter vejer altid tungere end informationerne i denne driftsvejledning. Hvilken motor din bil er udstyret med fremgår af registreringsbeviset eller du kan forhøre dig hos dit fagværksted. Vægt Afhængigt af specialudstyrets omfang reduceres nyttelasten. Tomvægten omfatter en 90% fyldt benzintank. Værdien omfatter ligeledes en fører med en vægt på 75 kg. Anvendte forkortelser Identifikationsoplysninger Forkortelse kw 1/min Nm CO 2 i g/km Betydning Kilowatt, måleenhed for motorens ydelse Motoromdrejninger pr. minut Newtonmeter, måleenhed for motoromdrejningsmoment udstødt mængde kultveilte i gram pr. kørt kilometer ROZ DPF M5 AG6 Køreevne Research-Oktantal, måleenhed for benzinens bankefasthed Dieselpartikelfilter manuel 5-gears-gearkasse Gearkasse med 6 gear De angivne værdier for køreevnen er konstateret uden udstyr, der påvirker køreevnen, som f. eks. klimaanlæg. Fig. 224 Dataskilt Dataskilt Dataskiltet fig. 224 sidder på bagagerummets gulv og er også føjet ind i servicehæftet. Dataskiltet indeholder følgende data: A1 Bilens identifikationsnummer (VIN) A2 Biltype A3 Gearkasse-kendebogstav, laknummer, indvendig udstyrsnummer, motorydelse, motortype Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
222 220 Tekniske data A4 Delvis beskrivelse af bilen A5 7GG, 7MB, 7MG - biler med DPF side 153 Bilens identifikationsnummer (VIN) Bilens identifikationsnummer - VIN (karosserinummer) er indpræget i motorrummet på højre støddæmperkuppel. Dette nummer sidder også på et skilt i forrudens nederste venstre hjørne (sammen med en VIN-stregkode). Landevejskørsel Ved forbrugsmålinger uden for byen accelereres og bremses bilen flere gange i alle gear, som ved daglig kørsel. Kørselshastigheden ændres i området 0 til 120 km/t. Kombineret trafik Forbrugsværdien i kombineret trafik består af 37% af værdien for bykørsel og 63% af værdien for landevejskørsel. Motornummer Motornummeret er slået ind i motorblokken. Typeskilt (produktionsskilt) Typeskiltet sidder foran i motorrummet ved den venstre støddæmperkuppel. Homologeringsskilt Homologeringsskiltet sidder på låseholderen. Biler i bestemte lande har ingen homologeringsskilt. Etikette på tankklappen Etiketten sidder på indersiden af tankklappen. De indeholder følgende data: foreskrevne brændstoftype; dækstørrelse; dæktrykværdier Brændstofforbrug i henhold til forskrifterne (99/100/EU) Afhængigt af specialudstyrets omfang, kørestilen, trafiksituationen, vejret og bilens tilstand kan der ved brug af bilen i praksis fremkomme forbrugstal, der afviger fra de angivne værdier. Bytrafik Forbrugsmåling i bytrafikken starter når den kolde motor startes. Derefter simuleres den normale bytrafik.
223 Tekniske data 221 Mål Mål (i mm) ROOMSTER PRAKTIK SCOUT Længde Bredde Bredde inkl. sidespejl Højde Indvendig højde Hjulafstand Sporvidde foran/bag 1436/1500 (1420/1484) a) 1436/1500 (1420/1484) a) 1430/1494 a) Gælder for biler der fra fabrikken har monteret 15"-hjul. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
224 222 Tekniske data Motoroliespecifikationer Den brugte type motorolie retter sig efter præcise specifikationer. Bilen er på fabrikken blevet fyldt med en motorolie af høj kvalitet, som kan anvendes året rundt - undtagen i ekstremt kolde zoner. Ved påfyldning kan forskellige typer olie blandes. Dette gælder ikke for biler med fleksible serviceintervaller (QG1). Naturligvis videreudvikles motorolier hele tiden. Derfor svarer informationerne i denne serviceplan til informationerne ved redaktionsslut. Fagværkstederne bliver informeret om de aktuelle ændringer af Škoda Auto. Vi anbefaler at får foretaget olieskift på et fagværksted. Motoroliespecifikationer for biler med faste serviceintervaller (QG0, QG2) Benzinmotorer Dieselmotorer Motoroliespecifikationer VW VW VW ACEA A2 a) resp.. A3 a) VW b) VW c) a) Kun for motorer uden Dieselpartikelfilter side 34. Pas på! På biler med fleksible serviceintervaller (QG1) må kun ovenstående olier anvendes. For at bevare motoroliens egenskaber anbefales det kun at anvende olie med samme specifikation til påfyldning. I undtagelsestilfælde kan man en enkelt gang påfylde maks. 0,5 l motorolie af specifikation VW (kun benzinmotorer) eller specifikation VW (kun dieselmotorer). Andre motorolier må ikke anvendes - fare for motorskader! Anvisning Før du kører en lang strækning anbefaler vi dig at købe motorolie med specifikationen som svarer til din bil og medbringe den. Således har du altid den korrekte motorolie til påfyldning. Det anbefales at benytte olier fra Škodas originale sortiment. Yderligere information - se serviceplanen. a) Må kun påfyldes i undtagelsestilfælde, når den ovennævnte olie ikke er til rådighed. b) Kun for motorer uden Dieselpartikelfilter side 34. c) Kun for motorer med Dieselpartikelfilter side 34. Motoroliespecifikationer for biler med fleksible serviceintervaller (QG1) Benzinmotorer Dieselmotorer Motoroliespecifikationer VW alternativt VW VW alternativt VW a)
225 Tekniske data 223 1,2 l/51 kw - EU 4/EU 2DDK Motor Ydelse kw ved 1/min 51/5400 Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 112/3000 Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 ) 3/1198 Brændstof - blyfri benzin min. ROZ 95 Køreevne Maks. hastighed km/t 158 Accelerering km/t s 15,9 Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 -emission (i g/km) Bytrafik 8,7 Landevejstrafik 5,3 Kombination 6,6 CO 2 -emission - kombination 155 Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
226 224 Tekniske data Påfyldningsmængder (i liter) Tankindhold/deraf reserve 55/7 Beholder til rudevaskeanlæg/med lygtevaskeanlæg 2/5 Motorolie a) 2,9 Bilens kølesystem 5,5 a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge mellem markeringerne side 176. Vægt (i kg) ROOMSTER PRAKTIK Tilladt vægt i alt /1755 a) Tom vægt driftsklar /1190 a) Nyttelast /565 a) Nyttelast ved brug af anhængertræk Tilladt last foraksel Tilladt last bagaksel /1000 a) Tilladt træklast, bremset anhænger a) Gælder for biler der fra fabrikken har monteret 15"-hjul. b) Stigninger op til 12% c) Stigninger op til 8% (700/450) b) (900/450) c) (700/450) b) (900/450) c)
227 Tekniske data 225 1,4 l/63 kw - EU 4/EU 2DDK Motor Ydelse kw ved 1/min 63/5000 Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 132/3800 Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 ) 4/1390 Brændstof - blyfri benzin min. ROZ 95 Køreevne ROOMSTER PRAKTIK SCOUT Maks. hastighed km/t Accelerering km/t s 13,0 13,0 13,0 Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 -emission (i g/km) Bytrafik 8,9 Landevejstrafik 5,6 Kombination 6,8 CO 2 -emission - kombination 162 Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
228 226 Tekniske data Påfyldningsmængder (i liter) Tankindhold/deraf reserve 55/7 Beholder til rudevaskeanlæg/med lygtevaskeanlæg 2/4,5 Motorolie a) 3,2 Bilens kølesystem 5,5 a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge mellem markeringerne side 176. Vægt (i kg) ROOMSTER PRAKTIK SCOUT Tilladt vægt i alt /1760 a) 1675 Tom vægt driftsklar /1195 a) 1220 Nyttelast b) /565 a) 455 Nyttelast ved brug af anhængertræk b) Tilladt last foraksel /920 a) 920 Tilladt last bagaksel /1000 a) 900 Tilladt træklast, bremset anhænger (900/450) c) (1100/450) d) (900/450) c) (1100/450) d) (900/450) c) (1100/450) d) a) b) c) d) Gælder for biler der fra fabrikken har monteret 15"-hjul. Alt efter specialudstyr. Stigninger op til 12% Stigninger op til 8%
229 Tekniske data 227 1,6 l/77 kw - EU 4/EU 2DDK Motor M5 AG6 Ydelse kw ved 1/min 77/ /5600 Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 153/ /3800 Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 ) 4/1598 4/1598 Brændstof - blyfri benzin min. ROZ Køreevne ROOMSTER SCOUT M5 AG6 M5 AG6 Maks. hastighed km/t Accelerering km/t s 10,9 12,5 10,9 12,5 Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 -emission (i g/km) M5 AG6 Bytrafik 9,2 10,2 Landevejstrafik 5,7 6 Kombination 6,9 7,5 CO 2 -emission - kombination Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
230 228 Tekniske data Påfyldningsmængder (i liter) Tankindhold/deraf reserve 55/7 Beholder til rudevaskeanlæg/med lygtevaskeanlæg 2/4,5 Motorolie a) 3,6 Bilens kølesystem 5,5 a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge mellem markeringerne side 176. Vægt (i kg) ROOMSTER SCOUT M5 AG6 M5 AG6 Tilladt vægt i alt Tom vægt driftsklar Nyttelast a) a) Alt efter specialudstyr. b) Stigninger op til 12% c) Stigninger op til 8% Nyttelast ved brug af anhængertræk a) Tilladt last foraksel Tilladt last bagaksel Tilladt træklast, bremset anhænger (1000/450) b) (1200/450) c) (1000/450) b) (1000/450) b) (1000/450) b) (1200/450) c) (1200/450) c) (1200/450) c)
231 Tekniske data 229 1,4 l/51 kw TDI PD - EU 4 Motor Ydelse kw ved 1/min 51/4000 Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 155/ Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 ) 3/1422 Brændstof Diesel Køreevne Maks. hastighed km/t 158 Accelerering km/t s 16,5 Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 -emission (i g/km) ROOMSTER PRAKTIK Bytrafik 6,4 6,4 Landevejstrafik 4,5 4,5 Kombination 5,3 5,3 CO 2 -emission - kombination Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
232 230 Tekniske data Påfyldningsmængder (i liter) Tankindhold/deraf reserve 55/7 Beholder til rudevaskeanlæg/med lygtevaskeanlæg 2/4,5 Motorolie a) 3,8 Bilens kølesystem 6,2 a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge mellem markeringerne side 176. Vægt (i kg) ROOMSTER PRAKTIK Tilladt vægt i alt 1735/1750 a) 1730/1835 a) Tom vægt driftsklar 1280/1295 a) 1255/1270 a) Nyttelast b) /565 a) Nyttelast ved brug af anhængertræk b) Tilladt last foraksel 920/960 a) 920/960 a) Tilladt last bagaksel /1000 a) Tilladt træklast, bremset anhænger (900/450) c) (1100/450) d) (900/450) c) (1100/450) d) a) b) c) d) Gælder for biler der fra fabrikken har monteret 15"-hjul. Alt efter specialudstyr. Stigninger op til 12% Stigninger op til 8%
233 Tekniske data 231 1,4 l/59 kw TDI PD - EU 4 Motor Ydelse kw ved 1/min 59/4000 Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 195/2200 Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 ) 3/1422 Brændstof Diesel Køreevne ROOMSTER SCOUT PRAKTIK Maks. hastighed km/t Accelerering km/t s 14,7 14,7 14,7 Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 -emission (i g/km) EU 4 EU 4 + DPF Bytrafik 6,1 6,7 Landevejstrafik 4,5 4,4 Kombination 5,1 5,2 CO 2 -emission - kombination Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
234 232 Tekniske data Påfyldningsmængder (i liter) Tankindhold/deraf reserve 55/7 Beholder til rudevaskeanlæg/med lygtevaskeanlæg 2/4,5 Motorolie a) 4,2 Bilens kølesystem 6,2 a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge mellem markeringerne side 176. Vægt (i kg) ROOMSTER SCOUT PRAKTIK Tilladt vægt i alt Tom vægt driftsklar Nyttelast a) a) Alt efter specialudstyr. b) Stigninger op til 12% c) Stigninger op til 8% Nyttelast ved brug af anhængertræk a) Tilladt last foraksel Tilladt last bagaksel Tilladt træklast, bremset anhænger (1000/450) b) (1200/450) c) (1000/450) b) (1000/450) b) (1200/450) c) (1200/450) c)
235 Tekniske data 233 1,9 l/77 kw TDI PD - EU 4 Motor Ydelse kw ved 1/min 77/4000 Maks. omdrejningsmoment a) EU4 b) EU4 + DPF Nm ved 1/min (240/1800) a) (240/1900) b) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 ) 4/1896 Brændstof Diesel Køreevne ROOMSTER SCOUT Maks. hastighed km/t Accelerering km/t s 11,5 11,5 Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 -emission (i g/km) EU 4 EU 4 + DPF Bytrafik 6,7 6,8 Landevejstrafik 4,6 4,7 Kombination 5,3 5,5 CO 2 -emission - kombination Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
236 234 Tekniske data Påfyldningsmængder (i liter) Tankindhold/deraf reserve 55/7 Beholder til rudevaskeanlæg/med lygtevaskeanlæg 2/4,5 Motorolie a) 4,3 Bilens kølesystem 6,8 a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge mellem markeringerne side 176. Vægt (i kg) ROOMSTER Tilladt vægt i alt Tom vægt driftsklar Nyttelast a) a) Alt efter specialudstyr. b) Stigninger op til 12% c) Stigninger op til 8% SCOUT Nyttelast ved brug af anhængertræk a) Tilladt last foraksel Tilladt last bagaksel Tilladt træklast, bremset anhænger (1200/450) b) (1200/450) c) (1200/450) b) (1200/450) c)
237 Tekniske data 235 Roomster - modeller i gruppen N1 Motor 1,2 l/51 kw EU 4/EU 2DDK 1,4 l/63 kw EU 4/EU 2DDK 1,6 l/77 kw EU 4/EU 2DDK Tilladt vægt i alt /1815 a) 1,4 l/51 kw TDI PD 1,4 l/59 kw TDI PD 1,9 l/77 kw TDI PD Tom vægt driftsklar /1270 a) Nyttelast Tilladt last bagaksel Nyttelast ved brug af anhængertræk b) a) b) Gælder for modeller med automatgear. Alt efter specialudstyr. Scout - modeller i gruppen N1 Motor 1,4 l/63 kw EU 4/EU 2DDK 1,6 l/77 kw EU 4/EU 2DDK Tilladt vægt i alt /1820 a) 1,4 l/59 kw TDI PD 1,9 l/77 kw TDI PD Tom vægt driftsklar /1275 a) Nyttelast Nyttelast ved brug af anhængertræk b) Maks. hastighed (km/t) /177 a) a) Gælder for modeller med automatgear. b) Alt efter specialudstyr. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
238 236 Tekniske data
239 Stikordsregister 237 Stikordsregister A ABS Kontrolllampe Advarselsblinkanlæg Kontrolllampe Advarselssymboler Advarselstrekant Advarsler for døre, bagklap og motorhjelm Afmontering af sæder Afrimning af bagrude Afrimning af ruder Airbag Front-airbag , 132 Hoved-airbag Kontrolllampe Udløsning Airbag-system Kontrolllampe Alarm Anhænger Anhængere Informationer til driften Antiblokeringssystem Anti-blokerings-system - ABS kontrolllampe Antispinregulering (ASR) Kontrollampe Antispin-regulering(ASR) Armlehne bag Armlæn foran Askebæger ASR Kontrolllampe Auto-check-control Auto-computer Automatisk gearkasse Kick-down Nødprogram Tiptronic Automatiske vaskeanlæg B Bagagerum Spændeøskner Vippekrog Bagagerum, variabel ladebund Bagklap Belysning Kontrollampe Bagsæder Bakspejl Barnesæde ISOFIX-system Opdeling i grupper på passagersæde Sikkerhedsanvisninger Batteri , 181 Kontrol af elektrolytniveau Opladning udskiftning Vinterdrift Benzin Benzinmotorer Start af motor Besparelse af elektrisk energi Betjening Oversigt Betjening af radio bilens tilstand Blinkanlæg for bile med anhænger Kontrolllampe Blinklys Kontrollamper Blinklys foran Bluetooth Bordcomputer Bordværktøj Bremse Håndbremse Bremseforstærker Bremseforstærkerr Bremser Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
240 238 Stikordsregister Bremsevæske Brug af anhænger Brændstof Benzin Brændstofindikator Dieselbrændstof Brændstofforbrug , 156 Energibesparelse Brændstofindikator Bugsering Bugseringsovervågning Børn og sikkerhed Børnesikkerhed Sideairbag børnesikkerhed Børnesikring C CD-skifter Centrallås låsning åbning Cigartænder Climatronic Afrimning af ruder Indstilling af temperatur Computer Cykelstativ D de første km Deaktivering af airbag Diesel Dieselmotorer Start af motor Dieselpartikelfilter Kontrollampe Digitalur Display Donkraft Donkraftpunkter Drikkevareholder foran Drikkevareholderr bag Dæk Vinterdæk Dækreparationssæt Dækskifte Dæktryk Kontrollamper , 33 Dør Børnesikring Kontrollampe E EDS Elbagrude Elektrisk indstillelig bakspejl Elektrisk rudeoptræk Elektriske rudeoptræk Centrallås Funktionsfejl Elektronisk differentialespærring Kontrollampe Elektronisk differentialespærring (EDS) Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP) Elektronisk stabilseringsprogram (ESP) Kontrollampe Elektronisk startspærre , 37 Kontrollampe ESP Kontrollampe F Fartpilot Fastgørelseselementer Fastgørelsesnet Fjernbetjening Synkroniesering Fjernlys , 52, 211 Kontrollamper Forbindingskasse Forebyggelse af skader på bilen Forglødningsanlæg Kontrollampe Forklaringer Forlygter Forlygte-vaskeanlæg Forlygte-vaskeanlæg Fremklapning af sæder
241 Stikordsregister 239 Frigivelse Fjernbetjening Front-airbag , 132 Fælge G Gearkasse mekanisk Gearskift Gearstang Gearstangindstillinger Gem til bordcomputer Generator Kontrollampe Genopladning af batteri H Heldækkende hjulkapsel Hjul Reservehjul Skift Hjulbolte løsning og stramning Sikkerhed Hjulkapsel Horn Hoved-airbag Håndbremse I Igangslæbning Igangtrækning og bugsering Automatisk gearkasse Inden hver kørsel Indikatorer Indkøring Indstilling af ryglæn Indstilling af sæder , 64, 120 Indstilling af temperatur Klimaanlæg Varme Indstilling af tid Indstilling/afklæbning af forlygter Informationsdisplay Interval-visker ISOFIX ISOFIX-system K K rselsretningsindikatorer Kabinebelysning bag Kabinelys bag Bagagerum foran Kabineovervågning Katalysator Kilometertæller Klimaanlæg Knap i førerdør Elektrisk rudeoptræk Kombiinstrument Komfortbetjening Konservering Kontrol af motorolieniveau Kontrolllamper Korrekt siddeposition Kromdele Kurvelys Kontrollampe Kølervæske Kontrollampe påfyldning Kølervæskeniveau Kontrollampe Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau Kontrollampe Kølevæsketemperaturindikator Kørsel i udlandet Forlygter Kørselsretningsindikatorer Kontrollampe Kørselstid Kørte kilometer L Lak Lakskader Lastning Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
242 240 Stikordsregister Lygter omstilling/indstilling Tågelygter Lys Kontrolllamper Længderegulering Lys, tænding og slukning Lyslængderegulering Læderpleje Løftning af bilen Låsning , 38 Fjerenbetjening låsning Centrallås Låsning af dør i nødstilfælde Låsning og frigivelse indefra M Make-up-spejl Manuel gearkasse Manuel gearskift Manuel vask Miljø Miljøbevidsthed Miljøvenlighed Mobiltelefon Bluetooth mobiltelefon Motor standsning start Motorelektronik Kontrolllampe Motorhjelm , 173 Motoroile kontrol Motorolie Kontrollampe påfyldning udskiftning Motorrum Sikkerhedsanvisninger Motorrumoversigt Multifunktionsindikator N Nakkestøtte Nye dæk Nærlys , 211 Kontrollamper Nødlåsning af døren Nøgle O Olie Kontrollampe skift Oliepind Olieskift Ombytning af hjul Omdrejningstæller Omløbsretningsbundne dæk Opbevaringsrum belysning Opladning af batteri Kontrolllampe Opvarmning af forsæder Overhalingsblink Oversigt Betjening P Panoramatag Parkering Parkeringshjælp Parkeringslys Passiv sikkerhed Pedaler Pleje af bilen Polering Profildybde Pærer R Radio Betjening Radioanlæg Ratindstilling
243 Stikordsregister 241 Recirkulation Varme Rengøring Reservehjul Reservetank Kontrollampe Rudeoptræk Rudeoptræk, kraftbegrænsning Ruder afrimning Rudevaskeanlæg Rudevaskebeholder Rudevisker Rum Rækkevidde S Safe-låsning Seddelholder Seleadvarselslampe Selehøjdeindstilling Seler Selestrammer Serviceindikator Serviceintervalindikator Servostyring Kontrolllampe Sidespejl Sidespejlopvarmning Sikkerhed Sikkerhedsanvisninger Motorrum Sikkerhedsseler aftagning højdeindstilling Kontrollamper Rengøring Sikkerhedsanvisninger spænding Sikring Funktion Sikringer Sikringshjulbolte skifter-cd Skærme Snekæder Solskærme Sprinkleranlæg Kontrollampe Sprinklerdyser Sprinklerdyser med opvarmning Sprinklervæskebeholder Kontrollampe Spændeøskner Stabiliseringsprogram (ESP) Standlicht Standsning af motor Start af motor Benzinmotorer Dieselmotorer Starthjælp , 200 Startspærre Kontrollampe Statisk netskillevæg Stikdåse Sæder Opvarmning T Tagantenne Tagbagagebærer Tankning Tast i førerdør Centrallås Telefon Temperatur udvendig Tilbehør Tiptronic Transport af børn Trækkrog bag foran Tyverialarmanlæg Tænding Tænding og slukning af lys Tændingslås Tøjkroge Tågebaglygte Kontrollampe Tågeforlygter Tågeforlygter med funktion Corner Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
244 242 Stikordsregister Tågelygter Kontrollampe U Udland Udskiftning af pærer Udskiftning af sikringer Udskiftning af viskerblade Udstødning Kontrollampe Udstødningskontrol Kontrollampe Udvendig temperatur Underbilsbeskyttelse Ur V Varme Vask med højtryksrenser Vask af bilen Ventilator for kølervæske Vinduer afrimning Vinterdrift Afrimning af ruder Batteri Snekæder Vinterdæk visker-/vasker-atuomatik Viskerblade Udskiftning af viskerblade Værktøj Væske i sprinkleranlæggets beholder Kontrollampe W Winterkørsel Biodiesel Ø Økonomisk kørsel Å Åbning af døren Kontrollampe Åbning af enkel dør
245 Notitser 243 Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
246 Škoda Auto arbejder konstant på at videreudvikle alle typer og modeller. Derfor bedes du venligst forstå, at der derfor til enhver tid kan forekomme ændringer i leveringsomfanget mht. form, udstyr og teknik. Oplysninger vedrørende leveringsomfanget, udseende, ydelser, mål, vægt, brændstofforbrug, bilens normer og funktioner svarer til informationsstatus ved redaktionsslut. Noget udstyr findes først senere (informationer kan hentes hos lokale autoriserede Škoda servicepartnere) eller tilbydes kun på bestemte markedsområder. Derfor kan angivelser, tegninger og beskrivelser i denne instruktionsbog ikke danne grundlag for eventuelle retskrav. Kopiering, mangfoldiggørelse, oversættelse eller anden brug, også af dele, er ikke tilladt uden Škoda Autos udtrykkelige skriftlige godkendelse. Alle rettigheder i henhold til ophavsretsloven er udtrykkeligt forbeholdt Škoda Auto. Ændringer af denne publikation forbeholdes. Udgivet af: ŠKODA AUTO a.s. ŠKODA AUTO a.s. 2009
247 ŠkodaService ŠkodaOriginale Dele ŠkodaOriginalt Tilbehør SIMPLY CLEVER
248 Sådan kan De værne om miljøet Deres Škodas brændstofforbrug - og dermed mængden af skadelige stoffer i udstødningen - er også afhængig af den måde, De kører på. Støjudvikling og slidtage påvirkes ligeledes af Deres personlige behandling af bilen. I denne instruktionsbog beskrives, hvordan De kan bruge Deres Škoda så miljøvenligt som muligt - og derved endda spare penge. De skal blot slå op i stikordsregisteret under Miljø. Vær endvidere opmærksom på alle de med tekster.. markerede Vær med til at værne om miljøet. Návod k obsluze Roomster dánsky S J CG
ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER
ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med
SIMPLY CLEVER. ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOG
SIMPLY CLEVER ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOG Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt
ŠKODA Fabia INSTRUKTIONSBOG
ŠKODA Fabia INSTRUKTIONSBOG Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt udstyr,
Din brugermanual SKODA OCTAVIA http://da.yourpdfguides.com/dref/3579738
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i SKODA OCTAVIA i brugermanualen (information, specifikationer,
SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOG
SIMPLY CLEVER ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOG Introduktion Du har besluttet dig for at købe en ŠKODA vi takker dig for din tillid. Med din nye ŠKODA får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt
ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER
ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med
SIMPLY CLEVER. ŠKODA Yeti Instruktionsbog
SIMPLY CLEVER ŠKODA Yeti Instruktionsbog Forord Tak for den tillid, du har vist ved at beslutte dig for en ŠKODA Med din nye ŠKODA får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr. Vi anbefaler,
ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER
ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med
ŠkodaOctavia INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER
ŠkodaOctavia INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt
ŠkodaYeti INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER
ŠkodaYeti INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt
ŠkodaOctavia INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER
ŠkodaOctavia INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt
ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER
ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt
ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOG
ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOG Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt udstyr,
SIMPLY CLEVER. ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOG
SIMPLY CLEVER ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOG Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt
SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb INSTRUKTIONSBOG
SIMPLY CLEVER ŠKODA Superb INSTRUKTIONSBOG Introduktion Du har besluttet dig for at købe en ŠKODA - vi takker dig for din tillid. Med din nye ŠKODA får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt
TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG
TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG Følgende oplysninger skal læses sammen med instruktionsbogen for Range Rover (LRL 32 02 61 131). Disse oplysninger er ekstraoplysninger, der ikke var tilgængelige, da instruktionsbogen
SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia Instruktionsbog
SIMPLY CLEVER ŠKODA Fabia Instruktionsbog Forord Tak for den tillid, du har vist ved at beslutte dig for en ŠKODA Med din nye ŠKODA får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr. Vi
ŠkodaFabia ŠkodaRoomster TILLÆG TIL BETJENINGSVEJLEDNING
ŠkodaFabia ŠkodaRoomster TILLÆG TIL BETJENINGSVEJLEDNING Tekniske ændringer 11/2010 SIMPLY CLEVER Introduktion 1 Introduktion Dette tillæg supplerer instruktionsbogen FABIA, udgave 05.10 og instruktionsbogen
VOLVO C30 QUICK GUIDE
VOLVO C30 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Hvis du gennemser denne Quick Guide, vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Instruktionsbogen indeholder
Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131.
XF TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131. Publikation del nr. JSE 32 02 40 131 Adgang til
SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Instruktionsbog
SIMPLY CLEVER ŠKODA Octavia Instruktionsbog Forord Tak for den tillid, du har vist ved at beslutte dig for en ŠKODA Med din nye ŠKODA får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr. Vi
SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo INSTRUKTIONSBOG
SIMPLY CLEVER ŠKODA Citigo INSTRUKTIONSBOG Forord Tak for den tillid, du har vist ved at beslutte dig for en ŠKODA Med din nye ŠKODA får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr, som
SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb Instruktionsbog
SIMPLY CLEVER ŠKODA Superb Instruktionsbog Forord Tak for den tillid, du har vist ved at beslutte dig for en ŠKODA Med din nye ŠKODA får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr. Vi
QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO C70. Det er spændende at lære sin nye bil at kende.
VOLVO C70 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Ved at gennemse denne Quick Guide vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Mere detaljerede oplysninger
Alarmsystem. INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere
10034576 Alarmsystem INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere ADVARSEL! Producenten fralægger sig ethvert ansvar for og giver ingen garanti i forbindelse med fejl og fejlfunktioner, der
L P. Komfort / Alarm system. 8. Tekniske data. LINDGAARD PEDERSEN A/S Banemarksvej 50 B - 2605 Brøndby Telefon 4344 8811 / 8640 8811 www.lpas.
8. Tekniske data Styreenhed Strømforsyning Strømforbrug Komponent teknik Temperatur område Sirene udgang Udgange Kanal 2/3/4 udgang Indbyggede relæer 12/24 Volt, minus til stel, polaritetsbeskyttet 15
OPEL INSIGNIA. Instruktionsbog
OPEL INSIGNIA Instruktionsbog Indhold Introduktion... 2 Kort og godt... 6 Nøgler, døre og ruder... 20 Sæder, sikkerhed... 45 Opbevaring... 67 Instrumenter og betjening... 82 Lygter... 122 Klimastyring...
Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0
Fodermaskine 1: Manuel Brugermanual for styreskab 88.340 - DK INDHOLDSFORTEGNELSE INTRODUKTION Se side Styringens funktioner. 3 Styreskab, display og tastatur. 4-5 Hovedmenu oversigt. 6-7 Servicemenu oversigt.
FABIA Monteringssteder nr. 801 / 1 Udgave 10.08
Page 1 of 9 FABIA Monteringssteder nr. 801 / 1 Udgave 10.08 Sikringsholder, sikringsholder på batteriet, relæholder, ekstrasikringsholder Sikringsholder Sikringer til det ikke opførte specialeudstyr fremgår
SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Instruktionsbog
SIMPLY CLEVER ŠKODA Citigo Instruktionsbog Forord Tak for den tillid, du har vist ved at beslutte dig for en ŠKODA Med din nye ŠKODA får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr. Vi
Netcom50. Betjeningsvejledning for telemodul 6 720 616 157 (2008/07)
Netcom50 da etjeningsvejledning for telemodul 2 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhedsanvisninger og symbolforklaring 3 1.1 Generelle sikkerhedsanvisninger 3 1.2 Symbolforklaring 3 2 Oplysninger
SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Instruktionsbog
SIMPLY CLEVER ŠKODA Rapid Instruktionsbog Instruktionsbogens opbygning (forklaringer) Denne instruktionsbog er bygget systematisk op for at gøre det lettere for dig at finde de nødvendige informationer.
WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG
WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG 1 1 2 3 6 4 7 5 8 9 10 12 13 21 11 20 18 19 16 17 14 15 2 I. Tekniske Data Model: WIC 4000 Plus. Tilslutning: 12V DC via. krokodillenæb. Strømforbrug: 192 W. Dimensioner:
L P. Komfort / Alarm system Installationsvejledning. Tekniske data, symbol forklaringer
Tekniske data, symbol forklaringer Styreenhed Strømforsyning Strømforbrug Komponent teknik Temperatur område Sirene udgang Udgange Kanal 2 udgang Indbyggede relæer 12/24 Volt, minus til stel, polaritetsbeskyttet
BRUGERVEJLEDNING CP-508LCD ALARMCENTRAL
BRUGERVEJLEDNING CP-508LCD ALARMCENTRAL Ver 3.7 INDHOLDSFORTEGNELSE BETJENING... side 3 TIL- OG FRAKOBLING... side 4 TILKOBLING NIVEAU 1... side 5 TIL- OG FRAKOBLING NIVEAU 2... side 6 TIL- OG FRAKOBLING
OPEL INSIGNIA. Instruktionsbog
OPEL INSIGNIA Instruktionsbog Indhold Introduktion... 2 Kort og godt... 6 Nøgler, døre og ruder... 19 Sæder, sikkerhed... 40 Opbevaring... 60 Instrumenter og betjening... 75 Lygter... 113 Klimastyring...
TOLEDO. Tekniske Specifikationer TECHNOLOGY TO ENJOY
TOLEDO Tekniske Specifikationer TECHNOLOGY TO ENJOY TOLEDO UDSTYR TOLEDO Reference Style SIKKERHED 6 airbags Deaktivering af passagerairbag Selehusker til fører og forsædepassager (optisk og akustisk)
Betjeningsvejledning. System Alarmpanel xx S2s
Betjeningsvejledning System Alarmpanel xx S2s Indhold 1 Indhold Indholdet af denne vejledning kan ændres uden forudgående varsel. Firmaer, navne og data anvendt i eksempler er fiktive, medmindre andet
Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.
DK... Light Drive Light Drive er en monterbar strømforsyningsenhed, som omdanner din manuelle kørestol til en elektrisk letvægtskørestol. Den er designet til hjælpe dig med at komme omkring indendørs,
L P. Komfort / Alarm system. 9. Tekniske data. LINDGAARD PEDERSEN A/S Banemarksvej 50 B - 2605 Brøndby Telefon 4344 8811 / 8640 8811 www.lpas.
9. Tekniske data Styreenhed Strømforsyning Strømforbrug Komponent teknik Temperatur område Sirene udgang Udgange Kanal 2//4 udgang Indbyggede relæer 12/24 Volt, minus til stel, polaritetsbeskyttet 15 milliampere,
Karma 848 el-scooter. Hvis man skal køre langt og ønsker en komfortabel køreoplevelse på 4 hjul. Tekniske specifikationer:
Karma 848 el-scooter Hvis man skal køre langt og ønsker en komfortabel køreoplevelse på 4 hjul. Fuldt affejdret Programmerbar hastighed etc. Lys, blinklys, stoplys, katastrofeblink Lastevægt max. 180 kg
Betjeningsvejledning. Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55
DA Betjeningsvejledning Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 1 1 Om dette dokument 1.1 Dokumentets formål Denne betjeningsvejledning hører til produktet og indeholder informationer om sikker brug af
load indicator 85 % 100% 45% TEST
45% load indicator 85 % 100% TEST 3 2 1 0 Førerplatform Kombi-Instrument Kørekontroller Hældningsindstilling- Ratstamme Advarselsblink Teleskoplæsser 870 Lastindikator (load indicator) Tændingslås Redskab
DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03
DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er udstyret
Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine
Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.
S26 MOTOR Original brugermanual
S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning
Manual til PRO DK180
Manual til PRO DK180 Indhold Forord... 4 Alarmens generelle opbygning... 5 Placering af alarmen... 7 Oversigt over alarmen... 8 Tag alarmen i brug... 10 Programering af alarmen... 11 Indtastning af egen
NISSAN e-nv200 COMBI, EVALIA Priser, udstyr og specifikationer
NISSAN e-nv200 COMBI, EVALIA Priser, udstyr og specifikationer UDSTYR 60/40 splitbagdøre med visker og opvarmet rude Bagklap med visker og opvarmet rude Skydedør, højre side, med skyderude Skydedør, venstre
SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster INSTRUKTIONSBOG
SIMPLY CLEVER ŠKODA Roomster INSTRUKTIONSBOG Introduktion Du har besluttet dig for at købe en ŠKODA - vi takker dig for din tillid. Med din nye ŠKODA får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt
Compact Trappelift. Brugsanvisning. Juni 04
Brugsanvisning Compact Trappelift NEBA A/S - Baldersbuen 17 - Box 220 - DK-2640 Hedehusene - Telefon 46 59 01 77 Telefax 46 59 01 97 - e-mail: [email protected] Juni 04 Brugsanvisning til Compact 2 Indholdsfortegnelse
INSTRUKTIONSMANUAL KW
INSTRUKTIONSMANUAL KW Indhold 1. Indledning side 3 2. Knapforklaringer side 3 3. Enkelt brugsanvisning side 4 4. Styktælling side 4 5. Kontrolvejning side 5 6. Totalvejning side 6 7. Dyrevejning side 6
Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091
Original betjeningsvejledning 3.2 Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4 Order No.: 00600-3-091 2 KVALITET TIL PROFESSIONELLE Det må IKKE føles ubekvemt og overflødigt at
ELIPSE TRAINER JE-520
ELIPSE TRAINER JE-520 HN 11136 Brugervejledning Læs brugervejledning omhyggeligt før maskinen tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Introduktion og sikkerhedsanvisninger
GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart
GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart Egenskaber: 1. Automatisk kodning af fjernbetjening. 2. 2 fjernbetjeninger hvoraf den ene er med lcd display pager funktion og 4 knapper. 3. Fjernbetjent start. 4.
PMR Radio Bruger Manual. electronic
PMR Radio Bruger Manual electronic Antenne TOT: Tryk og Tal Knap Tryk og hold inde for at sende Tænd/Sluk Knap Tryk og hold inde, for at tænde eller slukke for PRM Radioen LCD Display Viser hvilke kanal
STIGA ST 1200 8219-3204-08
STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 DK DANSK SIKKERHEDSFORSKRIFTER Maskinen er udstyret med følgende symboler for at huske Dem på, at der skal
BRUGER- VEJLEDNING. Sportster A/S Birkegårdsvej 8 Birk 7400 Herning Tlf. 97 11 68 46 Fax. 97 20 91 86
BRUGER- VEJLEDNING Sportster A/S Birkegårdsvej 8 Birk 7400 Herning Tlf. 97 11 68 46 Fax. 97 20 91 86 1 www.sportster.dk [email protected] Indholdsfortegnelse Side Husk 3 Færdselsregler 3 Gode råd
Brugervejledning. www.kangaroobike.com
Brugervejledning E- www.kangaroobike.com Version 1.3 2014 Tillykke med investeringen i Winther E-Kangaroo, som har sat nye standarder for komfort og brugervenlighed. Læs denne vejledning grundigt igennem
Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn]
Agrex SP Model SP Instruktionsbog [Skriv forfatterens navn] Model SP Agrex SP MASKINTYPE: Gødningsspreder Modelserie: SP Serienummer... Forhandler: Leveringsdato:... Ejer:... INDHOLDSFORTEGNELSE 1 Forord...
Kontroller m.m. i forbindelse med den praktiske prøve
Kontroller m.m. i forbindelse med den praktiske prøve Eleven skal: - kontrollere, vil sige, at eleven uden brug af værktøj i praksis skal kunne undersøge og tage stilling til om de i de pågældende kontrolafsnit
Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol
Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Scan QR koden og læs mere om produktet INDHOLDSFORTEGNELSE Side Indledning 2 Sikkerhed 2 Bremser 3 Aktivering 3 Elektronisk stop knap/nødstop 3 Sidde ned / stå
DK Betjeningsvejledning Model
2008/2 DK Betjeningsvejledning Model Whisper Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Danmark Tel: +45 6395 5555 - www.texas.dk Indholdsfortegnelse Registrering af produkt / reservedele... 3 Reklamationsbetingelser...
Brugsanvisning E210. Ref AV0020 + AV0030
Brugsanvisning E210 Ref AV0020 + AV0030 Beskrivelse af viser funktioner. Denne instruktion beskriver urets funktioner baseret på at uret holdes som vist på tegningen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A B C D E F G
STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01
STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M 125 Combi Pro BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 1 125 Combi Pro 2 125 Combi Pro 3 125 Combi Pro 121 M 107 M HD A B C B 4 125 Combi Pro 107 M HD 121
Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21
_Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice
Aftageligt anhængertræk AK6 - Brugervejledning
Aftageligt anhængertræk AK6 - Brugervejledning DK Kære kunde: Bosal vil gerne sige tak for den tillid til vores produkter, De har udvist ved købet at dette anhængertræk med aftagelig krogarm. Bosal ønsker
Beskrivelse af tryghedsalarmen
Denne vejledning fungerer som en hurtig og nem brugervejledning på dansk, oversat af GSM Teknik ApS. Skal man bruge alle detaljer, henvises til den engelske vejledning, der medfølger i kassen. Beskrivelse
Bison 80 Brugervejledning 1. udgave - april 2005. Indholdsfortegnelse
Indholdsfortegnelse 1 Introduktion til din trappelift...2 2 Hovedkomponenter...2 3 Betjening...3 3.1 Oplade din trappelift... 3 3.2 Sikker drift... 4 4 Anvende din trappelift...5 5 Ekstraudstyr...6 5.1
Det er nødvendigt for brugeren at læse, forstå og følge vejledningens instruktioner.
Tams Elektronik LD-G-3 / LD-W-3 (1) Lokomotivdekoder LD-G-3 / LD-W-3 i Märklin-Motorola format Denne oversættelse omfatter monterings- og anvendelsesvejledningerne til LD-G-3 / LD-W-3 dekoderen. Den originale
OPEL VIVARO. Instruktionsbog
OPEL VIVARO Instruktionsbog Indhold Indledning... 2 Kort og godt... 6 Nøgler, døre og ruder... 18 Sæder, sikkerhed... 32 Opbevaring... 53 Instrumenter og betjening... 58 Lygter... 76 Klimastyring... 81
DAB+ adaptor. Kære kunde,
Kære kunde, Kvalitet har altid været drivkraften for os og grundlæggelsen af Argon Audio er en naturlig forlængelse af denne filosofi. Vi har 20 års erfaring i at lave og specificere høj kvalitetsprodukter
Brugervejledning til 2-hjuls Scooter
Brugervejledning til 2-hjuls Scooter 1 Denne brugervejledning medfølger til din 2-hjuls scooter. Brugervejledningen er gældende for alle 2-hjuls scootere, der er produceret på vores fabrik. Nogle funktioner,
INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ
CITROËN DTAV INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ CITROËN DANMARK A/S AUT. CITROËN-FORHANDLERE - Nyvognsklargører - Fabriksaktionskoordinator AUT. CITROËN-VÆRKSTEDER - Eftermarkedsansvarlig, servicetekniker
Brugervejledning Alkometer S-300
Brugervejledning Alkometer S-300 1 Indhold 1 Testsekvens 2 2 Prøvetagning 2 3 Manuel prøve 3 4 Øvrige informationer 4 5 Fejlmeddelelse 4 6 Øvrige funktioner 4 7 Varme 4 8 Kalibrering. 5 Tekniske specifikationer
BRUGERVEJLEDNING. Sportster A/S Birkegårdsvej 8 Birk - 7400 Herning Tlf. 97 11 68 46 - Fax. 97 20 91 86 www.sportster.dk - info@sportster.
BRUGERVEJLEDNING Apollo 570 Apollo 735 Apollo 665 Apollo 740 Apollo 666 Apollo 745 Apollo 686 Apollo 850 Apollo 730 Apollo 890 Sportster A/S Birkegårdsvej 8 Birk - 7400 Herning Tlf. 97 11 68 46 - Fax.
OPEL ZAFIRA TOURER Instruktionsbog
OPEL ZAFIRA TOURER Instruktionsbog Indhold Introduktion... 2 Kort og godt... 6 Nøgler, døre og ruder... 19 Sæder, sikkerhed... 35 Opbevaring... 65 Instrumenter og betjening... 95 Lygter... 137 Klimastyring...
BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE
BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE Side 1 til den udendørssirene Introduktion Den udendørs sirene bruges som en ekstra sikkerhed, for at naboer kan høre og se, at der er gået en alarm og for at stresse en
Karma 737 el-scooter. Den perfekte allround-model til både land og by. Tekniske specifikationer:
Karma 737 el-scooter Den perfekte allround-model til både land og by. Stabil, velkørende og lydsvag Affjedret undervogn Programmerbar hastighed etc. Lys, blinklys, stoplys Personvægt max. 135 kg Drejesæde
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 31 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Betjeningsvejledning - græs- og
VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære din nye bil at kende.
VOLVO S80 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære din nye bil at kende. For at få endnu mere ud af din nye Volvo bedes du gennemlæse denne Quick Guide. Nærmere detaljer fremgår
Renault MEGANE. Instruktionsbog
Renault MEGANE Instruktionsbog passion ydelser ELF partner med RENAULT anbefaler ELF Elf og Renault er partnere inden for den højteknologiske bilbranche, hvor de forener deres ekspertise både på banen
DK..... Light Assist
DK... Light Assist Light Assist er en flytbar motor til hjælp for assisterende personer, der skubber en manuel kørestol. Dens rolle er at gøre dagligdagens kørsel på fortove, gader og stier lettere. Den
MYLOQ 1101 Kodecylinder
MYLOQ 1101 Kodecylinder Brugsanvisning DK Vigtig information før anvending Kodecylinderen skal aktiveres før brug (se side 3). En administrationskode skal tilføjes. Vær sikker på at få skrevet den nye
Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX
Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, Inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og
RANGE ROVER EVOQUE INSTRUKTIONSBOG. Publikation del nr. LRL 32 01 60 161
RANGE ROVER EVOQUE INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. LRL 32 01 60 161 Introduktion OM DENNE INSTRUKTIONSBOG De bedes snarest muligt tage Dem tid til at læse den ejer-/førervejledning, der følger med
FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I
DK FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I Monterings- og brugsanvisning 2 DK DK 3 4 DK DK 5 6 DK Følg instruktionerne i denne vejledning nøje. Der hæftes ikke for mulige mangler og skader -
OPEL AMPERA. Instruktionsbog
OPEL AMPERA Instruktionsbog Indhold Introduktion... 2 Kort og godt... 6 Nøgler, døre og ruder... 19 Sæder, sikkerhed... 34 Opbevaring... 51 Instrumenter og betjening... 59 Lygter... 89 Klimastyring...
Betjeningsvejledning Thermo 90S vandvarmer
Service- og sikkerhedsinformation 1. Vandvarmeren Thermo 90S er typegodkendt efter EU s nyeste krav. 2. Monteringen af varmeren skal udføres iht. monteringsvejledningen 3. Årstallet for den første ibrugtagning
2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL
2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres
Læs denne vejledning først!
Læs denne vejledning først! Det kan spare Dem både tid og penge. Ved bestilling af reservedele: HUSK altid at opgive maskintype og maskinnummer samt reservedelsnummer. Reklamationskupon Brugsmanual multitruck
BRUGSANVISNING KARMA
1 BRUGSANVISNING KARMA Inden du kører ud på din Karma scooter venligst læs denne vejledning nøje igennem. Karma scooteren er forsynet med drejesæde, som kan låses i 4 positioner. Når man forflytter sig
CS 2800 CS 2700 CS 2600
CS 2800 CS 2700 CS 2600 %HP UN: Hvor intet andet er angivet, vil fremgangsmåden beskrevet for CS 2800 også være gældende for CS 2600 og CS 2700 ,QGKROGVIRUWHJQHOVH Side 1 Generelt...3 1.1 Betjeningspanel
Side 1 af 6 1.8 TX - 7 sæder Af FDM Opdateret den 13/7/13 kl 17:17 af FDM Toyota Verso 1.8 TX - 7 sæder - årgang 2012 til 322.619 kr. Bilen har 5 døre, en motorstørrelse på 1,8 liter og et brændstofforbrug
Kontroller m.m. i forbindelse med den praktiske prøve
Kontroller m.m. i forbindelse med den praktiske prøve Eleven skal: - kontrollere, vil sige, at eleven uden brug af værktøj i praksis skal kunne undersøge og tage stilling til om de i de pågældende kontrolafsnit
Brugsanvisning for følgende modeller
Brugsanvisning for følgende modeller System 10 / 153 System 10 / 107 Type 12 Type 14 Side 1 af 24 Indholdsfortegnelse INDHOLDSFORTEGNELSE 2 INDLEDNING. 3 1. PRODUKTIDENTIFIKATION 4 2. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Brugsmanual Stama el-multitruck
Brugsmanual Stama el-multitruck Saturnvej 17, DK-8700 Horsens Tel 7564 3611 - Fax 7564 5320 - E-mail: [email protected] * Copyright - GMR maskiner a/s - Horsens 1995 - Eftertryk uden tilladelse forbudt.
Kommandoer for SMS boks.
Kommandoer for SMS boks. For at skifte mellem Bosch og Panasonic varmepumpe sendes følgende besked: MODEL0 = Panasonic MODEL1 = Bosch (Som standard står SMS-boksen altid til Panasonic. D.v.s at hvis du
9(/.200(1 7,/ ',1 1<( 92/92
WEB EDITION FJERNBETJENING MED PCC* PERSONAL CAR COMMUNICATOR PCC* 1 Grønt lys: Bilen er låst. 2 Gult lys: Bilen er ulåst. 3 Rødt lys: Alarmen har været udløst. 4 Blinkende, skiftende rødt lys: Alarmen
