ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER"

Transkript

1 ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER

2 Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt udstyr, som du sikkert vil udnytte fuldt ud under den daglige kørsel. Derfor anbefaler vi at du læser denne instruktionsbog grundigt, således at du hurtigt kan blive fortrolig med din bil. Skulle du have yderligere spørgsmål vedr. bilen eller eventuelle problemer, bedes du henvende dig til din Škodaservicepartner eller importøren. Der er spørgsmål, ideer og kritik altid velkomne. Afvigende nationale lovregler skal prioriteres højere end de informationer, der gives i denne driftsvejledning. Vi håber at du altid får glæde af din nye Škoda og ønsker dig god tur. Din Škoda Auto

3 2 Introduktion Bilmappe I bilen findes der udover denne instruktionsbog også servicehæftet og Hjælp undervejs. Desuden kan der også alt afhængig af model og udstyr forefindes forskellige vejledninger samt tilføjelser til disse (f.eks. vejledning til brug af radio). Mangler et af ovennævnte dokumenter skal man henvende sig hos en autoriseret Škoda-servicepartner for at få hjælp. Det skal bemærkes at oplysninger i bilens papirer altid skal prioriteres højere end i denne instruktionsbog. Instruktionsbog Denne instruktionsbog beskriver det nuværende udstyrsomfang. Noget af det anførte udstyr fremkommer først senere eller er kun beregnet til bestemte markeder. Illustrationerne kan afvige fra din bil med uvæsentlige detaljer; de er kun til almen information. Ud over information vedrørende betjening indeholder instruktionsbogen også vigtige henvisninger til drift og pleje af bilen, både for din sikkerhed såvel som til vedligeholdelse af bilen. Disse henvisninger giver værdifulde tips og hjælp. Desuden får du at vide, hvordan du kan betjene din bil sikkert, økonomisk og på en miljøvenlig måde. serviceintervaller, oversigt over servicearbejde, servicedokumentation, Bekræftelse af mobilitetsgarantien (gælder kun i nogle lande), vigtige anvisninger til garantien. Bekræftelse af gennemført servicearbejde er en forudsætning for at garantien er gyldig. Derfor skal servicehæftet altid afleveres, når bilen tages ind til eftersyn hos en autoriseret Škoda-servicepartner. Hvis servicehæftet bliver væk eller går i stykker, kontakt den autoriserede Škoda-servicepartner, hvor man får foretaget den regelmæssige vedligeholdelse af bilen. Her får man en kopi af det servicearbejde, som hidtil er foretaget på bilen. Hjælp undervejs indeholder de vigtigste telefonnumre i de enkelte lande samt adresser og telefonnumre på Škoda-importørerne. Vær af sikkerhedsgrunde altid opmærksom på informationerne vedr. tilbehør, ændringer og reservedele side 150. Denne instruktionsbogs andre kapitler er også vigtige, idet en sagkyndig behandling af bilen - ud over regelmæssig pleje og vedligeholdelse - tjener til at bevare dens værdi. I mange tilfælde er en sagkyndig behandling af bilen også en af forudsætningerne for at garantien gælder. Servicehæftet indeholder: bildata,

4 Indholdsfortegnelse 3 Indholdsfortegnelse Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer) Betjening Instrumentbord Oversigt Kortfattet brugsanvisning Beskrivelse og vigtige informationer Instrumenter og kontrollamper Oversigt kombi-instrument Omdrejningstæller Speedometer Motorkølemiddeltemperaturvisning Brændstofindikator Kilometertæller Serviceintervalindikator Digitalur Gearanbefaling* Multifunktionsindikator (computer)* Kontrollamper Åbning og låsning Nøgle Udskiftning af batteri i fjernbetjeningsnøglen... Elektronisk startspærre Børnesikring Centrallås Fjernbetjening* Synkronisering af fjernbetjening Tyverialarmanlæg* Elektriske rudeoptræk* Lys og udsyn Lys Kabinelys Udsyn Rudevisker-/vaskeranlæg Bakspejl Sæder og opbevaring Forsæder Nakkestøtter Midterste nakkestøtte bag* Bagsæder Pedaler Bagagerum Netskillevæg* (Combi) Tagbærer* Kopholder Seddelholder Askebæger* Cigartænder*, stikdåser Opbevaringsrum Oversigt Opbevaringsrum i forsædepassagersiden Opbevaringsrum i førersiden Opbevaringsrum på instrumentbordet Opbevaringsrum i midterkonsollen foran* Opbevaringsrum i fordørene Armlæn på forsæderne med opbevaringsrum*.. Armlæn på bagsæderne med opbevaringsrum*. Opbevaringsrum i midterkonsollen bag* Bagsædelæn med åbning til ski* Tøjkroge* Varme og klimaanlæg Luftdyser Varme Climatic* Start og kørsel Indstilling af rattets position Tændingslås Start af motor Standsning af motor Gearskift Håndbremse Parkeringshjælp bag* Fartpilot (GRA)* Kommunikation Mobiltelefoner og radio Sikkerhed Passiv sikkerhed Grundlæggende Korrekt siddeposition Sikkerhedsseler Hvorfor sikkerhedsseler? Det fysiske princip ved en frontalkollision Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af sikkerhedsseler Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?... Airbag-system Beskrivelse af airbagsystemet Frontairbags Sideairbags* Hovedairbags* Frakobling af airbag Sikker transport af børn Værd at vide når der er børn i bilen! Barnesæde Barnesædefiksering med ISOFIX -system Barnesædemontering med Top Tether *-system Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

5 4 Indholdsfortegnelse Kørselsanvisning Intelligent teknik Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)* Bremser Bremseforstærker Antiblokeringssystem (ABS) Bremseassistent* Elektromekanisk servostyring Dæktryk kontrolsystem* Kørsel og miljø De første kilometer og derefter Katalysator Økonomisk og miljøbevidst kørsel Miljøvenlighed Kørsel i udlandet Forebyggelse af skader på bilen Kørsel gennem vand på vejen Kørsel med anhænger Brug af anhænger Betjeningsanvisning Hjul og dæk Hjul Tilbehør, Ændring og udskiftning af dele..... Tilbehør og reservedele Tekniske ændringer Modeller i kategorien N Hjælp ved havari Hjælp ved havari Førstehjælpskasse* og advarselstrekant* (Octavia) Førstehjælpskasse* og advarselstrekant* (Combi) Ildslukker* Værktøjssæt Reservehjul* Dækreparationssæt* Dækskifte Starthjælp Igangslæbning og bugsering Sikringer og pærer Elektriske sikringer Pærer Stikordsregister Pleje og rengøring af bilen Generelt Udvendig bilpleje Indvendig bilpleje Brændstof Benzin Diesel Tankning Kontrol og påfyldning Motorrum Motorolie Kølesystem Bremsevæske Batteri Rudevaskeanlæg Tekniske data Tekniske data Generelle anvisninger Anvendte forkortelser Køreevne Vægt Identifikationsoplysninger Brændstofforbrug iht. ECE-forskrifter og EF-direktiv Mål Motoroliespecifikationer ,4 l/59 kw - EU ,6 l/75 kw - EU5 / EU4, EU ,0 l/81 kw TDI CR EU

6 Indholdsfortegnelse 5 Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

7 6 Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer) Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer) Denne vejledning er systematisk opbygget, for at gøre det nemmere at finde og læse de nødvendige informationer. Kapitel, indholds- og stikordsfortegnelse Driftsvejledningens indhold er inddelt i relativt korte afsnit, som er sammenfattet i overskuelige kapitler. Kapitlet er angivet på den højre side forneden. Indholdsfortegnelsen som er inddelt i kapitler, samt den udførlige stikordsfortegnelse, som forefindes bagest i instruktionsbogen, hjælper dig med hurtigt af finde den ønskede information. Afsnit De fleste afsnit gælder for alle biler. Idet udstyrsvarianterne dog kan være mangfoldige, kan det på trods af inddelingen i afsnit ikke undgås, at der af og til også omtales udstyr, som din bil ikke har. Kort information og vejledning Hvert afsnit har en overskrift. Der følger en kort informationstekst (i store kursive bogstaver), som forklarer, hvad dette afsnit handler om. Efter tegningerne følger der oftest en vejledning (i relativt store bogstaver), som beskriver de nødvendige tiltag. Arbejdstrin som skal foretages, er vist med en bindestreg. Bemærk Der findes fire typer af henvisninger. Henvisninger står altid i slutningen af et afsnit. De vigtigste anvisninger er markeret med overskriften OBS!. En PAS PÅ-henvisning henviser til fare for uheld eller personskader. I teksten finder du ofte en dobbeltpil fulgt af et lille udråbstegn. Dette symbol gør Dem opmærksom på en PAS PÅ anvisning i slutningen af afsnittet, som ubetinget skal observeres. Pas på! En Forsigtig-henvisning henviser til, hvordan du kan forhindre eventuelle skader på din bil (f.eks. en gearkasser) eller henviser til almindelige farer for uheld. Miljøanvisning En Miljø-henvisning indeholder informationer vedr. miljøbeskyttelse. Her finder du f.eks. gode råd til, hvordan du opnår et lavere brændstofforbrug. En normal anvisning gør dig generelt opmærksom på vigtige informationer. Retningsangivelser Alle retningsangivelser som venstre, højre, foran, bag refererer til bilens kørselsretning. Symbolforklaring Udstyr som er markeret på denne måde, er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres kun til bestemte modeller som ekstraudstyr. Slut på et afsnit. Afsnittet fortsætter på næste side.

8 7 Betjening Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

9 8 Instrumentbord Fig. 1 Noget af det udstyr, som er vist på tegningen, hører kun til bestemte modeller eller er ekstraudstyr.

10 Instrumentbord 9 Instrumentbord Oversigt Denne oversigt skal hjælpe til hurtigt at blive fortrolig med displays og betjeningselementer. A1 Knap til elektrisk åbning og lukning af ruderne* A2 A3 A4 A5 Knap til indstilling af sidespejle* Luftdyser Håndtag til multifunktionskontakt: Blinklys, fjernlys og parkeringslys, overhalingsblink Fartpilot* Rat: med horn med førerairbag A6 Kombi-instrument: Instrumenter og kontrollamper A7 Håndtag til multifunktionskontakt: Multifunktionsangivelse* A8 A9 A10 A11 A12 Rudevisker-/vaskeranlæg Regulering til sædevarme i førersædet* Luftdyser Knap til til- og frakobling af havariblinklyset Opbevaringsrum Radio* A13 Regulering til sædevarme i passagersædet* A14 A15 Opbevaringsrum i forsædepassagersiden Nøgleafbryder til fra- eller tilkobling af frontairbags i passagersiden* (i handskerummet i passagersiden) A16 Handskerum i passagersiden* A17 A18 Sikringskasse (på siden af instrumentbordet) Lyskontakt A19 Regulering til lysvidderegulering A20 A21 A22 Arm til oplukning af motorhjelmen Opbevaringsrum i førersiden Arm til den justerbare ratstamme A23 Tændingslås A24 I henhold til udstyr: A25 Betjeningselementer til varmeanlæg Betjeningselementer til Climatic* Knap til til- og frakobling af antispinregulering (ASR) A26 Gearstang A27 A28 Dæktryk kontrolsystem* I henhold til udstyr: 112 Askebæger* A29 Opbevaringsrum* Kontrollampe til frakobling af forsædepassagerfrontairbag* Modeller, som fra fabrikken er udstyret med radio, telefon, navigationssystem, CDafspiller og lignende, er udstyret med en separat manual til betjening af dette udstyr. Ved biler med højrestyring afviger betjeningselementernes placering delvis fra den viste placering side 8, fig. 1. Symbolerne svarer dog til de enkelte betjeningselementer. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

11 10 Kortfattet brugsanvisning Kortfattet brugsanvisning Beskrivelse og vigtige informationer Indstilling af ratposition Introduktion Kapitlet kort brugsanvisning tjener kun til hurtigt at gøre dig fortroligt med de vigtigste betjeningselementer i bilen. Det er nødvendigt at følge alle henvisninger der er indeholdt i brugsanvisningens efterfølgende kapitler. Oplåsning og låsning af bilen Fig. 3 Indstilleligt rat: Arm på ratstammen / førerens korrekte afstand fra rattet Ratpositionen kan indstilles i højde- og længdegående retning uden trin Sving armen under ratstammen nedad fig. 3 - venstre side. Indstil rattet i den ønskede position (højde og længde). Tryk armen helt op til anslaget. Fig. 2 Radionøgle A1 Oplåsning af bilen A2 Oplåsning af bagagerumsklappen A3 Låsning af bilen A4 Ud-/indvipning af nøglekammen Yderligere anvisninger side 36, Åbning og låsning af bilen. Yderligere anvisninger side 75, Indstilling af rattets position. Rattet indstilles således, at afstanden mellem rat og brystben er på mindst 25 cm fig. 3 - højre. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Indstil kun rattet ved parkeret vogn - Fare for uheld! Af sikkerhedsmæssige grunde skal armen altid være trykket fast op ad, således at rattet under kørsel ikke ændrer sin position utilsigtet - fare for uheld!

12 Kortfattet brugsanvisning 11 Selehøjdeindstilling A2 Indstilling af sædets højde* A3 Indstilling af ryglænets hældning A4 Indstilling af lændehvirvelstøtten* Yderligere anvisninger side 51, Indstilling af forsæder. Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld! Fig. 4 Forsæde: Selehøjdeindstilling Elektrisk indstilling af sidespejle* Skyd beslaget i den ønskede retning opad eller nedad fig. 4. Efter indstillingen testes selen ved at rive i den i ryk. Således ses det om beslaget er faldet i hak. Yderligere anvisninger side 89, Selehøjdeindstilling. Indstil selens højde således, at skulderdelen løber over skuldermidten - den må under ingen omstændigheder løbe over halsen. Indstilling af forsæder Opvarmelige sidespejle Samtidig indstilling af venstre og højre sidespejl Indstilling af højre sidespejl Frakobling af betjening Fig. 6 Indvendig side af døren: Drejeknap Yderligere anvisninger side 49, Sidespejl. Fig. 5 Betjeningselementer på sædet A1 Indstilling af sædet i længderetning Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

13 12 Kortfattet brugsanvisning Tænding og slukning af lys Arm til blink- og fjernlys Fig. 7 Instrumentbord: Lyskontakt Fig. 8 Blinklys- og fjernlysarm Slukning af alt lyset/dagskørelys* Tænding af parkeringslys Tænding af nær- og fjernlys Tågeforlygter* Tågebaglygte A Højre blinklys AB Venstre blinklys AC Skift mellem nær og fjernlys AD Overhalingsblink Yderligere anvisninger side 43, Blinklys- og fjernlysarm. Rudeviskerhåndtag Yderligere anvisninger side 41, Tænding og slukning af lys. Fig. 9 Rudeviskerhåndtag A Intervalkontakt A0 Viskning frakoblet A1 Intervalviskning

14 Kortfattet brugsanvisning 13 A2 A3 A4 A5 Langsom viskning Hurtig viskning én viskning Visker-vaskerautomatik Tankning Bagrudevisker* A6 Interval-viskning hver 6. sekund A7 Visker-vasker automatik Yderligere anvisninger side 46, Rudevisker. Elektriske rudeoptræk* Fig. 11 På bilens højre bagside: Åbn tankklappen / tankklap med afskruet dæksel For at åbne tankdækslet skal du i pilens retning trykke på A1 fig. 11. Lås op for tankdækslet ved at dreje den mod uret og lukke den op med bilnøglen. Tankdækslet drejes ud mod uret, og placeres derefter øverst på tankklappen fig til højre. Yderligere anvisninger side 130, Tankning. Fig. 10 Knapper i førerdøren Åbning af motorhjelmen A knap til forreste rudeoptræk i førerdøren AB knap til rudeoptræk i forsædepassagerdøren AC Knap til rudeoptræk i højre bagdør AD Knap til rudeoptræk i venstre bagdør AS Sikkerhedsafbryder til deaktivering af rudeoptrækknappen i de bagerste døre Yderligere anvisninger side 38, Elektriske rudeoptræk*. Fig. 12 Udløserarm til motorhjelm Træk i udløserarmen som sidder i førersiden under instrumentbordet fig. 12. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

15 14 Kortfattet brugsanvisning Åbning af motorhjelm Fig. 13 Kølergitter: Udløserarm /sikring af motorhjelmen med klapstøtten. Træk udløserarmeni pilens retning A1 fig. 13, motorhjelmen kan åbnes. Tag klapstøtten ud af holderen og sæt den ind i åbningen A2 på motorhjelmen. Yderligere anvisninger side 132, Oplåsning og låsning af motorhjelm. Kontrol af motorolieniveau Fig. 14 Oliepind A Motorolie må ikke påfyldes. AB Motorolie må påfyldes. AC Motorolie skal påfyldes. Yderligere anvisninger side 134, Kontrol af motorolieniveau.

16 Instrumenter og kontrollamper 15 Instrumenter og kontrollamper Oversigt kombi-instrument Fig. 15 Kombi-instrument A1 A2 A3 A4 A5 Omdrejningstæller side 15 Speedometer (hastighedsmåler) side 16 Motorkølevæsketemperaturvisning side 16 Display med kilometertæller side 16 med serviceintervalindikator side 17 med digitalur side 17 med multifunktionsindikator* side 18 Kontakt til valg af funktion (drej knappen) /indstilling (tryk knappen) indstilling af timer / minutter aktivering / deaktivering af den anden hastighed i mph eller i km/t.* Serviceintervalindikator af resterende dage og antallet km eller mil til næste inspektionsservice /reset* 1) nulstilling af triptæller A6 Nulstilling af serviceintervalindikator aktivering /deaktivering af indikatorfunktion Brændstofindikator side 16 Omdrejningstæller Det røde område i omdrejningstælleren A1 fig. 15 viser for alle gear det maksimalt tilladte motoromdrejningstal for en indkørt og driftsvarm motor. Skift til det næsthøjeste gear, inden det røde område nås. Motorstyreenheden begrænser motorens omdrejningstal til en sikker grænseværdi. Skift til det næsthøjeste gear inden det røde område nås. Undgå høje omdrejningstal under indkørselstiden, og inden motoren har nået driftstemperatur side ) Gælder for lande, hvor værdierne angives i britiske måleenheder. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

17 16 Instrumenter og kontrollamper Miljøanvisning Tidlig skift til et højere gear hjælper til at opnå brændstofbesparelser og formindsker driftsstøj. Speedometer Speedometeret viser bilens aktuelle hastighed. Motorkølemiddeltemperaturvisning Kølervæsketemperaturindikatoren A3 side 15, fig. 15 fungerer kun ved tilsluttet tænding. For at undgå motorskader, skal man være opmærksom på følgende anvisning til temperaturområderne: Kold Befinder viseren sig stadig i skalaens venstre område, har motoren endnu ikke nået sin driftstemperatur. Undgå høje motoromdrejningstal, at give fuld gas med speederen og at belaste motoren kraftigt. Driftsområde Motoren har nået sin driftstemperatur, når viseren befinder sig i skalaens midterste område. Ved en kraftigere motorbelastning og høje udendørstemperaturer kan viseren også vandre videre mod højre. Dette er ubetænkeligt, så længe kontrollampen på kombiinstrumentet ikke blinker. Pokud symbol Når symbolet blinker på kombi-instrumentet, er enten kølervæske temperaturen for høj eller kølervæske niveauet for lavt. Følg anvisningerne side 25, Kølevæsketemperatur/kølevæskestand. Vær opmærksom på advarslerne side 133, Arbejde i motorrummet, før motorhjelmen åbnes og kølervæskeniveauet kontrolleres. Pas på! Ekstra forlygter og andre ekstra komponenter placeret foran luftdyserne forværrer kølervæskens kølevirkning. Ved høje udendørstemperaturer og stærk motorbelastning opstår der derved fare for en overophedning af motoren! Brændstofindikator Brændstofindikatoren A6 side 15, fig. 15 fungerer kun ved tilsluttet tænding. Tankens kapacitet er på ca. 55 liter. Når viseren når til reservemarkeringen, lyser symbolet på kombiinstrumentet. Der er stadig ca. 9 liter brændstof til rådighed. Dette symbol minder om, at bilen skal tankes op. Som en ekstra påmindelse høres et akustisk signal. Pas på! Tanken må aldrig køres helt tom! Pga. uregelmæssig forsyning af brændstofsystemet kan der ske, at motoren kører uregelmæssigt. Uforbrændt brændstof kan komme ind i udstødningsanlægget og skade katalysatoren. Kilometertæller Den tilbagelagte strækning angives i kilometer (km). I nogle lande anvendes måleenheden mil. Nulstillingsknap Trykkes nulstillingsknappen A5 side 15, fig. 15 ned i ca. 1 sekunder. Triptælleren nulstilles. Triptæller (trip) Triptælleren angiver strækningen, der er kørt siden sidste nulstilling af triptælleren. Strækningen angives i 100 m eller 1/10 mil. Samlet kilometertæller Den samlede kilometertæller angiver de kilometer eller mil, som vognen har kørt alt i alt.

18 Instrumenter og kontrollamper 17 Fejlindikation Hvis der er en fejl i kombiinstrumentet, vises Error på displayet. Kontakt et autoriseret værksted. Indstil for egen sikkerheds skyld aldrig triptælleren under kørsel! Hvis visningen af den anden hastighed i mph eller km/t er aktiveret, vises denne hastighed i stedet for kilometertælleren. Serviceintervalindikator Nulstilling af serviceintervalindikator Nulstilling af serviceintervalindikator kan først gennemføres, når der på kombiinstrumentets display fremkommer en servicemeddelelse eller i det mindste en advarsel. Vi anbefaler at foretage nulstillingen på et autoriseret værksted. Det autoriserede værksted: nulstiller lageret efter det tilsvarende eftersyn, noterer eftersynet i servicehæftet, anbringer mærkaten med tidspunktet for næste serviceeftersyn ved siden af instrumentbordet på førersiden. Nulstillingen kan også udføres på følgende måde: Tryk på knappen A5 side 15, fig. 15, hold den nede, slå tændingen til, slip knappen, og drej den til venstre eller højre. Pas på! Vi anbefaler at lade et et fagværksted nulstille serviceintervalindikatoren. Ellers kan det medføre en forkert indstilling af serviceindikatoren og fejl på bilen. Fig. 16 Serviceintervalindikator: Henvisning Serviceintervalindikator Inden et servicetidspunkt er nået, vises der, når tændingen slås til, et nøglesymbol og de resterende kilometer fig. 16. Samtidigt vises de resterende dage til næste servicedato. Kilometertælleren eller triptælleren aftager til servicedatoen i skridt på 100 km eller dage. Når datoen for service er kommet, vises det blinkende nøglesymbol på displayet samt teksten Service. Der må aldrig foretages en nulstilling mellem serviceintervaller, idet dette ville resultere i ukorrekte resultater. Ved frakobling af bilens batteri bevares værdierne. Hvis kombiinstrumentet udskiftes, skal serviceintervalindikatoren indstilles på ny. Opsøg det nærmeste autoriseret værksted. Dette foretages på et autoriseret værksted. Efter nulstilling af indikatoren på en bil med forlængede fleksible serviceintervaller (QG1), vises oplysningerne som på biler med forlængede faste serviceintervaller (QG2). Af denne grund anbefales det at lade den autoriserede Škoda-servicepartner nulstille serviceintervalindikatoren, som foretager nulstillingen ved hjælp af en systemtester. For udførlig information vedr. serviceintervallerne - læs brochure i servicehæftet. Digitalur Uret indstilles ved hjælp af drejeknappen A5 side 15, fig. 15. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

19 18 Instrumenter og kontrollamper Ved at dreje på knappen A5 vælges den information, du vil ændre og ved at trykke på knappen gennemføres ændringen af den valgte information. Uret må af sikkerhedsmæssige grunde ikke indstilles under kørsel, men skal indstilles mens bilen holder parkeret! Gearanbefaling* Udendørstemperatur side 19 Kørselstid side 19 Aktuelt brændstofforbrug side 20 Gennemsnitligt brændstofforbrug side 20 Rækkevidde side 20 Tilbagelagt strækning side 20 Gennemsnitshastighed side 20 Aktuel hastighed* side 20 Advarsel ved overskridelse af hastighed* side 20 I bestemte modeller vises angivelserne i det engelske målesystem. Fig. 17 Gearanbefaling Hukommelse På kombiinstrumentets display vises en information til det valgte gear A fig. 17 For at opnå et så lavt brændstofforbrug som muligt, vises der en anbefaling om at skifte til et andet gear. Hvis styreenheden opdager at det er gunstigt at skifte gear, vises der en pil AB på displayet. Pilen peger op eller ned, alt afhængig af om det anbefales at skifte op i et højere eller lavere gear. Samtidigt vises A for det valgte gear i stedet for det aktuelle gear. Multifunktionsindikator (computer)* Introduktion Angivelserne på multifunktionsvisningen angives på displayet fig. 18. Multifunktionsindikatoren tilbyder nyttig information: Fig. 18 Multifunktionsindikator Multifunktionsindikatoren er udstyret med to automatisk arbejdende hukommelser. I midten af indikationsfeltet vises den valgte hukommelse fig. 18. Oplysningerne fra enkeltkørselshukommelsen (hukommelse 1) vises, når der angives et 1 på displayet. Hvis der vises 2, vises data fra kørselshukommelse (hukommelse 2). Skift fra lager til lager sker med knappen AB side 19, fig. 19 ved viskerarmen.

20 Instrumenter og kontrollamper 19 Enkeltkørselshukommelse (hukommelse 1) Enkeltkørselshukommelsen samler information fra det øjeblik tændingen tilkobles til det øjeblik den frakobles. Fortsættes kørslen indenfor 2 timer efter at tændingen blev frakoblet, indgår der nye tilføjede værdier i beregningen af informationen. Ved en afbrydelse af kørslen på mere end 2 timer slettes hukommelsen automatisk. Samlet kørselshukommelse (hukommelse 2) En samlet kørselshukommelse samler kørselsdata for et vilkårligt antal af kørsler til en total af 19 timer og 59 minutters kørsel eller km strækning. Overskrides en af de nævnte værdier slettes hukommelsen og beregningen starter på ny. Den samlede kørselshukommelse slettes ikke efter en afbrydelse af kørselen på mere end 2 timer, som dette er tilfældet med enkeltkørselshukommelsen. I tilfælde af at bilens batteri frakobles, slettes alle lagrede værdier 1 og 2. Betjening ved hjælp af knapperne på viskerhåndtaget Valg af funktioner Der trykkes øverst eller nederst på knappen A. Derefter hentes de enkelte funktioner i multifunktionsindikatoren efter hinanden. Nulstilling af funktion Vælg den ønskede hukommelse. Tryk på knappen AB. Følgende værdier nulstilles med knappen AB : gennemsnitligt brændstofforbrug, tilbagelagt strækning, gennemsnitlig hastighed, kørselstid. Multifunktionsindikatoren kan kun betjenes ved tilkoblet tænding. Efter tilkobling af tændingen vises de funktioner, som blev valgt sidst før frakoblingen. Udvendig temperatur Udendørstemperaturen vises på displayet når tændingen er koblet til. Falder udendørstemperaturen til under +4 C, vises der et snefnugsymbol (advarselssignal for glatis) og der lyder et advarselssignal. Når knap A på viskerhåndaget fig. 19 er aktiveret, vises den sidst viste funktion. Knap A og knap AB sidder på viskerhåndtaget fig. 19. Fig. 19 Multifunktionsindikator: Betjeningselementer Valg af hukommelsen Den ønskede hukommelse vælges ved kort at trykke gentagne gange på knap på viskerhåndtaget. AB Regn ikke kun med angivelsen af udendørstemperaturen ved isbelægning. Vær opmærksom på at advarsel om glatisdannelse kan udløses allerede ved udendørstemperaturer på omkring +4 C! Kørselstid På displayet ses kørselstiden, som er gået, siden sidste gang lageret blev slettet. Hvis kørselstiden fra et bestemt tidspunkt skal måles, skal du nulstille hukommelsen på dette tidspunkt ved at trykke på AB på viskerhåndtaget fig. 19i mere end 1 sekund. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

21 20 Instrumenter og kontrollamper Den maksimale indikationsværdi for begge hukommelser er 19 timer og 59 minutter. Overskrides denne værdi, begynder indikationen fra 0 igen. Aktuelt forbrug På displayet vises det aktuelle brændstofforbrug i l/100 km. Ved hjælp af denne angivelse kan man tilpasse kørselsadfærden til det ønskede brændstofforbrug. Når bilen holder stille eller kører langsomt, vises brændstofforbruget i l/t. Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 0,5 sekund. Gennemsnitligt brændstofforbrug På displayet angives det gennemsnitlige brændstofforbrug i l/100 km siden sidste gang hukommelsen blev vist side 18. Ved hjælp af denne angivelse kan man tilpasse kørselsadfærden til det ønskede brændstofforbrug. Når man ønsker at undersøge gennemsnitsbrændstofforbruget for et bestemt tidsrum, skal man nulstille lageret med knap AB på viskerhåndtaget, når der startes en måling. Efter sletning vises der streger på displayet på de første 100 meter af kørestrækningen. Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 5 sekund. Den forbrugte brændstofmængde vises ikke. Rækkevidde På displayet angives den beregnede rækkevidde i kilometer. Det angiver, hvilken strækning bilen endnu kan tilbagelægge med den aktuelle tankbeholdning og ved den samme køremåde. Beregningen vises i spring på 10 km. Efter at kontrollampen til brændstofreserven lyser, vises beholdningen i spring på 5 km. Beregningen af rækkevidden baseres på brændstofforbruget for de sidste 50 km. Hvis man kører mere økonomisk, øges rækkevidden. Nultsilles hukommelsen (efter at batteriet har været klemt af), lægges brændstofforbruget på 10 l/100 km til grund for beregningen, derefter justeres værdien i henhold til kørestilen. Tilbagelagt strækning På displayet vises den tilbagelagte strækning siden sidste gang hukommelsen blev slettet side 18. Når du ønsker at undersøge den tilbagelagte strækning fra et bestemt tidspunkt, skal du slette lageret indtil dette tidspunkt ved at trykke på knap AB på viskerhåndtaget side 19, fig. 19. Den maksimale indikationsværdi i begge positioner er km. Overskrides denne værdi, begynder indikationen fra 0 igen. Gennemsnitshastighed På displayet angives den gennemsnitlige hastighed i km/t siden sidste gang hukommelsen blev slettet side 18. Når man ønsker at undersøge gennemsnitshastigheden for et bestemt tidsrum, skal man nulstille lageret med knap AB på viskerhåndtaget side 19, fig. 19, når der startes en måling. Efter sletning vises der streger på displayet på de første 100 meter af kørestrækningen. Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 5 sekund. Aktuel hastighed* På displayet vises den aktuelle hastighed. Den er identisk med speedometerets visning (hastighedsmåler) A2 side 15, fig. 15. Aktiveres visning af den anden hastighed i mph, vises den aktuelle hastighed i km/t* ikke på displayet. Advarsel ved overskridelse af hastighed* Denne funktion gør det muligt at indstille en hastighedsgrænse og gør opmærksom på en overskridelse.

22 Instrumenter og kontrollamper 21 Indstilling af hastighedsgrænsen, når køretøjet står stille Vælge med kontakten A side 19, fig. 19 menupunktet Advarsel ved overskridelse af hastighed. Aktivér ved at trykke på kontakten AB indstilling af hastighedsgrænsen (værdien blinker). Indstil den ønskede hastighedsgrænse med kontakt A, f.eks. 50 km/t. Bekræft den valgte hastighedsgrænse vha. kontakt AB, eller vent i 5 sekunder, indstil indstillingen er gemt automatisk (værdien stopper med at blinke). På denne måde kan man indstille grænsen i 5 km/t-trin. Den indstillede hastighed forbliver gemt, også efter at tændingen er frakoblet. Ret først og fremmest din opmærksomhed mod trafikken! Alle bilister har ansvar for trafiksikkerheden. Indstilling af hastighedsgrænser under kørslen Med kontakten A vælger du menupunktet Advarsel ved hastighedsoverskridelse. Kør f. eks. med en hastighed på 50 km/t. Ved at trykke på kontakten AB overtager du den aktuelle hastighed som hastighedsgrænse (værdien blinker). Hvis du vil indstille hastighedsgrænsen, bliver denne ændring gennemført i 5 km/htrin (f.eks. den overtagne hastighed på 47 km/t stiger til 50 km/t, evt. falder den til 45 km/t). Bekræft den indstillede hastighedsgrænse ved at trykke på knappen AB igen eller vent i 5 sekunder, indtil indstillingen gemmes automatisk (værdien stopper med at blinke). Ændring eller sletning af hastighedsgrænsen Med kontakten A vælger du menupunktet Advarsel ved hastighedsoverskridelse. Ved at trykke på kontakten AB sletter du hastishedsgrænsen. Hvis du atter trykker på kontakt AB, aktiverer du hastighedsgrænsens ændringsmulighed. Hvis du overskrider den indstillede hastighed, lyder der et akustisk signal. På displayet vises samtidigt Advarsel ved hastighedsoverskridelse med den indstillede grænse. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

23 22 Instrumenter og kontrollamper Kontrollamper Oversigt Kontrollamperne viser bestemte funktioner eller fejl. Fig. 20 Kombiinstrument med kontrollamper Blinklys (venstre) side 23 Blinklys (højre) side 23 Tågeforlygter* side 23 Fjernlys side 23 Nærlys side 24 Tågebaglygte side 24 Fartpilot* side 24 Pæresvigt side 24 Airbagsystem side 24 Kontrolsystem til udstødningsgas side 24 Elektromekanisk servostyring side 24 Motorolietryk side 25 Elektronisk motorkontrol (benzinmotorer) side 25 Forglødeanlæg (dieselmotorer) side 25

24 Instrumenter og kontrollamper 23 Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau side 25 Anti-spin-regulering (ASR) side 26 Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)* side 26 Frakobling af anti-spin-regulering (ASR); side 26 Dæktrykværdier* side 26 Antiblokeringssystem (ABS) side 27 Motorhjelm side 27 Advarselssystem til sikkerhedsseler side 27 Bremsebelægningstykkelse* side 27 Bagklap side 28 Dør åben side 28 Bremseanlæg side 28 Generator side 28 Motorolieniveau side 28 Brændstofreserve side 29 Hvis du ikke er opmærksom på oplyste kontrollamper og de tilsvarende beskrivelser og advarselsbemærkninger, kan det medføre alvorlige kvæstelser eller beskadigelser på bilen. Bilens motorrum er et farligt område. Ved arbejde i motorrummet, f.eks. ved kontrol og påfyldning af driftsvæsker, kan der opstå skader, forbrændinger, uheld og brandfare. Følg altid advarslerne side 133, Arbejde i motorrummet. Kontrollampernes placering afhænger af motorversionen. De symboler, som vises i følgende funktionsbeskrivelse, kan findes som kontrollamper i kombiinstrumentet. Funktionsfejl vises på kombiinstrumentet som røde symboler (prioritet 1 - fare) eller gule symboler (prioritet 2 - advarsel). Blinklysanlæg I henhold til blinklysarmens position blinker den venstre eller den højre kontrollampe. Svigter en pære i et blinklyset, blinker kontrollampen dobbelt så hurtigt. Ved tændt havariblink blinker alle blinklys såvel som begge kontrollamper. Yderligere anvisninger til blinklysanlæg side 43. Tågeforlygte * Kontrollampen lyser ved tændte tågeforlygter side 42. Fjernlys Kontrollampen lyser ved tændt fjernlys eller når overhalingsblink benyttes. Yderligere anvisninger til fjernlys side 43. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

25 24 Instrumenter og kontrollamper Nærlys Kontrollampen lyser ved tændt nærlys side 41. Tågebaglygte Kontrollampen lyser ved tændt tågebaglygte side 42. Fartpilot* Kontrollampen lyser, når fartpiloten er aktiv. Pæresvigt Kontrollampen lyser ved en defekt pære: op til 2 sekunder efter at tændingen er tilkoblet, ved tænding af den defekte pære. Det bageste parkeringslys og nummerpladelyset indeholder flere pærer. Kontrollampen lyser kun, når alle pærer i nummerpladebelysningen eller parkeringslyset (i en baglygteenhed) er defekt. Kontroller derfor regelmæssigt pærernes funktion. Airbag-system Overvågning af airbagsystemet Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. Hvis kontrollampen ikke slukker eller hvis den lyser under kørslen, er der en fejl i systemet. Dette gælder også når kontrollampen ikke lyser op ved tilkobling af tændingen. Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges også elektronisk hvis en airbag er frakoblet. Front-, side- eller hovedairbag frakoblet med en vognsystemtester: Kontrollampen lyser i 4 sekunder efter tilkobling af tændingen, og blinker dernæst i 12 sekunder med intervaller på 2 sekunder. Forsædepasssagerfrontairbags frakoblet med afbryder til frontairbags i passagersiden*, som sidder i handskerummet i passagersiden: Kontrollampen lyser 4 sekunder sekunder, efter tændingen tilkobles. Frakoblingen af airbags vises ved at kontrollamperne (airbag frakoblet) lyser op på instrumentbordets midterdel side 98. Hvis der foreligger en fejl, skal airbagsystemet omgående kontrolleres på et autoriseret værksted. Sker det ikke, er der fare for at airbaggene ikke udløses ved en ulykke. Kontrolsystem for udstødning Kontrollampen lyser,efter tændingen tilkobles. Hvis ikke kontrollampen slukker efter motoren er startet eller hvis den lyser op under kørslen, foreligger der en fejl i en udstødningsrelevant komponent. Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte kørslen forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted. Elektromekanisk servostyring Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. Hvis kontrollampen lyser konstant efter tilkobling af tændingen eller under kørslen, foreligger der en fejl i den elektromekaniske servostyring. Hvis den gule kontrollampe lyser, betyder det, at der er en delvis driftsforstyrrelse i servostyringen, og ratkræfterne kunne være større. Hvis den røde kontrollampe lyser, betyder det, at der er komplet driftsforstyrrelse i servostyringen, og ratunderstøttelsen svigter (væsentligt større ratkræfter). Yderligere oplysninger side 111. Ved defekt servostyring kontakt straks det nærmeste autoriserede værksted.

26 Instrumenter og kontrollamper 25 Hvis den gule kontrollampe slukker efter en ny motorstart og kort kørsel, er det ikke nødvendigt at henvende sig på et værksted. Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser den gule kontrollampe efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en kort strækning. Motorolietryk Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. Hvis kontrollampen ikke lyser efter start af motoren eller hvis den begynder at blinke under kørslen, stands bilen og stop motoren. Kontroller olieniveauet og om nødvendigt fyld motorolie på side 135, Påfyldning af motorolie. Som et ekstra advarselssignal høres et tredobbelt akustisk signal. Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde motorolie må kørslen ikke fortsættes. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted, da motoren ellers kan tage alvorligt skade. Kør ikke videre hvis kontrollampen lyser, også selv om oliemængden er i orden. Lad heller ikke motoren køre i tomgang. Søg assistance på det nærmeste autoriserede værksted. Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal bilen parkeres i sikker afstand fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget tilkobles. Den røde olietrykskontrollampe angiver ikke olieniveauet! Derfor skal olieniveauet kontrolleres regelmæssigt, helst hver gang bilen tankes op. Kontrol af motorelektronikken (benzinmotor) Kontrollampen (Electronic Power Control) lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. Hvis kontrollamperne ikke slukker eller lyser efter motoren startes, foreligger der en fejl i motorstyringen. Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte kørslen forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted. Forglødningsanlæg (dieselmotor) Ved kold motor lyser kontrollampen ved tilkobling af tænding (forglødeposition) A2 side 75. Efter kontrollampen slukker skal motoren startes. Ved en driftsvarm motor eller ved udendørstemperaturer over +5 C lyser forglødekontrollampen op i ca. 1 sekund. Dette betyder, at man kan starte motoren med det samme. Lyser kontrollampen ikke eller lyser den konstant foreligger der en fejl i forglødeanlægget. Kontakt et hurtigst muligt et autoriseret værksted. Hvis kontrollampen begynder at blinke under kørsel, foreligger der en fejl i motorstyringen. Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte kørslen forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted. Kølevæsketemperatur/kølevæskestand Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. Hvis ikke kontrollampen slukker eller hvis den begynder at blinke under kørsel, betyder det at kølervæsketemperaturen er for høj eller at kølervæskeniveauet er for lavt. Som et ekstra advarselssignal høres tre bip-lyde. I så fald skal man standse, stoppe motoren og kontrollere kølervæskeniveauet, ved behov fylde kølervæske på. Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde kølervæske må man ikke fortsætte kørslen. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted, da motoren ellers kan tage alvorligt skade. Hvis kølervæskestanden er indenfor det foreskrevne område, kan fejlen skyldes, at kølerblæseren svigter. Kontroller sikringen til køleventilatoren og udskift den ved behov side 161, Sikringsplacering i motorrum. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

27 26 Instrumenter og kontrollamper Hvis kontrollampen ikke slukker, selv om kølervæskeniveauet og også blæsersikringen er i orden, må kørslen ikke fortsættes. Søg assistance på et autoriseret værksted. Følg anvisningerne side 136, Kølesystem. Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal den parkeres i sikker afstand fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget tilkobles side 43. Åbn forsigtigt kølervæskeanlæggets ekspansionsbeholder. Når motoren er varm, står kølesystemet under tryk - der er fare for forbrænding! Derfor skal man lade motoren køle af, før dækslet afmonteres. Rør ikke ved blæseren til kølervæsken. Køleventilatoren kan pludselig starte, også når tændingen er slået fra. Antispinregulering (ASR) Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. Kontrollampen blinker under kørslen, når anlægget regulerer. Hvis der foreligger en fejl i systemet, lyser kontrollampen konstant Da ASR samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ASR hvis ABS svigter. Hvis kontrollampen lyser, straks efter motoren er startet, kan ASR systemet ikke frakobles af tekniske grunde. I dette tilfælde kan ASR systemet tilkobles ved at frakoble og derefter tilkoble tændingen. Hvis kontrollampen slukker er ASR systemet igen fuldstændig funktionsdygtigt. Yderligere anvisninger til ASR side 108, Antispinregulering (ASR). Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser kontrollampen efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en kort strækning. Frakobling af anti-spin-regulering (ASR) Hvis du trykker på knappen side 108, fig. 112, kobles ASR-systemet fra og ASRkontrollampen lyser. Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)* Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. Hvis systemet aktuelt arbjeder aktiv for at stabilisere bilen, blinker kontrollampen hurtigt på kombiinstrumentet. Hvis der foreligger en fejl i ESP-systemet, lyser kontrollampen konstant. Da ESP samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ESP hvis ABS svigter. Hvis kontrollampen lyser, straks efter motoren er startet, kan ESP Systemet ikke frakobles af tekniske grunde. I dette tilfælde kan ESP systemet tilkobles ved at frakoble og derefter tilkoble tændingen. Hvis kontrollampen slukker, er ESP-systemet igen fuldstændig funktionsdygtigt. Yderligere anvisninger til ESP side 107, Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)*. Elektronisk differentialespærring (EDS)* EDS er en del af ESP. En EDS fejl angives ved at ESP-kontrollampen lyser op i kombiinstrumentet. Opsøg en autoriseret Škoda-servicepartner med det samme. Yderligere anvisninger til EDS side 108, Elektronisk differentialespærre (EDS)*. Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser kontrollampen efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en kort strækning. Dæktryk* Kontrollampen lyser, hvis der forekommer et væsentligt fald af dæktrykket i et af dækkene. Nedsæt hastigheden, kontroller og korriger hurtigst muligt dæktrykket i alle dæk side 144.

28 Instrumenter og kontrollamper 27 Ved blinkende kontrollampe foreligger der en systemfejl. Opsøg et autoriseret værksted for at rette fejlen. Yderligere anvisninger til dæktrykkontrolsystemet side 112. Ved lysende kontrollampe sættes hastigheden straks ned og kraftige ratog bremsemanøvrer undgås. Næste gang det er muligt, skal man straks standse og kontrollere dækkene og deres tryk. Ved bestemte betingelser (f.eks. sportslig kørsel, vinterkørsel eller ved kørsel på ujævne veje) kan kontrollampen blive tændt med forsinkelse eller slet ikke lyse. Hvis batteriet har været frakoblet, lyser kontrollampen efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en kort strækning. Antiblokeringssystem (ABS) Kontrollampe viser ABS systemets funktionsdygtighed. Kontrollampen lyser nogle sekunder efter tændingen tilkobles eller i løbet af starten. Lampen slukker, efter at en automatisk kontrol er foretaget. Fejl i ABS Når kontrollampen ikke tænder indenfor et par sekunder efter tilkobling af tændingen, eller hvis den overhovedet ikke lyser, eller lyser under kørslen, er anlægget ikke i orden. Bilen bliver kun bremset med det normale bremseanlæg. Opsøg snarest muligt et fagværksted og tilpas din kørsel, da du ikke kender det nøjagtige skadesomfang. Yderligere anvisninger til ABS side 110, Antiblokeringssystem (ABS). Fejl i hele bremseanlægget Hvis ABS-kontrollampen lyser op sammen med bremseanlæggets kontrollampe (ved løsnet håndbremse), er det ikke kun ABS systemet men også en anden del af bremseanlægget som er defekt. I tilfælde af at bremseanlæggets kontrollampe lyser op sammen med ABS-kontrollampen, skal man straks stoppe bilen og kontrollere bremsevæskeniveauet i beholderen side 138, Bremsevæske. Hvis niveauet er faldet til under MIN-markeringen, må man ikke køre videre - fare for uheld! Søg assistance af en fagmand. Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskeniveauet skal man være opmærksom på anvisningerne side 133, Arbejde i motorrummet. Hvis bremsevæskeniveauet er i orden, er der svigt i ABS-systemets reguleringsfunktion. Baghjulene kan da blokere meget hurtigt, når der bremses. Dette kan medføre at bilens bagende svinger ud - fare for uheld! Der skal køres forsigtigt til det nærmeste autoriseret værksted for at få fejlen rettet. Motorhjelm Kontrollampen lyser når motorhjelmen er låst op. Hvis motorhjelmen åbner sig under kørslen, lyser kontrollampen og der advares med et akustisk signal. Kontrollampen lyser også ved frakoblet tænding. Denne kontrollampe lyser i maks 5 minutter. Seleadvarselslampe Kontrollampen lyser efter tændingen tilkobles, som påmindelse til at man skal tage sikkerhedsselen på. Kontrollampen slukker først, når føreren har taget sikkerhedsselen på. Når føreren ikke har spændt sikkerhedsselen, lyder der ved kørehastigheder over 20 km/t en advarselstone og samtidigt blinker kontrollampen. Hvis føreren ikke tager sikkerhedsselen på i løbet af de næste 90 sekunder, slukker advarselstonen og kontrollampen lyser permanent. Yderligere information vedr. sikkerhedsselerne side 87, Sikkerhedsseler. Bremsebelægningernes tykkelse* Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

29 28 Instrumenter og kontrollamper Hvis kontrollampen lyser, skal man straks opsøge et autoriseret værksted og få bremsebelægninger på alle hjul kontrolleret. Bagklap Kontrollampen lyser, når bagklappen er åben ved tilkoblet tænding. Hvis motorhjelmen åbner sig under kørslen, lyser kontrollampen og der lyder et akustisk signal. Kontrollampen lyser også ved frakoblet tænding. Denne kontrollampe lyser i maks 5 minutter. Dør åben Kontrollampen lyser ved åbning af bagklappen eller ved åbning af én eller flere døre. Hvis en af dørene åbner sig under kørslen, lyser kontrollampen og der lyder et akustisk signal. Kontrollampen lyser også ved frakoblet tænding. Denne kontrollampe lyser i maks 5 minutter. Bremsanlæg Kontrollampen blinker eller lyser ved et for lavt bremsevæskeniveau, en fejl i ABS eller ved trukket håndbremse. Hvis kontrollampen blinker og der lyder et tredobbelt akustisk signal (ved ikke trukket håndbremse), skal bilen stoppes og bremsevæskeniveauet kontrolleres. Ved en fejl i ABS systemet, som også har indflydelse på bremseanlæggets funktion (f.eks. fordeling af bremsetrykket), lyser ABS kontrollampen op sammen med bremseanlæggets kontrollampe. Regn med at ikke kun ABS men også en anden del af bremsesystemet er defekt. Som et ekstra advarselssignal høres et tredobbelt akustisk signal. Ved kørslen til det nærmeste autoriserede værksted skal man indstille sig på at bruge større kræfter på bremsepedalen, en længere bremsevej og en større tomgangsbevægelse af bremsen. Yderligere anvisninger til bremseanlægget side 109, Bremser. Trukket håndbremse Kontrollampen lyser ved trukket håndbremse. Desuden udløses en akustisk advarsel, når bilen kører mindst 3 sekunder ved en hastighed på mere end 6 km/t. Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskeniveauet skal man være opmærksom på anvisningerne side 133, Arbejde i motorrummet. Hvis ikke bremseanlæggets kontrollampe slukker få sekunder efter tilkobling af tændingen, eller hvis den lyser op under kørslen, skal man straks standse bilen og kontrollere bremsevæskeniveauet i beholderen side 138. Hvis niveauet er faldet til under MIN-markeringen, må man ikke køre videre - fare for uheld! Søg assistance af en fagmand. Generator Kontrollampen lyser efter tændingen tilkobles. Den skal slukke, efter motoren starter. Hvis kontrollampen ikke lyser efter start af motoren eller hvis den lyser under kørslen, skal man køre til det nærmeste autoriserede værksted. Da bilens batteri derved bliver afladet, skal man slukke alle de elektriske forbrugere, som ikke er ubetinget nødvendige. Pas på! Hvis ud over kontrollampe også kontrollampe (fejl i kølesystem) lyser op på displayet under kørslen, skal man straks standse bilen og stoppe motoren - fare for motorskader! Motorolieniveau Kontrollampe lyser I tilfælde af at kontrollampen lyser, er oliemængden sandsynligvis for lav. Kontroller hurtigst muligt olieniveauet og fyld op hvis nødvendigt side 135, Påfyldning af motorolie. Som et ekstra advarselssignal høres et bip.

30 Instrumenter og kontrollamper 29 Åbnes motorhjelmen mere end 30 sekunder, slukker kontrollampen. Hvis der ikke påfyldes motorolie, lyser kontrollampen efter ca. 100 km igen.. Kontrollampen blinker Hvis der forekommer en fejl i motorolieniveausensoren, bliver dette desuden vist efter at tændingen tilkobles, ved et akustisk signal og kontrollampen lyser op adskillige gange. Motoren skal omgående kontrolleres på et autoriseret værksted. Reservetank Kontrollampen lyser, når der er en brændstofbeholdning på mindre end 9 liter. Som et ekstra advarselssignal høres et akustisk signal. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

31 30 Åbning og låsning Åbning og låsning Nøgle Ved tab af en nøgle skal man henvende sig til en autoriseret Škoda-servicepartner, som kan skaffe en reservenøgle. Udskiftning af batteri i fjernbetjeningsnøglen Fig. 21 Nøglesæt uden fjernbetjening / nøglesæt med fjernbetjening Der udleveres to nøgler sammen med bilen. Alt efter udstyr kan bilen være udstyret med nøgler uden radiofjernstyring fig venstre side eller med radiofjernstyring* fig. 21. Når man forlader bilen - også kun midlertidigt - skal man under alle omstændigheder tage nøglen ud. Dette gælder specielt, når børn efterlades i bilen. Hvis ikke kan børnene starte motoren eller aktivere elektrisk udstyr (f.eks. det elektriske rudeoptræk) - fare for uheld! Tændingsnøglen må først tages ud af tændingslåsen, når bilen holder fuldstændig stille! Hvis ikke dette overholdes, kan ratlåsen pludseligt blokere - fare for uheld! Pas på! Hver nøgle indeholder elektroniske komponenter; den skal derfor beskyttes mod fugtighed og hårde vibrationer. Sørg for at holde noten i nøglen ren, da forureninger (tråde, støv og lign.) kan indvirke negativt på dørlåsenes og tændlåsens funktion. Fig. 22 Fjernbetjeningsnnøgle - fjernelse af låget /udskiftning af batteri Hver fjernbetjenings har et batteri, som er placeret i låg AB i nøglens håndtag fig. 22. Når batteriet er tomt, blinker den røde kontrolampe A ikke når der trykkes på en tast på fjernbetjeningen fig. 21. Udskift batteriet på følgende måde: Åbn nøglens håndtag. Løft batteriafdækningen forsigtigt af ved de steder der er markeret med pile A1 fig. 22. Det tomme batteri tages ud af nøglen ved at trykke på det ved de punkter, der er markeret med pilen A2 fig. 22. Sæt det nye batteri i. Vær opmærksom på, at batteriets + tegn viser opad. Den korrekte polaritet er vist på batteriets låg. Sæt batterilåget på nøglen og tryk til det går hørbart i indgreb. Miljøanvisning Tomme batterier skal bortskafffes miljørigtigt.

32 Åbning og låsning 31 Vær ved udskiftning af batteriet opmærksom på den korrekte polaritet. Det nye batteri skal svare til originalbatteriets specifikationer. I tilfælde af at man efter udskiftning af batteri ikke kan åbne og låse bilen med fjernbetjeningen, skal anlægget synkroniseres side 37. Elektronisk startspærre Den elektroniske startspærre forhindrer uberettiget benyttelse af køretøjet. I tændingsnøglens hoved sidder der en elektronisk chip. Når denne nøgle sættes ind i tændingslåsen, deaktiveres startspærren. Når tændingsnøglen tages ud, aktiveres den elektroniske startspærre automatisk. Motoren kan kun startes med en passende kodet original Škoda nøgle. Børnesikring Børnesikringen forhindrer at bagdørene åbnes indefra. Fig. 23 Børnesikring på bagdørene Bagdørene er udstyret med børnesikring. Børnesikringen aktiveres og deaktiveres med bilnøglen. Aktivering af børnesikring Drej slidsen i den bageste dør i pileretningen med bilnøglen fig. 23. Deaktivering af børnesikring Drej slidsen til højre imod pileretningen med bilnøglen. Ved aktiveret børnesikring er det indvendige døråbningsgreb blokeret indefra. Døren kan kun åbnes udefra. Centrallås Beskrivelse Ved åbning og låsning bliver alle dørene låst op eller låst via centrallåsen. Bagklappen bliver låst op ved åbning. Den kan åbnes ved at trykke på håndtaget ovenover nummerpladen side 34. Betjening af centrallåsen er mulig: udefra med bilnøglen side 33, med knappen til centrallås side 33, med fjernbetjeningen side 36 Kontrollamper i førerdøren ved biler uden tyverialarm Efter at bilen er blevet låst, blinker kontrollampen efter 2 sek. Efter at bilen er blevet låst med deaktiveret Safe-låsning, blinker kontrollampen først efter 30 sekunder. Kontrollamper i førerdøren ved biler med tyverialarm Efter bilen er blevet låst blinker kontrollampen hurtigt i 2 sekunder, dernæst blinker den langsommere. Er bilen låst og safesikringen side 32 ude af drift, blinker kontrollampen i førerdøren hurtigt i ca. 2 sekunder, slukker derefter, og starter efter ca. 30 sekunder med at blinke langsomt. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

33 32 Åbning og låsning Blinker kontrollampen først hurtigt i ca. 2 sekunder, lyser derefter ca. 30 sekunder og blinker dernæst langsomt, foreligger der en fejl i centrallåssystemet eller kabineovervågningen* side 37. Kontakt et fagværksted. Komfortbetjening af ruder* Ved åbning og låsning af bilen kan man åbne og lukke de elektrisk aktiverede ruder side 40. Enkeltdørsåbning* Denne funktion gør det muligt kun at åbne førerdøren. du andre døre forbliver låst og låses først op efter at knappen trykkes ned igen (åbning). Hvis det ønskes, kan man få en autoriseret Škoda-servicepartner til at indstille bilen på enkeltdørsåbning. Automatisk åbning og låsning* Alle døre og bagklappen låses automatisk fra en hastighed på ca. 15 km/t. Når tændingsnøglen tages ud igen, bliver bilen igen automatisk låst op. Desuden kan bilen låses op af føreren ved at trykke på centrallåsknappen eller ved at trække i dørhåndtaget. Efter ønske kan funktionen automatisk lukning aktiveres af et autoriseret værksted. Låsning af døren forhindrer en uvilkårlig åbning i en usædvanlig situation (uheld). Låste døre forhindrer også uønsket indtrængen udefra - f.eks. i trafikkryds. Dog gør du det sværere for andre personer at komme ind i bilen i et ulykkestilfælde - livsfare! Safe-låsning Centrallåsen er udstyret med en safe-låsning 2). Når man låser bilen udefra, blokeres dørlåsene automatisk. Dørene kan ikke åbnes med hverken de indvendige eller de udvendig åbningsgreb. Derved besværliggøres indbrud i bilen. Safe-låsningen kan sættes ud af funktion ved at låse to gange inden for 2 sekunder. Sættes safe-låsningen ud af funktion, blinker kontrollampen i førerdøren ca. 2 sekunder hurtigt, så slukker den og efter ca. 30 sekunder begynder den igen at blinke langsomt. Ved næste åbning og låsning af bilen er safe-låsningen igen i funktion. Hvis bilen er låst og safe-låsningen er deaktiveret, kan man åbne dørene indefra på følgende måde: Ved at trække i dørhåndtaget åbnes døren. Efter at trække adskillige gange i dørhåndtaget åbnes døren. Når bilen med aktiveret safe-låsning låses udefra, må der ikke være personer eller dyr i bilen, da både døre og ruder ikke kan åbnes indefra. De låste døre gør det sværere for eventuelle hjælpere at komme ind i bilens indre - livsfare! Tyverialarmen* aktiveres ved låsning af bilen også selv om safe-låsningen er deaktiveret. Dog bliver kabineovervågningen* ikke aktiveret herved. Ved et uheld med udløsning af airbaggene bliver de låste døre automatisk åbnet for på denne måde at give adgang for udefrakommende hjælp. Hvis centrallåsen svigter, kan kun de forreste døre åbnes og låses med nøglen. De andre døre samt bagklappen kan åbnes eller låses manuelt. Nødlåsning af døren side 34. Nødåbning af bagklappen side 35. 2) Gælder kun for visse lande.

34 Åbning og låsning 33 Åbning ved hjælp af nøgle Drej nøglen i låsecylinderen i køreretning (åbningsposition) A fig. 24. Træk i håndtaget og åbn døren. Alle døre (på biler med tyverialarm kun førerdøren) låses op. Bagklappen låses op. Kabinelyset, som tilkobles via dørkontakten, lyser. Safe-låsningen deaktiveres. Ruderne åbgnes, så længe nøglen holdes * i åbingspositionen.. På biler med tyverialarm er det kun muligt at betjene vinduerne i 45 sekunder efter deaktivering af alarmen. Kontrollampen i førerdøren holder op med at blinke, hvis bilen ikke er udstyret med et tyverialarmanlæg* side 37. Når bilen er udstyret med et tyverialarmanlæg*, skal man efter åbning af døren stikke nøglen ind i tændingslåsen og tilkoble tændingen, før der er gået 15 sekunder, for således at deaktivere tyverialarmanlægget. Hvis ikke man tilkobler tændingen før der er gået 15 sekunder, udløses alarmen. Låsning ved hjælp af nøgle Fig. 24 Drejning af nøgle til åbning eller låsning Drej nøglen i låsecylinderen i førerdøren mod køreretning (låseposition) fig. 24. AB Alle døre samt bagklappen låses. Kabinebelysningen, som tilkobles via dørkontakten, slukker. Ruderne lukkes, så længe nøglen holdes i låsningsposition.* Safe-låsningen aktiveres straks. Kontrollampen i førerdøren begynder at blinke. Er førerdør åben, kan bilen ikke låses. Taster til centrallås Når bilen ikke er blevet låst udefra kan den låses eller åbnes indefra ved at trykke på vippeknappen på midterkonsolen, også selv om tændingen ikke er slået til. Låsning af alle døre samt bagklap Tryk på knappen A1 fig. 25. Symbolet på knappen lyser. Åbning af alle døre samt bagklap Tryk på knappen A2 fig. 25. På knappen slukker symbolet. Hvis bilen blev låst ved hjælp af knappen A1, gælder følgende: Fig. 25 Midterkonsol: Knapper til centrallås Det er ikke muligt at åbne dørene og bagklappen udefra (sikkerhed ved f.eks. standsning i et kryds). Dørene kan åbnes enkeltvist indefra og åbnes ved at trække i dørhåndtaget. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

35 34 Åbning og låsning Sålænge en dør er åbnet 3), kan bilen ikke låses, så nøglerne ikke kan låses ind ved en fejltagelse. Ved et uheld med udløsning af airbaggene bliver dørene, som er blevet låst indefra, automatisk låst op for på denne måde at give fri bane til udefrakommende hjælp. Ruderne lukkes og åbnes let ved at trykke og fastholde knappen A1 eller A2 side 40. Centrallåsen virker også ved frakoblet tænding. Alle døre samt bagklappen låses. Idet det i et nødstilfælde er svært at komme ind i bilen udefra, hvis dørene er låst, må børn aldrig efterlades i bilen uden opsyn. Låste døre gør det sværere for hjælpere i en nødsituation at komme ind i kabinen - livsfare! Låsning Afmonter panelet A fig. 26. Stik nøglen ind i åbningen under panelet og tryk låsehåndtaget AB ind til anslag. Sæt panelet på igen. Efter låsning af døren kan den ikke længere åbnes udefra. Ved ikke tilkoblet børnesikring er det muligt at åbne døren indefra ved at trække i dørhåndtaget to gange. Ved tilkoblet børnesikring er det ud over at trække to gange i dørhåndtaget nødvendigt at åbne døren udefra. Bagklap Ved aktivering af safe-låsningen sættes dørhåndtagene og centrallåsknappen ud af drift. Nødåbning af dørene Fig. 27 Bagklappens håndtag Efter åbning af bilen med nøglen eller med fjernbetjeningen kan bagklappen åbnes ved at trykke på håndtaget, som sidder over nummerpladen. Fig. 26 Bagdør: Nødlåsning af døren På bagsiden af døre, som ikke har en låsecylinder, sidder der en nødlukningsmekanisme. Denne kan kun ses, når dørene er åbne. Åbning af bagklap Tryk på grebet fig. 27 og løft samtidig bagklappen op. Lukning af bagklap Bagklappen trækkes ned og den lukkes med et let sving. På bagklappens inderside sidder der et greb, som gør det lettere at lukke klappen. 3) Gælder ikke for bagklappen.

36 Åbning og låsning 35 Når bagklappen lukkes, skal man altid kontrollere, at låsen er gået rigtigt i indgreb. Ellers kan bagklappen pludselig springe op under kørslen, også selv om låsen er lukket - fare for uheld! Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan komme udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare! Tryk ikke på bagruden når bagklappen lukkes, den kan revne - fare for kvæstelser! Efter lukning af bagklappen bliver denne låst automatisk indenfor 2 sekund og tyverialarmen* aktiveret. Dette gælder kun, når bilen var låst, før bagklappen blev lukket. Når bilen startes eller ved en hastighed på mere end 5 km/t deaktiveres funktionen af grebet over nummerpladen. Når bilen standses og en dør åbnes aktiveres grebets funktion igen. Nødåbning af bagklappen (Octavia) Tryk håndtaget i pileretningen for at låse bagklappen op. Håndtaget sidder under panelet AB. Åben bagklappen udefra. Nødåbning af bagklappen (Combi) Fig. 29 Nødåbning af bagklappen Er der en fejl i centrallåsesystemet kan bagklappen åbnes som beskrevet efterfølgende: Vip sædets ryglæn frem side 53. Klap afdækningen fra låsen op ad fig. 29. Tryk betjeningshåndtaget A til anslag i pilens retning ved hjælp af en smal genstand, f. eks. en skruetrækker; bagklappen låses op. Åben bagklappen udefra. Fjernbetjening* Fig. 28 Nødåbning af bagklappen Er der en fejl i centrallåsesystemet kan bagklappen åbnes som beskrevet efterfølgende: Vip sædets ryglæn frem side 53. Tag advarselstrekanten* A fig. 28 ud. Beskrivelse Med fjernbetjeningen kan man: åbne og låse bilen, åbne bagklappen, åbne og lukke ruderne elektrisk. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

37 36 Åbning og låsning Senderen med batteriet sidder på radionøglens håndtag. Modtageren sidder inde i bilens kabine. Fjernbetjeningens rækkevidde er ca. 10 m. Ved svage batterier reduceres fjernbetjeningens rækkevidde. Nøglen har en udklappelig nøglekam, som bruges til manuel åbning og låsning af bilen såvel som til start af motoren. Ved erstatning af en mistet nøgle såvel som efter reparation eller udskiftning af modtageranlægget, skal anlægget opstartes hos en Škoda-servicepartner. Først derefter kan fjernbetjeningen benyttes igen. Ved tilkoblet tænding deaktiveres fjernbetjeningen automatisk. Fjernbetjeningens funktion kan midlertidigt påvirkes af forstyrrelser fra sendere, som befinder sig i bilens nærhed og som arbejder i samme frekvensområde (f.eks. mobiltelefoner, fjernsendere). Hvis centrallåsen eller tyverialarmen først reagerer på fjernbetjeningen på mindre end 3 m afstand, skal batteriet udskiftes helst hos en autoriserert Škoda-servicepartner. Er førerdøren åbnet, kan bilen ikke låses med radio-fjernbetjeningen. Åbning og låsning af bilen Låsning af bilen Tryk på knappen A3 ca. i 1 sekund. Deaktivering af safe-låsning Tryk to gange i 2 sekunder på knappen A3. Yderligere oplysninger side 32. Åbning af bagklap Tryk på knappen A2 ca. i 2 sekund. Yderligere oplysninger side 34. Således klappes nøglen ud Tryk på knappen A4. Således klappes nøglen ind Tryk på knappen A4 og klap nøglekammen ind i huset igen. Låsning af bilen vises ved at blinklysene blinker to gange. Hvis bilen låses op med knappen A1 uden at dørene eller bagklappen lukkes op indenfor de næste 30 sekunder, låses bilen automatisk igen. Denne funktion forhindrer en tilsigtet åbning af bilen. Låseindikator Låsning af bilen vises ved at blinklysene blinker en gang. Hvis du låser bilen ved at trykke på tasten A3 og nogle døre eller bagklappen ikke er lukket, blinker blinklysene først efter låsningen. Åbning af bilen Hold knappen A1 fig. 30 ca. i 1 sekund. Fig. 30 Radionøgle Når bilen med aktiveret safe-låsning låses udefra, må der ikke være personer i bilen, da både døre og ruder ikke kan åbnes indefra. De låste døre gør det sværere for eventuelle hjælpere at komme ind i bilens indre - livsfare! Benyt kun fjernbetjeningen når døre og bagklap er lukkede, og når bilen er indenfor synsvidde.

38 Åbning og låsning 37 Før nøglen stikkes ind i tændingslåsen, bør man i bilen ikke trykke på fjernbetjeningens låseknap, for således at undgå at bilen bliver låst ved en fejltagelse og desuden at tyverialarmanlægget* tilkobles. Skulle dette dog ske, skal man trykke på fjernbetjeningens åbningsknap. Synkronisering af fjernbetjening Hvis bilen ikke låses op ved tryk på fjernbetjeningen, kan dette skyldes at koden i nøglen og styreenheden på bilen ikke længere stemmer overens. Dette kan ske, hvis nøglens sendeknap ofte aktiveres uden for anlæggets rækkevidde eller hvis batterierne i fjernbetjeningen er blevet udskiftet. Derfor er det nødvendigt at synkronisere koden som følger: Tryk på en knap på fjernbetjeningen. inden for 1 minut efter tryk på knappen skal døren åbnes med nøglen. Tyverialarmanlæg* Beskrivelse Tyverialarmanlægget øger beskyttelsen mod indbrudsforsøg i bilen. Anlægget udløser ved et indbrudsforsøg i bilen et akustisk og et optisk advarselssignal. Hvordan aktiveres anlægget? Tyverialarmanlægget aktiveres automatisk når bilen låses med nøglen eller fjernbetjeningen. Efter ca. 30 sekunder efter låsningen er anlægget aktiveret. Hvordan deaktiveres anlægget? Tyverialarmanlægget deaktiveres kun, hvis fjernbetjeningen anvendes til at låse bilen op. Hvis ikke bilen åbnes indenfor 30 sekunder, efter at der er blevet trykket på fjernbetjeningen, bliver tyverialarmanlægget automatisk aktiveret igen. Når bilen låses op med nøglen, skal man efter åbning af døren stikke nøglen ind i tændingslåsen og tilkoble tændingen, før der er gået 15 sekunder, for således at deaktivere tyverialarmanlægget. Hvis ikke man tilkobler tændingen før der er gået 15 sekunder, udløses alarmen. Hvornår udløses alarmen? Ved den låste bil overvåges følgende områder: motorhjelm, bagklap, døre, tændingslås, Bilens hældningsvinkel side 37, Kabineovervågning* og bugseringssikring*, Kabine side 37, Kabineovervågning* og bugseringssikring*, spændingsfald i ledningsnettet. Hvis én af de to batteripoler klemmes af ved aktiveret tyverialarmanlæg, udløses alarmen straks. Hvordan frakobles alarmen? Alarmen frakobles når bilen åbnes med fjernbetjeningen eller når tændingen tilkobles. Levetiden for alarmsirenen er 6 år. Nærmere informationer fås hos en fagmand. For at garantere tyverialarmanlæggets fulde funktionsdygtighed skal man kontrollere, om alle døre og alle vinduer er lukket før bilen forlades. Fjernbetjeningens kodning og modtagerdel udelukker anvendelsen af andre bilers fjernbetjeninger. Kabineovervågning* og bugseringssikring* Fig. 31 Tast til kabineovervågning og bugseringssikring Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

39 38 Åbning og låsning Frakobling af kabineovervågning og bugseringssikring Slå tændingen fra. Åben førerdøren. Tryk på tast på førersiden af midterkonsollen side 37, fig. 31, i tasten ændres symbolets belysning fra rød til orange. Lås bilen indenfor 30 sekunder. Kabineovervågningen og bugseringssikringen bliver automatisk aktiveret, næste gang bilen låses. Sluk for kabineovervågning og bugseringssikring, hvis det er muligt at alarmen utilsigtet udløses af børn eller dyr i kabinen eller hvis bilen transporteres (f. eks. ved tog eller skib) eller den skal bugseres. En åbnet brillehylde reducerer kabineovervågningens effekt. For at garantere kabineovervågningen skal brillehylden altid lukkes inden bilen låses. Elektriske rudeoptræk* Knapper i førerdøren Åbning af rude Ruden åbnes ved at trykke let på den pågældende knap i døren. Når knappen slippes, standser bevægelsen. Desuden kan ruden åbnes automatisk ved at trykke på knappen (fuldstændig åbent). Ved at trykke på knappen igen, standser ruden omgående. Lukning af rude Ruden lukkes ved at trække let i den pågældende knap. Når knappen slippes, standser lukkebevægelsen. Desuden kan ruden lukkes automatisk ved at trække knappen til anslag (fuldstændig lukket). Ved at trække i knappen igen, standser ruden omgående. Knapperne til de enkelte ruder sidder i førerdørens armlæn fig. 32, i forsædepassagerdøren og i bagdørene* side 39. Knapper til rudeoptræk i førerdørens armlæn A knap til forreste rudeoptræk i førerdøren AB knap til rudeoptræk i forsædepassagerdøren AC knap til rudeoptræk i højre bagdør* AD knap til rudeoptræk i venstre bagdør* AS låseknap* Låseknap* Ved at trykke på låseknappen AS fig. 32 sættes knapperne til rudeoptræk i bagdørene ud af funktion. Ved gentaget tryk på låseknappen AS sættes knapperne til rudeoptræk i bagdørene igen i funktion. Hvis knapperne i bagdørene er sat ud af drift, lyser kontrollampen i låseknappen AS. De elektriske rudeoptræk fungerer kun ved tilkoblet tænding. Fig. 32 Knapper i førerdøren Når bilen låses udefra, må der ikke være personer tilbage i bilen, idet ruderne i et nødstilfælde ikke kan åbnes indefra.

40 Åbning og låsning 39 (fortsættelse) Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 39. Ved modstand stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader! Hvis der transporteres børn på bagsædet, anbefales det at sætte de elektriske rudeoptræk i bagdøren ud af funktion (låseknap) AS side 38, fig. 32. Når tændingen frakobles, kan ruderne stadig åbnes og lukkes i ca. 10 minutter. I denne tid fungerer de automatiske rudeoptræk. Rudeoptrækket er helt frakoblet, når fører- eller forsædepassagerdør er blevet åbnet. Til udluftning af kabinen under kørsel skal varme-/klima-/udluftningssystemet anvendes. Er vinduerne åbnet, kan støv og andet snavs trænge ind i bilen og der kan desuden opstå vindstøj ved visse hastigheder. Tast i passagerdøren og bagdørene Lukning af rude Tryk den pågældende knap op, og hold den oppe indtil vinduet har nået den ønskede position. Desuden kan ruden lukkes automatisk ved at trække knappen op til anslag (fuldstændig lukket). Ved at trykke på knappen igen, standser ruden omgående. Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 39. Ved modstand stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader! Når tændingen frakobles, kan ruderne stadig åbnes og lukkes i ca. 10 minutter. I denne tid fungerer de automatiske rudeoptræk. Rudeoptrækket er helt frakoblet, når fører- eller forsædepassagerdør er blevet åbnet. Hvis børnesikringen er tilsluttet, aktiveres belysningen af kontakterne til vinduesoptrækkene i de bageste døre* ikke. Rudeoptrækkets kraftbegrænsning I disse døre findes der en tast til den pågældende rude. Åbning af rude Fig. 33 Tastplacering i passagerdøren Tryk den pågældende knap lidt ned, og hold den nede indtil vinduet har nået den ønskede position. Desuden kan ruden åbnes automatisk ved at trykke knappen ned til anslag (fuldstændig åbent). Ved at trykke på knappen igen, standser ruden omgående. De elektriske rudeoptræk er udstyret med en kraftbegrænsning. Denne begrænsning forringer faren for kvæstelser ved lukning af ruden. Ved modstand stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Tillader forhindringen ikke at der lukkes i de næste 10 sekunder, afbrydes lukkeprocessen igen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Hvis du prøver at lukke ruden igen inden for 10 sekunder efter at vinduet kører tilbage for anden gang, selv om forhindringen ikke er fjernet, standser lukningsprocessen. I dette tidsrum er det ikke muligt at lukke ruden automatisk. Kraftbegrænsningen er stadig tilkoblet. Kraftbegrænsningen er først frakoblet, når ruden igen forsøges lukket inden for de næste 10 sekunder - ruden lukker nu med fuld kraft! Ventes der mere end 10 sekunder, bliver kraftbegrænsningen tilkoblet igen. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

41 40 Åbning og låsning Luk ruden forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader! Rude-komfortbetjening* Ved oplåsning og låsning af bilen kan de elektrisk betjente ruder åbnes og lukkes på følgende måder. Åbning af rude Nøglen sættes i førerdørens låsecylinder og drejes i åbningsposition eller fjernbetjeningens åbningsknap trykkes ned, indtil alle ruder er blevet åbnet. Lukning af rude Nøglen sættes i førerdørens låsecylinder og drejes i låsesposition eller fjernbetjeningens åbningsknap trykkes ned, indtil alle ruder er blevet lukket. Ved at give slip på nøglen eller lukkeknappen kan man straks afbryde rudernes åbnings- eller lukningsproces. Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 39. Ved modstand stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader! Funktionsfejl Elektriske rudeoptræk ude af funktion Hvis bilens batteri har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, er de elektriske rudeoptræk ude af drift. Systemet skal aktiveres. Funktionen genoprettes på følgende måde: Tilkobl tændingen. Tryk den pågældende kontakt oppe og hold den nede til vinduet er lukket. Slip kontakten. Tryk igen på den pågældende kontakt oppe og hold den nede i ca. 3 sekunder. Vinterdrift Om vinteren kan lukningen af ruderne blive afbrudt af den større gnidningsmodstand på grund af tilisning, hvorved ruden stopper ved lukning og går nogle centimeter ned. For at kunne lukke vinduet skal kraftbegræsningen sættes ud af funktion side 39, Rudeoptrækkets kraftbegrænsning. Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 39. Ved modstand stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader! På modeller med tyverialarmanlægget er komfort-rudeåbningen via nøglen i låsecylinderen kun mulig 45 sekunder efter deaktivering af alarmanlægget, eller efter aktivering af tyverialarmanlægget.

42 Lys og udsyn 41 Lys og udsyn Lys Tænding og slukning af lys Tænding af parkeringslys Drej kontakten i position. Tænding af nær- og fjernlys Drej kontakten i position. Tryk fjernlysarmen fremad for at tænde fjernlyset side 43, fig. 38. Slukning af lys (undtaget dagskørelys) Drej lyskontakten i position 0. Fig. 34 Instrumentbord: Lyskontakt Nærlyset lyser kun, når tændingen er slået til. Efter tændingen er frakoblet bliver nærlyset automatisk slukket og kun parkeringslyset lyser. Ved biler med højrestyring afviger kontakternes placering delvis fra fig. 34 den viste placering. Symbolerne på kontakterne er dog de samme. Kør aldrig med parkeringslys - fare for uheld! Parkeringslyset er ikke klart nok til at oplyse vejen foran dig tilstrækkeligt eller til at blive set af andre bilister. Tænd derfor altid for nærlyset i mørke eller ved dårlig sigtbarhed. Når man ved tændt lys tager tændingsnøglen ud at tændingen og åbner døren, lyder der et advarselssignal. Ved låsning af førerdøren (tænding frakoblet) bliver det akustiske advarselssignal over dørkontakten slået fra. Bilen kan parkeres med parkeringslyset tændt. Hvis bilen holder stille i længere tid, anbefales det at slukke alle lysene eller kun at lade parkeringslyset være tændt. De beskrevne lygter må kun tændes i overensstemmelse med de lovmæssige bestemmelser. Hvis der forekommer en fejl i lyskontakten, tilkobles nærlyset automatisk. I tilfælde af kolde hhv. fugtige vejrforhold kan forlygterne foreløbig dugge indvendig. Dette er afhængig af temperaturforskellen mellem forlygteglassets indre og udvendige overflade. Ved tændt nærlys er det belyste område efter kort tid fri for dug. Der er mulighed for, at forlygteglasset er dugget ved siderne. Der er også mulighed for dug i bak- og blinklys. Denne dug har ingen indflydelse på belysningens levetid. DAY LIGHT * (dagskørelys) Aktivering af dagskørelys Slå tændingen til uden at fjerne lyskontakten fra position 0. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

43 42 Lys og udsyn Deaktivering af funktionen dagskørelys Indtil 3 sekunder efter at tændingen er slået til, trækkes blinklysarmen hen til rattet og samtidigt skubbes den nedad og holdes i den position i mindst 3 sekunder. Aktivering af funktionen dagskørelys Indtil 3 sekunder efter at tændingen er slået til, trækkes blinklysarmen hen til rattet og samtidigt skubbes den nedad og holdes i den position i mindst 3 sekunder. Dagskørelyset er en kombination af nær- og parkeringslys (foran og bagved), inklusive nummerpladelys. Ved tændt dagskørelys er kombiinstrumentets belysning slukket. Tågelygter* Træk kontakten i position A2. Ved tændt tågebaglygte lyser kontrollampen på kombiinstrumentet side 22. Når man kører med et fra fabrikken indbygget anhængertræk, som trækker en anhænger med tågebaglygte, lyser automatisk kun tågebaglygten på anhængeren. Tågebaglygten sidder i baglygten i førersiden. Pas på! For ikke at blænde den bagvedkørende trafik, må man kun tænde tågebaglygten ved vejrforhold med dårlig sigtbarhed (de afvigende lovmæssige bestemmelser skal observeres). Lyslængderegulering på forlygterne Ved tændt nærlys kan man tilpasse forlygternes rækkevidde til bilens belastningstilstand. Fig. 35 Instrumentbord: Lyskontakt Tænding af tågeforlygterne Drej kontakten i position eller fig. 35. Drej lyskontakten i position A1. Ved tændte tågeforlygter lyser kontrollampen på kombiinstrumentet side 22. Tågebaglygte Tænding af tågebaglygte Drej kontakten i position eller fig. 35. Drejeknappen fig. 36 drejes, indtil nærlyset er indstillet således, at det ikke blænder den modkørende trafik. Indstillingspositioner Positionerne svarer ca. til følgende belastningstilstand: A- Fører og forsædepassager, tomt bagagerum A1 Fuld bil, tomt bagagerum Fig. 36 Instrumentbord: Lyslængderegulering

44 Lys og udsyn 43 A2 A3 Fuld bil, lastet bagagerum Fører, lastet bagagerum Pas på! Lyslængdeindstillingen skal indstilles således, at den modkørende trafik ikke blændes. Blinklys- og fjernlysarm Positionslys og overhalingsblink til- og frakobles desuden med armen til blink- og fjernlys. Kontakt for advarselsblinkanlæg Fig. 38 Blinklys- og fjernlysarm Armen til blink- og fjernlys har følgende funktioner: For at tænde eller slukke havariblinkanlægget trykkes der på knappen fig. 37. Ved tilkobling af havariblinklyset blinker alle bilens blinklys på samme tid. Kontrollampen til blinklys samt kontrollampen på kontakten blinker også med. Havari-blinklysanlægget kan også tændes ved frakoblet tænding. Ved en ulykke med udløsning af en airbag tilkobles havariblinklysene automatisk. Ved anvendelsen af havariblinklys skal de lovmæssige bestemmelser følges. Havariblinklysanlægget tændes f.eks. i følgende situationer: ved kødannelse, ved havari eller i nødstilfælde. Fig. 37 Instrumentbord: Knap til havariblinkanlæg Højre og venstre blinklys Tryk blinklysarmen opad A eller nedad AB fig. 38. Ønskes det kun at blinke tre gange*, trykkes armen kort til det øverste eller nederste punkt, og slippes derefter (såkaldt komfortblink). Blink ved kørebaneskift - for kun at blinke kort,- bevæg armen op eller ned til trykpunktet og hold den i denne position. Fjernlys Tænd nærlyset. Tryk håndtaget (i pileretningen) AC væk fra rattet (fjedret position). Træk armen imod rattet (fjedret position)i pilens retning AD oag sluk for fjernlyset. Overhalingsblink Træk armen i pilens retning AD imod rattet (fjedret position) - fjernlys og kontrollampe lyser i kombiinstrumentet. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

45 44 Lys og udsyn Parkeringslys Slå tændingen fra. Armen trykkes op- eller nedad - det højre eller det venstre parkeringslys tændes. Henvisninger til lysfunktionerne Blinklysene fungerer kun ved tilsluttet tænding. Den tilsvarende kontrollampe eller blinker med på kombiinstrumentet. Efter at man har drejet slukker blinklyset automatisk. Svigter et blinklys blinker kontrollampen dobbelt så hurtigt. Ved tændt parkeringslys lyser parkeringslys og baglygter på den pågældende side af bilen. Parkeringslyset kan kun aktiveres, når tændingen er slået til. Pas på! Fjernlyset eller overhalingsblinket må kun anvendes, når de andre bilister ikke blændes derved. Hvis højre eller venstre blinklys er aktiveret og du slår tændingen fra, tændes der ikke automatisk for parkeringslyset. Anvend kun de beskrevne belysnings- og signalanordninger i overensstemmelse med de lovmæssige bestemmelser. Kabinelys Kabinelys - udførelse 1 Fig. 39 Kabinelys med læselamper Tilkobling af kabinelys Skub kontakten A hen mod lampens kant, symbolet lyser fig. 39. Frakobling af kabinelys Sæt knappen A i mellemposition O. Betjening af lyset vha. en dørkontakt Tryk på kontakten A i retning af lampens midte, symbolet lyser. Læselamper Læselamperne til- og frakobles vha. kontakten AB. Hvis lyset styres via dørkontakten (kontakt A i position ), tilkobles lyset ved: Åbning af bilen Åbning af dørene Udtrækning af tændingsnøglen. Hvis lyset styres via dørkontakten (kontakt A i position ), frakobles lyset ved: Låsning af bilen Tilkobling af tændingen.

46 Lys og udsyn 45 automatisk frakobling - ca. 30 sekunden efter lukning af alle døre. Hvis dørene står åbne, eller hvis kontakten A står i position, kobles kabinelyset automatisk fra efter ca. 10 minutter, for at skåne bilens batteri. Udsyn Bagrudeopvarmning Vi anbefaler at udskifte pærerne på et fagværksted. Kabinelys udførelse 2 Fig. 41 Knap til el-bagrude El-bagruden tilkobles eller frakobles ved at trykke på knappen fig. 41, kontrollampen på knappen lyser eller slukker. Tilkobling af kabinelys Stil kontakten i position fig. 40. Frakobling af kabinelys Stil kontakten i position O. Betjening af lyset vha. en dørkontakt Stil kontakten i position. Fig. 40 Kabinelys uden læselamper For kabinelys - udføring 2 gælder de samme principper som for side 44, Kabinelys - udførelse 1. El-bagruden fungerer kun ved løbende motor. Efter 10 minutter slår el-bagruden automatisk fra. Miljøanvisning Så snart ruden er afrimet eller fri for dug, bør opvarmningen frakobles. Det forringede strømforbrug er gunstigt for brændstofforbruget side 117, Strømbesparelse. Knappens placering og form er forskellig alt afhængig af bilens udstyr. Falder spændingen frakobles el-bagruden automatisk for således at have nok elektrisk energi til motorstyringen. Bagagerumsbelysning Belysningen tændes automatisk ved åbning af bagklappen. Hvis bagklappen er åben mere end 10 minutter, slukkes bagagerumsbelysningen automatisk. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

47 46 Lys og udsyn Solskærme Rudevisker-/vaskeranlæg Rudevisker Rudeviskerne og rudevisker- og vaskerautomatikken betjenes med viskerhåndtaget. Fig. 42 Solskærm: nedslået Førerens og forsædepassagerens solskærme kan tages ud af deres position og svinges mod dørene i pilretning A1 fig. 42. I passagersolskærmen er der integreret et make-up-spejl*, der er forsynet med en klap. Skyd afdækningen i pileretningen A2. Solskærmene må ikke svinges imod ruderne i hovedairbaggenes udløsningsområde, hvis der i skærmene er sat genstande, som f.eks. en kuglepen osv. fast. Ved udløsning af hovedairbaggene kan der forekomme skader på passagererne. Fig. 43 Rudeviskerhåndtag Rudeviskerhåndtaget fig. 43 har følgende positioner: Enkelt viskerbevægelse Ønskes det kun kort at viske forruden, trykkes armen i den fjedrede position A4. Hvis håndtaget holdes i denne stilling i mere end 1 sekund, visker armen hurtigere. Interval-visker Håndtaget bevæges opad i stillingen A1. Ved hjælp af knappen A indstilles den ønskede pause mellem hver intervalviskning. Langsom viskerfunktion Håndtaget bevæges opad i stillingen A2. Hurtig viskerfunktion Håndtaget bevæges opad i stillingen A3.

48 Lys og udsyn 47 Visker-vaskerautomatik til forrude Træk håndtaget imod rattet i den fjedrede position A5, sprinkleranlægget sprøjter straks, rudeviskerne visker lidt senere. Ved en hastighed på over 120 km/t arbejder sprinkleranlæg og rudevisker samtidig. Slip armen. Sprinkleranlægget stopper og rudeviskeren fortsætter endnu 3 til 4 bevægelser (afhængig af hvor længe armen blev aktiveret). Ved en hastighed på over 2 km/t visker rudeviskeren igen*, 5 sekunder efter den sidst har visket, for at fjerne de sidste dråber fra ruden. Denne funktion kan aktiveres/deaktiveres i et fagværksted. Bagrudevisker* Stil håndtaget væk fra rattet i position A6, viskeren aktiveres hvert 6. sekund. Visker-/vaskerautomatik til bagrude* Tryk håndtaget fra rattet i den fjedrede position A7, sprinkleranlægget sprøjter straks, rudeviskeren visker lidt senere. Sålænge håndtag holdes i denne position, arbejder både rudevisker og sprinkleranlæg. Efter håndtaget slippes stopper sprinkleranlægget og rudeviskeren fortsætter endnu 2 til 3 bevægelser (afhængig af hvor længe armen blev aktiveret). Efter armen slippes bliver den i position A6. Frakobling af rudevisker Stil håndtaget tilbage i udgangsposition A0. Hver gang rudeviskerne slukkes eller efter hver tredje frakobling af tændingen skiftes rudeviskernes hvileposition, hvilket forhindrer en tidlig materialetræthed i viskerbladene. Rudevisker- og sprinkleranlægget fungerer kun ved tilsluttet tænding og lukket motorhjelm 4). Hvis interval viskning er tilkoblet, styres intervallet også alt afhængig af bilens hastighed. 4) På biler uden kontakt til motorhjelmen, arbejder sprinkleranlæget og rudeviskeranlægget også ved åbnet motorhjelm. Efter bilen sættes i bakgear aktiveres bagrudeviskeren én gang, hvis forrudeviskerne er tændt. Sprinklerdyserne til forruden opvarmes* ved tilsluttet tænding. Påfyldning af sprinklervæske side 142. Vinterposition Når rudeviskerne befinder sig i hvileposition, kan de ikke klappes væk fra forruden. Af denne grund anbefales det om vinteren at placere rudeviskerne således, at de er lette at klappe væk fra forruden. Denne hvileposition indstilles på følgende måde: Tilkobl rudeviskerne. Slå tændingen fra. Rudeviskerne bliver i den position, som de var i, da tændingen blev slået fra. Som vinterstilling kan også servicepositionen anvendes side 48. Fejlfrie viskerblade er absolut nødvendige for klart udsyn og sikker kørsel side 48. Anvend ikke sprinkleranlægget ved lave temperaturer, uden at forruden først er blevet opvarmet. Sprinklervæsken kan ellers fryse fast på forruden og begrænse udsynet. Regnsensoren fungerer kun som assistent. Føreren fritages ikke fra pligten til manuelt at indstille rudeviskerens funktion efter sigtbarheden. Pas på! I frostvejr skal man altid kontrollere, at viskerne ikke er frosset fast, før de benyttes! Hvis rudeviskerne tændes, og de er frosset fast, kan både viskerbladene såvel som viskermotoren blive beskadiget! Hvis langsom A2 eller hurtig A3 viskerfunktion er valgt side 46, fig. 43, og bilens hastighed falder til under 4 km/t, bliver der automatisk skiftet ned i det næstnederste viskertrin. Ved forhøjelse af hastigheden til over 8 km/t bliver der igen skiftet op til det foregående viskertrin. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

49 48 Lys og udsyn Ved genstande på forruden forsøger vinduesviskerne at fjerne dem. Hvis genstanden stadig blokerer vinduesviskeren, stopper vinduesviskeren efter 5 cyklus for således at undgå beskadigelse af viskerne. Fjern genstanden og tænd rudeviskeren på ny. Udskiftning af forrudeviskerblade Vip viskerarmene mod ruden og slå tændingen til. Ved at trykke på viskerhåndtaget i fjedret position A4 fig. 44 eller under kørsel ved en hastighed over 4 km/t går viskerarmene tilbage til hvileposition. Perfekte viskerblade er absolut nødvendige for at have klart udsyn. Viskerblade må ikke være snavset til med støv, insektrester og konserveringsvoks. Gnidning eller smøring af viskerbladene kan medføre, at der kommer rester af voks på ruderne efter vask af bilen i automatiske vaskeanlæg. Derfor skal man, efter hver gang bilen har været i et automatisk vaskeanlæg med konserveringsmiddel affedte viskerbladenes læber. Fig. 44 Viskerblad til forruden Viskerarmene kan ikke klappes væk fra forruden i hvileposition. Før udskiftning skal viskerarmene sættes i serviceposition. Serviceposition til udskiftning af viskerblade Luk motorhjelmen. Slå tændingen til og derefter fra. Dernæst trykkes viskerhåndtaget i position A4 side 46, fig. 43 indenfor 20 sekunder - viskerarmene går i serviceposition. Med forrudens viskerarm klappet ud må tændingen ikke slås til. Sker dette vil viskerarmene køre tilbage til hvilestilling og derved beskadige lakken på motorhjelmen. Ved uforsigtig håndtering af rudeviskerne er der fare for at beskadige forruden. For at undgå dannelse af streger, skal rudeviskerbladene rengøres regelmæssigt med et ruderengøringsmiddel. Ved ekstra meget snavs, som f.eks. insektrester, rengøres viskerbladene med en svamp eller en klud. Af sikkerhedsmæssige grunde skal viskerbladene udskiftes én til to gange om året. Disse kan købes hos en autoriseret Škoda-servicepartner. Udskiftning af viskerblad til bagrude Aftagning af viskerblad Viskerarmen vippes væk fra ruden, og viskerbladet stilles retvinklet på viskerarmen. Viskerbladet tages af i pilens retningen fig. 44. Fastgøring af viskerblad Det nye viskerblad skydes over viskerarmen og drejes i den lodrette position. Man skal sikre sig, at viskerbladet er korrekt fastgjort. Fig. 45 Viskerblad til bagrude

50 Lys og udsyn 49 Aftagning af viskerblad Viskerarmen vippes væk fra ruden, og viskerbladet stilles retvinklet på viskerarmen side 48, fig. 45. Hold fat i viskerarmens øverste del med den ene hånd. Med den anden hånd låses sikringen A op i pileretningen og viskerbladet tages ud. Fastgøring af viskerblad Sæt viskerbladet på viskerarmen og lås sikringen A. Man skal sikre sig, at viskerbladet er korrekt fastgjort. Her gælder de samme bemærkninger som for side 48, Udskiftning af forrudeviskerblade. Bakspejl Indvendigt bakspejl med manuel afblænding Basisindstilling Stil armen på undersiden af spejlet fremad. Nedblænding af spejl Træk armen på undersiden af spejlet bagud. Sidespejl Sidespejlene kan indstilles elektrisk*. Opvarmning af sidespejle fungerer kun ved kørende motor og op til en udetemperatur på +20 C. Opvarmelige sidespejle Stil drejeknappen i position fig. 46. Fig. 46 Indvendig side af døren: Drejeknap Samtidig indstilling af venstre og højre sidespejl Stil drejeknappen i position. Spejloverfladen bevæger sig samtidig med at drejeknappen bevæges. Indstilling af højre sidespejl Stil drejeknappen i position. Spejloverfladen bevæger sig samtidig med at drejeknappen bevæges. Frakobling af betjening Stil drejeknappen i position. Konvekse (hvælvet ud ad) eller asfæriske sidespejl (forskelligt krummet) gør blikfanget større. De medfører dog, at genstande i spejlene bliver mindre. Derfor er disse spejle kun egnet til at skønne afstanden til den efterkørende bil. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

51 50 Lys og udsyn (fortsættelse) Når det er muligt skal bakspejlet benyttes til at bestemme afstanden til den efterfølgende bil. Spejloverfladerne må ikke berøres, når opvarmningen er tilkoblet. Hvis den elektriske indstilling svigter, kan begge sidespejle indstilles ved manuelt at trykke på spejloverfladens kant. Hvis der opstår problemer med betjeningen af den elektriske spejlindstilling, skal man henvende sig til et autoriseret værksted.

52 Sæder og opbevaring 51 Sæder og opbevaring Forsæder Indstilling af forsæder Grundlæggende Forsæderne kan indstilles på mange måder, således at de passer til førerens og forsædepassagerens størrelse. En rigtig indstilling af sæderne er vigtig for: en sikker og hurtig adgang til instrumenterne en afslappet, ikke trættende kropsstilling sikkerhedsselernes og airbagsystemets maksimalt beskyttende virkning. Transporter aldrig flere personer i bilen end der er siddepladser. Hver passager skal tage den til siddepladsen hørende sikkerhedssele korrekt på. Børn skal være sikret med et egnet fastspændingssystem side 99, Sikker transport af børn. Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde, og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine passagerer en optimal beskyttelse. Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen. Læg aldrig fødderne på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne Dette gælder specielt for forsædepassageren. I tilfælde af en bremsemanøvre eller et uheld udsættes man for en større risiko for kvæstelser. Ved en airbagudløsning kan du pådrage dig livsfarlige kvæstelser på grund af en forkert sædeposition! Det er vigtigt at føreren og forsædepassageren holder en afstand på mindst 25 cm til henholdsvis rat eller instrumentbord. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Desuden skal forsæderne og nakkestøtterne altid være indstillet korrekt til den pågældende kropsstørrelse. Sørg for at der ingen genstande er i fodrummet, idet de i tilfælde af fare eller bremsemanøvre ville kunne trille ind under pedalerne. Dette ville betyde, at man ikke ville kunne koble ud, bremse eller træde på speederen. Fig. 47 Betjeningselementer på sædet Indstilling af sædet i længderetning Træk op i håndtaget A1 fig. 47 og skub sædet til den ønskede position. Slip håndtaget A1 og skub sædet indtil det kan høres, at det går i indgreb. Indstilling af sædets højde* Hvis det ønskes at hæve sædet, skal håndtaget A2 trækkes op eller pumpes. Hvis det ønskes at sænke sædet, skal håndtaget A2 trykkes ned eller pumpes. Indstilling af ryglænets hældning Aflast ryglænet (læn dig ikke op af det) og drej håndhjulet A3 fig. 47 for at indstille ryglænets hældning. Indstilling af lændestøtte* Drej hjulet A4 indtil den optimale hældning af polstringen i lændeområdet er blevet indstillet. Førersædet skal være indstillet således at pedalerne kan trykkes helt i bund med let bøjede ben. Førersædets ryglæn skal være indstillet således, at overkanten af rattet kan nås med let bøjede arme. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

53 52 Sæder og opbevaring Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld! Forsigtig ved indstilling af sæderne! En ukorrekt indstilling kan medføre kvæstelser. Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser! Nakkestøtter Tryk på låseknappen i pilens retning A2 fig. 48 og træk nakkestøtten ud af ryglænet. Ved genmontering trykkes nakkestøttens stænger ned i hullerne, indtil man kan høre, at låseknappen går i indgreb. Positionerne af de ydre nakkestøtter foran og bag kan indstilles i højden. Den midterste nakkestøtte* på bagsædet kan indstilles i to positioner. Nakkestøtterne skal indstilles, så de passer til legemsstørrelsen. Korrekt indstillede nakkestøtter yder sammen med sikkerhedsselerne en effektiv beskyttelse af passagerer og fører side 84, Korrekt siddeposition. Nakkestøtterne skal være korrekt indstillet, således at de giver en effektiv beskyttelse af passagerer og fører i tilfælde af et uheld. Kør aldrig med afmonterede nakkestøtter - fare for læsioner! Sidder der passagerer på bagsæde, må nakkestøtterne på bagsædet ikke befinde sig i den nedre position. Fig. 48 Indstilling af nakkestøtte /udtrækning Midterste nakkestøtte bag* Den bedste beskyttelsesvirkning opnås, når nakkestøttens overkant er på højde med den øverste del af dit hoved. Højdeindstilling af nakkestøtte Tag fat i siderne på nakkestøtten med begge hændur og træk den opad eller skub den nedad i pilens retning A1 fig. 48. Hvis nakkestøtten skal skubbes nedad, skal låseknappen trykkes i pilens retning A2 og holdes med en hånd og nakkestøtten skubbes nedad med den anden hånd. Montering og afmontering af nakkestøtter Træk nakkestøtterne ud af ryglænet til anslag (ved bagsædenakkestøtter klappes ryglænene frem). Fig. 49 Bagsæde: midterste nakkestøtte I visse lande kræver lovgivningen at de bageste sæder er forsynet med fastspændingsøskner til barnesæder med Top Tether -systemet side 105. Ved biler, der er udstyret med sådanne øskner, findes der en alternativ rækkefølge for afmontering af den midterste nakkestøtte.

54 Sæder og opbevaring 53 Afmontering og montering af bagsædets midterste nakkestøtte Træk nakkestøtten op af ryglænet til anslag. Tryk låsen i pilens retning A, tryk samtidig låsen ind i åbningen AB med en flad skruetrækker med en bredde på maks. 5 mm og træk nakkestøtten side 52, fig. 49ud. Ved genmontering trykkes nakkestøttens stænger ned i hullerne, indtil man kan høre, at låseknappen går i indgreb. Nakkestøtterne skal være korrekt indstillet, således at de giver en effektiv beskyttelse af passagerer og fører i tilfælde af et uheld. Kør aldrig med afmonterede nakkestøtter - fare for læsioner! Sidder der passagerer på bagsæde, må nakkestøtterne på bagsædet ikke befinde sig i den nedre position. Nedfældning af sæder Inden ryglænene kan nedfældes, skal forsædernes position tilpasses således at du ikke beskadiges af du fremvippede ryglæn. Træk siddefladen op i pileretningen A1 og klap den frem i pileretningen A2 fig. 50. Tryk på åbningknappen A og vip bagsædets ryglæn fremad. Hvis forsæderne er for langt bagud, anbefaler vi at fjerne de bageste nakkestøtter, før bagsæderyglænene klappes frem. De bageste nakkestøtter lagres sådan, at de ikke beskadiges og tilsmudses. Følg anvisningerne side 55, Bagagerum. Før sæderne tilbage til oprindelig position Bagsæder Nedfældning af bagsædet Fig. 51 Lås sædets ryglæn Fig. 50 Fremvipning af siddefladen / frigivelse af ryglæn For at gøre bagagerummet større kan bagsæderne klappes sammen, eller evt. kan siddefladenkan tages ud. På biler med delt bagsæde* kan begge bagsæder også vippes frem enkeltvis. Før sæderne tilbage til oprindelig position Monter nakkestøtten i det delvis løftede ryglæn. Læg den bageste sikkerhedssele i siden AC bag sidebeklædningens kant fig. 51. Derefter vippes ryglænet tilbage, indtil låseknappen fastlåser - kontrolleres ved at trække i ryglænet. Man skal sikre sig, at den røde tap AB er skjult fig. 50. Før sæderne tilbage til oprindelig position. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

55 54 Sæder og opbevaring Når siddefladen og ryglænet er vippet på plads, skal seler og selelåsene placeres i deres oprindelige positioner - de skal være klar til brug. Bagsæderyglænet skal altid være fastlåst, så genstande ikke kan rutche frem fra bagagerummet ved pludselige opbremsninger - fare for kvæstelser! Vær opmærksom på, at ryglænet er korrekt i indgreb. Kun således kan trepunktssikkerhedsselen til det midterste sæde opfylde sin funktion korrekt. Før bagsæderyglænet vippes tilbage i den fastlåste stilling, skal den bageste sikkerhedssele i siden lægges bag sidebeklædningens kant. Det bør forhindres, at sikkerhedsselen kommer i klemme mellem sidebeklædningen og ryglænet, og derved beskadiges. Sådan tages bagsædet ud Vip sædet tilbage i udgangsposition. Armlæn på bagsæderne* Fig. 53 Bagsæde: Armlæn Armlænene kan klappes ned for at øge komforten fig. 53. Sædeopvarmning* Fig. 52 Sådan tages bagsædet ud Bagagerummet på modeller med splitbagsæde* kan gøres endnu større, hvis bagsædet tages ud. Afmontering Vip sædet frem. Tryk på bøjlen i pileretningen fig. 52 og tag sædet ud af dets holder. Montering Tryk bøjlen i pileretningen og sæt den ind i holderen. Fig. 54 Instrumentbord: Regulator for sædeopvarmning foran Siddefladerne og ryglænene i forsæderne kan opvarmes elektrisk. Ved at trykke på regulatorens flade på det sted, hvor symbolet fig. 54 sidder, kan sædeopvarmningen for fører- og passagersæde tændes og reguleres. Vet at trykke en gang indstilles opvarmningen til højeste intensitet, der vises ved at de tre kontrollamper i kontakten vises.

56 Sæder og opbevaring 55 Ved gentagne tryk på kontakten reduceres varmeintensiteten til den til sidst slukkes. Varmeintensiteten vises ved antallet af de lysende kontrollamper i kontakten. Hvis du eller passageren lider af en begrænset fornemmelse for smerte eller temperatur pga. medicin, lammelse eller kronisk sygdom (f.eks. diabetes), anbefaler vi at sædeopvarmningen ikke benyttes. Det kan føre til svære forbrændinger på ryg, ende og ben. Hvis du alligevel ønsker at bruge sædeopvarmningen, anbefaler vi, ved længere strækninger at holde pauser regelmæssigt, så kroppen kan udligne turens belastninger i ovennævnte tilfælde. For en vurdering af din konkrete situation bør du tale med din læge. Pas på! For ikke at beskadige sædeopvarmningens varmeelementer må man aldrig knæle på sæderne eller på anden måde belaste dem punktvist. Når der ikke sidder personer på sæderne eller der er genstande fastgjort eller lagt på forsædet, som f. eks. et barnesæde, en taske eller lignende, må sædeopvarmningen ikke anvendes. Der kan opstå fejl i sædeopvarmningens varmelementer. Rengør ikke sæderne med væske side 127. Sædeopvarmningen bør kun tilkobles ved løbende motor. Derved spares batteriets kapacitet betydeligt. Falder spændingen frakobles sædeopvarmningen automatisk for således at have nok elektrisk energi til motorstyringen. Pedaler Brug af hensyn til sikkerheden ved betjening af pedalerne kun fodmåtter fra Škoda s originale tilbehør. Pedalernes betjening må ikke forhindres! Fejl i bremseanlægget kan medføre en større pedalvej. I pedalområdet må der ikke ligge fodmåtter eller anden gulvbelægning, idet alle pedalerne skal kunne trædes helt i bund og vende tilbage til deres udgangsposition uhindret - fare for uheld! Derfor må der ikke ligge genstande på gulvet, som kan rutsche ind under pedalerne. Dette ville betyde, at man ikke kunne udkoble, bremse eller give gas - fare for uheld! Bagagerum Lastning af bagagerum For at udnytte bilens gode køreegenskaber skal følgende iagttages: Lasten skal fordeles så jævnt som muligt. Tunge genstande skal transporteres så langt fremme som muligt. Bagagen skal fastspændes til surreøsknerne eller med bagagenettet* side 56. Ved en ulykke får små og lette genstande så stor en kinetisk energi, at de kan forårsage alvorlige kvæstelser. Størrelsen af den kinetiske energi er afhængig af kørselshastigheden og af genstandens vægt. Kørselshastigheden er derved en vigtig faktor. Eksempler: En ikke fastspændt genstand med en vægt på 4,5 kg får ved 50 km/t en energi, som svarer til 20 gange sin egen vægt ved en frontal kollision. Det betyder, at der opstår en vægtkraft på ca. 90 kg. Du kan forestille dig, hvilke kvæstelser der kan opstå, hvis dette flyvende projektil i kabinen rammer en passager. Anbring genstande i bagagerummet og fastgør dem til surreøskener. Løse genstande i kabinen kan flyve fremad og kvæste passagererne eller andre trafikanter, ved en pludselig manøvre eller ved en ulykke. Denne fare øges yderligere, hvis genstande rammes af en udløsende airbag, når de slynges Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

57 56 Sæder og opbevaring (fortsættelse) rundt. I dette tilfælde kan de tilbageslyngede genstande kvæste passagererne - livsfare. Vær opmærksom på at køreegenskaberne ændrer sig ved transport af tunge genstande på grund af forskydningen af tyngdepunktet. Derfor skal hastighed og køremåde tilpasses dertil. Lasten, som skal transporteres, skal være fastgjort således, at den ikke kan bevæge sig ved pludselige køremanøvrer og opbremsninger - fare for uheld! Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan komme udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare! De tilladte akseltryk og den tilladte totalvægt må under ingen omstændigheder overskrides - fare for uheld! Transporter aldrig personer i bagagerummet! Pas på! Vær opmærksom på at el-bagrudens varmetråde ikke kommer i kontakt med genstande, som skurer op af dem. Dæktrykket skal tilpasses lasten side 144. Modeller i kategorien N1 Ved modeller af kategori N1, der ikke er ustyret med sikkerhedsgitter, er det nødvendigt ved transport af varer at bruge fastsurringsudstyr, der overholder standard EN (1-4). Surreøskner Fig. 55 Bagagerum: Surreøskner Octavia / Combi På siderne af lastrummet sidder der surreøskener til at fastspænde bagagen. Der kan også spændes et gulvfastgørelsesnet* fast til disse øskener til fastspænding af mindre genstande. Bundfastgørelsesnettet * opbevares sammen med monteringsvejledningen under bagagerummets gulvbelægning. Lasten, som skal transporteres, skal fastspændes således at den ikke kan bevæge sig under kørslen og ved opbremsning. Hvis bagage eller genstande fastgøres til surreøskenerne med uegnede eller beskadigede surreliner, kan der opstå kvæstelser i tilfælde af bremsemanøvrer eller ulykker. For at forhindre bagage i at flyve fremad, bør du altid anvende egnede surreliner, som kan fastgøres sikkert til surreøskenerne. Ved biler af type Octavia er de øverste forreste surreøskener placeret under bagsædets ryglæn fig venstre.

58 Sæder og opbevaring 57 Fastgørelsesnet - Netprogram Octavia* Fastgørelsesnet - Netprogram Combi* Fig. 56 Fastgørelsesnet: Tværlomme / langslomme Fastgørelseseksempler for fastgørelsesnettet som tværlomme fig venstre side og længslomme fig højre side. Bundfastgørelsesnettet opbevares under bagagerummets gulvbelægning. Fig. 57 Fastgørelsesnet: Langslomme / Deling af bagagerummet Eksempel på fastgørelse af fastgørelsesnettet som lomme fig. 57 og som deling af bagagerummet fig højre side. Bundfastgørelsesnettet opbevares under bagagerummets gulvbelægning. Nettets samlede fasthed gør det muligt at laste lommen med genstande op til 1,5 kg. Tungere genstande bliver ikke sikret tilstrækkeligt - fare for læsioner og beskadigelse af nettet! Nettets samlede fasthed gør det muligt at laste lommen med genstande op til 1,5 kg. Tungere genstande bliver ikke sikret tilstrækkeligt - fare for læsioner og beskadigelse af nettet! Pas på! Læg ikke nogen genstande med skarpe kanter i netne - fare for beskadigelse af nettet. Pas på! Læg ikke nogen genstande med skarpe kanter i netne - fare for beskadigelse af nettet. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

59 58 Sæder og opbevaring Sammenklappelig krog (Combi) Bagagerumsafdækning (Octavia) Bagagerumsafdækningen, som findes bag nakkestøtterne, kan anvendes til opbevaring af lette og bløde genstande. Fig. 58 Bagagerum: Vippekrog I begge sider af bagagerummet findes der sammenklappelige hager til fastspænding af mindre stykker bagage, f.eks. tasker og lignende fig. 58. På hagen kan der hænges bagage med en vægt på op til 10 kg. Fastgørelse af gulvbelægning i bagagerummet Fig. 60 Afmontering af bagagerumsafdækningen Ønsker man at transportere pladskrævende bagage kan bagagerumsafdækningen ved behov afmonteres. Hægt holdebåndene af fra bagklappen A1 fig. 60. Læg afdækningen i vandret position. Træk afdækningen ud af holderen A2 vandret bagud. Ved genmontering skydes afdækningerne ind i holderne A2 og holdebåndene A1 hægtes ind i bagklappen. Den afmonterede bagagerumsafdækning kan opbevares bag bagsædets ryglæn. Fig. 59 Bagagerum: Fastspænding af gulvbelægningen Octavia / Combi På bagagerummets gulvbelægning er placeret en strop (Octavia) eller hage (Combi). Den løftede gulvbelægning kan fastspændes til en hage på bagagerumsafdækningen (Octavia) fig. 59 til venstre, eller til bagklappens ramme (Combi) fig. 59 til højre, f. eks. for at kunne få adgang til reservehjulet. Der må ikke ligge genstande på bagagerumsafdækningen, som ved pludselig opbremsning eller ved uheld kan være til fare for passagererne. Pas på! Vær opmærksom på at varmetrådene i el-bagruden ikke beskadiges af genstande lagt på hattehylden.

60 Sæder og opbevaring 59 Når bagklappen åbnes, hæves afdækningen sammen med den. Sammenrullelig bagagerumsafdækning (Combi) Netskillevæg* (Combi) Anvendelse af netskillevæg bag bagsæderne Fig. 62 Afvipning af hyldeafdækning / fjernelse af netskillevæg Fig. 61 Bagagerum: Oprullelig bagagerumsafdækning / afmontering af den oprullelige bagagerumsafdækning Udtrækning Træk den oprullelige bagagerumsafdækning i pilens retning A1 til anslag i den sikrede stilling fig. 61. Rul sammen Tryk afdækningen i grebets område i pilens retning A2, afdækningen ruller sig automatisk sammen. Afmontering Til transport af stor bagage kan den oprullelige bagagerumsafdækning afmonteres, idet tværstangen skubbes fra siden i pilens retning A3 og afdækningen tages ud i pilens retning A4. Der må ikke lægges genstande ovenpå bagagerumsafdækningen. Udtrækning Vip afdækningen til opbevaringsrum bag bagsædet af fig venstre side. Træk netskillevæggen ud af huset AB ved hjælp af lasken A i holdernes retning AC. Sæt tværstangen ind i én af holderne AC og tryk stangen fremad. På samme måde fastspændes tværstangen i den anden side af bilen, holder AC. Klap afdækningen til opbevaringsrummet ned ad. Rul sammen Vip afdækningen til opbevaringsrum bag bagsædet af fig. 62. Træk tværstangen en smule bagud først i den ene side dernæst i den anden og tag den af holderne AC. Hold tværstangen således at netskillevæggen kan rulles ind i huset AB langsomt og uden at blive beskadiget. Klap afdækningen til opbevaringsrummet ned ad. Hvis hele bagagerummet ønskes benyttet, kan bagagerumsafdækningen afmonteres fig. 61. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

61 60 Sæder og opbevaring Vær sikker på at tværstangen er stukket ind i holderen AC i den forreste position! Vær opmærksom på at ryglænet er korrekt i indgreb. Kun således kan trepunktssikkerhedsselen til det midterste sæde opfylde sin funktion korrekt. Anvendelse af netskillevæg bag forsæderne Når siddefladen og ryglænet er vippet på plads, skal selelåsene og seler placeres i deres oprindelige positioner - de skal være klar til brug. Bagsæderyglænet skal altid være fastlåst, så genstande ikke kan rutche frem fra bagagerummet ved pludselige opbremsninger - fare for kvæstelser! Vær opmærksom på at ryglænet er korrekt i indgreb. Kun således kan trepunktssikkerhedsselen til det midterste sæde opfylde sin funktion korrekt. Vær sikker på at tværstangen er stukket ind i holderen AC i den forreste position! Montering og afmontering af netskillevæggen hus Fig. 63 Udtrækning af netskillevæg Udtrækning Klap bagsædet frem ad side 53. Træk netskillevæggen ud af huset AB ved hjælp af lasken A fig. 63. Sæt tværstangen ind i én af holderne AC først i den ene side og tryk stangen fremad. På samme måde fastspændes tværstangen i den anden side af bilen, holder AC. Rul sammen Træk tværstangen en smule bagud først i den ene side dernæst i den anden og tag den af holderne AC fig. 63. Hold tværstangen således at netskillevæggen kan rulles ind i huset AB langsomt og uden at blive beskadiget. Bagsædet bringes tilbage i udgangsposition. Fig. 64 Bagsæde: Netskillevæggens hus Afmontering Klap bagsædet frem ad side 53. Åben højre bagdør. Skyd netskillevæggens hus A fig. 64 i pileretningen A1 og tag det ud af bagsæderyglænets holder i pileretningen A2. Montering Sæt netskillevæghusets udskæring i ophængene på bagsædernes ryglæn. Skyd netskillevæggens hus modsat pileretningen A1 til anslag. Bagsædet bringes tilbage i udgangsposition.

62 Sæder og opbevaring 61 Tagbærer* Fastspændingspunkter (Octavia) Beskrivelse Når der transporteres last på taget, skal man være opmærksom på følgende: For bilen er der udviklet et særligt tagbagagebærer-system, derfor bør der kun benyttes tagbagagebærer, der er frigivet af Škoda Auto. Grundsættet udgør grundlaget for et komplet Škoda tagbagagebærersystem. Til transport af bagage, cykler, surfbrætter, ski og både, skal der af sikkerhedsmæssige grunde anvendes ekstra holdere, der er fremstillet specielt til disse formål. Tagbagagebærersystemets grundsæt samt andre dele kan købes som ekstraudstyr hos autoriserede Škoda-servicepartnere. Pas på! Skader på bilen, der er opstået ved brug af andre bagagebærersystemer eller ved forkert montering, dækkes ikke af garantien. Derfor skal montagevejledningen leveret med tagbagagebærersystemet absolut følges. På biler med elektrisk skyde-/soltag skal man passe på, at det åbnede skyde-/soltag ikke støder mod taglasten. Pas på at bagklappen ikke støder imod taglasten, når den åbnes. Miljøanvisning På grund af den øgede luftmodstand stiger brændstofforbruget. Derfor skal tagbagagebæreren fjernes efter brug. Udfør montering og afmontering i henhold til den vedlagte vejledning. Er tegningen på nogen måde uforståelig henvend Dem på et fagværksted. Tegning gælder ikke for Combi vogne. Taglast Fig. 65 Fastgørelsespunkter til grundsættet Fordel lasten jævnt på tagbagagebæreren. Den tilladte taglast (inklusive tagbagagebærersystemet) på 75 kg samt bilens tilladte totalvægt må ikke overskrides. Ved anvendelse af tagbagagebærersystemer med en ringere lasteevne, må man ikke udnytte den tilladte taglast fuldt ud. I disse tilfælde må man kun belaste tagbagagebæreren indtil den vægtgrænse, som angives i monteringsvejledningen. Er en Combi vogn ikke udstyret med en tagræling fra fabrikken, kan denne senere monteres på et fagværksted, der udfører montagen korrekt. Lasten på tagbagagebæreren skal være sikkert fastspændt - fare for uheld! Den tilladte taglast, det tilladte akseltryk og den tilladte totalvægt må aldrig overskrides - fare for uheld! Vær opmærksom på at køreegenskaberne ændrer sig ved transport af tunge eller omfangsrige genstande på tagbagagebæreren på grund af forskydningen af tyngdepunktet og den større vindmodstand - fare for uheld! Afpas derfor køremåde og hastighed herefter. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

63 62 Sæder og opbevaring Kopholder Seddelholder Kopholder i midterkonsollen foran Fig. 67 Forrude: Seddelholder Der kan stilles to dåser i fordybningerne fig. 66. Fig. 66 Midterkonsol foran: Kopholder Stil ingen varme drikke i kopholderen. Når bilen kører, er der mulighed for at de varme drikke spildes - skoldningsfare! Man må ikke drikke af genstande, som kan gå i stykker (f.eks. glas, porcelæn) I tilfælde af et uheld ville man kunne blive skadet ved at drikke af dem. Seddelholderen er beregnet til f.eks. fastsættelse af parkeringssedlen på parkeringspladser med gebyrer. Før kørslen påbegyndes skal sedlen altid fjernes, således at førerens udsigt ikke bliver indskrænket. Askebæger* Pas på! Drikkene i kopholderen må under kørsel ikke være åbnet. Der er ellers mulighed for, at drikkene spildes ved bremsning, så bilen beskadiges. Fig. 68 Midterkonsol: Askebæger / udtagning af askebægerindsats Åbning af askebæger Tryk på askebægerdækslets nederste del - se position A fig. 68.

64 Sæder og opbevaring 63 Udtagning af askebægerindsats Tryk på askebægerindsatsen i området AB, (indsatsen kommer ud) og den tages ud. Indsætning af askebægerindsats Sæt askebægerindsatsen ind i ophænget og tryk den på plads. Der må aldrig lægges brændbare genstande i askebægeret - brandfare! Cigartænder*, stikdåser Cigartænder Cigartænderens stikdåse kan også benyttes til andet elektrisk tilbehør. Stikdåsens anvendelse Tag cigartænderen eller stikdåsens afdækning af. Stik stikket på det elektriske tilbehør ind i stikdåsen. Den 12 volts stikdåse kan også bruges til andet elektrisk tilbehør med en effekt på op til 120 watt. Man skal være forsigtig ved benyttelse af cigartænderen! Ved uagtsomt eller ukontrolleret brug af cigartænderen, kan der forårsages forbrændinger. Cigartænderen og stikdåsen virker også ved frakoblet tænding såvel som med tændingsnøglen fjernet. Efterlad derfor aldrig børn i bilen uden opsyn. Pas på! For at undgå skader på stikdåsen må man kun anvende passende stik. Med stoppet motor og tændte forbrugere aflades bilens batteri - fare for afladning af batteriet. Yderligere anvisninger side 150, Tilbehør, Ændring og udskiftning af dele. Stikdåse i bagagerummet (Combi) Fig. 69 Midterkonsol: Cigartænder Betjening af cigartænderen Tryk cigartænderens indsats ind fig. 69. Vent indtil ansatsen springer ud. Tag cigartænderen ud og brug den med det samme. Stik cigartænderen tilbage i stikdåsen. Fig. 70 Bagagerum: Stikdåse Åbn stikdåseafdækningen fig. 70. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

65 64 Sæder og opbevaring Stik stikket på det elektriske tilbehør ind i stikdåsen. Stikdåsen kan kun anvendes til tilslutning af tilladt elektrisk tilbehør med en effekt på op til 120 Watt. Dog bliver bilens batteri afladet ved standset motor. Her gælder de samme bemærkninger som for side 63, Cigartænder*, stikdåser. Yderligere anvisninger side 150, Tilbehør, Ændring og udskiftning af dele. Opbevaringsrum (fortsættelse) Kontroller at der ikke kan komme nogle genstande fra midterkonsollen eller fra andre opbevaringsrum ned i førerens fodrum under kørslen. Dette ville betyde, at man ikke kunne udkoble, bremse eller give gas - fare for uheld! Opbevaringsrum i forsædepassagersiden Oversigt Følgende opbevaringsrum findes i bilen: Opbevaringsrum i forsædepassagersiden side 64 Opbevaringsrum i førersiden side 65 Opbevaringsrum på instrumentbordet side 65 Opbevaringsrum i midterkonsollen foran* side 65 Opbevaringsrum i fordørene side 65 Armlæn med opbevaringsrum på forsædet* side 66 Armlæn med opbevaringsrum på bagsædet* side 66 Opbevaringsrum i midterkonsollen bag* side 67 Ryglæn med skiåbning* side 67 Knager* side 67 Der må ikke lægges genstande på instrumentbordet. Disse genstande kan blive kastet ind i kabinen under kørslen (ved overhaling eller kørsel med sving), og bortlede førerens opmærksomhed fra trafikken - fare for uheld! Fig. 71 Instrumentbord: Opbevaringsrum i forsædepassagersiden Åbning og lukning af opbevaringsrum i forsædepassagersiden Tryk på lågets greb fig låget åbner. Sving klappen opad indtil den falder i hak. På indersiden af låget sidder der en holder til kuglepen og notesblok. Af sikkerhedsmæssige grunde skal det udtrækkelige opbevaringsrum altid være lukket under kørsel. Stil ingen drikke i kopholderen under kørselen. Væsker, der er løbet over, kan beskadige det elektriske anlæg og polstrene. Varme drikke kan forårsage skoldninger.

66 Sæder og opbevaring 65 Opbevaringsrum i førersiden Opbevaringsrum i midterkonsollen foran* Fig. 72 Instrumentbord: Opbevaringsrum i førersiden Fig. 73 Midterkonsol foran: Opbevaringsrum Opbevaringsrummet åbnes ved at trække op i grebet og åbne i pileretningen fig. 72. Af sikkerhedsmæssige grunde skal det udtrækkelige opbevaringsrum altid være lukket under kørsel. Opbevaringsrum på instrumentbordet Tryk på den nederste del af opbevaringsrummets låg i området A fig låget åbner. Opbevaringsrummet erstatter ikke askebægeret, og må derfor ikke benyttes som så - brandfare! Opbevaringsrum i fordørene Opbevaringsrum på instrumentbrættet har ikke et låg. Opbevaringsrummet erstatter ikke askebægeret, og må derfor ikke benyttes som så - brandfare! Der må i opbevaringsrummet ikke lægges genstande, som er letantændelige, eller genstande som reagerer på varme (f.eks. lightere, sprays, drikkevarer med kulsyre). Under kørsel må der ikke ligge genstande i opbevaringsrummet. Genstandene kan flyve ud af opbevaringsrummet ved et sammenstød - fare for kvæstelser! Fig. 74 Opbevaringsrum i fordørene I opbevaringsrummets område AB i fordørene sidder der en flaskeholder. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

67 66 Sæder og opbevaring For at sideairbaggens virkeområde ikke bliver påvirket, må dette område side 65, fig. 74 af opbevaringsrummet kun anvendes til at opbevare genstande, som ikke rager ud. Armlæn på forsæderne med opbevaringsrum* A Lukning af ventilation Skyd dækslet A ned til anslag. På biler med klimaanlæg er opbevaringsrummet udstyret med en indgang til varmebehandlet (tempereret) luft, som kan lukkes. Ved åbnet lufttilførsel kommer der luft ind i opbevaringsrummet med en temperatur, som svarer til temperaturen på den luft, som kommer ud af luftdyserne, og som er afhængig af temperaturindstillingen. Lufttilførsel til opbevaringsrummet forbindes med indstilling af luftfordelerens drejeregulator på position. Ved denne indstilling strømmer der en maks. luftmængde ind i opbevaringsrummet (luftmængden afhænger også af blæserindstillingen). Opbevaringsrummet kan f.eks. anvendes til at holde drikkevarer kolde osv. Hvis lufttilførslen til opbevaringsrummet ikke er nødvendig, skal lukkedækslet altid lukkes. Fig. 75 Armlæn: Opbevaringsrum / opbevaringsrummets køling Armlænet kan indstilles i højde og i længde. Åbning af opbevaringsrum Armlænets låg klappes op i pileretningen fig til venstre. Lukning af opbevaringsrum Åben låget til anslag. Først derefter kan det lukkes. Før håndbremsen trækkes skydes låget til armlænet bagud til anslag. Armlæn på bagsæderne med opbevaringsrum* Højdeindstilling Klap først låget ned og træk det derefter i pileretningen i én af de 4 hvilestillinger. Længdeindstilling Skyd låget i den ønskede position. Åbning af ventilation Træk dækslet A opad. Fig. 76 Bagsædets armlæn I armlænet er der et opbevaringsrum*. Rummet åbnes ved at trykke på knappen på forsiden fig. 76 og løfte låget

68 Sæder og opbevaring 67 Opbevaringsrum i midterkonsollen bag* Efter armlænet og låget er blevet klappet op kommer der en åbning i ryglænet, som kan anvendes til lange genstande, f.eks. ski og lign. Armlænet og låget kan klappes op enten inde fra kabinen eller ude fra bagagerummet. Åbning fra kabinen Træk ryglænets armlæn ned med stroppen side 54. Træk grebet op ad indtil anslag og klap låget ned ad fig venstre side. Opbevaringsrummet er udstyret med en udtagelig indsats. Åben opbevaringsrummet ved at trække dets øverste kant A i pileretningen fig. 77. Opbevaringsrummet erstatter ikke askebægeret, og må derfor ikke benyttes som så - brandfare! Bagsædelæn med åbning til ski* Fig. 77 Midterkonsol bag: Opbevaringsrum Åbning fra bagagerummet Skyd frigørelsesknappen fig til højre nedad, og vip låget (med armlæn) fremad. Lukning Klap låget og armlænene op indtil anslag. Man skal kunne høre, at låget falder på plads. Vær opmærksom på at armlænet altid er sikret efter lukning. Det kan ses, ved at det røde felt over låseknappen A ikke kan ses fra bagagerummet. Tøjkroge* Tøjkrogene sidder på de midterste stolper og ved tagstoffets greb over de bageste døre. Fig. 78 Bagsæde: Afdækningsgreb / bagagerum: Åbningsknap Vær opmærksom på at sigtbarheden bagud ikke må påvirkes af ophængt tøj. Hæng kun lette klædningsstykker og vær opmærksom på, at der i lommerne ikke er tunge eller skarpe genstande. Den maks. tilladte belastning af krogene er 2 kg. Anvend ikke bøjler til at hænge tøjet op på, idet dette vil påvirke hovedairbaggens* virkning. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

69 68 Varme og klimaanlæg Varme og klimaanlæg Luftdyser Disse informationer gælder for alle biler. Lukning af luftdyser Drej det lodrette fingerhjul til slutposition. Ændring af luftstrøm For at ændre luftstrømmens højde drejes det dertil beregnede gitter over dyserne opad eller nedad. For at styre luftstrømmen ud mod siden, drejes det dertil beregnede vandrette fingerhjul på dysen mod højre eller venstre. Luftdyserne 3, 4 fig. 79 og 6 fig. 80 kan åbnes og lukkes enkeltvis. Dyse 6 findes kun på biler med en højere midterkonsol. Alt afhængig af regulatorpositionen for varme eller klimaanlæg* samt klimabetingelserne, strømmer der opvarmet, ikke opvarmet eller nedkølet luft ud af de åbnede luftdyser. Fig. 79 Luftdyser foran Luftdyserne 2 sørger for en komfortabel (uden træk) ventilation af kabinen i ventilations- og køledrift, også når luftdyserne 4 er lukkede. Fig. 80 Luftdyser bag Åbning af luftdyser Drej på det lodrette fingerhjul (ikke i slutposition).

70 Varme og klimaanlæg 69 Varme Betjening Varmesystemet leverer luft til kabinen og opvarmer den efter behov. For at varme og ventilation skal kunne fungere korrekt, skal luftindtaget foran forruden være fri for is, sne og blade. Varmeffekten er afhængig af kølemiddeltemperaturen. Den fulde varmeeffekt sætter derfor først ind ved driftsvarm motor. For at undgå at ruderne dugger, skal blæseren altid være tilkoblet. Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den brugte luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften så snart ruderne begynder at dugge. Fig. 81 Opvarmning: Betjeningselementer Ved tilisning af forrude og sideruder benyttes den fulde varmeydelse. Der kommer ikke varmluft ud ved fødderne. Dette kan føre til en formindskelse af varmekomforten. Den forbrugte luft siver ud via ventilationsåbninger i bagagerummet. Indstilling af temperatur Drej regulatoren A fig. 81 mod højre for at øge temperaturen. Drej regulatoren A mod venstre for at sænke temperaturen. Regulering af blæser Drej regulatoren til blæseren AB i en af positionerne fra 1 til 4 for at tænde blæseren. Drej blæserregulatoren AB i position 0 for at slukke blæseren. Når du vil lukke frisklufttilførselen, brug tast A1 - recirkulation. Regulator til luftfordeling Med luftfordelingsregulatoren AC reguleres luftens retning side 68. Elbagrude Tryk på knappen A2. Yderligere oplysninger side 45, Bagrudeopvarmning. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

71 70 Varme og klimaanlæg Indstilling af opvarmning Anbefalede indstillinger af varmebetjeningselementet til: Indstillinger Optøning af forrude og sideruder Fjern belægning på forruden og sideruderne Den hurtigste opvarmning mod højre til anslag Drejeknappens position A AB AC Knap A1 Luftdyser 3 Luftdyser 4 3 tænd ikke åbn og ret mod sideruden Lukning Ønsket temperatur 2 eller 3 Tænd ikke Åbn og ret mod sideruden Lukning mod højre til anslag 3 tænd kort Åbning Åbning Behagelig opvarmning Ønsket temperatur 2 eller 3 Tænd ikke Åbning Lukning Friskluftstilførsel - ventilation mod venstre til anslag Ønsket position Tænd ikke Åbning Åbning

72 Varme og klimaanlæg 71 Recirkulation I cirkulationsdrift bliver kabineluften suget ind og blæst ud igen i kabinen. Recirkulationsdriften forhindrer i stor udstrækning, at der kommer forurenet luft ind i kabinen udefra, f.eks. ved kørsel igennem en tunnel eller i kø.. Tilkobling af cirkulationsdriften Tryk på knappen. Kontrollampen på knappen side 69, fig. 81begynder at lyse. Frakobling af cirkulationsdriften Tryk på knappen påny. Kontrollampen på knappen slukker. Når regulatoren til luftfordeling AC står på side 69, fig. 81 position, frakobles cirkulationsdriften automatisk. Ved at trykke gentagne gange på knappen, kan man også i denne position gentilkoble cirkulationsdriften. Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den brugte luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften så snart ruderne begynder at dugge. Climatic* Beskrivelse Climatic er et kombineret køle- og varmeanlæg. Det gør det muligt at opnå en optimal regulering af lufttemperaturen hele året rundt. Beskrivelse af Climatic En fejlfri funktion af Climatic er vigtig for sikkerheden og for kørekomforten. Klimaanlægget fungerer kun, når knappen AC side 72, fig. 82 A2 er trykket ind, og følgende betingelser er opfyldt: Motoren løber Udendørstemperatur på over ca. 2 C Regulator til blæser er tilkoblet (position 1 til 4) Ved tilkoblet klimaanlæg falder temperaturen og luftfugtigheden formindskes i bilen. Derfor bliver passagerernes velbefindende større ved høje udendørstemperaturer og luftfugtighed. I den kolde årstid forhindres det, at ruderne dugger. Varmeffekten er afhængig af kølemiddeltemperaturen. Den fulde varmeeffekt sætter derfor først ind ved driftsvarm motor. For at øge køleeffekten kan man i kort tid vælge cirkulationsdrift. Ved tilkoblet klimaanlæg og under visse forhold kan der strømme luft med en temperatur på ca. 5 C ud af luftdyserne. Ved en langvarig og ujævn fordeling af luftstrømmen fra dyserne samt ved store temperaturforskelle, f.eks. ved udstigning af bilen, kan følsomme personer blive forkølet. For at varme og køling skal kunne fungere korrekt, skal luftindtaget foran forruden være fri for is, sne og blade. Efter klimaanlægget har været tilkoblet kan der dryppe kondensvand fra fordamperen, hvilket kan forårsage en lille vandpyt under bilen. Dette er normalt og er ikke tegn på utæthed! For trafiksikkerheden er det vigtigt, at alle ruder er fri for is, sne og dug. Sørg derfor for at blive fortrolig med den korrekte betjening af varme- og ventilationsanlægget for at opnå den bedst mulige affugtning og afisning af ruderne. Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den brugte luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften så snart ruderne begynder at dugge. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

73 72 Varme og klimaanlæg Der bør ikke ryges i bilen, når cirkulationsdriften er tilkoblet, da røgen suges ind i Climatronic-anlægget og aflejres på fordamperen. Mens klimaanlægget er i drift, fører dette til en vedvarende lugt, som er meget svær og dyr at fjerne (udskiftning af fordamperen). Betjening Tænding og slukning af klimaanlægget Tryk på knappen AC A2 fig. 82 På knappen lyser kontrollampen. Ved endnu engang at trykke på knappen AC frakobles klimaanlægget. Kontrollampen på knappen slukker. Elbagrude Tryk på knappen A1. Yderligere oplysninger side 45, Bagrudeopvarmning. Ved tilisning af forrude og sideruder benyttes den fulde varmeydelse. Der kommer ikke varmluft ud ved fødderne. Dette kan føre til en formindskelse af varmekomforten. Den forbrugte luft siver ud via ventilationsåbninger i bagagerummet. Hvis ikke køleanlægget tilkobles igennem længere tid, kan der opstå lugte i fordamperen som følge af aflejringer. Køleanlægget bør tilkobles - også i løbet af den kolde årstid - mindst én gang om måneden i ca. 5 minutter på det højeste blæsertrin for på denne måde at fjerne disse lugte. Samtidig skal man kortvarigt åbne vinduet. Vær opmærksom på anvisningerne til cirkulationsdrift side 74. Fig. 82 Climatic: Betjeningselementer Indstilling af temperatur Drej regulatoren A fig. 82 mod højre for at øge temperaturen. Drej regulatoren A mod venstre for at sænke temperaturen. Regulering af blæser Drej regulatoren til blæseren AB i en af positionerne fra 1 til 4 for at tænde blæseren. Drej blæserregulatoren AB i position 0 for at slukke blæseren. Når du vil lukke frisklufttilførselen, brug tast A3 - recirkulation side 74. Regulator til luftfordeling Med luftfordelingsregulatoren AC reguleres luftens retning side 68.

74 Varme og klimaanlæg 73 Climatic indstilles Anbefalede indstillinger af Climatic-betjeningselementerne for driftsarterne: Indstillinger Drejeknappens position Knap A AB AC A2 A3 Luftdyser 3 Optøning af forrude og sideruder mod højre til anslag 3 lukket Tænd ikke Åbn og ret mod sideruden Fjern belægning på forruden og sideruderne Ønsket temperatur 2 eller 3 tændt Tænd ikke Åbn og ret mod sideruden Den hurtigste opvarmning mod højre til anslag 3 lukket tænd kort Åbning Behagelig opvarmning Ønsket temperatur 2 eller 3 lukket Tænd ikke Åbning Den hurtigste nedkøling mod venstre til anslag kort 4, derefter 2 eller 3 tændt tænd kort Åbning Optimal køling Ønsket temperatur 1, 2 eller. 3 tændt Tænd ikke åbn og juster i forhold til taget Friskluftstilførsel - ventilation mod venstre til anslag Ønsket position lukket Tænd ikke Åbning Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

75 74 Varme og klimaanlæg Recirkulation I cirkulationsdrift bliver kabineluften suget ind og blæst ud igen i kabinen. Recirkulationsdriften forhindrer i stor udstrækning, at der kommer forurenet luft ind i kabinen udefra, f.eks. ved kørsel igennem en tunnel eller i kø.. Tilkobling af cirkulationsdriften Tryk på knappen A3 side 72, fig kontrollampen på knappen lyser. Frakobling af cirkulationsdriften Tryk på knappen påny. Kontrollampen på knappen slukker. Når regulatoren til luftfordeling AC står på side 72, fig. 82 position, frakobles cirkulationsdriften automatisk. Ved at trykke gentagne gange på knappen, kan man også i denne position gentilkoble cirkulationsdriften. Miljøanvisning Hvis man sparer brændstof formindsker man udstødningen af skadestoffer. Driftsforstyrrelser Hvis køleanlægget ikke fungerer ved udendørstemperaturer på mere end +5 C, er der en fejl i anlægget. Dette kan have følgende årsager: Klimaanlæggets sikring er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved behov side 160. Klimaanlægget blev automatisk frakoblet midlertidigt, idet motorens kølervæsketemperatur er for høj side 16. Hvis ikke man selv kan reparere fejlen, eller hvis køleeffekten aftager, frakobles køleanlægget. Kontakt et autoriseret værksted. Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den brugte luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften så snart ruderne begynder at dugge. Økonomisk behandling af klimaanlægget I køledrift forbruger klimaanlæggets kompressor motoreffekt og har derved indflydelse på brændstofforbruget. Hvis en parkeret bils kabine er blevet stærkt opvarmet pga. solen, anbefales det at åbne vinduer og døre, således at den varme luft kan strømme ud. Klimaanlægget bør ikke tilkobles under kørsel, hvis vinduerne er åbne. Hvis den ønskede kabinetemperatur kan opnås uden at tilkoble klimaanlægget, skal man vælge friskluftdrift.

76 Start og kørsel 75 Start og kørsel Indstilling af rattets position (fortsættelse) Hold fast med begge hænder på siden af rattets yderste kant i kl. 9 og kl. 3 positionen under kørslen. Hold aldrig på rattet i kl. 12 position eller på andre måder (f. eks. på midten af rattet eller på indersiden af rattet). I sådanne tilfælde kan kvæstelser på arme, hænder og hoved ved udløsning af førerforntairbaggene næsten ikke undgås. Tændingslås Fig. 83 Indstilleligt rat: Arm under ratstammen Ratpositionen kan indstilles i højde- og længde retning. Indstil førersædet side 11. Sving armen under ratstammen nedad fig venstre side. Følg anvisningerne. Indstil rattet i den ønskede position (højde og længde). Tryk armen helt op til anslaget. Rattet må ikke indstilles under kørslen! Føreren skal have en afstand på mindst 25 cm fra rattet fig højre side. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Af sikkerhedsmæssige grunde skal armen altid være trykket fast op ad, således at rattet under kørsel ikke ændrer sin position utilsigtet - fare for uheld! Hvis rattet indstilles længere op mod hovedet, reduceres førerfrontairbaggenes beskyttende virkning i tilfælde af en kollision. Kontroller, at rattet er rettet ind mod brystet. Benzinmotorer A1 - Tænding frakoblet, motor standset, rattet kan spærres. A2 - Tænding tilkoblet A3 - Start af motor Fig. 84 Tændingslåsstillinger Dieselmotorer A1 - Afbrydelse af brændstoftilførsel, tænding frakoblet, motor standset, rattet kan spærres A2 - Forglødning af motor, tænding tilkoblet Mens der forglødes, bør der ikke være tilsluttet større elektriske forbrugere. Bilens batteri bliver unødigt belastet. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

77 76 Start og kørsel A3 - Start af motor For alle biler gælder: Position A1 For at låse rattet med tændingsnøglen ude af låsen, drejes rattet indtil det tydeligt kan høres, at rattets spærrebolte er gået i hak. Principielt bør rattet altid blokeres når bilen forlades. Dette gør det vanskeligere at stjæle bilen. Position A2 Hvis nøglen ikke, eller kun vanskeligt, kan drejes over i denne stilling, bevæges rattet lidt fra side til side - herved aflastes ratlåsen. Position A3 I denne position startes motoren. Samtidig tændes nær- eller fjernlys eller andre større elektriske forbrugere frakobles kortvarigt. Efter tændingsnøglen er sluppet vender den tilbage i stilling A2. Før hver ny start af motoren skal tændingsnøglen drejes tilbage i stilling A1. Startermodholdslåsen i tændingslåsen forhindrer, at starteren bliver beskadiget ved løbende motor. Under kørsel med stoppet motor skal tændingsnøglen altid være i position A2 (tænding tilkoblet). Denne position vises ved at en kontrollampe lyser. Når dette ikke er tilfældet, kan det uventet føre til fastlåsning af styringen - fare for uheld! Tændingsnøglen må først tages ud af tændingslåsen, når bilen holder fuldstændig stille. Ratlåsen kan straks blokere - fare for uheld! Når man forlader bilen - også kun midlertidigt - skal man under alle omstændigheder tage tændingsnøglen ud. Dette gælder specielt, når børn efterlades i bilen. Hvis ikke kan børnene starte motoren eller aktivere elektrisk udstyr (f.eks. de el-betjente ruder) - fare for uheld eller personskader! Start af motor Generelt Motoren kan kun startes med en original tændingsnøgle. Sæt gearstangen i tomgang inden start og træk kraftigt i håndbremsen. For at starte er det nødvendigt at træde på koblingspedalen og holde den nede, indtil motoren starter. Hvis du prøver at starte motoren uden at aktivere koblingen, starter motoren ikke. Derudvover vises en meddelelse på informationsdisplayet i kombiinstrumentet, om at det er nødvendigt at aktivere koblingspedalen. Så snart motoren starter, skal tændingsnøglen slippes - hvis ikke kan det medføre skader på starteren. Efter start af en kold motor kan der kortvarigt være en forstærket støj idet der først skal opbygges et olietryk i den hydrauliske ventilspillerumskompensering. Dette er normalt, og er derfor ufarligt. Hvis ikke motoren starter... Kan man benytte en anden bils batteri som starthjælp side 157. Kun biler med manuel gearkasse kan igangslæbes. Strækningen for igangslæbningen må ikke overstige 50 meter. Følg de efterfølgende anvisninger side 158, Igangslæbning og bugsering. Motoren må aldrig være tændt i rum uden ventilation eller indelukkede rum. Motorens udstødningsgas indeholder blandt andet kulilte, en giftig gas, som er lugtfri og farveløs - Livsfare! Kulilte kan medføre bevidstløshed og døden. Efterlad aldrig din bil med motoren gående uden opsyn. Pas på! Starteren må kun betjenes (tændnøglestilling A3 ), når motoren er slukket. Hvis starteren betjenes straks efter motoren er slukket, kan starteren eller motoren blive beskadiget.

78 Start og kørsel 77 Undgå høje motoromdrejningstal, stærk motorbelastning samt at give fuld gas så længe motoren ikke har nået sin driftstemperatur - fare for motorskader! Biler med udstødningskatalysator må ikke igangslæbes mere end 50 meter. Miljøanvisning Lad ikke motoren varme op, mens bilen holder stille. Kør med det samme. Derved opnår motoren hurtigere sin driftstemperatur og forureningsudstødningen er mindre. Benzinmotorer Disse motorer er udstyret med en indsprøjtning, som ved enhver udendørstemperatur automatisk leverer den korrekte blanding af brændstof og luft. Der må ikke gives gas før og under start af motoren. Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages efter ca. 30 sekunder. Hvis motoren på trods af dette ikke starter, kan det betyde at sikringen til den elektroniske brændstofpumpe er defekt. Kontroller sikringen og udskift den evt. ved behov side 160. Søg assistance på det nærmeste autoriserede værksted. Hvis motoren er meget varm, kan det være nødvendigt at give lidt gas, når motoren er startet. Dieselmotorer Forglødningsanlæg Dieselmotorer er udstyret med et forglødningsanlæg, hvis forglødetid styres automatisk afhængigt af kølervæske- og udendørstemperaturen. Efter tændingen er tilkoblet lyser forglødekontrollampen. Mens der forglødes, bør der ikke være tilsluttet større elektriske forbrugere - bilens batteri bliver unødigt belastet. Umiddelbart efter at forglødekontrollampen slukker, skal man starte motoren. Ved en driftsvarm motor eller ved udendørstemperaturer over +5 C lyser forglødekontrollampen op i ca. et sekund. Dette betyder, at man kan starte motoren med det samme. Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages efter ca. 30 sekunder. Hvis motoren på trods af dette ikke starter, kan det betyde at sikringen til dieselforglødningsanlægget er defekt. Kontroller sikringen og udskift den evt. ved behov side 160. Søg assistance på det nærmeste autoriserede værksted. Motorstart efter tømt tank Hvis brændstoftanken er kørt fuldstændig tom, kan startprocessen, efter at tanken er fyldt op med diesel, tage længere end normalt - op til et minut længere. Dette er fordi, at brændstofsystemet først skal fyldes under starten. Standsning af motor Motoren slukkes ved at dreje tændingsnøglen i A1 position side 75, fig. 84. Motoren må aldrig standses, før bilen holder stille - risiko for uheld! Bremsekraftforstærkeren fungerer kun ved løbende motor. Du skal bruge mere kraft til bremsning ved standset motor. Da du derved ikke kan standse som sædvanligt, kan der ske uheld og alvorlige skader. Pas på! Efter længere tids stor motorbelastning, må motoren ikke stoppes med det samme men bør køre i tomgang i ca. 2 minutter. Således forhindres en varmeophobning af den slukkede motor. Efter at motoren er stoppet, kan køleventilatoren godt køre videre i ca. 10 minutter, selv om tændingen er slået fra. Ventilatoren kan dog også gå i gang igen efter en tid, Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

79 78 Start og kørsel hvis kølervæsketemperaturen stiger eller hvis motorrummet ved varm motoryderligere opvarmes pga. stærk solstråling. Ved arbejde i motorrummet skal der derfor udvises stor forsigtighed side 133, Arbejde i motorrummet. Håndbremse Gearskift Fig. 86 Midterkonsol: Håndbremse Bilen må kun sættes i bakgear, når den holder stille. Træd koblingen ned og hold den fuldstændig nedtrådt. For at undgå støj ventes der et øjeblik før vognen sættes i bakgear. Når bilen er sat i bakgear, og tændingen er tilkoblet, lyser baklygterne. Sæt aldrig bilen i bakgear under kørslen - risiko for uheld! Fig. 85 Stopskema: manuel 5-gearsgearkasse Under kørsel må hånden ikke ligge på gearstangen. Trykket fra hånden bliver overført til geargaflerne i gearkassen. Dette kan med tiden føre til et for tidligt slid på geargaflerne. Træd altid koblingspedalen helt ned ved gearskift for at undgå unødigt slid og beskadigelser. Trækning af håndbremse Træk håndbremsestangen helt op. Løsning af håndbremse Håndbremsestangen trækkes en smule op ad og samtidigt trykkes låseknappen fig. 86 ind. Dernæst trykkes armen helt ned mens låseknappen er trykket ind. Ved trukket håndbremse og tilkoblet tænding lyser håndbremsekontrollampen. I tilfælde af at man ved en fejltagelse kører med håndbremsen trukket, lyder der en advarselstone. Håndbremseadvarslen aktiveres, når man kører i mere end 3 sekunder med en hastighed på over 6 km/t. Vær opmærksom på at den trukne håndbremse skal løsnes fuldstændigt. En delvist løsnet håndbremse kan føre til overophedning af, hvilket har en negativ indflydelse på bremseanlægget - fare for uheld! Dette medfører desuden før tidligt slid af de bageste bremsebelægninger. Lad aldrig børn blive tilbage i bilen uden opsyn. Børnene ville ellers kunne løsne f.eks. håndbremsen eller sætte bilen ud af gear. Bilen ville kunne sætte sig i bevægelse - fare for uheld!

80 Start og kørsel 79 Pas på! Når bilen parkeres ræk først håndbremsen helt og sættes desuden 1. gear. Parkeringshjælp bag* Parkeringshjælpen advarer mod forhindringer bag bilen. Fig. 87 Parkeringshjælp: De bageste sensorers registreringsområde Den akustiske parkeringshjælp beregner afstanden fra bagerste kofanger til en forhindring bagved vognen ved hjælp af ultralydssensorer. Ultralydssensorerne befinder sig i bageste kofanger. Sensorernes rækkevidde Afstandsadvarslen begynder ved en afstand på ca. 160 cm til forhindringen (område A fig. 87). Samtidig med at afstanden til forhindringen bliver mindre bliver intervallet mellem lydimpulserne kortere. Fra en afstand på ca. 30 cm (område AB ) lyder der en vedvarende tone - fareområde. Nu må du ikke bakke længere! Er bilen udstyret med fabriksmonteret angængerkobling*, forlænger grænsen for fareområdet - vedvarende tone - 5 cm længere bag bilen. Bilen kan forlænges med en monteret, aftagelig anhængertræk. På biler, der fra fabrikken er udstyret med radio*, vises afstanden til forhindringen grafisk på displayet samtidigt. På biler med fabriksmonteret anhængerkobling deaktiveres sensorerne ved kørsel med anhænger. Føreren informeres ved en grafisk fremstilling (bil med anhænger) på displayet for radioen*. Radioer*, der er monteret fra fabrikken, kan indstilles, sådan at gengivelseslydstyrken reduceres ved aktiv parkeringshjælp, se driftsvejledening for radioen*. Dette forbedrer parkeringshjælpens hørbarhed. Aktivering Parkeringshjælpen aktiveres automatisk ved tilkoblet tænding, når bilen sættes i bakgear. Dette bliver bekræftet ved en kort lyd. Deaktivering Parkeringshjælpen deaktiveres ved at sætte bilen ud af bakgear. Parkeringshjælpen kan ikke erstatte førerens opmærksomhed, og ansvaret ved parkering og lignende manøvrer ligger hos føreren. Derfor skal man sikre sig, før der bakkes, at der ikke befinder sig en mindre forhindring bag bilen, som f.eks. en sten, en tynd søjle, et anhængertræk eller lignende. Disse forhindringer kan ligge udenfor det scannede område. Overflader på bestemte genstande og tøj kan evt. ikke reflektere parkeringshjælpens signaler. Derfor kan parkeringshjælpens sensorer ikke opdage disse genstande eller personer. Ved kørsel med anhænger er parkeringshjælpen sat ud af funktion (gælder for biler med anhængertræk* monteret fra fabrikken). Når der lyder en advarselstone på ca. 3 sekunder efter tilkobling af tændingen og med bilen i bakgear, og der ikke befinder sig nogen forhindring i nærheden af bilen, foreligger der en systemfejl. Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted. For at parkeringshjælpen kan fungere, skal sensorerne holdes rene (fri for is og lign.). Fartpilot (GRA)* Introduktion Fartpiloten (GRA) holder den indstillede hastighed, fra ca. 30 km/t (20 mph), konstant, uden at der skal trædes på speederen. Dette sker dog kun i det omfang, hvor motorydelsen eller motorbremsevirkningen tillader det. Ved hjælp af fartpiloten kan man - specielt på lange strækninger - aflaste speederen. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

81 80 Start og kørsel Af sikkerhedsmæssige grunde må fartpiloten ikke benyttes ved tæt trafik og ugunstig kørebanetilstand (f.eks. ved glat føre, våde kørebaner) - fare for uheld! For at forhindre en utilsigtet anvendelse af fartpiloten bør du altid frakoble anlægget efter brug. Når man skifter til frigear med fartpiloten tilsluttet, skal man altid træde koblingen i bund! Ellers kan motoren utilsigtet dreje over. Ved kørsel på kraftigt nedadgående strækninger kan fartpiloten ikke holde hastigheden konstant. Via bilens egenvægt øges hastigheden. Skift i dette tilfælde rettidigt til et lavere gear eller brems bilen med fodbremsen. Lagring af hastigheden Fig. 88 Betjeningsknap: Fartpilotens vippe- og skydeknap Fartpiloten betjenes med kontakten A og vippekontakten AB i venstre arm på multifunktionskontakten. Tryk knappen A fig. 88 i ON position. Efter den ønskede hastighed er nået, skubbes vippekontakten AB i SET position. Når vippekontakten AB trykkes ud af SET position, holdes den valgte hastighed uden at trykke på speederen. Hastigheden kan øges ved at trykke på speederen. Når speederen slippes falder hastigheden til den tidligere lagrede værdi. Dette gælder dog ikke, når man overskrider hastigheden i et tidsrum på mere end 5 minutter med mere end 10 km/t. Den lagrede hastighed slettes fra lageret. Hastigheden skal lagres på ny. Hastigheden kan nedsættes på sædvanlig vis. Ved at trykke på bremsen eller koblingen bliver fartpiloten midlertidigt frakoblet side 81. Den gemte hastighed må kun genoptages, når den ikke er for høj under hensyntagen til de aktuelle trafikforhold. Ændring af den gemte hastighed Hastigheden kan også ændres uden at træde på speederen. Acceleration Den gemte hastighed kan øges uden at træde på speederen ved at trykke vippekontakten AB fig. 88 i RES positionen. Når man holder vippekontakten nedtrykket i RES positionen, øges hastigheden kontinuerligt. Når den ønskede hastighed er nået, slippes vippekontakten. Derved lagres den aktuelle hastighed på lageret. Nedsættelse af hastigheden Den gemte hastighed kan reduceres ved at trykke vippekontakten AB i position SET. Når man holder vippekontakten nedtrykket i SET positionen, sænkes hastigheden kontinuerligt. Når den ønskede hastighed er nået, slippes vippekontakten. Derved lagres den aktuelle hastighed på lageret. Hvis vippekontakten slippes ved en hastighed på mindre end 30 km/t, lagres hastigheden ikke. Lageret slettes. Hastigheden må gemmes på ny, efter at bilens hastighed er forøget med mere end 30 km/t, ved at trykke vippekontakten AB i SET positionen.

82 Start og kørsel 81 Midlertidig frakobling af fartpiloten Fartpiloten kan frakobles midlertidigt ved at træde på bremse- eller koblingspedalen. Fartpiloten kan også deaktiveres midlertidig ved at trykke kontakt A til midterpositionen. Den lagrede hastighed bevares i lageret. Den gemte hastighed genoptages ved at slippe bremse- eller koblingspedalen og trykke på knappen AB side 80, fig. 88 i position RES. Den gemte hastighed må kun genoptages, når den ikke er for høj under hensyntagen til de aktuelle trafikforhold. Fuldstændig frakobling af fartpiloten Skub kontakten A side 80, fig. 88 til højre i OFF position. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

83 82 Kommunikation Kommunikation Mobiltelefoner og radio Montering af mobiltelefoner og radioudstyr i en bil bør udføres af et fagværksted. Škoda Auto har en godkendt udvendig antenne beregnet til korrekt fagmæssig instalation i vognen til anvendelse af mobiltelefoner og radioudstyr med en maksimal sendeeffekt på 10 watt. Vedrørende muligheder for montering og drift af mobltelefoner og radioapparater med en effekt på mere end 10 W, kontakt altid en fagmand. Han vil oplyse om hvilke tekniske muligheder der findes for en erfterfølgende montering af mobiltelefoner og radioudstyr. Ved brug af mobiltelefoner eller radioudstyr kan der forekomme funktionsforstyrrelser i bilens elektronik. Dette kan have følgende årsager: ingen udvendig antenne forkert installeret udvendig antenne sendeeffekt på over 10 watt. Ved drift af mobiltelefoner og radioudstyr i bilen uden en egnet udvendig antenne eller med forkert indstillet udvendig antenne kan styrken af det elektromagnetiske felt i kabinen tiltage. Vær først og fremmest opmærksom på din kørsel! Monter aldrig mobiltelefoner eller telefonholdere på airbaggens afdækning eller i dens umiddelbare virkeområde. Derved opstår der en forøget risiko for kvæstelser ved et uheld. Lad aldrig mobiltelefonen ligge på sædet, instrumentbodet eller et andet sgted, hvor det ved en hård opbremsning, en kollision etc. kan slynges rundt. Dette kan medføre at bilens passagerer kvæstes. Overhold de landespecifikke forskrifter for brugen af mobiltelefoner i bilen.

84 Passiv sikkerhed 83 Sikkerhed Passiv sikkerhed Grundlæggende Risikofri kørsel Passive sikkerhedsforholdsregler formindsker risikoen for kvæstelser i tilfælde af en ulykke. I dette afsnit findes der vigtig information, tips og anvisninger til emnet passiv sikkerhed i bilen. Her er alt oplistet, f.eks. hvad man skal vide omkring sikkerhedsseler, airbags, børnesæder og sikkerhed for børn. Følg derfor anvisningerne og advarslerne i dette afsnit i egen og i medpassagerernes interesse. Dette kapitel indeholder vigtig information til føreren og passageren angående omgang med bilen. Yderligere information om sikkerhed, som vedrører dig og dine passagerer, findes i de følgende kapitler i denne instruktionsbog. Den komplette litteratur i servicemappen bør altid opbevares i bilen. Dette gælder især, hvis du udlåner eller sælger bilen. Sikkerhedsudstyr Sikkerhedsudstyret er en del af passagerbeskyttelsen og kan reducere faren for kvæstelser i ulykkessituationer. Du skal ikke sætte din og dine passagerers sikkerhed på spil. I tilfælde af et uheld kan sikkerhedsudstyret reducere risikoen for kvæstelser. Den følgende liste indeholder en del af sikkerhedsudstyret i din bil: trepunktssele til alle sæder, selekraftbegrænser til forsæder og bagsæder i siden*, selestrammer til forsæder, selehøjdeindstilling til forsæderne, frontairbag til fører og forsædepassager*, sideairbags*, hovedairbags*, forankringspunkter til barnesæder med ISOFIX -systemet, forankringspunkter til barnesæder med Top Tether -systemet, højdeindstillelige nakkestøtter, indstillelig ratstamme. Det nævnte sikkerhedsudstyr arbejder sammen for at beskytte dig og dine passagerer bedst muligt i ulykkessituationer. Sikkerhedsudstyret hjælper hverken dig eller dine passager, hvis du eller dine passagerer indtager en forkert sædeposition, eller indstiller og anvender udstyret korrekt. Derfor forklarer vi her, hvorfor dette udstyr er så vigtigt, hvordan det beskytter, hvad man bør være opmærksom på ved anvendelsen og hvordan du og dine passagerer kan udnytte det forhåndenværende sikkerhedsudstyr bedst muligt. Denne vejledning indeholder vigtige advarselsanvisninger, som du og dine passagerer bør følge for at reducere faren for kvæstelser. Sikkerhed vedkommer enhver! Inden hver kørsel Føreren har altid ansvaret for sine passagerer og for bilens driftssikkerhed. For din egen og passagerernes sikkerhed bør du være opmærksom på følgende punkter før hver kørsel: Kontroller at lygte- og blinklyssystemet fungerer korrekt. Kontroller dæktrykket. Kontroller at alle ruder sikrer et godt udsyn. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

85 84 Passiv sikkerhed Fastgør medbragt bagage sikkert side 55, Lastning af bagagerum. Kontroller at ingen genstande kan hindre pedalerne. Indstil spejlet, forsædet og nakkestøtten i forhold til din legemshøjde. Gør dine passagerer opmærksom på at indstille nakkestøtten i forhold til legemshøjden. Beskyt børn ved brug af et egnet barnesæde og korrekt fastsat sikkerhedssele side 99, Sikker transport af børn. Indtag den korrekte sædeposition side 84, Korrekt siddeposition. Gør også dine passagerer opmærksom på at indtage den korrekte sædeposition. Spænd sikkerhedsselen korrekt. Gør også dine passagerer opmærksom på at spænde sikkerhedsselen korrekt side 89, Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?. Hvad påvirker trafiksikkerheden? Trafiksikkerheden bestemmes stort set af kørselsmåden og passagerernes personlige forhold. Som fører har du ansvaret for dig selv og for dine passagerer. Hvis din kørselssikkerhed påvirkes, bringer du dig selv og også andre bilister i fare. Vær derfor opmærksom på efterfølgende anvisninger. Lad dig ikke distrahere fra det der sker i trafikken, f. eks. af dine passagerer eller telefonsamtaler. Kør aldrig hvis din køreevne er påvirket, f. eks. på grund af medicin, alkohol eller narkotika. Overhold færselsreglerne og den tilladte kørehastighed. Tilpas altid kørehastigheden til vejens tilstand og trafik- og vejrforhold. Hold regelmæssige pauser på lange rejser - mindst hver anden time. Korrekt siddeposition Førerens korrekte sædestilling En korrekt sædeindstilling er vigtig for en sikker og afslappet kørsel. Fig. 89 Førerens korrekte afstand fra rattet / den korrekte indstilling af førerens nakkestøtte For din egen sikkerhed og for at forringe faren for kvæstelser ved en ulykke anbefaler vi den følgende indstilling. Rattet indstilles således, at afstanden mellem rat og brystben er på mindst 25 cm fig venstre. Førersædet bør indstilles i længderetningen således, at pedalerne kan trædes helt i bund med let bøjede ben. Ryglænet bør indstilles således, at du kan nå rattets øverste punkt med let bøjede arme. Nakkestøtten bør indstilles således, at nakkestøttens overkant så vidt muligt er på højde med den øverste del af dit hoved fig højre. Spænd sikkerhedsselen korrekt side 89, Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?. Manuel førersædeindstilling side 11, Indstilling af forsæder. Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde, og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine passagerer en optimal beskyttelse.

86 Passiv sikkerhed 85 (fortsættelse) Føreren skal have en afstand på mindst 25 cm fra rattet side 84, fig venstre. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Hold fast med begge hænder på siden af rattets yderste kant i kl. 9 og kl. 3 positionen under kørslen. Hold aldrig på rattet i kl. 12 position eller på andre måder (f. eks. på midten af rattet eller på indersiden af rattet). I sådanne tilfælde kan kvæstelser på arme, hænder og hoved ved udløsning af førerforntairbaggene næsten ikke undgås. Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser! Sørg for at der ingen genstande er i fodrummet, idet de i tilfælde af fare eller bremsemanøvre ville kunne trille ind under pedalerne. Dette ville betyde, at man ikke ville kunne koble ud, bremse eller træde på speederen. Passagerens korrekte sædestilling Passageren skal have en mindsteafstand fra instrumentbordet på 25 cm, således at airbaggen kan give den størst mulige sikkerhed i tilfælde af en udløsning. For din passagers sikkerhed og for at forringe faren for kvæstelser ved en ulykke anbefaler vi den følgende indstilling. Sæt sædet så langt tilbage som muligt. Nakkestøtten bør indstilles således, at nakkestøttens overkant så vidt muligt er på højde med den øverste del af dit hoved side 84, fig højre. Spænd sikkerhedsselen korrekt side 89, Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?. I undtagelsestilfælde kan du frakoble passagerairbaggen side 97, Frakobling af airbag. Manuel passagersædeindstilling side 11, Indstilling af forsæder. Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde, og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine passagerer en optimal beskyttelse. Passageren skal have en afstand på mindst 25 cm fra instrumentbordet. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen. Læg aldrig fødderne på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne I tilfælde af en bremsemanøvre eller et uheld udsættes man for en større risiko for kvæstelser. Ved en airbagudløsning kan du pådrage dig livsfarlige kvæstelser på grund af en forkert sædeposition! Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser! Korrekt sædeposition for bagsædepassageren Passageren på bagsædet skal sidde opret, med fødderne i fodrummet og med korrekt spændt sikkerhedssele. For at forringe faren for kvæstelser ved en pludselig bremsemanøvre eller en ulykke, skal bagsædepassageren være opmærksom på følgende: Nakkestøtterne bør indstilles således, at nakkestøtternes overkant så vidt muligt er på højde med den øverste del af dit hoved side 84, fig i højre side. Spænd sikkerhedsselen korrekt side 89, Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?. Anvend et egnet børnefastspændingssystem når du medtager børn i bilen side 99, Sikker transport af børn. Nakkestøtterne skal altid være indstillet i forhold til legemshøjden, for at sikre dig og dine passagerer en optimal beskyttelse. Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen. Stik aldrig fødderne ud ad ruden eller læg dem på sæderne I tilfælde af en bremsemanøvre eller et Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

87 86 Passiv sikkerhed (fortsættelse) uheld udsættes man for en større risiko for kvæstelser. Ved en airbagudløsning kan du pådrage dig livsfarlige kvæstelser på grund af en forkert sædeposition! Hvis bagsædepassageren ikke sidder oprejst, øges risikoen for kvæstelser på grund af forkert seleplacering. Eksempler på forkert sædeposition En forkert sædeposition kan medføre alvorlige kvæstelser eller døden for passagererne. Sikkerhedsseler kan kun yde optimal beskyttelsesvirkning ved korrekt seleplacering. En forkert sædeposition reducerer sikkerhedsselens beskyttelsesfunktion betydeligt, og øger risikoen for kvæstelser på grund af en forkert seleplacering. Som fører har du ansvaret for dig selv og for passagererne, især ved transport af børn. Tillad aldrig en passager at indtage en forkert sædeposition under kørslen. Den følgende liste indeholder eksempler på, hvilke sædepositioner der er farlige for passagererne. Denne liste er ikke komplet, dog håber vi at vække din interesse for emnet. Under kørslen bør man derfor aldrig: stå i bilen, stå på sæderne, knæle på sæderne, sætte ryglænet langt bagud, læne sig ind over instrumentbordet, ligge på bagsædet, kun sidde på den forreste del af sædet, sidde med retning mod siden, læne sig ud ad ruden, holde fødderne ud ad ruden, lægge fødderne på instrumentbordet, lægge fødderne på sædeindtrækket, opholde sig i fodrummet, sidde uden spændt sikkerhedssele, opholde sig i bagagerummet. Passageren udsætter sig for livsfarlige kvæstelser, på grund af en forkert sædeposition, hvis en airbag udløses og derved rammer passageren. Indtag den korrekte sædeposition før kørslen påbegyndes og bibehold denne sædeposition under kørslen. Du bør også gøre dine passagerer opmærksomme på, at indtage den korrekte sædeposition og bibeholde denne sædeposition under kørslen.

88 Sikkerhedsseler 87 Sikkerhedsseler Hvorfor sikkerhedsseler? (fortsættelse) Også gravide kvinder skal altid have sikkerhedsselen på. Kun på denne måde ydes den bedste beskyttelse for det ufødte barn side 89. For at opnå den beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er selernes fastspændling af stor betydning. På næste side beskrives hvordan sikkerhedsselerne tages korrekt på. Fig. 90 Fører med sikkerhedssele Det er bevist, at sikkerhedsseler yder en god beskyttelse ved ulykker fig. 90. Derfor er brugen af sikkerhedsseler påbudt ved lov i de fleste lande. Sikkerhedsseler, som er korrekt taget på, holder fører og passagerer i deres korrekte siddepositioner fig. 90. Sikkerhedsselerne reducerer betydeligt bevægelsesenergien. Desuden forhindrer selerne ukontrollerede bevægelser, som kan medføre alvorlige kvæstelser. Passagerer, som har taget sikkerhedsselen korrekt på, profiterer i høj grad af kendsgerningen, at bevægelsesenergien bliver optimalt opfanget i selen. Desuden garanterer strukturen af den forreste del af bilen samt andre passive sikkerhedsforanstaltninger, som f.eks. airbagsystemet, en reducering af bevægelsesenergien. Den dannede energi bliver dermed mindre og risikoen for kvæstelser bliver formindsket. Ulykkesstatistikker beviser, at korrekt brug af sikkerhedsselen formindsker risikoen for kvæstelser, og øger chancen for at overleve efter en alvorlig ulykke side 87. Ved transport af børn skal man være opmærksom på specielle sikkerhedsaspekter side 99, Værd at vide når der er børn i bilen!. Selerne skal altid tages på, før kørslen påbegyndes, også i bytrafik! Dette gælder også for bagsædepassagererne - risiko for kvæstelser! Ved anvendelsen af sikkerhedsseler skal de afvigende lovmæssige bestemmelser følges. Det fysiske princip ved en frontalkollision Fig. 91 Den ikke spændte fører slynges fremad / den ikke spændte passager på bagsædet slynges fremad Det er enkelt at forklare det fysiske princip bag en frontalkollision: Så snart bilen er i bevægelse, opstår der både ved bilen som også ved passagererne en bevægelsesenergi, som kaldes kinetisk energi. Den kinetiske energis størrelse afhænger af hastigheden, som bilen kører med samt bilens og passagerernes vægt. Ved en stigende hastighed og en stigende vægt skal mere energi standses i tilfælde af et uheld. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

89 88 Sikkerhedsseler Bilens hastighed er dog den vigtigste faktor. Hvis f.eks. hastigheden fordobles fra 25 km/t til 50 km/t, firedobles bevægelsesenergien! Den udbredte antagelse, at man ved et mindre sammenstød kan støde fra med hånden, er forkert. Allerede ved ringe fart virker så store kræfter på kroppen, at dette er umuligt. Selv om man kun kører med en hastighed på mellem 30 km/t og 50 km/t opstår der ved et uheld kræfter, som let kan overstige N (Newton). Dette svarer til en vægtkraft på et ton (1 000 kg). Ved en frontalkollision slynges passagerer uden sikkerhedsseler fremad og rammer i kabinen f.eks. rat, instrumentbord eller forrude side 87, fig venstre side. Passagerer uden sikkerhedsseler kan sågar blive slynget ud af bilen. Dette kan medføre dødbringende kvæstelser. Også for bagsædepassagerer er det vigtigt at bruge sikkerhedssele, da disse også i tilfælde af sammenstød bliver kastet hjælpeløst frem i bilen. En passager på bagsædet uden sikkerhedssele udsætter ikke kun sig selv for fare, men også passagererne på forsædet side 87, fig højre side. Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af sikkerhedsseler En korrekt omgang med sikkerhedsselerne reducerer betydeligt faren for kvæstelser! Selen må ikke sidde i klemme, være snoet eller skrabe mod skarpe kanter. For at opnå den maksimalt beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er selernes placering af stor betydning side 89. To personer må aldrig benytte én sele (heller ikke børn). Selens maksimale beskyttende virkning opnås kun ved den rigtige sædeposition side 84, Korrekt siddeposition. Selen må ikke føres over faste genstande, der kan gå i stykker (f.eks. briller, kuglepenne, nøglebundt osv.), da dette kan føre til personskade. (fortsættelse) Løse beklædningsgenstande, der fylder meget (f.eks. en frakke uden på en jakke), har en negativ indflydelse på sikkerhedsselernes placering og funktion. Fastgørelse eller indstilling af sikkerhedsselen med klemmer eller lignende genstande (f.eks. for at forkorte selen ved mindre personer) er forbudt. Låsetungen må kun sættes i den til sædet tilhørende låsedel - ellers forringes den beskyttende virkning. Tages sikkerhedsselen forkert på bliver dens beskyttelsesvirkning påvirket og risikoen for skader øges. Forsædernes ryglæn må ikke være lagt for langt ned, idet sikkerhedsselerne på denne måde kan miste deres virkning. Selerne skal holdes rene. En beskidt sele kan virke hindrende for den automatiske oprulning af selen side 128, Sikkerhedsseler. Indføringsåbningen til låsetungen må ikke være tilstoppet med papir eller lignende, da låsetungen så ikke kan gå i indgreb. Kontroller regelmæssigt selernes tilstand. Hvis du konstaterer beskadigelser på selevævet, seleforbindelserne, oprulningsautomaterne eller låsedelene, skal den pågældende sikkerhedssele udskiftes på et autoriseret værksted. Sikkerhedsselerne må ikke afmonteres eller ændres på hvilken som helst måde. Forsøg ikke selv at reparere sikkerhedsselerne. Beskadigede sikkerhedsseler, der har været udsat for belastning i forbindelse med et uheld og derfor er blevet strukket, skal udskiftes - helst på et fagværksted. Desuden skal selernes forankringer kontrolleres. I nogle lande kan der anvendes sikkerhedsseler, hvis funktion afviger fra de seler, der omtales på de følgende sider.

90 Sikkerhedsseler 89 Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt? Spænding af trepunktssikkerhedsseler Først tages selen på, dernæst startes bilen! Fig. 92 Forløb af skulder- og hoftesele (fortsættelse) Ved graviditet skal hoftedelen sidde så lavt på hoften som muligt, så der ikke udøves noget tryk mod underlivet fig højre side. Man skal altid være opmærksom på, at sikkerhedsselerne sidder korrekt. Sikkerhedsseler, som er taget forkert på, kan selv ved mindre ulykker føre til kvæstelser. En sikkerhedssele, som er for løst taget på, kan medføre kvæstelser, idet kroppen ved en ulykke bevæger sig længere fremad på grund af bevægelsesenergien og følgelig bliver bremset pludseligt af selen. Stik kun låsetungen ind i den til sædet hørende låsedel. Ellers forringes den beskyttende virkning og risikoen for kvæstelser stiger. Selehøjdeindstilling Indstil forsæde og nakkestøtte korrekt, før sikkerhedsselen tages på side 52. Tag fat i låsetungen og træk selen langsomt over bryst og hofte. Stik låsetungen ind i den til sædet hørende låsedel, indtil der høres et klik fra indgrebet. Kontroller at sikkerhedsselen er faldet i hak i låsen ved at trække i sikkerhedsselen. Hver trepunktssele er udstyret med en oprulningsautomatik. Denne oprulningsautomatik sikrer ved langsomt træk fuld bevægelsesfrihed. Ved pludselig bremsning blokerer oprulningsautomatikken dog. Automatikken blokerer også sikkerhedsselerne ved acceleration, ved bjergkørsel og i sving. Også gravide kvinder bør benytte sikkerhedsselen. Skulderselen må aldrig løbe over halsen, men skal løbe over midten af skulderen og ligge til overkroppen. Hofteselen skal ligge fast mod hoften og må ikke løbe over maven. Den skal altid være stram fig venstre side. Hvis ikke rettes den ud. Fig. 93 Forsæde: Selehøjdeindstilling Ved hjælp af selehøjdeindstillingen kan skulderselens forløb tilpasses korrekt til kropshøjden. Skyd beslaget i den ønskede retning opad eller nedad fig. 93. Efter indstillingen testes sikkerhedsselen ved at rive i den i ryk. Således ses det om beslaget er faldet i hak. Indstil selens højde således, at skulderdelen løber over skuldermidten - den må under ingen omstændigheder løbe over halsen. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

91 90 Sikkerhedsseler Sikkerhedsselens højde kan også tilpasses ved at ændre sædeindstillingen. Aftagning af sikkerhedsseler Tryk på låsedelens røde knap fig. 94. Låsetungen springer ud af låsedelen på grund af fjederkraften. Sikkerhedsselen føres tilbage med hånden, således at selens automatiske oprulning let kan ske, til der ikke er mere selebånd tilbage. En plastknap i selen holder låsetungen i gribekorrekt position. Midterste trepunktssikkerhedssele på bagsædet Fig. 94 Sådan løsnes låsetungen fra låsedelen Bilen er som standard udstyret med en trepunktssikkerhedssele på den midterste siddeplads på bagsædet. Den betjenes som trepunktsselen til venstre og til højre (foran og bag). Trepunktsikkerhedsselen på midtersædet bag kan kun opfylde sin funktion upåklageligt, når bagsædets ryglæn er korrekt låst side 53. Selestrammer Sikkerheden for den fastspændte fører og forsædepassager, og forbedres yderligere med en selestrammer på forsædernes trepunktsseler, som supplement til airbags. Ved en frontalkollision af en vis grad strammes trepunktssikkerhedsselen automatisk. Selestrammeren kan også udløses ved seler, som ikke er taget på. Selestrammeren aktiveres ved alvorlige frontalkollisioner. Ved udløsning bliver der tændt en ladning pulver i oprulningsautomaten. Via et mekanisk system bliver selestrammeren trukket ind i oprulningsautomaten, og selen strammes derved. Ved en let kollision for- eller bagfra, ved en sidekollision eller et uheld, hvor bilen ikke er udsat for stor negativ acceleration, udløses selestrammerne ikke. Ved en sidekollision udløses kun seletrammeren på forsædet på kollisionssiden. Enhver form for arbejde på selestrammer og på sikkerhedsselen, samt montering og afmontering af systemdele på grund af reparation af andre dele, må kun foretages på et fagværksted. Selestrammeren beskytter kun ved et uheld. Hvis selestrammeren er blevet udløst, skal det komplette system udskiftes. Ved overdragelse af køretøjet til en ny ejer, skal denne instruktionsbog også overdrages til køberen. Ved udløsning af selestrammeren frigøres røg. Dette indebærer ikke, at bilen er i brand. Hvis bilen eller enkelte dele af den skal skrottes, skal de gældende sikkerhedsforskrifter ubetinget følges. Fagværkstederne kender disse forskrifter og man kan få nærmere oplysninger der. Ved bortskaffelse af bilen eller dele af systemet, er det vigtigt at overholde de nationale lovbestemmelser.

92 Airbag-system 91 Airbag-system Beskrivelse af airbagsystemet Generelle informationer med henblik på airbagsystemet Frontairbagsystemet yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer for førerens og forsædepassagerens hoved- og brystområder ved frontalkollisioner med større risiko for personskader. Ved voldsomme sidekollisioner mindsker sideairbaggene* og hovedairbaggene* faren for kvæstelser af passagererne på kollisionssiden. Airbagsystemet er kun funktionsdygtigt, når tændingen er tilkoblet. Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges elektronisk. Hver gang tændingen tilkobles, lyser airbagkontrollampen op i nogle sekunder. Airbagsystemet består af følgende (alt afhængig af bilens udstyr): en elektronisk styreenhed, Frontairbag til fører og forsædepassager*, Sideairbags*, Hovedairbags*, en airbagkontrollampe på kombiinstrumentet, en nøgleafbryder til fra- og tilkobling af forsædepasssagerairbags* side 98, en kontrollampe til frakobling af forsædepassagerairbag* i midten af instrumentbordet side 98. Der er opstået en fejl i airbagsystemet når: airbagkontrollampen ikke tænder, når tændingen slås til når airbagkontrollampen ikke slukker ca. 4 sekunder efter, at tændingen er slået til airbagkontrollampen slukker og tænder igen efter tilslutning af tændingen airbagkontrollampen tænder eller blinker under kørslen airbagkontrollampen til den frakoblede forsædepassagerairbag* i midten af instrumentbordet blinker For at passagererne bliver bedst muligt beskyttet ved udløsning af airbaggene, skal forsæderne være korrekt indstillet i forhold til passagerernes kropsstørrelse side 84, Korrekt siddeposition. Hvis man under kørsel ikke bruger sikkerhedssele, læner sig for langt fremad eller indtager en anden forkert siddeposition, øges risikoen for personskade i tilfælde af en ulykke. Hvis der foreligger en fejl, skal airbagsystemet omgående kontrolleres på et autoriseret værksted. Hvis ikke dette sker, består der fare for at airbaggene ikke udløses ved en ulykke. Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for ændringer af airbagsystemets komponenter. Det er forbudt at manipulere airbagsystemets enkelte komponenter, idet dette ville kunne føre til udløsning af en airbag. Airbagsystemets beskyttelsesfunktion dækker kun i tilfælde af en ulykke. Hvis airbaggen udløses skal airbagsystemet udskiftes. Airbagsystemet er vedligeholdelsesfrit igennem den tid, det er funktionsdygtigt. Hvis bilen sælges, skal denne instruktionsbog overdrages til køberen. Vær opmærksom på at også information vedr. den eventuelt frakoblede passagersædeairbag skal overdrages! Hvis bilen eller enkelte dele af airbagsystemet skrottes, skal de dertil hørende sikkerhedsforskrifter altid overholdes. De autoriserede Škodaservicepartnere er bekendte med disse forskrifter. Ved bortskaffelse af bilen eller dele af airbagsystemet, er det vigtigt at overholde landets love på området. Hvornår udløses airbaggene? Airbagsystemet er konstrueret således, at det ved voldsomme frontalkollisioner udløser fører- og forsædepassagerairbaggen. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

93 92 Airbag-system Ved voldsomme sidekollisioner udløses sideairbaggen* sammen med den pågældende hovedairbag* i kollisionssiden. I særlige ulykkesituationer kan både front- og den side- og hovedairbag udløses samtidigt. Ved mindre frontal- og sidekollisioner, ved kollisioner bagfra og sidekollision af bilen bliver airbaggene ikke udløst. Udløsningsfaktorer Det er ikke muligt at fastlægge generelle udløsningsbetingelser for airbagsystemet, idet begivenhederne ved uheld er meget forskellige. En vigtig rolle spiller her beskaffenheden af den genstand, bilen kolliderer med (hård, blød), kollisionsvinklen, den relative hastighed af kollisionen etc. Afgørende for udløsning af airbaggene er det decelerationsforløb, der opstår ved en kollision. Styreenheden analyserer kollisionsforløbet og udløser de enkelte tilbageholdelsessystemer. Hvis den ved en kollision opståede målte deceleration ligger under de i styreenheden fastsatte referenceværdier, bliver airbaggene ikke udløst, også selv om bilen som følge af uheldet kan blive kraftigt deformeret. Airbaggene udløses ikke ved: frakoblet tænding, lettere frontalkollisioner, lettere sidekollisioner, kollisioner bagfra, køretøjets vælten. Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i bilen. Hvis airbaggen udløses efter en kollision: lyser kabinelyset (når kontakten til kabinelys står i dørkontaktstillingen), tændes havariblinkanlægget, låses alle dørene op, afbrydes brændstofforsyningen til motoren. Frontairbags Beskrivelse af frontairbaggene Airbagsystemet er ikke en erstatning for sikkerhedsselen! Fig. 95 Førerfrontairbag i rattet /forsidepassagerfrontairbag i instrumentbrættet Førerens frontairbag er anbragt i rattet fig venstre side. Forsædepassagerens frontairbag* er anbragt i instrumentbrættet over handskerummet fig højre side. Begge airbags er markeret med ordet AIRBAG. Frontairbagsystemet yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer for førerens og forsædepassagerens hoved- og brystområder ved frontalkollisioner med større risiko for personskader. side 93 Airbaggen er ikke en erstatning for sikkerhedsselen, men en del af hele det passive sikkerhedskoncept. Vær opmærksom på at den bedst mulige beskyttelsesvirkning af airbaggen kun opnås når sikkerhedsselen er taget på. Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en frontkollision at holde føreren og forsædepassageren i en sådan position, at frontairbaggen kan yde maksimal beskyttelse. Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også af sikkerhedsmæssige grunde side 87, Hvorfor sikkerhedsseler?. Efter udløsning af forsædepassagerfrontairbaggen skal instrumentbrættet udskiftes.

94 Airbag-system 93 Frontairbaggenes funktion Risikoen for læsioner i hoved og på overkrop reduceres ved en fuldt oppustet airbag. Vigtige sikkerhedshenvisninger vedr. frontairbagsystemet En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren for kvæstelser! Fig. 96 Udløste frontairbags Fig. 97 Sikker afstand fra rattet Airbagsystemet er konstrueret således, at det ved frontalkollisioner med større risiko for personskader udløser fører- og forsædepassagerfrontairbaggen*. Ved særlige ulykkessituationer kan front-, side- og hovedbaggenen udløses samtidigt. Hvis airbaggene udløses, fyldes airbaggene med drivgas og folder sig ud foran føreren og forsædepassageren fig. 96. Airbaggene udløses i brøkdele af et sekund og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af et uheld. Når føreren og forsædepassageren kastes frem mod de fyldte airbags, dæmpes deres bevægelse fremad og risikoen for læsioner i hoved og på overkrop reduceres. Den specielt udviklede airbag slipper (alt efter den belastning, som den pågældende person skaber) gassen ud for derved at opfange hoved og overkrop. Efter en kollision har airbaggen derefter tømt sig så meget at udsynet fremad igen er frit. Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i bilen. Ved udløsning udvikler airbaggen store kræfter, hvilket medfører, at den ved ukorrekt siddestilling og siddeposition kan føre til skader side 93. Børn må aldrig sidde på forsædet uden at være fastspændt. Hvis airbaggene udløser ved en kollision, kan børn pådrage sig svære kvæstelser eller dø! Det er vigtigt at fører og forsædepassager sidder i en afstand af mindst 25 cm fra rat eller instrumentbord fig. 97. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Desuden skal forsæderne og nakkestøtterne altid være indstillet korrekt til den pågældende kropsstørrelse. Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerfrontairbag frakobles side 97, Frakobling af airbag. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerfrontairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. I nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller hovedairbaggene i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem forsædepassagererne og airbaggenes virkningsområde. Rattet eller overfladen på airbagmodulet i instrumentbordet i forsædepassagersiden må ikke klæbes til, beklædes eller bearbejdes på anden måde. Disse dele må kun rengøres med en tør eller med vand fugtet klud. Der må ikke Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

95 94 Airbag-system (fortsættelse) monteres komponenter som f.eks kopholdere, telefonholdere og lign. på airbag-modulets afdækninger eller i dets umiddelbare nærhed. Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for ændringer af airbagsystemets komponenter. Alle arbejder på airbag-systemet samt afmontering og montering af systemkomponenter pga. andre reparationsarbejder (f. eks. afmontering af rattet) skal udføres på et autoriseret værksted. Der må aldrig udføres ændringer på den forreste støddæmper eller på karosseriet. Der må aldrig lægges genstande på overfladen af frontairbagmodulet, som sidder i instrumentbrættet i forsædepassagersiden. Sikkerhedsselerne har udover den normale funktion også til opgave ved en sidekollision at holde føreren samt passagererne på forsædet og de ydre bagsæder i en sådan position, at sideairbaggen kan yde maksimal beskyttelse. Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også af sikkerhedsmæssige grunde. Ved enhver udløsning af sideairbaggene udløses selestrammeren samt hovedairbaggen* automatisk for at øge beskyttelsen af personen i den pågældende side. Sideairbaggenes funktion Risikoen for læsioner på overkrop reduceres ved en fuldt oppustet sideairbag. Sideairbags* Beskrivelse af sideairbaggene Sideairbaggen tilsammen med hovedairbaggen øger beskyttelsen af passagererne i tilfælde af en sidekollision. Fig. 99 Udløst sideairbag Fig. 98 Placering af sideairbaggene i førersiden Sideairbaggene foran er placeret i forsædernes ryglænpolstring fig. 98. Side-airbag-systemet yder, sammen med trepunkt-sikkerhedsselerne, en yderligere beskyttelse af overkroppen (bryst, mave, bækken) ved alvorlige sidekollisioner side 95. Ved udløsning af sideairbaggen udløses også hovedairbaggen* og selestrammeren på den pågældende side automatisk fig. 99. Hvis en airbag udløses, fyldes den med gas. Airbaggene udløses i brøkdele af et sekund og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af et uheld. Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i bilen. Når føreren og forsædepassageren kastes frem mod den fyldte airbag, dæmpes deres belastning og risikoen for læsioner på hele deres overkrop (bryst, mave og bækken) på den side, der vender mod døren, reduceres.

96 Airbag-system 95 Vigtige sikkerhedshenvisninger vedr. sideairbagsystemet En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren for kvæstelser! Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerfrontairbag frakobles side 97, Frakobling af airbag. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerfrontairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. I nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller hovedairbaggene i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. Passagerernes hoveder må aldrig befinde sig i sideairbaggens område. Befinder de sig der, kan der ved et uheld opstå alvorlige kvæstelser. Dette gælder specielt for børn, som ikke sidder i et egnet barnesæde side 101, Børnesikkerhed og sideairbag*. Hvis børn indtager en forkert siddeposition under kørslen, udsætter de sig for en større risiko for kvæstelser i tilfælde af en ulykke. Dette kan medføre alvorlige kvæstelser side 99, Værd at vide når der er børn i bilen!. Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem passagererne og airbaggenes virkningsområde. På dørene må der ikke være tilbehør, som f. eks. dåseholdere. Styreenheden til airbag arbejder med tryksensorerne, som er placeret i fordørene. Derfor bør der ikke foretages nogen ændringer på hverken på dørene eller på dørbeklædningerne (f. eks. yderligere montering af højttalere). De derved opståede beskadigelser kan påvirke airbagsystemets funktion negativt. Alt arbejde ved de forreste døre og dennes beklædninger må kun gennemføres af et autoriseret værksted. Sideairbaggene kan ikke fungere korrekt i tilfælde af en sidekollision, hvis sensorerne i dørene ikke kan registrere det stigende lufttryk i dørene, fordi luften slipper ud af store (ikke lukkede) åbninger i dørbeklædningen. Du må aldrig køre mens dørbeklædningen ikke er monteret. (fortsættelse) Kør aldrig, hvis dele af den indre dørbeklædning er blevet fjernet, og åbningerne ikke er blevet lukket tilsvarende. Kør aldrig, hvis højttalerne i dørene er blevet fjernet, undtagen hvis højttaleråbningerne er blevet lukket tilsvarende. Hvis der monteres ekstra højttalere eller andet udstyr i de indvendige dørbeklædninger, skal åbningerne afdækkes eller fyldes. Dette arbejde skal gennemføres af en autoriseret Škoda-servicepartner eller et andet fagværksted. Der må kun hænge let beklædning på de hertil beregnede kroge i bilen. I beklædningens lommer må der ikke være nogen tunge eller skarpe genstande. Der må ikke bruges for stor kraft eller kraftige stød på ryglænene, da systemet derved kan blive beskadiget. Sideairbaggene vil i givet fald ikke blive udløst! Der må under ingen omstændigheder bruges skånebetræk på fører- eller passagerforsædet, som ikke er blevet godkendt af Škoda. Da airbaggen folder sig ud fra sæderyglænet, vil anvendelsen af ikke godkendte skånebetræk kunne hindre sideairbaggenes beskyttende funktion. Hvis det originale sædebetræk i modulområdet ved sideairbaggen er blevet beskadiget, skal det pågældende betræk omgående repareres på et fagværksted. Forsædernes airbagmodul må ikke være beskadiget eller have dybe ridser. Det er ikke tilladt at åbne med vold. Alt arbejde på sideairbaggen såvel som afmontering og montering af systemkomponenter pga. andet reparationsarbejde (f.eks. afmontering af et sæde), må kun foretages på et fagværksted. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

97 96 Airbag-system Hovedairbags* Beskrivelse af hovedairbaggene Hovedairbaggen tilsammen med sideairbaggen øger beskyttelsen af passagererne i tilfælde af en sidekollision. Hovedairbaggenes funktion Risikoen for læsioner i hoved og på hals ved sidekollisioner reduceres ved fuldt oppustede airbags. Fig. 101 Udløst hovedairbag Fig. 100 Hovedairbaggens montagested Hovedairbaggene er placeret i begge sider af kabinen over døren fig Begge airbags er markeret med ordet AIRBAG. Hovedairbaggen yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer og sideairbaggene for førerens og forsædepassagerens hoved- og hals ved sidekollisioner med større risiko for kvæstelser side 97. Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en sidekollision at holde føreren og passageren i en sådan position, at sideairbaggen kan yde maksimal beskyttelse. Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også af sikkerhedsmæssige grunde side 87, Hvorfor sikkerhedsseler?. Tilsammen med yderligere elementer (f.eks. tværforstærkninger i sæderne, stabil bilstruktur) er hovedairbaggene den konsekvente videreudvikling af passagerbeskyttelsen ved sidekollisioner. Ved en sidekollision udløses hovedairbaggen sammen med den pågældende sideairbag i den ulykkesramte side af køretøjet fig Hvis systemet udløses, fyldes airbaggen med gas og folder sig ud foran hele sidevindueområdet inklusive dørstolpen fig Hovedairbaggens beskyttende virkning kommer derved samtidig den person, som sidder på forsædet i den uheldsramte side såvel som bagsædepassageren i samme side til gode. Hvis hovedet slår mod komponenter i kabinen eller genstande udenfor bilen, bliver dette dæmpet via den oppustede hovedairbag. Pga. den mindre belastning af hovedet og de mindre stærkt udprægede hovedbevægelser bliver belastningen på halsen desuden formindsket. Også ved en påkørsel på skrå yder hovedairbaggen yderligere beskyttelse, idet den dækker den forreste dørstolpe til. Ved særlige ulykkessituationer kan front-, side- og hovedbaggenen udløses samtidigt. Airbaggene udløses i brøkdele af et sekund og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af et uheld. Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i bilen.

98 Airbag-system 97 Vigtige sikkerhedshenvisninger vedr. hovedairbag En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren for kvæstelser! Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerfrontairbag frakobles side 97, Frakobling af airbag. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerfrontairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. I nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller hovedairbaggene i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. Der må ikke være genstande i hovedairbaggenes område for således at sikre at airbaggene kan udfolde sig uhindret. Der må kun hænge let beklædning på de hertil beregnede kroge i bilen. I beklædningens lommer må der ikke være nogen tunge eller skarpe genstande. Desuden må tøjet ikke hænges på bøjler. Styreenheden til airbag arbejder med sensorerne, som er placeret i fordørene. Derfor bør der ikke foretages nogen ændringer på hverken på dørene eller på dørbeklædningerne (f. eks. yderligere montering af højttalere). De derved opståede beskadigelser kan påvirke airbagsystemets funktion negativt. Alt arbejde ved de forreste døre og dennes beklædninger må kun gennemføres af et autoriseret værksted. Der må ikke placeres andre personer (f.eks. børn) eller dyr mellem siddende personerne og hovedairbaggenes virkeområde. Desuden må ingen af passagererne hænge hverken hoved, arme eller hænder ud af vinduet under kørslen. Solskærmene må ikke svinges imod ruderne i hovedairbaggenes udløsningsområde, hvis der i skærmene er sat genstande, som f.eks. en kuglepen osv. fast. Ved udløsning af hovedairbaggene kan der forekomme skader på passagererne. Ved montering af ikke forudset tilbehør i hovedairbaggenes område kan deres beskyttende funktion forringes betydeligt ved en airbagudløsning. I nogle tilfælde kan dele af det i kabinen anvendte tilbehør blive slynget rundt (fortsættelse) ved udfoldelse af den udløste hovedairbag og passagererne kan derved blive kvæstet side 150, Tilbehør, Ændring og udskiftning af dele. Alle former for arbejde på airbagsystemet såvel som montering eller afmontering af systemkomponenter på grund af andre reparationsopgaver (f.eks. afmontering af tagbeklædning i kabinen) må kun foretages på et fagværksted. Frakobling af airbag Frakobling af airbaggene Frakoblede airbags skal tilkobles igen så hurtigt som muligt, således at de igen kan opfylde deres beskyttende funktion. Køretøjet tilbyder den tekniske mulighed at frakoble (deaktivere) hhv. front-, side-* og hovedairbag*. Derfor bør frakobling af airbaggene foretages på et fagværksted. På biler, som er udstyret med en knap til frakobling af airbaggene, kan forsædepassagerfrontairbaggen frakobles via denne knap side 98. Airbaggen bør kun frakobles i bestemte tilfælde f.eks. når: Der undtagelsesvist skal anvendes et børnesæde på passagersædet, hvor barnet sidder med ryggen i kørselsretningen (i nogle lande pga. afvigende regler i kørselsretning) side 99, Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder, man trods korrekt førerindstilling ikke kan overholde afstanden på mindst 25 cm. mellem rattets midte og brystben, det ved handicappede førere er nødvendigt at indbygge specielle komponenter i ratområdet, man monterer andre sæder (f.eks. ortopædiske sæder uden sideairbags). Overvågning af airbagsystemet Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges også elektronisk hvis en airbag er frakoblet. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

99 98 Airbag-system Hvis airbaggen er frakoblet med et diagnoseapparat: Kontrollampen til airbagsystemet lyser ca. 4 sekunder efter tilkobling af tændingen og blinker dernæst i 12 sekunder i 2 sekund intervaller. Forsædepasssagerfrontairbags frakoblet med afbryder til frontairbags i passagersiden*, som sidder i handskerummet i passagersiden: efter tilkobling af tændingen lyser airbagkontrollampen i kombiinstrumentet op i cirka 4 sekunder. hvis airbaggene er frakoblet, vises dette i instrumentbordets midterdel ved at kontrollampen lyser fig højre side. Hos en autoriseret Škoda-servicepartner fås informationer om hvilke airbags der kan frakobles i bilen i henhold til den nationale lovgivning. Afbryder til frakobling af frontairbags i passagersiden* Kontroller om kontrollampen lyser i midten af instrumentbordets midterdel når tændingen tilkobles fig højre side. Tilkobling af airbag Slå tændingen fra. Med nøglen drejes afbryder til frakobling af frontairbags i passagersiden i position A1 (ON) fig Kontroller, om kontrollampen ikke lyser i midten af instrumentbordets midterdel, når tændingen tilkobles fig højre side. Airbaggene må kun frakobles i undtagelsestilfælde side 97. Kontrollamper (airbag frakoblet) Kontrollampen for afbryder til frakobling af frontairbags i passagersiden sidder i instrumentbrættets midterdel fig højre side. Hvis forsædepassagerairbaggen er frakoblet, lyser kontrollampen for afbryder til frakobling af frontairbags i passagersiden i ca. 4 sekunder efter tilkobling af tændingen. Hvis kontrollampen for afbryder til frakobling af frontairbags i passagersiden blinker, foreligger der systemfejl i frakobling af airbaggen. Opsøg et fagværksted med det samme. Fig. 102 Opbevaringsrum: Afbryder til frakobling af frontairbags i passagersiden / Kontrollampe til frakobling af forsædepassagerairbag Med knappen frakobles frontairbaggene i forsædepassagersiden. Frakobling af airbag Slå tændingen fra. Med nøglen drejes afbryder til frakobling af frontairbags i passagersiden i position A2 (OFF) fig Føreren er ansvarlig for om frontairbaggen i forsædepassagersiden er fraeller tilkoblet. Frontairbaggen i forsædepassagersiden må kun frakobles når tændingen er slået fra! Ellers kan der opstå en fejl i systemet for frakobling af frontairbaggen i forsædepassagersiden. Når kontrollampen (airbag frakoblet) blinker: Forsædepassagerfrontairbaggen udløses ikke i tilfælde af uheld! Systemet skal omgående kontrolleres på et fagværksted.

100 Sikker transport af børn 99 Sikker transport af børn Værd at vide når der er børn i bilen! Indledning til emnet Ulykkesstatistikker beviser, at børn generelt er mere sikkert fastspændt på bagsædet end på forsædet. Børn under 12 år bør normalt altid sidde på bagsædet (vær opmærksom på eventuelt afvigende nationale lovlige bestemmelser). Alt efter alder, legemsstørrelse og vægt sikres de der ved hjælp af et børneselesystem eller de eksisterende sikkerhedsseler. Af sikkerhedsmæssige grunde bør barnesædet altid være monteret bag passagerforsædet. Det fysiske princip ved et uheld rammer naturligvis også børn side 87, Det fysiske princip ved en frontalkollision. I modsætning til voksne er børns muskler og knoglestruktur endnu ikke fuldt udviklet. Derfor er børn udsat for en øget risiko for kvæstelser. For at reducere denne risiko bør børn kun transporteres i specielle barnesæder. Benyt kun barnesæder, som er godkendt af myndighederne og egnede til børn. Desuden skal du opfylde kravene i standard ECE-R 44. Barnesæderne er inddelt i 5 grupper side 101. Børnefastspændingssystemer, som er testet i henhold til standard ECE-R 44, har et aftageligt prøvemærke (et stort E i en cirkel, derunder prøvenummeret). Det anbefales at anvende de barnesæder, som Škodas originale tilbehørsprogram tilbyder. Disse barnesæder udvikles og testes til anvendelse i Škoda biler. De opfylder standard ECE-R 44. Man skal ved montering og anvendelse af barnesæder være opmærksom på de lovmæssige bestemmelser samt anvisningerne fra fabrikanten af barnesædet side 99. Afvigende nationale lovmæssige bestemmelser har altid fortrinsret over informationen i denne instruktionshåndbog og dette kapitel. Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder En korrekt omgang med barnesæder reducerer betydeligt faren for kvæstelser! Alle passagerer - især børn - skal være korrekt fastspændt med sikkerhedsseler under kørslen. Børn under 1,50 meter og under 36 kg vægt må ikke bruge den normale sikkerhedssele uden et børnefastspændingssystem, da den kan forårsage læsioner i mave- og halsregionen. Vær opmærksom på de nationale lovregler. Børn - og især ikke spædbørn - må aldrig! - sidde på skødet af en anden person i bilen. Børn skal altid transporteres sikkert i et egnet barnesæde side 101, Barnesæde! Kun et barn må spændes fast i et barnesæde. Lad aldrig børn sidde uden opsyn i et barnesæde. Der kan opstå livstruende temperaturer i bilen ved bestemte ydre klimaforhold. Lad aldrig børn sidde i bilen uden at være spændt fast under kørslen. Børn må heller aldrig stå op i bilen eller ligge på knæ på sæderne under kørslen. I tilfælde af en ulykke bliver barnet slynget ud gennem bilen og kan dermed både udsætte sig selv som andre medpassagerer for livsfarlige kvæstelser. Hvis børn læner sig fremad eller indtager en forkert siddeposition under kørslen, udsætter de sig for en større risiko for kvæstelser i tilfælde af en ulykke. Dette gælder især for børn, som er placeret på passagerforsædet, når airbagsy- Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

101 100 Sikker transport af børn (fortsættelse) stemet udløses ved en kollision. Dette kan få livsfarlige eller sågar dødbringende konsekvenser. For at opnå den maksimalt beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er selernes placering af stor betydning side 89, Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?. Overhold altid de anvisninger som barnesædets producent giver vedrørende sikkerhedsselens korrekte placering. Sikkerhedsseler, som er taget forkert på, kan selv ved mindre ulykker føre til kvæstelser. Det skal kontrolleres at sikkerhedsselerne løber korrekt. Desuden skal man være opmærksom på, at selen ikke kan blive beskadiget på skarpe beslag. Ved anvendelse af børnesæde på forsædepassagersædet, hvor barnet sidder med ryggen mod køreretningen, skal frontairbaggen i passagersiden altid frakobles side 98. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerfrontairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. I nogle lande kræver loven også at side- og hovedairbaggene frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. Brug af barnesæde på passagersædet Barnesæder bør altid placeres på bagsædet. Fig. 103 Mærkat ved midterste chassisstolpe ved passagerside Advarsel - stor fare! Brug aldrig et barnesæde på forsædet, hvor barnet vender ryggen mod kørselsretningen. Barnesædet befinder sig i forsædepassagerens frontairbags udløsningsområde. Airbaggen kan ved udløsning kvæste barnet alvorligt eller sågar livsfarligt. Mærkaten, som sidder på passagerforsædets midterstolpe, gør også opmærksom på dette fig Mærkaten kan ses efter åbning af forsædepassagerdøren. For nogle lande er mærkaten også monteret på solskærmen i passagersiden. Hvis du alligevel vil anvende børnesæde på forsædepassagersædet, hvor barnet sidder med ryggen mod køreretningen, skal frontairbaggen i passagersiden altid frakobles side 97, Frakobling af airbag. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerfrontairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. Når frontairbaggen i forsædepassagersiden bliver frakoblet med en systemtester på et fagværksted, forbliver forsædepassager-sideairbaggen og hovedairbaggen* tilkoblet. I nogle lande er det påkrævet ved lov at deaktivere forsædepassagerfrontairbaggen udover hhv. forsædepassagerside- og hovedairbaggen. Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder. Ved brug af barnesæder på passagerforsædet, hvor barnet sidder i kørselsretningen, skal forsædet skydes helt tilbage. På biler med højdeindstillelig passagersæde skal sædet indstilles i højeste position. Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerfrontairbaggene. Ved behov bør man få airbaggen (airbaggene) deaktiveret side 97, Frakobling af airbag. Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerfrontairbaggene tilkobles på ny. Vi anbefaler af sikkerhedshensyn, at børnefastspændingssystemer så vidt muligt placeres på bagsædet. Hvis man dog benytter et barnesæde på passagerforsædet, skal man følge følgende advarsler vedrørende det indbyggede airbagsystem.

102 Sikker transport af børn 101 Børnesikkerhed og sideairbag* Børnene må aldrig befinde sig i side- og hovedairbaggenes udløsningsområde. (fortsættelse) opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. For at undgå alvorlige kvæstelser skal man altid fastspænde børn med et børnefastspændingssystem, som passer til barnets alder, kropshøjde og vægt. Børnenes hoveder må aldrig befinde sig i sideairbaggens område - fare for kvæstelser! Der må ikke placeres genstande i sideairbaggens udløsningsområde - fare for kvæstelser! Fig. 104 Et ikke korrekt sikret barn i en ukorrekt siddeposition - i fare pga. sideairbaggen /barnet, der er sikret korrekt med barnesæde Sideairbaggene giver en ekstra beskyttelse for passagererne ved sidekollisioner. For at opnå denne ekstra beskyttelse skal sideairbaggen ved en kollision fyldes med luft i løbet af brøkdele af et sekund side 94, Sideairbaggenes funktion. Derved udvikler airbaggen så store kræfter, at luftsækken eller genstande, som befinder sig i sideairbaggens udløsningsområde, kan forårsage kvæstelser på passagerer, som ikke sidder i en oprejst siddeposition. Dette gælder specielt for børn, som ikke transporteres i henhold til loven. Barnet er sikret på bagsædet med et barnesæde, som svarer til barnets alder. Der er tilstrækkelig plads mellem barnet og side- og hovedairbaggenes udløsningsområde. Airbaggen yder den bedst mulige beskyttelse. Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerfrontairbag frakobles side 97. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerfrontairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. I nogle lande kræver loven også at side- og hovedairbaggene frakobles. Vær Barnesæde Opdeling af barnesæder i grupper Man må kun benytte barnesæder, der er godkendt af myndighederne og egnet til barnet. For barnesæder gælder standard ECE-R 44. ECE-R betyder: Standard fra Economic Commission for Europe - Regulation. Barnesæder, som er testet i henhold til standard ECE-R 44, har et aftageligt prøvemærke (et stort E i en cirkel, derunder prøvenummeret). Barnesæderne er inddelt i 5 grupper: Gruppe Vægt kg side indtil 13 kg side kg side kg side kg side 103 Børn over 150 cm kan anvende bilens sikkerhedsseler uden sædepuder. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

103 102 Sikker transport af børn Brug af barnesæder Oversigt over barnesædets anvendelighed på de forskellige sæder i henhold til standard ECE-R 44: Barnesæde af gruppe og 3 Sæde forsædepassagersæde Barnesæde gruppe 0/0+ Bagsæde udvendig Bagsæde i midten AU A+ AU A+ AT AU AU A+ AU A+ AT AU AU A+ AU A+ AT AU AU AU AU AU Universelkategori - sædet er egnet for alle tilladte barnesædetyper. A+ Sædet kan udrustes med fastspændingsøskener til ISOFIX systemet*. AT Splitbagsæderne -sædet kan være udstyret med holdeøskner for systemet Top Tether* side 105. Da disse barnesæder monteres, sådan at barnet sidder med ryggen i kørselsretningen, må det ikke placeres på forsædet side 100, Brug af barnesæde på passagersædet. Når det undtagelsesvist ønskes at anvende et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal frontairbaggen i forsædepassagersiden frakobles, på et fagværksted eller med nøgleafbryderen for frontairbaggen i forsædepassagersiden* side 98, Afbryder til frakobling af frontairbags i passagersiden*. I nogle lande kræver loven også, at både sideairbaggene eller hovedairbaggene samt frontairbaggen i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på forskellige lovregler vedrørende benyttelse af barnesæde. Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerfrontairbaggene. Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerfrontairbaggen tilkobles på ny. Barnesæde gruppe 1 Fig. 105 Barnesæde gruppe 0/0+ For spædbørn op til 10 kg henholdsvis spædbørn på op til 18 måneder med en vægt på op til 13 kg er det bedst at benytte et barnesæde, som kan justeres, så barnet kan ligge ned fig Fig. 106 Et barnesæde med sikkerhedspude fra gruppe 1 monteret i kørselsretningen på bagsædet Barnesæder gruppe 1 er egnet til babyer og små børn indtil ca. 4 år, med en vægt på mellem 9-18 kg. For børn som ligger i den nederste del af denne gruppe er et barnesæde, hvor barnet sidder med ryggen til kørselsretningen, bedst egnet. For børn som

104 Sikker transport af børn 103 ligger i den øverste del af 0+ gruppen er et barnesæde, hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen, bedst egnet fig Børnesæder, hvor barnet sidder med ryggen i køreretningen, må ikke anvendes passagerforsædet side 100, Brug af barnesæde på passagersædet. Når det undtagelsesvist ønskes at anvende et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal frontairbaggen i forsædepassagersiden frakobles, på et fagværksted en nøgleafbryder til fra- og tilkobling af forsædepasssagerairbags* side 98, Afbryder til frakobling af frontairbags i passagersiden*, I nogle lande kræver loven også, at både sideairbaggene eller hovedairbaggene samt frontairbaggen i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på forskellige lovregler vedrørende benyttelse af barnesæde. Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerfrontairbaggene. Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerfrontairbaggen tilkobles på ny. For børn op til ca. 7 år med en vægt mellem kg er barnesæder i forbindelse med trepunkt-sikkerhedsselerne bedst egnet fig Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. Hvis nødvendigt skal airbaggen frakobles, på et fagværksted eller med nøgleafbryderen for frontairbaggen i forsædepassagersiden* side 98, Afbryder til frakobling af frontairbags i passagersiden*. Sikkerhedsselens skulderdel skal ca. løbe over midten af skulderen og ligge tæt til overkroppen. Den må under ingen omstændigheder løbe over halsen. Sikkerhedsselens hoftedel skal løbe over hoften og ligge stramt til. Den må ikke løbe over maven. Træk ved behov i selen så den spændes over hoften. Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder. Barnesæde gruppe 3 Barnesæde gruppe 2 Fig. 108 Et barnesæde fra gruppe 3 monteret på bagsædet i kørselsretningen Fig. 107 Et barnesæde fra gruppe 2 monteret på bagsædet i kørselsretningen For børn op til ca. 7 år med en vægt mellem kg er barnesæder (siddepuder) forbindelse med trepunkt-sikkerhedsselerne bedst egnet fig Børn over 150 cm kan anvende bilens sikkerhedsseler uden sædepuder. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

105 104 Sikker transport af børn Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet. Hvis nødvendigt skal forsædepassager-frontairbaggen frakobles, på et fagværksted eller med nøgleafbryderen for frontairbaggen i forsædepassagersiden* side 98, Afbryder til frakobling af frontairbags i passagersiden*. Sikkerhedsselens skulderdel skal ca. løbe over midten af skulderen og ligge tæt til overkroppen. Den må under ingen omstændigheder løbe over halsen. Sikkerhedsselens hoftedel skal løbe over hoften og ligge stramt til. Den må ikke løbe over maven. Træk ved behov i selen så den spændes over hoften. Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder. Barnesædefiksering med ISOFIX -system Montering af barnesæde Åben lynlåsene mellem rsiddefladen og ryglæn på de yderste siddepladser bag. Beslagene A sættes på holdeøsknerne AB mellem ryglæn og siddeflade fig Skub barnesædets holdetapper i pilens retning A1 ind i holdeøsknerne til de går hørbart i indgreb fig Træk som prøve i begge siderne af barnesædet. Barnesæder med ISOFIX systemet kan monteres hurtigt, bekvemt og sikkert. Montering og demontering af barnesædet skal ske i henhold til anvisningerne fra barnesædets producent. Barnesæder med ISOFIX system kan kun monteres og fastspændes i en bil med ISOFIX system, når disse barnesæder er blevet godkent til den pågældende vogntype i henhold til standard ECE-R 44. Barnesæder med ISOFIX system kan fås hos autoriserede værksteder, hvor de også kan blive monteret i bilen. Der er vedlagt en nøjagtig montagevejledning ved barnesædet. Fig. 109 Holdeøskner (ISOFIX-systemet) / ISOFIX-barnesædet bliver skubbet ind i den monterede anordning Mellem ryglæn og sædens overflade (passagersæde) findes to holdeøskner* til fastgørelse af børnesæder med ISOFIX -systemet. Holdeøsknerne på de yderste siddepladser sidder under polstringen. Begge steder er markeret med ordet ISOFIX fig i venstre side. Holdeøsknerne er kun udviklet til barnesæder med ISOFIX -systemet. Derfor må man aldrig fastspænde andre barnesæder, seler eller genstande i holdeøsknerne - livsfare! Før anvendelse af et barnesæde med ISOFIX system købt til en anden bil, spørg hos en autoriseret Škoda servicepartner, om det er egnet til bilen. Nogle barnesæder med ISOFIX system kan fastspændes med almindelige trepunkts sikkerhedsseler. Montering og demontering af barnesædet skal ske i henhold til anvisningerne fra barnesædets producent. For tiden kan man få barnesæder med ISOFIX system til børn med en vægt på mellem 9 og 18 kg. Denne vægt svarer til aldersgruppen fra 9 måneder til 4 år. Børnesæderne kan også udstyres med Top Tether -systemet side 105.

106 Sikker transport af børn 105 Barnesædemontering med Top Tether *-system Fig. 110 Bagsæde: Top Tether I visse lande kræver lovgivningen at de bageste sæder er forsynet med fastspændingsøskner til barnesæder med Top Tether -systemet fig Montering og afmonteringen af barnesæder med Top Tether -systemet skal altid følge vedlagte vejledning fra barnesædeproducenten. Fastgør barnesæder med Top Tether systemet kun på de dertil beregnede steder fig Under ingen omstændigheder må selve bilen forandres, f. eks. monteres skruer eller andre beslag. Vær opmærksom på alle vigtige sikkerhedsinformationer vedrørende håndtering med barnesæder. Øverste del af selen i Top Tether -systemet puttes i en tekstillomme, der sidder på barnesædet. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

107 106 Sikker transport af børn

108 Intelligent teknik 107 Kørselsanvisning Intelligent teknik Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)* Generelt Fig. 111 ESP-kontakt Ved hjælp af ESP øges kontrollen over bilen i køredynamiske grænsesituationer, f.eks. ved hurtig kørsel ind i et sving. Afhængigt af kørselsbetingelserne reduceres faren for udskridning og dermed forbedres bilens kørestabilitet. Systemet arbejder ved alle hastigheder. Følgende systemer er integreret i det elektroniske stabilisieringsprogram: Elektronisk differentialespærring (EDS), Anti-spin-regulering (ASR), aktiv styrehjælp (DSR) Antiblokeringssystem (ABS) Bremseassistent, Bjerg-køre-assistent. Systemet ESP kan ikke frakobles, ved at trykke på knappen fig. 111 frakobles kun ASR-systemet, kontrollampen lyser. Virkemåde ESP tilkobles automatisk når motoren tændes og foretager en selvtest. ESP styreenheden behandler de enkelte systemers data. Den behandler desuden måledata, som stilles til disposition af meget følsomme sensorer: bilens drejehastighed omkring aksen, tværaccelerationen, bremsetrykket og styreudslaget. Ved hjælp af styrevinklen og bilens hastighed bestemmes det, i hvilken retning føreren ønsker at køre, og denne retning sammenlignes konstant med bilens faktiske forhold. Ved afvigelser, f.eks. hvis bilen begynder at skride ud, bremser ESP automatisk det pågældende hjul. Takket være de kræfter der virker på hjulet ved opbremsningen, stabiliseres bilen igen. Ved en overstyrende bil (tendens til at bagenden slingrer) sker bremseindgrebet overvejende på det forhjul som er yderst i kurven, ved en understyret bil (tendens til at skride ud af kurven) på det baghjul som er inderst i kurven. Dette bremseindgreb ledsages af støj. Når systemet griber ind, blinker kontrollampen i kombiinstrumentet hurtigt side 26. ESP arbejder i forbindelse med ABS side 110, Antiblokeringssystem (ABS). Ved en ABS forstyrrelse svigter også ESP funktionen. Ved en fejl i ESP, lyser ESP kontrollampen side 26 på kombiinstrumentet. De givne fysiske grænser kan heller ikke sættes ud af kraft ved hjælp af ESP. Også på biler med ESP skal køremåden tilpasses vognbanens tilstand og trafikforholdene. Dette gælder specielt ved glat og våd kørebane. Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko - fare for uheld. For at sikre en fejlfri funktion af ESP skal der være ens dæk på alle fire hjul. Forskellige dækdiametre kan føre til en uønsket reducering af motoreffekten. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

109 108 Intelligent teknik Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden regulering af dæk og fælge) kan have indflydelse på ESP side 150, Tilbehør, Ændring og udskiftning af dele. Elektronisk differentialespærre (EDS)* Den elektroniske differentialespærre forhindrer at kun et hjul drejer rundt. Biler med ESP er desuden udstyret med en elektronisk differentialespærre (EDS). Generelt Ved hjælp af EDS gøres igangsætning, acceleration og kørsel op ad bakke, selv ved ugunstige vejrforhold, væsentligt lettere og bliver i visse tilfælde først mulig takket være dette system. Virkemåde EDS virker automatisk, dvs. uden indblanding fra føreren. EDS overvåger drivhjulenes omdrejningstal ved hjælp af ABS sensorerne. Hvis kun et drivhjul drejer på en rutschende overflade, forekommer der en omdrejningstalsforskel mellem drivhjulene. EDS bremser hjulet, som drejer rundt, og differentialet overfører en større drivkraft til det andet drivhjul. Denne reguleringsproces støjer. Overophedning af bremserne For at det bremsede hjuls skivebremse ikke skal blive for ophedet, frakobles EDS automatisk ved en usædvanlig stor belastning. Bilen er dog stadig i stand til at køre og har de samme egenskaber som en bil uden EDS. Så snart bremsen er afkølet, tilkobles EDS automatisk igen. Ved acceleration på ensartet glat kørebane, f.eks. ved is og sne, skal man accelerere forsigtigt. Trods EDS kan det ske, at drivhjulene ikke kan gribe fast, hvilket kan have indflydelse på kørestabiliteten - fare for uheld! Også på biler med EDS skal man altid tilpasse kørslen til kørebanens tilstand og trafiksituationen. Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko - fare for uheld. Når ABS- eller ESP kontrollampen lyser op kan der også foreligge en fejl i EDS. Opsøg et autoriseret værksted med det samme. Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden regulering af dæk og fælge) kan påvirke EDS-funktionen side 150, Tilbehør, Ændring og udskiftning af dele. Antispinregulering (ASR) Antispinsreguleringen forhindrer, at drivhjulene blokerer ved acceleration. Fig. 112 ASR-kontakt Generelt Ved hjælp af ASR gøres igangsætning, acceleration og kørsel op ad bakke, selv ved ugunstige vejrforhold, væsentligt lettere og bliver i visse tilfælde først mulig takket være dette system. Virkemåde ASR tilkobles automatisk når motoren tændes og foretager en selvtest. Systemet overvåger drivhjulenes omdrejningstal ved hjælp af ABS sensorerne. Hvis hjulene ikke tager fat, tilpasses drivkraften til kørebaneforholdene ved en automatisk reducering af motoromdrejningstallet. Systemet arbejder ved alle hastigheder. ASR arbejder i forbindelse med ABS side 110, Antiblokeringssystem (ABS). Ved en ABS forstyrrelse svigter også ASR. Ved en fejl i ASR, lyser ASR kontrollampen på kombiinstrumentet side 26.

110 Intelligent teknik 109 Når systemet griber ind, blinker ASR-kontrollampen i kombiinstrumentet side 26. Frakobling Ved behov kan ASR frakobles og tilkobles på ny ved at trykke knappen side 108, fig. 112 ud og ind igen. Ved frakoblet ASR lyser ASR kontrollampen på kombiinstrumentet side 26. ASR anlægget bør normalt altid være tilkoblet. Kun i bestemte situationer, når hjulslip ønskes, giver det mening at frakoble systemet. Eksempler: ved kørsel med snekæder ved kørsel i dyb sne eller på hullet terræn når en fastkør bil vippes fri. Derefter skal ASR tilkobles på ny. Kørselsmåden skal altid tilpasses kørebanetilstanden såvel som trafiksituationen. Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko - fare for uheld. For at sikre en fejlfri funktion af ASR skal der være ens dæk på alle fire hjul. Forskellige dækdiametre kan føre til en uønsket reducering af motoreffekten. Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden regulering af dæk og fælge) kan påvirke ASR side 150, Tilbehør, Ændring og udskiftning af dele. Aktiv styrehjælp (DSR)* Modeller med ESP har aktiv styrehjælp (DSR). Denne funktion giver bilens fører i kritiske situationer en styreanbefaling for at stabilisere bilen. Den aktive styrehjælp aktiveres f.eks. i tilfælde af kraftig nedbremsning på forskelligartet undergrund ved hver af bilens sider. Bilen styrer dog ikke selv i disse situationer! Føreren er stadig ansvarlig for styring af bilen! Bremser Hvad har negativ indflydelse på bremsevirkningen? Slitage Bremsebelægningens slitage er i høj grad afhængig af brugsbetingelserne og køremåden. Hvis man ofte kører bykørsel eller korte strækninger, eller kører på en meget "sportslig" maner, skal man få bremsebelægningens tykkelse kontrolleret på et autoriseret værksted også imellem serviceinspektionerne. Kørsel i vådt vejr eller på saltbestrøede veje I bestemte situationer, f.eks. efter at have kørt igennem vand, ved kraftige regnskyl eller efter vask af bilen, kan bremsevirkningen pga. fugt eller om vinteren pga. tilfrosne bremseskiver og tilfrossen bremsebelægning sætte forsinket ind. Bremserne skal hurtigst muligt bremses tørre ved at bremse flere gange. Også ved kørsel på saltbestrøede veje kan den fulde bremsevirkning sætte forsinket ind, hvis man igennem længere tid ikke har bremset. Saltlaget på bremseskiver og bremsebelægning skal først slibes af ved bremsning. Korrosion Rust på bremseskiverne og snavs på belægningerne bliver værre hvis bilen står parkeret igennem længere tid uden at blive brugt meget. Ved ringe belastning af bremsebelægningen såvel som ved eksisterende korrosion, anbefales det at rengøre bremseskiverne ved at bremse adskillige gange med en højere hastighed. Fejl i bremseanlægget Hvis det observeres, at bremsevejen pludselig er blevet længere, og at bremsepedalen bevæger sig i en længere bane, er det muligvis fordi, at en af tokredsbremseanlæggets bremsekredse svigter. Der skal omgående køres til det nærmeste autoriseret værksted for at få fejlen rettet. På vejen til værkstedet skal man køre med en lavere hastighed og være indstillet på at udøve et større tryk på bremsepedalen. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

111 110 Intelligent teknik Lavt bremsevæskeniveau Ved et for lavt bremsevæskeniveau kan der forekomme fejl i bremseanlægget. Bremsevæskeniveauet overvåges elektronisk side 28, Bremsanlæg. Foretag kun opbremsninger med det formål at tørre og rengøre bremseskiverne, hvis trafikforholdene tillader det. Andre bilister må ikke udsættes for fare. Ved efterfølgende montering af en frontspoiler, af hjulkapsler osv. skal man sikre sig, at lufttilførslen til forhjulsbremserne ikke bliver påvirket. Ellers kan bremseanlægget blive for varmt. Vær opmærksom på, at nye bremsebelægninger endnu ikke har den fulde bremsevirkning på de første 200 kilometer. Bremsebelægningerne skal først slides til, før de udvikler den optimale friktion. Den noget formindskede bremsevirkning kan udlignes ved et kraftigere tryk på bremsepedalen. Dette gælder også, hvis bremsebelægningerne udskiftes på et senere tidspunkt. Pas på! Lad aldrig bremsen slibe ved et let tryk på bremsepedalen, hvis ikke der skal bremses. Dette fører til en overophedning af bremserne og dermed til en længere bremsevej og til en større slitage. Inden der køres en længere strækning med stærkt fald, reducer hastigheden og skift til næst lavere gear. Derved udnyttes motorens bremsevirkning og bremserne aflastes. Hvis det er nødvendigt at bremse yderligere, skal dette ikke gøres vedvarende men i intervaller. Ved en nødbremsning fra hastigheder på mere end 60 km/t eller en ABS-udløsning, der varer længere end 1,5 sekunder, blinker bremselyset automatisk. Efter at hastigheden er faldet til under 10 km/t eller bilen er standset, afsluttes bremselysenes blinken og havariblinkanlægget tændes. Efter acceleration eller start af bilen slukkes der automatisk for havariblinket. Bremseforstærker Bremsekraftforstærkeren forstærker trykket, som man skaber med bremsen. Det nødvendige tryk opnås kun ved løbende motor. Motoren må aldrig standses, før bilen står stille. Bremsekraftforstærkeren fungerer kun ved løbende motor. De skal bruge mere kraft til bremsning ved standset motor. Da du derved ikke kan standse som sædvanligt, kan der ske uheld og alvorlige skader. Antiblokeringssystem (ABS) ABS forhindrer, at hjulene blokeres ved bremsning. Generelt ABS bidrager væsentligt til en forhøjelse af den aktive køresikkerhed. Sammenlignet med biler uden ABS bevares den bedst mulige styreevne ved en fuldstændig opbremsning på en glat kørebane, idet hjulene ikke blokeres. Man må dog ikke forvente at bremsevejen bliver forkortet takket været ABS under alle forhold. Bremsevejen kan f.eks. være længere på grus eller nyfalden sne, hvor man i forvejen kører langsomt. Virkemåde Hvis et hjul har en for lav omdrejningshastighed i forhold til kørehastigheden og har tendens til at blokere, formindskes bremsetrykket for dette hjul. Denne reguleringsproces bemærkes ved en pulserende bevægelse af bremsepedalen, som er forbundet med støj. Derved gøres føreren opmærksom på, at hjulene har tendens til at blokere (ABS-reguleringsområde). For at ABS kan regulere optimalt i dette bremseområde, skal man blive ved med at træde bremsepedalen ned. Brems aldrig afbrydende! Heller ikke ABS kan overvinde de fysisk givne grænser. Tænk på dette specielt på glat eller våd kørebane. Hvis ABS kommer ind i reguleringsområdet,

112 Intelligent teknik 111 (fortsættelse) skal hastigheden straks tilpasses kørebanen og trafikforholdene. Den forbedrede sikkerhed via ABS må dog ikke medføre, at man begynder at tage chancer - fare for uheld. I tilfælde af en fejl i ABS systemet er kun det normale bremsesystem funktionsdygtigt. Kør hurtigst muligt til et autoriseret værksted og tilpas kørselsmåden til ABS-fejlen, idet det ikke er til at vide, hvor stor skadens omfang er og hvor meget bremsevirkningen er reduceret. I tilfælde af en fejl i ABS systemet lyser ABS-kontrollampen side 27. Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden regulering af dæk og fælge) kan påvirke ABS-funktionen side 150, Tilbehør, Ændring og udskiftning af dele. Bremseassistent* Bremseassistenten øger bremsekraften i tilfælde af en voldsom bremsemanøvre (f.eks. i en faresituation) og gør det muligt hurtigt at opbygge det nødvendige tryk i bremseanlægget. De fleste førere bremser ganske vist til tiden i en faresituation, men træder ikke hårdt nok på bremsepedalen. Derved opnås ikke den maksimale opbremsning og bilen tilbagelægger yderligere en strækning. Bremseassistenten udløses ved en meget voldsom aktivering af bremsepedalen. Således opretholdes der et meget større bremsetryk end ved normal opbremsning. Derigennem kan der også indenfor kort tid og ved en forholdsmæssig ringe modstand af bremsepedalen opbygges et tilstrækkeligt tryk i bremseanlægget, som er nødvendigt til den maksimale opbremsning af vognen. For at opnå den kortest mulige bremsevej skal man igen trykke hårdt ned på bremsepedalen. Bremsepedalen kan ved hjælp af en hurtig trykopbyggelse i bremseanlægget forkorte bremsevejen i en nødsituation. Assistenten udnytter fuldt ud ABS systemets fordele. Efter bremsepedalen slippes, frakobles bremseassistentens funktion automatisk, og bremserne arbejder på normal vis. Bremseassistenten er en del af ESP anlægget. Ved en ESP fejl svigter også bremseassistenten. Yderligere anvisninger til ESP side 107. Heller ikke bremseassistenten kan overvinde de fysisk givne grænser der gælder for bremsevejen. Tilpas hastigheden til kørebanens tilstand og trafiksituationen. Denne ekstra sikkerhed, som bremseassistenten tilbyder, må dog ikke medføre, at man begynder at tage chancer. Elektromekanisk servostyring Servostyringen gør det muligt at styre uden at bruge så mange kræfter. Ved den elektromekaniske servostyring er ratunderstøttelsen automatisk tilpasset hastigheden og ratdrejningen. Hvis servostyringen svigter eller ved standset motor (bugsering) kan bilen stadig styres. Dog kræver dette flere kræfter. Ved en fejl i servostyringen lyser kontrollampen eller i kombiinstrumentet side 24. Ved defekt servostyring kontakt straks det nærmeste autoriserede værksted. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

113 112 Intelligent teknik Dæktryk kontrolsystem* startes en ny kalibrering, hvilket der bekræftes ved et akustisk signal og ved at kontrollampen derefter slukker. Hvis kontrollampen ikke slukker efter basisindstillingen, foreligger en systemfejl. Opsøg det nærmeste fagværksted. Kontrollampe lyser Hvis mindst et dæks tryk er væsentligt lavere i forhold til den lagrede grundværdi, lyser kontrollampen. Dæktrykkontrolsystemet sammenligner ved hjælp af ABS sensorerne omdrejningstallet og dermed de enkelte dæks rulleomkreds. Ved ændring af hjulets afrulningsomfang lyser kontrollampen i kombiinstrumentet side 26 og der lyder et akustisk signal. Dækkenes rulleomkreds kan ændres når: dæktrykket er for lavt, dækkenes struktur er beskadiget, bilen er ladet kun i den ene side, dækkene på én akse er mere belastet (f.eks. ved kørsel med anhænger eller ved kørsel i bjerge og dale), snekæder er monteret, reservehjulet er monteret, et dæk pr. akse er blevet udskiftet Grundindstilling af dæktrykkontrolsystemet Fig. 113 Knap til indstilling af dæktrykkontrolværdien Efter at dæktrykket er ændret, efter at et eller flere hjul er udskiftet, et hjuls positionsændring på bilen (f. eks. bytning af hjul mellem akslerne) eller når kontrollampen lyser op under kørslen, skal systemet grundindstilles på følgende måde. Fyld alle dæk med det foreskrevne tryk side 144. Tilkobl tændingen. Tryk knappen side 112, fig. 113 i mere en 2 sekunder. Imens knappen holdes nede lyser kontrollampen. Samtidigt slettes systemets hukommelse og der Kontrollampen blinker Ved blinkende kontrollampe foreligger der en systemfejl. Opsøg det nærmeste fagværksted. Ved lysende kontrollampe sættes hastigheden straks ned og kraftige ratog bremsemanøvrer undgås. Næste gang det er muligt, skal du straks standse og kontrollere dækkene og deres tryk. Føreren er ansvarlig for det korrekte dæktryk. Derfor skal dæktrykket kontrolleres regelmæssigt. Ved bestemte betingelser (f.eks. sportslig kørsel, vinterkørsel eller ved kørsel på ujævne veje) kan kontrollampen blive tændt med forsinkelse eller slet ikke lyse. Dæktrykkontrolsystemet erstatter ikke førerens ansvar for at kontrollere det korrekte dæktryk. Dæktryk kontrolsystem: erstatter ikke den regelmæssige kontrol af dæktrykket, da systemet ikke kan genkende et jævnt tryktab, ikke kan advare ved hurtigt tryktab i dækkene, v. eks. ved en pludselige skade på et dæk. I så fald prøv at standse bilen forsigtigt uden kraftige styrebevægelser eller stærk bremsning. For at sikre en fejlfri funktion af dæktryk-kontrolsystemet, er det nødvendigt at gennemføre en grundindstilling hver km eller 1 gang om året

114 Kørsel og miljø 113 Kørsel og miljø De første kilometer og derefter Ny motor På de første 1500 kilometer skal motoren tilkøres. Indtil kilometer Kør ikke hurtigere end med 3/4 af det valgte gears højeste hastighed, dvs. op til 3/4 af det højest tilladte motoromdrejningstal. Der må ikke gives fuld gas. Undgå høje motoromdrejningstal. Undgå at køre med anhænger. Fra til kilometer Øg gradvist hastigheden til den maksimale hastighed for det valgte gear, dvs. til det højst tilladte motoromdrejningstal. I løbet af de første driftstimer viser motoren en større indre friktion end senere, når alle de bevægelige komponenter har tilpasset sig hinanden. Kørselsmåden i løbet af de første ca kilometer er afgørende for kvaliteten af denne tilkørselsproces. Også efter tilkørselsperioden skal man ikke køre med unødvendigt høje motoromdrejningstal. Det maksimalt tilladte motoromdrejningstal markeres ved starten af det røde område på omdrejningstællerens skala. Inden det røde område er nået, skift op i næste gear. Ekstremt høje motoromdrejningstal bliver i øvrigt også opreguleret automatisk. Man ikke må køre med for lavt omdrejningstal. Man skal skifte til lavere gear, når motoren ikke længere går jævnt. Pas på! Alle hastigheds- og omdrejningstalangivelser gælder kun for en driftsvarm motor. Lad aldrig en kold motor komme op på høje omdrejningstal - hverken når bilen står stille eller ved kørsel i de enkelte gear. Miljøanvisning Kør ikke med unødvendigt højt motoromdrejningstal - tidligt gearskifte opad sparer brændstof, nedsætter kørselsstøjen og skåner miljøet. Nye dæk Nye dæk skal tilkøres, idet de i begyndelsen endnu ikke har det optimale vejgreb. Derfor skal der de første 500 km køres specielt forsigtigt. Nye bremsebelægninger Vær opmærksom på, at nye bremsebelægninger endnu ikke har den fulde bremsevirkning i de første 200 kilometer. Bremsebelægningerne skal først slides til, før de udvikler den optimale friktion. Den noget formindskede bremsevirkning kan udlignes ved et kraftigere tryk på bremsepedalen. Dette gælder også, hvis bremsebelægningerne udskiftes på et senere tidspunkt. I løbet af tilkørselsperioden skal man undgå specielt stor belastning af bremsen. Dette gælder for f.eks. voldsom opbremsning, specielt med store hastigheder såvel som bjergkørsel. Katalysator Udstødningsrenseanlæggets (katalysatorens) korrekte funktion er af afgørende betydning for en miljøvenlig drift af køretøjet. Følg følgende anvisninger: Der må kun tankes blyfri benzin på biler med benzinmotor side 129, Benzintype. Tanken må aldrig køres helt tom. Under kørsel må tændingen ikke frakobles. Motoren må ikke overfyldes med motorolie side 135, Påfyldning af motorolie. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

115 114 Kørsel og miljø Bilen må ikke igangslæbes over en strækning på mere end 50 meter side 158, Igangslæbning og bugsering. Hvis man skal køre bilen i et land, hvor der ikke er blyfri benzin til rådighed, skal man senere, ved kørsel i et land med katalysatorpligt, få katalysatoren udskiftet. På grund af de høje temperaturer, der kan forekomme i udstødningskatalysatoren, skal bilen parkeres således, at katalysatoren ikke kan komme i berøring med let antændelige materialer, som befinder sig under bilen - brandfare! Man må aldrig benytte yderligere undervognsbeskyttelse eller rustbeskyttende midler på udstødningsrøret, katalysatoren eller varmeskjoldet. Under kørsel kan disse substanser antændes - brandfare! Pas på! På katalysatorbiler må tanken aldrig køres helt tom. Ved en uregelmæssig brændstofforsyning kan der forekomme fejltændinger. Uforbrændt brændstof kan komme ind i udstødningsanlægget og skade katalysatoren. Bare én tankfuld blyholdig benzin kan føre til en forringelse af katalysatoren. Hvis der under kørslen forekommer fejltændinger, nedsat motorydelse eller ujævn motorgang, skal man straks nedsætte hastigheden og få fejlen rettet på det nærmeste autoriserede værksted. De beskrevne symptomer kan skyldes en fejl i tændingssystemet. Uforbrændt brændstof kan komme ind i udstødningsanlægget og skade katalysatoren. Miljøanvisning Også ved udstødningsanlæg, som fungerer korrekt, kan der ved bestemte driftstilstande af motoren forekomme en svovlagtig udstødningsrøg. Dette afhænger af andelen af svovl i brændstoffet. Ofte er det nok at fylde blyfri superbenzin på fra en anden fabrikant eller en anden tankstation. Økonomisk og miljøbevidst kørsel Generelt Den personlige kørestil er en væsentlig faktor. Brændstofforbrug, belastning af miljøet samt slid på motor, bremser og dæk afhænger principielt af tre faktorer: personlig kørestil, individuelle kørselsbetingelser, tekniske forudsætninger. Ved fornuftig og økonomisk kørsel kan du nemt reducere brændstofforbruget med 10-15%. Dette kapitel giver nogle tips til hvordan miljøet kan skånes og hvordan man samtidig kan spare nogle penge. Selvfølgelig påvirkes brændstofforbruget også af andre punkter, som føreren ikke har indflydelse på. Det er f.eks. normalt at forbruget stiger om vinteren eller ved andre betingelser, f.eks. ved dårlig vejbanestand, kørsel med anhænger osv. Denne bil har fra produktionen de tekniske forudsætninger for et sparsomt forbrug og en økonomisk drift. Der er især lagt vægt på den mindst mulige belastning af miljøet. For at udnytte og bevare disse egenskaber bedst muligt er det nødvendigt at være opmærksom på efterfølgende henvisninger i dette kapitel. Ved accelerationen bør det optimale omdrejningstal holdes for at undgå et højt brændstofforbrug og resonansfænomener i bilen. Forudseende kørsel Ved acceleration forbruger en bil mest brændstof. Man bør undgå unødig acceleration og bremsen. Hvis man kører på forudseende vis, skal man bremse mindre og som følge deraf også accelerere mindre hyppigt. Lad bilen trille, når dette er muligt, for eksempel når man kan se, at det næste trafiklys er rødt.

116 Kørsel og miljø 115 Energibesparende gearskifte Et tidligt gearskifte sparer brændstof. Undgå acceleration med fuld gas Det siges at langsommere kørsel sparer brændstof. Fig. 114 Brændstofforbrug i l/100 km og hastighed i km/t Fig. 115 Brændstofforbrug i l/100 km og hastighed i km/t Man bør kun køre ca. en vognlængde i første gear. Skift altid til næste højere gear, når et omdrejningstal på ca til 2500 opnås. En virksom måde at spare brændstof på er at skifte til et højere gear tidligt. Hvis man kører bilen ud i gear, forbruger man unødig brændstof. fig. 114 viser forholdet mellem brændstofforbruget og hastigheden i de pågældende gear. Forbruget i 1. gear er det højeste, forbruget i 5. eller 6. gear er det laveste. Man bør også rette sig efter multifunktionsindikatorens* information side 18. Ved at træde korrekt på speederen bliver ikke kun brændstofforbruget formindsket, men også påvirkningen af miljøet og slitagen på bilen formindskes. Bilens tophastighed skal så vidt muligt aldrig udnyttes helt. Brændstofforbrug, emission af giftigt stof og bilstøj tiltager overproportionelt ved høje hastigheder. fig. 115 viser forholdet mellem brændstofforbrug og hastighed. Hvis man kun udnytter bilens mulige tophastighed tre fjerdedele, falder brændstofforbruget til omkring halvdelen. Reducer kørsel i frigear Også kørsel i frigear koster brændstof. I køer, ved jernbaneoverskæringer og trafiklys med en længere ventetid kan det betale sig at stoppe motoren. Allerede efter sekunder er brændstofbesparelsen større end den brændstofmængde der kræves til at starte motoren igen. I frigear tager det meget lang tid, før motoren er driftsvarm. I opvarmningsfasen er slid og skadestofudvikling særlig stor. Derfor bør man køre, så snart motoren er startet. Dog skal man undgå høje omdrejningstal. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

117 116 Kørsel og miljø Regelmæssige eftersyn En dårligt indstillet motor koster unødvendig meget brændstof. Ved regelmæssige eftersyn på et autoriseret værksted kan man allerede før bilen tændes skabe en forudsætning for en brændstofbesparende kørsel. Bilens vedligeholdelsestilstand har ikke kun positiv indflydelse på trafiksikkerheden og bevarelse af bilens værdi, men også brændstofforbruget. En dårligt indstillet motor kan føre til et brændstofforbrug, som er op til 10% højere end det normale! De foreskrevne servicearbejder skal foretages fuldstændig i henhold til servicehæftet på et autoriseret værksted. Man bør også checke olieniveauet, når bilen tankes op. Olieforbruget er i høj grad afhængig af motorbelastning og motoromdrejningstal. Alt efter køremåde kan olieforbruget være op til 0,5 l/1000 km. Det er normalt, at olieforbruget på en ny motor først når sin laveste værdi efter en vis køretid. Derfor kan en ny bils olieforbrug først vurderes efter en tilbagelagt strækning på ca km. Miljøanvisning Hvis man benytter letflydende syntetiske olier, kan man opnå en yderligere brændstofformindskelse. For at opdage utætheder så tidligt som muligt, skal man regelmæssigt kontrollere gulvet under bilen. Hvis der observeres oliepletter eller andre væsker, skal bilen efterses på et autoriseret værksted. Færre korte strækninger Korte køreture er meget brændstofkrævende. Undgå strækninger på under 4 km ved kold motor. Motor og katalysator skal opnå deres optimale driftstemperatur, for at reducere forbrug og emission af giftige stoffer på virkningsfuld måde. Den kolde motor bruger umiddelbart efter start ca l/100 km brændstof. Efter ca. én kilometer sænkes forbruget til ca. 10 l/100 km. Først efter ca. 4 til 10 kilometer er motoren driftsvarm (afhængig af udetemperatur og motor) og forbruget normaliseret. Derfor bør man undgå korte køreture hvis muligt. Afgørende er også i denne forbindelse omgivelsestemperaturen. fig. 116 viser det forskellige brændstofforbrug for den samme strækning, én gang ved +20 C og én gang ved -10 C. Vognen har om vinteren et højere brændstofforbrug end om sommeren. Husk dæktrykket Det korrekte dæktryk sparer brændstof. Fig. 116 Brændstofforbrug i l/100 km ved forskellige temperaturer Man skal altid sørge for korrekt dæktryk. Ved et for lavt dæktryk øges rullemodstanden. Dermed stiger ikke kun brændstofforbruget, men også dæksliddet øges og køreegenskaberne forringes. Dæktrykket skal altid kontrolleres ved kolde dæk. Man bør ikke køre med vinterdæk hele året rundt, idet det koster op til 10 % mere i brændstof. Desuden larmer de mere.

118 Kørsel og miljø 117 Ingen unødvendig ballast Transport af ballast koster brændstof. Idet hvert kilogram mere vægt øger brændstofforbruget, kan det betale sig at kigge i bagagerummet for at undgå unødig ballast. Ved bykørsel, hvor der ofte accelereres, har bilens vægt en betydelig indflydelse på brændstofforbruget. Som tommelfingerregel gælder det, at for hver 100 kg vægt stiger forbruget ca. 1 l/100 km. Ofte forbliver en tagbagagebærer monteret på bilen, selv om den ikke mere er nødvendig. Pga. den øgede luftmodstand bruger din bil med tom tagbagagebærer ved en hastighed på km/t ca. 10% mere brændstof end normalt. Strømbesparelse Strømfremstilling koster brændstof. De elektriske forbrugere skal slukkes, når de ikke længere bliver benyttet. Ved hjælp af generatoren bliver der ved løbende motor fremstillet og stillet strøm til disposition. Jo stærkere denne generator bliver belastet via tilkobling af elektriske forbrugere, jo mere brændstof bruges til at drive den. Skriftlig kontrol af brændstofforbruget Hvis man husker at kontrollere bilens brændstofforbrug, bør man føre en bog over kørslen. Udgiften er relativt lille men den lønner sig. Man kan tidligt opdage en ændring (positiv og negativ) og, hvis nødvendigt, tage de nødvendige forholdsregler. Hvis man opdager et for højt forbrug, bør man erindre, hvordan, hvor og under hvilke betingelser man kørte med den sidste tankfuld. Miljøvenlighed Ved konstruktionen, materialevalget og fremstillingen af den nye Škoda vogn, spiller miljøbeskyttelsen en afgørende rolle. Blandt andet er følgende punkter blevet specielt observeret: Konstruktive forholdsregler Demontagevenlige udformninger af forbindelserne. Forenklet demontage via modulbyggemåde. Forbedret rensortering af råmaterialerne. Markering af alle kunststofkomponenter i henhold til VDA anbefaling 260. Reduktion brændstofforbrug og udstødningsemission CO 2. Minimering af brændstofudsivning ved uheld. Støjreducering. Materialevalg Størstmulig anvendelse af genbrugsmateriale. Klimaanlæg med fluorkulbrinte-frit kølemiddel. Ingen cadmium. Ingen asbest. Reduktion af plastmaterialernes udgasning Fremstilling Opløsningsmiddelfri hulrumskonservering. Opløsningsfri konservering ved transport fra producent til kunde. Anvendelse af opløsningsmiddelfrie klæbestoffer. Fluorkulbrintefri produktion. Ingen anvendelse af kviksølv. Anvendelse af vandopløselige lakker. Tilbagelevering og genbrug af gamle biler Škoda Auto overholder kravene til mærket og dets produkter med henblik på beskyttelse af miljø og ressourcer. Alle nye Škoda-biler kan 95% genbruges og kan principielt gives tilbage 5). I mange lande opbygges der landsdækkende genbrugssystemer, der tager din bil tilbage. Efter tilbagelevering får du en bekræftelse, der dokumenterer en miljørigtig forarbejdning. 5) Forbeholdt overholdelse af de nationale lovregler. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

119 118 Kørsel og miljø Biler med særlige til- og påbygninger Tekniske papirer vedrørende foretagne ændringer skal opbevares af bilens ejer for at kunne overgive dem til skrot- eller genbrugsforhandleren. På denne måde sikres en miljørigtig bortskaffelse. Nærmere informationer vedrørende tilbagetagelse og bortskaffelse af gamle biler fås hos en autoriseret Škoda Servicepartner. Kørsel i udlandet Forebyggelse af skader på bilen Ved kørsel på dårlige veje, fortovskanter osv. skal man være opmærksom på, at dybtliggende komponenter som f.eks. spoiler og udstødningsrør ikke rammer jorden og derved bliver beskadiget. Dette gælder specielt for biler med dybtliggende undervogn (sportsvognchassis), og når bilen kører med fuldt læs. Kørsel gennem vand på vejen Generelt I udlandet kan der forekomme andre forhold. I visse lande er det muligt, at Škoda-servicepartnernettet kun er begrænset eller slet ikke udbygget. Af denne grund bliver anskaffelse af bestemte reservedele en smule besværligt og værkstedspersonalet kan kun udføre reparationsarbejde i et begrænset omfang. Škoda Auto i den Tjekkiske Republik og enkelte importører giver gerne oplysninger om teknisk klargøring af bilen, om nødvendige servicearbejder og reparationsmuligheder. Blyfri benzin Der må kun tankes blyfri benzin på biler med benzinmotor side 113. Automobilklubber informerer gerne om tankstationerne det tilbyder blyfri benzin. Forlygter Nærlyset på bilen er asymmetrisk indstillet. Det lyser vejkanten i den side, som man kører i, kraftigere op. Når man i udlandet kører i den modsatte vejbane, blænder man den modkørende trafik. For at undgå at den modkørende trafik blændes, er det nødvendigt at få forlygterne justeret hos en Škoda servicepartner. Fig. 117 Forcering af vand For at undgå skader på bilen ved kørsel gennem vand (f. eks. ved oversvømmede veje) vær opmærksom på følgende: Find ud af hvor dybt vandet er, inden du kører igennem. Vandet må maks. nå op til kanten på undervangen fig Kør maks. med skridthastighed. Ved en højere hastighed kan der dannes en bølge foran bilen, der kan medføre at der trænger vand ind i motorens luftindsugningssystemet eller andrfe dele af bilen. Stands aldrig i vandet, kør ikke baglæns og sluk aldrig for motoren. Kørsel i vand, slam, mudder osv. kan reducere bremseeffekten og forlænge bremsevoejen - fare for ulykker! Undgå pludselige og stærke opbremsninger umiddelbart efter du er kørt gennem vand.

120 Kørsel og miljø 119 (fortsættelse) Eftrer kørsel gennem vand skal bremserne renses og tørres snarest muligt ved at intervalbremse. Foretag kun opbremsninger med det formål at tørre og rengøre bremseskiverne, hvis trafikforholdene tillader det. Andre bilister må ikke udsættes for fare. Pas på! Ved kørsel gennem vandkan dele af bilen, som f. eks. motor, gearkasse, katalysator, undervogn eller det elektriske system tage alvorligt skade. Modkørende biler danner bølger, er kan overskride den tilladte vandhøjde for din bil. Under vand kan der gemme sig huller, slam eller sten, der gør kørselen vanskeligt eller helt umuligt. Kør ikke gennem saltvand. Saltegt kan medføre korrosion. Alle dele af bilen, der er kommet i kontakt med slatvand, skal omgående skylles med ferskvand. Efter kørsel gennem vand anbefaler v i a få bilen efterset på et autoriseret værksted. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

121 120 Kørsel med anhænger Kørsel med anhænger Brug af anhænger Tekniske forudsætninger Bilen er hovedsagligt beregnet til transport af personer og bagage. Den kan dog også - med en tilsvarende teknisk udrustning - benyttes til at trække en anhænger. Hvis bilen fra fabrikken er leveret med et anhængertræk, er alle de nødvendige tekniske og lovlige krav for anhængertrækket tilgodeset. Til elektrisk forbindelse mellem bilen og anhængertrækket forefindes der en 13 polet stikdåse. Hvis anhængeren, som skal trækkes, har et 7 polet stik, kan man benytte en tilsvarende adapter 6) fra det originale Škoda-tilbehør. En efterfølgende montering af et anhængertræk skal ske i henhold til fabrikantens angivelser. Informationer vedrørende efterfølgende montage af et anhængertræk og vedrørende evt. nødvendige forandringer af kølersystemet kan rekvireres hos den autoriserede Škoda-servicepartner. Vi anbefaler at få anhængertrækket fra det originale Škoda tilbehør monteret hos en autoriseret Skoda-servicepartner. Der kendes alle de relevante enkeltheder til eftermontering. Ved en ikke faglig montering er der fare for uheld! Informationer til driften Anhængerlast De tilladte anhængerlastangivelser må under ingen omstændigheder overskrides. Hvis de tilladte anhængerlastangivelser ikke udnyttes fuldt, kan man tilsvarende køre på større stigninger. De anførte anhængerlastangivelser gælder kun for højder på indtil 1000 meter over havet (normal nul). Idet motorydelsen falder med stigende højde pga. den aftagende lufttykkelse og dermed også evnen til at stige aftager, skal den spændte vægt forringes med 10% pr. påbegyndt m stigning. Vogntogets vægt er vægten af bilen (ladet) og anhænger (ladet) tilsammen. Før kørsel i højder skal dette observeres. Angivelserne for anhængerlast- og belastning, som findes på anhængerens typeskilt, er kun testværdier for anordningen. De specifikke værdier for bilen, der ofte ligger under disse værdier, findes i bilens dokumentation. Fordeling af lasten Lasten skal fordeles i anhængeren, således at tunge genstande befinder sig så tæt på akslen som muligt. Genstandene skal placeres, så de ikke kan forskubbe sig. Dæktryk Dæktrykket på bilen skal være som ved fuld last, side 144. Anhængerens dæktryk afhænger af fabrikantens anbefalinger. Sidespejle Hvis ikke det er muligt at se trafikområdet bag anhængeren ved hjælp af bakspejlet, skal man sætte ekstra sidespejle på. Begge sidespejle skal fastgøres til den sammenklappelige udlægger. Spejlene skal justeres således, at man får et tilstrækkeligt synsfelt bagtil. Forlygter Før kørslen påbegyndes, skal man kontrollere forlygternes indstilling ved tilkoblet anhænger. Hvis nødvendigt ændres indstillingen ved hjælp af lyslængderegulering side 42. Aftageligt kuglehoved På biler, hvor anhængertrækket blev monteret fra fabrikken, kan kuglehovedet tages af. Yderligere anvisninger til anhængeranordningen side ) I nogle lande leveres adapteren med anhængertrækket.

122 Kørsel med anhænger 121 Ved hyppig anhængerkørsel anbefales det også at køre bilen til serviceeftersyn mellem de foreskrevne serviceintervaller. Ved til- og frakobling af anhængeren skal den trækkende bils håndbremse være trukket. Kørselsanvisning Kørsel med anhænger kræver en speciel forsigtighed. Hvis muligt bør der ikke køres med tom bil og lastet anhænger. Den lovlige tophastighed bør ikke benyttes. Dette gælder specielt for kørsel ned ad bakke. Brems i god tid. Ved høje udendørstemperaturer skal kølemiddeltemperaturindikatoren observeres. Fordeling af vægt Ved en tom bil og en lastet anhænger er vægtfordelingen meget ufordelagtig. I tilfælde af at det er nødvendigt at køre med denne kombination, skal man køre specielt langsomt. Kørselshastighed Af sikkerhedshensyn bør der ikke køres hurtigere end 80 km/t. Dette gælder også i lande hvor højere hastigheder er tilladt. Idet vogntogets kørestabilitet forringes ved stigende hastighed, bør den lovligt tilladte hastighed ikke udnyttes fuldt ud ved ugunstige vej-, vind- og vejrforhold, specielt på bjergstrækninger. Under alle omstændigheder skal hastigheden straks nedsættes, hvis der mærkes den mindste slingrebevægelse i anhængeren. Forsøg aldrig at rette vogntoget ud ved at accelerere. Brems i god tid! Ved en anhænger med påløbsbremse bremses først blødt, derefter jævnt. På den måde undgås bremseryk på grund af blokerede anhængerhjul. Skift til et lavere gear før der køres ned ad en bakke, så motoren kan virke som bremse. Motoroverophedning Hvis der ved høje udendørstemperaturer skal køres en længere strækning op ad en skråning i et lavt gear med højt motoromdrejningstal, skal man især holde øje med kølervæsketemperaturindikatoren side 16, Motorkølemiddeltemperaturvisning. Hvis kølervæsketemperaturindikatoren kommer mere i det højre eller det røde skalaområde, skal hastigheden omgående nedsættes. Hvis kontrollampen blinker på kombiinstrumentet skal man standse og slukke for motoren. Vent nogle minutter og kontroller derefter kølervæskeniveauet i kølervæskeekspansionsbeholderen side 136, Kontrol af kølervæskeniveau. Vær opmærksom på følgende anvisninger side 25, Kølevæsketemperatur/kølevæskestand. Kølevæsketemperaturen kan sænkes ved at tænde for varmen. En øgning af kølerventilatorens kølevirkning ved at skifte til et lavere gear og derved øge motoromdrejningstallet er ikke mulig. Kølerventilatorens omdrejningstal er uafhængig af motoromdrejningstallet. Heller ikke ved anhængerkørsel skal man derfor gå ned i et lavere gear, så længe motoren kan klare en stigning uden større fald i hastigheden. Aftageligt anhængertræk* Fig. 118 Aftageligt kuglehoved Anhængerkoblingens kuglehoved findes sammen med en separat monteringsanvisning i rummet til reservehjulet i bilens bagagerum. Før hver kørsel skal det checkes, at kuglehovedet er korrekt spændt fast. Dette sker ved at dreje det låste sikkerhedshåndtag ned ad. Hvis sikkerhedshåndtaget kun kan drejes i en lille vinkel (ca. 5 ), er det korrekt låst. Træk sikkerhedshåndtaget tilbage til anslag Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

123 122 Kørsel med anhænger efter det er blevet checket. Anhængertrækket må ikke benyttes, hvis ikke det kan låses, eller hvis sikkerhedshåndtaget kan drejes med lethed i den låste position. Der skal ikke benyttes hjælpemidler eller værktøj til montering eller afmontering af kuglehovedet. Hvis man benytter hjælpemidler eller værktøj, kan låsemekanismen blive beskadiget, hvilket betyder, at anhængertrækkets sikkerhed ikke længere kan garanteres - fare for uheld! Der må ikke foretages ændringer eller reparationer på kuglehovedet eller andre af anhængertrækkets komponenter. Hvis der opstår problemer med betjeningen, skal man henvende sig til et fagværksted. Kuglehovedet må aldrig låses op, når anhængeren er koblet til. Ved kørsel uden anhænger skal kuglehovedet tages af. Man skal kontrollere, at lukkedækslet har låst optagelsesskakten korrekt. Hvis bilen rengøres med en dampstråler, skal kuglehovedet først tages af. Man skal sikre sig, at lukkedækslet låser optagelsesskakten korrekt. Ved montering og afmontering anbefales det at benytte handsker.

124 Pleje og rengøring af bilen 123 Betjeningsanvisning Pleje og rengøring af bilen Generelt Bilpleje er med til at sikre bilens værdi. Regelmæssig og sagkyndig bilpleje er med til at bevare bilens værdi. Desuden kan det være en af forudsætningerne for imødekommelse af garantikrav ved eventuelle korrosions- og lakskader på karosseriet. Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra Škodas originale tilbehør. Vær opmærksom på brugsanvisningerne på pakken. Ved forkert anvendelse kan vedligeholdelsesmidlerne være sundhedsfarlige. Opbevar altid vedligeholdelsesmidlerne forsvarligt og utilgængeligt for børn - fare for forgiftning! Miljøanvisning Ved køb af vedligeholdelsesmidler bør der vælges miljøvenlige produkter. Pakninger med rester af vedligeholdelsesmidler hører ikke sammen med almindeligt husholdningsaffald. Udvendig bilpleje Vask Hyppig vask beskytter bilen. Den bedste beskyttelse af bilen mod ydre skadelige påvirkninger er hyppig vask og konservering. Hvor ofte bilen skal vaskes afhænger af flere forskellige faktorer som for eksempel: Hvor ofte den bruges, Parkeringsforholdene (garage, under træer etc.), Årstiden, Vejrforholdene, Miljøpåvirkninger. Jo længere tid fugleekskrementer, insektrester, harpiks, vej- og industristøv, tjærepletter, sodpartikler, vejsalt og andre aggressive aflejringer sidder på bilens lak, desto kraftigere er deres ødelæggende virkning. Høje temperaturer, f.eks. på grund af kraftig solvarme, forstærker den ætsende virkning. Alt efter omstændighederne kan det således være nødvendigt at vaske bilen én gang om ugen. Dog kan en månedlig vask med tilhørende konservering være tilstrækkelig. Ved afslutningen af en saltningsperiode bør bilens undervogn vaskes grundigt. Vask af bil om vinteren: Fugt og is i bremseanlægget kan påvirke bremsevirkningen - fare for uheld! Automatiske vaskeanlæg Bilens lak er så modstandsdygtig, at bilen normalt kan vaskes i automatiske vaskeanlæg uden problemer. Belastningen af lakken er først og fremmest afhængig af vaskeanlæggets konstruktion, af filtreringen af vaskevandet, samt af de anvendte vaske- og plejemidler. Hvis lakken fremstår mat efter en vask eller endog er ridset, bør den ansvarlige for vaskeanlæggets drift gøres opmærksom på dette. I givet fald bør der skiftes til et andet vaskeanlæg. Inden bilen vaskes i et automatisk vaskeanlæg skal man ikke være opmærksom på andre end de gængse forholdsregler (lukning af vinduer inkl skyde-/soltaget o.l.). Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

125 124 Pleje og rengøring af bilen Hvis bilen er udstyret med særligt tilbehør - f.eks. spoiler, tagbagagebærer, radiotelefonantenne - skal man først rådføre sig med den ansvarlige for vaskeanlæggets drift. Efter vask i automatisk vaskeanlæg med konservering skal viskerbladenes læber affedtes. Manuel vask Ved manuel bilvask opblødes snavset med rent vand og bilen spules så godt som muligt. Dernæst rengøres bilen med en blød vaskesvamp, en vaskehandske eller en vaskebørste med let tryk. Bilen vaskes fra taget og nedefter. Rengør kun bilens lakoverflader med ringe vandtryk. Benyt kun autoshampoo ved meget fastsiddende snavs. Svamp eller vaskehandske skylles grundigt ren med korte intervaller. Hjul, paneler og lignende rengøres til sidst. Brug hertil en anden svamp. Skyl bilen grundigt ren med vand efter vask og tør den af med et vaskeskind. Vask kun bilen ved frakoblet tænding - fare for uheld! Når undervognen, indersiden af hjulkasserne og fælgene rengøres, skal man beskytte hænder og arme mod skarpe metaldele - fare for at skære sig! Pas på! Bilen bør ikke vaskes i direkte sol - fare for lakskader. Hvis bilen om vinteren skylles af med en slange, bør vandstrålen ikke rettes direkte mod låse eller mod sprækkerne omkring døre og klapper - fare for tilfrysning. Benyt ikke insektsvampe, grove køkkensvampe eller lignende til lakoverfladerne - fare for beskadigelse. Miljøanvisning Vask kun bilen på dertil specielt indrettede vaskepladser. Der forhindres det, at eventuelt olieforurenet vand blandes med spildevandet. Bilvask udenfor disse pladser kan endog være forbudt i visse områder. Vask med højtryskrenser Ved vask med en højtryksrenser skal man altid følge brugsanvisningen til højtryksrenseren. Især hvad angår tryk og sprøjteafstand. Hold tilstrækkelig stor afstand til bløde materialer som gummislanger eller isolationsmateriale. Anvend under ingen omstændigheder rundstråledyser eller såkaldte rotorjets! Specielt dækkene må aldrig renses med rundstråledyse. Selv ved relativ stor og meget kort sprøjteafstand kan der forekomme synlige og også usynlige skader på dækkene - fare for uheld! Pas på! Vaskevandets temperatur må højst være 60?, da bilen ellers kan blive beskadiget. Konservering En god konservering beskytter i stor udstrækning bilens lak mod skadelige ydre- samt lette mekaniske påvirkninger. Bilen skal senest behandles med et hårdt voks konserveringsmiddel, så der ikke dannes dråber på den rene lakoverflade. Når den rene lakoverflade er tør, kan der påføres et nyt lag af et førsteklasses konserveringsmiddel. Også selv om der regelmæssigt anvendes vaskekonserveringsmiddel, anbefales det at behandle lakken mindst to gange om året med voks. Pas på! Brug aldrig voks på ruderne. Polering Det er kun nødvendigt at polere, når lakken er blevet mat og ikke længere kan blive blank med konserveringsmidlet.

126 Pleje og rengøring af bilen 125 Hvis det anvendte middel ikke indeholder konserverende komponenter, skal lakken konserveres efter poleringen side 124. Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra Škodas originale tilbehør. Pas på! Matlakerede dele samt plastdele må ikke behandles med polermidler eller hård voks. Bilens lak må ikke poleres i støvede omgivelser, da der kan komme ridser i lakken. Kromdele Kromdele rengøres først med en fugtig klud, og poleres derefter med en blød, tør klud. Hvis det ikke er tilstrækkeligt, anvendes et kromplejemiddel fra Škodas originale tilbehør. Pas på! Kromdele må ikke poleres i støvede omgivelser, da der kan opstå ridser. Lakskader Små lakskader som ridser, skrammer og stenslag skal straks dækkes med lak (Škoda lakstift), før der sætter sig rust. Naturligvis udfører autoriserede Škoda-servicepartnere også gerne dette arbejde. Til at foretage disse udbedringer har de autoriserede Škoda-servicepartnerne lakstifter eller spraydåser, som passer til bilens farve. Laknummeret for originallakeringen står på bilens dataskilt side 169. Skulle der have dannet sig en smule rust, skal denne fjernes grundigt. Smør først en rustbeskyttende grunder på stedet og dernæst lakken. Naturligvis udfører autoriserede Škoda-servicepartnere også gerne dette arbejde. Plastdele Udvendige plastdele rengøres ved normal vask. Er dette ikke tilstrækkeligt, kan plastdelene også behandles med specielle opløsningsmiddelfrie plastrengøringsmidler. Lakplejemidler er ikke egnede til plastdele. Pas på! Rengøringsmidler med opløsningsmiddel angriber materialet og kan forårsage beskadigelse. Ruder Til fjernelse af sne og is på ruder og spejle må der kun benyttes en plastskraber. For at undgå ridser på rudernes overflade, må skraberen kun bevæges i en retning og ikke frem og tilbage. Rester af gummi, olie, fedt, voks eller silikone fjernes med et ruderensemiddel eller en speciel silikonefjerner. Ruderne skal også regelmæssigt gøres rene indvendig. Til tørring af ruderne efter vask må der ikke benyttes et vaskeskind, som tidligere har været anvendt til polering af karosseriet. Rester af konserveringsmidler i vaskeskindet kan gøre ruderne beskidte og forværre udsynet. For at undgå at beskadige el-bagrudens varmetråde, må der ikke klæbes mærkater på bagruden. Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra Škodas originale tilbehør. Pas på! Sne og is må aldrig fjernes fra glas med varmt eller hedt vand - fare for revnedannelser i glasset! Forlygternes glas Til rengøring af forlygternes glas må der ikke anvendes aggressive rengøringsmidler eller kemiske opløsningsmidler - fare for beskadigelse af plastglassene. Anvend sæbe og rent varmt vand. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

127 126 Pleje og rengøring af bilen Pas på! Aftør aldrig forlygterne i tør tilstand og anvend ikke skarpe genstande til rengøring af plastglassene. Dette kan medføre beskadigelse af beskyttelseslakken og dernæst til dannelse af ridser på forlygternes glas, f.eks. pga. det kemiske middels indflydelse. Tætningslister Dørenes-, klappernes-, soltagets- og rudernes gummitætningslister bevarer deres smidighed og holder længere, hvis de af og til behandles med et gummiplejemiddel (f.eks. med silikonefri oliespray). Desuden undgår man et for tidligt slid af tætningslisterne og forhindrer utætheder. Dørene er lettere at åbne. Godt plejede gummitætningslister fryser heller ikke til om vinteren. Låsecylinder Til afrimning af låsecylindrene anbefales det at benytte sprayen med smørende og antikorrosiv virkning fra Škodas originale tilbehør. Vær opmærksom på at der kommer mindst muligt vand ind i låsecylinderen ved vask af bilen. Hjul Stålhjul Fælge og hjulkapsler bør vaskes grundigt i forbindelse med den regelmæssige bilvask. Derved forhindres, at bremsestøv, snavs og vejsalt sætter sig fast i fælgene. Meget fastsiddende bremsestøv kan fjernes med en industristøvsuger. Lakskader på fælgene skal udbedres, før der dannes rust. Letmetalhjul For at letmetalhjulene kan bevare deres pæne udseende i lang tid, er det nødvendigt med regelmæssig pleje. Først og fremmest er det nødvendigt regelmæssigt at fjerne vejsalt og bremsestøv, ellers angribes letmetallet. Efter den grundige afvaskning bør fælgene behandles med et syrefrit rensemiddel til letmetalhjul. Vi anbefaler at forsyne fælgene med et lag hårdt voks hver anden måned. Der må ikke anvendes midler, som slider på fælgene. Hvis det beskyttende laklag er blevet beskadiget skal lakskaden omgående udbedres. Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra Škodas originale tilbehør. Bemærk ved rengøring af hjulene at fugt, is og vejsalt kan påvirke bremsevirkningen - fare for uheld! Meget snavsede hjul kan medføre, at hjulene kommer i ubalance. Følgen kan være en vibration som overføres til rattet, hvilket kan forårsage en for tidlig slitage af styretøjet. Det er derfor nødvendigt at fjerne dette snavs. Undervognbeskyttelse Bilens underside er varigt beskyttet mod kemiske og mekaniske påvirkninger. Da det ikke kan udelukkes, at beskyttelseslaget under kørslen får skader, anbefales det at lade undervognsbeskyttelsen kontrollere og i givet fald udbedre med bestemte mellemrum - bedst før den kolde årstid begynder og om foråret. De autoriserede Škoda-servicepartnere råder over egnede sprøjtemidler, er i besiddelse af det nødvendige udstyr og kender anvendelsesforskrifterne. Derfor bør udbedringsarbejdet eller ekstra korrosionsbeskyttelse udføres af en autoriseret Škodaservicepartner. Man må aldrig benytte yderligere undervognsbeskyttelse eller rustbeskyttende midler på udstødningsrøret, katalysatoren eller varmeskjoldet. Når motoren har nået sin driftstemperatur, kan disse materialer antændes - brandfare.

128 Pleje og rengøring af bilen 127 Hulrumskonservering Alle bilens korrosionstruede hulrum er varigt korrosionsbeskyttet fra fabrikken med konserveringsvoks. Det er hverken nødvendigt at kontrollere eller efterbehandle denne konservering. Hvis der ved høje temperaturer løber voks ud af hulrummene, fjernes den med en plastskraber og pletten rengøres med rensebenzin. Hvis udtrængt voks fjernes med rensebenzin, skal man være opmærksom på de gældende sikkerheds- og miljøbestemmelser - brandfare! Motorrum Specielt om vinteren, når der køres på saltede veje, er det vigtigt at foretage en god rustbeskyttelse af bilen. Derfor skal motorrummet rengøres grundigt før og efter strøperioden og derefter konserveres, således at strøsaltet ikke har en negativ virkning. De autoriserede Škoda-servicepartnere har de fra fabrikken anbefalede rengørings- og konserveringsmidler og er udstyret med de nødvendige installationer. Før der arbejdes i motorrummet skal anvisningerne i kapitlet observeres side 133, Arbejde i motorrummet. Lad motoren afkøle før motorrummet rengøres. Pas på! En motorvask må kun udføres ved frakoblet tænding. Før vask af motorrummet anbefales det at tildække generatoren. Miljøanvisning Idet der ved en motorvask bliver skyllet benzin-, fedt- og olierester ud, skal det beskidte vand rengøres ved hjælp af en olieudskiller. Derfor må motorvasken kun foretages på et værksted eller en tankstation (som er udrustet til formålet). Indvendig bilpleje Kunststofdele, kunstlæder og stofbetræk Kunststofdele og kunstlæder kan rengøres med en fugtig klud. Er dette ikke tilstrækkeligt, skal delene behandles med specielle plastrengørings- og plejemidler, som ikke indeholder opløsningsmidler. Stofbetræk og stofbeklædning på døre, bagagerumsafdækning, loftbeklædning osv. behandles med specielle rengøringsmidler eller med tørskum og en blød svamp eller børste. Det anbefales at benytte rengøringsmiddel fra Škodas originale tilbehør. Pas på! Rengøringsmidler med opløsningsmiddel angriber materialet og kan forårsage beskadigelse. Stofbetræk på de elektrisk opvarmelige sæder Brug ikke væske til at rengøre sædebetrækkene, da dette vil kunne medføre beskadigelse af sædeopvarmningssystemet. Rengør betrækkene med specielle midler, som f.eks. Škoda interiør og lign. Naturlæder Naturlæder kræver en speciel opmærksomhed og pleje. Læder skal fra tid til anden og alt efter behov plejes i henhold til den vedlagte vejledning. Normal rengøring Aftør snavsede læderflader med en let fugtet bomulds- eller uldklud. Meget snavset Meget snavsede steder kan rengøres med en klud, dyppet i en sæbeopløsning (2 spsk.. neutral sæbe i 1 liter vand). Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

129 128 Pleje og rengøring af bilen Man skal i givet fald være opmærksom på, at læder aldrig må gennemvædes, og at der ikke må komme vand ind gennem sømmene. Bagefter tørres læderet efter med en blød, tør klud. Fjernelse af pletter Friske vandbaserede pletter (f.eks. kaffe, te, saft, blod osv.) fjernes med en opsugende klud eller med køkkenrulle. Gamle indtørrede pletter fjernes med rengøringsmidlet fra plejesættet. Friske fedtbaserede pletter (f.eks. smør, mayonnaise, chokolade osv.) fjernes med en opsugende klud eller køkkenrulle. Gamle indtørrede pletter fjernes, hvis de endnu ikke er trængt ned i overfladen, med rengøringsmidlet fra plejesættet. Til indtørrede fedtpletter anvendes en spray, som løsner fedt. Fjern de specielle pletter (f.eks. kuglepen, spritpen, neglelak, dispersionsfarve, skocreme osv.) med en pletfjerner, egnet specielt til læder. Læderbehandling Læderet behandles hvert halve år med et plejemiddel, som kan fås hos en autoriseret Škoda-servicepartner. Påfør dette middel meget sparsomt. Bagefter tørres læderet efter med en blød klud. Hvis man har spørgsmål vedrørende rengøring og pleje af læderet i bilen, er det bedst at henvende sig til en autoriseret Škoda-servicepartner. Pas på! Læderet må under ingen omstændigheder behandles med opløsningsmidler (f.eks. benzin, terpentin), bonevoks, skocreme eller lignende midler. Undgå længerevarende parkering i direkte sollys, for således at forhindre at læderet falmer. Ved længerevarende parkering i det fri, skal læderet dækkes til, for således at beskytte det mod direkte sollys. Skarpe genstande på tøj, som f.eks. lynlåse, nitninger og skarpkantede bælter kan forårsage permanente rifter i læderets overflade. Regelmæssigt og efter hver rengøring anvendes en plejecreme med beskyttelse mod lyset og imprægnerende effekt. Cremen nærer læderet, gør det svedtransporterende og smidigt og giver fugtighed tilbage. Samtidig opbygger den en overfladebeskyttelse. Læderet bør rengøres hver 2. til 3. måned, frisk snavs fjernes når det opdages. Hvis det er muligt skal friske pletter fra kuglepen, blæk, læbestift, skocreme osv. fjernes omgående. Også læderfarven skal plejes. Opfrisk alt afhængigt af behov med en speciel farvet lædercreme. Læder er et naturmateriale med særlige egenskaber. Under bilens brug kan der på betrækkenes læderdele opstå små optiske ændringer ( som f. eks. rynker eller folder pga. brug af sæderne). Sikkerhedsseler Hold sikkerhedsselerne rene! Snavsede seler må kun vaskes med en mild sæbeopløsning. Kontroller regelmæssigt selernes tilstand. Meget snavsede seler kan indvirke på oprulningen af rulleselerne. Selerne må ikke afmonteres, når de skal rengøres. Selerne må aldrig renses kemisk, da kemiske rengøringsmidler kan ødelægge vævningen. Sikkerhedsselerne må heller ikke komme i berøring med ætsende væsker (syrer og lign.). Sikkerhedsseler hvis vævning, forbindelser, oprulningsautomatik eller låsedel er beskadiget skal udskiftes hos en autoriseret Škoda-servicepartner. Selerne skal være helt tørre, før de rulles op.

130 Brændstof 129 Brændstof Benzin Benzintype Din bil kan kun køre med blyfri benzin, der svarer til standard EN 228. Man skelner mellem de enkelte benzintyper vha. oktantallet (ROZ). Informationer om, hvilket oktantal, der passer til din motor, findes på tankdækslets inderside side 130, fig til højre. Foreskrevet brændstof - blyfri benzin 95/91 Tank blyfri benzin ROZ 95. Du kan også bruge blyfri benzin ROZ 91, men du skal regne med et ydelsestab. Hvis i et nødstilfælde den eneste blyfri benzin, som står til rådighed, er af et lavere oktantal, end det oktantal, som motoren bruger, må der kun køres med mellem omdrejningstal og minimal motorbelastning. Kørsel ved høje omdrejningstal eller kraftig belastning kan medføre alvorlige motorskader! Tank hurtigst muligt benzin med det foreskrevne oktantal. Foreskrevet brændstof - blyfri benzin min. 95 oktan Tank blyfri benzin ROZ 95. Hvis der ikke forefindes blyfri 95, er det i nødstilfælde muligt at benytte blyifri benzin 91. Du må kun fortsætte kørslen med mellem omdrejningstal og minimal motorbelastning. Kørsel ved høje omdrejningstal eller kraftig belastning kan medføre alvorlige motorskader! Tank hurtigst muligt benzin med det foreskrevne oktantal. Brændstof med et lavere oktantal end91, må heller ikke anvendes i nødstilfælde, da der ellers kan opstå motorskader! Yderligere anvisninger til tankning findes side 130, Tankning. Foreskrevet brændstof - blyfri benzin 98/(95) Tank blyfri benzin ROZ 98. Du kan også bruge blyfri benzin ROZ 95, men du skal regne med et ydelsestab. Hvis der ikke forefindes blyfri 98 eller 95, er det i nødstilfælde muligt at benytte blyfri benzin 91. Du må kun fortsætte kørslen med mellem omdrejningstal og minimal motorbelastning. Kørsel ved høje omdrejningstal eller kraftig belastning kan medføre alvorlige motorskader! Tank hurtigst muligt benzin med det foreskrevne oktantal. Brændstof med et lavere oktantal end91, må heller ikke anvendes i nødstilfælde, da der ellers kan opstå motorskader! Yderligere anvisninger til tankning findes side 130, Tankning. Blyfri benzin med et højere oktantal Blyfri benzin med et højere oktantal end det foreskrevne kan benyttes uden forbehold. Ved modeller med et foreskrevet oktantal 95/91 giver brug af blyfri benzin med et højere oktantal end 95 ingen bemærkelsesværdig ydelsesstigning eller forbrugssænkning. Ved modeller med et foreskrevet oktantal 95/91 giver brug af blyfri benzin med et højere oktantal end 95 ingen bemærkelsesværdig ydelsesstigning eller forbrugssænkning. Pas på! Alle Škoda biler med benzinmotor er udstyret med katalysator og må kun køre med blyfri benzin. Bare én tankfuld blyholdig benzin kan føre til at katalysatoren ødelægges! Anvend kun brændstof, der svarer til normen EN 228. Ved anvendelse af benzin med lavere oktantal end foreskrevet, kan det give alvorlige motorskader Diesel Dieselbrændstof Din bil kan kun køre med diesel-brændstof, der svarer til standard EN 590 (i Tyskland også DIN 51628, i Østrig også ÖNORM C 1590). Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

131 130 Brændstof Brændstoftilsætninger Brændstoftilsætninger, de såkaldte flydeforbedrer (benzin og lignende midler) må ikke blandes sammen med dieselbrændstoffet. er til tankning findes side 130, Tankning. Pas på! Brug kun diesel-brændstof, der svarer til standard EN 590 (i Tyskland også DIN 51628, i Østrig også ÖNORM C 1590). Kun en tankfyldning med diesel-brændstof, der ikke svarer til denne standard, kan medføre skader på motorkomponenter, smøresystemet, brændstof- og udstødningsanlægget. Hvis du ved en fejl har tanket et andet brændstof end det foreskrevne dieselbrændstof som f.eks. benzin, må motoren under ingen omstændigheder startes eller tændingen tilkobles. Det kan medføre omfattende motorskader! Kontakt et fagværksted, der kan foretage en rengøring af brændstofanlægget. Vandansamlinger i brændstoffiltret kan føre til motorforstyrrelser. Din bil er ikke tilpasset brugen af biodiesel(rme), derfor må dette brændstof ikke tankes eller bruges til kørsel. Brug af biodiesel kan føre til skader på motor eller brændstofanlæg. Brændstoffilterforvarmning Bilen er udstyret med et brændstoffilter - forvarmningsanlæg. Dieselbrændstoffets driftssikkerhed bliver derved sikret ned til en omgivelsestemperatur på ca. -25 C. Pas på! Man må ikke blande forskellige brændstoftilsætninger inklusiv benzin til dieselbrændstof for således at få det til at løbe bedre. Tankning Vinterkørsel Vinterdiesel På tankstationer tilbydes der om vinteren en anden slags diesel end om sommeren. Ved brug af sommerdiesel ved temperaturer under 0 C kan der optræde driftsforstyrrelser, da dieslen bliver for tyktflydende på grund af paraffin-udskillelse. Derfor foreskriver standarden EN 590 (i Tyskland også DIN 51628, i Østrig også ÖNORM C 1590) diesel-brændstofklassen til de enkelte årstider, som sælges i de pågældende årstider. Vinterdiesel er derimod fuldstændig driftsklar ved -20 C. I lande med andre klimaforhold tilbydes for det meste dieselbrændstof, der fremviser et andet temperaturforhold. De autoriserede Škoda-servicepartnerne og tankstationerne i de pågældende lande informerer om de gængse dieselbrændstoffer i landet. Fig. 119 På bilens højre bagside: Åbn tankklappen / tankklap med afskruet dæksel Åbning af tankdæksel Tryk midten på tankklappens venstre del i pilens retning A1 fig. 119 Frigiv tankdækslet på tankstudsen ved at dreje nøglen til venstre. Tankdækslet drejes ud mod uret, og placeres derefter øverst på tankklappen fig til højre. Lukning af tankdæksel Skru tankdækslet højre om indtil det falder hørbart i hak. Lås tankdækslet på brændstof-påfyoldningsstudsen ved at dreje tændnøglen til højre og fjern nøglen. Luk tankklappen til den falder i hak.

132 Brændstof 131 På indersiden af tankklappen angives den korrekte brændstoftype til bilen, såvel som dækstørrelse og dæktryk. Yderligere anvisninger til brændstof side 129. Tankens kapacitet er på ca. 55 liter. Har du har en reservedunk i bilen, vær opmærksom på lovbestemmelserne. Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det så vidt muligt ikke at medbringe en reservedunk. Ved et uheld kan beholderen blive beskadiget, og der kan løbe brændstof ud. Pas på! Fjern med det samme brændstof, som er løbet over, fra bilens lak - fare for lakskader!. På katalysatorbiler må tanken aldrig køres helt tom. Som følge af en uregelmæssig brændstofforsyning kan der opstå fejltændinger. Derved kan der komme uforbrændt brændstof i udstødningsanlægget. Dette kan føre til overophedning og beskadigelse af katalysatoren. Vær ved indføring af tankpistolen opmærksom på ikke at trykke på ventilen i påfyldningsåbningen. Ellers påfylder du det område der bruges når brændstoffet udvider sig på grund af opvarmning. Dette kan føre til at brændstoffet løber over eller til skader på brændstofbeholderens dele. Så snart den forskriftsmæssigt anvendte automatiske tankpistol slår fra første gang, er tanken fuld. Fortsæt ikke påfyldning - ellers fyldes udvidelsesormådet. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

133 132 Kontrol og påfyldning Kontrol og påfyldning Motorrum Åbning af motorhjelmen Åbning af motorhjelm Lås motorhjelmen op fig Inden motorhjelmen åbnes, skal man sikre sig, at viskerarmene ikke er vippet væk fra forruden, da der ellers vil kunne opstå lakskader. Træk udløserarmen i pilens retning A1 fig. 121, motorhjelmen kan åbnes. Tag fat med hånden under kølergrillen og løft motorhjelmen. Tag klapstøtten ud af holderen og sæt den ind i åbningen A2 på motorhjelmen. Lukning af motorhjelm Udløserarm til motorhjelm Træk i udløserarmen som sidder i førersiden under instrumentbordet fig Motorhjelmen springer ud af låsen takket være en fjeder. Samtidig kommer der en låsearm til syne i kølergitteret. Oplåsning og låsning af motorhjelm Fig. 120 Udløserarm til motorhjelm Løft motorhjelmen en smule og hægt støttestangen fri. Tryk støttestangen ned i den dertil beregnede holder. Lad motorhjelmen falde ned fra ca. 20 cm højde - motorhjelmen må ikke trykkes efter! Motorhjelmen må aldrig åbnes, hvis man kan se, at der kommer damp eller kølervæske ud af motorrummet - skoldningsfare! Man skal vente, indtil der ikke længere kommer damp eller kølervæske ud. Af sikkerhedsmæssige grunde skal motorhjelmen altid være helt lukket under kørslen. Kontroller derfor altid efter lukning af motorhjelmen, at låsen er i indgreb. Hvis det under kørslen bemærkes, at låsen ikke er i indgreb, skal man straks standse og lukke motorhjelmen - fare for uheld! Pas på! Åbn aldrig motorhjelmen med låsearmen - fare for beskadigelse. Fig. 121 Kølergitter: Udløserarm /sikring af motorhjelmen med klapstøtten.

134 Kontrol og påfyldning 133 Arbejde i motorrummet Ved alle typer arbejde i motorrummet skal der udvises stor forsigtighed! Ved arbejde i motorrummet, f.eks. ved kontrol og påfyldning af driftsvæsker, kan der opstå skader, forbrændinger, uheld og brandfare. Derfor skal man absolut følge efterfølgende advarsler samt de almindeligt gældende sikkerhedsregler. Bilens motorrum er et farligt område. (fortsættelse) Motorhjelmen må aldrig åbnes, hvis man kan se, at der kommer damp eller kølervæske ud af motorrummet - skoldningsfare! Man skal vente, indtil der ikke længere kommer damp eller kølervæske ud. Stop motoren og tag tændingsnøglen ud af låsen. Træk håndbremsen. Sæt gearstangen i frigear. Lad motoren køle af. Hold børn langt væk fra motorrummet. Spild aldrig væsker ud over den varme motor. Disse væsker (f.eks. kølemidlet i kølervæsken) kan antændes! Undgå kortslutninger i det elektriske anlæg - specielt på batteriet. Berør aldrig kølerventilatoren så længe motoren er varm. Ventilatoren kan pludselig gå i gang! Åbn aldrig kølervæske-ekspansionsbeholderens dæksel, så længe motoren er varm. Kølesystemet står under tryk! Ved åbning af kølervæske-ekspansionsbeholderens dæksel skal det tildækkes med en stor klud, for således at beskytte ansigt, hænder og arme fra varm damp eller varm kølervæske. Læg ikke genstande, som f. eks. klude og værktøj, i motorrummet. Hvis der skal foretages arbejder under bilen, skal den sikres så den ikke kan rulle væk, og støttes med egnede bukke; donkraften* er ikke tilstrækkelig - fare for kvæstelser! I tilfælde af at motoren skal testes, mens den er i gang, eksisterer der yderligere farer, på grund af drejende dele (f.eks. kilerem, generator, kølerventilator) og pga. højspændingstændingsanlægget. Vær endvidere opmærksom på følgende: Tændingsanlæggets elektriske ledninger må aldrig berøres. Du skal absolut undgå, at der kommer f. eks. smykker, løse klædningsstykker eller langt hår i motorens drejende dele- livsfare! Du bør derfor først tage smykkerne af, sætte håret op og iføre dig tætsiddende påklædning. Når det er nødvendigt at udføre arbejde i brændstofsystemet eller på det elektriske anlæg skal man desuden være opmærksom på følgende advarsler: Adskil altid bilens batteri fra ledningsnettet. Ryg ikke. Arbejd aldrig i nærheden af åben ild. Hav altid en ildslukker parat. Pas på! Vær ved påfyldning af væsker opmærksom på, at væskerne under ingen omstændigheder bliver forvekslet. Ellers kan der opstå alvorlige funktionsmangler og skader på bilen! Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

135 134 Kontrol og påfyldning Motorrumoversigt De vigtigste kontrolpunkter Motorolie Kontrol af motorolieniveau Oliepinden viser motorolieniveauet. Fig. 123 Oliepind Fig. 122 Benzinmotor 1,6 l/75 kw A1 A2 A3 A4 Kølevæske ekspansionsbeholder Sprinklervæskebeholder Påfyldningsåbning til motorolie Målepind til olieniveau A5 Bremsevæskebeholder A6 Batteri (under en afdækning) Placeringen af komponenter i motorrummet er stort set den samme for alle benzinog dieselmotorer. Kontrol af olieniveau Sørg for at bilen står på en vandret flade. Stop motoren. Åbn motorhjelmen i Arbejde i motorrummet på side 133. Vent et par minutter og tag derefter oliepinden ud. Tør oliepinden af med en ren klud og sæt den tilbage igen helt i bund. Træk dernæst oliepinden op igen og aflæs olieniveauet. Olieniveau i område Olie må ikke efterfyldes. A Olieniveau i område Olie kan efterfyldes. Det kan derefter ske, at olieniveauet er indenfor område A. Olieniveau i område AB AC Olie skal efterfyldes side 135. Det er tilstrækkeligt, hvis olieniveauet derefter er indenfor område AB.

136 Kontrol og påfyldning 135 Det er normalt, at motoren forbruger olie. Alt afhængig af kørselsmåden og kørselsbetingelserne kan olieforbruget komme op på 0,5 l/1000 km. På de første 5000 kilometer kan forbruget også ligge derover. Derfor skal olieniveauet kontrolleres regelmæssigt, helst hver gang bilen tankes op eller før kørsel af længere strækninger. Ved større belastning af motoren, som f.eks. ved langvarig motorvejskørsel om sommeren, ved kørsel med anhænger eller bjergkørsel, anbefales det at holde olieniveauet i område A - men ikke derover. En for lav oliestand vises ved hjælp af kontrollampen i kombiinstrumentet* side 25, Motorolietryk. Lyser denne op, skal man hurtigst muligt måle olieniveauet. Olie påfyldes efter behov. Pas på! Olien må aldrig ligge over området A. Fare for beskadigelse af katalysatoren. Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde motorolie må kørslen ikke fortsættes. Stop motoren og søg assistance på et autoriseret værksted, da det ellers kan føre til alvorlig beskadigelse af motoren. Motoroliespecifikationer side 169, Tekniske data. Påfyldning af motorolie Kontroller motorolieniveauet side 134. Skru oliepåfyldningsdækslet af. Påfyld den egnede olie i portioner på 0,5 liter side 170, Motoroliespecifikationer. Kontroller olieniveauet side 134. Monter påfyldningsdækslet omhyggeligt og skub oliepinden i til anslag. Ved påfyldning af olie må der ikke komme olie på varme motordele - brandfare! Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne side 133, Arbejde i motorrummet. Miljøanvisning Olien må aldrig ligge over A side 134 området. Hvis dette sker, kan olien blive suget ind via krumtaphusudluftningen og komme ud i atmosfæren via udstødningsanlægget. Olien kan forbrænde i katalysatoren og beskadige denne. Udskiftning af motorolie Motorolien skal skiftes i henhold til de i servicehæftet angivne intervaller eller i henhold til serviceintervalindikatoren side 17, Serviceintervalindikator. Foretag kun selv motorolieskift hvis du har den nødvendige viden. Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne side 133, Arbejde i motorrummet. Lad først motoren køle af, bær sikkerhedsbriller og handsker - forbrændingsfare pga. varm olie. Pas på! Der må ikke blandes andre midler i motorolien - fare for motorskader! Skader, som opstår på grund af sådanne midler, er udelukket fra garantien. Miljøanvisning Olie må aldrig hældes i kloakken eller på jorden. På grund af bortskaffelsesproblematikken, behovet for specialværktøj og for specialviden bør motorolien og oliefilteret udskiftes af en autoriseret Škoda servicepartner. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

137 136 Kontrol og påfyldning Hvis din hud kommer i berøring med olie, skal du vaske dig grundigt. Kølesystem Kølervæske Kølevæsken nedkøler motoren. Under normale driftsforhold er kølesystemet stort set vedligeholdelsesfrit. Kølevæsken består af vand med 40 % kølemiddel. Denne blanding yder ikke blot den nødvendige frostbeskyttelse ned til -25 C, men den beskytter også køle- og varmesystemet mod korrosion. Desuden forhindrer den kalkaflejringer, ligesom den hæver kølervæskens kogepunkt væsentligt. Derfor må kølervæskens koncentration heller ikke om sommeren eller i lande med varmt klima reduceres ved påfyldning af vand. Andelen af kølemiddeltilsætning i kølervæsken skal være mindst 40%. Hvis klimatiske forhold kræver en større frostbeskyttelse, kan indholdet af kølervæsketilsætning øges, men kun op til 60% (frostbeskyttelse ned til ca. -40 C) Dette forringer dog frostbeskyttelsen yderligere. Biler til lande med koldt klima (f.eks. Sverige, Norge og Finland) er allerede frostbeskyttet fra fabrikken ned til ca. -35 C. I disse lande skal andelen af kølemiddeltilsætningen være på mindst 50%. Kølevæske Kølesystemet er fra fabrikkens side påfyldt kølervæske (lilla farve), som svarer til specifikationen TL-VW 774 G. Til efterfyldning anbefales det altid at bruge den samme kølemiddeltilsætning - G12 PLUS-PLUS (lilla farve). Ved spørgsmål vedrørende kølervæske eller hvis der skal påfyldes en anden slags kølervæske, kontakt en autoriseret Škoda-servicepartner. Den rigtige kølervæsketilsætning kan fås hos en autoriseret Škoda-servicepartner. Kølevæskemængde Benzinmotorer Indhold 1,4 l/59 kw - EU4 7,1 1,6 l/75 kw - EU4, EU2 7,4 Dieselmotor Indhold 2,0 l/81 kw TDI CR - EU4 8,4 Pas på! Andre kølemidler kan først og fremmest nedsætte den korrosionsbeskyttende virkning i betydelig grad. Korrosionsskader som følge heraf kan føre til kølervæsketab og dermed til alvorlige motorskader. Kontrol af kølervæskeniveau Fig. 124 Motorrum: Kølervæske ekspansionsbeholder Kølervæske ekspansionsbeholderen sidder til højre i motorrummet. Stop motoren. Åbn motorhjelmen side 132. Kontroller kølervæskeniveauet i ekspansionsbeholderen fig Ved kold motor skal niveauet ligge mellem Ab (MIN) og Aa (MAX) mærkerne. Ved varm motor kan niveauet ligge en smule over Aa (MAX) mærket.

138 Kontrol og påfyldning 137 Et for lavt kølervæskeniveau i ekspansionsbeholderen vises ved hjælp af kontrollampen i kombiinstrumentet side 25, Kølevæsketemperatur/kølevæskestand. Dog anbefales det, at kontrollere kølervæskeniveauet fra tid til anden direkte i ekspansionsbeholderen. Kølevæsketab Utætheder tyder i første omgang på tab af kølervæske. Det er ikke tilstrækkeligt blot at efterfylde kølervæske. Kølesystemet skal omgående kontrolleres på et autoriseret værksted. Hvis kølesystemet er tæt, kan der kun forekomme kølervæsketab, hvis kølervæsken koger på grund af overophedning og derved siver ud via overtryksventilen i kølervæske-ekspansionsbeholderens dæksel. Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne side 133, Arbejde i motorrummet. Pas på! Kan man ikke selv finde årsagen til overophedningen skal man hurtigst muligt opsøge et autoriseret værksted. Hvis ikke kan der opstå alvorlige motorskader. Påfyldning af kølervæske Stop motoren. Lad motoren køle af. Dæk ekspansionsbeholderens låsedæksel side 136, fig. 124 med en klud og skru forsigtigt dækslet af ved at dreje det mod venstre. Der efterfyldes med kølervæske. Skru låsedækslet fast, til det hørligt går i indgreb. Kølervæsken, som påfyldes, skal svare til en bestemt specifikation side 136. I tilfælde af at kølervæsketilsætning G13 ikke står til rådighed, må der ikke fyldes et andet middel på. Anvend i så fald kun vand og genopret det korrekte blandingsforhold mellem vand og kølemiddel så hurtigt som muligt på et autoriseret værksted. Anvend kun ny kølervæske til efterfyldning. Fyld ikke på over MAX mærket! Ved opvarmning presses overskydende kølervæske ud af kølesystemet via overtryksventilen i ekspansionsbeholderen. Ved større tab af kølervæske må kølervæsken kun fyldes på ved afkølet motor. Således undgås motorskader. Kølesystemet står under tryk! Ekspansionsbeholderens dæksel må ikke åbnes ved varm motor - fare for forbrændinger! Kølemiddel og dermed hele kølervæsken er sundhedsskadelig. Undgå kontakt med kølervæsken. Kølervæskedampe er også sundhedsfarlige. Opbevar altid vedligeholdelsesmidlerne forsvarligt og specielt utilgængeligt for børn - fare for forgiftning! Hvis man får kølervæske i øjnene, skal man straks skylle med rent vand og opsøge en læge. Hvis man har indtaget kølervæske, skal der også omgående søges lægehjælp. Pas på! Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde kølervæske må man ikke fortsætte med at køre. Stop motoren og søg assistance på et autoriseret værksted, da det ellers kan føre til alvorlig beskadigelse af motoren. Miljøanvisning Aftappet kølervæske må ikke genanvendes. Brugt kølervæske skal aftappes og bortskaffes i henhold til miljøbestemmelserne. Ventilator for kølervæske Kølerventilatoren kan pludseligt aktiveres. Kølerblæseren drives af en elektromotor og er afhængig af kølervæsketemperaturen. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

139 138 Kontrol og påfyldning Efter at motoren er stoppet, kan kølerventilatoren - selv om tændingen er slået fra - godt køre videre i ca. 10 minutter. Ventilatoren kan godt gå i gang pludseligt efter nogen tid når: kølervæsketemperaturen stiger på grund af varmeophobning, eller det varme motorrum stadig udsættes for kraftig solvarme. Ved arbejde i motorrummet skal man derfor regne med, at ventilatoren kan starte pludseligt - fare for kvæstelser! Bremsevæske Kontrol af bremsevæskeniveau Fig. 125 Motorrum: Bremsevæskebeholder Bremsevæskebeholderen sidder til venstre i motorrummet. På biler med højrestyring sidder beholderen i den anden side af motorrummet. Stop motoren. Åbn motorhjelmen side 132. Kontroller bremsevæskeniveauet i beholderen fig Niveauet skal ligge mellem MIN og MAX mærkerne. Under kørslen opstår der et mindre fald i bremsevæskeniveauet på grund af slid og automatisk efterjustering af bremsebelægningerne. Dette er normalt. Hvis bremsevæskeniveauet derimod falder tydeligt i løbet af kort tid, eller hvis det falder til under MIN, kan bremsevæskesystemet være blevet utæt. Et for lavt bremsevæskeniveau viser sig ved, at bremsekontrollampen side 28, Bremsanlæg lyser i kombiinstrumentet. I dette tilfælde bør du omgående standse og ikke fortsætte kørslen! Søg faglig assistance. Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne side 133, Arbejde i motorrummet. Hvis niveauet er faldet til under MIN-markeringen, må man ikke køre videre - fare for uheld! Søg assistance af en fagmand. Udskiftning af bremsevæske Bremsevæske tiltrækker fugtighed. Den optager derfor med tiden vand fra den omgivende luft. Et for stort vandindhold i bremsevæsken kan forårsage korrosionsskader i bremsesystemet. Desuden sænkes bremsevæskens kogepunkt betydeligt. Der må kun bruges original bremsevæske godkendt af Škoda Auto. Bremsevæsken skal svare til en af de følgende standarder eller specifikationer: VW FMVSS 116 DOT4 DIN ISO 4925 CLASS 4 Det anbefales at få bremsevæsken udskiftet i forbindelse med et serviceeftersyn hos en autoriseret Škoda-servicepartner. Ved anvendelse af en for gammel bremsevæske kan der ved meget kraftig belastning af bremserne dannes dampbobler i bremsesystemet. Derved nedsættes bremsevirkningen og dermed også køresikkerheden. Pas på! Bremsevæske angriber bilens lak.

140 Kontrol og påfyldning 139 Miljøanvisning På grund af den specielle affaldshåndtering, behovet for specialværktøj og for specialviden bør bremsevæsken udskiftes hos en Škoda servicepartner. Batteri Arbejde på batteriet Fig. 126 Motorrum: Polyester-afdækning på batteriet / batteriets plastafdækning Batteriet befinder sig i motorrummet under en polyester-afdækning fig i venstre side eller under en plastafdækning* fig i højre side. Åbn batteriafdækningen i pilens retning A1 fig. 126eller tryk på de elastiske holdetapper i siden af batteriafdækningen ind A2, vip afdækningen op og fjern den. Batteriet sættes ind i omvendt rækkefølge. Batteriafdækningens kant fig venstre side sættes ved arbejdet på batteriet mellem batteriet og batteriafdækningens sidevæg. Det anbefales ikke at afmontere og montere batteriet, idet det kan blive beskadiget. Kontakt et autoriseret værksted. Ved arbejde på batteriet og det elektriske anlæg, kan der opstå skader, forbrændinger, uheld og brandfare. Derfor skal man absolut følge efterfølgende advarsler samt de almindeligt gældende sikkerhedsregler. Batterisyre er meget ætsende, derfor skal den omgås med yderste forsigtighed. Brug beskyttelseshandsker, øjenbeskyttelse og hudbeskyttelse ved omgang med batteriet. Ætsende dampe i luften irriterer luftvejene og fører til bindehinde- og luftvejsbetændelse. Batterisyre ætser emaljen på tænderne, efter kontakt med huden opstår der dybe sår, som er lang tid om at hele. Gentagen kontakt med fortyndede syrer fører til hudsygdomme (betændelse, bylder, revner). Ved berøring med vand fortyndes syrerne pga. den høje varmeudvikling. Batteriet må ikke væltes, da der kan sive syre ud gennem udluftningshullerne. Beskyt øjnene med beskyttelsesbriller eller beskyttelsesskærm! Der er fare for at blive blind! Ved syrestænk i øjnene skylles straks grundigt med rent vand i nogle minutter. Derefter søges der omgående lægehjælp. Syrestænk på huden eller på tøjet skal straks neutraliseres med sæbe og dernæst skylles ud med meget vand. Hvis man har indtaget syre, skal man straks søge læge. Hold børn langt væk fra batteriet. Under en opladning af batteriet frigives der brint, og der udvikles en højt eksplosiv oxygen-brintgas. Der kan også forekomme en eksplosion pga. gnister, som opstår ved at tage kabelstikket af eller løsne det ved tilkoblet tænding. Ved at slå bro over batteripolen sker der en kortslutning (f.eks. via metalgenstande, ledninger). Eventuelle følger af en kortslutning: Bly mellemlægningsplader smelter, eksplosion og batteribrand, syresprøjt. Åben ild og åbent lys, rygning og handlinger, hvor der kan opstå gnister, er forbudt. Undgå gnistdannelse ved omgang med kabler og elektrisk udstyr. Ved kraftig dannelse af gnister er der fare for uheld. Før alle arbejder på det elektriske anlæg skal motoren, tændingen og alle elektriske forbrugere frakobles og minuskablet (-) på batteriet skal klemmes af. Ved udskiftning af en pære er det nok at afbryde den pågældende lampe. Oplad aldrig et frosset eller optøet batteri - eksplosions- og ætsningsfare! Udskift et frosset batteri. Brug aldrig batterier med lavt elektrolyteniveau til starthjælp - fare for eksplosion og ætsning! Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

141 140 Kontrol og påfyldning (fortsættelse) Anvend aldrig et beskadiget batteri - eksplosionsfare! Forny omgående et beskadiget batteri. Pas på! Batteriet må kun afmonteres ved frakoblet tænding, da bilens elektriske anlæg (elektriske komponenter) ellers kan blive beskadiget. Når batteriet skal kobles fra bilens elektriske net, tages først batteriets minuskabel (-) af. Først derefter tages pluskablet (+) af. Når batteriet skal tilsluttes, tilkobles først batteriets pluskabel (+) og derefter minuskablet (-). Kablerne må aldrig forbyttes - fare for kabelbrand. Vær opmærksom på at der ikke kommer batterisyre på karosseriet. Der kan derved opstå lakskader. For at beskytte batteriet mod UV stråler, må det ikke udsættes for direkte sollys. Miljøanvisning Et udtaget batteri er miljøskadeligt - til bortskaffelse af batteriet skal man henvende sig til et fagværksted. Ved tilslutning af batteriet overholdes følgende anvisninger side 142. Batteri med tofarvet indikator På batteriets overside sidder en indikator for elektrolytniveauet, det såkaldte magiske øje fig Indikatoren skifter farve afhængig af batteriets lade- og syreniveau. Luftbobler kan påvirke indikatorens farve. Bank derfor forsigtigt på indikatoren inden batteriet afprøves. Sort farve - elektrolytniveau er i orden. Farveløs eller lysegul farve - for lavt elektrolytniveau, batteriet skal udskiftes. Batterier, som er mere end 5 år gamle, bør udskiftes. Vi anbefaler at få afprøvning og udskiftning af batteriet udført på et fagværksted. Pas på! Batteriet aflades, hvis bilen ikke bruges i mere end 3 til 4 uger, da nogle forbrugere også bruger strøm i hvilestilling (f. eks. styreenheder). Afladningen af batteriet kan forhindres ved at tage minus polen af batteriet eller ved at oplade batteriet kontinuerligt med en meget lav ladestrøm. Ved tilslutning af batteriet skal man observere anvisningerne i Arbejde på batteriet på side 139. Batterier med tofarvet indikator, der er monteret på fabrikken, er mærket med en kode, der altid starter med 5K0. Den konkrete beskrivelse kan f.eks. lyde 5K D. Reservebatterier med tofarvet indikator, der er købt som Škoda-originaltilbehør er mærket med koden Dx, her står x for en variabel. Den konkrete beskrivelse kan f.eks. lyde DB. Batteri med trefarvet indikator På batteriets overside sidder en indikator for elektrolytniveau og opladningstilstand, det såkaldte magiske øje fig Indikatoren skifter farve afhængig af batteriets ladetilstand og elektrolytniveau. Fig. 127 Batteri: Indikation Luftbobler kan påvirke indikatorens farve. Bank derfor forsigtigt på indikatoren inden batteriet afprøves. grøn farve - batteriet er tilstrækkeligt opladet. mørk farve - batteriet skal oplades.

142 Kontrol og påfyldning 141 Farveløs eller gul farve - for lavt elektrolytniveau, batteriet skal udskiftes. Batterier, som er mere end 5 år gamle, bør udskiftes. Vi anbefaler at få afprøvning og udskiftning af batteriet udført på et fagværksted. Pas på! Batteriet aflades, hvis bilen ikke bruges i mere end 3 til 4 uger, da nogle forbrugere også bruger strøm i hvilestilling (f. eks. styreenheder). Afladningen af batteriet kan forhindres ved at tage minus polen af batteriet eller ved at oplade batteriet kontinuerligt med en meget lav ladestrøm. Ved tilslutning af batteriet skal man observere anvisningerne i Arbejde på batteriet på side 139. Batterier med trefarvet indiaktor, der er monteret på fabrikken, er mærket med en kode, der altid starter med 1J0, 7N0 eller 3B0. Den konkrete beskrivelse kan f.eks. lyde 1J AC. Reservebatterier med trefarvet indikator, der er købt som Škoda-originaltilbehør er mærket med koden Ax, her står x for en variabel. Den konkrete beskrivelse kan f.eks. lyde AB. Kontrol af elektrolytniveau Under normale driftsforhold er batteriet stort set vedligeholdelsesfrit. Ved høje udendørstemperaturer eller længere daglig kørsel anbefales det dog at kontrollere elektrolytniveauet fra tid til anden hos en Škoda-servicepartner. Efter hver gang batteriet er blevet opladet side 141 anbefales det desuden at kontrollere elektrolytniveauet. Batteri-elektrolytniveauet kontrolleres også ved et eftersyn. Vinterdrift Batteriet bliver ekstra belastet om vinteren. Desuden har det ved lave temperaturer kun en del af den startydelse, som det har ved normale temperaturer. Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer knap under 0 C. Det anbefales derfor at lade batteriet inden vinteren kontrollere og om nødvendigt oplade hos en Škoda-servicepartner. Oplad aldrig et frosset eller optøet batteri - eksplosions- og ætsningsfare. Udskift et frosset batteri. Opladning af batteri Et opladet batteri er en forudsætning for at bilen nemt kan startes. Bemærk advarselsanvisning i Arbejde på batteriet på side 139 og. Slå tændingen og alle strømforbrugere fra. Kun ved lynopladning : Klem begge tilslutningskabler fra (først minus, dernæst plus ). Tilslut ladeapparatets polklemmer til batteripolen (rød = plus, sort = minus ). Først nu tilsluttes ladeapparatets netkabel til stikdåsen og apparatet tændes. Efter opladningen: Sluk ladeapparatet og tag netkablet ud af stikdåsen. Fjern først ladeapparatets polklemmer. Sæt hvis nødvendigt tilslutningskablerne på batteriet igen (først minus, dernæst plus ). Ved opladning med ringe strømstyrke (f.eks. med en hjemmelader) er det normalt ikke nødvendigt at tage tilslutningskablet af batteriet. I begge tilfælde skal man følge den vejledning, ladeapparatets producent giver. Til en fuldstændig opladning af batteriet skal der indstilles på en ladestrøm på 0,1 af batterikapaciteten (eller lavere). Før opladning med høj strømstyrke, den såkaldte lynopladning, skal begge tilslutningskabler være frakoblet. Lynopladning af et batteri er farlig i Arbejde på batteriet på side 139. Det kræver et specielt ladeapparat og det tilsvarende kendskab. Det anbefales derfor kun at lynoplade batteriet på et autoriseret værksted. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

143 142 Kontrol og påfyldning Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer en smule under 0 C. Det anbefales ikke at benytte et optøet batteri, idet batterihuset kan være blevet ridset pga. isdannelse, og derved kan der flyde batterisyre ud af batteriet. Ved opladning skal batteriets propper ikke åbnes. Oplad aldrig et frosset eller optøet batteri - eksplosions- og ætsningsfare. Udskift et frosset batteri. Oplad aldrig et batteri med for lavt elektrolytniveau - fare for eksplosion og ætsninger. Fra- eller tilkobling af batteri På grund af den specielle bortskaffelse af gamle batterier anbefales det at lade batteriet udskifte hos en Škoda-servicepartner. Miljøanvisning Batterier indeholder giftige substanser som f.eks. svovlsyre og bly. Derfor skal det bortskaffes i henhold til forskrifterne og må under ingen omstændigheder kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald. Pga. den vanskelige bortskaffelse anbefaler vi at få batteriet udskiftet på et fagværksted. Rudevaskeanlæg Efter frakobling og tilkobling på ny af batteriet er følgende funktioner ude af drift, eller kan ikke længere betjenes uden problemer: Funktion Idrifttagning Elektriske rudeoptræk (funktionsforstyrrelser) side 40 Radio - Indtastning af kodenummer se betjeningsvejledningen til radioen Indstilling af timerne side 17 Multifunktionsangiverens* information er slettet side 18 Det anbefales at få bilen efterset hos en Škoda-servicepartner, således at alle de elektriske systemers funktionsdygtighed garanteres. Udskiftning af batteri Hvis batteriet udskiftes, bør det nye batteri have samme kapacitet, spænding (12 volt), strømstyrke og størrelse som det gamle. Škoda-servicepartnerne har et udvalg af egnede batterier. Fig. 128 Motorrum: Sprinklervæskebeholder Sprinklervæskebeholderen indeholder rengøringsvæske til forruden og evt. bagruden og til forlygte-sprinkleranlægget*. Beholderen befinder sig forrest til højre i motorrummet fig Beholderens fyldmængde er ca. 3 liter, på biler med lygtevaskeranlæg ca. 5,5 liter. Det er ikke nok at benytte rent vand til intensiv rengøring af ruder og forlygter. Vi anbefaler derfor, at benytte rent vand med et ruderengøringsmiddel fra Škodas originale tilbehør (om vinteren med frostbeskyttelse), som kan fjerne fastsiddende snavs. Ved anvendelse af rengøringsmidlet skal man være opmærksom på brugsanvisningerne på pakken. Også selv om bilen har opvarmelige sprinklerdyser*, skal man altid blande frostbeskyttelse i vandet om vinteren.

144 Kontrol og påfyldning 143 Skulle man undtagelsesvis ikke have ruderengøringsmiddel med frostbeskyttelse til rådighed, kan man også anvende sprit. Dog må spritprocenten ikke være på mere en 15 %. Vær opmærksom på, at frostbeskyttelsen derved kun er tilstrækkelig ned til -5 C. Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne side 133, Arbejde i motorrummet. Pas på! Der må aldrig anvendes kølervæske eller andre tilsætningsstoffer. Hvis bilen er udstyret med et forlygtevaskeranlæg må der kun blandes et rengøringsmiddel i sprinklervæsken, som ikke angriber lygternes polykarbonatbelægning. Henvend dig til en Škoda-servicepartner for at få oplysninger om hvilket rengøringsmiddel der kan anvendes. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

145 144 Hjul og dæk Hjul og dæk Hjul Generelle anvisninger I begyndelsen har nye dæk endnu ikke det optimale vejgreb, og skal de første ca. 500 km derfor køres til med jævn hastighed og tilsvarende forsigtig kørsel. Dette er til gavn for dækkenes levetid. På grund af forskellige konstruktioner og mønstre kan mønsterdybden på nye dæk (alt afhængig af udførelse og producent) variere. For at forhindre skader på dæk og fælge, skal man køre over kantsten og lignende forhindringer langsomt og hvis muligt i en ret vinkel. Kontroller fra tid til anden dækkene for beskadigelser (snit, ridser og buler). Fjern fremmedlegemer fra dækmønstret. Skader på dæk og fælge er ofte svære at opdage. Usædvanlige svingninger eller trækning til en side kan antyde, at der er en dækskade. Hvis du har mistanke om at et hjul er beskadiget, sæt straks hastigheden ned og stands bilen! Kontroller dækkene for beskadigelser (buler, ridser og lign.). Hvis der ikke er synlige fejl, skal kør langsomt og forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted og få bilen efterset. Pas på at dækkene ikke kommer i berøring med olie, fedt og brændstof. Hvis en ventilhætte tabes, skal den omgående erstattes med en ny. Hvis dækkene afmonteres, skal de først markeres, således at den hidtidige løberetning kan bevares, når de monteres igen. Demonterede hjul eller dæk skal altid opbevares på et køligt, tørt og hvis muligt mørkt sted. Dæk, som ikke har fælge, skal opbevares stående. Omløbsretningsbundne dæk* Omløbsretningen kendetegnes med pile på dækkenes side. Den angivne omløbsretning skal altid overholdes. Kun således kommer disse dæks optimale egenskaber med hensyn til vejgreb, støj, slid og akvaplaning til sin ret. Yderligere anvisninger til anvendelse af omløbsretningsbundne dæk side 148. Nye dæk har over de første 500 km endnu ikke det optimale vejgreb, du bør derfor køre tilsvarende forsigtigt - ulykkesfare! Kør aldrig med beskadigede dæk - ulykkesfare! Vær opmærksom på de nationale lovlige bestemmelser i henhold til dækkene. Dæks levetid Fig. 129 Åbnet tankklap med en tabel over dækstørrelser og -trykværdier Dækkenes levetid er hovedsaglig afhængig af følgende punkter: Dæktrykværdier Et for lavt eller for højt dæktryk nedsætter dækkets levetid betydeligt, og påvirker bilens køreegenskaber i uheldig retning. Specielt ved høje hastigheder er dæktrykket af stor betydning. Kontroller derfor dæktrykket mindst én gang om måneden samt før hver længere rejse. Husk også at kontrollere reservehjulet. Dæktryksværdierne for sommerdæk står på indersiden af tankklappen fig Værdierne for vinterdæk ligger 20 kpa (0,2 bar) over værdierne for sommerdæk side 147.

146 Hjul og dæk 145 Dæktrykværdierne for dæk i størrelsen 205/50 R17 - der er beregnet til brug sammen med snekæde - er identiske med værdierne for dæk i størrelsen 225/45 R17 - se side 144, fig Reservehjulets dæktryk skal svare til det højest tilladte for bilen. Dæktrykket for reserve-nødhjul R18 er 420 kpa (4,2 bar). Dæktrykket skal altid kontrolleres ved kolde dæk. Det forøgede dæktryk på varme dæk må ikke reduceres. Ved større ændringer af bilens belastning skal dæktrykket reguleres tilsvarende. Miljøanvisning Et for lavt dæktryk øger brændstofforbruget. Slidindikator Køremåde Hurtig kørsel i kurver, voldsomme accelerationer og hårde opbremsninger (skrigende dæk) øger dæksliddet. Afbalancering af hjul Hjulene på en ny bil er afbalancerede. Under kørslen kan der dog på grund af forskellige påvirkninger opstå en ubalance, som mærkes som uro i rattet. Da en sådan ubalance medfører et forøget slid på styretøj, hjulophæng og dæk, skal hjulene afbalanceres på ny. Desuden skal et hjul afbalanceres efter montering af et nyt dæk samt efter hver dækreparation. Forkert hjulstilling En forkert indstilling af for- eller baghjulene medfører ikke blot et forøget og oftest skævt dækslid, men nedsætter også køresikkerheden. Ved unormalt dækslid bør man opsøge et autoriseret værksted. Ved et for lavt dæktryk skal dækkene yde mere. På grund af dette bliver de meget opvarmet ved større hastigheder. Dette kan medføre, at slidbanen løsner sig eller at dækket punkterer. Udskift omgående beskadigede fælge og dæk. Dæk, der er ældre end 6 år, må kun anvendes i nødstilfælde og kun med tilsvarende forsigtig kørsel. Fig. 130 Dækmønster med slidindikator I bunden af mønsteret findes der på originaldækkene på tværs af omløbsretningen nogle 1,6 mm høje slidindikatorer. Alt efter fabrikat er disse slidindikatorer anbragt 6 til 8 steder på dækkets slidbane med lige stor afstand imellem fig Markeringerne på dæksiderne med bogstaverne TWI, trekantsymboler eller andre symboler viser slidindikatorernes placering. Ved et 1,6 mm mønster - målt i mønsterrillerne ved siden af slidindikatorerne - er man nået til det laveste tilladte dækmønster (i nogle lande kan andre værdier være gældende). Dækkene skal udskiftes omgående, når de er slidt ned til slidindikatorerne. Det af loven lavest tilladte dækmønster skal observeres. Nedslidte dæk har et dårligt vejgreb, hvilket bemærkes specielt ved høje hastigheder og på våd vej. Det kan føre til akvaplaning (ukontrolleret bevægelse af bilen - svømmen på en våd vejbane). Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

147 146 Hjul og dæk Ombytning af hjul Ved tydeligt kraftigere slitage på forhjulenes dæk anbefales det at bytte om på for- og baghjul i henhold til skemaet fig Derved opnår dækkene stort set samme levetid. Ved iagttagelse af bestemte slidmønstre på dækoverfladen kan det være en fordel at skifte dækkene på kryds (kun løberetningsbundne dæk). Medarbejderne hos de autoriserede Škoda-servicepartnere er fortrolige med kombinationsmulighederne. For en ensartet slitage af alle hjul og optimal levetid, anbefales det at skifte hjulene for hver km. Nye dæk eller hjul Fig. 131 Ombytning af hjul Dæk og fælge er vigtige konstruktionselementer. Derfor skal de af Škoda Auto godkendte dæk og fælge anvendes. De er nøje tilpasset biltypen og bidrager derfor væsentligt til en god placering på vejen og sikre køreegenskaber. Brug kun radialdæk af samme konstruktion, størrelse (rulleomkreds) og brug helst samme mønster på én akse. De autoriserede Škodaservicepartnere har de aktuelle informationer, hvilke dækfabrikater der er frigivet for din bil. Det anbefales at alt arbejde på dæk eller hjul udføres hos en autoriseret Škodaservicepartner. De autoriserede Škoda-servicepartner er udstyret med det nødvendige specialværktøj samt reservedele, har den nødvendige specialviden og ved hvordan de gamle dæk skal bortskaffes. Mange autoriserede Škoda-servicepartnere har desuden også et attraktivt tilbud på dæk og fælge. De for bilen tilladte dæk- og fælgkombinationer står i bilens papirer. Godkendelsen afhænger af de enkelte landes lovgivning. Kendskab til dækmærkningen gør det lettere at vælge de rigtige dæk. Dæk har f.eks. følgende påskrift på siderne: 195 / 65 R T Dette betyder at: For dækkene gælder følgende hastighedsbegrænsninger: Fremstillingsdatoen angives ligeledes på siden af dækket (eventuelt kun på indersiden af hjulet): DOT Dækbredde i mm 65 Højde-/breddeforhold i % R Kendingsbogstav for dæktype - Radialdæk 15 Fælgdiameter i tommer 91 Last-Indeks T Hastighedssymbol S T U H V W Y Hastighedssymbol Højst tilladte hastighed 180 km/t 190 km/t 200 km/t 210 km/t 240 km/t 270 km/t 300 km/t betyder for eksempel, at dækkene er fremstillet i uge 20 år 2009.

148 Hjul og dæk 147 Hvis reservehjulet adskiller sig fra de andre hjul (f. eks. ved vinter- eller brede dæk) må det kun anvendes i kort tid og under forsigtig kørsel. Det normale hjul skal sættes på igen så hurtigt som muligt. Anvend kun dæk eller fælge, som er godkendt af Škoda Auto til den pågældende bil. Ellers kan trafiksikkerheden forringes - fare for uheld! Desuden kan det bevirke, at bilen ikke længere er godkendt til kørsel på offentlig vej. Dækkenes højest tilladte hastighed må under ingen omstændigheder overskrides - fare for et uheld på grund af dækskader og manglende kontrol over bilen. Dæk, der er ældre end 6 år, må kun anvendes i nødstilfælde og kun med tilsvarende forsigtig kørsel. Brug aldrig brugte dæk, hvis tidligere brug ikke kendes. Dækkene forældes selv om de slet ikke er blevet brugt. Som reservehjul må et brugt dæk også kun bruges i nødstilfælde og kun med tilsvarende forsigtig kørsel. Af sikkerhedsmæssige grunde skal dæk hvis muligt ikke udskiftes enkeltvis men mindst akselvis. Dæk med større dækmønster skal altid sidde på forhjulene. Miljøanvisning Brugte dæk skal bortskaffes i henhold til forskrifterne. Af tekniske grunde kan fælge fra andre biler normalt ikke benyttes. Dette gælder i nogle tilfælde endog for fælge fra den samme biltype. Hjulbolte Fælg- og hjulbolte er konstruktivt tilpasset hinanden. Derfor skal der, ved hver omstilling af fælge - f.eks. letmetalfælge eller hjul med vinterdæk - anvendes de dertil hørende hjulbolte med den korrekte længde og form. Hjulenes fastspænding og bremseanlæggets funktion afhænger deraf. Ved eftermontering af hjulkapsler skal man være opmærksom på, at der skal sørges for tilstrækkelig lufttilførsel til afkøling af bremseanlægget. De autoriserede Škoda-servicepartnere ved hvilke tekniske muligheder der er for omog eftermontering af dæk, fælge og hjulkapsler. Ved forkert behandling af hjulbolte kan hjulet løsne under kørslen - ulykkesfare! Hjulbolte skal være rene og gå let. De må dog aldrig behandles med fedt eller olie. Hvis hjulboltene spændes med et for ringe spændingsmoment, kan fælgene løsne under kørslen - ulykkesfare! Et for højt spændingsmoment kan beskadige boltene og gevind, og føre til varig deformation af anlægsfladerne på fælgene. Pas på! Det foreskrevne tilspændingsmoment for hjulboltene er 120 Nm ved stål- og letmetalfælge. Vinterdæk Ved vinterlige køreforhold forbedres bilens køreegenskaber tydeligt ved brug af vinterdæk. Sommerdæk er på grund af deres konstruktion (bredde, gummiblanding, dækmønster) ved en temperatur på under 7 C mindre skridsikre på is og sne. Dette gælder specielt for biler udstyret med brede dæk eller højeste hastighedsdæk (kendingsbogstav H eller V på siden af dækket). For at bevare de bedst mulige køreegenskaber, skal der anvendes vinterdæk på alle fire hjul. Man bør kun anvende vinterdæk, som er godkendt til bilen. Den tilladte vinterdækstørrelse står i bilens papirer. Denne afhænger også af lovgivningen i de forskellige lande. Vær opmærksom på, at dæktrykket er 20 kpa (0,2 bar) højere end ved sommerdæk side 144. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

149 148 Hjul og dæk Vinterdæk mister i vid udstrækning deres vintereffekt, når dækmønsteret er slidt ned til ca. 4 mm. Vinterdækkene mister også i vid udstrækning deres vintereffekt ved ældning - også selv om dækmønstret tydeligt er på mere end 4 mm. For vinterdækkene gælder der hastighedsbegrænsninger som ved sommerdæk side 146,. Man kan bruge vinterdæk med en lavere hastighedskategori under forudsætning af, at den tilladte maksimale hastighed for disse dæk ikke overskrides, selv om bilens faktiske maksimale hastighed er højere. Hvis den tilladte maksimale hastighed for tilsvarende dækkategorier overskrides, kan dækkene blive beskadiget. Ved anvendelse af vinterdæk skal man være opmærksom på anvisningerne side 144. I stedet for vinterdæk kan man også anvende de såkaldte helårsdæk. I tilfælde af en hvilken som helst uklarhed skal man henvende sig til et autoriseret værksted, hvor man kan få information om dækkenes højeste hastighed. Vinterdækkenes højst tilladte hastighed må under ingen omstændigheder overskrides - fare for et uheld på grund af dækskader og manglende kontrol over bilen. Miljøanvisning Sommerdækkene bør monteres rettidigt igen, idet køreegenskaberne på sne- og isfrie veje samt ved temperaturer på over 7 C er bedre med sommerdæk - bremsevejen er kortere og dækstøj, dækslid og brændstofforbrug bliver mindre. Vær opmærksom på de nationale lovlige bestemmelser i henhold til dækkene. Omløbsretningsbundne dæk* Omløbsretningen kendetegnes med pile på dækkenes sider. Den angivne omløbsretning skal altid overholdes. Kun således kommer disse dæks optimale egenskaber mht. vejgreb, støj, slid og akvaplaning til sin ret. I tilfælde af at det ved en punktering er nødvendigt at montere reservehjulet med ikke bunden omløbsretning eller imod den angivne omløbsretning, skal man køre forsigtigt, idet dækkenes optimale egenskaber ikke gælder i denne situation. Dette er specielt vigtigt ved vådt vejr. Følg anvisningerne side 152, Reservehjul*. Det defekte dæk skal udskiftes så hurtigt som muligt og den korrekte omløbsretning for alle dækkene skal genetableres. Snekæder Snekæderne må kun monteres på forhjulene. Ved vinterlige køreforhold forbedrer snekæderne ikke kun fremdrevet men også bremseforholdet. Af tekniske grunde er anvendelsen af snekæder kun tilladt med følgende fælg- /dækkombinationer: Fælgstørrelse Dybde (ET) Dækstørrelse 6J x 15 a) 47 mm 195/65 6,5J x 15 a) 50 mm 195/65 6J x 16 a) 50 mm 205/55 6J x 17 b) a) Anvend kun snekæder, hvis led og låse ikke er større end 15 mm. b) Anvend kun snekæder, hvis led og låse ikke er større end 9 mm. Før brug af snekæder skal hjulkapslerne afmonteres. 45 mm 205/50 Med hensyn til den maksimale kørselshastighed med snekæder skal de nationale lovmæssige bestemmelser observeres.

150 Hjul og dæk 149 Vær opmærksom på angivelserne i monteringsvejledningen fra snekædefabrikanten. Pas på! Ved kørsel på snefrie strækninger skal kæderne afmonteres. De forringer køreegenskaberne, beskadiger dækkene og bliver hurtigt ødelagt. Det anbefales at anvende de snekæder, som Škodas originale tilbehørsprogram tilbyder. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

151 150 Tilbehør, Ændring og udskiftning af dele Tilbehør, Ændring og udskiftning af dele Tilbehør og reservedele Škoda biler er bygget i henhold til den nyeste viden om sikkerhedsteknik. Derfor må den tilstand, som bilen leveres fra fabrikken i, ikke ændres uden nøje overvejelse. Hvis bilen på et senere tidspunkt skal udstyres med tilbehør, hvis der skal foretages tekniske ændringer, eller hvis der skal foretages udskiftning af dele, skal man være opmærksom på følgende anvisninger: Før køb af tilbehør og før der foretages tekniske ændringer, bør man rådføre sig med sin autoriserede Škoda-servicepartner. Dette gælder specielt ved køb af tilbehør i udlandet. Det er muligt at købe Škoda-originaltilbehør og Škoda-orginalreservedele hos den autoriserede Škoda-servicepartner, som også er eksperten til at montere de købte dele. Alt Škoda originaltilbehør, der er oplistet i kataloget, som f. eks. spoilere, transportsystemer, barnesæder, o.l. er homologiseret. Radioer, antenner og andet elektrisk tilbehør må også kun monteres af autoriserede Škoda-servicepartnere. Hvis der skal foretages tekniske ændringer på bilen, skal de af Škoda-Auto foreskrevne retningslinjer følges. Derved opnås, at der ikke opstår skader på bilen, at trafik- og driftssikkerheden bevares og at ændringerne er tilladte. De autoriserede Škoda-servicepartnere udfører også disse arbejder fagmæssigt korrekt eller henviser i særlige tilfælde til et specialværksted. Skader forårsaget af tekniske ændringer foretaget uden godkendelse fra Škoda Auto, dækkes ikke af garantien. I din egen interesse anbefaler vi, at du kun anvender udtrykkeligt godkendt Škoda-tilbehør og originale Škoda-dele til din Škoda. Disse originale Škodadele er blevet testet mht. pålidelighed, sikkerhed og egnethed. (fortsættelse) Ved anvendelse af andre produkter kan vi, trods en løbende overvågning af markedet, ikke garantere at disse er egnet til din bil (ej heller i tilfælde hvor en attestation eller en godkendelse kan forevises). Når det drejer sig om brug af andre dele, end originalt tilbehør til efterfølgende beskadigelser af bilen, yder Škoda ikke fuld garanti. Tekniske ændringer Indgreb i de elektroniske komponenter og deres software kan føre til driftsforstyrrelser. På grund af benyttelsen af elektroniske komponenter kan disse forstyrrelser også have indflydelse på ikke direkte vedkommende systemer. Dette betyder, at bilens driftssikkerhed kan komme i fare, at der forekommer et øget slid af komponenter, og desuden at bilens køretilladelse kan bortfalde. Du har sikkert forståelse for, at selskabet Škoda Auto ikke kan give garanti for skader, som opstår som følge af fagligt ukorrekt udført arbejde. Vi anbefaler derfor, at alle arbejder udelukkende foretages af autoriserede Škodaservicepartnere, der anvender originale Škoda-reservedele. Arbejde eller ændringer på bilen, som er foretaget på faglig ukorrekt måde, kan føre til funktionsforstyrrelser - fare for uheld! Modeller i kategorien N1 Bilen i gruppe N1 er en bil, der er konstrueret til transport af varer, og hvor den maksimale totalvægt ikke må ligge højere end 3,5 t.

152 Hjælp ved havari 151 Hjælp ved havari Hjælp ved havari Førstehjælpskasse* og advarselstrekant* (Octavia) Førstehjælpskassen* kan fastgøres med et bånd i højre side af bagagerummet. Advarselstrekanten kan fastspændes til bagvæggen ved hjælp af elastikker. Ønsker man at udstyre bilen med yderligere en advarselstrekant, skal man henvende sig til et fagværksted. Vær opmærksom på holdbarhedsdatoen for førstehjælpskassens indholds. Førstehjælpskasse* og advarselstrekant* (Combi) Ved biler med Combi-udstyr er førstehjælpskassen og advarselstrekanten placeret i et rum i højre side i bagagerummet. Ønsker man at udstyre bilen med yderligere en advarselstrekant, skal man henvende sig til et fagværksted. Hvis ildslukkeren ikke er korrekt fastgjort, kan den forårsage kvæstelser, ved at den slynges gennem kabinen i tilfælde af pludselige kørselsmanøvre eller ved en ulykke. Ildslukkeren skal svare til de til enhver tid gældende lovregler på området. Vær opmærksom på ildslukkerens holdbarhedsdato. Hvis ildslukkeren anvendes efter holdbarhedsdatoens udløb, er den korrekte funktion ikke længere garanteret. Ildslukkeren er kun inklusiv i leveringen i nogle lande. Værktøjssæt Vær opmærksom på holdbarhedsdatoen for førstehjælpskassens indholds. Ildslukker* Ildslukkeren er fastspændt med stropper i en holder under førersædet. Læs nøje vejledningen, som er vedlagt ildslukkeren. Ildslukkeren skal kontrolleres én gang årligt af en dertil uddannet person (vær opmærksom på de afvigende lovbestemmelser). Fig. 132 Bagagerum: Rum til værktøjssæt Værktøjssættet og donkraften * med informationsmærkat ligger i en plastikkasse i reservehjulet* fig. 132 eller i rummet til reservehjulet. Her er der også plads til anhængeranordningens* aftagelige kuglehoved. Kassen er fastspændt til reservehjulet med et bånd. Værktøjssættet indeholder følgende dele (alt afhængig af udstyr): Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

153 152 Hjælp ved havari trådbøjle til aftrækning af hjulkapslerne, plastklemmer til afdækning af hjulbolte, hjulnøgle, slæbeøje, adapter til hjulboltsikring. Reparationssæt til dæk Før donkraften* lægges tilbage på plads, skal dens arm skrues helt ind. Den fra fabrikken leverede donkraft* må kun anvendes til den pågældende bil. Den må aldrig bruges til at løfte tungere biler eller andre byrder med - fare for kvæstelser! Vær opmærksom på at værktøjet i bagagerummet er sikkert fastgjort. Vær opmærksom på at kassen altid er sikret med båndet. Reservehjul* For at reservehjulet altid skal være klar til brug, er det vigtigt at kontrollere dæktrykket i reservehjulet (helst ved hver dæktrykkontrol - se skilt på tankklappen side 144). Nødhjul Man kan se om bilen er udstyret med et nød-reservehjul, idet der sidder et advarselsskilt på reservehjuletshjulets fælg. Ved kørsel med nødhjul skal man være opmærksom på følgende: Efter montering af hjulet må advarselsskiltet ikke være dækket. Kør ikke hurtigere end 80 km/t med dette reservehjul og vær særlig opmærksom under kørslen. Undgå kraftig acceleration, voldsom opbremsning og hurtig kørsel i svingene. Dette reservehjuls dæktryk er identisk med trykket for standarddækket. Nød-reservehjulet R 18 skal have et dæktryk på 420 kpa (4,2 bar)! Dette reservehjul bør kun benyttes til at nå til det næste værksted, idet det ikke er bestemt for en vedvarende anvendelse. På nødhjulet R 18 fælg må der ikke monteres andre sommer- eller vinterdæk. Dækreparationssæt* Generelle anvisninger Reparationssættet til dæk er beregnet til reparation af små dækdefekter. Reparation med reparationssættet til dæk erstatter på ingen måde en vedvarende reparation af dækket; reparationen er kun beregnet til at nå det nærmeste værksted. Reparationen kan foretages direkte på bilen. Før reparation skal den vedlagte vejledning læses. Fig. 133 Bagagerum: Reservehjul Reparationssættet til dæk ligger i en stofpose. På posens underside er der en velcrolukning, der tjener til at anbringe posen således på bagagerummets gulvbelægning, at posens side ligger an ved bagagerummets side og ved ryglænet på bagsædet. Reservehjulet ligger i en fordybning under bagagerummets gulvbelægning og er fastspændt med en specialskrue fig Før reservehjulet tages ud, skal kassen med værktøjssættet tages ud side 151, fig. 132.

154 Hjælp ved havari 153 Bestanddele i dækreparationssættet Alle passagerer skal stige ud. Under hjulskiftmå passagererne ikke opholde sig på vejen (gå f. eks. bag autoværnet). Træk håndbremsen. Sæt bilen i 1. gear. Køres der med anhænger, skal denne kobles fra. Tag dækreparationssættet ud af bagagerummet. Fig. 134 Bestanddele i dækreparationssættet Dækreparationssættet består af de følgende dele: A1 Skruetrækker til afmontering og montering af ventilindsatsen A2 Mærkat med hastighedsbegrænsning maks. 80 km/h eller maks. 50 mph A3 Påfyldningsslange med lukkeprop A4 Kompressor A5 Luftslange til kompressoren A6 Dæktrykskontroludstyr A7 Luftaftapningsprop A8 Afbryderknap A9 12V-stik - cigarettænder A10 Flaske med tætningsmiddel A11 Reserveventilindsats Forarbejde ved brug af dækreparationssættet Inden brug af dækreparationssættet skal du gennemføre følgende forarbejder: Ved en punktering placeres bilen så langt væk fra trafikken som muligt. Stedet bør være vandret. Befinder bilen sig i trafikken, tændes havariblinklyset og advarselstrekanten placeres i den foreskrevne afstand til bilen - vær opmærksom på nationale lovmæssige forskrifter. På denne måde beskytter man ikke kun sig selv men også andre bilister. Dækskifte Forarbejde Før det egentlige hjulskift skal følgende arbejde udføres: Ved en punktering placeres bilen så langt væk fra trafikken som muligt. Stedet bør være vandret. Alle passagerer skal stige ud. Under hjulskiftmå passagererne ikke opholde sig på vejen (gå f. eks. bag autoværnet). Træk håndbremsen. Sæt bilen i 1. gear. Køres der med anhænger, skal denne kobles fra. Tag værktøjssættet side 151 og reservehjulet* side 152 ud af bagagerummet. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

155 154 Hjælp ved havari Befinder bilen sig i trafikken, tændes havariblinklyset og advarselstrekanten placeres i den foreskrevne afstand til bilen - vær opmærksom på nationale lovmæssige forskrifter. På denne måde beskytter man ikke kun sig selv men også andre bilister. Når bilen er løftet må motoren aldrig startes - ulykkesfare. Pas på! Hvis hjulskiftet foretages på en skrånende vejbane, blokeres det hjul, der sidder i den modsatte side med en sten eller lignende, således at bilen ikke uventet ruller væk. Vær opmærksom på de nationale lovmæssige forskrifter. Dækskifte Udfør dækskiftet på en så plan overflade som muligt. Tag hjulkapslen* side 154 eller afdækningskapslerne af side 155. Ved letmetalfælge tages pyntehjulkapslen af side 155. Løsn først sikkerhedshjulbolten*, derefter de andre hjulbolte side 155. Løft bilen indtil hjulet, som skal skiftes, ikke længere berører jorden side 156. Skru hjulboltene ud og læg dem på et rent underlag (en klud, papir eller lign.). Tag hjulet af. Sæt reservehjulet på og skru hjulboltene let i. Sænk bilen ned. Spænd alle hjulboltene i kryds med hjulnøglen, sikkerhedshjulboltene * til sidst side 155. Monter hjulkapslen/pyntehjulkapslen eller afdækningskapslerne. Alle skruer skal være rene og gå let. Hjulboltene må under ingen omstændigheder smøres ind i olie eller fedt. Ved montering af omløbsretningsbundne dæk skal man være opmærksom på omløbsretningen side 144. Efterfølgende arbejde Efter dækskiftet skal følgende arbejde udføres. Anbring og fastspænd det udskiftede hjul i fordybningen. Læg værktøjssættet på plads. Kontroller hurtigst muligt dæktrykket på det monterede reservehjul. Kontroller hurtigst muligt hjulboltenes spændingsmoment med en momentnøgle. Stål- og letmetalfælge skal spændes med spændingsmoment 120 Nm. Udskift det beskadigede dæk eller spørg på et fagværkstede efter reparationsmulighederne. I tilfælde af at bilen efterfølgende bliver udstyret med andre dæk, end dem der blev leveret fra fabrikken, skal anvisningen på side 146 observeres. Hvis det ved dækskifte opdages, at hjulboltene er korroderede og træge, skal boltene udskiftes før spændingsmomentet kontrolleres. Indtil spændingsmomentet er blevet kontrolleret, skal man køre forsigtigt og med lav hastighed. Heldækkende hjulkapsel* Aftrækning Sæt bøjleaftageren fra værktøjssættet ind i hjulkapslens forstærkede kant.

156 Hjælp ved havari 155 Skyd hjulnøglen* gennem bøjlen, støt den på dækkene og træk kapslen af. Pyntehjulkapsler* Montering Tryk først hjulkapslen på ved ventiludskæringen på fælgen. Dernæst trykkes hjulkapslen således ind i fælgen, at den går i indgreb hele vejen rundt. Pas på! Tryk på hjulkapslen med hånden, slå aldrig på den! Hvis der slås på hjulkapslen, specielt på steder hvor den endnu ikke er kommet ind i fælgen, kan det føre til skader på hjulkapslens styre- og centreringselementer. Før montering af en hjulkapsel på en stålfælg, som er fastgjort med hjulsikringsbolt, skal det kontrolleres at hjulsikringsbolten er i boringen i ventilens område side 156. Hjulbolte med beskyttelsespropper* Aftrækning Tag forsigtigt pyntehjulkapslen af med trådbøjlen fig Løsning og spænding af hjulboltene Før bilen hæves, løsnes hjulboltene. Fig. 136 Fjernelse af hjulkapsler på letmetalfælge. Fig. 135 Fjernelse af beskyttelsesproppen Aftrækning Skub plastikklemmen på beskyttelsespropperne indtil klemmen støder mod beskyttelsesproppernes bund og træk derefter propperne af. Montering Skyd beskyttelsespropperne på hjulbolten til anslag. Fig. 137 Dækskifte: Løsning af hjulboltene Løsning af hjulboltene Skyd hjulnøglen* på hjulbolten til anslag 7). Tag fat i nøglens ende* og drej bolten ca. én omdrejning mod venstre fig Beskyttelsespropperne er placeret i fordybningen i bagagerummet. 7) Til løsning og spænding af hjulsikringsbolte skal den medfølgende adapter benyttes side 156. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

157 156 Hjælp ved havari Spænding af hjulboltene Skyd hjulnøglen* på hjulbolten til anslag 7). Tag fat i nøglens ende* og drej bolten mod højre indtil den sidder fast. Løsn kun hjulboltene en smule (ca. en omdrejning), så længe bilen ikke er hævet med donkraften* - fare for uheld! Kan boltene ikke løsnes, kan man trykke forsigtigt på hjulnøglens* ende med foden. Sørg for at holde fast i bilen og stå godt fast. Løftning af bilen For at kunne afmontere hjulet, skal bilen hæves med donkraften*. Et blødt og glat underlag under donkraftens* grundplade kan medføre, at bilen glider af donkraften*. Sæt derfor donkraften* på et fast underlag eller anvend et stort stabilt underlag. På glat underlag som f.eks. flisegulv, anvendes et underlag, som ikke kan glide (f.eks. en gummimåtte). Løft altid bilen med lukkede døre - fare for kvæstelser! Ved hjælp af egnede foranstaltninger skal det forhindres, at donkraften* kan glide - fare for kvæstelser! Hvis donkraften* ikke placeres på de markerede steder, kan bilen blive beskadiget. Desuden kan donkraften glide, hvis ikke den har tilstrækkeligt hold i bilen - fare for kvæstelser! I tilfælde af at man arbejder under den løftede bil, skal man understøtte bilen med egnede bukke - fare for kvæstelser! Tyverisikring af hjulene* Man behøver en speciel adapter til at løsne hjulsikringsboltene. Fig. 138 Dækskifte: Holdepunkter til donkraften Donkraften* sættes ind i det holdepunkt, som er tættest på det defekte hjul fig Fordybningen er direkte under markeringen på undervognen. Fordybningen kan først ses, efter døren er blevet åbnet. Donkraften* drejes i holdepunktet indtil løftekloen befinder sig umiddelbart under undervangens lodrette mellemstykke. Donkraften* drejes *således, at dens løfteklo omslutter undervangens mellemstykke A og dens bevægelige grundplade AB ligger plan på jorden. Donkraften* drejes indtil hjulet slipper jorden. Fig. 139 Hjulsikringsbolt med adapter Træk hjulkapslen af fælgen eller beskyttelsespropperne af hjulsikringsboltene. Skyd adapteren AB med dens fortandede side ind til anslag i hjulsikringsboltens indre fortanding A således at kun den ydre sekskant rager ud fig Skyd hjulnøglen* på adapteren til anslag AB. Løsn eller spænd hjulbolten side 155.

158 Hjælp ved havari 157 Monter hjulkapslen/pyntehjulkapslen igen efter adapteren er fjernet eller sæt afdækningskapslen på hjulsikringsbolten. Kontroller hurtigst muligt spændingsmomentet med en momentnøgle. Stål- og letmetalfælge skal spændes med spændingsmoment 120 Nm. På biler med hjulsikringsbolte (hvert hjul har én hjulsikringsbolt) kan disse kun løsnes eller spændes ved hjælp af den leverede adapter. Det er hensigtsmæssigt at notere alle de på hjulsikringsboltene indslåede kodenumre enten på adapterens bagside eller på bagsiden af skruen. Med dette kodenummer kan man om nødvendigt anskaffe sig en ekstra adapter hos en autoriseret Škoda-servicepartner. Det anbefales altid at medbringe adapteren til hjulboltene i bilen Den bør opbevares sammen med værktøjssættet. Pas på! Hvis hjulsikringsboltene spændes for stramt kan det medføre beskadigelse på hjulsikringsboltene og adapteren. Hjulsikringsboltsættet kan købes hos en autoriserede Škoda-servicepartner. Rød er oftest den farve som kendetegner pluskablet. Sort er oftest den farve som kendetegner minuskablet. Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer knap under 0 C. Der må ikke gives starthjælp i tilfælde af en frossen batteri - fare for eksplosion! Bemærk advarselsanvisningerne for arbejde i motorrummet side 133, Arbejde i motorrummet. Der må ikke være kontakt mellem begge biler, fordi der ved forbindelse af pluspolerne løber strøm igennem. Det afladede batteri skal være korrekt tilkoblet til ledningsnettet. Sluk for biltelefonen eller læs vejledningen til biltelefonen for at finde ud af, hvad der bør gøres i dette tilfælde. Det anbefales, at købe startkablet hos en forhandler af bilbatterier. Start af motor Starthjælp Forberedelse Starter motoren ikke, fordi bilens batteri er afladet, kan man benytte en anden bils batteri til at starte bilen. Dertil skal man bruge et startkabel. Begge batterier skal være på 12 volt spænding. Kapaciteten (Ah) på det strømgivende batteri må ikke ligge væsentligt under kapaciteten på det afladede batteri. Startkabel Anvend kun et startkabel med et tilstrækkeligt stort tværsnit og med isolerede klemmer. Vær opmærksom på producentens anvisninger. Tilslut kun startkablet i følgende rækkefølge: Fig. 140 Starthjælp med en anden bils batteri: A - afladet batteri, B - strømgivende batteri Forbindelse af pluspoler Den ene ende A1 tilsluttes ved pluspolen fig. 140 på det afladede batteri A. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

159 158 Hjælp ved havari Den anden ende tilsluttes til det strømgivende batteri AB, ved pluspolen A2. Forbindelse af minuspol og motorblok Den ene ende tilsluttes til det strømgivende batteri AB, ved minuspolen A3. Den anden ende A4 forbindes med en massiv metaldel, der er skruet fast ved motorblokken eller til selve motorblokken. Start af motor Start motoren på den strømgivende bil og lad den gå i tomgang. Start derefter den afladede bils motor. Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages efter ca. 30 sekunder. Tag startkablet af motoren i nøjagtig omvendt rækkefølge. Polklemmernes uisolerede dele må under ingen omstændigheder berøre hinanden. Desuden må det startkabel, der er tilsluttet batteriets pluspol, ikke komme i berøring med elektrisk ledende vogndele - kortslutningsfare! Klem ikke startkablet på det afladede batteris minuspol. Pga. gnister, som dannes ved tænding, kan den knaldluft, som strømmer ud af batteriet, blive antændt. Placer startkablerne således, at de bevægelige dele i motorrummet ikke kan gribe fat i dem. Man må ikke læne sig ind over batteriet - fare for ætsning! Battericellernes låseskruer skal være stramt spændt. Hold tændingskilder (åben ild, tændte cigaretter osv.) borte fra batterierne - eksplosionsfare! Brug aldrig batterier med lavt elektrolyteniveau til starthjælp - fare for eksplosion og ætsning! Igangslæbning og bugsering Generelt Ved anvendelse af et træktov skal man være opmærksom på følgende: Føreren af den trækkende bil Der må først køres, når tovet er stramt. Tilkobl særlig blødt ved start. Føreren af den trukne bil Tændingen skal tilsluttes, så rattet ikke er blokeret og således at blinklys, horn, viskere og sprinkleranlæg kan anvendes. Skift i tomgang. Man skal være opmærksom på at bremsekraftforstærker og servostyring kun virker ved tændt motor. Ved slukket motor skal bremsen trykkes hårdere ned, og der skal anvendes flere kræfter til styring af bilen. Man skal hele tiden sørge for, at tovet holdes stramt. Træktov eller trækstang Det er bedst og sikrest af køre med en træk stang. Et slæbe tov bør kun benyttes, når der ikke er en passende trækstang til rådighed. Slæbetovet skal være elastisk, så begge biler skånes. Der må kun anvendes plasttov eller tov af et lignende elastisk materiale. Slæbetovet må kun monteres i de dertil beregnede slæbeøjer side 159 og side 159. Køremåde Det kræver en vis øvelse at bugsere en bil. Begge førere skal være fortrolige med de særlige forhold ved trækning og bugsering. En uøvet fører bør hverken bugsere eller blive bugseret. Man skal være opmærksom på, at der ikke forekommer stødagtige belastninger. Ved slæbning uden for fast vej er der altid risiko for, at fastgørelsesdelene overbelastes og beskadiges.

160 Hjælp ved havari 159 Pas på! I tilfælde af at bilens gearkasse er defekt og er løbet tør for olie, må bilen kun bugseres med løftede drivhjul med en speciel bil eller anhænger. Bageste slæbeøje Ved bugsering eller slæbning skal de gældende love, specielt vedr. korrekt anvendelse af lys, overholdes. Træktovet må ikke være fordrejet, idet dette i nogle tilfælde ville kunne dreje de forreste slæbeøjer ud af bilen. Forreste slæbeøje Slæbeøjerne ligger i værktøjssættets kasse. Fig. 142 Bageste støddæmper Afmontring af afdækning / montering af slæbeøje Tag skærmen af den bageste støddæmper fig i venstre side. Skru slæbeøjet med håndkraft til venstre i til anslaget fig til højre. Til fastspænding anbefaler vi f.eks. en hjulnøgle*, et slæbeøje fra en anden bil eller en lignende genstand, som du kan skubbe gennem øjet. Efter slæbeøjet er skruet ud skal skærmen sættes på og trykkes ind. Skærmen skal falde sikkert i hak. Fig. 141 Forreste kofanger: Gitteret / Placering af slæbeøje Afmonter forsigtigt gitteret som følger. Tryk med hånden på gitteret (i den ende, der vender væk fra nummerpladen) og løsn det i pilens retning fig til højre. Skru slæbeøjet med håndkraft til venstre i til anslaget fig til højre. Til fastspænding anbefaler vi f.eks. en hjulnøgle*, et slæbeøje fra en anden bil eller en lignende genstand, som du kan skubbe gennem øjet. Efter slæbeøjet er skruet ud kan du sætte gitteret på igen og trykkes det fast. Gitteret skal falde sikkert i hak. Pas på! Slæbeøjerne skal altid være skruet i indtil hak og være spændt, da der ellers er fare for, at de løsner sig ved bugsering af køretøjet, f.eks. ved igangslæbning. Bugsering af køretøj Følg anvisningerne side 158. Bilen kan bugseres med en trækstang eller et slæbetov eller med opløftet for- eller bagaksel. Den maksimale bugseringshastighed er 50 km/t. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

161 160 Sikringer og pærer Sikringer og pærer Elektriske sikringer Udskiftning af sikringer Defekte sikringer skal udskiftes. Fig. 143 Sikringsdæksel: instrumentbordets venstre side Farvemarkering af sikringerne Farve Maks. strømstyrke i ampere lysebrun 5 brun 7,5 rød 10 blå 15 gul 20 hvid 25 grøn 30 orange 40 rød 50 De enkelte strømkredse er sikret med smeltesikringer. Sikringerne sidder i instrumentbordets venstre side bag sikringsdækslet og under afdækningen til venstre i motorrummet. Slå tændingen fra og sluk for den pågældende strømforbruger. Tag sikringsdækslet af på siden af instrumentbordet ved hjælp af en skruetrækker fig. 143, henholdsvis sikringsdækslet i motorrummet side 161. Find frem til sikringen som tilhører den pågældende forbruger side 162, Placering af sikringer på instrumentbordet eller side 161, Sikringsplacering i motorrum. Tag plastikklemmen ud af holderen i sikringsdækslet, stik den på den pågældende sikring og træk denne ud. Defekte sikringer kan kendes på smeltede metalstrimler. Udskift den defekte sikring med en ny med samme amperetal. Sæt afdækningen på igen. Pas på! Sikringerne må ikke repareres ej heller udskiftes med andre med en større styrke - brandfare! Desuden kan der forekomme skader andre steder i det elektriske anlæg. Hvis en sikring, der lige er sat i, brænder over igen kort efter, skal det elektriske anlæg hurtigst muligt efterses på et autoriseret værksted. Vi anbefaler altid at medføre en lille æske med reservesikringer i bilen. Reservesikringer kan købes som Škoda original-reservedel eller på et fagværksted 8). 8) I nogle lande er æsken med reservesikringer del af basisudstyret.

162 Sikringer og pærer 161 Sikringsafdækning i motorrummet Sikringsplacering i motorrum Fig. 144 Sikringsafdækning i motorrummet Fig. 145 Skema over sikringsholderen i motorrummet På bestemte modeller skal batteriafdækningen afmonteres før sikringsafdækningen kan afmonteres side 139. Afmontering af sikringsafdækning Skyd bøjlen A fig. 144 til anslag, bag bøjlen ses symbolet, og tag afdækningen af. Montering af sikringsafdækning Sæt afdækningen på sikringsboksen og skyd bøjlen A på til anslag - bag bøjlen kan nu ses symbolet. Pas på! Ved åbning og låsning af afdækningen skal der trykkes på kassens sider, ellers kan det føre til skader på mekanismen. Sæt afdækningen i motorrummet specielt godt på. Er afdækningen ikke korrekt sat på, kan der komme vand i sikringerne, hvilket kan føre til skader på bilen! Nogle af de opførte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres kun til bestemte modeller som ekstraudstyr. Nr. Forbruger Ampere F1 Ikke placeret F2 Styreenhed til automatgear DQ F3 Måleledning 5 F4 Ventil til ABS 30/20 F5 Styreenhed til automatisk gearkasse 15 F6 Kombiinstrument, rudeviskerhåndtag og blinklysarm 5 F7 Strømforsyning til klemme 15 (tænding tilkoblet), starter 40 F8 Radio 15 F9 Telefon 5 F10 Motorstyreenhed, hovedrelæ 5/10 F11 Styreenhed til parkeringsvarme 20 F12 Styreenhed til CAN-BUS 5 F13 Motorstyreenhed 15/30 F14 Tænding 20 Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

163 162 Sikringer og pærer a) Nr. Forbruger Ampere F15 F16 Lambdasonde Relæ forglødeanlæg Centralstyreenhed, forlygter højre side, baglygteenhed højreside F17 Horn 15 F18 Forstærker til digital-sound-processor 30 F19 Rudevisker foran 30 F20 F21 Vandpumpe Ventil til brændstofdosering højtrykspumpe Lambdasonde Vakuumpumpe /15 20 F22 Koblingspedalkontakt, bremsepedalkontakt 5 F23 F24 Sekundærluftpumpe luftmassemåler brændstof-højtrykspumpe Aktivkulfilter, ventil til udstødningstilbageføring, kølerventilatør F25 Pumpe til ABS 30/40 Centralstyreenhed, forlygter venstre side, baglygteenhed 30 F26 venstre F27 F28 F29 Sekundærluftpumpe forglødeanlæg Ikke placeret Strømforsyning klemme 30 (permanent strømforsynng fra batteriet) F30 Klemme X a) 50 For ikke at belaste batteriet unødigt når motoren tændes, bliver strømforsyningen til denne klemme frakoblet automatisk Placering af sikringer på instrumentbordet Nogle af de opførte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres kun til bestemte modeller som ekstraudstyr. Nr. Forbruger Ampere 1 Diagnosestik, motorstyreenhed, el. brændstofpumpe 10 2 Styreenhed til ABS, ESP 5 3 Airbag 5 4 Fig. 146 Skema over sikringsholderen på instrumentbordet Opvarmning, klimaanlæg, baklygte, bakspejlnedblænding, telefonadapter 5 Styreenhed til lyslængderegulering 5 6 Kombiinstrument, styreenhed til automatisk gearkasse, styreenhed til elektromekanisk servostyring, parkeringshjælp, 5 Haldex-kobling 7 Ikke placeret 8 Ikke placeret 9 Ikke placeret 10 Ikke placeret 11 Ikke placeret 12 Styreenhed til centrallås 10 5

164 Sikringer og pærer 163 Nr. Forbruger Ampere 13 Diagnosetilslutning, lyskontakt, regnsensor Styreenhed til automatisk gearkasse, gearstangsspærren 5 15 Centralstyreenhed - kabinebelysning 5 16 Varme, klimaanlæg, Climatronic Parkeringsassistent 5 18 Ikke placeret 19 Styreenhed for anhængerstyring 5 20 Ikke placeret 21 Kurvelys venstre og højre side Blæserventilator til Climatronic Rudeoptræk foran Cigartænder Opvarmet bagrude Opvarmet bagrude, Parkeringsvarme (parkeringsvarme og -ventilation) 26 Stikdåse i bagagerum Indsprøjtningsventiler, indsprøjtningsventiler (dieselmotorer) Ikke placeret 29 Motorstyreenhed, varme til krumtaphusudluftning Styreenhed til automatisk gearkasse Vakuumpumpe Rudeoptræk bag Elektrisk skyde-/soltag Styreenhed til komfortfunktion Tyverialarmanlæg Nr. Forbruger Ampere 36 Forlygtesprinkleranlæg Sædevarme foran Opvarmelige bagsæder Ikke placeret 40 Blæserventilator til varme og klimaanlæg Bagrudevisker Ikke placeret 43 Anhængertræk Anhængertræk Anhængertræk Sædeopmarmningens styring, varme i sprinklerdyser 5 47 Relæ til parkeringsvarme 5 48 Ikke placeret 49 Lyskontakt 5 Pærer Udskiftning af pærer Før udskiftning af en pære skal den pågældende lygte/lampe først frakobles. Defekte pærer må kun udskiftes med en ny med samme betegnelse. Betegnelsen står på pæresoklen eller på glasset. Nogle pærer kan man ikke udskifte selv, de skal udskiftes af en fagmand. For at udskifte en pære skal andre bilkomponenter afmonteres. Dette gælder specielt for pærer, som man kun kan få adgang til fra motorrummet. Derfor anbefales det, at en autoriseret Škoda-servicepartner, eller i et nødstilfælde at en anden person med faglig viden, udskifter disse pærer. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

165 164 Sikringer og pærer Vær opmærksom på at bilens motorrum er et farligt område side 133, Arbejde i motorrummet. Vi anbefaler altid at medføre en lille æske med reservepærer i bilen. Reservepærer kan købes som Škoda original-serservedel eller på et fagværksted 9). Et opbevaringsrum for pærer findes i boksen i reservehjulet. Oversigt over pærer Forlygter Nærlys Fjernlys Parkeringslys Blinklys Tågeforlygter* Halogen-forlygter H7 H1 W5W PY21W H8 Øvrige Lampe Sideblinklys LED Nummerpladelys C5W 3. Stoplygte LED Kabinelys C10W Læselamper W5W Bagagerumslys W5W H7 og H1 pærer står under tryk og kan sprænge ved udskiftning - fare for læsioner! Det anbefales at bruge handsker og beskyttelsesbriller ved udskiftningen. Baglygteenhed (Octavia) Baklygter Blinklys Dobbelttrådspære til stop- og baglygte Dobbelttrådspære til tågebaglygte og baglygte Parkeringslys Baglygteenhed (Combi) Baklygte, stoplygte, baglygte og tågebaglygte Blinklys Parkeringslys Lampe P21W PY21W P21/4W P21/4W W3W Lampe P21W PY21W W3W Pas på! Rør ikke ved pæreglasset med bare fingre (selv den mindste smule snavs forringer pærens holdbarhed). Anvend en ren klud, en serviet eller lign. I denne instruktionsbog beskrives kun udskiftning af pærer, som kan foretages uden komplikationer. Udskiftning af de andre pærer skal foretages på et autoriseret værksted. 9) I nogle lande er æsken med reservepærer del af basisudstyret.

166 Sikringer og pærer 165 Afmontering af forlygte Parkeringslys foran Fig. 147 Afmontering af forlygte For at udskifte pæren til parkerings- nær- og fjernlys samt blinklys, skal forlygten afmonteres. Afmontering af forlygte Slå tændingen og alle lys fra. Åbn motorhjelmen side 132. Skru plastmøtrikken A fig. 147 af. Træk sikring AB opad. Træk forlygtens låsearm til anslag i pilens retning A1. Adskil stikforbindelsen og tag forlygten forsigtigt ud i pilens retning A2. Monteringen sker i omvendt rækkefølge. Efer at forlygten er monteret, skal forlygtens justering kontrolleres på et autoriseret værksted. Fig. 148 Afmontering af afdækning til lamper for parkerings- og nærlys / Afmontering af pære til parkeringslys Udskiftning af pære til parkeringslys Slå tændingen og alle lys fra. Afmonter forlygten side 165. Tryk bøjlen til side i pilens retning og afmonter afdækningen fig i venstre side. Tryk tungerne i pilens retning og tag fatningen med parkeringslysets pære fig. 148 ud - i højre side. Tag den defekte pære ud af fatningen og sæt en ny pære i. Monteringen sker i omvendt rækkefølge. Efer at forlygten er monteret, skal forlygtens justering kontrolleres på et autoriseret værksted. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

167 166 Sikringer og pærer Nærlys Fjernlys Fig. 149 Afmontering af afdækning til lamper for parkerings- og nærlys / Afmontering af pære til nærlys Afmontering af pære til nærlys Slå tændingen og alle lys fra. Afmonter forlygten side 165. Tryk bøjlen til side i pilens retning og afmonter afdækningen fig i venstre side. Tag stikket af A. Tryk bøjlen AB i forlygtens retning og hægt den derefter af til siden. Tag pæren AC ud og sæt en ny i, således at pæresoklens låsetapper passer i udsparingerne på reflektoren. Monteringen sker i omvendt rækkefølge. Efer at forlygten er monteret, skal forlygtens justering kontrolleres på et autoriseret værksted. Fig. 150 Beskyttelsesafdækning for pære til fjernlys / Afmontering af pære til fjernlys Afmontering af pære til fjernlys Slå tændingen og alle lys fra. Afmonter forlygten side 165. Tag beskyttelseshætten af lygtens bagerste del fig i venstre side. Tag stikket af A. Tryk bøjlen AB i forlygtens retning og hægt den derefter af til siden. Tag pæren AC ud og sæt en ny i, således at pæresoklens låsetapper passer i udsparingerne på reflektoren. Monteringen sker i omvendt rækkefølge. Efer at forlygten er monteret, skal forlygtens justering kontrolleres på et autoriseret værksted.

168 Sikringer og pærer 167 Blinklys foran Baglygteenhed (Octavia) Fig. 151 Afmontering af pære til blinklys foran Udskiftning af pære til blinklys foran Slå tændingen og alle lys fra. Afmonter forlygten side 165. Drej fatningen i pilens retning OPEN (åben) og tag den ud sammen med pæren til blinklys fig Tryk den defekte pære i fatningen, drej mod venstre og tag den ud. Tryk en ny pære i fatningen og drej pæren mod højre til anslag. Sæt fatningen med den udskiftede pære ind i forlygten og fastgør den ved at dreje i pilens retning CLOSE (luk) mod højre. Efer at forlygten er monteret, skal forlygtens justering kontrolleres på et autoriseret værksted. Fig. 152 Bagagerum: Afdækning for pæreholder / afmontering af pæreholder Udskiftning af pærer i lampeholderen Slå tændingen og alle lys fra. Frigør sikringen og åbn pæreholderens afdækning fig venstre side. Tryk tapperne i pilens retning og tag pæreholderen fig højre side ud. Tryk den defekte pære i fatningen, drej mod venstre og tag den ud. Tryk en ny pære i fatningen og drej pæren mod højre til anslag. Sæt lampeholderen således i, at tapperne falder i hak i huset. Luk og lås lampeholderens afdækning. Udskiftning af pære til parkeringslys Slå tændingen og alle lys fra. Frigør sikringen og åbn pæreholderens afdækning fig venstre side. Tag den defekte pære (pil A1 eller A2 ) ud af lampehuset og udskift den med en ny af samme slags. Luk og lås lampeholderens afdækning. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

169 168 Sikringer og pærer Baglygteenhed (Combi) Fig. 153 Bagagerum: Afdækning for pæreholder / afmontering af pæreholder Udskiftning af pærer i lampeholderen Slå tændingen og alle lys fra. Åbn pæreholderens afdækning fig venstre side. Tag parkeringslysets pære (pil A1 og A2 ) ud. Tryk tapperne i pilens retning og tag pæreholderen fig. 153 ud - højre side. Tryk den defekte pære i fatningen, drej mod venstre og tag den ud. Tryk en ny pære i fatningen og drej pæren mod højre til anslag. Sæt lampeholderen således i, at tappen falder i hak i huset. Sæt parkeringslysets pære (pil A1 og A2 ) i igen. Luk lampeholderafdækningen igen. Udskiftning af pære til parkeringslys Slå tændingen og alle lys fra. Åbn pæreholderens afdækning fig venstre side. Tag den defekte pære (pil A1 eller A2 ) ud af lampehuset og udskift den med en ny af samme slags. Luk lampeholderafdækningen igen.

170 Tekniske data 169 Tekniske data Tekniske data Generelle anvisninger Identifikationsoplysninger Informationerne i bilens officielle dokumenter prioriteres altid højere end informationerne i denne driftsvejledning. Hvilken motor din bil er udstyret med fremgår der af registreringsbeviset eller du kan forhøre dig hos din autoriserede Škodaservicepartner Anvendte forkortelser Køreevne De angivne værdier for køreevnen er konstateret uden udstyr, der påvirker køreevnen, som f. eks. klimaanlæg. Vægt Forkortelse kw 1/min Nm g/km TDI CR Betydning Kilowatt, måleenhed for motorens ydelse Motoromdrejninger pr. minut Newtonmeter, måleenhed for motoromdrejningsmoment udstødt mængde kultveilte i gram pr. kørt kilometer Dieselmotor med turbolader og indsprøjtningsystem Common Rail Afhængigt af specialudstyrets omfang reduceres nyttelasten. Tomvægten omfatter en 90% fyldt benzintank. Værdien omfatter ligeledes en fører med en vægt på 75 kg. Køretøjets datamærkat Dataskiltet fig. 154 sidder på bagagerummets gulv og er også føjet ind i servicehæftet. Dataskiltet indeholder følgende data: A1 Bilens identifikationsnummer (VIN) A2 Biltype A3 Gearkasse-kendebogstav, laknummer, indvendig udstyrsnummer, motorydelse, motortype A4 Delvis beskrivelse af bilen Bilens identifikationsnummer (VIN) Bilens identifikationsnummer - VIN (stelnummer) er indpræget i motorrummet på højre støddæmperkuppel. Dette nummer sidder også på et skilt i forrudens nederste venstre hjørne. Motornummer Motornummeret er slået ind i motorblokken. Fig. 154 Køretøjets datamærkat Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

171 170 Tekniske data Typeskilt (produktionsskilt) Typeskiltet sidder på den nederste del af den venstre midterstolpe Etikette på tankklappen Etiketten sidder på indersiden af tankklappen og indeholder følgende oplysninger: foreskrevne brændstofarter, dækstørrelse, dæktrykværdier Brændstofforbrug iht. ECE-forskrifter og EF-direktiv Afhængigt af specialudstyrets omfang, kørestilen, trafiksituationen, vejret og bilens tilstand kan der ved brug af bilen i praksis fremkomme forbrugstal, der afviger fra de angivne værdier. Bytrafik Forbrugsmåling i bytrafikken starter når den kolde motor startes. Derefter simuleres den normale bytrafik. Landevejskørsel Ved forbrugsmålinger uden for byen accelereres og bremses bilen flere gange i alle gear, som ved daglig kørsel. Kørselshastigheden ændres i området 0 til 120 km/t. Kombineret trafik Forbrugsværdien i kombineret trafik består af 37% af værdien for bykørsel og 63% af værdien for landevejskørsel. Mål Mål (i mm) OCTAVIA COMBI Længde Bredde Bredde inkl. sidespejl Højde a) Værdien svarer til udgaven med udgaven med offroad-pakke. Motoroliespecifikationer a) a) Indvendig højde a) 164 a) Hjulafstand Sporvidde foran/bag 1541/ /1514 Den brugte type motorolie retter sig efter præcise specifikationer. Bilen er på fabrikken blevet fyldt med en motorolie af høj kvalitet, som kan anvendes året rundt - undtagen i ekstremt kolde zoner. Ved påfyldning kan forskellige typer olie blandes. Dette gælder ikke for biler med fleksible serviceintervaller (QG1). Naturligvis videreudvikles motorolier hele tiden. Derfor svarer informationerne i denne serviceplan til informationerne ved redaktionsslut. De autoriserede Škoda-servicepartnere bliver af Škoda Auto informeret om de aktuelle ændringer. Derfor bør olieskift foretages hos en autoriseret Škoda-servicepartner. Den efterfølgende angivne specifikation (VW-normer) skal stå enkeltvis eller sammen med en anden specifikation på beholderen.

172 Tekniske data 171 Motoroliespecifikationer for biler med fleksible serviceintervaller (QG1) Benzinmotorer Påfyldningsmængde Specifikation 1,4 l/59 kw - EU5 VW , VW ,2 1,6 l/75 kw - EU5 / EU4, EU2 VW , VW ,5 a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge mellem markeringerne side 134. Dieselmotor Specifikation Påfyldningsmæ ngde a) 2,0 l/81 kw TDI CR EU4 VW ,3 Motoroliespecifikationer for biler med faste serviceintervaller (QG2) Pas på! På biler med fleksible serviceintervaller (QG1) må du kun anvende de ovenstående olier. For at bevare motoroliens egenskaber anbefales det kun at anvende olie med samme specifikation til påfyldning. I undtagelsestilfælde kan man en enkelt gang påfylde maks. 0,5 l motorolie af specifikation VW (kun benzinmotorer) eller specifikation VW (kun dieselmotorer). Andre motorolier må ikke anvendes - fare for motorskader! Før du kører en lang strækning anbefaler vi dig at købe motorolie med specifikationen som svarer til din bil og medbringe den. Således har du altid den korrekte motorolie til påfyldning. Det anbefales at benytte olier fra Škodas originale sortiment. Yderligere information - se serviceplanen. Benzinmotorer Specifikation Påfyldningsmængde 1,4 l/59 kw - EU5 VW , VW ,2 1,6 l/75 kw - EU5 / EU4, EU2 VW , VW ,5 a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge mellem markeringerne side 134. Står de ovennævnte olietyper ikke til rådighed, kan der som engangspåfyldning anvendes olietyper iht. ACEA A2 eller ACEA A3. ACEA A3. Dieselmotor Specifikation Påfyldningsmæ ngde a) 2,0 l/81 kw TDI CR EU4 VW ,3 Står de ovennævnte olietyper ikke til rådighed, kan der som engangspåfyldning anvendes olietyper iht. ACEA B3 eller ACEA B4. Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

173 172 Tekniske data 1,4 l/59 kw - EU5 Motor Ydelse kw ved o/min 59/5000 Maks. omdrejningsmoment Nm ved o/min 132/3800 Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 ) 4/1390 Køreevne OCTAVIA COMBI Maks. hastighed km/t Acceleration km/t s 14,3 14,4 Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 -udledning (i g/km) OCTAVIA COMBI By 8,5 8,5 Uden for byen 5,1 5,1 kombineret 6,4 6,4 CO 2 -emission kombineret

174 Tekniske data 173 Vægt (i kg) OCTAVIA COMBI Tilladt vægt i alt Egenvægt driftsklar Nyttelast Nyttelast ved brug af anhængertræk Maks. tilladt samlet vægt foraksel Maks. tilladt samlet vægt bagaksel Tilladt last trailer, bremset trailer 900 a) 900 a) 1100 b) 1100 b) Tilladt last trailer, ubremset trailer a) b) Stigninger op til 12 % Stigninger op til 8% Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

175 174 Tekniske data 1,6 l/75 kw - EU5 / EU4, EU2 Motor Ydelse kw ved o/min 75/5600 Maks. omdrejningsmoment Nm ved o/min 148/3800 Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 ) 4/1595 Køreevne OCTAVIA COMBI Maks. hastighed km/t Acceleration km/t s 12,3 12,4 Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 -udledning (i g/km) OCTAVIA COMBI By 9,6/10,0 a) 9,7/10,0 a) Uden for byen 5,5/5,8 a) 5,6/5,8 a) kombineret 7,1/7,4 a) 7,2/7,4 a) CO 2 -emission kombineret 166/176 a) 168/176 a) a) EU4, EU2

176 Tekniske data 175 Vægt (i kg) OCTAVIA Tilladt vægt i alt Egenvægt driftsklar Nyttelast Nyttelast ved brug af anhængertræk Maks. tilladt samlet vægt foraksel 930/880 a) a) Biler i gruppen N1. b) Stigninger op til 12 % c) Stigninger op til 8% COMBI 920/880 a) Maks. tilladt samlet vægt bagaksel 990/1100 a) 1010/1120 a) Tilladt last trailer, bremset trailer 1200 b) 1400 c) /1200 a) 1200 b) 1400 c) /1200 a) Tilladt last trailer, ubremset trailer Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

177 176 Tekniske data 2,0 l/81 kw TDI CR EU4 Motor Ydelse kw ved o/min 81/4200 Maks. omdrejningsmoment Nm ved o/min 250/ Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 ) 4/1968 Køreevne OCTAVIA COMBI Maks. hastighed km/t Acceleration km/t s 11,0 11,1 Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 -udledning (i g/km) By 6,5 Uden for byen 4,3 kombineret 5,0 CO 2 -emission kombineret 132

178 Tekniske data 177 Vægt (i kg) OCTAVIA Tilladt vægt i alt Egenvægt driftsklar Nyttelast Nyttelast ved brug af anhængertræk Maks. tilladt samlet vægt foraksel 1020/980 a) a) Biler i gruppen N1. b) Stigninger op til 12 % c) Stigninger op til 8% COMBI 1020/970 a) Maks. tilladt samlet vægt bagaksel 980/1100 a) 1000/1110 a) Tilladt last trailer, bremset trailer 1400 b) 1600 c) /1400 a) 1400 b) 1600 c) /1400 a) Tilladt last trailer, ubremset trailer Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

179 178 Tekniske data

180 Stikordsregister 179 Stikordsregister A ABS Kontrollampe Advarselsblinkanlæg Kontrollampe Advarselssymboler Advarselstrekant Afrimning af ruder Aftageligt anhængertræk Airbag frakobling Frontairbag Hovedairbag Kontrolllampe Sideairbag Udløsning Airbag-system Kontrolllampe Aktiv styrehjælp Alarm Anhænger Anhængere Informationer til driften Anhængertræk Antiblokeringssystem Antiblokeringssystem (ABS) Kontrollampe Antispinregulering Antispinregulering (ASR) Kontrollampe Armlæn bag , 66 Armlæn foran Askebæger ASR Kontrollampe Automatiske vaskeanlæg B Bagagerum , 55 Sammenklappelig krog Surreøskner Bagklap Belysning Kontrollampe Bagrude Opvarmning Bagrudeafisning Bagrudeopvarmning Bakspejl Indvendigt bakspejl Sidespejl Barnesæde Brug af barnesæder ISOFIX-system Opdeling i grupper på passagersæde Sikkerhedsanvisninger Batteri , 139 Kontrol af elektrolytniveau Opladning udskiftning Vinterdrift Benzin Benzinmotorer Start af motor Besparelse af elektrisk energi Bilcomputer Blinklys Kontrollamper Bordværktøj Bremse Håndbremse Kontrollampe Bremseassistent Bremsebelægninger Kontrolllampe Bremsebelægningstykkelse Kontrollampe Bremseforstærker Bremseforstærkerr Bremser Bremsevæske Brug af anhænger Brændstof Benzin Brændstofindikator Dieselbrændstof Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

181 180 Stikordsregister Brændstofforbrug Energibesparelse Brændstofindikator Bugsering Børn og sikkerhed Børnesikkerhed Sideairbag Børnesikring C Centrallås låsning åbning Cigartænder Computer D Dagskørelys de første km Diesel Dieselmotorer Start af motor Digitalur Donkraft , 156 Donkraftpunkter Dæk Vinterdæk Dækreparationssæt Dækskifte Dæktryk Kontrollamper Dør Børnesikring Dør åben Kontrollampe E EDS Elektrisk indstillelige sidespejl Elektrisk rudeoptræk Centrallås Elektriske rudeoptræk Funktionsfejl Tast i passagerdøren og bagdørene Taster i førerdøren Elektronisk differentialespærre Elektronisk stabilisieringsprogram Elektronisk stabilseringsprogram (ESP) Kontrolllampe Elektronisk startspærre ESP Kontrollampe F Fartpilot Kontrollampe Fastgørelsesnet Combi Octavia Fjernbetjening Synkronisering Fjernlys , 43 Kontrollamper Forebyggelse af skader på bilen Forglødningsanlæg Kontrollampe Forklaringer Frakobling af airbag Frigivelse Fjernbetjening Frontairbag Fælge Førstehjælpskasse G Gearanbefaling Gearkasse Gearskift Gem til bordcomputer Generator Kontrollampe Genopladning af batteri H Heldækkende hjulkapsel Hjul reserve Skift Hjulbolte Hjulkapsel Horn Hovedairbag

182 Stikordsregister 181 Håndbremse I Igangslæbning Inden hver kørsel Indikatorer Indkøring Indstilling af sæder , 84 Indstilling af temperatur Varme Indstilling af tid Indvendigt bakspejl Instrumentbord Oversigt Interval-visker ISOFIX ISOFIX-system K Kabinelys Bagagerum Kabineovervågning Katalysator Kilometertæller Kkølevæskeniveau Kontrollampe Klimaanlæg Climatic Luftdyser Recirkulation Kombiinstrument Komfortbetjening Konservering Kontrol af motorolieniveau Kontrolllamper Kopholder foran Korrekt siddeposition Kromdele Kuffert Kølervæske påfyldning Kølevæske Kontrollampe Kølevæskestand Kontrollampe Kølevæsketemperatur/Kølevæskestand Kontrolllampe Kørsel i udlandet Kørselsretningsindikatorer Kørselsretnngsindikatorer Kontrollampe Kørte kilometer L Lak Lakskader Lamper Udskiftning af pærer Lastning Lygter Tågelygter Lys Kontrolllamper Længderegulering omstilling / tilklæbning Lys i kabinen Lys, tænding og slukning Lyslængderegulering Læderpleje Låsning Fjernbetjening låsning Centrallås Låsning og åbning indefra M Manuel vask Manuelt gearskift Miljø Miljøbevidsthed Miljøvenlighed Mobiltelefon Motor standsning start Motorelektronik Kontrolllampe Motorhjelm , 132 Kontrollampe Motorkølemiddeltemperaturvisning Motoroile kontrol Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

183 182 Stikordsregister Motorolie Kontrollampe påfyldning skift udskiftning Motorolieniveau Kontrollampe Motorrum Sikkerhedsanvisninger Motorrumoversigt Multifunktionsindikator N Nakkestøtte Netskillevæg Nærlys Kontrollampe Kontrollamper Nødhjul Nøgle O Olie Kontrollampe Oliepind Ombytning af hjul Omdrejningstæller Omstilling / tilklæbning af forlygterne Opbevaringsrum Opladning af batteri Kontrolllampe Opvarmning Afrimning af ruder Opvarmning af sidespejl Overhalingsblink Oversigt Instrumentbord P Parkering Parkeringshjælp bag Parkeringslys Parkeringsmanøver Passiv sikkerhed Pedaler Pleje af bilen Polering Profildybde Pærer Kontrollamper R Radioanlæg Ratindstilling Recirkulation Varme Rengøring Reservehjul Reservetank Kontrollampe Rudeoptræk Ruder afrimning Rudevaskeanlæg Rudevaskebeholder Rudevisker Rum S Safe-låsning Seddelholder Sele Advarselslampe Seleadvarselslampe Selehøjdeindstilling Seler Selestrammer Sikkerhedsseler Serviceindikator Serviceintervalindikator Servostyring Kontrollampe Sideairbag Sidespejl Sikkerhed Sikkerhedsanvisninger Motorrum Sikkerhedshjulskruer Sikkerhedsseler , 90 aftagning Højdeindstilling Kontrollamper Rengøring

184 Sikkerhedsanvisninger spænding Sikringer Skærme Snekæder Solskærme Speedometer Sprinklerdyser Sprinklerdyser med opvarmning Stabiliseringssystem Standlicht Standsning af motor Start af motor Benzinmotorer Dieselmotorer efter tømt tank Starthjælp Startspærre Styretøj aktiv styrehjælp Surreøskner Sædeopvarmning T Tagantenne Tagbagagebærer Tankning Taster i førerdøren Elektriske rudeoptræk Taster til centrallås Temperatur udvendig Tilbehør Top Tether Transport af børn Tyverialarmanlæg Tænding Tænding og slukning af lys Tændingslås Tøjkroge Tågebaglygte Kontrollampe Tågeforlygter Kontrollampe Tågelygter Kontrollampe U Udland Udskiftning af motorolie Udskiftning af pærer Udskiftning af sikringer Udskiftning af viskerblade Udstødning Kontrollampe Udstødningskontrol Kontrollampe Udvendig temperatur Underbilsbeskyttelse Ur V Stikordsregister 183 Varme Vask med højtryksrenser Vask af bilen Ventilator for kølervæske Vindue Vinduer afrimning Vinterdrift Afrimning af ruder Batteri Vinterdæk visker-/vasker-atuomatik Viskerblade Udskiftning af viskerblade Værktøj W Winterkørsel Biodiesel Ø Økonomisk kørsel Å Åbning af enkel dør Åbning til ski Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data

185 Škoda Auto arbejder konstant på at videreudvikle alle typer og modeller. Derfor bedes du venligst forstå, at der derfor til enhver tid kan forekomme ændringer i leveringsomfanget mht. form, udstyr og teknik. Oplysninger vedrørende leveringsomfanget, udseende, ydelser, mål, vægt, brændstofforbrug, bilens normer og funktioner svarer til informationsstatus ved redaktionsslut. Noget udstyr findes først senere (informationer kan hentes hos lokale autoriserede Škoda servicepartnere) eller tilbydes kun på bestemte markedsområder. Derfor kan angivelser, tegninger og beskrivelser i denne instruktionsbog ikke danne grundlag for eventuelle retskrav. Kopiering, mangfoldiggørelse, oversættelse eller anden brug, også af dele, er ikke tilladt uden Škoda Autos udtrykkelige skriftlige godkendelse. Alle rettigheder i henhold til ophavsretsloven er udtrykkeligt forbeholdt Škoda Auto. Ændringer af denne publikation forbeholdes. Udgivet af: ŠKODA AUTO a.s. ŠKODA AUTO a.s. 2010

186 ŠkodaService ŠkodaOriginale Dele ŠkodaOriginalt Tilbehør SIMPLY CLEVER

187 Sådan kan De værne om miljøet Deres Škodas brændstofforbrug - og dermed mængden af skadelige stoffer i udstødningen - er også afhængig af den måde, De kører på. Støjudvikling og slidtage påvirkes ligeledes af Deres personlige behandling af bilen. I denne instruktionsbog beskrives, hvordan De kan bruge Deres Škoda så miljøvenligt som muligt - og derved endda spare penge. De skal blot slå op i stikordsregisteret under Miljø. Vær endvidere opmærksom på alle de med markerede tekster. Vær med til at værne om miljøet. Návod k obsluze Octavia Tour dánsky S Z NC

SIMPLY CLEVER. ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOG

SIMPLY CLEVER. ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOG Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt

Læs mere

ŠKODA Fabia INSTRUKTIONSBOG

ŠKODA Fabia INSTRUKTIONSBOG ŠKODA Fabia INSTRUKTIONSBOG Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt udstyr,

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOG

SIMPLY CLEVER. ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOG Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt

Læs mere

Din brugermanual SKODA OCTAVIA http://da.yourpdfguides.com/dref/3579738

Din brugermanual SKODA OCTAVIA http://da.yourpdfguides.com/dref/3579738 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i SKODA OCTAVIA i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOG

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOG Introduktion Du har besluttet dig for at købe en ŠKODA vi takker dig for din tillid. Med din nye ŠKODA får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Yeti Instruktionsbog

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Yeti Instruktionsbog SIMPLY CLEVER ŠKODA Yeti Instruktionsbog Forord Tak for den tillid, du har vist ved at beslutte dig for en ŠKODA Med din nye ŠKODA får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr. Vi anbefaler,

Læs mere

ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER

ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med

Læs mere

ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER

ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med

Læs mere

ŠkodaFabia ŠkodaRoomster TILLÆG TIL BETJENINGSVEJLEDNING

ŠkodaFabia ŠkodaRoomster TILLÆG TIL BETJENINGSVEJLEDNING ŠkodaFabia ŠkodaRoomster TILLÆG TIL BETJENINGSVEJLEDNING Tekniske ændringer 11/2010 SIMPLY CLEVER Introduktion 1 Introduktion Dette tillæg supplerer instruktionsbogen FABIA, udgave 05.10 og instruktionsbogen

Læs mere

ŠkodaOctavia INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER

ŠkodaOctavia INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠkodaOctavia INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt

Læs mere

ŠkodaOctavia INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER

ŠkodaOctavia INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠkodaOctavia INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt

Læs mere

ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOG

ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOG ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOG Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt udstyr,

Læs mere

ŠkodaYeti INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER

ŠkodaYeti INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠkodaYeti INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt

Læs mere

ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER

ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOG

SIMPLY CLEVER. ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOG Introduktion Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid. Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt

Læs mere

TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG

TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG Følgende oplysninger skal læses sammen med instruktionsbogen for Range Rover (LRL 32 02 61 131). Disse oplysninger er ekstraoplysninger, der ikke var tilgængelige, da instruktionsbogen

Læs mere

Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131.

Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131. XF TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131. Publikation del nr. JSE 32 02 40 131 Adgang til

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb INSTRUKTIONSBOG

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠKODA Superb INSTRUKTIONSBOG Introduktion Du har besluttet dig for at købe en ŠKODA - vi takker dig for din tillid. Med din nye ŠKODA får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo INSTRUKTIONSBOG

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo INSTRUKTIONSBOG SIMPLY CLEVER ŠKODA Citigo INSTRUKTIONSBOG Forord Tak for den tillid, du har vist ved at beslutte dig for en ŠKODA Med din nye ŠKODA får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr, som

Læs mere

load indicator 85 % 100% 45% TEST

load indicator 85 % 100% 45% TEST 45% load indicator 85 % 100% TEST 3 2 1 0 Førerplatform Kombi-Instrument Kørekontroller Hældningsindstilling- Ratstamme Advarselsblink Teleskoplæsser 870 Lastindikator (load indicator) Tændingslås Redskab

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia Instruktionsbog

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia Instruktionsbog SIMPLY CLEVER ŠKODA Fabia Instruktionsbog Forord Tak for den tillid, du har vist ved at beslutte dig for en ŠKODA Med din nye ŠKODA får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr. Vi

Læs mere

Alarmsystem. INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere

Alarmsystem. INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere 10034576 Alarmsystem INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere ADVARSEL! Producenten fralægger sig ethvert ansvar for og giver ingen garanti i forbindelse med fejl og fejlfunktioner, der

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Instruktionsbog

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Instruktionsbog SIMPLY CLEVER ŠKODA Octavia Instruktionsbog Forord Tak for den tillid, du har vist ved at beslutte dig for en ŠKODA Med din nye ŠKODA får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr. Vi

Læs mere

S26 MOTOR Original brugermanual

S26 MOTOR Original brugermanual S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Instruktionsbog

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Instruktionsbog SIMPLY CLEVER ŠKODA Citigo Instruktionsbog Forord Tak for den tillid, du har vist ved at beslutte dig for en ŠKODA Med din nye ŠKODA får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr. Vi

Læs mere

VOLVO C30 QUICK GUIDE

VOLVO C30 QUICK GUIDE VOLVO C30 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Hvis du gennemser denne Quick Guide, vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Instruktionsbogen indeholder

Læs mere

Karma 848 el-scooter. Hvis man skal køre langt og ønsker en komfortabel køreoplevelse på 4 hjul. Tekniske specifikationer:

Karma 848 el-scooter. Hvis man skal køre langt og ønsker en komfortabel køreoplevelse på 4 hjul. Tekniske specifikationer: Karma 848 el-scooter Hvis man skal køre langt og ønsker en komfortabel køreoplevelse på 4 hjul. Fuldt affejdret Programmerbar hastighed etc. Lys, blinklys, stoplys, katastrofeblink Lastevægt max. 180 kg

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb Instruktionsbog

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb Instruktionsbog SIMPLY CLEVER ŠKODA Superb Instruktionsbog Forord Tak for den tillid, du har vist ved at beslutte dig for en ŠKODA Med din nye ŠKODA får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr. Vi

Læs mere

L P. Komfort / Alarm system. 9. Tekniske data. LINDGAARD PEDERSEN A/S Banemarksvej 50 B - 2605 Brøndby Telefon 4344 8811 / 8640 8811 www.lpas.

L P. Komfort / Alarm system. 9. Tekniske data. LINDGAARD PEDERSEN A/S Banemarksvej 50 B - 2605 Brøndby Telefon 4344 8811 / 8640 8811 www.lpas. 9. Tekniske data Styreenhed Strømforsyning Strømforbrug Komponent teknik Temperatur område Sirene udgang Udgange Kanal 2//4 udgang Indbyggede relæer 12/24 Volt, minus til stel, polaritetsbeskyttet 15 milliampere,

Læs mere

TOLEDO. Tekniske Specifikationer TECHNOLOGY TO ENJOY

TOLEDO. Tekniske Specifikationer TECHNOLOGY TO ENJOY TOLEDO Tekniske Specifikationer TECHNOLOGY TO ENJOY TOLEDO UDSTYR TOLEDO Reference Style SIKKERHED 6 airbags Deaktivering af passagerairbag Selehusker til fører og forsædepassager (optisk og akustisk)

Læs mere

L P. Komfort / Alarm system Installationsvejledning. Tekniske data, symbol forklaringer

L P. Komfort / Alarm system Installationsvejledning. Tekniske data, symbol forklaringer Tekniske data, symbol forklaringer Styreenhed Strømforsyning Strømforbrug Komponent teknik Temperatur område Sirene udgang Udgange Kanal 2 udgang Indbyggede relæer 12/24 Volt, minus til stel, polaritetsbeskyttet

Læs mere

Brugervejledning. www.kangaroobike.com

Brugervejledning. www.kangaroobike.com Brugervejledning E- www.kangaroobike.com Version 1.3 2014 Tillykke med investeringen i Winther E-Kangaroo, som har sat nye standarder for komfort og brugervenlighed. Læs denne vejledning grundigt igennem

Læs mere

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Scan QR koden og læs mere om produktet INDHOLDSFORTEGNELSE Side Indledning 2 Sikkerhed 2 Bremser 3 Aktivering 3 Elektronisk stop knap/nødstop 3 Sidde ned / stå

Læs mere

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091 Original betjeningsvejledning 3.2 Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4 Order No.: 00600-3-091 2 KVALITET TIL PROFESSIONELLE Det må IKKE føles ubekvemt og overflødigt at

Læs mere

WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG

WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG 1 1 2 3 6 4 7 5 8 9 10 12 13 21 11 20 18 19 16 17 14 15 2 I. Tekniske Data Model: WIC 4000 Plus. Tilslutning: 12V DC via. krokodillenæb. Strømforbrug: 192 W. Dimensioner:

Læs mere

L P. Komfort / Alarm system. 8. Tekniske data. LINDGAARD PEDERSEN A/S Banemarksvej 50 B - 2605 Brøndby Telefon 4344 8811 / 8640 8811 www.lpas.

L P. Komfort / Alarm system. 8. Tekniske data. LINDGAARD PEDERSEN A/S Banemarksvej 50 B - 2605 Brøndby Telefon 4344 8811 / 8640 8811 www.lpas. 8. Tekniske data Styreenhed Strømforsyning Strømforbrug Komponent teknik Temperatur område Sirene udgang Udgange Kanal 2/3/4 udgang Indbyggede relæer 12/24 Volt, minus til stel, polaritetsbeskyttet 15

Læs mere

Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn]

Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn] Agrex SP Model SP Instruktionsbog [Skriv forfatterens navn] Model SP Agrex SP MASKINTYPE: Gødningsspreder Modelserie: SP Serienummer... Forhandler: Leveringsdato:... Ejer:... INDHOLDSFORTEGNELSE 1 Forord...

Læs mere

QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO C70. Det er spændende at lære sin nye bil at kende.

QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO C70. Det er spændende at lære sin nye bil at kende. VOLVO C70 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Ved at gennemse denne Quick Guide vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Mere detaljerede oplysninger

Læs mere

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbog

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbog OPEL INSIGNIA Instruktionsbog Indhold Introduktion... 2 Kort og godt... 6 Nøgler, døre og ruder... 20 Sæder, sikkerhed... 45 Opbevaring... 67 Instrumenter og betjening... 82 Lygter... 122 Klimastyring...

Læs mere

DK Betjeningsvejledning Model

DK Betjeningsvejledning Model 2008/2 DK Betjeningsvejledning Model Whisper Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Danmark Tel: +45 6395 5555 - www.texas.dk Indholdsfortegnelse Registrering af produkt / reservedele... 3 Reklamationsbetingelser...

Læs mere

INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ

INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ CITROËN DTAV INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ CITROËN DANMARK A/S AUT. CITROËN-FORHANDLERE - Nyvognsklargører - Fabriksaktionskoordinator AUT. CITROËN-VÆRKSTEDER - Eftermarkedsansvarlig, servicetekniker

Læs mere

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0 Fodermaskine 1: Manuel Brugermanual for styreskab 88.340 - DK INDHOLDSFORTEGNELSE INTRODUKTION Se side Styringens funktioner. 3 Styreskab, display og tastatur. 4-5 Hovedmenu oversigt. 6-7 Servicemenu oversigt.

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING CP-508LCD ALARMCENTRAL

BRUGERVEJLEDNING CP-508LCD ALARMCENTRAL BRUGERVEJLEDNING CP-508LCD ALARMCENTRAL Ver 3.7 INDHOLDSFORTEGNELSE BETJENING... side 3 TIL- OG FRAKOBLING... side 4 TILKOBLING NIVEAU 1... side 5 TIL- OG FRAKOBLING NIVEAU 2... side 6 TIL- OG FRAKOBLING

Læs mere

Brugervejledning Fun2Go

Brugervejledning Fun2Go Brugervejledning Fun2Go Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 [email protected] www.ji.dk Indholdsfortegnelse Bemærk Introduktion Tekniske data Inden første cykeltur Tilpasning

Læs mere

FABIA Monteringssteder nr. 801 / 1 Udgave 10.08

FABIA Monteringssteder nr. 801 / 1 Udgave 10.08 Page 1 of 9 FABIA Monteringssteder nr. 801 / 1 Udgave 10.08 Sikringsholder, sikringsholder på batteriet, relæholder, ekstrasikringsholder Sikringsholder Sikringer til det ikke opførte specialeudstyr fremgår

Læs mere

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Instruktionsbog

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Instruktionsbog SIMPLY CLEVER ŠKODA Rapid Instruktionsbog Instruktionsbogens opbygning (forklaringer) Denne instruktionsbog er bygget systematisk op for at gøre det lettere for dig at finde de nødvendige informationer.

Læs mere

Betjeningsvejledning. Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55

Betjeningsvejledning. Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 DA Betjeningsvejledning Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 1 1 Om dette dokument 1.1 Dokumentets formål Denne betjeningsvejledning hører til produktet og indeholder informationer om sikker brug af

Læs mere

ELIPSE TRAINER JE-520

ELIPSE TRAINER JE-520 ELIPSE TRAINER JE-520 HN 11136 Brugervejledning Læs brugervejledning omhyggeligt før maskinen tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Introduktion og sikkerhedsanvisninger

Læs mere

Betjeningsvejledning. System Alarmpanel xx S2s

Betjeningsvejledning. System Alarmpanel xx S2s Betjeningsvejledning System Alarmpanel xx S2s Indhold 1 Indhold Indholdet af denne vejledning kan ændres uden forudgående varsel. Firmaer, navne og data anvendt i eksempler er fiktive, medmindre andet

Læs mere

Side 1 af 6 1.8 TX - 7 sæder Af FDM Opdateret den 13/7/13 kl 17:17 af FDM Toyota Verso 1.8 TX - 7 sæder - årgang 2012 til 322.619 kr. Bilen har 5 døre, en motorstørrelse på 1,8 liter og et brændstofforbrug

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 31 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Betjeningsvejledning - græs- og

Læs mere

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbog

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbog OPEL INSIGNIA Instruktionsbog Indhold Introduktion... 2 Kort og godt... 6 Nøgler, døre og ruder... 19 Sæder, sikkerhed... 40 Opbevaring... 60 Instrumenter og betjening... 75 Lygter... 113 Klimastyring...

Læs mere

OPEL AMPERA. Instruktionsbog

OPEL AMPERA. Instruktionsbog OPEL AMPERA Instruktionsbog Indhold Introduktion... 2 Kort og godt... 6 Nøgler, døre og ruder... 19 Sæder, sikkerhed... 34 Opbevaring... 51 Instrumenter og betjening... 59 Lygter... 89 Klimastyring...

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE

BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE Side 1 til den udendørssirene Introduktion Den udendørs sirene bruges som en ekstra sikkerhed, for at naboer kan høre og se, at der er gået en alarm og for at stresse en

Læs mere

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M 125 Combi Pro BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 1 125 Combi Pro 2 125 Combi Pro 3 125 Combi Pro 121 M 107 M HD A B C B 4 125 Combi Pro 107 M HD 121

Læs mere

medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - april 2011 Brugervejledning G90T og G90A

medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - april 2011 Brugervejledning G90T og G90A medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - april 2011 DK Brugervejledning G90T og G90A Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 5 Quick guide P9-0291-Q 2

Læs mere

NISSAN e-nv200 COMBI, EVALIA Priser, udstyr og specifikationer

NISSAN e-nv200 COMBI, EVALIA Priser, udstyr og specifikationer NISSAN e-nv200 COMBI, EVALIA Priser, udstyr og specifikationer UDSTYR 60/40 splitbagdøre med visker og opvarmet rude Bagklap med visker og opvarmet rude Skydedør, højre side, med skyderude Skydedør, venstre

Læs mere

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8. DK... Light Drive Light Drive er en monterbar strømforsyningsenhed, som omdanner din manuelle kørestol til en elektrisk letvægtskørestol. Den er designet til hjælpe dig med at komme omkring indendørs,

Læs mere

Bison 80 Brugervejledning 1. udgave - april 2005. Indholdsfortegnelse

Bison 80 Brugervejledning 1. udgave - april 2005. Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Introduktion til din trappelift...2 2 Hovedkomponenter...2 3 Betjening...3 3.1 Oplade din trappelift... 3 3.2 Sikker drift... 4 4 Anvende din trappelift...5 5 Ekstraudstyr...6 5.1

Læs mere

Det er nødvendigt for brugeren at læse, forstå og følge vejledningens instruktioner.

Det er nødvendigt for brugeren at læse, forstå og følge vejledningens instruktioner. Tams Elektronik LD-G-3 / LD-W-3 (1) Lokomotivdekoder LD-G-3 / LD-W-3 i Märklin-Motorola format Denne oversættelse omfatter monterings- og anvendelsesvejledningerne til LD-G-3 / LD-W-3 dekoderen. Den originale

Læs mere

Renault MEGANE. Instruktionsbog

Renault MEGANE. Instruktionsbog Renault MEGANE Instruktionsbog passion ydelser ELF partner med RENAULT anbefaler ELF Elf og Renault er partnere inden for den højteknologiske bilbranche, hvor de forener deres ekspertise både på banen

Læs mere

RANGE ROVER EVOQUE INSTRUKTIONSBOG. Publikation del nr. LRL 32 01 60 161

RANGE ROVER EVOQUE INSTRUKTIONSBOG. Publikation del nr. LRL 32 01 60 161 RANGE ROVER EVOQUE INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. LRL 32 01 60 161 Introduktion OM DENNE INSTRUKTIONSBOG De bedes snarest muligt tage Dem tid til at læse den ejer-/førervejledning, der følger med

Læs mere

BRUGSANVISNING KARMA

BRUGSANVISNING KARMA 1 BRUGSANVISNING KARMA Inden du kører ud på din Karma scooter venligst læs denne vejledning nøje igennem. Karma scooteren er forsynet med drejesæde, som kan låses i 4 positioner. Når man forflytter sig

Læs mere

GOES 625 I og 625 I max

GOES 625 I og 625 I max GOES 625 I og 625 I max Vedligeholdelsesinformation og -foranstaltninger Definition: Ekstraordinær belasting af køretøjer Hyppig kørsel / kørsel i mudder, vand eller sand Racing eller racing-lignende kørsel

Læs mere

Installation af RNS-E samt Fartpilot og Kørecomputer i A4 B6 & B7

Installation af RNS-E samt Fartpilot og Kørecomputer i A4 B6 & B7 Installation af RNS-E samt Fartpilot og Kørecomputer i A4 B6 & B7 Før du går i gang skal du have anskaffet en del reservedele. Navigation RNS-E ( incl. DVD, GPS antenne ) 7500,- Doppeldin ramme 8E0 858

Læs mere

OPEL VIVARO. Instruktionsbog

OPEL VIVARO. Instruktionsbog OPEL VIVARO Instruktionsbog Indhold Indledning... 2 Kort og godt... 6 Nøgler, døre og ruder... 18 Sæder, sikkerhed... 32 Opbevaring... 53 Instrumenter og betjening... 58 Lygter... 76 Klimastyring... 81

Læs mere

GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart

GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart Egenskaber: 1. Automatisk kodning af fjernbetjening. 2. 2 fjernbetjeninger hvoraf den ene er med lcd display pager funktion og 4 knapper. 3. Fjernbetjent start. 4.

Læs mere

BRUGER- VEJLEDNING. Sportster A/S Birkegårdsvej 8 Birk 7400 Herning Tlf. 97 11 68 46 Fax. 97 20 91 86

BRUGER- VEJLEDNING. Sportster A/S Birkegårdsvej 8 Birk 7400 Herning Tlf. 97 11 68 46 Fax. 97 20 91 86 BRUGER- VEJLEDNING Sportster A/S Birkegårdsvej 8 Birk 7400 Herning Tlf. 97 11 68 46 Fax. 97 20 91 86 1 www.sportster.dk [email protected] Indholdsfortegnelse Side Husk 3 Færdselsregler 3 Gode råd

Læs mere

Betjeningsvejledning Thermo 90S vandvarmer

Betjeningsvejledning Thermo 90S vandvarmer Service- og sikkerhedsinformation 1. Vandvarmeren Thermo 90S er typegodkendt efter EU s nyeste krav. 2. Monteringen af varmeren skal udføres iht. monteringsvejledningen 3. Årstallet for den første ibrugtagning

Læs mere

MYLOQ 1101 Kodecylinder

MYLOQ 1101 Kodecylinder MYLOQ 1101 Kodecylinder Brugsanvisning DK Vigtig information før anvending Kodecylinderen skal aktiveres før brug (se side 3). En administrationskode skal tilføjes. Vær sikker på at få skrevet den nye

Læs mere

DK..... Light Assist

DK..... Light Assist DK... Light Assist Light Assist er en flytbar motor til hjælp for assisterende personer, der skubber en manuel kørestol. Dens rolle er at gøre dagligdagens kørsel på fortove, gader og stier lettere. Den

Læs mere

Karma 737 el-scooter. Den perfekte allround-model til både land og by. Tekniske specifikationer:

Karma 737 el-scooter. Den perfekte allround-model til både land og by. Tekniske specifikationer: Karma 737 el-scooter Den perfekte allround-model til både land og by. Stabil, velkørende og lydsvag Affjedret undervogn Programmerbar hastighed etc. Lys, blinklys, stoplys Personvægt max. 135 kg Drejesæde

Læs mere

Brugervejledning til 2-hjuls Scooter

Brugervejledning til 2-hjuls Scooter Brugervejledning til 2-hjuls Scooter 1 Denne brugervejledning medfølger til din 2-hjuls scooter. Brugervejledningen er gældende for alle 2-hjuls scootere, der er produceret på vores fabrik. Nogle funktioner,

Læs mere

Fartpilot & Begrænser til biler med OE begrænser

Fartpilot & Begrænser til biler med OE begrænser Instruction Hassellunden 16 2765 Smørum Denmark www.dcscandinavia.dk [email protected] Comfort Cruise Fartpilot & Begrænser til biler med OE begrænser Dette sæt anvender den original monteret fartbegrænserarm

Læs mere

ŠkodaOctavia TILLÆG TIL BETJENINGSVEJLEDNING

ŠkodaOctavia TILLÆG TIL BETJENINGSVEJLEDNING SIMPLY CLEVER ŠkodaOctavia TILLÆG TIL BETJENINGSVEJLEDNING Tekniske ændringer 11/2009 Introduktion 1 Introduktion Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)* Dette tillæg supplerer instruktionsbogen, udgave

Læs mere

Kravspecifikation til 1 stk. skraldebil med to-kammer kasse, chassisdel.

Kravspecifikation til 1 stk. skraldebil med to-kammer kasse, chassisdel. Kravspecifikation til 1 stk. skraldebil med to-kammer kasse, chassisdel. Anvendelsesområde: - Husstandsindsamling af genanvendelige materialer Størrelse og antal lastbiler: - 6X2/4-1. stk. til indsamling

Læs mere

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I DK FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I Monterings- og brugsanvisning 2 DK DK 3 4 DK DK 5 6 DK Følg instruktionerne i denne vejledning nøje. Der hæftes ikke for mulige mangler og skader -

Læs mere

INSTRUKTIONSMANUAL KW

INSTRUKTIONSMANUAL KW INSTRUKTIONSMANUAL KW Indhold 1. Indledning side 3 2. Knapforklaringer side 3 3. Enkelt brugsanvisning side 4 4. Styktælling side 4 5. Kontrolvejning side 5 6. Totalvejning side 6 7. Dyrevejning side 6

Læs mere

DISCOVERY SPORT INSTRUKTIONSBOG. Publikation del nr. LRL 32 02 63 161

DISCOVERY SPORT INSTRUKTIONSBOG. Publikation del nr. LRL 32 02 63 161 DISCOVERY SPORT INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. LRL 32 02 63 161 Introduktion OM DENNE INSTRUKTIONSBOG De bedes snarest muligt tage Dem tid til at læse den ejer-/førervejledning, der følger med bilen.

Læs mere

Compact Trappelift. Brugsanvisning. Juni 04

Compact Trappelift. Brugsanvisning. Juni 04 Brugsanvisning Compact Trappelift NEBA A/S - Baldersbuen 17 - Box 220 - DK-2640 Hedehusene - Telefon 46 59 01 77 Telefax 46 59 01 97 - e-mail: [email protected] Juni 04 Brugsanvisning til Compact 2 Indholdsfortegnelse

Læs mere

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 DK DANSK SIKKERHEDSFORSKRIFTER Maskinen er udstyret med følgende symboler for at huske Dem på, at der skal

Læs mere

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er udstyret

Læs mere

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i ZANUSSI ZV230MR i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender duovognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING L4B+

BRUGERVEJLEDNING L4B+ BRUGERVEJLEDNING L4B+ EasyGo el-scootere - Brugervejledning (Side 1 af 21) INDHOLDSFORTEGNELSE 1. FORORD OG INTRODUKTION... 3 2. SIKKERHED..... 5 2.1 Før du kører 2.2 Under kørsel 3. OVERSIGT OVER ALLE

Læs mere

Før du påbegynder et træningsprogram, herunder træning med Gymform ABS & CORE, bør du rådføre dig med din læge eller fysioterapeut.

Før du påbegynder et træningsprogram, herunder træning med Gymform ABS & CORE, bør du rådføre dig med din læge eller fysioterapeut. BRUGSANVISNING TIL Gymform ABS & CORE Vi tager din sikkerhed alvorligt. Vi beder dig derfor om at gennemlæse alle oplysningerne i denne brugsanvisning, før du begynder at bruge Gymform ABS & CORE. Det

Læs mere

9(/.200(1 7,/ ',1 1<( 92/92

9(/.200(1 7,/ ',1 1<( 92/92 WEB EDITION FJERNBETJENING MED PCC* PERSONAL CAR COMMUNICATOR PCC* 1 Grønt lys: Bilen er låst. 2 Gult lys: Bilen er ulåst. 3 Rødt lys: Alarmen har været udløst. 4 Blinkende, skiftende rødt lys: Alarmen

Læs mere

Af- og påmontering af ruderamme

Af- og påmontering af ruderamme Af- og påmontering af ruderamme Page 1 of 1 Af- og påmontering af ruderamme Afmontering Kør ruden ned indtil anslag. Afmonter dørbeklædningen Reparationsgruppe70. Løsn isoleringsmåtten -1- i det øverste

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. Sportster A/S Birkegårdsvej 8 Birk - 7400 Herning Tlf. 97 11 68 46 - Fax. 97 20 91 86 www.sportster.dk - info@sportster.

BRUGERVEJLEDNING. Sportster A/S Birkegårdsvej 8 Birk - 7400 Herning Tlf. 97 11 68 46 - Fax. 97 20 91 86 www.sportster.dk - info@sportster. BRUGERVEJLEDNING Apollo 570 Apollo 735 Apollo 665 Apollo 740 Apollo 666 Apollo 745 Apollo 686 Apollo 850 Apollo 730 Apollo 890 Sportster A/S Birkegårdsvej 8 Birk - 7400 Herning Tlf. 97 11 68 46 - Fax.

Læs mere

OPEL CASCADA Instruktionsbog

OPEL CASCADA Instruktionsbog OPEL CASCADA Instruktionsbog Indhold Introduktion... 2 Kort og godt... 6 Nøgler, døre og ruder... 20 Sæder, sikkerhed... 45 Opbevaring... 69 Instrumenter og betjening... 77 Lygter... 109 Klimastyring...

Læs mere

Tekniske specifikationer Standard- og ekstraudstyr. Alfa 159 og Alfa 159 Sportwagon

Tekniske specifikationer Standard- og ekstraudstyr. Alfa 159 og Alfa 159 Sportwagon Tekniske specifikationer Standard- og ekstraudstyr Alfa 159 og Alfa 159 Sportwagon 159/159 Sportwagon Tekniske specifikationer SPECIFIKATIONER Antal cylindre/ventiler 4/16 1750 TBi Boring x slaglængde

Læs mere

BETJENING AF MASKINEN

BETJENING AF MASKINEN BETJENING AF MASKINEN Yderligere oplysninger (inklusive fejlfinding og service) kan findes i de enkelte kapitler i brugervejledningen. Sorter vasketøjet efter vaskemærker Må ikke tørretumbles Egnet til

Læs mere

Brugervejledning Viktor/ Viktoria Power MPF

Brugervejledning Viktor/ Viktoria Power MPF Brugervejledning Viktor/ Viktoria Power MPF Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 [email protected] www.ji.dk Indholdsfortegnelse Værd at vide Side 4 Tillykke med din

Læs mere

Monterings og brugervejledning Portautomatik S 66 samt tilbehør www.nordiskportimport.com 32 52 51 58

Monterings og brugervejledning Portautomatik S 66 samt tilbehør www.nordiskportimport.com 32 52 51 58 Monterings og brugervejledning Portautomatik S 66 samt tilbehør www.nordiskportimport.com 32 52 51 58 Brugervejledning En eldrevet port er ikke legetøj og bør anvendes med omhu og kun hvis der er fuldt

Læs mere

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres

Læs mere

Netcom50. Betjeningsvejledning for telemodul 6 720 616 157 (2008/07)

Netcom50. Betjeningsvejledning for telemodul 6 720 616 157 (2008/07) Netcom50 da etjeningsvejledning for telemodul 2 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhedsanvisninger og symbolforklaring 3 1.1 Generelle sikkerhedsanvisninger 3 1.2 Symbolforklaring 3 2 Oplysninger

Læs mere