Nr. 4 December 2012 19. årg. dbm - nyt Dansk Balkan Mission INDHOLD: Kirken i Pucioasa Hjælp til hospitalet i Câmpulung Hilsen fra Speranta DBM Julepakker 2012 Bogprojekter En julehilsen Sundhedshus for Cetateni
2 Dansk Balkan Mission er en landsdækkende kristen hjælpeorganisation, der særligt arbejder i Rumænien. Dansk Balkan Mission formidler skole- og hospitalsudstyr, medicin, tøj og sko, møbler m.m. yder social hjælp til fattige og ensomme gamle i Câmpulung hjælp og vandforsyning til sigøjnerlandsbyer i Arges og Alba amter. bygger multihuse med sundhedsklinik og kirkesal udgiver kristen litteratur på rumænsk støtter den rumænske fængselsmission og deres centre for børn og hjemløse. Dansk Balkan Mission Brændstrup Røddingvej 5 A 6630 Rødding Tlf: +45-74 82 17 57 Fax: +45-74 82 19 67 E-mail: dbm@balkanmission.dk Web: www.balkanmission.dk Giro nr. 836-6632 Nordea bank: 2451-7300.200.260 Revision: Deloitte, Esbjerg Bestyrelse: Fmd.: Niels Arne Skov, Brændstrup Næstfmd: Niels Peder Nielsen, Aarhus Emil Straarup, Graasten Viggo Stidsen, Toftlund Gerda Skov, Brændstrup Forsiden: Vinteren i Rumæniens bjerge er smuk, men kan være meget kold, let ned til 20-25 minusgrader. Siden sidst Meget var samlet og forberedt til det sidste læs for i år, der blev læsset den 22. november. Der var igen senge og meget andet til hospitalet i Câmpulung. Niels Arne var på besøg der en uge forinden, og det er klart, at vor hjælp betyder meget for dem, se side 6. Se mere om lastbilen på side 8 og om pakning af 1700 julepakker, der var i 42 flyttekasser. I pakkerne var bl.a. et lille hæfte, vi havde fået fra Evangelisk Børnemissions rumænske kontor i Sibiu. Pakkerne skal deles ud til børn i landsbyerne. På bagsiden omtales det nye sundhedshus i Cetateni. Grunden er ryddet, og vi kan forberede den til bygning i foråret. Læs også om det store byggearbejde i Pucioasa på side 3-6. Så var der tipspengene, der skulle bruges inden nytår. Alt, hvad der var af sat til vandprojekter er anvendt, og der er også indkøbt fødevarer og medicin for de fastsatte beløb, både til centret i Cluj og til klinikken i Valea Macelarului m.fl. Læs på side 9 og 10 om vore bogprojekter. Oversættelser tager lang tid og skal kontolleres nøje. Opsætning skal drøftes m.v. men så sker der noget! Kontakt os gerne, hvis I er interesseret i en eller flere bøger. Og så må vi lige gentage opfordringen til at være medlemmer af Dansk Balkan Mission. Det medfører ingen forpligtgelser udover et bidrag på 50,- kr. årligt, men så får man jo også vort blad frit tilsendt hvert kvartal. Til slut mange tak for samarbejdet i år og tak for al støtte og forbøn. Vi ønsker alle en velsignet jul og et godt nytår.
Kirken i Pucioasa Pastor Nicolae Vulpe i Pucioasa, som jævnligt hjælper med møderne i DBM s huse i Câmpulung området, står her sammen med sin kone Daniela udenfor den gamle kirke. Han har netop sendt den følgende hilsen: Til tider for Herrens engel ned i dammen og bragte vandet i oprør. Johs. evg. 5:4 (ved Betesda dam) Dette vers viser klart et billede af, hvordan Gud på en særlig måde tog sig af sit folks åndelige situation helt tilbage under den gamle pagts tid, hvor han af og til sendte sine profeter for at genopbygge forholdet til sit folk. Men vi kan se akkurat det samme i det Nye Testamente, når vi ser på Guds forhold til sin kirke. Nu og da besøger Han sit folk for at give dem en særlig velsignelse, sommetider på et bestemt sted i verden, andre tider på et andet sted. Der er tider, hvor vi oplever fred, og andre tider, hvor vi må gå igennem forfølgelser, mens vi venter på freden. Sommetider sender Han længsel efter åndelig vækkelse. Til andre tider, mens vi venter på vækkelsen, lader Han Ordets sæd blive spredt og forventer, at vi bryder ny jord for Hans rige. Det er sådan, jeg vil beskrive tjenesten her i Pucioasa og den nordlige del af Dambovita amt. Selv om der har været tider med åndeligt mørke (under kommunismen var der kun få evangeliske kirker her) - så kan vi se, at Gud bruger vor tid til at sprede evangeliets lys. Der er ingen tvivl om, at det var i en tid som denne, at Gud rejste folk som dronning Esther, for at de skulle øve indflydelse på landets situation og på konger, så de ikke var imod forkyndelsen af Guds Ord. Det glæder os at se, hvordan Gud stadig bringer muligheder for nye fællesskaber, så Han kan fuldføre sin vision for dette sted. Ja, planerne tilhører Gud og det gør også ressourcerne. Sådan opfatter vi også den store velsignelse, Gud havde til os, at det blev muligt at få en kirkebygning. Ja, ligesom en af salmisterne kan vi sige det:... vi var som drømmende, da Gud sendte et hold fra Danmark for at hjælpe os. Det var et svar på mange bønner. Og det skete alt sammen så hurtigt! 3
4 Omkring en måned efter, at vi havde revet det gamle hus ned, var det muligt at have sådan en vidunderlig bygning. Rejsning af jernkonstruktionen, montering af taget og centralvarmesystemet - alt dette tog kun 3½ dag! For os og for mange mennesker i vor by, var det et forbavsende syn. Vi har også været meget glade for fællesskabet med vore venner fra Danmark. Hvilket vidunderligt vidnesbyrd der var i deres liv med Jesus! Vi beder om, at Gud vil velsigne sin menighed og vore danske brødre og søstre i Herren. Vi ser frem til indvielsen af denne helligdom, der vil blive til velsignelse for mange mennesker, der har brug for evangeliet. Og mens vi endnu mere ser frem til den dag, hvor vi ikke har brug for jordiske helligdomme længere, fordi vi vil være i Hans herligheds nærvær, er vi lykkelige for at tjene Herren, som giver al nåde og velsignelse også gennem sine børn i Dansk Balkan Mission. Med kærlig hilsen i Kristus, jeres Nicu Vulpe. Det danske hold, der var i Pucioasa en uge i oktober bestod af: Jens Rasmussen, Arne Nørgaard, Johannes Knudsen, Jacob Knudsen, David Hansen, Steffan Lagoni og Peter Kallestrup. Som dygtige håndværkere indenfor hver sit fag og med hænderne godt skaftet til al slags arbejde udgjorde de et effektivt hold, der imponerede ved deres arbejde, og ikke mindst ved deres kristne fællesskab. Fra DBM må vi sige en stor tak for jeres indsats og også tak til jer alle for billederne, der på de følgende sider skildrer jeres dage i Pucioasa. Også Nicu og Gigi har sendt fotos fra byggeriet. Det gamle hus er revet ned og man er klar til støbning af sokkel - (september) Danskerne går i gang i morgensolen. Buerne er parat og gode stilladser letter arbejdet. Tømmer til taget gøres klar.
Samtidig med byggeriet af selve kirken blev der arbejdet ihærdigt indenfor i menighedshuset ved siden af. Der skulle nemlig lægges centralvarme ind, så det kunne forsynes fra det store brændefyr, der blev installeret ved kirken. Nicu fulgte nøje med i montering og tilslutning af fyret. Mandag ved middagstid - Vimpler på taget ved rejsning af et hus kendes vist ikke dernede. Onsdag blev der lagt tag på hele det store hus og fyrrummet ved gavlen. Nogle bygger skorsten - andre lægger isolering op. Det er en ret ny tanke i Rumænien at isolere et hus så grundigt overalt. Så blev der også isoleret færdigt omkring akkumuleringstanken, og siden blev der tændt op i fyret! 5
Torsdag blev der tid til besøg ved de huse, DBM har bygget i romalandsbyer omkring Câmpulung. Der skulle lige sættes et par radiatorer op i tilbygningen til skolen i Valea Macelarului og fyldes frostvæske på fyringsanlæg m.m. Fredag begyndte man at mure op omkring fyrrummet og ordne forskelligt andet før hjemturen lørdag morgen. Hjælp til hospitalet i Câmpulung Gennem årene har DBM bragt meget forskelligt materiale til sygehuset i Câmpulung. De har plads til ca. 450 patienter og har virkelig behov for udskiftning af flere senge og andet udstyr. Gruppen var indkvarteret hos familier i menigheden og hyggede sig sammen med dem om aftenen med sang og musik. Det gav et godt forhold mellem dem og var med til at inspirere folk fra menigheden til at fortsætte med muren om kirken. Allerede 4 dage efter modtog vi dette billede fra Nicu Vulpe. Nu er huset i Pucioasa nogenlunde lukket og arbejdet kan fortsætte senere. Her er Gigi sammen med en anæstesilæge og viceinspektøren for sygehuset. Det er også her vi har kontakt til oversygeplejersken Mirela Ceapraz, der modtager tøj til spædbørn. Det er godt at vide, at disse ting fra Danmark bliver brugt og værdsat i Câmpulung, f.eks. ønsker man flere dropstativer med hjul, siden der kom et herfra. Ved besøget i november fik Niels Arne lov at kigge ind på intensivafdelingen, hvor vi genkender senge og sengeborde fra vore transporter til dem. 6
En hilsen fra Speranta DBM Gigi Gugiu, der er forretningsfører for Speranta DBM, vor rumænske søsterorganisation, har sendt denne hilsen til vennerne i Danmark. Kære venner Må Gud velsigne jer alle! Nogle tanker om stjerner. Vi har i den sidste tid set mange personer på TV, som ønsker at blive stjerner. Derfor optræder de på TV og viser sig frem med umoralske ord og handlinger. Så er spørgsmålet: er det forkert at ønske sig at blive en stjerne? Hvad tænker Gud om det? Jeg tror, Gud synes, at vi skal være stjerner, men hvilken slags stjerne skal vi være for Ham? 1. Lad os se på Betlehemsstjernen. I den er der lys. Hvis du ønsker at være en stjerne, må du have et lys inden i dig, og det lys er Jesus! 2. Betlehemsstjernen viste de vise mænd vejen til Jesus. Hvis du ønsker at være en stjerne, må du vise mennesker vej til Jesus, - vise vejen til Jesus for fattige og rige, for kloge og mindre kloge. Hvis du er læge, kan du være en stjerne ved at vise dine patienter vej til Jesus. Hvis du er lærer, kan du blive en stjerne ved at vise dine elever vejen til Jesus. Hvis du er virksomhedsleder, kan du være en stjerne ved at vise dine ansatte vejen til Jesus. Hvis du er musiker, kan du være en stjerne ved at vise dine lyttere vejen til Jesus o.s.v. 3. Betlehemsstjernen bragte folk fra Østen til Betlehem.Vi må være mobile stjerner, der bringer folk fra øst og vest, fra syd og nord og leder dem til Jesus, og bringer mennesker fra mørket til lyset 4. Mange lysende stjerner viser os en vidunderlig himmelhvælving. Sådan viser mange kristne os et velsignet kongerige. 5. Hvis du bliver en stjerne, vil mennesker hylde dig. Endnu mere vil Gud glæde sig over dig, hvis du bliver en lysende stjerne for Ham. DA DE SÅ STJERNEN, VAR DERES GLÆDE MEGET STOR! Matt. 2,10 Jeg ønsker for dig, at du må blive en stjerne for Gud! Mange hilsener, Gigi. Gigi s famlie: Matias, Cela og Andrei 7
Også i år skal der deles julepakker ud til alle de børn, vore medarbejdere er i forbindelse med ved møder i romalandsbyerne. I oktober blev der regnet ud og købt ind til 1700 pk. og så kom der et par klasser fra Brændstrup kristne Friskole for at hjælpe med at pakke: Julepakkerne blev læsset på en lastbil den 22. november og er kommet godt frem til Câmpulung og til Pucioasa, der fik nogle af dem. På lastbilen var der også 20 senge m. madrasser til hospitalet i Câmpulung samt sengeborde, kørestole og meget andet udstyr, se side 6. Så var der cykler og måtter, 3 tons tøj og en hel palle kødkonserves m.m. - ja, det blev et rigtig godt julelæs! Det foregik med sang og højt humør, da så mange stykker slik af den slags og den slags blev fyldt i små poser. RENT VAND TIL VLADESTI 8 Blyanter, viskelæder og blyantsspidsere blev også pakket i poser og siden kom andre hjælpere og lagde det sammen med de sidste ting i brune kuverter med en julehilsen på. Vandforsyningen i Vladesti kan snart tages i brug. Med en ny og effektiv borgmester blev de sidste problemer løst.
BOGPROJEKTER Et emne, der har været meget vigtigt hele tiden, siden DBM blev oprettet i 1992 og som står i vore vedtægter, er formidling af Guds ord ved trykning og distribution af bibler og bibelske skrifter. I begyndelsen drejede det sig om 5 småbøger på rumænsk, hvortil pastor Moscovici havde samlet nogle af sine radioprogrammer fra Johs. evg., Markus evg. el. 1.Mosebog. m.fl. I 1996 kom han med en oversættelse af Luthers lille Katekismus, der viste sig at blive efterspurgt i Rumænien, hvor man manglede materiale til god kristendomsundervisning. Fra 1996-99 udkom Øivind Andersens bog: I sjælesorg hos Jesus - opdelt i 3 småhæfter. Siden 1997 har vi adskillige gange fået trykt den lille Hjertebog, der indeholder centrale skriftsteder og som måtte trykkes igen og igen. Dens størrelse gør den velegnet til at tage med ved besøg på hospitaler, i fængsler og hvor man ellers møder mennesker. Hidtil er der trykt 30.000 stk. på rumænsk, 30.000 stk. på ungarsk og 10.000 stk. på ukrainsk. Oprindelig blev den udgivet af Kristne Forretningsfolk, og vi udgav de rumænske, ungarske og ukrainske bøger efter aftale med dem. Nu har DBM overtaget den danske udgave, som der også spørges efter, og vi forventer, at den snart kan formidles herfra. Så skete det i 2005, at vi fik henvendelse fra det forlag, der havde trykt den lille Katekismus m.m., om vi kunne gå ind i et større projekt. De havde nemlig forberedt udgivelse af en serie bøger om Martin Luther, hans liv og skrifter. De 2 første bind blev trykt og forbavsende godt modtaget af både teologer, studerende og lægfolk! Udover at en del private har støttet dette, har Nordisk Östmission i Sverige ydet betydelige bidrag til vore udgivelser. Vi er taknemmelige for, at vi derfor fik frimodighed til så store projekter. Nu har Luther-serien ligget stille nogen tid, idet oversætteren af 3. bind døde, før det var færdigt. Forlaget har været meget omhyggelig med at finde en ny oversætter, men nu er arbejdet færdigt og bogen vil snart udkomme. Dette 3. bind vil indeholde Luthers forklaringer til Romerbrevet og Galaterbrevet samt et genoptryk af den lille Katekismus. Som noget ganske nyt og aktuelt er 2 bøger på vej og vil blive trykt i december. Det er en andagtsbog, som mange her i Danmark sikkert kender. 9
10 Den er skrevet af Hans Erik Nissen, tidl. højskoleforstander i Hillerød, og titlen er: Et er nødvendigt. Flere har arbejdet med oversættelsen, hvor der først bare var tænkt på rumænsk udgivelse. Senere vedtog man også at udarbejde den på engelsk. Kunstneren Jørn Henrik Olsen har velvilligt stillet nogle af sine malerier i serien Den brændende busk til rådighed til omslaget på de nye bøger. Bogen er delt op i 4 afsnit, så der er et kvartals andagter i hver bog. Giv en god gave til engelsk- eller rumænsktalende venner. Vi siger det særligt til alle dem, der har engelsktalende venner eller andre, der måske hellere vil læse engelsk end dansk. Brug denne chance til at give noget virkelig godt og med vedvarende værdi. Der er ikke sat en bestemt pris på bogen, men portoen og et evt. bidrag til trykning af de næste bøger vil være en god hjælp. Kontakt os gerne på tlf. 74 28 17 57 eller dbm@balkanmission.dk, hvis du vil bestille andagtsbogen eller nogle hjertebøger, når de kommer hjem fra trykkeriet. Og der er stadig brug for bidrag også til denne særlige gren af DBM s arbejde. Tak for enhver henvendelse. EN JULEHILSEN Vi nærmer os nu den dejlige juletid, hvor vi kan være sammen med familie og venner og mindes budskabet, der lød på Betlehems marker engang: På Betlehems marker i natten så stille lå hyrderne blandt deres hjorde på vagt; Da klared det hastigt, Guds engle så milde stod for dem i Himmelens skinnende dragt; Med strålende vinger godt budskab de bringer: En glæde forkynder vi eder så stor. Og englenes hære sang: Gud være ære, en frelser er født på den syndige jord. Sådan kan vi synge i julen. Fra DBM vil vi gerne ønske alle venner, medarbejdere, forbedere og jer, der har støttet os, en rigtig velsignet jul. Tak for alt gennem dette år! Vi står også foran et nyt år, hvor vi må spørge: Hvor går vi hen? Til hvad skal vi bruges? Det er vigtigt, at vi i al vort arbejde er på Herrens vej og forstår, at hver dag er en sjælden gave, en skinnende mulighed. Behovet er der. I Rumænien, hvor vort hovedarbejde ligger, kradser verdenskrisen hårdt, og mange af de meget fattige har fået det endnu værre. Det er bekymrende at tænke på, hvordan vore sigøjnervenner i de fattige landsbyer skal klare vinteren. Det må være et stort bedeemne, og husk også at bede om, at budskabet, som englene sang om, må få plads i de manges hjerter, så vi engang sammen kan synge: Himmelkonge, vi dig krone vil, når endt er jordens strid, knæle ned omkring din trone, prise dig til evig tid. Jesu navn, o hvor stort! Jordens håb og Himlens fryd. N. A. Skov
Til oplysning om CPR-nr. vedr. skattefradrag - eller til aftale om PBS Navn: Adresse, postnr. by: CPR-nr. Bank: Reg. nr. konto nr. Beløb: pr. måned / kvartal / år fra dato: Dato: Underskrift: Information Adresse: Husk at oplyse om ny adresse, hvis du flytter, så vi ikke skal sende bladet forgæves. Spar gebyr - benyt netbank eller PBS. En PBS-aftale kan oprettes på et mindre eller større beløb - pr. måned, kvartal eller år, som det passer dig bedst. Brug kuponen herover eller ring på tlf. 74 82 17 57. Skattefradrag: DBM foretager indberetning af alle gaver, hvortil vi har CPR-numre, hvorved I får skattefradrag. Det højeste fradrag pr. person for 2012 bliver 14.500 kr. - og der er ikke noget minimumsbeløb. Det er svært, når man ikke får nogen pension. Send en e-mail med dit CPR-nr. til: dbm@balkanmission.dk eller send kuponen herover til: Dansk Balkan Mission, Brændstrup Røddingvej 5 A, 6630 Rødding. Vi gør opmærksom på, at betingelsen for skattefradrag via DBM er, at vi har et gennemsnit på over 300 medl. over flere år, og for bare 50 kr. pr. år kan du være medlem hos DBM. Det er meget vigtigt for os! Gaver sendes til girokonto nr. 836 6632 - (på netbank bruges kode 01) -eller til bankkonto reg.nr. 2451 - konto 7300 200 260. Bemærk gerne, om du ønsker dit bidrag brugt til et bestemt projekt: Multihus eller klinik, trykning af bøger el.a. Vær omhyggelig med at opgive navn på afsender. Ellers bliver det et problem for posten at bringe bladet ud, og vi får det retur. 11
Ved varig adresseændring RETUR til: Dansk Balkan Mission Brændstrup Røddingvej 5A, 6630 Rødding Her skal bygges et Sundhedshus for Cetateni En tåget novemberdag øst for Câmpulung ser vi på grunden til det nye sundhedshus. Kommunen har jævnet noget ud, men nu fyldes der op med grus. Det bliver en god plads, vi kan bygge på til forår. Grunden ligger fint ved landevejen, let tilgængelig for landsbyerne rundt om, og der er plads til parkering. Egentlig var det en del af multihuset til Cetateni, men på den grund var der kun plads til kirken. I den nye bygning skal der være klinik for både læge og tandlæge samt bruse- og toiletrum. DBM-Nyt udgives af Dansk Balkan Mission og indeholder orientering om vort arbejde. Bladet udsendes frit til alle interesserede og udkommer næste gang omkring den 15. marts 2013 Dansk Balkan Mission Brændstrup Røddingvej 5 A, 6630 Rødding tlf. 74821757 - e-mail: dbm@balkanmission.dk ØkoTryk, Astrup, 6900 Skjern