København: Hans Reitzels Forlag, 2008 (187 s.)

Relaterede dokumenter

SKT JOSEFS SKOLE. Kultur og Identitet. xxxxxxxxxxx

NyS. NyS og artiklens forfatter

Ny Forskning i Grammatik

Hvad sker der med sin i moderne dansk og hvorfor sker det? Af Torben Juel Jensen

Denne side er købt på og er omfattet af lov om ophavsret. Uanset evt. aftale med Copy-Dan er det ikke tilladt at kopiere eller indscanne

At the Moment I Belong to Australia

Dansk, historie, samfundsfag, sundheds- og seksualundervisning og familiekundskab. beherske ord og begreber fra mange forskellige fagområder

Integreret tosprogethed vej en til integration

Klart språk i Norden. Når borger og kommune mødes digitalt. Kilde: Klart språk i Norden, 2014, s

strategi drejer sig om at udvælge de midler, processer og de handlinger, der gør det muligt at nå det kommunikationsmæssige mål. 2

KAN TRO FLYTTE BJERGE?

Delma l for Danish. Det talte sprog. Måltaksonomi: Beginners Middlegroup Advanced Efter Y4 Forstå enkle ord og vendinger knyttet til dagligdagen

Den vanskelige samtale

Skriftlig genre i dansk: Kronikken

KØN I HISTORIEN. Agnes S. Arnórsdóttir og Jens A. Krasilnikoff. Redigeret af. Aar h u s Uni v e r sit e t s forl a g

Dansk som andetsprog - Supplerende undervisning

(bogudgave: ISBN , 2.udgave, 4. oplag)

Kursusevaluering efteråret 2012 SIV Tysk

Hurt igt overblik En kulturteoretisk og -analytisk grundbogen om mødet mellem forskellige kulturer.

Dansk som andetsprog (supplerende) Fælles Mål

Almen sprogforståelse

Fremstillingsformer i historie

Bedømmelsesvejledning til prøven i skriftlig fremstilling D, december Dansk som andetsprog

DEBAT PÅ SOCIALE MEDIER

Påstand: Et foster er ikke et menneske

Anmeldelse: Digital journalistik en bog af Aske Kammer

Litterær artikel I den litterære artikel skal du analysere og fortolke en (eller flere) skønlitterære tekster samt perspektivere den/dem.


Et par håndbøger for naturfagslærere

Sociolingvistisk studiekreds 15. marts 2005.

NyS. NyS og artiklens forfatter

Referencer. Udarbejdelse af teksthenvisninger og referenceliste i Word. Hvornår skal der henvises til kilder, og hvad skal du være opmærksom på:

Inklusion og eksklusion

Hvad er socialkonstruktivisme?

Hadforbrydelser og homofobi. Materielle Tid Alder C10 60 min Nøgleord: LGBT, ligebehandling, mobning, skolemiljø. Indhold

sproget.dk en internetportal for det danske sprog

SNAK Spillet om dansk talesprog

Dansk som andetsprog - Supplerende undervisning

Faglige delmål og slutmål i faget Dansk. Trin 1


Hvilken betydning har national identitet, sprog, kultur og traditioner for børn og unges udvikling, læring og selvforståelse? Hvordan kan pædagogisk

Oplæg om sociolingvistik. Anita Berit Hansen Københavns Universitet

LARS ANDERSEN & CLAUS RAASTED. Rollespil. for børn og voksne FRYDENLUND

Rasmus Rønlev, ph.d.-stipendiat og cand.mag. i retorik Institut for Medier, Erkendelse og Formidling

Lærerdilemmaer. i den komplekse pædagogiske virkelighed. 2. udgave. Jens Berthelsen Per Schultz Jørgensen Erik Smidt

Little Red Riding Hood topic box

Christian Helms Jørgensen (red.)

Sta Stem! ga! - diskuter unges valgret O M

Anmeldt værk: Carsten Elbro & Mads Poulsen: Hold i virkeligheden. Statistik og evidens i uddannelse

DIIS DANISH INSTITUTE FOR INTERNATIONAL STUDIES STRANDGADE COPENHAGEN K DENMARK TEL diis@diis.dk

Gruppeopgave kvalitative metoder

Fagmodul i Filosofi og Videnskabsteori


Det fællesskabende møde. om forældresamarbejde i relationsperspektiv. Artikel af cand. psych. Inge Schoug Larsen

Indhold. Dansk forord... 7

Visioner, missioner og værdigrundlag i de 50 største virksomheder i Danmark

Dagens plan. Gennemgang af danskfaget og -eksamen Genre- og analysebegreber Opgave til artikelanalyse

Lærerdilemmaer. i den komplekse pædagogiske virkelighed. 2. udgave. Jens Berthelsen Per Schultz Jørgensen Erik Smidt

Det er vigtigt at være en god formidler og taler

Sprog i Norden. Nunat Aqqinik Aalajangiisartut Grønlands stednavnenævn. Kilde: Sprog i Norden, 2008, s

UDVIDET GENREOVERSIGT MED ALLE AVISENS GENRER

Lynkursus i problemformulering

Christina Fogtmann & Stine Kern Hansen. Faktorer i anmelderiet - diskussionsreferat

Skriftligt dansk. Taksonomiske niveauer og begreber. Redegørelse

Undervisningen i dansk på Lødderup Friskole. 6. oktober 2009 Der undervises i dansk på alle klassetrin ( klasse).


Susanne Teglkamp Ledergruppen

Dansk-historieopgaven (DHO) skrivevejledning

Skab tillid: Skriv ud fra dine modtageres interesser

FA Ellesskab - hvad er det? -Definitioner på fa Ellesskab! O M

Årsplan 9.x. dansk TG. Skolerejse

Om at indrette sproghjørner

Analyseinstitut for Forskning

Skriftlig dansk efter reformen januar 2007

Grammatik og tekst. 5 Mortensen, Kristine Køhler: Multimodalitet - Venskaber på tværs af billeder og tekst

Skriftlige eksamener: I teori og praksis. Kristian J. Sund Lektor i strategi og organisation Erhvervsøkonomi. Agenda

Undervisningsplan for engelsk

Smag på læsningen - oplæsning og smagsprøver

Analyse af PISA data fra 2006.

Signe Hovgaard Thomsen. Stud. Mag. I læring og forandringsprocesser. Institut for læring og filosofi. Aalborg Universitet København.

I den litterære artikel skal du analysere og fortolke en (eller flere) skønlitterære tekster samt perspektivere den/dem.

Forste / indtryk -ligeva e rd og fa ellesskab O M

Guide til lektielæsning

UDEN FOR EETIKKEN. Jeg har. over et flerårigt forløb været i kontakt med en psykologarbejdsplads,

CD-ORD. Værktøjet til læsning og skrivning. mikro Værkstedet

Årsplan 2010/2011 for dansk i 1. klasse. Lærer: Suat Cevik. Formål for faget dansk

Indholdsfortegnelse: Side 1 af 9 Pædagogik. Indledning 2. Problemstilling 2. Bourdieu/habitus 3. Anerkendelse 4

Læseplan for faget Dansk som andetsprog - basisundervisning

Indhold. Introduktion 7. Zygmunt Bauman 11 Tid/Rum 21. Peter L. Berger og Thomas Luckmann 77 Internalisering af virkeligheden 87

1. Danskforløb om argumenterende tekster

Sprog i Norden. Kilde: Sprog i Norden, 1995, s nordpub.org. Nordisk språksekretariat

dobbeltliv På en måde lever man jo et

Anmeldelse: Glimrende bog om tics og Tourettes syndrom i fin formidling

Læringsmål på NIF. Dansk. for yngste-, mellemste- og ældste trinnet 2014/15

Projektbeskrivelse De etniske minoriteters valgdeltagelsen ved kommunalvalget 2009 Tidligere undersøgelser

Lene Tanggaard og Svend Brinkmann (red.) Kreativitetsfremmende læringsmiljøer i skolen

REFERAT AF KURSUSDAG DEN 27/9 2008

Rapport om brugerevaluering af pilotprojektet Bedre Breve i Stevns Kommune

Transkript:

NyS Forfatter: Anmeldt værk: Bent Preisler J. Norman Jørgensen og Pia Quist, Unges Sprog. København: Hans Reitzels Forlag, 2008 (187 s.) Kilde: NyS Nydanske Sprogstudier 37, 2009, s. 187-193 Udgivet af: URL: NyS i samarbejde med Dansk Sprognævn www.nys.dk NyS og artiklens forfatter Betingelser for brug af denne artikel Denne artikel er omfattet af ophavsretsloven, og der må citeres fra den. Følgende betingelser skal dog være opfyldt: Citatet skal være i overensstemmelse med god skik Der må kun citeres i det omfang, som betinges af formålet Ophavsmanden til teksten skal krediteres, og kilden skal angives, jf. ovenstående bibliografiske oplysninger. Søgbarhed Artiklerne i de ældre NyS-numre (NyS 1-36) er skannet og OCR-behandlet. OCR står for optical character recognition og kan ved tegngenkendelse konvertere et billede til tekst. Dermed kan man søge i teksten. Imidlertid kan der opstå fejl i tegngenkendelsen, og når man søger på fx navne, skal man være forberedt på at søgningen ikke er 100 % pålidelig.

Anmeldelse af J. Normann Jørgensen og Pia Quist, Unges Sprog. København: Hans Reitzels Forlag, 2008 (187 s.) Bent Preisler Bogen handler om de unges sprog, men den er samtidig i betragtning af sin beskedne størrelse en overraskende udtømmende fremstilling af væsentlige problemstillinger i den nyere sociolingvistik, som de gør sig gældende i dagens (senmoderne) danske samfund. Den er skrevet af to indsigtsfulde forskere på området, i et sprog som stort set ikke blot er forståeligt for enhver gymnasieelev, men som ofte fængsler og endda morer læseren. Bogens formål er if. forordet at underbygge på en kvalificeret og nuanceret måde sociolingvisternes ofte gentagne formaning om at anerkende ungdommens sprogbrug som et uundværligt led i ethvert sprogs naturlige udvikling, og ikke som en nedbrydende faktor der truer et ellers uforanderligt og perfekt nationalsprog. Bogen har noget så usædvanligt for en (populær-) videnskabelig fremstilling som en gennemgående skurk, nemlig de sure gamle mænd af begge køn og alle aldre som synes at deres egen sprogbrug er den eneste rigtige og at ungdommens sjuskede måde at tale på bringer sproget i forfald. De sure gamle mænd kommer på banen med jævne mellemrum bogen igennem med deres subjektive holdninger som forfatternes videnskabeligt underbyggede argumenter herefter kan mane i jorden og er herved et ganske effektivt retorisk virkemiddel. De unges sprog(-brug) er styret af meget komplekse historiske, sociale og lingvistiske forhold, og bogens første tre kapitler handler derfor om hhv. (1) Ungdom som begreb, (2) Sprog som begreb, og (3) Sprognormer og sprogforandring. Der skelnes indledningsvis i kapitel 1 mellem begreberne ungdomssprog og unges sprog, hvoraf det første betegner sproget som det tales i ungdommen (og afløses af voksensproget), og det andet betyder de ændringer som ungdommen 187

indfører i sproget på et givet tidspunkt i historien, og som fører til sprogforandring generelt i samfundet. Ungdomskultur, ungdomsoprør, identitet og stil er centrale begreber i dette kapitel. Kapitel 2 omhandler sproget som sådant og er derfor formidlingsmæssigt det vanskeligste kapitel at få til at fungere i forhold til en læserkreds som inkluderer også dem, der ikke lige har læst sprog på universitetet (s. 10). Det er heller ikke lykkedes helt, og fremstillingen er lidt ujævn rent formidlingsmæssigt. Det drejer sig ikke mindst om de sproglige illustrationer, der skal lette forståelsen af den teoretiske pointe. De opfylder hensigten i visse afsnit, fx afsnittene om tegn og konventionelle udtryk, men er mindre heldige i andre. Dette gælder nogle lidt mystiske eksempler uden forbindelse til den senmoderne hverdag og/eller eksempler der af uforklarlige grunde er hentet fra et ældre skriftsprog; fx pateren gav den lille dreng den store moder og mange lige så uforståelige (for ikke-lingvister) variationer over samme sætning (s. 35); ordet hest forklares (s. 31-32), men om svumpukkel (er det et ord?) får vi blot at vide at det betyder noget andet (s. 32)). Generelt er det især kapitlets introduktioner til forholdet mellem sprog og diverse sociale og psykologiske fænomener der fungerer godt. Kapitel 3 drejer sig om sprognormer og sprogforandring og udgør et aktuelt og godt indlæg i den standende danske sprogdebat. Udgangspunktet er korrekthedsbegrebets subjektivitet, ikke mindst hvad stavningen angår. Her behandles også de sure gamle mænd (og kvinder) og deres forhold til de unges sprog mere indgående: arbitrære sproglige korrekthedskrav er et middel til fastholdelse af magt. Afsnittet om rigsmålet (s. 61-62) er vistnok mest for de historisk interesserede (s. 61), og forbindelsen til de unges sprog kunne have været mere oplagt. Et andet afsnit har næsten samme titel som bogen, men De unges sprog har en snævrere betydning, idet det drejer sig om de rent lingvistiske karakteristika. Bogens forventede læserkreds taget i betragtning havde man måske ikke behøvet at sætte lydregler på formel (s. 65-66); middelalderen beskrives som en tid uden sure gamle mænd, hvilket på en eller anden måde konflikter med det indtryk vi har fået tidligere (s. 60) af at brokkeri over de unges sprog har forekommet til alle tider; og måske burde forandringer i ordforrådet (s. 68-70) have været behandlet i umiddelbar forlængelse af de fonologiske 188 NYS 37

og grammatiske forandringer, og ikke adskilt herfra af et afsnit om ungdomssprog (træk som de unge holder op med at bruge når de bliver ældre). Men dette er småting, og afsnittet (inklusive behandlingen af ordforrådet) giver et udmærket indblik i de unges sprog på kodeniveau, og de lingvistiske forandringer i det øvrige samfundet som det medfører. Budskabet går rent ind: sproget ændrer sig på en måde som det altid har ændret sig, og det bliver overhovedet ikke ringere, blot anderledes. De sidste afsnit af kapitlet drejer sig under ét om de betingelser hvorunder sproget via de unges sprogbrug forandrer sig: forholdet mellem sociale grupper, sprogmøder og sproglig påvirkning, gruppesprog og identitet (med det specielle ungdomssprog på Herlufsholm kostskole som interessant case), o.a. Det er prisværdigt så lidt lingvistisk jargon der er i kapitlet (for eksempel omtales lydlig assimilation ganske elegant som effektivisering, s. 71-72). Til gengæld hvis man skal være krakilsk er der også enkelte steder hvor en potentielt nyttig glose savnes; fx kunne man godt i afsnittet Optræden (s. 70-71) have brugt et forholdsvis almindeligt ord som stereotyp(er) i karakteriseringen af de forestillinger forskellige befolkningsgrupper gør sig om hinanden, som fx de forestillinger københavnere ofte gør sig om jyder og vice versa; og i afsnittet Sprogforandring i forbindelse med lydlige effektiviseringer nævnes tungen overhovedet ikke når det fortælles at et ord udtales på en bestemt måde, idet der kun refereres til de passive artikulatorer. Kapitel 4 udgør en grundigere behandling af bestemte områder af ordforrådet, nærmere betegnet de områder som særlig sættes i forbindelse med unge menneskers sprogbrug, fx slang, bandeord og skældsord. Det starter med et afsnit om pendulord, dvs. ord som svinger mellem to modsatrettede betydninger som fx forfordele og bjørnetjeneste, hvis almindeligt accepterede betydninger på et tidspunkt var hhv. forbigå og misforstået tjeneste, men som i de unges sprog også har fået de modsatte betydninger, nemlig hhv. favorisere og kæmpe-tjeneste. Forfatterne forklarer at de nye betydninger trods kritik ofte er både logiske, forudsigelige og gennemskuelige i konteksten, og at de derfor ikke i sig selv vanskeliggør kommunikationen. Også i de følgende afsnit aflives der mange myter fra mediedebatten om de unges sprog, først om de unges brug af slang, som ikke er værre end 189

tidligere; forfatterne ser slangudtryk som værdisymboler der sammen med påklædning, musikvalg o.a. indgår i (især drengenes) stil, der karakteriseres som sej. Bandeord og skældsord blandes ofte sammen i mediedebatten, selv om de if. forfatterne udfylder meget forskellige funktioner. Bandeordene har en sociolingvistisk funktion som markør af alder (de unge p.t. bruger fx engelske tabuord som fuck og shit, mens de ældre holder sig til danske såsom sgu og for fanden etc.), men der er ingen observerbar forskel i mængden af bandeord. Mængden er til gengæld en faktor kønnene imellem, idet drenge generelt bruger flere bandeord end piger. I mediedebatten har vi endvidere hørt megen tale om de unges brug af grove skældsord: pedo, luder, svin, bitch etc. Bogen argumenterer overbevisende for at betragte denne sprogbrug som en del af de unges selv-iscenesættelse den skal chokere, men samtidig skal ordene sjældent forstås bogstaveligt. Tværtimod er betydningen åben og kan kun bestemmes i sammenhæng med konteksten. Der er også en anden pointe: den type samtaler, hvor skoleelever bruger skældsord om andre, [er ikke] blevet hyppigere eller grovere end tidligere. I dag opdager de voksne dem bare (s. 107). Kapitel 5 handler om globaliseringen og det multisproglige samfund især det faktum at alle unge mennesker hver dag er i berøring med andre sprog end dansk. Forfatterne fremhæver at sprogene og varieteterne (et af de få jargon-ord i bogen) i det senmoderne samfund ikke er fordelt på geografiske områder, som dialekterne var i gamle dage, men at de eksisterer side om side og integreret hos den enkelte sprogbruger (s. 111). Denne inherent variation (Trudgill 1974) er strengt taget det samme som sociolingvisterne med William Labov i spidsen satte sig for at beskrive specielt mht. storbyerne fra helt tilbage omkring 1970, men forfatterne har ret i at fænomenet har fået stigende aktualitet i et land som Danmark pga. den stigende indvandring til landet, som er foregået i samme tidsrum. Sprog mødes og sød musik opstår (hvad der gives helt bogstavelige eksempler på) i form af sproglig kreativitet. Dette sker ikke mindst i mødet med engelsk men også alle mulige andre sprog, som især er repræsenteret i de danske ghettoer. Fællessproget er dansk, men i øvrigt trækkes der på alle forhåndenværende sproglige ressourcer alt efter situationen. Resultatet af sådanne sprogmøder eksemplificeres i afsnittet Multietnisk dansk, 190 NYS 37

og man kan ikke lade være med at undre sig over hvorfor disse træk (ved navneordenes bøjning, ordstilling, udtale og ordforråd) ikke blev integreret i et derved mere relevant kapitel 2, hvortil man også kunne have hentet materiale i kapitlerne 6 og 7. Der foretages nogle nyttige og interessante sammenligninger med tendenser i sociolingvistikken i øvrigt. Fænomenet crossing (Rampton 1995) oversættes til sprogoverskriden (s. 118), men forfatterne bruger også -overskridning s. 120 (hvorfor ikke -overskridelse?). Det betegner en udenforståendes brug af en anden gruppes sprog, når der er en vis social risiko involveret. Også afsnittene om sproglige prototyper, koder og kodeskift er relevant og spændende læsning med mange gode og rammende distinktioner og eksempler. Der vil uvægerligt være ting man er uenig i. Hvis to personer skifter sprog fordi samtalen skifter emne, så er det ikke hensigtsmæssigt at give fænomenet samme betegnelse ( situationelt kodeskift, s. 127) som hvis det sker fordi en tredje person der ikke forstår sproget, blander sig. Det første kalder man traditionelt for (et udslag af) diglossi (Fishman 1967), og denne skelnen er potentielt vigtig i debatten om domænetab (sml. fx s. 141, hvor den kunne have bidraget til en mere nuanceret analyse af problematikken omkring brugen af engelsk i de højere uddannelser, jf. Preisler 2009). Et andet, mindre problem: Den skotsktalende Joachim von And, der med dansk stemme får tildelt bornholmsk accent, er et glimrende eksempel på uigennemtænkt formidling men i hvilken forstand er det kodeskift? Kapitel 6 giver en smagsprøve på samtaleanalyse med eksempler fra unges sproglige interaktion, men kommer efterhånden ind på generationsforskelle, specielt i afsnittene om diskurspartikler og brug af citation. Endelig runder kapitel 7 af med en gennemgang af den ny teknologis kommunikationsformer, med integration af computere og mobiltelefoner, og med en kode/struktur som hverken er tale- eller skriftsprog, men noget tredje. Bogen slutter med et udmærket afsnit om graffiti-inskriptioner, der illustreres med fotografier. Unges Sprog er generelt set både velstruktureret og velskrevet. Kun kapitel 2 finder ikke rigtig anvendelse i helheden og stritter noget. Stilen er ikke-akademisk, ofte talesprogsagtig, og er enkelte steder i 191

fare for at tale ned til læseren (jf. udtryk som fx Med nogle fine ord siger vi, at (s. 27); en ret smart fidus der hedder bøjning (s. 34)). Men først og fremmest er bogen provokerende på en forfriskende og uformel måde, hvor forfatternes stærke sprogpolitiske engagement aldrig går ud over det videnskabelige fundament. Den går lige i kødet på de sprængfarlige emner og alle fordommene; dens eksempler refererer til mange sprogsamfund i Danmark, ikke kun det etnisk danske; og den understreger at den danske ungdoms mange sprog er en værdifuld ressource som ikke må gå til spilde. Kort sagt udgør bogen et bedre og mere relevant materiale til et gymnasiefag om sprogforståelse end noget jeg har set hidtil. Bent Preisler Institut for Kultur og Identitet Roskilde Universitet e-mail: preisler@ruc.dk 192 NYS 37

LITTERATUR Fishman, Joshua (1967) Bilingualism with and without diglossia; diglossia with and without bilingualism. Journal of Social Issues 23. 29-38. Preisler, Bent (under udgivelse) Complementary Languages: The national language and English as working languages in European universities. Peter Harder (red.) Global English, language policy and the universities særudgave af Angles on the English-Speaking World. Copenhagen: Museum Tusculanum Press. 20 sider. Rampton, Ben (1995) Crossing: Language and Ethnicity among Adolescents. London: Longman. Trudgill, Peter (1974) Sociolinguistics. Harmondsworth: Penguin. 193