Wörterbuch Dänisch Deutsch

Relaterede dokumenter
LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse

1. SEIN i nutid (præsens)

1. sein i nutid (præsens)

Der Nordschleswiger. Wir lieben Fußball. Paulina(14) aus Ghana

1.8 Ordstilling i hoved- og bisætninger

TALE PÅ HIROSHIMADAGEN (årsdag for atombombardementet på Hiroshima), afholdt torsdag d. 6. august 2015 kl. 19 på Stehansplatz i Wien

Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse. 9. april 2015.

1 20 eins zwei drei. 10 tabellen. haben i datid. sein i datid. haben i nutid. sein i nutid. werden i datid. werden i nutid. ich bin. ich habe.

Screening i tysk. Navn: Kasus Maskulinum Femininum Neutrum Pluralis. das Kind. einem Kind. - dem Mann. dem Kind

Jeg skal have en kop kaffe. Erläuterungen

6. Navneord i ental (substantiver i singularis)

Angepasst mehrsprachig. Die Verhandlung sprachlicher Normen bei Jugendlichen. Birte Dreier Roskilde Universitet

Lektion 3. A. Tirsdag den Eftermiddag

Das lyrische Ich des Liedes hat an Berlin also schöne Erinnerungen und möchte ja, es muβ - deshalb schon bald wieder dorthin fahren.

Danske vejrudsigter i modtagervind

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Der goldene Westen ÜBERSETZUNG AUFGABEN

Hovedudsagnsord i datid

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD

Projekttag des 12. Jahrgangs mit Schülerinnen und Schülern aus Ribe

LOLA RENNT. Et undervisningsforløb til film og bog. Lærervejledning

Lübecker Weihnachtsmarkt

Bydelsmødre Et projekt på vej fra Berlin til Danmark

KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen!

Præsentation af opgaven Tysk fortsættera hhx

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

På dansk: At være anderledes, flugtbilist, flygtning, samvittighed Fag: Tysk Målgruppe: klasse

Fredagsnyt d. 2. juni, Kære alle. Tillykke til årets konfirmander!

INTERREG arrangement om kommunikation og PR. INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit

Soul Kitchen Die Bruderbeziehung

Wallstickers Wandsticker

Periode Emne Mål, metode, grammatik og materialer Uge Du und ich

TYSK NIVEAU: E. DATO: 7. januar 2015 INDHOLD

DANSK-TYSK KULTURPOLITISK TOPMØDE og underskriftsceremoni Kulturaftale Sønderjylland-Schleswig

GRÆNSELØBET Samstag, den 18. September 2010 um Uhr 5,4 km & 12 km GRÆNSELØBET 2010

Prof. Dr. ABC Ordbog/Wörterbuch

Weinachten - jul Deutsch anfänger - tysk begynder

Gothic, Sportler oder Hip-Hop?

Dänisch. Praktisches Lehrbuch. Langenscheidt. Der Standardkurs für. Selbstlerner. orientiert sich an B1

Service und Zuvorkommenheit

Antrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt

highline med ramme with frame mit rahmen

Slægtsforskning i Tyskland

Neonweiß. Kopiark 28. Die Jahreszeiten

Undervisningsbeskrivelse

A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.

Undervisningsbeskrivelse

Bilag III / Anlage III

O. Sternal, V. Hankele. 4. Magnetismus

collection fredericia.com søren holst Erik Ole Jørgensen

Kompetencer interaktion forståelse Kompetenz Interaktion Verständnis. kultkit-kickoff Rønnebæksholm Næstved

Selbsterklärung des Prüfers über Qualifizierung und Zulassung durch Interreg-Administration

BESTYRELSESMØDE - REFERAT BENNIKSGAARD GOLFKLUB

Esben Dreesen

Sprogtilegnelse: Være bevidste om lyttestrategier, herunder lytte efter hovedindhold eller lytte efter væsentlige detaljer

Padborg, den

Minigrammatik. Oversigter fra tysk.gyldendal.dk

Tysk årsfagplan 7. Klasse Privatskolen Nakskov 2016/2017

Termersetzungssysteme Vorlesung 3

Deutschland und andere deutschsprachige Länder

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse


Undervisningsplan. Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser. Oversigt over forløb

Undervisningsbeskrivelse

Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse

Årsplan for Tysk i 8. klasse for skoleåret

Fødevareoplevelser blandt tyske kystturister i Danmark Anette Therkelsen, TRU, Aalborg Universitet

BERLIN über alles. Eine Stafette/Memoryspiel

Undervisningsbeskrivelse

Jeg skal have en kop kaffe.

Rapporten. Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper

Læringsmål: Ordforråd, kulturforståelse, kommunikative opgaver, grammatik.

Undervisningsbeskrivelse tysk A 2014/2015

Landsholdet. 27. december kl Idrætshallen fri éntre. Med: SdU-landsholdet,

Ansøgning Reference Brev

Comenius Can you Hear Me? Foreløbige dagsplaner: Søndag 5.oktober. Tyskland Ungarn ankommer. Ankomst, indkvartering, bespisning.

Bemærk: Startkort er tilsendt 1 kører og vi har ændret startrækkefølge som i kan se ud fra startlisten.

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss

Der erste Schultag

Flensborg Yacht Club byder jer velkommen/ heißt euch willkommen. Sejlads. Segeln. Fællesskab. Gemeinschaft. Spiel und Spaß.

Undervisningsbeskrivelse

PROFESSIONELLEHYGIENE

Tysk 7. klasse. Årsplan for tysk i 7. klasse

75 Jahre deutsch-dänisches Archivabkommen von år dansk-tysk arkivoverenskomst af 1933.

Undervisningsbeskrivelse

Ansøgning om bistand i henhold til den østrigske lov om ofre for forbrydelser (VOG)

Undervisningsbeskrivelse

Geschäftskorrespondenz

Beskrivelse af det enkelte undervisningsforløb (1 skema for hvert forløb)

Geschäftskorrespondenz

Anfang gut Alles gut. Hvorfor tidlig tysk? Hvordan tidlig tysk?

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse

Transkript:

Wörterbuch Dänisch Deutsch LESEPROBE Ein Wörterbuch zum Lesen, Lernen und Schmunzeln von Marion Sigmund Eigenheiten und Fallstricke der dänischen Sprache - Dänische Wörter mit ähnlicher Schreibweise und Verwechslungsgefahr - Dänische Wörter mit verschiedenen Bedeutungen in Abhängigkeit des Kontextes - Dänische Wörter mit einer sensiblen Aussprachebedeutung oder Betonungsbedeutung - "seltsame" Schreibweisen - Vergnügliches Stand 27.07.2008

A ad/af aldeles adv. allehånde (et) (krydderi) alle hånde = alle mulige anvende som/til - et tog anvendes som transpormiddel, og det anvendes til persontransport at... verb - gide - kunne - skulle - måtte - ville - turde - burde MEN - behøve at gyse verb en gyser at kaste verb at kaste op Pås på! at brække at brække sig service 1 service 2 - årbog, årbøger - ordbog, ordbøger - jyde (en person fra Jylland) - jøde (en person der bekender sig til den jødiske tro) B ad bezeichnet den Weg irgendwo hin, während af eine Bewegung von etwas weg bezeichnet. Vi gik ad hovedgaden, klatre ned ad stigen, komme ind ad døren. aber Kom af vejen, stå op af sengen, toget løb af sporet. ganz und gar Piment, Jamaikapfeffer (Gewürz) allerlei, allerhand - ein Zug wird als Transportmittel zur Personenbeförderung eingesetzt diesen Modalverben folgt nicht das Wort at - han gider ikke komme - han kan ikke komme - han skulle komme - han måtte komme - han ville komme - han turde komme - han burde komme ABER - han behøver ikke at komme schaudern ein gruseliger, spannender Roman oder Film werfen erbrechen, sich übergeben Achtung! brechen erbrechen, sich übergeben 1 wird ['sørvis] im Bereich in der Kundenbetreuung ausgesprochen. 2 wird [sær'vise] im Bereich Geschirr/Tischdecken ausgesprochen. - Jahrbuch, Jahrbücher - Wörterbuch, Wörterbücher - Jüte - Jude Alle Rechte und Copyrights bei Marion Sigmund Seite 2 27.07.2008

bakke (en) Katten sad på bakken. barn (et) flere børn Giv agt! barnevogn, ikke børnevogn barnemad (en) - det rene barnemad ikke forveksle med: 1) Hügel, Anhöhe 2) Tablett, Brotkorb 3) Angelleine mit vielen Haken 4) oder auch Katzenklo Worauf saß die Katze also???? (Katzen lieben es aber auch, auf Anhöhen oder Tabletts zu sitzen... ) obwohl die Mehrzahlbildung Kind Kinder, barn børn im Dänischen mit dem deutschen vergleichbar ist, schreibt man im Dänischen nur "barnevogn". Kinderteller im Sinne von "etwas ist kinderleicht" nicht verwechseln mit: børnemad (en) ben (et) have ben i næsen tage nogen ved vingebenet Berufe kassedame/ -assistent rengøringsdame/ -asistent sanger/sangerinde sygeplejerske sekretær forfatter lærer laborant sælger (ekspedient / ekspeditrice) læge/kvindelig læge lærerinde, sangerinde, veninde bestik (et) Kinderernährung, Kindernahrung oder dem Kinderteller im Restaurant 1) Bein 2) Knochen auch Fischgräten Mumm haben, Charakter haben, und nicht etwa das Bein oder Knochen in der Nase haben jemanden am Schlafittchen packen Im dänischen findet man oft nur eine geschlechtsorientierte Berufsbezeichnung, sodass es passieren kann, dass auch einmal eine männliche "kassedame" (Kassiererin), in einer Annonce gesucht wird. Wenn in der Zeitung steht, dass der Firmenchef seine Frau mit dem "sekretær" betrogen hat, dann weiß man aber noch lange nicht, ob der Firmenchef es nicht vielleicht mit dem Sekretär oder der Sekretärin getan hat! Manchmal benutzen die Dänen den Anhang "-inde", um auf die weiblich besetzte Berufsbezeichnung etc. aufmerksam zu machen, das darf aber nicht wahllos benutzt werden. Essbesteck Seebesteck Alle Rechte und Copyrights bei Marion Sigmund Seite 3 27.07.2008

besøgstid (en) besøgelsestid (en), kende sin besøgelsestid Betonungsfalle!!! - forældre - for ældre betænkelig adj. - patientens tilstand var betænkelig - man må betænke sig på noget bezeichnet einen Zeitraum, die Besuchszeit im Krankenhaus ist von 13:00 bis 15:00 Uhr. Man versteht es, eine günstige Gelegenheit auszunutzen, Möglichkeiten nutzen, eine Gelegenheit beim Schopfe fassen. - Eltern - für Ältere betænkelig = 1) bedenklich (problematisch) - der Zustand des Patienten war bedenklich 2) bedenklich (skeptisch); nachdenklich - man muss über etwas nachdenken betænksom adj. - det var betænksom af dig at tage ekstra proviant med bevidst adj. - bevidst bevist (bevise, beviste, bevist) verb - anse noget for bevist - han har bevist sin uskyld bil (en) blæverbudding bondegård (en) bondegårde pl. (s. a. barnevogn) ganz selten auch bøndergårde pl. briller plural, et par briller brille (en) rücksichtsvoll, aufmerksam - das war/ist aber aufmerksam von dir, zusätzlichen Proviant mitzunehmen bewusst, absichtlicht, mutwillig, vorsätzlich - bewusst (z. B. im Sinne von umweltbewusst) Die Aussprache im Dänischen mit kurzem i! bewies (beweisen) - etwas als bewiesen ansehen - er hat seine Unschuld bewiesen Die Aussprache im Dänischen mit langem i! Auto, bil stammt von Automobil ab Schwabbelpudding Bauernhof Bauernhöfe Diese Schreibweise kommt in Dänemark ausgesprochen selten vor. Brille (auf der Nase), im Deutschen immer in der Einzahl (eine, die Brille), im Dänischen meist Mehrzahl und als "Paar Brillen" existent. Früher war im Dänischen nur die Mehrzahlform korrekt, heute sagen viele Optiker auch "en brille". Auch diese Form ist inzwischen anerkannt. Alle Rechte und Copyrights bei Marion Sigmund Seite 4 27.07.2008

bukser plural, et par bukser buks (en) by (en) landsby (en) både... og / savel... som C cykel (en) subst. cykle (at cycle) verb Hosen, im Deutschen immer in der Einzahl (eine, die Hose), im Dänischen meist Mehrzahl und als "Paar Hosen" existent. Früher war im Dänischen nur die Pluralform korrekt, heute sagen viele Verkäufer auch en buks. Auch diese Form ist heute anerkannt. Stadt, Ort Dorf både wird immer gefolgt von og (sowohl als auch) Hun behersker både adskillige slaviske sprog og sit danske sprog. An Stelle von både... og kann man auch savel... som benutzen Fahrrad Fahrrad fahren LESEPROBE V Væk med sig! være pot og pande være til grin W X Y Z Æ Ø øl olie øvelse gør mester Å Weg mit dir! dicke Freunde sich zum Gespött anderer machen Bier Öl, Speiseöl, Maschinenöl Übung macht den Meister Alle Rechte und Copyrights bei Marion Sigmund Seite 5 27.07.2008