Bydelsmødre Et projekt på vej fra Berlin til Danmark



Relaterede dokumenter
Der Nordschleswiger. Wir lieben Fußball. Paulina(14) aus Ghana

1. sein i nutid (præsens)

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD

Wallstickers Wandsticker

Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse. 9. april 2015.

TYSK NIVEAU: E. DATO: 7. januar 2015 INDHOLD

1.8 Ordstilling i hoved- og bisætninger

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse

INTERREG arrangement om kommunikation og PR. INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit

Antrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt

Præsentation af opgaven Tysk fortsættera hhx

1. SEIN i nutid (præsens)

Weinachten - jul Deutsch anfänger - tysk begynder

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Der goldene Westen ÜBERSETZUNG AUFGABEN

Bilag III / Anlage III

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Naturparker & friluftsliv - et case fra Tyskland. Keld Buciek

TALE PÅ HIROSHIMADAGEN (årsdag for atombombardementet på Hiroshima), afholdt torsdag d. 6. august 2015 kl. 19 på Stehansplatz i Wien

Danske vejrudsigter i modtagervind

Undervisningsbeskrivelse

Slægtsforskning i Tyskland

1 20 eins zwei drei. 10 tabellen. haben i datid. sein i datid. haben i nutid. sein i nutid. werden i datid. werden i nutid. ich bin. ich habe.

A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.

LOLA RENNT. Et undervisningsforløb til film og bog. Lærervejledning

collection fredericia.com søren holst Erik Ole Jørgensen

Lübecker Weihnachtsmarkt

Sprogtilegnelse: Være bevidste om lyttestrategier, herunder lytte efter hovedindhold eller lytte efter væsentlige detaljer

Kompetencer interaktion forståelse Kompetenz Interaktion Verständnis. kultkit-kickoff Rønnebæksholm Næstved

Minigrammatik. Oversigter fra tysk.gyldendal.dk

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse

Rapporten. Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper

Das lyrische Ich des Liedes hat an Berlin also schöne Erinnerungen und möchte ja, es muβ - deshalb schon bald wieder dorthin fahren.

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013

6. Navneord i ental (substantiver i singularis)

Undervisningsbeskrivelse

Vorwort // Forord. Die Jahresuhr mit Professor Dr. ABC. Året rundt med Professor dr. ABC. Impressum // Kolofon

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsplan. Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser. Oversigt over forløb

Ansøgning Motiverende Omslags Brev

Ansøgning Motiverende Omslags Brev

Undervisningsbeskrivelse tysk A 2014/2015

Fredagsnyt d. 2. juni, Kære alle. Tillykke til årets konfirmander!

Tv-film, ZDF, , 42 min, med danske undertekster.

Neonweiß. Kopiark 28. Die Jahreszeiten

Der erste Schultag

Screening i tysk. Navn: Kasus Maskulinum Femininum Neutrum Pluralis. das Kind. einem Kind. - dem Mann. dem Kind

DANSK-TYSK KULTURPOLITISK TOPMØDE og underskriftsceremoni Kulturaftale Sønderjylland-Schleswig

På dansk: At være anderledes, flugtbilist, flygtning, samvittighed Fag: Tysk Målgruppe: klasse

Årsplan for Tysk i 8. klasse for skoleåret

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Undervisningsbeskrivelse

Service und Zuvorkommenheit

sein = at være Nutid Datid Førnutid

Tema: Das Wetter Fag: Tysk Målgruppe: klasse Titel: Das Wetter Vejledning Lærer/elev

En tysk ansættelseskontrakt fra A-Z. En tysk ansættelseskontrakt fra A-Z Dr. Philip Rödiger Rechtsanwalt / LL.M.oec. København 10./11.

Naturparker, borgere & friluftsliv i Tyskland

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse

highline med ramme with frame mit rahmen

Undervisningsbeskrivelse

Gesundheit, die (man) schmeckt

Ansøgning Reference Brev

MAGNET KATALOG d e s i g n p r o d u c e d e l i v e r

Beskrivelse af det enkelte undervisningsforløb (1 skema for hvert forløb)

Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuer-

Unterrichtsmaterial NR /2014. Ein Teddy für gute Freunde. Seite 5 Rätselspass mit Piet. Seite 6 Kreuzworträtsel

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Power Supply 24V 2.1A

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

Undervisningsbeskrivelse

Deutschland und andere deutschsprachige Länder

Murstenssyning. Sådan syr du basisrækkerne: Ind og udtagninger:

Undervisningsbeskrivelse

BESTYRELSESMØDE - REFERAT BENNIKSGAARD GOLFKLUB

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse

Undervisning med samarbejdsstrukturer Cooperative Learning, Jette Stenlev/Spencer Kagan, Alinea 2009

Transkript:

Bydelsmødre Et projekt på vej fra Berlin til Danmark Jan-Christoph Napierski Den Danske Ambassade i Berlin * * * Foredrag i Ministeriet for Flygtninge, Indvandrere og Integration 23. oktober 2007

Berlin- Neukölln

Baggrund for projektet Berlin indvandrerandel på 35%, i bydelen Neukölln over 50% Indvandrerandel på skolerne 80-100% Dårlige tyskkundskaber, der gør undervisning umuligt Voksende sociale problemer i bydelen Mange ikke udnyttede ressourcer

Bydelsmødre en succesmodel fra Tyskland Hvad går projektet ud på? 1.At give unge med indvandrerbaggrund en bedre start ved at undervise forældrene 2.At give indvandrerkvinder nye muligheder mht. netværk og arbejde 3.At give skoler og børnehaver bedre mulighed for at få alle unge med

Begyndelsen af problemløøsningen i 2000 Alle skoleledere og dagsinstitutionsledere blev samlet i en konference for at finde løsningsmodeller. Løsningen skal være billig - kommunen har ikke mange penge. Inspiration fra Rotterdam: Rygsækprojektet Sprogprojekt, hvor indvandrere underviser indvandrere

Hovedidé for projektet i Neukölln Det praktiske: -rotterdamprojektet overføres til Berlin -nye elementer skal tilføjes -projektet gennemføres af et kvartersløftkontor i Neukölln Idéen: De unge skal påvirkes så tidligt som muligt. Mødrene skal informeres og undervises fra mor til mor af samme sproggruppe for at skabe tillid (døråbnerfunktionen)

Hvordan blev projektlederen fundet? Profil: -sprog: både tyrkisk og tysk (flertal tyrkere) -kvinde med undervisnings- og pædagogisk erfaring -helst en mor -gode kontakter i den tyrkiske community i Neukölln -god til at skabe tillid =>Maria Macher.

Projektets første gang Maria Macher får mulighed til selv at udvikle et nyt projekt med de første bydelsmødre. Hovedidé: såkaldte bydelsmødre skal undervise Rekruttering af 15 første bydelsmødre gennem Machers kontakter til kvindegrupper Kvinderne udvikler en læreplan: hvad er godt for mine børn og mig? Hvad har jeg brug for at vide? Hvad har andre kvinder brug for? =>10-punkts læreplan

Mama muss jetzt lernen Mors læreplan 1. sproglig udvikling for børn 2. tosproglig opdragelse 3. sund ernæring for børn 4. oplysning om stofmisbrug 5. børnehaver, skoler og det offentlige generelt 6. børnenes fysiske udvikling 7. opdragelse i omgang med medierne 8. prævention af uheld med børn 9. børnenes rettigheder 10. de unges seksuelle udvikling

Et besøg på morens eget ønske derhjemme faren må gerne være med (stigende interesse efter nogle møder) små gaver til børnene materiale på modersmålet og tysk

Nøglen til succes- hej bydels(bedste)mor kan du hjælpe mig? 1. Bydelsmødrene rådgiver familier fra deres eget etniske community angående emner, som de selv har valgt og som har stor interesse 2. Mund-til-mund-propaganda 3. Langtidsledige kvinder opnår gennem en uddannelse til bydelsmor en opkvalificering og en lønnet (honorar) stilling ny selvtillid- (hej bydelsmor kan du hjælpe mig?) 4. Certifikat efter endt bydelsmoruddannelse 5. Besøgte mødre får ny selvtillid for selv at prøve noget. Succesen spredes gennem deres familie- og vennekreds 6. Permanent opfølgning under besøgsaktiviteten og derefter for de besøgte mødre og bydelsmødrene (et møde om ugen). Mødesteder lige i nærheden 7. Mulighed for at gøre sig selvstændig

Tak for opmærksomheden! Kontakt til mig: Jan-Christoph Napierski Kgl. Dansk Ambassade Berlin Rauchstr. 1 D-10787 Berlin email: jannap@um.dk

Krav til kommende bydelsmødre har indvandrerbaggrund er langtidsledige har et ønske om at begynde et arbejde er mødre (bedstemødre) skal have erfaring i omgang med dagsinstitutioner, børnehaver eller skoler i bydelen problembevidsthed omkring børn og unge med indvandrerbaggrund og deres opdragelse er gode til at skabe kontakter

Bydelsmoruddannelsen Kursusforløbet organiseres af en projektleder og gennemføres af undervisere Forløbet omfatter 2 x 4 timer per uge i alt ca. 40 møder i løbet af et halvt år Undervisningen foregår i en afslappet og åben atmosfære, der er med til at skabe og støtte selvtilliden hos kvinderne fire ugers prøvetid

Succesen bærer frugt: Projektet har udviklet sig til et integrationspolitisk hit i Berlin med ny finansiering på over 6 mio. DKK i 2006-2008

Was ist denn eine Stadtteilmutter? Neues Projekt erreicht die Menschen dort, wo sie sind: Zuhause Die Stadtteilmütter im Quartiersbüro Reuterplatz. Foto: QM-Team. Erfahrungsgemäß sind die einfachsten Ideen die besten. So auch bei dem Projekt Stadtteilmütter, das schon seit 2004 im Quartiersmanagementgebiet Schillerpromenade erfolgreich läuft. Im Herbst soll dieses Projekt auch in den anderen Nord-Neuköllnern QM-Gebieten gestartet werden. Doch was verbirgt sich eigentlich dahinter? Eine Stadtteilmutter wird in einem Kurs, der über sechs Monate läuft, ausgebildet. Dort lernt sie die unterschiedlichen Themenpunkte ihrer späteren Arbeit kennen: allgemeine Erziehung, Medienerziehung, Sexualerziehung, Einführung in das Schulsystem und vieles mehr. Insgesamt zehn Themenkomplexe beinhaltet die Vorbereitung. Nach erfolgreichem Abschluss des Kurses besucht eine Stadtteilmutter dann gezielt Familien. Zehn Besuche in denen sie sich mit den Müttern (und Vätern) unterhält. Für die Eltern gibt es auch zweisprachiges (deutsch und türkisch, arabisch kommt demnächst dazu) Informationsmaterial, auf das diese immer wieder zurückgreifen können. Und für die Kinder gibt es beispielsweise Malmaterial, damit sie sich die Zeit vertreiben können, während Mama Besuch hat. Wann und wie oft die Besuche stattfinden, das entscheiden die Gastgeberinnen. So entstehen neue Kontakte zu Migrantenfamilien und zu sozial benachteiligten Familien, die oftmals aus unterschiedlichsten Gründen keine Beratungsstellen aufsuchen oder die sich zu spät Hilfe von außen holen würden. Eine sinnvolle und erfolgreiche Präventionsarbeit, die sich an den Bedürfnissen der Menschen vor Ort orientiert. Sie interessieren sich für eine Schulung, um Stadtteilmutter zu werden? Sie sind selbst Mutter, sprechen zwei Sprachen, sind zur Zeit arbeitslos, Ihr Kind besucht eine Kita und Sie möchten sich sozial in ihrem Kiez engagieren und dabei noch auf Honorarbasis etwas Geld verdienen? Super, denn das sind die besten Voraussetzungen, um eine Stadtteilmutter zu werden! Nähere Informationen erhalten Sie telefonisch bei Frau Macher unter der Telefonnummer 68 24 77 22.