entreprenørskab netzwerk



Relaterede dokumenter
Nutzen Sie das Potenzial grenzübergreifender Kooperationen. Udnyt potentialet i samarbejdet på tværs af grænsen.

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013

Der Nordschleswiger. Wir lieben Fußball. Paulina(14) aus Ghana

Bilag III / Anlage III

TYSK NIVEAU: E. DATO: 7. januar 2015 INDHOLD

Naturparker & friluftsliv - et case fra Tyskland. Keld Buciek

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Wikinger, Slawen und Mittelalter 19. April 2012, Wallmuseum Oldenburg

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse. 9. april 2015.

Bydelsmødre Et projekt på vej fra Berlin til Danmark

Projekttag des 12. Jahrgangs mit Schülerinnen und Schülern aus Ribe

Das lyrische Ich des Liedes hat an Berlin also schöne Erinnerungen und möchte ja, es muβ - deshalb schon bald wieder dorthin fahren.

Fyrtårn: Tønder Kommune. Leuchtturm: Tønder Kommune. Titel. Fyrtårnsprojektets indhold? Inhalt des Leuchtturmprojekts?

Rapporten. Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper

1 20 eins zwei drei. 10 tabellen. haben i datid. sein i datid. haben i nutid. sein i nutid. werden i datid. werden i nutid. ich bin. ich habe.

KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen!

DANSK-TYSK KULTURPOLITISK TOPMØDE og underskriftsceremoni Kulturaftale Sønderjylland-Schleswig

Leuchtturm: Tønder Kommune

Landsholdet. 27. december kl Idrætshallen fri éntre. Med: SdU-landsholdet,

Ansøgning Motiverende Omslags Brev

Ansøgning Motiverende Omslags Brev

Wallstickers Wandsticker

Præsentation af opgaven Tysk fortsættera hhx

Antrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse

Ansøgning Reference Brev

Kompetencer interaktion forståelse Kompetenz Interaktion Verständnis. kultkit-kickoff Rønnebæksholm Næstved

1. SEIN i nutid (præsens)

Naturparker, borgere & friluftsliv i Tyskland

collection fredericia.com søren holst Erik Ole Jørgensen

BESTYRELSESMØDE - REFERAT BENNIKSGAARD GOLFKLUB

GRÆNSELØBET Samstag, den 18. September 2010 um Uhr 5,4 km & 12 km GRÆNSELØBET 2010

INTERREG arrangement om kommunikation og PR. INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit

TALE PÅ HIROSHIMADAGEN (årsdag for atombombardementet på Hiroshima), afholdt torsdag d. 6. august 2015 kl. 19 på Stehansplatz i Wien

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Volkshochschulen , Volkshochschule Oldenburg i.h.

BRAND BOOK BELTFOOD-REGION BELTFOOD-REGIONEN

Der goldene Westen ÜBERSETZUNG AUFGABEN

Kreativitetsteknikker og praktiske øvelser til innovation. Angewandte Kreativitätstechniken und praktische Übungen

1.8 Ordstilling i hoved- og bisætninger

Leuchtturm: Tønder Kommune

Lübecker Weihnachtsmarkt

1. sein i nutid (præsens)

NORDMUS AUSSCHREIBUNG / UDBUDSMATERIALE. Nykøbing, Sehr geehrte Damen und Herren Til rette vedkommende

YOUR LOCAL SOURCE IN A GLOBAL WORLD

Grundlagen Software Engineering

Verbraucherpreisindizes

highline med ramme with frame mit rahmen

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Features des Oracle Warehouse Builder 11gR2

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Fredagsnyt d. 2. juni, Kære alle. Tillykke til årets konfirmander!

BELTFOOD BELTFOOD. Das deutsch-dänische Netzwerk der Ernährungswirtschaft. det tysk-danske netværk for fødevareindustrien

KAPSEJLADS/SEGELREGATTA I GULDBORGSUND

Præsentationsrunde prioritet 4 Präsentationsrunde Priorität t 4

Undervisningsbeskrivelse tysk A 2014/2015

Lisbet Mikkelsen Buhl & Anke Tästensen

Newsletter No.1 November Erfolgreicher Kick-off Workshop im Rahmen des deutsch-dänischen Projektes BeltLogistics

erkstatt LIKÖRE SELBST HERST avour of lemon & juniper GIN TA reativ W e fl enkitzel LIKÖR- & DE Ist doch alles Käse! KÄSE

Undervisningsbeskrivelse

LOLA RENNT. Et undervisningsforløb til film og bog. Lærervejledning

BeltScience.

Der Arbeitsmarkt in der deutschdänishen. Arbejdsmarkedet i den dansk-tyske grænseregion

Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt

NB: Tilmeldingen til valgfaget gælder for 5. og 6. semester

Undervisningsplan. Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser. Oversigt over forløb

Newsletter No.2 June Am 09. April 2014 fand der dritte Workshop im Rahmen des deutsch-dänischen INTERREG IV A Projektes BeltLogistics statt.

Workshop 1. Ideværksted: Kulturmarkedsføring over grænsen Ideenwerkstatt: Kulturmarketing über Grenzen?

Wir sind heute stark aufgestellt. Unser Unternehmen hat ein AAA-Rating und wir sind für unsere starke Profilierung im Bereich CSR bekannt.

MAGNET KATALOG d e s i g n p r o d u c e d e l i v e r

Rønne Svømmehal er sjov og hygge for hele familien. Vandet er 28 grader.

Danske vejrudsigter i modtagervind

Padborg, den

Future Borders Young Minds in Digital Action

ikg - Interkommunalt erhvervsområde Slesvig- Schuby

Service und Zuvorkommenheit

Projektvorstellung Ausschuss für Umwelt, Agrar und Energiewirtschaft

Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

INTERREG is funding the House of Minorities in Flensburg

Weinachten - jul Deutsch anfänger - tysk begynder

GRENZÜBERSCHEITENDER DEUTSCH-DÄNISCHER PATIENTEN-WORKSHOP 1. Juni 2017

A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.

Geschäftskorrespondenz Brief

jung zusammen Landtag Schleswig-Holstein Vorschläge des Workshops Forslag fra workshoppen Aabenraa & Leck

Qualifizierung 2019/20

Soul Kitchen Die Bruderbeziehung

Screening i tysk. Navn: Kasus Maskulinum Femininum Neutrum Pluralis. das Kind. einem Kind. - dem Mann. dem Kind

KULTURAFTALE/ KULTURVEREINBARUNG

O. Sternal, V. Hankele. 4. Magnetismus

PROFESSIONELLEHYGIENE

Undervisningsbeskrivelse

webbasiertes kollaboratives Konfigurationssystem André Goldflam

Tv-film, ZDF, , 42 min, med danske undertekster.

Undervisningsbeskrivelse

Selbsterklärung des Prüfers über Qualifizierung und Zulassung durch Interreg-Administration

Slægtsforskning i Tyskland

1/6. Alle veje fører til. Udfordringen. Målgruppe

Transkript:

entreprenørskab netzwerk

STUDENT PROGRAM FOR INNOVATION CULTURE AND ENTREPRENEURSHIP 40 4 ÜBER SPICE / / OM SPICE 6 START-UP TEAMS / / START-UP TEAMS GRÜNDERRÄUME / / INKUBATOR FORMATE / / FORMATER 42 Entrepreneurship Centre fostering entrepreneurship

4 5 SPICE Let s Network! Wie kann eine Region interessant für Studierende bleiben und sie gleichzeitig bei innovativen Ideen und Konzepten unterstützen? SPICE ist ein deutsch-dänisches EntrepreneurshipNetzwerk bestehend aus dem IDEA Entrepreneurship Centre, der Europa-Universität und der Fachhochschule Flensburg, dem Wissenschaftszentrum Kiel sowie der Campus Business Box e.v. Mit SPICE stärken die beteiligten Partner die Innovationskultur in der Region und unterstützen Startups aus der deutsch-dänischen Region. Durch das Projekt arbeiten die beteiligten Akteure eng zusammen, tauschen Wissen aus und organisieren gemeinschaftlich Veranstaltungen. Die Startups profitieren von den grenzübergreifenden Veranstaltungen. Hierbei bedient sich SPICE unterschiedlicher Vernetzungsmöglichkeiten, wie beispielsweise die der Social Media Plattform Facebook. Interessierte können sich in der Gruppe SPICE netzværk über verschiedene Themen austauschen. // FAILING-FORWARD, GETTING THINGS DONE AND THINK BIG! Hvordan kan en region forblive interessant for studerende og samtidig understøtte innovative ideer og koncepter? SPICE er et tysk-dansk entrepreneurship-netværk bestående af såvel IDEA Entrepreneurship Centre, Europa Universität og Fachhochschule Flensburg, Wissenschaftszentrum Kiel, som Campus Business Box e.v. Med SPICE fremmer de deltagende partnere regionens innovationskultur og understøtter startups i den dansk-tyske region. Gennem projektet arbejder de deltagene aktører tæt sammen, udveksler viden og organiserer i fællesskab arrangementer. Iværksætterne profiterer af de grænseoverskridende arrangementer. Herved gør SPICE brug af forskellige netværksmuligheder, som for eksempel den sociale medie platform Facebook. Her kan interesserede udveksle sig om forskellige emner i gruppen SPICE netzværk.

6 EDGE // DE 7 EDGE» THE ILLUMINATION IS THE INCEPTION «Alles leuchtet, alles wird gestaltet. Die EDGE ist ein interaktiver Videoserver, der an einen Beamer angeschlossen wird und es ermöglicht, sämtliche sich im Beamerbild befindlichen Objekte und Flächen mit unterschiedlichen Content, wie Bildern, Videos und Grafiken zu bespielen. Projection Mapping heißt die Technik, die nun allen zugänglich gemacht wird und es erlaubt, mit Licht abzugehen. Let s get EDGY! // Martin Fischbock Jonas Häutle Kay Sörnsen // Alt lyser, alt bliver skabt. EDGE er en interaktiv videoserver, som bliver tilsluttet til en beamer, som muliggør, at samtlige objekter og flader i beamerbilledet kan projiceres med forskellig content, som billeder, videos og grafik. Teknikken hedder projection mapping, som nu gøres tilgængelig for alle og tillader at gå amok med lys. Let s get EDGY! www.getanedge.de info@getanedge.de

8 FLOWY APPS // DE 9 FLOWY APPS» YOUR PRIVACY MATTERS «Flowy Apps hat es sich zur Aufgabe gemacht, die Privatsphäre und insbesondere die persönlichen Daten der Nutzer im Internet zu schützen. Deswegen hat das Startup das Datenspeicherungskonzept REDS entwickelt, welches den Nutzern ermöglicht, bei der Verwendung von Clouddiensten den Speicherort ihrer Daten individuell zu bestimmen, z.b. auf dem eigenen NAS zuhause. So muss der Nutzer nicht mehr zwangsläufig dem Anbieter vertrauen und kann die Daten in seinem eigenen Kontrollbereich speichern. // // Flowy Apps har pålagt sig den opgave at beskytte privatsfæren, og især de personlige data af brugere af internettet. Derfor har dette startup udviklet konceptet REDS til backup af data, som muliggør det for brugerne individuelt, at vælge stedet, hvor de vil gemme deres data ved brug af Cloudtjenester, som f.eks. på deres egen NAS derhjemme. På denne måde bliver brugeren ikke mere nød til, at have tillid til udbyderen og kan gemme dataene i deres eget kontrolområde. www.flowyapps.com hello@flowyapps.com Torben Haase Annika Schulz

10 LOKALPORTAL // DE 11 LOKALPORTAL Justin J. Hallauer Sebastian Penthin» KENNT HIER NOCH JEDER JEDEN? «Lokalportal ist ein lokales Online-Netzwerk. Unser Ziel ist es, nachbarschaftliche Hilfe zu erleichtern, das lokale Miteinander zu verbessern und somit das reale Leben vor Ort lebenswerter zu gestalten. Primär funktioniert Lokalportal als Nachbarschafts-Netzwerk. Zudem versuchen wir alle Akteure einer Region auf Lokalportal zu vereinen und es unseren Nutzern so zu ermöglichen, alle Information aus ihrer Region auf einen Blick zu erhalten. Lokal, schnell und unkompliziert. // // Lokalportal er et lokalt onlinenetværk. Vores mål er at lette nabohjælpen, og forbedre det lokale medhinanden, for dermed at forme det reale liv lokalt mere livsværdig. Primært fungerer Lokalportal som et nabo-netværk. Derudover forsøger vi, at forene alle aktører i regionen på Lokalportal og dermed muliggøre, at alle relevante informationer fra deres lokalområde er tilgængelige. Lokal, hurtig og enkelt. www.lokalportal.de hallo@lokalportal.de

12 PIANOMOTION // DE 13 PIANOMOTION» JEDER KANN KLAVIERSPIELEN. «Wir gestalten das Klavierspielen Lernen schneller, einfacher und unterhaltsamer. Mit Hilfe von Smartglasses ermöglichen wir Dir einen unmittelbaren Einstieg zum Klavierspiel und eine angenehme und optimale Lernerfahrung. Unser neuartiges Lernkonzept entwickeln wir hierbei in intensiver Zusammenarbeit mit Musikschulen und Klavierlehrern. // // Vi gør det hurtigere, lettere og mere underholdende, at lære at spille på klaver. Ved hjælp af smartglasses gør vi din tilgang til, at spille klaver mere direkte, samtidig med du, at får en mere behagelig og optimal læreerfaring. Vores hidtil usete lærekoncept udvikler vi i intensivt samarbejde med musikskoler og klaverlærere. www.pianomotion.com info@pianomotion.com Christoph Hanke Christian Fontius

14 MY BOO // DE 15 MY BOO» NACHHALTIG. SOZIAL. EINZIGARTIG. «my Boo entwickelt und produziert gemeinsam mit einem sozialen Projekt in Ghana sozial und ökologisch nachhaltige Bambusfahrräder. Im Vordergrund steht für uns ganz klar der soziale Faktor. Alle in Ghana erwirtschafteten Gewinne werden in Schulstipendien oder Mikrokrediten reinvestiert. Zusätzlich finanzieren wir pro verkauftem Bambusfahrrad ein Schulstipendium in Ghana. Hochwertige Produkte für den Verbraucher und soziale Verantwortung sind keine Gegensätze, sondern für uns selbstverständlich. // Maximilian Schay Jonas Stolzke // My Boo udvikler og producerer, i samarbejde med et socialt projekt i Ghana, sociale og økologisk bæredygtige bambuscykler. Vores Fokus er helt klar på de sociale faktorer. Det, i Ghana, indtjente overskud bliver reinvesteret i skolestipendier eller mikrokreditter. Per solgt bambuscykel financierer vi et skolestipendie i Ghana. Produkter af høj kvalitet for forbrugeren og socialt ansvar er ikke en modsigelse, men en selvfølge for os. www.my-boo.de contact@my-boo.de

16 COMFNET SOLUTIONS // DE 17 COMFNET SOLUTIONS» OUR NETWORK OUR STRENGTH «ComfNet Solutions ist ein IT Dienstleister aus Kiel, der auf ein Netzwerk aus hochqualifizierten ausländischen Studierenden und Absolventen zurückgreifen kann. ComfNet Solutions bietet sowohl direkten Zugang zu diesen Fachkräften als auch Unterstützung durch IT-Projekte. Außerdem berät ComfNet Solutions Unternehmen in der Zusammenarbeit mit dem asiatischen Raum (auch Initiierung). // // ComfNet Solutions er en IT serviceudbyder fra Kiel, som har adgang til et netværk af højkvalificerede udenlandske studerende og alumner. ComfNet Solutions tilbyder såvel direkte adgang til dette fagpersonale, som understøttelse gennem IT-projekter. Derudover rådgiver ComfNet Solutions virksomheder i samarbejdsmuligheder med og på det asiatiske marked. www.comfnet.de mfaizan@comfnet.de Sumit Kumar Jhe Dr. Mohammad Faizan Priyadarshini Kachroo Alexander Schulz

18 SUSTAINABLE FOOD // DE 19 SUSTAINABLE F OOD Leonie Hock Biniam Samuel-Fitwi Aline Hock» ON THE PATHWAY TO SUSTAINABILITY «Wir sind Spezialisten für Umwelt- und Ressourceneffizienzanalysen entlang der gesamten Wertschöpfungskette der Lebensmittelproduktion mit Fokus auf die Fischproduktion. Als Forschungs- und Dienstleistungsunternehmen begleiten wir Fischerei- und Aquakulturbetriebe sowie deren Handelspartner auf dem Weg der nachhaltigen Produktionsoptimierung. Mit Blick auf die praktische Arbeit bieten wir ein individuelles Paket zur nachhaltigen Effizienzsteigerung, Kostenreduktion und Entwicklung von ressourcenschonenden Produktionssystemen. // // Vi er specialister i miljø- og ressourceeffektivitetsanalyser på tværs af hele fødevareproduktionens værdikæde, med særlig fokus på fiskeproduktionen. Som forsknings- og servicevirksomhed bistår vi såvel fiskeri- og aquakulturvirksomheder, som deres handelspartnere på vejen til en bæredygtig produktionsoptimering. Med henblik på det praktiske arbejde tilbyder vi en individuel pakke til forøgelsen af bæredygtig effektivitet, reducering af omkostninger og udvikling af ressourceskånende produktionssystemer. www.sustainablefood.de info@sustainablefood.de

20 ANAS // DK 21 ANAS» EIN PERSÖN LICHER TRAINER FÜR DEINE KINDER «playdxtr ist eine Trainingsplattform, mit der Kinder spielerisch ihre kognitiven Fähigkeiten trainieren können. Die Plattform ist ein physischer persönlicher Trainer, welcher aus 27 intelligenten und drahtlos verbundenen, magnetischen Würfeln besteht. Diese ermöglichen es die Entwicklung von Kindern durch das Spielen zu analysieren und zu unterstützen. // // Tænk på det som en personlig træner for dine børn. playdxtr er en sjov og engagerende platform, som børn kan lege med og engagere sig i. Leg transcenderer virkelig fra den virtuelle til den virkelige verden. playdxtr er en alsidig hjernetræningsplatform - med et twist; en fysisk personlig træner, der består af 27 intelligente og trådløst forbundne magnetiske terninger, der gør, at man kan måle, analysere på og hjælpe til børns udvikling gennem leg. www.playdxtr.com info@playdxtr.com

22 BIKEMATCH // DK 23 BIKEMATCH Bikematch.dk ist Dänemarks größtes Fahrradportal mit dem Ziel, dem Verbraucher einen leichteren Überblick über den Fahrradmarkt in Dänemark zu geben. Zu Beginn fokussieren wir uns hauptsächlich auf das Sportsegment, insbesondere Mountainbikes und Rennräder. Wir geben dem Verbraucher die Möglichkeit Fahrräder aller Marken miteinander zu vergleichen. Hierbei können sie sehen, wo welche Fahrräder für welchen Preis erworben werden können. Gleichzeitig haben Fahrradhändler die Möglichkeit kaufmotivierten Interessenten ihre Produkte zu präsentieren. // Brian Jakobsen Rasmus Melbye // Bikematch.dk er Danmarks største cykelportal. Målet er, at gøre det let for forbrugeren, at få et overblik over cykelmarkedet i Danmark. I starten fokuserer vi primært mod sportssegmentet dvs. mountainbike og racercykler. Vi giver forbrugerne mulighed for at sammenligne cykler på tværs af mærker, og de kan se, hvor i landet cyklen kan købes til hvilken pris. Samtidig får cykelhandlerne mulighed for at vise deres produkter til folk, der er meget købsmotiverede. www.bikematch.dk info@bikematch.dk

24 SENSOHIVE // DK 25 SENSOHIVE Sensohive entwickelt Sensorsysteme für Treibhäuser. Diese bestehen aus sehr kleinen, physischen Dimensionen und basieren auf einer Technologie mit ultrageringem Stromverbrauch. Der Sensor kann dem Kunden die gesammelten Daten drahtlos über extreme Abstände zukommen lassen. Unser Produkt ist die perfekte Ablösung der auf dem Markt existierenden, verkabelten Alternativen. Die drahtlose Kommunikation steigert die Möglichkeiten des Kunden seine Produktion zu verbessern, effektivieren und sein Geschäft zu optimieren. // // Sensohive udvikler sensorsystemer til væksthussektoren, der har meget små fysiske dimensioner og er baseret på teknologi med et ultra lavt strømforbrug. Sensoren kan sende den opsamlede data til kunden trådløst over ekstreme afstande. Vores produkt er den perfekte afløser til markedets eksisterende kablede alternativer, og den trådløse kommunikation øger kundens muligheder for at forbedre og effektivisere sin produktion og optimere sin forretning. www.sensohive.com contact@sensohive.com Casper Harlev Patrick Rune Tobias Ejersbo Tim Larsen

26 SYD-DYNAMICS // DK 27 SYD-DYNAMICS SYD-Dynamics ist eine Design- und Ingenieursfirma, welche sich auf mechatronische und eingelagerte Systeme konzentriert. Wir liefern technische Lösungen, Prototyping und Unternehmensberatung mit besonderem Fokus auf energiesparende wireless und motion sensing Technologie. Unser Team hat große Erfahrung und starke Kompetenzen in Technik und Design, weshalb wir beste Beratung bieten können. // Zhuocheng Gong Liping Shi Yinan Sang Ye Shen // SYD-Dynamics er en design- og ingeniørvirksomhed, der fokuserer på mekatroniske og indlejrede systemer. Vi leverer tekniske løsninger, prototyping og konsulentbistand med særlige fokus på lavenergi wireless og motion sensing teknologi. Vores team har stor erfaring og en solid teknisk og designmæssig baggrund, så vi kan yde den bedste rådgivning. www.syd-dynamics.com info@syd-dynamics.com

28 CITAT CHOKOLADE // DE 29 CITAT CHOKOLADE Sie lieben Schokolade und sie lieben Literatur. Zusammen gründeten Ilona Thomsen und Line Lindegren die Citat Chokolade GmbH. Im Sommer 2013 lancierten die beiden Female Entrepreneurs ihre süßen Worte, die nun in ausgewählten Boutiquen und Shops in Deutschland und Dänemark erhältlich sind. Auf den verschiedenen, von Hand gefertigten kvalitets Schokoladenhäppchen können Gedichte des Skagener Dichters Holger Drachmann und des bekannten Märchenverfassers Hans Christian Andersen gelesen und vernascht werden. // // De elsker chokolade og de elsker litteratur. Sammen grundlagde Ilona Thomsen og Line Lindegren Citat Chokolade GmbH. I sommer 2013 lancerede de to Female Entrepreneurs deres søde Ord, som nu kan købes i udvalgte butikker og shops i Tyskland og Danmark. På de forskellige håndlavede kvalitets chokolade småbidder kan læses og smages digte af den fra Skagen stammende digter Holger Drachmann og den kendte eventyrforfatter Hans Christian Andersen. www.citat-chocolade.de info@citat-chocolade.de Line Lindegren Ilona Thomsen

30 FRÄULEIN SPITZ // DE 31 FRÄULEIN SPITZ Jennifer Eilers Stefanie Höller Der Online-Shop www.fraeulein-spitz.de wurde von den Studentinnen Jennifer Eilers und Stefanie Höller der Universität Flensburg gegründet. Als Luxuslabel positioniert, unterscheidet sich Fräulein Spitz deutlich von anderen Erotik-Online-Shops und ist die Adresse für exklusives und stilvolles Erotikzubehör im deutschsprachigen Internet. Ziel ist es, interessierten Frauen und aufgeschlossenen Paaren eine verführerische Produktauswahl für mehr Weiblichkeit, Sinnlichkeit und Leidenschaft zusammenzustellen. Das Angebot umfasst LoveToys, Accessoires und Dessous. Unter dem Motto Liebe ist einzig, nicht artig werben die Gründerinnen für mehr Kreativität und Sinnlichkeit in Beziehungen. // // Netbutikken www.fraeulein-spitz.de blev grundlagt af de studerende Jennifer Eilers og Stefanie Höller fra Universitet Flensborg. Fräulein Spitz har positioneret sig som et luksuslabel og adskiller sig dermed tydeligt fra andre erotik-netbutikker og er adressen for eksklusivt og stilfuldt erotiktilbehør på det tysksprogede internet. Målet er at sammensætte et forførerisk udvalg af produkter for mere kvindelighed, sanselighed og lidenskab for interesserede kvinder og åbne par. Udbuddet omfatter love toys, accessoires og lingeri. Under mottoet Liebe ist einzig, nicht artig (Svarende til kærlighed er enestående, ikke artig ) hverver iværksætterne for mere kreativitet og sanselighed i parforhold. www.fraeulein-spitz.de service@fraeulein-spitz.de

32 MEMÛZÎN // DE 33 MEMÛZÎN Das Projekt MemûZîn ist der erste Online-Shop für kurdisch traditionelle Mode. Das Ziel des Konzeptes ist es, die kurdische Mode auch online anzubieten und auch auf diesem Wege einen Beitrag zur Erweiterung und Erhaltung der kurdischen Tradition zu leisten. Bei MemûZîn verschmilzt die Tradition der kurdischen Kleidung mit der Moderne der europäischen Mode. Angeboten werden traditionelle Oberbekleidung für Damen, Herren und Kinder. Das Label MemûZîn ist der Inbegriff für Hoffnung und Liebe zu Kultur und Heimat. // // Projektet MemûZîn er den første netbutik for kurdisk traditionel mode. Målet med konceptet er at tilbyde kurdisk mode online og på denne måde at bidrage til udvidelsen og opretholdelsen af den kurdiske tradition. Hos MemûZîn smelter traditionen for kurdisk tøj sammen med europæisk mode. Der udbydes traditionel beklædning for damer, herrer og børn. Mærket MemûZîn er indbegrebet af håb, kærlighed til kulturen og hjemlandet.

34 GROUNDKEEPER // DE 35 GROUNDKEEPER» MOVEMENT! «Bisher gibt es keine Plattform, um Menschen in der Nähe zu treffen, mit ihnen Sport zu treiben und gemeinsam neue Bewegungsräume zu entdecken. Doch auch die Organisation des formellen Sports ist nicht mehr zeitgemäß und wird vielen aktuellen Herausforderungen nicht mehr gerecht. Groundkeeper realisiert durch einen ganzheitlichen Ansatz Lösungen für die vielfältigen Herausforderungen und Interessen der Akteure des Sportsektors. // // Indtil videre findes der ikke nogetlet tilgængeligt fungerende værktøj for at møde mennesker i nærheden til at dyrke sport med og tilfælles at opdage nye interesseområder. Men organisationen af den formelle sport er heller ikke mere tidssvarende og kan ikke mere leve op til mange af de aktuelle udfordringer. Groundkeeper realiserer gennem en holistisk tilgang løsninger for de mangfoldige udfordringer og interesser af sportsektorens aktører. www.groundkeeper.net info@groundkeeper.net

36 BLACKBOX CLASSICS // DE 37 BLACKBOX CLASSICS Blackbox Classics Kunden erleben die Faszination von klassischen Automobilen hautnah. Sie setzen sich selber hinters Steuer eines unserer restaurierten Oldtimer aus den 60er Jahren und entdecken den Norden. Unsere Angebote reichen von der Tagestour über einen Oldtimer-Kurzurlaub bis hin zum mehrtägigen Campingtrip im VW T2 Bulli. Außerdem bieten wir verschiedene Events und Erlebnispakete, wie unsere romantische Dinnercruise für 2 Personen oder eine Oldtimerrally als Betriebsausflug oder Firmenevent. Eine BlackBox Classics Tour ist ein Erlebnis, dass Sie so schnell nicht vergessen werden! // // Blackbox Classics kunder oplever fascinationen af klassiske biler på tæt hold. De sætter sig selv bag rettet af et af vores restaurerede oldtimer fra 60 erne og opdager norden. Vores udbud strækker sig fra en dagstur, til en oldtimerminiferie, til en flerdages campingrejse i en VW T2 Bulli. Derudover tilbyder vi forskellige events og oplevelsespakker, som vores romantiske dinnercruise for 2 personer eller en oldtimerrally som firmaevent. En BlackBox Classics Tour er en oplevelse som vil forblive i din hukommelse! www.blackbox-classics.de info@blackbox-classics.de

38 GREEN WATER RESEARCH PROJECT // DK SCOGO // DE 39 GREEN WATER RESEARCH PROJECT Grüne, nachhaltige und erneuerbare Ventilationslösung. Wir möchten eine grüne und konkurrenzfähige Alternative zu konventionellen AC- Systemen schaffen und dadurch den Energieverbrauch um 90% reduzieren. Green Waters grundlegende Idee ist es, Seewasser als ein thermisches Reservoir zu benutzen und damit die Vision zu realisieren, einen Ersatz für konventionelle A/C Anlagen zu konstruieren, welche sowohl teuer in ihrem Betrieb, als auch verunreinigend sind. // // Grøn, bæredygtig og vedvarende ventilationsløsning. Vi ønsker, at skabe et grønt og konkurrencedygtigt alternativt til konventionelle ACsystemer og derigennem reducere energiforbruget med 90%. Green Waters grundlæggende ide er at bruge havvand som et termisk reservoir og dermed realisere visionen om, at konstruere en erstatning for konventionelle A/C anlæg, der både er dyre i drift og forurenende. SCOGO Das tägliche Verkehrschaos in den Städten, die langen Staus, die nervenaufreibende Parkplatzsuche, die Abgase und die daraus resultierende Umweltverschmutzung haben uns so frustriert, dass wir uns nach Alternativen umschauten. Deshalb ließen wir uns von den südeuropäischen Städten inspirieren. In diesen Orten haben sich Motorroller als schnelles und flexibles Fortbewegungsmittel etabliert. Aus dem Straßenbild sind sie kaum noch wegzudenken. Das Problem mit dem Smog und dem Lärm wäre damit jedoch nicht geklärt. So entstand die Idee für SCOGO. SCOGO ist die Idee, in Großstädten für Kunden Elektro-Scooter bereit zu stellen, mit denen sie schnell, flexibel und gleichzeitig ressourcenschonend und grün von A nach B kommen. // // Det daglige trafikkaos i byerne, de lange køer, den nerveopslidende/ nervepirrende søgning efter parkeringspladser, udstødningsgassene og den derudfra resulterende forurening har frustreret os i så høj grad, at vi begyndte at lede efter alternativer. Derfor lod vi os inspirere af de sydeuropæiske byer. Her har scootere etableret sig som hurtigt og fleksibelt transportmiddel. De er næppe til at se bort fra i byerne. Problemet med smoggen og støjen ville dermed ikke være løst. På denne måde opstod ideen for SCOGO. SCOGO er ideen om at tilbyde elektroscootere til kunder i storbyerne, som de hurtigt, fleksibelt og samtidig ressource skånsomt og grønt kan komme fra A til B med. www.gwrp.dk info@gwrp.dk www.scogo.de philipp.dabelstein@scogo.de

40 41 > DO WHAT YOU LOVE. YOU LL BE BETTER AT IT < An jedem der SPICE-Standorte konnte ein Gründerraum etabliert werden. Ein Gründerraum ist ein Co-Working-Space, Veranstaltungs- und Kreativort, in dem GründerInnen und Gründungswillige die Möglichkeit zum kreativen Austausch und Arbeiten haben. Hier kommen Gründerteams aus verschiedenen Bereichen zusammen und arbeiten auf dem Weg von der Idee zum Prototyping hin zum Startup gemeinsam und nebeneinander. Verschiedene Veranstaltungen bieten die Möglichkeit intensiv an Projekten zu arbeiten und die Fähigkeiten im Gründerkontext zu verbessern. // // Hos hver SPICE partner er der etableret studentervæksthuse, der fungerer som Co-working space, arrangementsplatform og kreativitet arbejdssted. Her tilbydes studenteriværksættere og andre interesserede mulighed for kreativ erfaringsudveksling og samarbejde. Studentervæksthusene er mødested for startup teams fra forskellige fagområder, med mulighed for samarbejde og realisering af egne og fælles idéer, lige fra prototype til ops tart. De udbudte aktiviteter giver mulighed for, at arbejde dedikeret og intensivt på projekterne, og herigennem styrke de entreprenørielle færdigheder hos brugere og deltagere.

42 STARTUP FEMALE SESSIONS ENTREPRE- NEURSHIP 43 PROTO- TYPING WEEK HACKATON INNOVATION CAFÉ SUMMER SCHOOL INNOVATION CAMPS OPEN ACCESS BUSINESS PLAN CAMP

44 INNOVATION CAMPS HACKATHON Der Hackathon beginnt mit der Projektfindung und einer anschließend STARTUP SESSIONS SUMMERSCHOOL Die SummerSchool steht unter dem Motto discover, refine and realize new opportunities. Fünf 45 / / Under mottoet discover, refine and realize new oppor- Während des Innovation Camps können Teilnehmende unternehmerisches Denken und Handeln ausprobieren und Designwerkzeuge zur Erarbeitung von Geschäftsmodellen kennenlernen. Hierbei gibt es die Gelegenheit, etwas über Strategien und Geschäftsmodelle regionaler Akteure zu erfahren, die die Veranstaltung maßgeblich mitgestalten. Eine gute Möglichkeit also, um Kontakte zu knüpfen. // / / Under en innovationscamp kan deltagere afprøve deres entreprenante kompetencer og handlingsfærdigheder, samtidig med freien Programmier- und Kreativphase. Wer im Team mit Programmierern Neues erschaffen möchte, egal ob ProgrammiererInnen, DesignerInnen oder GestalterInnen und Spaß am Kreieren hat, ist hier richtig. Thematische Vorgaben gibt es nicht der Inhalt richtet sich nach den Ideen der Teilnehmenden. Außerdem werden im Rahmen der Veranstaltung verschiedene Gadgets zum Ausprobieren und Programmieren zur Verfügung gestellt. // / / En Hackathon begynder med en opgavesøgning efterfulgt af en kreativitest- og programmeringsfa- Die Startup Sessions richten sich an alle, die sich für das Thema Gründung und die dahinter liegenden Prozesse interessieren. Sie bieten eine gute Möglichkeit, GründerInnen und Unternehmen aus der Region kennenzulernen und direkte Kontakte zu knüpfen. Im Fokus stehen Themen wie Gründung und Innovation, aber auch Organisation, Marketing, Vertrieb und Personalführung. // / / Startup Sessions er rettet mod alle, der interesserer sig for emnet entreprenørskab og Tage lang haben die Teilnehmenden die Möglichkeit, ihre Unternehmensideen und -konzepte ne har i løbet af fem dage muligheden for at videreudvikle tunities gennemføres den årlige Summer School. Deltager- weiterzuentwickeln und zu festigen. Über Workshops lernen die Teilnehmenden spannende stifter gennem workshops bekendtskab med spændene og styrke deres forretningsideer og -koncepter. Deltagerne Kontakte aus der Berliner Startup-Szene kennen kontakter af Berlins startup miljø og de grundlæggende elementer indenfor entreprenørskab og und weiter Grundlagen des Entrepreneurships. // forretningsudvikling. PROTOTYPING WEEK Im Laufe der Prototyping Week haben Interessierte die / / Som led i en Prototyping Week har interesserede Möglichkeit Konzepte zu entwickeln und Teams zu finden, muligheden for, at udvikle koncepter og finde teams um intensiv und interdisziplinär an ihren Ideen zu arbeiten. til intensive og interdisciplinære samarbejder om Mit Hilfe verschiedener Coaches wird so innerhalb einer deres ideer. Ved hjælp af forskellige coaches udvikles på denne måde et market-ready koncept i løbet Woche ein marktreifes Konzept entwickelt. Diese werden dann zum Abschluss der Veranstaltung vor erfahrenen af en uge. Ved afslutningen af arrangementet bliver EntscheidungsträgerInnen präsentiert. // disse præsenteret for erfarne beslutningstagere. at de stifter bekendtskab med designværktøjer til udvikling af for- se. De som gerne vil skabe nyt i et team af programmører og som har de bagvedliggende processer. De er en enestående mulighed OPEN ACCESS retningsmodeller. Herved er der fornøjelse ved at skabe, uanset om for, at stifte bekendtskab med Gemeinsam Neues schaffen! Bei Open Access bekom- / / Skabe nyt i fællesskab! Ved Open Access får mulighed for, at opnå kendskab til man er programmør, designer eller iværksættere og virksomhed- men gründungs- und technologiebegeisterte Studierende iværksætter- og teknologibegejstrede studerende de deltagende regionale aktørers udvikler, er på rette hylde her. Der er fra regionen og for at knytte den persönlichen Kontakt zu Unternehmen. Wer im Studi- personlig kontakt til virksomheder. Den, som har en strategier og forretningsmodeller. arbejdes uden tematiske retnings- kontakter og skabe netværk. um eine innovative Idee hat und sich fragt, wie sich diese innovativ ide ved siden af sit studie og spørger sig Disses medvirken er i høj grad er linjer indholdet tilpasses delta- I fokus er såvel emner som am besten umsetzen lässt, hat hier die Möglichkeit zum selv, hvordan man bedst omsætter denne, har her med til at forme arrangementer- gernes ideer. Derudover stilles der, entreprenørskab og innovati- direkten Austausch mit ExpertInnen. Im Gegenzug dazu muligheden for en direkte udveksling med eksper- ne og samtidig en glimrende net- indenfor arrangementets rammer, on, som organisation, marke- können UnternehmerInnen neue Anregungen erhalten. // ter. Til gengæld kan virksomheder få ny inspiration. værksmulighed. forskellige gadgets til rådighed til ting, salg og leledelse. afprøvning og programmering.

46 47 BUSINESS PLAN CAMP Mit Hinblick auf die Weiterentwicklung des geschäftlichen Potentials der aufkeimenden Gründungsideen wurden Workshops durchgeführt, die sich auf die Entwicklung und Beschreibung der geschäftlichen Seite von neuen Ideen fokussierten. Das ist wichtig, um eine bessere Abstimmung mit potentiellen Kunden und dem Markt zu sichern. TeilnehmerInnen und ihre Geschäftsideen können sich so im Verhältnis zu externen Stakeholdern stärker positionieren. Inhaltlich wird das Hauptaugenmerkt auf die Konzepte des Business Planning, Business Modelling und Investor Potential gelegt. Die Veranstaltungen werden mit externen ReferentInnen und relevanten Geschäftsleuten durchgeführt. Das Format wurde bei den ProjektpartnerInnen erprobt. // / / Med henblik på videreudvikling af det forretningsmæssige potentiale blandt spirende start-up idéerer der gennemført workshop forløb, som særligt retter sig mod udvikling og beskrivelse af den forretningsmæssige side af nye idéer. Dette sker for, at sikre en bedre afstemning med potentielle kunder og markedet, således deltagerne og deres for retningsidéer står stærkere i forhold til eksterne stakeholdere. Indholdsmæssigt domineres forløbene af koncepter indenfor business planning, business modelling og investor potential. Arrangeme nterne gennemføres med eksterne oplægsholdere og relevante erhvervspersoner. Format et har været afprøvet hos projektpartnerne. INNOVATION CAFÉ // GRÜNDERSTAMMTISCH // GRÜNDERLOUNGE // Netzwerke und Entrepreneurship sind zwei Themen die eng miteinander verbunden sind, wenn man sich mit Gründungen beschäftigt. Deshalb hat das Projekt unter der Regie von SPICE ein Arrangementskonzept mit Hinblick auf einen Erfahrungs- und Wissensaustausch zwischen Studierenden und Startups entwickelt. Der Fokus der durchgeführten Events ist neue Geschäftsideen zu präsentieren und Studierende, Firmen und Wirtschaftsförderer innerhalb des Themengebietes Innovation und Entrepreneurship zusammenzuführen. Inhaltlich baut das Konzept auf einem zweigeteilten Modell, zusammengesetzt aus fachlich fokussierten Vorträgen mit nachfolgenden Initiativen zum Aufbau von Netzwerken. Das Konzept wurde unter unterschiedlichen Namen, jedoch unter gleichen Formaten, bei allen Projektpartnern in der Programmregion durchgeführt. Es haben häufig Beiträge von deutscher und dänischer Seite stattgefunden. Das Arrangementskonzept wird von den Projektpartnern fortgeführt. // / / Netværk og entrepreneurship er to temaer, der er tæt knyttede, når man beskæftiger sig med iværksætteri. Derfor har i regi af SPICE projektet opstartet et arrangementskoncept med henblik på erfaringsudveksling og videndeling mellem studerende og startups. Fokus for de gennemførte events er, at præsentere nye virksomhedsidéer og bringe studerende, virksomheder og erhvervsfremmeaktører indenfor felt et innovation og entrepreneurship sammen. Indholdsmæssigt bygger konceptet på den todelt model, hvor der er fagligt fokuserede oplæg efterfulgt af netværksskabende til tag. Konceptet har været gennemført under forskellige overskrifter, men med samme skabelon, hos alle projektpartnere i programregionen. Der har ofte været bidrag fra både dansk og tysk side til arrangementerne. Arrangementskonceptet videreføres hos projektpartnerne.

48 WOMEN S ENTREPRENEURSHIP 49 Dieser Forschungs- und Arbeitsschwerpunkt hat zum Ziel, Frauen in der Rolle der Unternehmerin auf individueller, institutioneller und gesellschaftlicher Ebene zu untersuchen. Hierzu zählen Themen wie Motivation und unternehmerische Selbstwirksamkeit von Frauen genauso wie die wahrgenommene Akzeptanz von Unternehmerinnen durch Wirtschaft, Gesellschaft und Kultur; hier werden Gendertheorien in die jeweiligen Kontexte mit einbezogen. Neben der Forschung werden Frauen im Rahmen von SPICE aktiv für Unternehmertum sensibilisiert und motiviert. Dazu wurde eine Workshop Reihe für gründungsinteressierte Studentinnen aller Fachrichtungen entwickelt, in der sowohl Grundlagen von Entrepreneurship in Theorie und Praxis sowie Ideen generiert und weiterentwickelt werden. Besonderes Augenmerk wird gerade zu Beginn auf die bisherigen Perspektiven auf Women s Entrepreneurship in Forschung und Praxis gelegt, um im Anschluss daran, an den Bedürfnissen der Teilnehmerinnen orientiert, entsprechend das Workshop Programm weiter auszugestalten. Während der SPICE-Laufzeit arbeiteten sechs Gründerinnenteams an ihren Projekten. Bis heute haben sich bereits zwei davon auf dem Markt behaupten können, weitere zwei von ihnen befinden sich in der Prototype Phase. // / / Denne forsknings- og arbejdspakke bidrager til at undersøge kvinder i deres rolle som iværksættere på individuel, institutionel og samfundsniveau. Dette indebærer emner som kvindernes motivation og entrepreneurial-self-efficacy som deres modtagelse igennem erhvervslivet, samfundet og kultur; her inddrages gender-teorier ind i de enkelte forsknings- og arbejdskontekster. Ved siden af forskning er sensibilisering og motivering af kvindelige iværksættere et af SPICE s hovedmål. I denne sammenhæng blev der udviklet en workshop-række for kvindelige iværksættere på universiteterne som tiltaler alle studiefag. Der fomidles såvel grundlag af entrepreneurship i teori og praksis som idea og konceptudvikling. I starten lægges der en særlig fokus på forskellige perspektiver på Women s Entrepreneurship i forsknin g og praksis. I forlængelse udvikles den videre forløb af workshop programmet som tager hensyn til deltagernes videns- og erfaringsniveau mht. Entrepreneurship. Under hele SPICE forløb blev der undertstøttet seks start-up projekter af kvindelige studerende. Heraf har to allerede etableret sig på markedet, to befinder sig i prototyping fase.

50 51 IGEF Unter dem Motto Business Opportunities in the Green Economy Combining Efforts of Science, Economy and the Public fand im Audimax Flensburg das erste International Green Entrepreneurship Forum (IGEF) statt. Sponsor des Forums war die Gesellschaft für Energie und Klimaschutz Schleswig-Holstein GmbH (EKSH). Insgesamt nahmen über 200 Personen an der internationalen und englischsprachigen Veranstaltung teil. Das IGEF ist ein Netzwerkforum und zielt darauf ab, die Kräfte von Wissenschaft und Forschung, Wirtschaft und dem öffentlichen Bereich zu informieren und zu vernetzen, um gemeinsam konkreten Projekten auf dem Feld der Green Economy den Weg zu bereiten und damit die Region Schleswig-Holstein, Hamburg und Süddänemark in diesem Bereich weiter voranzubringen. Bestehenden Unternehmen, Gründungsprojekten, Vertretern von Wirtschaftsregionen, Studierenden und Wissenschaftlern wurde ein interessantes und hochkarätig besetztes Programm geboten. Fünf Experten diskutierten im Rahmen einer Podiumsdiskussion, darunter Minister Dr. Robert Habeck (Minister für Energiewende, Landwirtschaft, Umwelt und ländliche Räume) und Jørgen Mads Clausen (Chairman of the Board, Danfoss A/S). Im Anschluss hatten die Gäste die Möglichkeit, zwischen fünf verschiedenen co-kreativen Workshops rund um das Thema Green Entrepreneurship zu wählen. Auf dem Green Economy Marketplace im Foyer stellten sich zudem Unternehmen, Institutionen und Forschungseinrichtungen aus dem Bereich der Green Economy vor. // / / Under mottoet Business Opportunities in the Green Economy Combining Efforts of Science, Economy and the Public fandt det første International Green Entrepreneurship Forum (IGEF) sted i Audimax Flensborg. Arrangementet var støttet af Gesellschaft für Energie und Klimaschutz Schleswig-Holstein GmbH (EKSH). Tilsammen deltog mere end 200 personer i det internationale og engelsksprogede arrangement. IGEF er et netværksforum og sigter efter at informere og knytte netværk mellem videnskaben og forskningen, samt erhvervslivets kræfter og det offentlige, for fælles at bane vej for projekter indenfor Green Economy og dermed fremme Region Slesvig-Holsten, Hamborg og Syddanmark indenfor dette område. Etablerede virksomheder, iværksættere, erhvervsregionens repræsentanter, studerende og forskere fik tilbudt et interessant program af høj karat. Fem eksperter diskuterede inden for paneldebattens rammer, deriblandt minister Dr. Robert Habeck (minister for miljø, energi og landbrug) og Jørgen Mads Clausen (Chairman of the board, Danfoss A/S). Efterfølgende havde gæsterne mulighed for at vælge i blandt fem forskellige co-kreative workshops inden for emneområdet Green Entrepreneurship. Desuden præsenterede virksomheder, institutioner og forskningscentre fra området Green Economy sig på et Green Economy Marketplace i foyeren.

DANISH GERMAN ENTREPRENEURSHIP NETWORK