MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE



Relaterede dokumenter
MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

UDKAST TIL BETÆNKNING

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

* UDKAST TIL BETÆNKNING

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

UDTALELSE FRA KOMMISSIONEN. af

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

UDKAST TIL BETÆNKNING

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

P7_TA(2010)0380 Finansieringsinstrument til fremme af demokrati og menneskerettigheder på verdensplan ***I

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

*** UDKAST TIL HENSTILLING

* UDKAST TIL BETÆNKNING

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

***I EUROPA-PARLAMENTETS HOLDNING

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

Bekendtgørelse om forbrugeraftaler om levering af naturgas 1)

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

Mødedokument ERRATUM. til betænkning

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Økonomi og Valutaspørgsmål ***II UDKAST TIL INDSTILLING VED ANDENBEHANDLING. Udvalget om Økonomi og Valutaspørgsmål

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Henstilling med henblik på RÅDETS BESLUTNING

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

VEDTAGNE TEKSTER Foreløbig udgave

Retsudvalget Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling ARBEJDSDOKUMENT. Retsudvalget Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 98/27/EF af 19. maj 1998 om søgsmål med påstand om forbud på området beskyttelse af forbrugernes interesser

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender UDKAST TIL BETÆNKNING

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) Nr. /.. af

EUROPA-PARLAMENTET. Retsudvalget UDKAST TIL UDTALELSE. til Udvalget om det Indre Marked og Forbrugerbeskyttelse

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 31. marts 2017 (OR. en)

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 14. september 2017 (OR. en)

Bekendtgørelse om forbrugeraftaler om levering af elektricitet 1)

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

DIREKTIVER. under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 113,

Transkript:

EUROPA-PARLAMENTET 2009-2014 Udvalget for Andragender 28.06.2013 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende 0677/2009 af Maria Luise Rau, tysk statsborger, om det spanske elselskab Iberdrolas opkrævning af for høje afgifter uden klagemulighed 1. Sammendrag Andrageren ejer en isoleret beliggende ejendom, som oprindelig ikke var tilsluttet hovednettet. Hun var derfor nødt til at installere en forbindelse til en transformer på grunden og indgik en aftale med Iberdrola, som har eneret i det pågældende område. Andrageren afkræves nu for høje afgifter, svarende til dem, der skal betales af en virksomhed, for levering af 600 W om måneden, mens forbruget kun udgør 100-500 W/måned. Andrageren har flere gange forgæves prøvet på at nå frem til en løsning. 2. Opfyldelse af betingelserne for behandling Andragendet opfylder betingelserne for behandling (fastslået den 24. september 2009). Kommissionen anmodet om oplysninger (forretningsordenens artikel 202, stk. 6). 3. Kommissionens svar, modtaget den 26. oktober 2009 "Efter en analyse af andragendet vil Kommissionen gerne understrege, at følgende retsgrundlag er gældende: Artikel 3, stk. 3, i direktiv 2003/54/EF1 af 26. juni 2003: "Medlemsstaterne sikrer, at alle privatkunder og, når medlemsstaterne anser det for hensigtsmæssigt, små virksomheder, nemlig virksomheder med under 50 ansatte og en årlig omsætning eller balance på højst 10 mio. EUR, omfattes af en forsyningspligt, dvs. har ret til at få leveret elektricitet af en bestemt kvalitet til rimelige, let og klart sammenlignelige og gennemsigtige priser på deres 1 EUT L 176 af 15.7.2003, s. 37-56. CM\943016.doc PE430.522v05-00 Forenet i mangfoldighed

område. Medlemsstaterne kan for at sikre forsyningspligt med henblik herpå udpege en forsyningspligtig leverandør. Medlemsstaterne skal pålægge distributionsselskaberne en forpligtelse til at tilslutte kunderne til deres net i henhold til vilkår, betingelser og tariffer, som er fastlagt efter proceduren i artikel 23, stk. 2." Artikel 23, stk. 5, i samme direktiv: "Enhver part, der ønsker at klage over en transmissionseller distributionssystemoperatør for så vidt angår de i stk. 1, 2 og 4 omhandlede spørgsmål, kan indbringe en klage for den regulerende myndighed, som i sin egenskab af tvistbilæggelsesmyndighed skal træffe en afgørelse inden to måneder efter modtagelsen af klagen." Kommissionen vil derfor opfordre andrageren til at sende sit krav til nedenstående spanske reguleringsmyndighed, der fungerer som tvistbilæggelsesmyndighed og vil træffe afgørelse inden to måneder efter modtagelsen af klagen: Comisión Nacional de Energía Dirección de Relaciones Institucionales C/ Alcalá, 47 28014 Madrid Tlf. nr.: 91.432.96.00 Fax: 91.577.62.18 E-mail: dre@cne.es http://www.cne.es/cne/home 4. Kommissionens supplerende svar, modtaget den 8. oktober 2010 Ifølge de seneste oplysninger fra andrageren fremgår det, at hun stadig ikke har modtaget nogen afgørelse fra de spanske myndigheder. Andrageren bør derfor nu kontakte ministeriet for sundhed og forbrugerspørgsmål samt ombudsmanden i den selvstyrende region Murcia, som er den kompetente myndighed i den selvstyrende region, hvor elektriciteten leveres. De to institutioner kan kontaktes på følgende links: Sundhed og forbrugerspørgsmål: http://www.carm.es/neweb2/servlet/integra.servlets.controlpublico?idcontenido=2014&idtipo=100&rastro=c$m 122,123,1987 Ombudsmanden: (http://www.carm.es/neweb2/servlet/integra.servlets.controlpublico?idcontenido=10162&idtipo=100&idm ENU_PADRE=1987&IDMENU_RAIZ_AGEN=1987&RASTRO=c$m122,123,1987 5. Kommissionens supplerende svar, modtaget den 26. oktober 2011 Kommissionen har analyseret det supplerende materiale, som andrageren har fremsendt (andragerens kontrakt og andre oplysninger). Det synes ikke at fremgå af de supplerende dokumenter, at der er noget usædvanligt ved den indberettede situation. Kommissionen kan ikke gribe ind i Ombudsmandens behandling af sagen, idet PE430.522v05-00 2/5 CM\943016.doc

Ombudsmandens tjenester er uafhængige. 6. Kommissionens supplerende svar, modtaget den 30. maj 2012 "Medlemsstaterne har det primære ansvar for den korrekte anvendelse og håndhævelse af EUlovgivningen på deres territorium. I denne specifikke sag kan andrageren, hvis vedkommende mener, at den nationale lovgivning eller EU-lovgivningen ikke er overholdt, henvise sagen til de spanske domstole, hvis henvendelser til andre instanser ikke har givet resultat. De spanske domstole kan herefter have grund til at påberåbe sig Spaniens forpligtelse til i henhold til artikel 3, stk. 3, i direktiv 2009/72/EF at sikre, at privatkunder omfattes af en forsyningspligt. På grundlag af de tilgængelige oplysninger er Kommissionen endnu ikke i stand til at vurdere, om situationen er i uoverensstemmelse med direktiv 2009/72/EF, men den vil tage andragerens sag i betragtning ved vurderingen af Spaniens overholdelse af kravene i EUlovgivningen, når Spaniens gennemførelsesforanstaltninger er behørigt meddelt Kommissionen. Eftersom alle medlemsstater skulle have vedtaget sådanne gennemførelsesforanstaltninger senest i marts 2011, er der indledt overtrædelsesprocedure mod Spanien. 7. Kommissionens supplerende svar, modtaget den 28. juni 2013 Siden Kommissionens tidligere svar til Europa-Parlamentet vedrørende dette andragende har Spanien meddelt, at gennemførelsen af direktiv 2009/72/EF nu er tilendebragt. Den i det tidligere svar nævnte overtrædelsesprocedure for manglende meddelelse af gennemførelsesforanstaltninger er derfor blevet indstillet, og det er nu muligt at foretage en samlet vurdering af gennemførelsesforanstaltningerne, hvilket man i øjeblikket er i gang med. Desuden har den spanske nationale energikommission (CNE) ifølge oplysninger, som Kommissionen er i besiddelse af, og efter at den havde modtaget en skrivelse fra andrageren offentliggjort en rapport. På grundlag af denne rapport har inspektionsafdelingen under regionen Murcias ministerium for universiteter, erhvervsvirksomhed og forskning sendt en skrivelse til andrageren, hvori den: i) henleder opmærksomheden på, at bestemmelserne i kongeligt dekret nr. 1164/2001 om måling i lav spænding og fakturering på basis af afgiften for højspænding finder anvendelse på andrageren; ii) med det formål at sænke den faste udgift overvejer muligheden af at erstatte den nuværende transformer med en transformer med lavere kapacitet, hvilket dog ville være forbundet med anlægsomkostninger; og iii) kommer ind på muligheden for at overføre transformeren til distributionsselskabet (Iberdrola). Dette ville imidlertid kræve, at Iberdrola giver sit tilsagn hertil, da der ikke påhviler selskabet nogen retlig forpligtelse til at acceptere en sådan overførelse, så længe det kun leverer el til én kunde. Skrivelsen understreger, at det meget vel kan tænkes, at distributionsselskabet ikke er villigt til at acceptere en sådan overførsel, så længe andragerens transformer ikke giver overskud. Med skrivelse af 16. marts 2012 meddelte Iberdrola andrageren, at selskabet ikke er villigt til at overtage installationen, som er placeret i et område med lav befolkningstæthed, hvor der ikke forventes yderligere markedsudvikling. Det er uklart, af hvilken grund Parlamentet (se dets sammendrag af andragendet) mener, at det af andrageren rejste spørgsmål peger i retning af et mere udbredt problem: de øvrige CM\943016.doc 3/5 PE430.522v05-00

andragender, som Parlamentet henviser til, synes at vedrøre andre elforsyningsspørgsmål, endskønt det er rigtigt, at de også kommer fra forbrugere i Spanien. Med hensyn til det her omhandlede andragende noterer Kommissionens tjenestegrene sig, at betalinger for energiforsyninger, som faktureres forbrugere i Spanien, bl.a. omfatter udgiften til den brugte energi og udgiften til den aftalte kapacitet for den givne forbindelse. Selv om andragerens oplysninger ikke er helt klare, skønner vi derfor, at hun reelt klager over det forhold, at hendes månedlige elregning trods et forbrug på kun 100-150 kw pr. måned er uforholdsmæssig høj, eftersom betalingerne for den aftalte kapacitet på hendes regning er baseret på størrelsen af den transformer, som hun installerede for at slutte sin ejendom til elnettet. Med en kapacitet på 600 kw tyder noget på, at denne transformer rigtignok er forbundet med betydelig aftalt kapacitet (navnlig i forhold til andragerens månedlige forbrug), hvilket kan føre til forholdsvise høje distributionsafgifter. Fastsættelsen eller godkendelsen af sidstnævnte henhører i henhold til direktiv 2009/72/EF (artikel 37, stk. 1, litra a)) under de nationale regulerende myndigheders beføjelser og dermed under medlemsstaternes kompetenceområde. I det mindste i visse medlemsstater, herunder Spanien, afspejler disse afgifter forbindelsens kapacitet. Det fremgår også af andragendet, at installationen af transformeren var nødvendig for andragerens forbindelse til elnettet. Dog er det ikke klart, hvorledes og af hvem der blev truffet afgørelse om transformerens størrelse. Hvis den afgørelse ikke helt var andragerens egen, gør vi opmærksom på, at ansvaret for fastsættelsen af betingelser og vilkår for tilslutningen til elnet igen påhviler de nationale regulerende myndigheder (artikel 37, stk. 6, litra a), i direktiv 2009/72/EF), og derfor også henhører under medlemsstaternes kompetenceområde. Ud fra de forelagte oplysninger må det konkluderes, at en sag som den her omhandlede synes at henhøre under de enkelte medlemsstaters nationale regulerende myndigheders enekompetence, hvorfor Kommissionen ikke kan gribe ind. Kommissionen kan derfor kun bekræfte sin tidligere holdning om, at andrageren, hvis hun mener, at hendes rettigheder i henhold til national lov eller EU-lov ikke er blevet overholdt, kan henvise sin sag til de spanske domstole, hvis henvendelser til andre instanser ikke har givet resultat. De spanske domstole kan herefter have grund til at tage hensyn til, at medlemsstaterne i henhold til artikel 3, stk. 3, i direktiv 2009/72/EF er forpligtede til at sikre, at alle privatkunder omfattes af retten til at få leveret elektricitet til rimelige og ikke-diskriminerende priser. Kommission kan også kun tilslutte sig Europa-Parlamentets råd til andrageren om at søge at få den spanske nationale regulerende myndighed (CNE) til at gribe ind, dette så meget mere som denne myndighed i henhold til direktiv 2009/72/EF (artikel 37, stk. 1, litra n)) også er ansvarlig for at medvirke til at sikre, at forbrugerbeskyttelsesforanstaltninger er effektive og håndhæves. Navnlig bør de nationale regulerende myndigheder som også anført i Kommissionens fortolkningsnotat om detailmarkeder (Interpretative Note on Retail Markets) i tråd med de i artikel 37, stk. 1, litra o), fastsatte forpligtelser vurdere forsyningspriserne og tage stilling til, hvorvidt de er i overensstemmelse med de oven for omhandlede bestemmelser i artikel 3, stk. 3. Endelig og trods ovenstående bekræfter Kommissionen også, at den vil tage andragendet i generel betragtning ved sin vurdering af, hvorvidt de spanske gennemførelsesforanstaltninger PE430.522v05-00 4/5 CM\943016.doc

for direktiv 2009/72/EC er i overensstemmelse med EU-retten. CM\943016.doc 5/5 PE430.522v05-00