Deltagere: Michael Herslund Irene Baron Henrik Høeg Müller Iørn Korzen Lita Lundquist Hanne Korzen Viktor Smith Svetlana Ozol



Relaterede dokumenter
Made in Denmark på fransk og italiensk. Irene Baron Seminar i anledning af PDA s 60 års fødselsdag, CBS

Authors: Katja Gjevnøe Andersen & Majken Gjevnøe Andersen. MA: Cand.ling.merc. (interpreter, French) Institution: Copenhagen Business School (CBS)

Når ordene ikke svarer til hinanden. Sprogtypologi og oversættelse

Globe: A Journal of Language, Culture and Communication, special issue 1: (2016)

Ny Forskning i Grammatik

Det er jo bare et navn

Substantiviske leksikaliseringsmønstre i Ikeas danske og italienske onlinekataloger

Psychologie du vieillissement cognitif

NB: Tilmeldingen til valgfaget gælder for 5. og 6. semester

Improving data services by creating a question database. Nanna Floor Clausen Danish Data Archives

ST. KONGENSGADE 3, BAGHUSET, 1264 COPENHAGEN

Tilmeldingsfrist reeksamen. for re-exam registration

Bedømmes senest / assessment deadline. Tilmeldingsfrist reeksamen. for re-exam registration

Tilmeldingsfrist reeksamen. for re-exam registration

Intro to: Symposium on Syntactic Islands in Scandinavian and English

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL DANOIS. Langue vivante 1. Séries L, ES, S ÉPREUVE DU MERCREDI 20 JUIN Durée de l épreuve : 3 heures

FRIE PRÆDIKATIVER PÅ MODERNE FRANSK EN ANALYSE AF BRUGEN AF DET FRIE PRÆDIKATIV PÅ FRANSK OG DETS OVERSÆTTELSE TIL DANSK

Tidligere sprogstart i engelsk, fransk og tysk længere læringsforløb

Fag: Fransk Niveau: klasse

Maintenance Documentation for maintenance

Undervisningsforløb med sang Jean Petit qui danse

Biologisk vurdering af medicinsk udstyr Del 1: Vurdering og prøvning inden for rammerne af en risikoledelsessystem

Lingvistik Analyse M etode data Baser Datamater Applikation

Opgave 3 Gennemgå vocabulaire inden læsning alt efter elevernes niveau.

Pensum- og uddybende prøvebestemmelser for. Balkanstudier INSTITUT FOR TVÆRKULTURELLE OG REGIONALE STUDIER

Pensum- og uddybende prøvebestemmelser. Russisk

Bedømmelse af de nye prøver

Tendres agneaux épisodes 1 à 6 Mes premiers mots

Strings and Sets: set complement, union, intersection, etc. set concatenation AB, power of set A n, A, A +

Ny Forskning i Grammatik

Struktur skal der til - og søsterskab

Projektpræsentation. Grammatiske relationer i sætninger og nominalsyntagmer en tværsproglig analyse med tværteoretisk tilgang.

Helveticus épisodes 15 «Barry, le chien d avalanche» Mes premiers mots

Akustik Måling af rumakustiske parametre Del 2: Efterklangstid i almindelige rum

Eurocode 1: Last på bærende konstruktioner Del 1-6: Generelle laster Last på konstruktioner under udførelse

Landbrugsmaskiner Sikkerhed Del 7: Mejetærskere, grønt- og bomuldshøstere

Resumptive anaforer.

Susanne Lervad* * Susanne Lervad Département des Etudes Allemandes et Scandinaves Université Lyon II Avenue Pierre Mendès France Bron Cedex (F)

Roskilde Universitet Jeanette Lindholm PHD-.student

Sproglig relativitet: Postulat eller menneskeligt grundvilkår?

Oversættelse af VNPer i EU-tekster - med udgangspunkt i støtteverbers leksikaliseringsmønstre i dansk og fransk. Birgitte Hein

Undervisningsbeskrivelse

Eksamensopgivelser til sommereksamen ED 2. del Juridisk engelsk 4. semester Marianne Larsen. Studium: Fag: Semester: Undervisers navn:

DIDAKTISKE BETRAGTNINGER OVER UNDERVISNING I GRAMMATIK OG SPROGLIG BEVIDSTHED

Undervisningsplan for Master i Sprogtilegnelse forår 2010

KIRURGISK TALENTIDENTIFIKATION BLANDT MEDICINSTUDERENDE

Savet træ Visuel sortering af løvtræ Del 1: Eg og bøg

Landbrugsmaskiner Afskærmning af bevægelige dele i kraftoverføringen Afskærmning, der åbnes med værktøj

Møbler Styrke, holdbarhed og sikkerhed Krav til siddemøbler til kontraktmarkedet

Lita Lundquist: Oversættelse. Problemer og strategier, set i tekstlingvistisk og pragmatisk perspektiv. Gylling: Samfundslitteratur, 1997 (2. udg.

Anvendelsen af infinitte verbalformer i franske og danske SugarTexts samt ækvivalerende udtryk i danske SugarTexts

På tværs af sprog i flersprogede klasser

X M Y. What is mediation? Mediation analysis an introduction. Definition

Prøvningsmetoder til hjælpekomponenter til murværk Del 4: Bestemmelse af lastkapacitet og lastnedbøjning i bjælkesko

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide

Ny Forskning i Grammatik

Medfødt grammatik. Chomskys teori om sprogtilegnelse efterlader to store stridspunkter i forståelsen af børnesprog:

Intelligente transportsystemer Automatisk køretøjs- og udstyrsidentifikation

En analyse af referenceforhold i bestemte nominalsyntagmer i spansk

Integrated journalism in Europe. Asbjørn Slot Jørgensen * asbo@dmjx.dk Kresten Roland Johansen * krj@dmjx.dk

Kurser og foredrag. Peter Arnt Nielsen

To the reader: Information regarding this document

Undervisningsbeskrivelse

Ideer til undervisningen Idéerne er tænkt som inspiration til franskundervisningen og har fokus på ordforrådstilegnelse.

SOLENERGIDAGEN 2005 Integration of Architectural Values in the Solar Cells of Tomorrow

M06/2/ABDAN/SP1/DAN/TZ0/XX/Q

LIVRET DE QUESTIONS ET RÉPONSES INSTRUCTIONS DESTINÉES AUX CANDIDATS

Audioapparater, videoapparater og lignende elektroniske apparater Sikkerhedskrav

Pulvermaling Del 7: Bestemmelse af massetab efter ophedning i ovn

SØREN SKIBSTED 1/5. Telefon Direkte: Partner, Head of London Office, København, London.

GUADELOUPE SARG EXPO 2019

Konstruktionstræ Styrkeklasser Klassificering af visuelt styrkesorterede

2003: Ph.d., Handelshøjskolen i Aarhus. På baggrund af en afhandling om tilføjelser i retstolkning.

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE DANOIS. Mardi 23 juin Langue vivante 2

Undervisningsbeskrivelse

Tilmelding sker via stads selvbetjening indenfor annonceret tilmeldingsperiode, som du kan se på Studieadministrationens hjemmeside

Kultur som felt Kulturteori og -analyse, bind 1

LUMEAL GA NOTICE D UTILISATION

Fagstudieordning Bachelordelen af sidefaget i spansk sprog og kultur 2019

Challenges for the Future Greater Helsinki - North-European Metropolis

Kosmetik Metoder til prøvning af solbeskyttelse In vivo-bestemmelse af UVA-beskyttelse

Årsplan for faget Fransk til 9AB

Forventer du at afslutte uddannelsen/har du afsluttet/ denne sommer?

APNIC 28 Internet Governance and the Internet Governance Forum (IGF) Beijing 25 August 2009

Eurocode 1: Last på bærende konstruktioner Del 1-3: Generelle laster Snelast

Ny Forskning i Grammatik

Er oversættelse overhovedet en mulig opgave?

Introduction Ronny Bismark

Handout 1: Eksamensspørgsmål

Prénom: Classe: NOËL EN FAMILLE CAHIER. Et juleforløb til 7.klasse Dea Jespersen

Sprog og nyhedsmedier

The X Factor. Målgruppe. Læringsmål. Introduktion til læreren klasse & ungdomsuddannelser Engelskundervisningen

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Forskningsprojekt og akademisk formidling Formulering af forskningsspørgsmål

Hvor tilfreds var du med dit ophold? Jeg er meget tilfreds, det har været godt, skidt osv. osv. men en helt uvurderlig oplevelse.

J me sens poubelle. Titel

Tekniske specifikationer for centrifugalpumper Klasse III

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE DANOIS. Langue vivante 2

Richter 2013 Presentation Mentor: Professor Evans Philosophy Department Taylor Henderson May 31, 2013

Dansk standard DS/EN ISO udgave Campingtelte. Camping tents

Transkript:

TYPOlex Sammenhængen mellem sprog, kognition og kultur har længe været erkendt, men er sjældent blevet studeret systematisk og i større omfang. TYPOlex-projektet studerer forskelle i tænkemåde og verdensopfattelse som de ytrer sig i politiske, økonomiske, kulturelle og juridiske sammenhænge. De afdækkede forskelle har dermed vidtrækkende kommunikative og samfundsmæssige konsekvenser. Som navnet TYPOlex antyder, er projektets udgangspunkt og bærende idé studiet af de leksikalske forskelle af systematisk og strukturel art mellem (vest)europæiske sprog som lader sig typologisere. De germanske og de romanske sprog fordeler sig, hvad opbygningen af deres leksikon angår, på to typer, som vi kalder henholdsvis endocentriske og exocentriske sprog (se herom den vedføjede publikationsliste). Disse forskelle, som altså er forankrede i sprogenes leksikaliseringsmønstre, har en lang række syntaktiske og tekstuelle konsekvenser der manifesterer sig ved at ikke blot ordene i de to typer er forskelligt opbyggede, men sætninger og tekster er som en konsekvens heraf også skruet sammen efter forskellige principper i de to typer. I videre perspektiv er det altså disse forskelle der determinerer kognition, tænkemåde og verdensopfattelse. Deltagere: Michael Herslund Irene Baron Henrik Høeg Müller Iørn Korzen Lita Lundquist Hanne Korzen Viktor Smith Svetlana Ozol Oversigt over projektets fælles publikationer og arrangementer siden 1998:

Oversigt over TYPOlex-gruppens fælles publikationer og arrangementer 1998 Lingvistisk oversættelse, Michael Herslund, ed. Copenhagen Working Papers in LSP, 1998-3. - Michael Herslund: Lingvistisk oversættelse. Præsentation (p. 5) - Michael Herslund: Typologi, leksikalisering og oversættelse (p. 7) - Iørn Korzen: Leksikaliseringsmønstre i italiensk og dansk (p. 13) - Lita Lundquist: Kan man teste qualia? Skitse til et eksperiment af oversættelse af associative anaforer mellem dansk og fransk (p. 43) - Viktor Smith: Hvad siger termen? Nogle grundproblemer i analysen af leksikalske enheders egenbetydning illustreret ved ikke-deverbale komposita i dansk (p. 59) 2000 Argomenti per una linguistica della traduzione, Iørn Korzen & Carla Marello, eds. Gli argomenti umani 4. Alessandria: Edizioni dell Orso. - Iørn Korzen & Carla Marello: Premessa (p. 7) - Michael Herslund: Presentazione dei contributi danesi: il progetto Linguistica e traduzione (p. 9) - Michael Herslund: Tipologia grammaticale e tipologia lessicale (p. 11) - Viktor Smith: On the contrastive study of lexicalization patterns for translation purposes: some reflections on the levels of analysis (p. 19) - Irène Baron: La lexicalisation des noms composés déverbaux. Traits généraux de la composition nominale (p. 43) - Iørn Korzen: Pragmatica testuale e sintassi nominale. Sull esplicitezza del sistema nominale in italiano e in danese (p. 81) - Lita Lundquist: Translating associative anaphors. A linguistic and psycholinguistic study of translation from Danish into French (p. 111) Voprosy Filologii 3 (6). 2000. Den Russiske Føderations Videnskabsakademi, Moskva. - Irène Baron: Aspects lexicaux de la traduction des noms composés (p. 62) - Birgitte Hein: Lexicalisation et traduction de prédicats verbo-nominaux danois et français (p. 68) - Michael Herslund: Trois modèles de lexicalisation: les verbes de mouvement français, danois et russes (p. 74) - Lotte Jansen: On transitive and non-transitive constructions in Russian and Danish. Preliminaries for a translational study (p. 79) - Hanne Korzen: Les attributs indirects en français et en danois: problèmes de traduction (p. 85) - Iørn Korzen: Nominal determination in translation: a question of topicality and text pragmatic explicitness (p. 93) - Viktor Smith: Translating non-arbitrary lexical items: Friends that cannot (always) be trusted (p. 103) 2001 Panel Translation and Linguistic Typology, EST-Congress Copenhagen, 30 August-1 September 2001. http://www.cbs.dk/est (Copenhagen Formats).

- Michael Herslund: Introduction. - Irène Baron & Viktor Smith: Structures nominales en danois, en français et en russe: problèmes de traduction. - Lita Lundquist: Translating associative anaphors. A linguistic and psycholinguistic study of transation from French into Danish. - Iørn Korzen: Foreground/background distinctions in translation. - Hanne Korzen: Les attributs indirects en français et en danois: différences typologiques et problèmes de traduction. 2002 Lingvistisk teori i oversættelsesstudier, Viktor Smith, ed. Copenhagen Working Papers in LSP, 2002-1. - Viktor Smith: Forord (p. 1) - Irène Baron: Sprogtypologiske forskelle i oversættelsesperspektiv med særligt henblik på nominalenheder i dansk og fransk (p. 3) - Michael Herslund: Tre leksikaliseringsmodeller: de danske, franske og russiske bevægelsesverber (p. 41) - Lotte Jansen: Transitive og ikke-transitive konstruktioner i russisk og dansk (p. 52) - Hanne Korzen: Noget om frie prædikativer og deres oversættelse fra fransk til dansk (p. 70) - Iørn Korzen: Nominal determination og oversættelse: topikalitet og tekstpragmatisk eksplicitering (p. 95) - Viktor Smith: Oversættelse af ikke-arbitrære leksikalske udtryk: venner man ikke (altid) kan stole på (p. 127) 2003 Aspects linguistiques de la traduction, Michael Herslund, éd. Presses Universitaires de Bordeaux. - Michael Herslund: Présentation (p. 7) - Michael Herslund: Pour une typologie lexicale (p. 13) - Irène Baron: Catégories lexicales et catégories de pensée : une approche typologique du danois et du français (p. 29) - Henrik Høeg Müller: Stratégies de lexicalisation nominale en espagnol (p. 55) - Hanne Korzen: Attribut de l objet et valence dérivée. Étude contrastive dano-française. (p. 85). - Lita Lundquist: L anaphore associative en danois et en français, sur quoi roule-t-elle? Étude contrastive et expérimentale (p. 105) Sprogtypologi og oversættelse. Endocentriske og exocentriske sprog, Iørn Korzen & Lita Lundquist, eds. Handelshøjskolen i København. - Lita Lundquist, Iørn Korzen, Michael Herslund: Indledning (p. 9) - Irène Baron, Michael Herslund, Hanne Korzen, Iørn Korzen, Henrik Høeg Müller, Viktor Smith: Mikrostruktur: Ord og syntagmer (p. 19) - Michael Herslund, Hanne Korzen, Iørn Korzen, Lita Lundquist: Makrostruktur: Sætning og tekst (p. 104) - Iørn Korzen, Michael Herslund: Kontekst (p. 180) - Iørn Korzen, Lita Lundquist, Viktor Smith: Afrunding (p. 200)

Language and Culture, Irène Baron, ed. Copenhagen Studies in Language 29. - Irène Baron: Preface (p. 7) - Michael Herslund & Irène Baron: Language as World View. Endocentric and Exocentric Representations of Reality (p. 29) - Michael Herslund: Essence du langage, types linguistiques et systèmes métriques (p. 71) - Iørn Korzen: Hierarchy vs. linearity. Some considerations on the relation between context and text with evidence from Italian and Danish (p. 97) - Lita Lundquist: Interpretation of culture and culture of interpretation in law and linguistics (p. 111) - Viktor Smith: Linguistic diversity and the convergence of European legal systems and cultures: Is Legrand s pessimism justified? (p. 139) - Irène Baron: Diversité linguistique et cultures juridiques: les langues constituent-elles un obstacle à l intégration européenne (p. 153) 2005 Le génie de la langue française. Perspectives typologiques et contrastives. Langue française 145, Michael Herslund & Irène Baron, éds. Paris: Larousse-Colin. - Michael Herslund & Irène baron: Présentation: typologie lexicale et au-delà (p. 3) - Irène Baron & Michael Herslund: Langues endocentriques et langues exocentriques. Approche typologique du danois, du français et de l anglais (p. 35) - Hanne Korzen: Attributs directs et indirects en français, en danois et en anglais: différences typologiques et problèmes de traduction (p. 55) - Lita Lundquist: Noms, verbes et anaphores (in)fidèles. Pourquoi les Danois sont plus fidèles que les Français (p. 73) Tipologia linguistica e società, a cura di Iørn Korzen e Paolo D Achille. Firenze: Franco Cesati. - Iørn Korzen & Paolo D Achille: Premessa/Foreword (p. 7) - Michael Herslund: Lingue endocentriche e lingue esocentriche: aspetti storici del lessico (p. 19) - Iørn Korzen: Lingue endocentriche e lingue esocentriche: lessico, testo e pensiero (p. 31) - Henrik Høeg Müller: Meaning Construction within Spanish Nominal Syntagmatic Compounds (p. 55) - Viktor Smith: Taking Linguistic Relativity Seriously: From Language Structure to Legal Cultures (p. 79) - Irène Baron: Endocentric versus Exocentric Languages: An Obstacle to European Integration? (p. 93) - Lita Lundquist: Be orderly! Language Types and Interpretation of Texts in the European Union (p. 111) 2007 Langues d Europe, l Europe des langues. Croisements linguistiques. Scolia 22. Textes recueillis par I. Korzen, M. Lammert & H. Vassiliadou. Strasbourg: Université Marc Bloch. - Iørn Korzen, Marie Lammert, Hélène Vassiliadou: Présentation (p. 5) - Michael Herslund: De la typologie lexicale au raisonnement juridique: présentation du projet danois (p. 7) - Iørn Korzen: Linguistic Typology, text structure and appositions (p. 21) - Hanne Korzen: Apposition et C ie : Remarques sur l apposition, l épithète, et l attribut indirect en français et en danois (p. 43)

- Henrik Høeg Müller: Predicatives inside NPs (p. 63) - Lita Lundquist: L anaphore lexicale démonstrative dans les langues endo- et exocentriques: langue, texte, discours (p. 85) - Irène Baron: Attention! Surveillance vidéo. La linguistique à l intersection des langues et du droit (p. 105) Arrangementer uden publikation 2002 Seminari "Aspectes lingüístics de la traducció". Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, 23 de maig de 2002. - Michael Herslund: Presentación del proyecto danés: Traducción lingüística. - Hanne Korzen: Attribut de l objet et valence dérivée. Etude contrastive dano-française. - Irène Baron: Universaux du langage dans les composés danois et français. - Henrik Høeg Müller: Las perífrasis de infinitivo modales en español. Compatibilidad entre su valor modal y proyección temporal. - Iørn Korzen: Lessico, morfologia e strutturazione testuale. Alcune considerazioni sulla micro e macrostruttura delle lingue romanze e scandinave. - Viktor Smith: How Verbs Lexicalise Motion and Space in Danish and Russian: Typological and Methodological Considerations. - Lita Lundquist: L anaphore associative en français et en danois. Etude contrastive et experimentale du SN français et danois, et de leur emploi dans le discours. Colloquium Interdisciplinary Relationships in Translation Studies. Yildiz Technical University, Istanbul, 23-25 October 2002. - Irène Baron: Langues, systèmes de pensée et traduction. - Michael Herslund: Prédicats, prédicats complexes et traduction. - Hanne Korzen: Un drôle d attribut de l objet. Etude contrastive dano-française. - Lita Lundquist: Translating texts, translating anaphors. - Henrik Høegh Müller: Criteria of modality: a comparative linguistic study of modal auxiliaries in Danish and Spanish. - Viktor Smith: Talking about motion in Danish, French, Italian and Russian.