FREELANDER 2 INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. LRL
|
|
|
- Merete Eriksen
- 7 år siden
- Visninger:
Transkript
1 FREELANDER 2 INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. LRL
2 Introduktion OM DENNE INSTRUKTIONSBOG De bedes snarest muligt tage Dem tid til at læse den ejer/førervejledning, der følger med bilen. VIGTIGT Oplysningerne i denne instruktionsbog gælder for alle modelvarianter og alt ekstraudstyr, hvoraf noget muligvis ikke vil være monteret på Deres bil. På grund af trykningsforløbet kan instruktionsbogen desuden indeholde beskrivelser af udstyr og funktioner, før de bliver alment tilgængelige. Bilens udstyr, hardware og software er konstrueret til landet, hvor bilen oprindeligt er beregnet til salg. Skal bilen registreres eller anvendes i et andet geografisk område, skal den eventuelt modificeres, så den passer til de lokale lovkrav. Jaguar Land Rover Limited er ikke ansvarlig for omkostningerne for sådanne ændringer. Garantibestemmelserne kan blive berørt. Oplysningerne i denne instruktionsbog var korrekte på trykningstidspunktet. Efterfølgende konstruktionsændringer af bilen kan medføre, at et supplement tilføjes litteraturpakken. De kan også finde opdateringer på Land Rovers hjemmeside på adressen Af hensyn til udvikling og forbedringer forbeholdes retten til ændring af specifikationer, konstruktion, design eller udstyr når som helst uden varsel og uden deraf følgende forpligtelser. Ingen del af denne publikation må gengives eller oversættes uden godkendelse fra producenten. Der tages forbehold for fejl og udeladelser. SYMBOLER, DER ANVENDES I INSTRUKTIONSBOGEN Sikkerhedsadvarsler angiver enten, at en procedure skal følges præcist, eller at de givne retningslinjer er vigtige for at undgå personskader. Forsigtig angiver enten, at en procedure skal følges præcist, eller at de givne retningslinjer er vigtige for at undgå, at bilen beskadiges. Dette genbrugssymbol angiver de genstande, som skal bortskaffes på forsvarlig vis for at undgå unødvendig miljøforurening. Dette symbol identificerer de elementer, der skal bortskaffes korrekt, idet de indeholder skadelige stoffer. Få råd om bortskaffelse hos Deres forhandler/autoriserede værksted og/eller de lokale myndigheder. Dette symbol angiver de funktioner, som kan justeres, deaktiveres eller aktiveres af Deres forhandler/autoriserede værksted. Jaguar Land Rover Limited Alle rettigheder forbeholdt. Udgivet af Jaguar Land Rover Limited. 2
3 Indhold Introduktion...2 Adgang til bilen...4 Udstigning fra bilen...8 Forsæder...10 Bagsæder...14 Nakkestøtter...15 Rat...16 Sikkerhedsseler...17 Beskyttelse af børn...20 Airbags...26 Instrumentpanel...31 Advarselslamper...34 Udvendige lygter...38 Kabinebelysning...40 Viskere og vaskere...41 Spejle...44 Garageportåbner...46 Ruder...49 Berøringsfølsom skærm...51 Varme og ventilation...55 Opbevaringsrum...60 Kørsel med last...62 Kørsel med anhænger...64 Start af motoren...67 Intelligent stop/startsystem...70 Gearkasse...71 Stabilitetskontrol...73 Bremser...74 Parkeringshjælp...77 Fartpilot...80 Terrain Response...81 Styring af kørsel ned ad bakke (HDC)...83 Audio/Videooversigt...85 Radio...91 DABradio...93 Bærbare medier...96 Videoafspiller Stemmekontrol Telefon Navigationssystem Standardaudiosystem Brændstof og påfyldning Vedligeholdelse Rengøring af bilen Kontrol af væskeniveauer Bilens batteri Sikringer Dæk Dæktryksovervågningssystem (TPMS) Dækreparationssæt Hjulskift Bjærgning af bil Efter en kollision Mærkater på bilen Tekniske specifikationer Typegodkendelse Indeks Oversigt over betjeningsknapper
4 Adgang til bilen OPLÅSNING AF BILEN 4
5 Adgang til bilen Implanteret medicinsk udstyr skal holdes på en afstand af mindst 22 cm (9 tommer) fra bilens sendere/modtagere under normal brug. Dette er nødvendigt for at forhindre enhver risiko for interferens mellem bilens system og det medicinske udstyr. Placeringen af bilens sendere/modtagere fremgår af 209, PLACERING AF SMART NØGLESENDER. For at undgå, at bilen startes utilsigtet, må De aldrig efterlade Smartnøglen i bilen, hvis børn eller dyr også efterlades i bilen. Bemærk: Smartnøglens funktionsområde vil variere betydeligt afhængigt af de atmosfæriske forhold og interferens fra andet senderudstyr. Bemærk: Låser De en af dørene eller bagklappen op 10 gange inden for et kort tidsrum, bliver låsemekanismen deaktiveret i cirka ét minut. 1. Låsning: Tryk på denne knap for at låse bilen. De kan enkelt eller dobbeltlåse bilen. Se 8, ENKELTLÅSNING. Se 8, DOBBELTLÅSNING. 2. Oplåsning: Se også 8, GLOBAL LUKNING. Tryk kort på denne knap for at låse bilen op og deaktivere alarmen. Havariblinket blinker to gange for at angive, at bilen er låst op, og at alarmen er blevet deaktiveret. Kabinelamperne og udstigningslamperne tænder for at gøre indstigning i bilen nemmere. De elektrisk sammenfoldelige spejle foldes ud (hvis aktiveret). Tryk, og hold inde for at åbne alle ruderne. Bilen låser op på 1 af 2 måder. Enkelt adgangspunkt oplåser kun førerdøren og tankklappen. Der kræves endnu et tryk for at oplåse de andre døre og bagklappen. Flere adgangspunkter oplåser alle dørene, tankklappen og bagklappen ved første tryk. Enkelt/flere adgangspunkter kan indstilles via menuen Vehicle Setup (Bilindstilling). Se 31, INSTRUMENTPANELETS MENU. 3. Udløsning af bagklap: Tryk kortvarigt for at udløse bagklappen. Hvis bilen er låst, og alarmen er aktiveret, forbliver sikkerhedssystemet aktivt, mens bagklappen er åben, men indbruds og hældningsfølersystemerne deaktiveres. Hvis bilen allerede er låst, og alarmen er aktiveret, når bagklappen lukkes igen, blinker havariblinket efter nogle få sekunder for at bekræfte, at hele bilens alarmsystem er aktiveret igen. Der afgives desuden et akustisk signal, hvis bilen er dobbeltlåst. Sørg for, inden der låses, at Smartnøglen ikke befinder sig i bilen. Hvis bilen befinder sig i et område med lokal RFinterferens, eller Smartnøglen afskærmes af metalgenstande, er der fare for, at bilen lukkes og låses, uden at den kan åbnes igen. 4. Panikalarm: Hold denne knap nede i 3 sekunder (eller tryk 3 gange i løbet af 3 sekunder) for at aktivere hornet og havariblinkene. 5
6 Adgang til bilen Når alarmen har været aktiv i mere end 5 sekunder, kan den afbrydes ved at holde knappen nede i 3 sekunder (eller ved at trykke 3 gange i løbet af 3 sekunder). Panikalarmen bliver også annulleret, hvis bilen registrerer en gyldig smartnøgle, når der trykkes på START/STOPknappen. 5. Indstigningslys: Tryk på denne knap for at tænde indstigningslyset, når De nærmer Dem bilen i mørke. Tryk igen for at slukke indstigningslyset. Indstigningslyset er som standard indstillet til at lyse i 30 sekunder. De kan indstille denne forsinkelsesperiode, så der lyses i mellem 0 og 240 sekunder. Se 31, INSTRUMENTPANELETS MENU. Bemærk: I nogle lande tændes forlygterne og baklygterne, hvis der trykkes på knappen igen. De skal trykke på knappen for tredje gang for at slukke lygterne. 6. Adgang med nødnøgle: Skub sidedækslet op. 7. Tag nødnøglebladet ud, og fold det ud. 8. Isæt nødnøglebladet helt for at fjerne dækslet. 9. Sæt nødnøglebladet helt ind i låsen, og drej for at låse døren op. 10. Sæt nødnøglebladet helt ind i låsedækslet. 11. Påsæt bagenden af dækslet ved hjælp af tappene, og luk dækslet. 12. Fjern nødnøglebladet fra dækslet. Bemærk: Når døren åbnes, vil alarmen blive udløst. Tilkobl smartnøglen for at deaktivere alarmen. Bilen kan også låses og oplåses indvendigt i kabinen. Det gøres ved hjælp af knappen i midterkonsollen. RATLÅS Den elektriske ratlås låses/låses op, når bilen låses/låses op. Hvis der forekommer en fejl i ratlåsen, vises en meddelelse på informationsdisplayet. Sker det: 1. Lås bilen med Smartnøglen, og lås herefter op fra førersædet. 2. Forsøg at låse ratlåsen op igen ved at dreje rattet forsigtigt til venstre og højre, mens bilen først låses og derefter låses op ved hjælp af Smartnøglen. 3. Fortsætter problemet, skal De straks søge kvalificeret hjælp. DØRLÅSNING VED KØRSELSSTART Dørlåsning ved igangsætning låser automatisk alle døre, når bilen er i bevægelse. Denne funktion kan aktiveres/deaktiveres via menuen Vehicle SetUp (Bilindstilling) (se 31, INSTRUMENTPANELETS MENU). Bemærk: Tilsidesæt dørlåsning ved igangsætning for den aktuelle tur ved at trykke på låsnings eller oplåsningknappen på smartnøglen. 6
7 Adgang til bilen UDSKIFTNING AF BATTERI I FJERNBETJENINGSNØGLE Når batteriet skal udskiftes, nedsættes smartnøglens driftsområde betydeligt, og en meddelelse vises på informationsdisplayet. Bortskaffelse af batteri: Batterier indeholder skadelige materialer og skal bortskaffes korrekt. Få råd om bortskaffelse hos en forhandler/et autoriseret værksted og/eller de lokale myndigheder. Udskiftning af batteriet: 1. Aftag dækslet ved at skubbe det i pilenes retning. 2. Brug nødnøglebladet til at adskille Smartnøglens hus. 3. Sæt et nyt og ubrugt CR2032batteri i (fås hos en forhandler/et autoriseret værksted) med plussiden (+) opad. Bemærk: Undgå at berøre det nye batteri. Fugt/olie fra fingrene kan nedsætte batteriets levetid og forårsage korrosion på kontaktfladerne. Montér delene igen i omvendt rækkefølge, idet De sikrer, at de klikker rigtigt på plads. 7
8 Udstigning fra bilen ENKELTLÅSNING Tryk kortvarigt på låseknappen på smartnøglen for at enkeltlåse bilen. Havariblinket blinker for at bekræfte. Enkeltlåsning sikrer bilen og forhindrer, at dørene kan åbnes udefra. De kan stadig låse dørene op og åbne dem inde fra bilen. Det er kun perimeteralarmen, der er aktiveret i denne tilstand. Bemærk: Denne indstilling bør anvendes i situationer som f.eks. færgeoverfart, når dyr efterlades i bilen, eller når en rude skal stå åben, osv. Bemærk: De kan kun åbne tankklappen, når bilen er låst op. PERIMETERALARM Når perimeteralarmen er aktiv, udløses der alarm, hvis: Motorhjelmen, bagklappen eller en dør åbnes. Bilens batteri afbrydes. Hvis der gøres forsøg på at afbryde sirenen fra alarmsystemet. DOBBELTLÅSNING Dobbeltlås aldrig bilen, når der befinder sig personer, børn eller kæledyr i bilen. I tilfælde af en nødsituation vil de ikke kunne komme ud, og redningsmandskabet vil ikke kunne få dem hurtigt ud af bilen. Tryk to gange kortvarigt på låseknappen for at dobbeltlåse bilen. Dobbeltlåsning sikrer bilen og forhindrer åbning af dørene både indefra og udefra. Dørene kan ikke låses op eller åbnes indefra, når bilen er dobbeltlåst. Det er en ekstra beskyttelse, hvis De efterlader bilen uden opsyn. Bilen kan ikke åbnes ved at knuse en rude og betjene dørlåsene inde fra bilen. Dobbeltlåsning aktiverer desuden hele alarmsystemet. Bemærk: De kan kun åbne tankklappen, når bilen er låst op. FULD ALARM Når det fulde alarmsystem er aktivt, udløses der alarm, hvis: Motorhjelmen, bagklappen eller en dør åbnes. Der registreres bevægelse i bilens kabine. En siderude, for eller bagruden eller soltaget knuses. Bilen løftes eller vippes. Bilens batteri afbrydes. Der gøres forsøg på at afbryde alarmsystemet. Bemærk: I denne tilstand lyder alarmen på grund af luftstrømsbevægelser, hvis en rude eller soltaget står åbent. Sørg derfor for, at alle ruder, døre og soltaget er helt lukkede, før De dobbeltlåser bilen. GLOBAL LUKNING Sørg for, at børn, kæledyr og løse genstande er fri af alle åbninger i bilen, før De aktiverer global lukning. Bilen er udstyret med sikkerhedsmekanismer, der forhindrer alvorlig personskade, men der kan dog alligevel ske skader. Bemærk: Af sikkerhedshensyn lukker soltaget ikke automatisk. Det skal lukkes på normal vis, før bilen forlades. Hold låseknappen på Smartnøglen nede i tre sekunder. Bilen enkeltlåses, og fuld alarmtilstand aktiveres med det samme. Eventuelle åbne ruder lukker efter 3 sekunder. 8
9 Udstigning fra bilen DØRLÅSE OG UDLØSERGREB De kan låse dørene inde fra bilen ved enten at trykke på førerens eller passagerens låseknap (1). De kan låse hver enkelt bagdør individuelt ved at trykke på den pågældende låseknap. De kan oplåse og åbne fordørene ved at trække i det respektive dørhåndtag (2). For at låse en bagdør op og åbne den skal De først betjene låsegrebet og derefter trække i dørhåndtaget. FORKERT LÅSNING Når bilen låses med smartnøglen, kan låsningen mislykkes, hvis: en eller flere af dørene, motorhjelmen eller bagklappen ikke er lukket helt. Tændingen er slået til. der ligger en smartnøgle i bilen. Hvis en af ovenstående situationer foreligger, vil bilen ikke kunne låse, og hornet vil lyde. Kontrollér, at alle døre, motorhjelmen og bagklappen er lukket ordentligt, og lås bilen igen. Kontakt forhandleren/det autoriserede værksted, hvis nøglefejlen fortsætter. 9
10 Forsæder MANUELLE SÆDER Sædet må ikke justeres, når bilen er i bevægelse. Justering kan medføre, at De mister kontrollen over bilen og påføres personskade. 1. Indstilling fremad og bagud. 2. Højdejustering. 3. Indstilling af sæderyglæn. 10
11 Forsæder ELEKTRISKE SÆDER Sædet må ikke justeres, når bilen er i bevægelse. Justering kan medføre, at De mister kontrollen over bilen og påføres personskade. 1. Indstilling af hyndevinkel. 2. Indstilling fremad og bagud. 3. Højdejustering. 11
12 Forsæder 4. Indstilling af sæderyglæn. 5. Indstilling af lændestøtte (elektrisk). 6. Indstilling af lændestøtte (manuel). 7. Indstilling af armlæn. BEGRÆNSET SÆDEBEVÆGELSE Kontrollér og fjern eventuelle hindringer, hvis sædebevægelsen stopper uventet under indstillingen. Når alle forhindringer er fjernet, kan De nulstille sædeindstillingsmekanismen som følger: Betjen knappen igen for at fortsætte den afbrudte indstillingsbevægelse, og hold knappen i denne stilling i to sekunder. Når bevægelsen genoptages, skal knappen holdes inde, indtil enden af vandringen i den pågældende retning er nået. De kan nu udføre sædeindstillingen som normalt. Bemærk: Er der ingen forhindringer, men kan normal indstilling ikke udføres uden stop, skal De kontakte Deres forhandler/autoriserede værksted. KORREKT SIDDEPOSITION Sædet må ikke justeres, når bilen er i bevægelse. Sæde, nakkestøtte, sikkerhedssele og airbags bidrager alt sammen til beskyttelse af brugeren. Korrekt brug af disse dele vil yde bedre beskyttelse, og derfor bør følgende punkter altid overholdes: 1. Sid altid så opret som muligt med det nederste af ryggen så langt tilbage som muligt. Sikkerhedsselen kan ikke yde optimal beskyttelse i tilfælde af en ulykke, hvis sædet er lænet for langt tilbage. 2. Flyt ikke førersædet for tæt på rattet. Der skal helst være en afstand på mindst 254 mm (10") mellem brystbenet og ratairbaggens dækplade. Hold rattet i den rigtige stilling med let bøjede arme. 3. Juster nakkestøtten således, at toppen af nakkestøtten er i samme højde som det øverste af hovedet. 4. Placer sikkerhedsselen, så den sidder halvvejs mellem hals og skulder. Anbring selen stramt hen over hofterne og ikke hen over maven. Sørg for, at kørestillingen er behagelig, og at De har fuld kontrol over bilen. Fører og forsædepassager må ikke køre med sædet helt tilbagelænet. 12
13 Forsæder KØRESTILLINGSHUKOMMELSE Når De har indstillet det elbetjente førersæde og sidespejlene (se 44, SIDESPEJLE), kan bilen lagre indstillingerne til fremtidig brug. 1. Tryk på hukommelseslageret (M) for at aktivere hukommelsesfunktionen. 2. Tryk på en af forvalgsknapperne inden for 5 sekunder for at gemme de aktuelle indstillinger. MEMORY (1, 2 eller 3) SETTINGS SAVED (HUKOMMELSE (1, 2 eller 3) INDSTILLING GEMT) bliver vist i informationsdisplayet, og der afgives samtidig en tone som bekræftelse af, at indstillingerne er blevet gemt. 3. Tryk på den relevante forvalgsknap for at hente en gemt kørestilling. MEMORY (1, 2 eller 3) RECALLED (HUKOMMELSE (1, 2 ELLER 3) INDSTILLING HENTET) bliver vist i informationsdisplayet. Et sædes stilling vil kun blive lagret i løbet af perioden på 5 sekunder. Alle eksisterende indstillinger bliver slettet, når De programmerer en hukommelsesindstilling. 13
14 Bagsæder NEDFÆLDNING OG OPREJSNING AF BAGSÆDERNE Sørg altid for, at genstande inde i bilen er forsvarligt fastgjort. Lad aldrig under nogen omstændigheder passagerer sidde i lastrummet under kørslen. Alle personer i bilen skal sidde korrekt med sikkerhedsselen fastspændt til enhver tid, når bilen er i bevægelse. Sørg for, at låsemekanismen sidder helt fast, når sæderyggen løftes op igen. Hvis sæderyglænene ikke er låst helt på plads, vil røde markeringer være synlige i nærheden af knapperne til ryglænene. Det nedfældelige splitbagsæde kan lægges helt ned for at give mere bagageplads, eller den ene del af sædet kan lægges ned for at give mere bagageplads, samtidig med at der stadig er sædeplads til passagerer. Klap en del af bagsæderyglænet eller hele bagsæderyglænet ned på følgende måde: 1. Træk sædehynderne op til lodret stilling ved at trække i stroppen. 2. Sænk nakkestøtterne helt. 3. Tryk på knappen eller knapperne til udløsning af sæderyglænet eller sæderyglænene, og sænk sæderyglænet eller ryglænene ned, indtil det/de låses fast. 14
15 Nakkestøtter NAKKESTØTTER Indstil nakkestøtten, så toppen af nakkestøtten er over hovedets midterlinje. En forkert indstillet nakkestøtte øger risikoen for dødsfald eller alvorlig personskade i tilfælde af sammenstød. De må ikke køre eller medtage passagerer, hvis nakkestøtterne er fjernet fra de optagede sæder. Er nakkestøtten ikke indstillet korrekt, øger det risikoen for nakkeskade i tilfælde af sammenstød. Nakkestøtterne må aldrig indstilles, mens bilen er i bevægelse. Opbevar altid en afmonteret nakkestøtte et sikkert sted. Nakkestøtter kan om nødvendigt afmonteres (f.eks. ved montering af større autostole). Løft nakkestøtten helt op, og tryk på låsekraven. Løft nakkestøtten ud af sæderyggen. Sørg for, at nakkestøtten monteres igen, før en passager skal sidde på sædet. Når nakkestøtten skal monteres igen, er det vigtigt, at den vender den rigtige vej. Sæt nakkestøttens styrestænger ned i åbningerne, og tryk den ned, indtil De som minimum hører det første klik. Bemærk: Se 20, AUTOSTOLE for at få oplysninger om korrekt montering af autostole. 1. Tryk på låsekraven for at udløse nakkestøtten. 2. Tryk låsekraven ind, og flyt samtidig nakkestøtten op eller ned til den ønskede stilling. 15
16 Rat JUSTERING AF RATTET RATVARME De må aldrig justere ratstammen, mens bilen er i bevægelse. 1. Flyt grebet helt ned for at udløse ratstammen. 2. Flyt ratstammen op, ned, ind eller ud til den ønskede stilling. 3. Flyt grebet helt op for at låse ratstammen igen. Tryk for at tænde for ratopvarmningen. Tryk igen for at slukke. 16
17 Sikkerhedsseler BRUG AF SIKKERHEDSSELERNE 1. PÅTAGNING AF SIKKERHEDSSELE: Træk selen ud med en jævn bevægelse, og sørg for, at selehøjden, sædet og Deres egen position i sædet er korrekt. ADVARSEL: Sikkerhedsseler er beregnet til at hvile på kroppens knoglestruktur og skal ligge lavt hen over forsiden af bækkenet eller over bækkenet, brystet og skuldrene, alt efter hvad der er relevant. Undgå at lægge selens hoftedel hen over maven. Sikkerhedsseler skal sidde så stramt som muligt, uden at det er ubehageligt, for at yde den rette beskyttelse. En løs sele vil i høj grad mindske personbeskyttelsen. Sikkerhedsseler må ikke spændes fast, hvis selegjorden er snoet. En sikkerhedssele må aldrig bruges til mere end én person. Det er farligt at spænde et barn fast på skødet af en passager med en sikkerhedssele. Forsæderne må ikke lænes mere end 30 grader tilbage fra den lodrette stilling under kørslen. Ellers nedsættes sikkerhedsselens effektivitet. Placér aldrig noget mellem Dem selv og sikkerhedsselen. Det kan være farligt og svække sikkerhedsselens effektivitet til at forhindre personskade. 2. FASTSPÆNDING AF SIKKERHEDSSELE: Når sikkerhedsselen sidder korrekt, sættes metaltungen i det nærmeste spænde. Tryk den ned, indtil De hører et klik. Tryk på den røde knap for at udløse sikkerhedsselen. Bemærk: Når sikkerhedsselen udløses, anbefales det at holde fast i selen, før De trykker på udløserknappen. Således undgår De, at selen ruller for hurtigt ind. 17
18 Sikkerhedsseler 3. BRUG AF SIKKERHEDSSELE UNDER GRAVIDITET: Hofteselen skal ligge behageligt hen over hofterne under maven. Anbring den diagonale del af sikkerhedsselen imellem brysterne og på siden af maven som vist i begyndelsen af dette afsnit. Placér sikkerhedsselen korrekt af hensyn til moderens og det ufødte barns sikkerhed. Brug aldrig hofteselen alene, og sid aldrig på hofteselen, så kun skulderselen anvendes. Begge dele er yderst farligt og øger risikoen for alvorlige personskader i tilfælde af en ulykke eller under en nødopbremsning. Placér aldrig noget mellem Dem selv og sikkerhedsselen i et forsøg på at afbøde stødet i tilfælde af en ulykke. Det kan være farligt og vil svække sikkerhedsselens effektivitet til at forhindre personskade. Sørg for, at sikkerhedsselen ikke er slap eller snoet. 4. INDSTILLING AF SIKKERHEDSSELEHØJDE: Udløs låsen ved at trykke på den med fingeren. Løft eller sænk mekanismen til den rette højde. Kontrollér, at låsemekanismen er i indgreb. Sikkerhedsselen sidder korrekt, når den ligger over kravebenet, midt mellem halsen og skulderens slutning. Bagsædepassagererne bør justere deres sikkerhedsseler, så de sidder tilsvarende. Sørg for, at selen er korrekt justeret i højden, og at låsemekanismen er låst, før De kører i bilen. Brug af komfortklips eller andet udstyr, som gør sikkerhedsselen løs, frarådes. ADVARSEL: Brugeren må ikke foretage nogen form for ændringer eller tilføjelser, som enten kan forhindre sikkerhedsselens justeringsanordninger i at strammes eller forhindre sikkerhedsselen i at blive justeret for at fjerne overskydende selegjord. SIKKERHEDSSELESIKKERHED Sørg for, at selegjorden ikke tilsmudses med polermidler, olier og kemikalier og navnlig ikke med batterisyre. Passende rengøring kan foretages med mild sæbe og vand. Sikkerhedsselen skal udskiftes, hvis gjorden er flosset, tilsmudset eller beskadiget. Det er yderst vigtigt at udskifte hele enheden, når den er blevet båret under et alvorligt sammenstød, også selvom enheden ikke er synligt beskadiget. Hvis sikkerhedsselerne på nogen måde er beskadigede, slidte, flængede eller defekte, eller hvis de ikke fungerer ordentligt, skal De straks køre bilen til en forhandler/et autoriseret værksted for at få dem efterset. Kør ikke i bilen, hvis sikkerhedsselerne ikke fungerer ordentligt. Bær ikke på hårde, skrøbelige eller skarpe genstande mellem kroppen og sikkerhedsselen. Alle bilens passagerer bør altid benytte sikkerhedsseler, også på korte strækninger. Brug aldrig kun hofteselen eller kun skulderselen på en skrå hofte/skuldersikkerhedssele. Begge dele er yderst farligt og kan forårsage personskade. 18
19 Sikkerhedsseler Hvis sikkerhedsselerne bruges til at holde genstande fast, skal De sørge for, at selerne ikke beskadiges eller kommer i kontakt med skarpe kanter. KONTROL AF SIKKERHEDSSELER Bemærk: Er bilen parkeret på en skråning, kan sikkerhedsselemekanismen låse. Dette er helt normalt, og selen kan forsigtigt lempes ud af den øverste forankring. Det bør jævnligt kontrolleres, at ingen af selegjordene er flossede, revnede eller slidte, ligesom mekanismens, spændernes, strammernes og monteringspunkternes tilstand også skal kontrolleres. Træk gjorden hurtigt opad i området ved spændet, mens sikkerhedsselen er spændt fast. Spændet skal forblive forsvarligt fastlåst. Rul sikkerhedsselen helt ud, når den ikke er fastspændt. Kontrollér, at den kan trækkes helt ud, uden den binder eller blokerer. Lad selen rulle helt ind igen for at sikre, at den trækkes jævnt ind. Træk sikkerhedsselen halvt ud, hold fast i tungepladen, og ryk den hurtigt fremad. Mekanismen skal låse og forhindre, at der rulles yderligere sele ud. Hvis nogen af sikkerhedsselerne ikke opfylder disse kriterier, skal forhandleren/det autoriserede værksted straks kontaktes. SIKKERHEDSSELEFORSPÆNDERE Sikkerhedsseleforspænderne aktiveres sammen med det supplerende sikkerhedssystem (SRS) og giver ekstra beskyttelse i tilfælde af et alvorligt frontalt sammenstød. De reducerer automatisk en eventuel slaphed i sikkerhedsselerne for at reducere bevægelsen i fremadgående retning for forsædepassageren. Sikkerhedsseleforspænderne aktiveres kun én gang og skal derefter udskiftes. Hvis de ikke bliver udskiftet, mindskes SRSsystemets evne til at reducere faren for alvorlig personskade eller dødsfald i tilfælde af en ulykke. Efter et sammenstød skal sikkerhedsseler og seleforspændere efterses og om nødvendigt udskiftes af en forhandler/et autoriseret værksted. SELEPÅMINDELSE Selepåmindelse igangsættes, når bilen kører, og førerens sele ikke er spændt. Afhængigt af markedet lyser advarselslampen i instrumentpanelet, og der lyder en signaltone. Se 35, SIKKERHEDSSELE (RØD). De visuelle og hørbare advarsler, der findes til selepåmindelsesfunktionen, er markedsafhængige, så de lever op til kravene på de enkelte markeder. Advarselssignaler kan også skifte, afhængigt af om bilen holder stille, eller om bilens hastighed overskrider en foruddefineret grænse. På visse markeder gælder selepåmindelsesfunktionen også forsædepassageren. Bemærk: Genstande, der er placeret på passagerforsædet, kan aktivere sædets selepåmindelsesfunktion, så advarselslampen lyser og signaltonen lyder. Det anbefales, at De fastgør eventuelle genstande, der er placeret på det forreste passagersæde, med sikkerhedsselen. Se 35, SIKKERHEDSSELE (RØD). 19
20 Beskyttelse af børn BØRNESIKREDE LÅSE BØRNESIKREDE LÅSE: Sidder der børn på bagsædet, anbefales det, at De deaktiverer de indvendige bagdørshåndtag. Sådan ændres indstillingerne for børnesikret lås: Åbn døren for at få adgang til den børnesikrede lås. Sæt nødnøglen ind i åbningen, og drej en kvart omgang for at aktivere eller deaktivere det indvendige dørhåndtag efter behov. AUTOSTOLE For at opnå optimal beskyttelse skal børn altid sidde på bilens bagsæde. Transport på passagerforsædet anbefales ikke. Hvis det imidlertid er meget vigtigt, at et barn sidder på forsædet (ikke tilladt i Australien), skal De indstille bilens sæde til dets allerbageste stilling, og barnet skal sidde i en godkendt, fremadvendt autostol. Brug ikke en bagudvendt autostol hvis en airbag udløses, kan den ramme stolen og forårsage alvorlige kvæstelser. Brug ikke en fremadvendt autostol, før barnet, der skal sidde i sædet, vejer mere end mindstevægten på 9 kg (20 lb) og selv kan sidde op uden hjælp. Op til toårsalderen er et barns rygsøjle og nakke ikke tilstrækkeligt udviklet til at undgå at blive kvæstet ved et frontalt sammenstød. Spædbørn og småbørn må ikke sidde eller holdes på skødet. Kraften fra et sammenstød kan øge den effektive kropsvægt helt op til 30 gange, så det er umuligt at holde fast i barnet. Børn skal typisk sidde på en selepude, som passer til deres alder og størrelse, hvorved sikkerhedsselen kan spændes korrekt og derved mindske risikoen for kvæstelser ved en kollision. Børn kan bringes i fare ved et sammenstød, hvis deres fastspændingssystem ikke er fastgjort forsvarligt i bilen. Brug ikke autostole, som hægtes fast over sæderyggen. Denne type autostol kan ikke fastgøres tilfredsstillende og beskytter sandsynligvis ikke barnet. De sikkerhedsseler, som er monteret i bilen, er beregnet til voksne og større børn. Det er af sikkerhedsmæssige hensyn meget vigtigt, at alle småbørn og børn under 12 år er spændt fast i en egnet autostol, som passer til deres alder og størrelse. Er det meget vigtigt, at barnet sidder på det forreste passagersæde (og tillader den nationale lovgivning dette), anbefaler Land Rover, at De træffer følgende forholdsregler før montering af børnefastholdelsessystemet: Deaktivér den forreste airbag i passagersiden. Flyt det forreste passagersæde helt tilbage. Indstil lændestøtten til mindste støtteposition. 20
21 Beskyttelse af børn Indstil sædehynden til højeste position. Kan De indstille hyndens hældning, skal hynden indstilles til nederste position. Vip sæderyggen tilbage til fuldt oprejst position. Indstil sikkerhedsselens øverste, justerbare forankring til laveste position. Livsfare! Benyt aldrig en bagudvendt autostol på et sæde, der er beskyttet af en airbag foran! Benyt ALDRIG bagudvendt børnefastholdelsesudstyr på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG, som sidder foran det pågældende sæde. BARNET kan OMKOMME eller få ALVORLIGE KVÆSTELSER. Følgende symboler bruges til at advare imod anvendelsen af bagudvendte autostole på det forreste passagersæde, når der er monteret en forsædepassagerairbag, og den er aktiveret. Dette symbol er sat fast på instrumentpanelet i passagersiden. Dette symbol er sat fast på solskærmen i passagersiden. PLACERING AF AUTOSTOL Oplysningerne i tabellen var korrekte på trykningstidspunktet. Det tilgængelige børnefastholdelsesudstyr kan dog ændre sig. Kontakt Deres forhandler/autoriserede værksted for at få de seneste anbefalinger. Bemærk: Oplysningerne i følgende tabel finder evt. ikke anvendelse i alle lande. Er De i tvivl med hensyn til type og montering af autostole, skal De søge råd hos Deres forhandler/et autoriseret værksted. Ulykkestal viser, at børn er bedst beskyttede, når de er korrekt fastspændt med et børnefastspændingssystem, der er monteret på et bagsæde. Bemærk: De anførte aldersgrupper er omtrentlige. I tvivlstilfælde er det barnets vægt, og ikke dets alder, der er afgørende for valget af en egnet autostol. Bemærk: Den lovgivning, som bestemmer, hvordan og hvor børn skal placeres under kørsel i en bil, kan ændres. Det er førerens ansvar at overholde alle gældende bestemmelser. 21
22 Beskyttelse af børn Vægtgruppe Sædepladser Forsædepassager* Yderste bagsæde Bagest i midten 0 = Op til 10 kg (22 lb) 09 måneder UF* U U 0+ = Op til 13 kg (29 lb) 018 måneder UF* Sørg altid for, at passagerairbaggen er deaktiveret, før De monterer en autostol på denne plads. Sæderyggen skal sættes i helt lodret stilling. U = Egnet til fastholdelsesudstyr i universalkategorien, som er godkendt til denne vægtgruppe. UF = Egnet til fremadvendt fastholdelsesudstyr i universalkategorien, som er godkendt til denne vægtgruppe. ANBEFALEDE AUTOSTOLE Barnets størrelse/alder Grupperne 0 og 0+ Gruppe I Gruppe II og III U U Anbefalet autostol Britax/Römer Baby Safe Plus Britax/Römer Duo Plus Britax/Römer Kid Plus KONTROLLISTE FOR FASTSPÆNDING AF BØRN Hver gang et barn er med i bilen, skal De overholde følgende retningslinjer: Brug egnede børnefastspændingssystemer. Følg omhyggeligt producentens instruktioner til børnefastspændingssystemet. Justér selerne til hvert barn før hver køretur. I = 918 kg (2040 lb) 9 måneder til 4 år U* U U II = 1525 kg (3355 lb) 49 år U* U U III = 2536 kg (5580 lb) 812 år U* Sørg for, at voksensikkerhedsselen er helt stram. Fastgør altid den øverste sele ved montering af en ISOFIXstol. Kontrollér altid, at børnefastspændingssystemet sidder helt fast. Giv ikke barnet tykt tøj på, og anbring ikke genstande/polstring mellem barnet og fastspændingssystemet. Kontrollér regelmæssigt børnefastspændingssystemets tilstand, og om det passer. Passer det dårligt, eller er der synlig slitage/skade, skal fastspændingssystemet omgående udskiftes. Vær et godt eksempel brug altid selv sikkerhedssele. ADVARSEL: Forankringer til børnefastspændingssystemer er kun konstruerede til at modstå de belastninger, som påføres af en korrekt spændt børnesele. De må under ingen omstændigheder anvendes til voksenseler, seletøj eller til at fastgøre andre genstande eller udstyr til bilen. U U 22
23 Beskyttelse af børn ISOFIXFORANKRINGSPUNKTER Forsøg ikke at montere ISOFIXautostole på den midterste bagsædeplads. Forankringsstængerne er ikke beregnet til at holde en ISOFIXautostol på denne plads. Er autostolen ikke forankret korrekt, er der stor risiko for, at barnet bliver kvæstet i tilfælde af en kollision eller nødopbremsning. Vægtgruppe som angivet på børnefastholdelsesudstyret Babylift 0 = Op til 10 kg (22 lb) 09 måneder 0+ = Op til 13 kg (29 lb) 018 måneder I = 9 til 18 kg (20 til 40 lb) 9 måneder 4 år II = 15 til 25 kg (33 til 55 lb) 49 år III = 25 til 36 kg (55 til 80 lb) 812 år De to yderste sædepladser på bagsædet er begge udstyret til montering af ISOFIXfastspændingssystem. Dette symbol vises på en mærkat, der er syet ind i sæderne for at angive placeringen af de nederste ISOFIXforankringer. Størrelsesgruppe Fastspændingsanordninger Yderste bagsædepladser F/G E C/D/E C/D A/B1/B N/A N/A IUF = Egnet til fremadvendt ISOFIXbørnefastholdelsesudstyr i universalkategorien, som er godkendt til brug i denne vægtgruppe. IL = Disse ISOFIXbørnefastspændingssystemer tilhører enten kategorien for specifik bil, begrænset type eller halvuniversal. X = Ikke egnet til ISOFIXbørnefastspændingssystem i denne vægtgruppe. * = Autostole, der er beregnet til brug på disse pladser, er Britax/Römer Baby Safe Plus ISOFIX. ISO L1/L2 ISO R1 ISO R1/R2/R3 ISO R2/R3 ISO F2/F2X/F3 N/A N/A X IL* IL* X IUF N/A N/A Bemærk: De anførte aldersgrupper er omtrentlige. I tvivlstilfælde er det barnets vægt, og ikke dets alder, der er afgørende for valget af en egnet autostol. Bemærk: Oplysningerne i følgende tabel finder eventuelt ikke anvendelse i alle lande. Er De i tvivl med hensyn til type og montering af autostole, skal De søge råd hos Deres forhandler/et autoriseret værksted. 23
24 Beskyttelse af børn MONTERING AF ISOFIX BØRNEFASTHOLDELSESUDSTYR Sådan monteres en ISOFIXautostol: 1. Hæv eller fjern nakkestøtten. Se 15, NAKKESTØTTER. 2. Find ISOFIXlåsemekanismen. 3. Før autostolen ind i låsemekanismen. 4. Kontrollér, om børnefastspændingssystemet sidder helt fast. Det gøres ved at forsøge at trække fastspændingssystemet væk fra bilsædet og vride fastspændingssystemet fra side til side. Også selv om fastspændingssystemet tilsyneladende sidder helt fast, skal forankringspunkterne altid kontrolleres visuelt for at sikre, at stolen er fastgjort korrekt. Bemærk: ISOFIXbørnefastspændingssystemer er kun monteret på anden sæderække. Bemærk: Hvis der forefindes en øvre selestrop, skal De altid sikre, at den er monteret og spændt korrekt. SELEFORANKRINGSPUNKTER Forankringer til børnefastspændingssystemer er udelukkende konstrueret til at modstå de belastninger, som påføres af et korrekt monteret børnefastspændingssystem. De må under ingen omstændigheder anvendes til voksenseler, seletøj eller til at fastgøre andre genstande eller udstyr til bilen. Følg altid anvisningerne fra producenten af autostolen eller børnefastholdelsesudstyret ved montering af selestropper. Ved montering af en autostol eller et fastspændingssystem skal selestroppen altid føres over toppen af sæderyggen og under nakkestøtten. Skal der monteres en autostol eller fastholdelsesudstyr på den midterste sædeplads, skal midterarmlænet fjernes (skubbes ind i sædet). Bilen har forankringspunkter på bagsiden af sæderammerne i anden sæderække. De skal anvendes til at fastgøre selestropper fra autostolen eller fastspændingssystemet. Bemærk: Der er en seleforankring til den midterste sædeplads. Brug ikke forankringspositionen med en ISOFIXautostol. 24
25 Beskyttelse af børn MONTERING AF BØRNEFASTHOLDELSESUDSTYR MED SELEFORANKRING Forankringer til børnefastspændingssystemer er udelukkende konstrueret til at modstå de belastninger, som påføres af et korrekt monteret børnefastspændingssystem. De må under ingen omstændigheder anvendes til voksenseler, seletøj eller til at fastgøre andre genstande eller udstyr til bilen. Følg altid anvisningerne fra producenten af autostolen eller børnefastholdelsesudstyret ved montering af selestropper. Ved montering af en autostol eller et fastspændingssystem skal selestroppen altid føres over toppen af sæderyggen og under nakkestøtten. Skal der monteres en autostol eller fastholdelsesudstyr på den midterste sædeplads, skal midterarmlænet fjernes (skubbes ind i sædet). Bilen har forankringspunkter på bagsiden af sæderammerne i anden sæderække. De skal anvendes til at fastgøre selestropper fra autostolen eller fastspændingssystemet. 1. Montér autostolen korrekt på en af bagsædepladserne. 2. Før selestroppen over sæderyggen og under nakkestøtten. 3. Fastgør selestroppens krog til seleforankringspunktet bag på sædet. Sørg for, at selestroppens krog vender den rigtige vej (se illustrationen). 4. Stram selestroppen efter producentens anvisninger. SELEPUDER Hvis barnet er for stort til en autostol, men stadig er for lille til kun at sidde rigtigt fastspændt i en trepunktssele, anbefales det at bruge en selepude for at opnå maksimal sikkerhed. Følg producentens anvisninger om montering og brug, og justér sikkerhedsselen, så den passer. 25
26 Airbags AIRBAGS 1. Frontairbag til forsædepassager. 2. Sideairbags. 3. Hovedgardinairbag. 4. Airbag til fører. 5. Knæbeskyttende airbag. Bemærk: De steder i bilen, hvor der er monteret airbags, er markeret med ordet AIRBAG. Kontakt altid Deres forhandler/autoriserede værksted, hvis: En airbag oppustes. Bilens front eller sider bliver beskadiget. En del af det supplerende airbagsikkerhedssystem (SRS) er revnet eller beskadiget, herunder beklædningen over airbaggene. Den ravgule airbagadvarselslampe lyser. FORRESTE AIRBAGS Forsædepassagerens og førerens airbags kan blive udløst i 2 trin afhængigt af et evt. frontalt sammenstøds voldsomhed. Ved et voldsomt sammenstød bliver airbaggene oppustet helt for at yde maksimal beskyttelse. Ved mindre kollisioner er fuldstændig oppustning ikke nødvendig, og airbaggene bliver kun oppustet delvist. Den knæbeskyttende airbag oppustes altid helt. SIDE OG GARDINAIRBAGS De sædemonterede sideairbags er udviklet til at beskytte brystkassen i overkroppen og udløses kun i tilfælde af en påkørsel fra siden og kun i den påkørte side af bilen. 26
27 Airbags Gardinairbaggene aktiveres i tilfælde af påkørsel fra siden, samt hvis bilen vælter og yder større beskyttelse mod alvorlige hovedlæsioner. Luften siver langsommere ud af gardinairbaggene end af front og sideairbags. AIRBAGFUNKTION Airbags kan kun fungere korrekt, hvis loftsbeklædningen og dørstolpebeklædningerne er i god stand, monteret korrekt og fri for hindringer. Alle skader, slitage eller forkert montering skal forevises hos en forhandler/et autoriseret værksted så hurtigt som muligt, så der kan foretages undersøgelse og reparation. Tillad ikke, at passagerer blokerer for airbaggene ved at placere dem selv eller genstande i kontakt med eller tæt på et airbagmodul. Benyt kun godkendt tilbehør (f.eks. sædeovertræk). Sørg for, at der opretholdes afstand mellem bilens side og hovedet/overkroppen. Derved kan gardin og sædemonterede sideairbags pustes uhindret op. Airbags pustes op med høj hastighed. Reducer risikoen for personskader ved at sørge for, at alle personer i bilen benytter korrekt placerede sikkerhedsseler, sidder rigtigt i sæderne og har kørt sæderne så langt tilbage, som det er praktisk muligt. Oppustning af en airbag sker omgående og yder ikke beskyttelse mod virkningerne fra sekundære sammenstød. Under sådanne omstændigheder er den eneste beskyttelse en korrekt benyttet sikkerhedssele. Telefonsystemer må kun installeres af kvalificerede personer, som kender funktionen af og kravene til biler udstyret med SRS. Hvis De er i tvivl, kan Deres forhandler/autoriserede værksted rådgive Dem. Airbaggenes udløsning afhænger af, hvor meget passagerkabinens hastighed ændres af kollisionen. Omstændighederne under forskellige kollisioner (bilens kørehastighed, påkørslens vinkel og den påkørte genstands størrelse) varierer meget og påvirker decelerationsgraden tilsvarende. Airbaggene kan ikke udløses korrekt, hvis de bliver blokeret. Blokeringer kan f.eks. være: En passagers kropsdel, der er i kontakt med eller tæt på en airbagdækplade. Genstande, der er placeret på eller tæt på en airbagdækplade. Tøj, solskærme eller andre genstande, der hænger i håndtag og tøjkroge. Tøj, puder eller andre genstande, der ligger over de sædemonterede airbags. Sædebetræk, som ikke er godkendt af Land Rover, eller specielt beregnet til brug sammen med sædemonterede airbags. Denne liste er ikke udtømmende, og det er førerens og passagerernes ansvar at sørge for, at airbaggene på ingen måde er blokerede. Bemærk: Airbaggene og det supplerende sikkerhedssystem (SRS) er ikke designet til at fungere som følge af: Påkørsler bagfra. Mindre frontale påkørsler. Mindre påkørsler fra siden. Hårde opbremsninger. Kørsel over bump og i huller. 27
28 Airbags Sammenstød ved høj hastighed kan forvolde alvorlig personskade eller dødsfald, uanset hvilket sikkerhedsudstyr, der er monteret i bilen. Airbag SRSsystemet yder ikke beskyttelse under visse kollisionstyper. Under sådanne omstændigheder er den eneste beskyttelse en korrekt benyttet sikkerhedssele. VIRKNINGER VED UDLØSNING AF AIRBAG Når en airbag bliver pustet op, frigives der et fint pulver. Det er normalt og ikke tegn på en funktionsfejl. Pulveret kan forårsage hudirritation og bør skylles ud af øjne, rifter eller hudafskrabninger. Airbaggene oppustes hurtigt og kan forårsage kvæstelser. Reducer risikoen for personskader ved at sørge for, at alle personer i bilen benytter korrekt placerede sikkerhedsseler, sidder rigtigt i sæderne og har kørt sæderne så langt tilbage, som det er praktisk muligt. Udløsning af airbags ledsages af en meget kraftig støj, som kan være ubehagelig og forårsage midlertidigt tab af hørelsen. Efter oppustningen er visse airbagkomponenter meget varme. Rør ikke airbagkomponenterne, før de er kølet tilstrækkeligt af. ADVARSELSLAMPE FOR AIRBAG Airbagsystemets advarselslampe er monteret i instrumentpanelet og lyser, når De slår tændingen til, så det kan kontrolleres, at pæren fungerer. Se 35, AIRBAG (RAVGUL). Angiver advarselslampen, at der er en fejl i systemet, må De ikke anvende et børnefastspændingssystem på passagerforsædet. Opstår en af de følgende tilstande i forbindelse med advarselslampen, skal De straks få bilen kontrolleret af Deres forhandler/et autoriseret værksted: Advarselslampen lyser ikke, når tændingen slås til. Advarselslampen slukkes ikke inden for 6 sekunder efter, at tændingen er slået til. Advarselslampen lyser på andre tidspunkter end ved pærekontrollen, når tændingen slås til. Når tændingen er slået til, overvåges beredskabet på systemets elektriske kredsløb af en diagnosestyreenhed. Elementerne i det supplerende sikkerhedssystem (SRS), der overvåges, er: SRSsystemets advarselslampe. Drejeknap til koblingsanordning. Airbagmoduler. Sikkerhedsseleforspændere (forsæder). Kontakter i spænderne til forsædeselerne. Airbagdiagnosekontrolenhed. Kollisions og væltningsfølere. Airbagledningsnet. Airbagstatuslampe. SERVICEOPLYSNINGER OM AIRBAG Gør ikke forsøg på at servicere, reparere, udskifte, ændre eller manipulere nogen dele af det supplerende sikkerhedssystem (SRS). Dette omfatter ledninger eller komponenter i nærheden af SRSkomponenter. Dette kan udløse systemet eller sætte det ud af funktion. 28
29 Airbags Brug ikke elektrisk afprøvningsudstyr eller apparater i nærheden af SRSkomponenter eller ledninger. Dette kan udløse systemet eller sætte det ud af funktion. Alt nedenstående arbejde må kun udføres af en forhandler/et autoriseret værksted eller en dertil kvalificeret person: Afmontering eller reparation af alle ledninger eller komponenter i nærheden af alle SRSkomponenter. Montering af elektrisk eller elektronisk udstyr og tilbehør. Udvendige ændringer på bilens forende eller sider. Montering af tilbehør på bilens forende eller sider. HANDICAPMODIFIKATIONER Personer med handicap, som kan kræve modifikation af bilen, skal kontakte en forhandler/et autoriseret værksted, før de foretager modifikationer. DEAKTIVERING AF PASSAGERAIRBAG (Ikke Australien) Bemærk: Passagerairbaggen må kun deaktiveres, hvis der er monteret en bagudvendt autostol på det forreste passagersæde. Kollisionstest og statistikker viser, at det sikreste sted at fastspænde et barn er i en autostol, der er monteret korrekt på bilens bagsæde. Benyt aldrig en autostol på et sæde, der er beskyttet af en fungerende airbag foran det. Dette udgør en stor risiko for, at barnet kan omkomme eller blive alvorligt kvæstet i tilfælde af en ulykke. Monter ikke børnefastholdelsesudstyr på det forreste passagersæde, hvis advarselslampen for airbag (SRS) lyser konstant, når tændingen er slået til. Deaktivering af passagerairbaggen: 1. Fjern nødnøglebladet fra smartnøglen. 2. Sæt nødnøglebladets ende ind i åbningen i kontakten, og drej kontakten til positionen off (fra). Når autostolen er fjernet fra passagerforsædet, skal sædets airbag aktiveres. Ellers øger De risikoen for, at en forsædepassager omkommer eller kvæstes alvorligt i tilfælde af et sammenstød. 29
30 Airbags Sørg for, at tændingen er slået til, når forsædepassagerairbaggens status kontrolleres. Passagerairbaggens driftsstatusindikator lyser ravgult, når airbaggen er afbrudt. Bemærk: Lampen lyser kun, når tændingen er slået til, eller når motoren er tændt. 30
31 Instrumentpanel INSTRUMENTPANEL 1. Speedometer. 2. Informationsdisplay. 3. Omdrejningstæller. 4. Temperaturmåler. Der kan ske alvorlig motorskade, hvis De kører i bilen, når motoren overopheder. Hvis pilen flytter sig op på den røde streg, er motoren overophedet. Stands bilen, så snart det er sikkerhedsmæssigt forsvarligt, og lad motoren gå i tomgang, til temperaturen falder. Falder temperaturen ikke efter flere minutter, skal De slukke for motoren og lade den afkøle. Fortsætter problemet, skal De straks søge hjælp. Bemærk: Bliver motoren overophedet, kan motorydelsen falde markant, og airconditionsystemet kan holde op med at fungere. Det er en normal driftsstrategi til at mindske belastningen af motoren og hjælpe med afkøling. 5. Brændstofmåler. Lad aldrig bilen løbe tør for brændstof. Den deraf følgende fejltænding kan forårsage alvorlige skader på katalysatoren. Lyser den ravgule advarselslampe, skal De fylde brændstof på så hurtigt som muligt. De kan se den omtrentlige afstand, som De kan tilbagelægge med den tilbageværende brændstofbeholdning, ved hjælp af tripcomputerens rækkeviddefunktion. Som påmindelse om brændstofpåfyldningshullets placering er der en pilespids ved siden af brændstofpumpesymbolet, som peger mod den relevante side af bilen. INSTRUMENTPANELETS MENU En række af bilens funktioner og displayindstillinger kan konfigureres via instrumentpanelets menu. For at få vist og navigere gennem instrumentpanelets menu skal De betjene menuknappen på rattet. 1. Menuknap på rattet. 2. Luk, og vend tilbage til den foregående menu. 31
32 Instrumentpanel 3. Viser eventuelle aktive advarsler. 4. Åbn menuen Vehicle Setup (Bilindstilling). 5. Åbn menuen Tripcomputer. 6. Åbn menuen Displayindstillinger. 7. Adgang til Service Menu (Servicemenuen). De har tre triphukommelser til rådighed, A, B og Auto. Den triphukommelse, der skal vises kan vælges via instrumentpanelets menu. BRUG AF TRIPCOMPUTEREN ADVARSELS OG INFORMATIONSMEDDELELSER Advarselsmeddelelser må ikke ignoreres. Reager på advarselsmeddelelser så hurtigt som muligt. Tilsidesættelse af advarselsmeddelelser kan medføre alvorlige skader på bilen. Der henvises til de relevante afsnit i denne instruktionsbog, som indeholder oplysninger om individuelle meddelelser, deres betydning samt eventuelle påkrævede handlinger. Er mere end én meddelelse aktiv, vises meddelelserne efter tur i 2 sekunder i prioriteret rækkefølge. Bemærk: Meddelelser vises i prioriteret rækkefølge afhængigt af deres vigtighed. Kritiske advarselsmeddelelser har højest prioritet. Advarselsmeddelelser kan være ledsaget af et hørbart advarselssignal, og ved siden af meddelelsens tekst kan der blive vist et bogsymbol. Advarselsmeddelelser vises, indtil årsagen til fejlen er rettet, eller meddelelsen bliver fjernet via knappen OK på rattet. Bliver meddelelsen fjernet, lyser et advarselsikon, indtil årsagen til meddelelsen bliver afhjulpet. TRIPCOMPUTER Computerens hukommelse lagrer data for en køretur eller en række køreture, indtil den nulstilles. De viste oplysninger er kun vejledende, da de kan påvirkes af trafik, vej og vejrforhold. Tryk på knappen i (1) for at rulle gennem oplysningerne i tripcomputeren. Følgende kan vises: Dato og kilometertæller. Triptal. Gennemsnitshastighed for den aktuelle tur. Gennemsnitligt brændstofforbrug på den aktuelle tur. Momentant brændstofforbrug. Rækkevidde til tom tank. Tomt display. Nulstil tripcomputerens værdier ved at holde knappen i inde i 2 sekunder. Værdien for brændstofforbrug nulstilles ved at trykke på knappen i, indtil displayet ryddes. 32
33 Instrumentpanel Værdierne for strækning, gennemsnitshastighed og gennemsnitlig brændstoføkonomi under trip A og trip B kan nulstilles. Indstil tripcomputeren, så den viser den køretur, der skal nulstilles, og hold derefter knappen i inde, indtil meddelelsen "resetting trip" (nulstiller trip) vises. Det er ikke muligt at nulstille triphukommelsen Auto manuelt. Den nulstilles automatisk, hver gang tændingen slås til. Tripregistreringer kan lægges sammen for at registrere en sammenhængende tur eller slettes. Tryk på knappen i, og hold den inde i mere end 1 sekund, mens den automatiske triptællerhukommelses værdier for strækning, gennemsnitshastighed eller gennemsnitlig brændstoføkonomi vises, hvorefter Adding last journey (Tilføjer seneste tur) eller Removing last journey (Fjerner seneste tur) vises på skærmen. Tryk på knappen i, og hold den inde i mere end 1 sekund, hvorefter oplysningerne fra den foregående rejse føjes til eller fjernes fra den aktuelle rejse, og den nye total bliver vist. TRIPAFSTAND Det tilbagelagte kilometertal siden hukommelsen sidst blev nulstillet. Det maksimale triptal er 9.999,9 (kilometer eller miles). Computeren nulstilles automatisk, hvis dette kilometertal overskrides. OMRÅDE Viser den anslåede strækning (kilometer eller miles), som bilen skulle kunne køre på det resterende brændstof, forudsat at brændstofforbruget forbliver konstant. VISNING AF METRISKE/BRITISKE/ BLANDEDE MÅLEENHEDER Udlæsningerne på tripcomputeren kan ændres mellem metriske, britiske og kombinerede måleenheder i Trip Computer (Tripcomputer) i menuen til instrumentpanelet. Se 31, INSTRUMENTPANELETS MENU. Bemærk: Temperaturvisning kan uafhængigt af metriske eller britiske måleenheder ændres fra C (Celsius) til F (Fahrenheit). 33
34 Advarselslamper ADVARSELSLAMPER OG INDIKATORER RØDE advarselslamper er til primære advarsler. En primær advarsel skal straks undersøges af føreren eller kvalificeret hjælp, før der fortsættes. RAVGULE og GULE advarselslamper er til sekundære advarsler. Nogle angiver, at et af bilens systemer er i funktion, mens andre angiver, at føreren skal gribe ind og derefter søge kvalificeret hjælp så hurtigt som muligt. GRØNNE og BLÅ lamper på instrumentpanelet angiver systemstatus. LAMPEKONTROL En kontrol af advarselspærerne startes, når tændingen slås til. Kontrollen varer 3 sekunder (undtagen for airbagadvarselslampen, som bliver ved med at lyse i 6 sekunder). Hvis en af advarselslamperne stadig lyser efter dette tidsrum, skal De undersøge årsagen, før De kører i bilen. Nogle advarselslamper har tilknyttede meddelelser, der vises på informationsdisplayet. Bemærk: Ikke alle advarselslamper er omfattet af kontrollen (f.eks. fjernlyslygter og sideblink). KRITISK ADVARSELSMEDDELELSE (RØD) Lyser, når der er en kritisk advarselsmeddelelse på informationsdisplayet. GENEREL ADVARSELS/ INFORMATIONSMEDDELELSE (RAVGUL) Lyser, når der vises en ikkekritisk advarselsmeddelelse eller en informationsmeddelelse på informationsdisplayet. LAVT OLIETRYK (RØD) Begynder lampen at lyse eller blinke under kørslen, skal De standse bilen, så snart det er sikkert, og slukke motoren omgående. Kontroller olieniveauet, og efterfyld efter behov. Start motoren. Bliver lampen ved med at lyse, skal motoren straks slukkes, og der skal søges efter kvalificeret hjælp, før der fortsættes. BATTERIOPLADNING (RØD) Lyser med henblik på pærekontrol, når tændingen slås til, og slukker, når motoren startes. Forbliver den tændt, eller lyser den under kørslen, er der en fejl i batteriopladningssystemet. Søg straks kvalificeret hjælp. BREMSE (RØD) Lyser kortvarigt med henblik på pærekontrol, når tændingen slås til. Lyser lampen under kørslen, kan der være lavt bremsevæskeniveau eller en fejl i det elektroniske bremsefordelingssystem (EBD). Stands bilen, så snart det er sikkert, og kontrollér bremsevæsken, og påfyld efter behov. Bliver lampen ved med at lyse, skal De søge kvalificeret hjælp, før De fortsætter. PARKERINGSBREMSE (RØD) Lyser, når den elektroniske parkeringsbremse (EPB) er aktiveret korrekt. Blinker lampen, er der registreret en fejl. Søg straks kvalificeret hjælp. 34
35 Advarselslamper SIKKERHEDSSELE (RØD) Lyser, og der lyder samtidig en tone, når køretøjet er i bevægelse, og en sikkerhedssele ikke er spændt på et optaget forsæde. Lampen slukker, når den pågældende sikkerhedssele bliver spændt. Bemærk: Genstande på passagerforsædet kan aktivere selepåmindelsen. Det anbefales, at De fastgør eventuelle genstande, der er placeret på det forreste passagersæde, med sikkerhedsselen. Se 17, BRUG AF SIKKERHEDSSELERNE. MOTOR/TRANSMISSION (RAVGUL) Lyser kortvarigt med henblik på pærekontrol, når tændingen slås til. Hvis lampen lyser, mens motoren kører, er der en emissionsrelateret fejl på motoren eller transmissionen. Bilen kan fortsat køres, men nødfunktionen aktiveres muligvis, så der er mulighed for nedsat motorydelse. Søg kvalificeret hjælp så hurtigt som muligt. Hvis advarselslampen blinker, mens motoren kører, skal hastigheden reduceres, og der skal straks søges kvalificeret hjælp. BREMSE (RAVGUL) Lyser kortvarigt med henblik på pærekontrol, når tændingen slås til. Lyser lampen, efter motoren er startet eller under kørslen, kan bremseklodserne være slidte, eller der kan være en fejl i nødbremsefunktionssystemet (EBA). De kan stadig køre i bilen, men De skal hurtigt søge kvalificeret hjælp. GLØDERØR (RAVGUL) Lyser, når De slår tændingen til, for at angive, at gløderørene er aktive. DYNAMISK STABILITETSKONTROL (DSC) (RAVGUL) Lyser kortvarigt med henblik på pærekontrol, når tændingen slås til. Blinker lampen under kørslen, er DSCsystemet aktivt. En fejl i DSCsystemet vises ved, at advarselslampen lyser, og der vises en tilknyttet advarselsmeddelelse, eller advarselslampen blinker konstant, når DSC ikke er aktiv. De kan stadig køre i bilen, men uden DSChjælp. Søg kvalificeret hjælp så hurtigt som muligt. DYNAMISK STABILITETSKONTROL (DSC) SLÅET FRA (RAVGUL) Lyser, når DSC er slået fra. ANTIBLOKERINGSBREMSESYSTEM (ABS) (RAVGUL) Lyser kortvarigt med henblik på pærekontrol, når tændingen slås til. Forbliver lampen tændt, eller lyser den under kørslen, er der en fejl i ABSsystemet. Kør forsigtigt, undgå hårde opbremsninger, og søg kvalificeret hjælp hurtigst muligt. AIRBAG (RAVGUL) Lyser med henblik på pærekontrol, når tændingen slås til, og slukker, når motoren startes. 35
36 Advarselslamper Hvis lampen lyser under kørslen, foreligger der en fejl i airbagsystemet. Søg kvalificeret hjælp så hurtigt som muligt. Bemærk: Denne lampe er kun vejledende. Det er altid førerens ansvar at køre bilen forsvarligt i overensstemmelse med gældende forhold. TÅGEBAGLYGTE (RAVGUL) Lyser, når tågebaglygterne er tændt. UDENDØRSTEMPERATUR (RAVGUL) Lyser, når udendørstemperaturen er lav nok til, at der kan være is på vejen. DÆKTRYKSOVERVÅGNINGSSYSTEM (GUL) Advarselslampen lyser, og der vises en meddelelse på informationsdisplayet for at advare om, at trykket i ét eller flere dæk er meget lavt. Stands bilen så hurtigt som muligt, kontrollér dæktrykket, og pump dækket op til det anbefalede tryk. Lampen blinker for at indikere systemfejl. FJERNLYS (BLÅ) Lyser, når fjernlyset er tændt eller blinker. GEARSKIFT (GRØN) Gearskifteindikatoren lyser kortvarigt ved det anbefalede gearskiftepunkt (skift til et højere gear). Gearskifteindikatoren lyser ikke, mens fartpiloten er aktiv og netop ikke tilsidesættes ved nedtrædning af speederen. INTELLIGENT STOP/START (GRØN) Lyser, når motoren slukkes af det intelligente stop/startsystem. Bemærk: Andre advarsler, som normalt forbindes med standsning af motoren f.eks. tændingsadvarselslampen tændes ikke, når det intelligente stop/startsystem stopper motoren. POSITIONSLYS (GRØN) Lyser, når positionslyset er tændt. TÅGEFORLYGTER (GRØN) Lyser, når tågeforlygterne er tændt. BLINKLYS (GRØN) Den relevante advarselslampe blinker, når blinklysene betjenes. STYRING AF KØRSEL NED AD BAKKE (GRØN) Lyser konstant, når HDC er valgt, og HDCdriftsbetingelserne er overholdt. Se 83, BETJENING AF HDC. Hvis lampen blinker, er HDC blevet valgt, men driftsbetingelserne er ikke opfyldt, eller HDCfunktionen udfases gradvist. 36
37 Advarselslamper FARTPILOT (GRØN) Lyser, når fartpiloten er aktiv. ANHÆNGERS BLINKLYS (GRØN) Lyser med henblik på pærekontrol, når tændingen slås til, og slukker, når motoren startes. Er der koblet en anhænger til bilen, blinker advarselslampen sammen med blinklysets advarselslampe. Blinker lampen ikke, kan der være sprunget en pære i blinklyset eller på anhængeren. 37
38 Udvendige lygter LYSSTYRING 1. Når forlygterne er tændt, skal De flytte kontakten væk fra rattet for at skifte til fjernlys. Advarselslampen tændes. Se 36, FJERNLYS (BLÅ). Bemærk: Brug ikke fjernlys, hvis det kan distrahere eller blænde andre trafikanter. 2. Træk armen mod rattet, og slip den for at få fjernlyset til at blinke til og fra. Fjernlyset vil forblive tændt, så længe kontakten holdes nede. 3. Positionslys. 4. Forlygter. 5. AUTO: Når automatisk lygteføring (autolygter) er valgt, tænder positionslyset, baglygterne, nærlyset og nummerpladelyset automatisk, når det omgivende lysniveau er lavt, og tændingen er slået til. Forsinket forlygteslukning og registrering af vinduesviskere kan også aktiveres. Bemærk: Lave lysniveauer udenfor pga. dårlige vejrforhold kan også medføre, at autolygter aktiveres. 6. Forreste tågelygter: Fungerer kun, mens positionslys, forlygter eller autolygter er valgt. Drej kraven væk fra rattet, og slip den. Advarselslampen i instrumentpanelet lyser. Se 36, TÅGEFORLYGTER (GRØN). For at slukke for tågeforlygterne skal De dreje kraven væk fra rattet igen og slippe den. Advarselslampen slukker. 7. Bageste tågelygter: Fungerer kun, mens positionslys, forlygter eller autolygter er valgt. Drej kraven mod rattet, og slip den. Advarselslampen i instrumentpanelet lyser. Se 36, TÅGEBAGLYGTE (RAVGUL). For at slukke for tågebaglygterne skal De dreje kraven mod rattet igen og slippe den. Advarselslampen slukker. DAGKØRELYS Når lysstyring er indstillet til Off (Fra), tænder dagkørelyset automatisk i følgende tilfælde: Motoren arbejder. Gearvælgeren står ikke i parkeringsposition (P). 38
39 Udvendige lygter Den elektroniske parkeringsbremse (EPB) er ikke aktiveret (er udløst) afhænger af markedet. Medmindre det er påbudt eller forbudt ved lov, kan Deres forhandler/et autoriseret værksted aktivere eller deaktivere dagkørelyset. FORLYGTER KONDENS Tildugning af lygteglas kan forekomme under visse atmosfæriske forhold. Dette påvirker ikke lygternes funktion og forsvinder ved normal brug. FORLYGTER KØRSEL I UDLANDET Forlygternes lysstrålemønster er egnet til både venstre og højrekørsel. Der er ikke behov for nogen form for mekanisk justering eller ekstern afdækning. FORLYGTENIVELLERING Brug forlygtenivelleringsknappen, når De ændrer bilens last. Billast Kun fører Fører og forsædepassager Fører og passagerer på alle sæder Kontaktstilling 0 0 Drej 1 position ned fra 0 Billast Bilens maksimale bruttovægt Maksimal belastning af bagaksel Kontaktstilling Drej 2 positioner ned fra 0 Drej 3 positioner ned fra 0 39
40 Kabinebelysning KABINEBELYSNING 1. Fodrumslamper. 2. Handskerumslampe. 3. Udstigningslamper. 4. Solskærmslamper. 5. Kortlampekontakter (til/fra). 6. Kabinebelysningens hovedkontakt (til/fra/auto). Tryk og hold nede i mere end tre sekunder for at aktivere eller deaktivere Autotilstand. Når der er valgt autofunktion, tænder lamperne automatisk, hvis en dør åbnes. 7. Bagagerumslampe. 40
41 Viskere og vaskere VISKERFUNKTION Aktiver ikke forrudeviskerne, når forruden er tør. I frost eller meget varmt vejr skal De sikre, at viskerne ikke sidder fast på forruden. Brug vinterparkeringsstillingen, og løft viskerbladene væk fra ruden. Se 43, VINTERSTARTSTILLING. Fjern al sne, is eller frost fra forruden, omkring viskerarmene og bladene og motorpanelet, før viskerne tages i brug. Biler med regnføler: 1. Automatisk regnfølertilstand: Forrudeviskerne vil reagere og automatisk tilpasse sig til de omgivende regnforhold ved at vælge en passende viskerfrekvens for de gældende forhold. Systemets følsomhed kan justeres ved at rotere drejeknappen (2). Sørg for at slukke viskerne, før De kører bilen ind i et vaskeanlæg. Hvis det automatiske regnfølersystem aktiveres under bilvasken, kan viskermekanismen blive beskadiget. 2. Roter drejeknappen for at justere følsomheden af den automatiske regnfølertilstand, når position (1) er valgt. Jo højere følsomhedsposition, jo mindre skal der til, før systemet reagerer. Når automatisk regnfølertilstand er valgt, eller når følsomheden øges, vil systemet udføre et enkelt visk. 3. Konstant viskerbevægelse med lav hastighed. 4. Konstant viskerbevægelse med høj hastighed. 5. Enkeltvisk på forrude, eller hold nede, hvis der skal foretages flere visk efter hinanden. 6. Forrudevask/visk: Træk i armen, og slip den for at aktivere forrudevasker og viskere. Viskerne foretager endnu 2 viskerbevægelser, efter at viskerarmen er sluppet. Efter et par sekunder vil et tørvisk fjerne eventuelt resterende vand fra forruden. Hvis der kræves mere sprinklervæske, trækkes og holdes viskerarmens position. Bemærk: Forrudeviskerne vil ikke bevæge sig, når motorhjelmen er åben. 7. INT: Bagrudevisker, intervalfunktion. Viskerfrekvensen øges med bilens hastighed. 8. ON: Bagrudevisker, vedvarende funktion. 9. Bagrudevask/visk: Tryk på kontakten, og slip for at aktivere bagrudevasker og visker. Viskeren vil fungere i en indstillet cyklus for at minimere dryp, når knappen slippes. Hvis der kræves mere sprinklervæske, skal De trykke på knappen og holde den nede. Biler uden regnføler: 41
42 Viskere og vaskere 1. Intervalvisker: Tidsforsinkelsen mellem viskerbevægelserne kan tilpasses ved drejning af kraven (2). Sørg for at slukke viskerne, før De kører bilen ind i et vaskeanlæg. Hvis de regnfølsomme viskere er i funktion under bilvasken, kan viskermekanismen blive beskadiget. 2. Drej kraven for at justere tidsintervallet mellem viskerbevægelserne, når position (1) er valgt. Jo højere indstillingen er, desto hyppigere bevæges viskerne. Bemærk: Viskerfrekvensen øges med bilens hastighed. 3. Konstant viskerbevægelse med lav hastighed. 4. Konstant viskerbevægelse med høj hastighed. 5. Enkeltvisk på forrude, eller hold nede, hvis der skal foretages flere visk efter hinanden. 6. Forrudevask/visk: Træk i armen, og slip den for at aktivere forrudevasker og viskere. Viskerne foretager endnu 2 viskerbevægelser, efter at viskerarmen er sluppet. Efter et par sekunder vil et tørvisk fjerne eventuelt resterende vand fra forruden. Hvis der kræves mere sprinklervæske, trækkes og holdes viskerarmens position. Bemærk: Forrudeviskerne vil ikke bevæge sig, når motorhjelmen er åben. 7. INT: Bagrudevisker, intervalfunktion. Viskerfrekvensen øges med bilens hastighed. 8. ON: Bagrudevisker, vedvarende funktion. 9. Bagrudevask/visk: Tryk på kontakten, og slip for at aktivere bagrudevasker og visker. Viskeren vil fungere i en indstillet cyklus for at minimere dryp, når knappen slippes. Hvis der kræves mere sprinklervæske, skal De trykke på knappen og holde den nede. Bemærk: Når der vælges bakgear (R) og forrudeviskerne er i gang, aktiveres bagrudeviskeren. Bemærk: Bagrudeviskeren fungerer ikke, når bagklappen er åben. Bemærk: Hvis viskerne efterlader spor på glasset, efter at bilen er blevet vasket, kan det skyldes rester af voks eller andet. Hvis dette skulle ske, rengøres glasset med den af Land Rover anbefalede rengøringspasta til ruder. Se 203, SMØREMIDLER OG VÆSKER. Bemærk: Når viskerne bliver slidte, vil forruden ikke længere blive visket effektivt, og den automatiske regnfølerfunktion vil blive forringet. Udskift altid slidte eller beskadigede viskerblade snarest muligt. Vinterparkeringspositionen vil flytte viskerne til en position, der muliggør udskiftning af viskerbladene. Se 43, VINTERSTARTSTILLING. Bemærk: Hvis viskerbladene sidder fast eller blokeres, vil en elektronisk strømafbryder midlertidigt stoppe viskerfunktionen. Hvis dette forekommer, skal De slå viskerne og bilens tænding fra, når det er sikkert at gøre det. Fjern alle blokeringer, og frigør viskerbladene, før De gør forsøg på at slå tændingen til. HASTIGHEDSAFHÆNGIG FUNKTION Forrudeviskere Falder bilens kørehastighed til under 8 km/t (5 mph), mens viskerne er i funktion, skifter de automatisk til næstlaveste hastighed. Når bilens kørehastighed stiger til over 8 km/t (5 mph), retableres viskernes oprindelige hastighed automatisk. 42
43 Viskere og vaskere Biler uden regnføler vil desuden forøge viskerhyppigheden i intervalviskefunktionen, når bilens hastighed øges. Bagrudevisker Denne funktion kan aktiveres/deaktiveres af Deres forhandler/autoriserede værksted. Viskerhyppigheden i bagrudens intervalviskefunktion forøges, når bilens hastighed øges. REGNFØLER Denne funktion kan aktiveres/deaktiveres af Deres forhandler/autoriserede værksted. Regnføleren er monteret indvendigt på forruden bag ved bakspejlet. Føleren kan registrere tilstedeværelsen og mængden af vand på forruden og aktiverer automatisk vinduesviskerne i overensstemmelse hermed. Bemærk: Statiske dråber registreres muligvis ikke ved opstart. Ruden kan renses med en enkelt viskerbevægelse. Aktiver de regnfølsomme viskere ved at sætte viskerarmen i positionen AUTO. Systemets reaktion kan tilpasses i overensstemmelse med førerens præferencer ved drejning af kraven (2). Bemærk: Hvis kontakten på viskerarmen drejes til positionen AUTO, vil viskerne ikke arbejde, når en af fordørene er åbne. Bemærk: Under tørre og ofte solrige vejrforhold kan optiske effekter og ophobninger af snavs på forruden resultere i, at forrudeviskerne aktiveres ved et uheld. For at forebygge dette anbefales det under sådanne forhold, at viskerknapperne sættes tilbage i positionen OFF. FORLYGTEVASKERE Forlygtevaskerne arbejder automatisk sammen med forrudevaskerne. Funktionen aktiveres kun, når forlygterne er tændt, og hvis der er en tilstrækkelig mængde væske i beholderen. Forlygtevaskerne arbejder ved hver fjerde aktivering af forrudevaskerne under forudsætning af, at forlygterne fortsat er tændte, og der er forløbet ca. 10 minutter siden sidste forlygtevask. Sluk forlygterne, eller slå tændingen fra og til igen for at nulstille cyklussen. Se 38, LYSSTYRING eller 67, STANDSNING AF MOTOREN. Bemærk: Forlygterne vaskes skiftevist for at modvirke, at sprinklervæsken hæmmer lysmængden fra begge forlygter samtidigt. VINTERSTARTSTILLING Viskerne kan indstilles til at stoppe i en højere startstilling end normalt. Dette giver mulighed for at løfte viskerbladene op fra ruden, mens bilen står stille. På denne måde minimeres risikoen for fastfrysning på glasset, og det bliver samtidig lettere at fjerne løsdele og hindringer, herunder f.eks. sne, mudder, blade osv. Vinterparkeringspositionen kan aktiveres/deaktiveres i menuen Vehicle SetUp (Bilindstilling). Se 31, INSTRUMENTPANELETS MENU. Bemærk: Kør ikke bilen med viskerne i vinterparkeringspositionen. Viskerne skal altid bringes tilbage i den normale parkeringsposition, inden der køres i bilen. 43
44 Spejle SIDESPEJLE 1. Indstilling af venstre spejl. 2. Indstilling af højre spejl. Bemærk: Spejlene kan indstilles i op til fem minutter efter, at tændingen er slået fra, hvis førerdøren ikke har været åbnet. 3. Tryk på begge kontakter samtidigt for at folde spejlene ind/ud. Bemærk: Folder De spejlene manuelt, eller hvis de ved et uheld slås ind i sammenfoldet stilling, vil spejlhovedet være løst. Mekanismen aktiveres igen ved at folde spejlene ind og derefter ud vha. kontakterne. En termosikring deaktiverer midlertidigt den elektriske foldefunktion, hvis kontakterne betjenes gentagne gange efter hinanden. Elektrisk foldning fungerer kun, når bilen holder stille eller ved kørsel med hastigheder på mindre end 20 km/t (12 mph). 44
45 Spejle Spejlene kan konfigureres af Deres forhandler/autoriserede værksted, så de automatisk foldes ind, når bilen låses, og foldes ud, når den låses op. VIPNING AF SPEJL VED BAKNING Når De vælger bakgear (R), vil dørspejlene automatisk blive indstillet, så de giver et bedre udsyn ved bakning. Den nøjagtige hældningsposition kan justeres, når spejlene er vippet. Næste gang bilen sættes i R (Bakgear), vælges den nyligt indstillede position. Når De flytter gearvælgeren væk fra (R), vender spejlene tilbage til deres foregående position. Bemærk: Overstiger bilens hastighed 7 km/t (4 mph) ved bakning, vender spejlene tilbage til den normale kørestilling for at give bedre udsyn. Funktionen til automatisk vipning af spejl kan aktiveres eller deaktiveres vha. menuen Vehicle SetUp (Bilindstilling). Se 31, INSTRUMENTPANELETS MENU. 45
46 Garageportåbner SENDERMODTAGER TIL GARAGEPORT Benyt ikke sendermodtageren sammen med garageportåbnere, som ikke er udstyret med sikkerhedsstop og returfunktion i overensstemmelse med gældende sikkerhedsstandarder. Når sendermodtageren programmeres til en garageportåbner eller indgangsport, skal De sikre, at området er tomt. Derved undgås mulige kvæstelser eller skader, når lågen eller garageporten aktiveres under programmet. Denne anordning kan påvirkes af forstyrrelser, hvis De anvender den i nærheden af en mobil eller fast stationssender. Disse forstyrrelser påvirker sandsynligvis både den håndholdte sender og sendermodtageren i bilen. Sendermodtageren til garageporten sidder i bakspejlet. De kan programmere den til at sende radiofrekvenser til op til 3 forskellige sendere, som kan anvendes til at aktivere garageporte, indgangsporte, udendørslamper, sikkerhedssystemer eller andre anordninger, som styres via radiobølger. Selvom dette afsnit hovedsagelig beskriver proceduren for en garageportåbner, gælder den også for ovennævnte udstyr. I visse lande kaldes denne funktion også HomeLink universal sendermodtager. For yderligere oplysninger se 48, INFORMATION OG HJÆLP. FØR PROGRAMMERING Ved programmering af en enhed, hvor det er nødvendigt at trykke på den håndholdte sender og dernæst trykke igen (cyklus), skal De afbryde enheden under cyklusprocessen for at undgå risiko for motorstop. For at opnå det bedste resultat skal De montere et nyt batteri i garageportåbnerens håndholdte sender (eller anden enhed) før programmering. Er garageportåbnerens modtager (som sidder i garagen) udstyret med en antenne, skal De kontrollere, at antennen hænger lige ned. PROGRAMMERING Når motoren er slukket: 1. Sørg for, at tændingen er slået til. 2. Hold enden af den originale garageportåbners håndholdte sender 50 til 150 mm (2 til 6") fra sendermodtageren i bakspejlet, og sørg for, at indikatorlampen er synlig. 3. Brug begge hænder, og tryk samtidigt på den ønskede knap på sendermodtageren i bakspejlet som vist ovenfor og på den håndholdte senderknap. Hold begge knapper trykket ind. Lampen blinker først langsomt og begynder derefter at blinke hurtigt. Slip begge knapper, når indikatorlampen blinker hurtigt. Den hurtigt blinkende lampe angiver, at programmeringen er fuldført. 46
47 Garageportåbner 4. Slip knapperne på både sendermodtageren og den håndholdte sender, og gentag fremgangsmåden fra punkt 2, hvis indikatorlampen ikke blinker hurtigt efter 60 sekunder. Placer den håndholdte sender i en anden vinkel og/eller afstand. 5. Tryk på den programmerede knap på garageportåbneren, og hold den inde, og iagttag samtidig indikatorlampen. Hvis indikatoren lyser kontinuerligt, er programmeringen gennemført. Udstyret bør nu fungere, når De trykker på garageportåbnerens knap i ca. 1 til 2 sekunder og derefter slipper den. Hvis indikatorlampen blinker hurtigt i 2 sekunder, og den derefter lyser konstant, fortsættes der med nedenstående programmeringsinstruktioner for udstyr med skiftende kode. SLETNING AF AL PROGRAMMERING Når De foretager programmering første gang, skal motoren være slukket: 1. Tændingen skal være slået til (men med motoren slukket). 2. Hold de to yderste knapper på sendermodtageren i bakspejlet nede. Hold knapperne nede, indtil indikatorlampen begynder at blinke (dette varer ca. 20 sekunder), og slip derefter knapperne. Alle hukommelserne i garageportåbneren er nu slettet. Bemærk: Udfør ikke denne procedure ved programmering af flere knapper på garageportåbneren. PROGRAMMERING AF UDSTYR MED SKIFTENDE KODE Bemærk: Følgende trin klares nemmere og hurtigere med hjælp fra en anden person. Når der er trykket på knappen, er der kun 30 sekunder til at fuldføre trin Find programmerings eller smarttasten/kontakten på garageportåbnerens modtager (motorhovedenhed) i garagen. Knappens eller kontaktens navn afhænger af producenten. 2. Tryk på, og slip programmerings eller smarttasten. 3. Gå tilbage til bilen, tryk på den programmerede garageportåbnerknap, og hold den nede i 2 sekunder. Slip den igen. 4. Gentag trykholdslipsekvensen tre gange for at udføre programmeringsforløbet. Garageportåbneren i bakspejlet skulle nu aktivere udstyret med skiftende kode. OMPROGRAMMERING AF EN ENKELT GARAGEPORTÅBNERKNAP Programmering af udstyr til en tidligere programmeret knap: 1. Tryk på, og hold den forprogrammerede garageportåbnerknap nede i mindst 20 sekunder, men ikke længere end 30 sekunder, indtil indikatorlampen begynder at blinke. 2. Hold, uden at slippe knappen i bakspejlet, den håndholdte sender ca. 50 til 150 mm (2 til 6") væk fra sendermodtageren i bakspejlet, og sørg for, at indikatorlampen er synlig. 3. Udfør Trin 3 i Programming (Programmering). 47
48 Garageportåbner PROGRAMMERING AF INDGANGSPORT På grund af den anvendte teknologi til visse porte kan det være nødvendigt at trykke på den håndholdte senders knap og trykke igen (gennemgå en cyklus) hvert andet sekund under programmeringen. Fortsæt med at trykke på og holde den ønskede knap i bakspejlet nede, mens De gennemgår den håndholdte senders cyklus, indtil indikatoren blinker hurtigt. INFORMATION OG HJÆLP Af sikkerhedsmæssige årsager anbefales det at slette de programmerede sendermodtagerknapper, når De sælger eller skiller Dem af med bilen. Ønsker De oplysninger om udvalget af tilgængelige, kompatible produkter eller tilbehør, eller har De brug for hjælp, skal De kontakte Deres forhandler/et autoriseret værksted eller kontakte Homelink via deres websted. Bemærk: Gem den originale sender til senere brug eller programmering, f.eks. hvis De køber en ny bil. Bemærk: Producenten er ikke ansvarlig for eventuel radio eller tvinterferens, som skyldes uautoriserede ændringer af dette udstyr. Sådanne ændringer kan annullere brugerens tilladelse til at betjene udstyret. 48
49 Ruder ELEKTRISKE RUDER 1. Rudekontakter: Bemærk: Ruderne kan rulles op og ned i 5 minutter, efter at motoren er slukket, så længe ingen af dørene lukkes op. 2. Spærreknap til bagruder: Sørg for at fjerne smartnøglen, når bilen forlades. Derved undgås utilsigtet aktivering af ruderne, som kan forvolde personskade. Sidder der børn på bagsæderne, skal afbryderknappen anvendes til at forhindre betjening af ruderne. Betjenes ruderne af børn, er der risiko for alvorlig personskade eller dødsfald. 3. Lukke/vippekontakt til soltaget: Fjern så vidt muligt al sne, is, snavs, blade osv. fra soltagsmekanismen før lukning. Ellers kan soltagsmekanismen blive beskadiget. Når soltaget er lukket, skal De trykke kort for at vippe soltaget åbent. Når soltaget er helt åbent, skal De trykke kort for at lukke soltaget. Tryk på knappen igen for at standse bevægelsen. 4. Åbne/lukkekontakt til soltaget. Når soltaget er lukket, skal De trykke kort for at åbne soltaget helt. Tryk igen for at standse bevægelsen. Når soltaget er helt åbent, skal De trykke kort og holde kontakten nede for at lukke soltaget. Slip kontakten for at standse rudens bevægelse. Bemærk: Soltaget fungerer kun, når tændingen er slået til. 5. Soltagsgardiner: 49
50 Ruder Skub opad på den teksturerede del af gardinets håndtag for at åbne. Skub derefter soltagsgardinet ind i panelet mellem soltaget og loftet. For at lukke soltagsgardinet skal De trække det hen over soltagets åbning, til det låser på plads. SIKKERHEDSFUNKTION TIL RUDER Sikkerhedsfunktionen er ikke aktiv, når soltaget lukkes fra den vippede position. Soltaget kan forvolde alvorlig personskade, hvis en kropsdel bliver klemt fast. Sørg altid for, at soltaget er helt frit for hindringer, inden det lukkes. Før De lukker en rude eller soltaget, skal De sikre, at der ikke er risiko for, at nogen af passagerernes kropsdele kan blive klemt fast. Selv om bilen er udstyret med et sikkerhedssystem, kan der alligevel ske alvorlig personskade eller dødsfald. Sikkerhedsfunktionen stopper rudens eller soltagets bevægelse, hvis den registrerer en forhindring eller modstand. Kontroller ruden eller soltaget og den tilhørende åbning, og fjern enhver form for blokeringer (f.eks. is osv.). Skal ruden stadig rulles op, eller skal soltaget lukkes, foretages tilsidesættelse som følger: 1. Forsøg at lukke ruden/soltaget. Sikkerhedsfunktionen vil forhindre lukning og rulle ruden lidt ned/åbne soltaget en anelse. 2. Forsøg inden for 10 sekunder at rulle ruden op/lukke soltaget igen. Sikkerhedsfunktionen vil forhindre lukning og rulle ruden lidt ned/åbne soltaget en anelse. 3. Prøv at lukke ruden/soltaget en tredje gang, og hold denne gang kontakten i lukkestillingen. Hold kontakten, indtil ruden/soltaget er lukket. Bemærk: Kan De ikke fjerne blokeringen ved hjælp af denne fremgangsmåde, kan det være nødvendigt at nulstille rudefunktionen. Se 159, NULSTILLING AF RUDER. Bemærk: Soltagets sikkerhedsfunktion fungerer anderledes og kræver ikke nulstilling, hvis den aktiveres. Se 159, NULSTILLING AF SOLTAG. 50
51 Berøringsfølsom skærm DEN BERØRINGSFØLSOMME SKÆRMS HOVEDMENU Lad altid motoren køre ved længere tids anvendelse af den berøringsfølsomme skærm. Ellers kan bilens batteri blive afladet, så motoren ikke længere kan starte. Undgå at spilde eller stænke væske på den berøringsfølsomme skærm. 1. Tryk for at vælge berøringsskærmmenuen Setup (Indstilling). Bemærk: Afhængigt af bilens specifikationer vil dette enten være et ikon i billedet på den berøringsfølsomme skærm eller en knap i midterkonsollen. 2. Tryk for at vælge funktionen Serv. (Servicefunktion). I menutilstanden ændres ikonet til tilbagetasten. Tryk for at vende tilbage til det foregående skærmbillede. 3. Tryk for at vælge Home menu (Hovedmenu). 4. Tryk for at vælge menuen Audio/Video, se 85, BETJENINGSKNAPPER TIL AUDIO/ VIDEO. 5. Tryk på ikonet, mens navigationssystemet er aktivt, for at gentage den sidst afgivne navigationsinstruktion. Ikonet skifter udseende under telefonsamtale; berør for at afslutte samtalen. 6. Tryk for at justere klokkeslæt/dato. 7. Tryk for at vælge menuen On road Navigation (Vejnavigation). Den aktuelt valgte destination bliver vist. 8. Tryk for at vælge menuen Phone (Telefon). 9. Tryk for at tænde/slukke skærmen. 51
52 Berøringsfølsom skærm 10. Tryk for at vælge menuen Extra features (Ekstra funktioner). 11. For ændring af genveje, se 52, OPSÆTNING AF DEN BERØRINGSFØLSOMME SKÆRM. 12. Tryk for at tænde/slukke audiosystemet. BRUG AF DEN BERØRINGSFØLSOMME SKÆRM Lad altid motoren køre ved længere tids anvendelse af den berøringsfølsomme skærm. Ellers kan bilens batteri blive afladet, så motoren ikke længere kan starte. Undgå at spilde eller stænke væske på den berøringsfølsomme skærm. PLEJE AF DEN BERØRINGSFØLSOMME SKÆRM Anvend ikke skuremiddel på den berøringsfølsomme skærm. Kontakt Deres forhandler/autoriserede værksted for at få en liste over godkendte rengøringsmidler. OPSÆTNING AF DEN BERØRINGSFØLSOMME SKÆRM Vælg Opsætning i Hovedmenuen. Opsætningsskærmen er opdelt i kategorier: Skærm. System. Stemme. Audio. SKÆRMINDSTILLINGER Volume popup (Lydstyrke popop): Viser ikonet Volume popup on/off (aktiver/deaktiver Lydstyrke popop). Screensaver (Pauseskærm): Skift pauseskærm. Time out home (Timeout til hovedmenu): Undermenuskærmbilleder kan indstilles til at vende tilbage til hovedmenuen efter et forvalgt tidsrum. Theme (Tema): Ændrer udseende på ikonerne i billedet på den berøringsfølsomme skærm. SYSTEMINDSTILLINGER Tastelyd: Vælg for at slå bekræftelsestonen for skærmtasterne til/fra. Stil ur: Vælg 12 eller 24timers visning. Indstil det aktuelle klokkeslæt. Vælg Dato for at ændre datoen eller for at ændre datoformatet. Vælg Indstil for at gemme nye indstillinger. Bemærk: Uret kan også indstilles på tidsskærmen på den berøringsfølsomme skærm. Genveje i Hovedmenu: Vælg op til to elementer på den viste liste, der skal vises som genveje i Hovedmenuen. Vælg Ryd for at fravælge fremhævede elementer. Sprog: Vælg det ønskede sprog. Vælg Mand eller Kvinde til stemme. Tryk på Change (Skift) for at vælge alternativer til stemme og tekstvisninger. Følg instruktionerne på skærmen for at bekræfte. Bemærk: Nogle sprog er endnu ikke tilgængelige til både skærmtekst og stemmekontrol i systemet. Hvis dette er tilfældet, skal De vælge et separat sprog for stemmekontrollen. Vol.forindst.: Juster lydstyrken for de tilgængelige systemer (meddelelser, parkeringshjælp, telefon, stemme osv.). STEMMEINDSTILLINGER Command list (Kommandoliste): Ved tryk på ikonet 'I' ud for en vilkårlig kommando vises alternative måder at give den samme kommando på. 52
53 Berøringsfølsom skærm Stemmekoder: Få vist kategorierne. Vælg en kategori for at administrere stemmekoderne for det valgte system. Se 105, STEMMEKODER. Betjeningsvejledning: Få vist en kort vejledning til stemmesystemet. Vælg Vejledning til stemmesystem for at få vist mere detaljerede anvisninger (annullér via det viste pop opvindue eller ved at trykke på stemmeknappen og holde den nede). Præferencer: Vælg for at ændre følgende indstillinger: Voice profile (Stemmeprofil): Stemmesystemet kan trænes op til at blive bedre til at genkende en bestemt stemme eller accent. Standardindstillingen er Standard. Hvis der skal opbygges en stemmeprofil for enten Bruger 1 eller Bruger 2, skal der først gennemføres et træningsprogram. For at gennemføre træningen for første gang skal De enten vælge Bruger 1 eller Bruger 2 og følge instruktioner på skærmen og hørbare instruktioner. Stemmefeedback: Vælg Til/fra. Feedbacklydstyrke: Juster med knapperne +/. De kan ikke sænke lydstyrken til nul. Stem.progr.: Vælg for at åbne stemmetræningsprogrammet, som er konstrueret til at gøre systemet bedre til at genkende en brugers stemme. Vælg User 1 (Bruger 1) eller User 2 (Bruger 2), og følg instruktionerne på skærmen og de hørbare instruktioner. Se 105, STEMMETRÆNING. De kan annullere træningssessionen på et hvilket som helst tidspunkt ved at trykke på pop opvinduet på skærmen eller ved at trykke på rattets stemmeknap og holde den inde. Se 104, ANVENDELSE AF TALEKONTROL. VALG AF SERVICEFUNKTION Servicefunktion gør det muligt for en parkeringshjælper at køre og låse bilen, uden at vedkommende får adgang til bagagerummet. Servicefunktion blokerer også betjening af den berøringsfølsomme skærm for at forhindre adgang til telefonnumre og navigationsadresser. Hver gang servicefunktionen bruges, skal der indtastes en PINkode. 1. Åbn Home menu (Hovedmenuen), og vælg Valet (Service). 2. Indtast en firecifret PINkode, De har nemt ved at huske. De bliver bedt om at bekræfte PINkoden. Hvis De vil annullere PINkoden, skal De vælge Slet. Hvis De annullerer PINkoden eller indtaster den forkert, bliver De anmodet om at indtaste PINkoden igen. 3. Valet mode activated (Servicefunktion aktiveret) vises for at angive, at PINkoden er blevet accepteret. Bagagerummet er nu sikkert låst i servicefunktion, og skærmbilledet Valet mode On (Servicefunktion aktiveret) vises. FRAVALG AF SERVICEFUNKTION 1. Når De igen stiger ind i bilen, skal De vælge Valet (Servicefunktion). 2. Indtast den 4cifrede PINkode, der er nem at huske, og tryk på knappen OK. Valet mode deactivated (Servicefunktion deaktiveret) vises for at angive, at PINkoden er blevet accepteret. De tidligere valgte sikkerhedsindstillinger for bagagerummet aktiveres igen. Den berøringsfølsomme skærm aktiveres. Bemærk: Har De glemt PINkoden, kan servicefunktionen kun deaktiveres af Deres forhandler/autoriserede værksted. 53
54 Berøringsfølsom skærm EKSTRAFUNKTIONER Med denne menu kan valgte ekstrafunktioner vises med henblik på justering, for at aktivere/deaktivere dem, eller som information. Der er flere ekstra funktioner tilgængelige, end det er muligt at vise på samme tid. Derfor vises de i alfabetisk rækkefølge. Brug frem eller tilbageikonet for at gå videre til det næste skærmbillede. 54
55 Varme og ventilation MANUEL KLIMAKONTROL 1. Temperaturregulering. Drej på knappen for at foretage indstilling. 2. Aircondition: Tryk for at tænde/slukke. 3. Luftstrømsregulering: Drej for at lede luftstrømmen i den ønskede retning. 4. Opvarmet forrude: Tryk for at tænde/slukke. 5. Blæserhastighed: Drej for at tilpasse luftstrømshastigheden gennem åbningerne. Den valgte hastighed angives af en lysende LED. 6. Opvarmet bagrude: Tryk for at tænde/slukke. 7. Recirkulation: Tryk kortvarigt for at slå recirkulation til i 4 minutter eller for at slå funktionen fra. Tryk og hold for at slå recirkulation til, indtil funktionen slås fra. 8. Sædevarmere: Tryk én gang for at vælge høj, to gange for vælge lav og en tredje gang for at slukke. Bemærk: De ravgule kontrollamper i kontakterne lyser, når funktionen er valgt. Bemærk: Ved lave temperaturer anbefales det at lukke den midterste dyse i ansigtshøjde og lede luftstrømmen fra de yderste dyser i ansigtshøjde i retning af sideruderne. Det hjælper med at holde ruderne fri for is. 55
56 Varme og ventilation AUTOMATISK KLIMAKONTROL 1. Temperaturstyring til venstre og højre side: Drej det relevante betjeningselement for at indstille. Bemærk: Det er ikke muligt at opnå en temperaturforskel på mere end 4 C (7 F) imellem venstre og højre side. 2. Sædevarmere: Tryk én gang for at vælge høj, to gange for vælge lav og en tredje gang for at slukke. 3. Luftfordeling: Tryk på den relevante knap for at indstille luftfordelingen til de relevante steder. Der kan vælges flere steder ad gangen ved afbenyttelse af den relevante kombination af knapper. 4. Opvarmet forrude: Tryk for at tænde/slukke. 5. Program til maksimal afrimning: Tryk for at tænde/slukke. Systemet justerer automatisk blæserhastigheden for opnå maksimal afdugning. Desuden aktiveres for og bagrudeopvarmningen. 6. Opvarmet bagrude: Tryk for at tænde/slukke. 7. Aircondition: Tryk for at tænde/slukke. 8. AUTOfunktion: tryk for at vælge fuldautomatisk drift. 9. Blæserhastighed: Drej for at tilpasse luftstrømshastigheden gennem åbningerne. I manuel tilstand vises den aktuelt valgte hastighed ved en lysende LED. 10. Recirkulation: Tryk kortvarigt for at slå recirkulation til i 4 minutter eller for at slå funktionen fra. Tryk og hold for at slå recirkulation til, indtil funktionen slås fra. 11. Luftkvalitetsføler: tryk gentagne gange for at skifte imellem: AUTO Systemet vælger automatisk frisk luft eller recirkulation afhængigt af de tilstedeværende mængder af luftfugtighed og forurening. MAN Systemet fastlåses til recirkulering. Slukket Systemet fastlåses på friskluftindgangen. Bemærk: De ravgule kontrollamper i kontakterne lyser, når funktionen er valgt. 56
57 Varme og ventilation Bemærk: Ved lave temperaturer anbefales det at lukke den midterste dyse i ansigtshøjde og lede luftstrømmen fra de yderste dyser i ansigtshøjde i retning af sideruderne. Det hjælper med at holde ruderne fri for is. LUFTKVALITETSFØLER Skift indstillinger ved at trykke gentagne gange på kontakten, indtil den ønskede valgmulighed er valgt. 1. Lysdioden for Auto lyser: I denne tilstand vælger systemet automatisk frisk og recirkuleret luft afhængigt af forurening og luftfugtighed i kabinen. 2. Lysdioden for Manuel lyser: Recirkulationsfunktionen vælges permanent. 3. Begge lysdioder slukket: Systemet er i frisklufttilstand. OPVARMEDE SÆDER Tryk på den relevante knap for at aktivere den ønskede sædevarmer på højeste niveau. Begge lysdioder lyser. Tryk endnu en gang for at vælge et lavere sædevarmeniveau. Én lysdiode slukker. Tryk en tredje gang for at slukke den. RUDEOPVARMNING Tryk på den relevante knap for at betjene den ønskede rudevarmer. Rudeopvarmningen fungerer i en tidsindstillet periode, før den slukker automatisk. Rudeopvarmningen bliver tændt automatisk, hvis afrimningstilstand aktiveres, eller hvis udendørstemperaturen er lav. Sæt ikke etiketter på bagruden. De må ikke rengøre indersiden af bagruden med skarpe genstande eller slibende midler. EKSTRA VARMEAPPARAT Bilen kan være udstyret med et ekstra varmeapparat, som drives af brændstof fra bilens tank. Varmeapparatet fungerer ved lave omgivende temperaturer. Alternativt kan det styres af det tidsindstillede klimakontrolsystem eller fra det tidsindstillede fjernbetjente klimakontrolsystem. Når varmeapparatet er aktiveret, kan der måske ses udslip af udstødningsdampe fra varmeapparatet under bilens forende. Det er normalt og bør ikke give anledning til bekymring. Det ekstra varmeapparat må ikke betjenes, når De fylder brændstof på bilen. Det kan få brændstofdampe til at antænde og forårsage brand/eksplosion. Det ekstra varmeapparat må ikke være i drift, mens bilen holder i et lukket rum. Det kan forårsage ophobning af yderst giftige dampe, som kan forårsage bevidstløshed eller dødsfald. KLIMATIMER Det tidsindstillede klimakontrolsystem giver en behagelig temperatur i kabinen, før fører og passagerer stiger ind. Afhængigt af udendørstemperaturen trækker systemet frisk luft ind for at afkøle kabinen eller aktiverer det ekstra varmeapparat for at varme den op. Det ekstra varmeapparat fungerer også til opvarmning af kabinen og starthjælp i meget koldt vejr. Bemærk: Hvis det ekstra varmeapparat bruges til at opvarme motoren, opvarmes kabinen ikke. Det tidsindstillede klimakontrolsystem styres af den berøringsfølsomme skærm og kan aktiveres/deaktiveres med det tidsindstillede klimakontrolsystem. 57
58 Varme og ventilation Systemet fungerer muligvis ikke eller afbrydes automatisk under følgende omstændigheder: Brændstofstanden er lav. Bilens batteri er næsten afladet. Kølevæsketemperaturen er ved eller over den krævede temperatur. INDSTILLING AF TIDSINDSTILLET KLIMAKONTROL De kan anvende den berøringsfølsomme skærm til enten forindstilling af aktiveringstider eller til manuel betjening af systemet. Når systemet betjenes, blinker lysdioden i klimakontrollens AUTOknap eller A/Cknap. AUTO angiver, at motoren eller kabinen opvarmes. A/C angiver, at kabinen udluftes. Funktionsvalget bestemmes automatisk af systemet afhængigt af udetemperaturen. Bemærk: Systemet holder op med at fungere, når motoren bliver startet. Indstilling af et tidsindstillet klimaprogram: 1. Tryk på knappen HOVEDMENU. 2. Berør ikonet Timed Climate (Tidsindstillet klima). De kan angive dette ikon for en personlig genvej eller åbne det via ikonet Extra functions (Ekstra funktioner). Vælg 7 Day timer (7dages timer) eller single event (enkelt begivenhed), og vælg derefter timerknappen. Hvis 7 day timer (7dages timer) vælges, skal De efterfølgende vælge den dag, for hvilken De vil indstille et program. Alternativt vælges All Week (Hele ugen) for at vælge den samme starttid for hver dag. 3. Berør ikonet Timer 1 eller Timer 2. Timerne kan slås til og fra vha. ikonet Power (Strøm). 4. Tryk på op eller nedpilen for at indstille starttidspunktet. Timer og minutter indstilles hver for sig. 5. Tryk på OK. Skærmen viser aktiveringstidspunktet. Hvis De vil, kan De indstille klokkeslættet for en anden timer vha. samme procedure. 6. Når timerbegivenhederne er blevet indstillet, kan de slås til og fra efter behov i skærmbilledet Timed climate (Klimatimer) ved at vælge ikonet 7 Day timer (7dages timer) eller single event (enkelt begivenhed). Bemærk: Indstillede tider skal programmeres 20 minutter før den planlagte tur. Bemærk: Tidsformatet, 12/24 timers ur, bestemmes af de tidsindstillinger, der aktuelt er valgt i menuen Vehicle Setup (Bilindstillinger). Se 31, INSTRUMENTPANELETS MENU. Bemærk: Klimatimer fungerer kun én gang mellem motorstarter. En fjernindstillet anmodning om klimatimer udføres for eksempel ikke, hvis der allerede er indtruffet en programmeret klimatimerbegivenhed. 58
59 Varme og ventilation En aktuel opvarmningscyklus annulleres, hvis motoren bliver startet. Alle programmerede opvarmningscyklusser kan annulleres ved berøring af det relevante Power (Strømikon) i timerindstillingsmenuen eller ikonet Power (Strøm) i informationshovedmenuen Timed Climate (Tidsindstillet klima). 59
60 Opbevaringsrum OPBEVARINGSRUM Sørg for, at alle opbevarede genstande i bilen er fastgjort og ikke kan flytte sig. Involveres bilen i en ulykke, eller ved pludselig opbremsning eller retningsskift kan løse genstande forvolde alvorlig personskade. De må ikke drikke eller anvende kopholderne under kørslen. 1. Opbevaringsbakke. 2. Handskerum. 3. Flaskeholdere i fordørene. 4. Opbevaringsbakke. 5. Flaskeholdere i bagdørene. 6. Bageste rum og kopholdere. 7. Supplerende opbevaring. 8. Strømudtag. 60
61 Opbevaringsrum 9. Opbevaring i midterkonsol. Anvend kun tilbehør, der er godkendt af Land Rover. Brug af alt andet udstyr kan beskadige bilens elektriske system. Er De i tvivl, skal De kontakte en forhandler/et autoriseret værksted. Motoren skal være i gang ved brug af tilbehør i længere perioder. Ellers kan batteriet blive afladet. Bemærk: Strømudtagene kan anvendes til godkendt tilbehør med et strømforbrug på maksimalt 180 watt. 61
62 Kørsel med last BAGAGERUMSDÆKKEN Læg aldrig genstande oven på bagagerumsdækkenet. Ved et uheld eller pludselige manøvrer kan løse genstande forvolde alvorlig personskade eller dødsfald. 1. Sæt styretappen i venstre ende af bagagerumsdækkenet i sporet. 2. Sænk højre ende i position ved at trække udløserknappen tilbage. Sørg for, at udløserknappen vender tilbage til den låste stilling, når dækkenet er i position. 3. Træk gardinet til bagagerumsdækkenet bagud. Sæt tappene i indgreb i fordybningerne, som er anbragt i sidebeklædningerne i bagagerummet. Bagagerumsdækkenet må ikke opbevares løst i bilen. FORANKRINGSPUNKTER FOR BAGAGE Alle genstande, der ligger i bagagerummet, skal være forsvarligt fastgjort. 1. Lastfastgørelsesringe: Der er 4 fastgørelsespunkter i bagagerumsgulvet som hjælp til forsvarlig fastgørelse af store genstande. 2. Taskekroge: 62
63 Kørsel med last De bør kun anvende taskekrogene til at fastgøre lette genstande som f.eks. indkøbsposer. Bemærk: Der fås en række godkendt tilbehør til fastgøring af bagage hos Deres forhandler/autoriserede værksted. GULVPANEL I BAGAGERUMMET Under afmontering og ilægning af gulvpanelet er det vigtigt at være forsigtig, så De undgår at få hænderne eller fingrene i klemme mellem gulvpanelet og selve bilen. Ved afmontering og ilægning af gulvpanelet skal det sikres, at børn og dyr holder sikker afstand, så ingen kommer til skade. Gulvpanelet i bagagerummet kan vendes, hvilket muliggør valg mellem tæppebelagt og hård overflade. Vending af gulvpanelet i bagagerummet: 1. Brug ringen (A) til at hæve gulvpanelet. 2. Træk panelet mod bilens bagende for at frigøre det fra holdekanalerne (B). 3. Vend gulvpanelet om, placer det i holdekanalerne (B) igen, og læg det på plads. 63
64 Kørsel med anhænger VÆSENTLIGE EFTERSYN I FORBINDELSE MED SLÆBNING Ved beregning af anhængerens lastvægt skal De huske at medtage anhængerens vægt plus lastens vægt. Hvis lasten kan fordeles mellem bilen og anhængeren, forbedrer det generelt stabiliteten at lægge mere vægt i bilen. Bilens vægtgrænser må ikke overskrides. Sørg for, at anhængerens dæktryk svarer til anhængerproducentens anbefalinger. Hvis bilen er lastet til den maksimale bruttovægt, må kugletrykket ikke overstige 150 kg (330 lbs). Se 65, TRÆKVÆGTE. Hvis et højere kugletryk er påkrævet, kan vægten øges med op til yderligere 100 kg (220 lb), men bilens last skal reduceres med en tilsvarende vægt. Dette sikrer, at bruttovægten (GVW) og den maksimale belastning af bagakslen ikke overskrides, og samtidig muliggøres et maksimalt kugletryk på 250 kg (550 lb). Er det nødvendigt at øge kugletrykket til maksimalt 250 kg (550 lbs), skal bilens last reduceres tilsvarende. På denne måde sikres det, at bruttovægten (GVW) og den maksimalt tilladte belastning af bagakslen ikke overskrides. Sørg altid for at anvende en egnet sikkerhedswire eller en sekundær kobling. Se vejledningen til dette i anhængerproducentens instruktioner. Sørg for, at trækkuglen sidder helt fast. Kontrollér alle anhængerlampernes funktion. Det er meget vigtigt, at anhængeren belæsses, så den fortsat er parallel med jorden. Dette er særligt vigtigt ved kørsel med anhængere med to aksler. Læg ikke sikkerhedswiren som en løkke over trækkuglen, da den kan glide af. Bilens bruttovægt (GVW), bagakslens maksimale belastning, anhængerens maksimale vægt og kugletryk må ikke overskrides. Overskridelse af disse grænseværdier kan medføre ustabilitet og tab af kontrol. Kun Australien: Dæktryk Forøg dæktrykket i baghjulene på det trækkende køretøj svarende til trykkene for kørsel med maksimal bruttovægt (GVW). Kugletryk Skal være minimum 7 % af campingvognens/anhængerens bruttovægt op til maksimum 250 kg (550 lb). 64
65 Kørsel med anhænger TRÆKVÆGTE Maksimal tilladt trækvægt Anhængere uden bremser Anhængere med påløbsbremser Kugletryk På almindelig vej 750 kg (1650 lbs) 2000 kg (4400 lbs)* 150 kg (330 lbs) Ved terrænkørsel 750 kg (1650 lbs) 750 kg (1650 lbs) * For dieselbiler i Algeriet, Egypten, Indien, Libyen, Marokko, Pakistan og Tunesien er den maksimalt tilladte trækvægt for en anhænger med påløbsbremser 1500 kg (3307 lb). Se 206, VÆGT, hvis De ønsker yderligere oplysninger om bilens bruttovægt (GVW), vogntogsvægt (GTW), akselbelastninger og maksimal nyttelast. Bemærk: Ved kørsel med anhænger kan den maksimale bruttovægt (GVW) øges med op til 100 kg (220 lb) under forudsætning af, at bilens kørselshastighed ikke overstiger 100 km/t (60 mph). Bemærk: Ved beregning af belastningen af bagakslen skal De huske, at anhængerens kugletryk, lasten i bilens bagagerum, vægten på tagbagagebæreren og bagsædepassagerernes vægt alle skal lægges sammen. ELEKTRISK ANHÆNGERFORBINDELSE Tilslut kun godkendte elektriske kredsløb, der er i god stand, til anhængerstikket. Når De opretter elektrisk forbindelse til en anhænger, og bilens blinklys benyttes, blinker anhængeradvarselslampen i takt med sideblinkene. Se 37, ANHÆNGERS BLINKLYS (GRØN). KØRSEL MED ANHÆNGER Overskrid aldrig de maksimale vægtværdier for hverken bilen eller anhængeren. Det kan forårsage for hurtig slitage af og skader på bilen. Det kan også have en negativ indvirkning på bilens stabilitet og bremseegenskaber, hvilket igen kan medføre tab af kontrol og øget bremselængde og resultere i, at bilen vælter eller kører galt. For at bevare køreegenskaber og stabilitet må De kun montere trækudstyr og tilbehør, der er godkendt af Land Rover. Brug aldrig slæbeøjer eller fastsurringspunkter til at trække en anhænger. De er ikke beregnet til formålet og kan derfor svigte, hvilket kan resultere i personskade eller dødsfald. 65
66 Kørsel med anhænger TRÆKKROGENS MÅL OG MONTERINGSPUNKTER Alle mål er i millimeter. 66
67 Start af motoren START AF MOTOR Start aldrig forbrændingsmotoren, og lad den ikke arbejde, når bilen befinder sig på et indelukket sted. Udstødningsgasser er giftige og kan forårsage bevidstløshed og dødsfald, hvis de indåndes. Hvis motoren ikke starter, må De ikke fortsætte med at tørne den, da batteriet derved vil blive afladet. Det kan også beskadige katalysatoren, fordi uforbrændt brændstof passerer gennem udstødningen. Bemærk: Smartnøglen kan muligvis ikke registreres, hvis den er placeret i en metalbeholder, eller hvis den er afskærmet af en enhed med en baggrundsbelyst LCDskærm, f.eks. en smartphone, en bærbar computer (også selv om computeren befinder sig i en taske), en spilkonsol osv. Sørg for at holde Smartnøglen væk fra sådanne enheder, når De forsøger nøglefri adgang eller nøglefri start. Start af motoren: 1. Sørg for, at der er en gyldig Smartnøgle inde i bilen. 2. Sørg for, at gearvælgeren står i P (parkering) eller N (frigear). 3. Automatisk transmission: Træd hårdt på bremsepedalen. Manuel transmission: Træd koblingspedalen i bund. 4. Tryk på, og slip motorens START/STOPknap. Bemærk: I biler med dieselmotor vil tidsrummet frem til tørning af motoren være længere ved lave omgivende temperaturer, fordi gløderørene vil være i funktion i længere tid. I dette forlængede tidsrum skal bremsepedalen forblive trådt ned. Når motoren er startet, kan bremsepedalen slippes, hvis det er forsvarligt. STANDSNING AF MOTOREN Mens bilen holder stille: 1. Sørg for, at parkeringstilstand (P) er valgt i biler med automatgear eller frigear i biler med manuelle gear. Aktiver den elektroniske parkeringsbremse (EPB). 2. Tryk på, og slip motorens START/STOPknap. Mens bilen er i bevægelse: Det frarådes at slukke motoren, mens bilen er i bevægelse. Skulle der imidlertid opstå en situation, hvor det er nødvendigt at slukke motoren, skal De anvende følgende fremgangsmåde: 1. Tryk på START/STOPknappen til motoren, og hold den inde i 2 sekunder, eller 2. Tryk på START/STOPknappen til motoren, og slip den igen 2 gange i løbet af 2 sekunder. 67
68 Start af motoren SLÅ TÆNDINGEN TIL RULLENDE GENSTART En rullende genstart kan igangsættes ved valg af Neutral (N) og tryk på START/STOPknappen til motoren. Sådan slås tændingen til uden at starte motoren: 1. Sørg for, at der er en gyldig Smartnøgle inde i bilen. 2. Tryk på knappen START/STOP, indtil advarselslamperne lyser. 3. Tryk på knappen START/STOP igen for at slukke. Aktivering af bremse/koblingspedalen, mens der trykkes på knappen START/STOP vil starte motoren for henholdsvis automatisk/manuel transmission. NØDFUNKTION TIL NØGLEFRI START Hvis bilen er blevet låst op med nødnøglebladet, eller hvis smartnøglen ikke registreres af bilen, skal De bruge nødfunktionen til nøglefri start til at deaktivere alarmen og starte motoren. Nødfunktionen til nøglefri start kan kun anvendes, hvis meddelelsen Smart Key Not Found Refer to Handbook (smartnøgle ikke fundet. Se instruktionsbog) vises i informationsdisplayet. 1. Hold smartnøglen mod undersiden af ratstammens dækplade med knapperne nedad. 2. Automatisk transmission: Træd hårdt på bremsepedalen. Manuel transmission: Træd koblingspedalen i bund. 3. Tryk på, og slip motorens START/STOPknap. 68
69 Start af motoren Når motoren er startet, kan bremsepedalen slippes, hvis det er forsvarligt. Kontakt forhandleren/et autoriseret værksted, hvis Smartnøglen ikke registreres, eller motoren stadig ikke vil starte. 69
70 Intelligent stop/startsystem INTELLIGENT STOP/START Det intelligente stop/startsystem er beregnet til at forbedre brændstoføkonomien og aktiveres automatisk, hver gang tændingen slås til. Hvis bilen standses, f.eks. ved trafiklys, slukkes motoren, medmindre den kræves til andre af bilens systemer. Når bremsen slippes og der sættes i et køregear, starter motoren automatisk igen. Ved betjening af det intelligente stop/startsystem lyser en advarselslampe. Se 36, INTELLIGENT STOP/START (GRØN). Sådan aktiveres et automatisk motorstop: Stop bilen, vælg frigear, og slip koblingspedalen helt. Hvis bilen har manuelle gear, vil motoren genstarte, når koblingspedalen er trykket helt i bund, før bilen sætter i gear. Motoren starter også igen, hvis et af følgende forhold opstår: Intelligent stop/start deaktiveres. Speederen trædes ned. Belastningen af klimakontrolsystemet stiger. Bilens hastighed når op på ca. 4 km/t (2,5 mph) Bilens batteri er ved at være afladet. Bremsevakuum er reduceret (f.eks. ved gentagen brug af bremsepedalen med motoren slået fra). Følgende forhold vil forhindre et automatisk motorstop: Udendørstemperaturen er mindre end ca.0 C (32 F). Udendørstemperaturen er mere end ca.40 C (104 F). Motoren har ikke nået driftstemperatur. Førerens sikkerhedssele er ikke fastspændt. Klimakontrolsystemet kræver, at motoren kører (f.eks. i afrimningstilstand). Batteriets opladning er lav. Motorhjelmen åbnes. Intelligent stop/start deaktiveres. DEAKTIVERING AF INTELLIGENT STOP/START Tryk på ECOkontakten for at slå systemet fra. Se 242, FØRERENS BETJENINGSKNAPPER. Bemærk: Motoren starter automatisk igen, hvis De trykker på kontakten, mens et automatisk motorstop er i gang. Meddelelsen ECO Stop/Start Off vises midlertidigt på informationsdisplayet for at bekræfte, at systemet er deaktiveret. Bemærk: Det intelligente stop/startsystem vil automatisk blive genaktiveret, næste gang tændingen slås til. Hvis der trykkes på ECOkontakten, mens der foreligger en fejl, vises meddelelsen ECO Stop/Start Unavailable (ECO stop/start ikke tilgængelig). 70
71 Gearkasse AUTOMATISK TRANSMISSION 1. For at vælge kørsel (D), når bilen holder stille, skal De træde på bremsepedalen og trykke på gearstangens udløserknap. Bemærk: Hvis de trykker på gearstangen, før bremsepedalen trædes ned, er et valgt gear måske ikke tilgængeligt, uanset hvad gearstangens position er. I en sådan situation skal trykket fjernes fra gearvælgeren, og det skal sikres, at bremsepedalen er trådt ned, hvorefter De kan vælge det ønskede gear som beskrevet. 2. Vælg funktionen Manuel/Sport (M/S) ved at flytte gearvælgeren til venstre, mens den står i D. Der vises en bekræftelse i informationsdisplayet. Benyt CommandShift ved først at vælge funktionen M/S og derefter bevæge gearvælgeren fremad for at geare et trin op og bagud for at geare et trin ned. Skift tilbage til automatisk funktion ved at flytte gearvælgeren tilbage til D. D i gearvælgerdisplayet lyser som bekræftelse af, at automatisk funktion er valgt. 3. Det valgte gear bliver vist i informationsdisplayet. 71
72 Gearkasse Parkering (P) skal være valgt, og den elektroniske parkeringsbremse skal være aktiveret, når bilen holder stille. Vælg altid P, og slå tændingen fra, før De forlader bilen. Vælg aldrig parkering (P), mens bilen er i bevægelse. Vælg aldrig bakgear (R), mens bilen bevæger sig fremad. Vælg aldrig et fremadgående gear, mens bilen bakker. Giv ikke gas, og lad ikke motoren køre over normal tomgangshastighed, når der vælges D eller R, eller når bilen holder stille og er i gear. Lad ikke bilen holde stille i længere tid, når et gear er valgt, og motoren arbejder. Vælg altid Parkering P eller Neutral (N), hvis motoren skal gå i tomgang i et længere tidsrum. MANUELT GEARVALG Hvis CommandShift er valgt, skal 1. gear benyttes til igangsætning fra stilstand. Vend tilbage til funktionen Manuel/Sport (M/S) efter at have valgt CommandShift ved at flytte gearvælgeren til kørepositionen (D) og derefter tilbage til M/Sfunktionen. TRANSMISSION COMMANDSHIFT SELECTED (TRANSMISSION COMMANDSHIFT VALGT) bliver vist i informationsdisplayet, når gearkassen er i tilstanden CommandShift. Bemærk: For at beskytte motoren skifter transmissionen automatisk til et højere gear for at forhindre for høje omdrejningstal eller til et lavere gear, hvis motoren er anstrengt. CommandShift kan være effektiv, når der er brug for hurtig acceleration og motorbremsning. En gearskifteadvarselslampe tænder kortvarigt, når det anbefalede (opadgående) gearskiftetidspunkt er nået. Se 36, GEARSKIFT (GRØN). KØRSEL NED AD BAKKE Når styring af kørsel ned ad bakke (HDC) er valgt i enten automatisk tilstand, Sport eller CommandShift, skal De vælge et lavt gear, som opretholdes for at yde maksimal motorbremsning. Hvis gearvælgeren flyttes til D fra positionen Manuel/Sport (M/S)/CommandShift, forbliver gearkassen i det valgte gear, indtil nedkørslen er afsluttet. Se 83, BETJENING AF HDC. TRANSMISSIONSFEJL Hvis der opstår en transmissionsfejl, vises en advarselsmeddelelse i informationsdisplayet, og der vil muligvis kun være et begrænset udvalg af gear til rådighed. De skal omgående søge kvalificeret hjælp. MANUEL TRANSMISSION Valg af bakgear (R) blokeres, når bilen kører med en hastighed på over 24 km/t (15 mph). Gør aldrig forsøg på at sætte bilen i bakgear R, mens den bevæger sig fremad. Det kan medføre alvorlig beskadigelse af gearkassen og dyre reparationer. En gearskifteadvarselslampe tænder kortvarigt, når det anbefalede (opadgående) gearskiftetidspunkt er nået. Se 36, GEARSKIFT (GRØN). 72
73 Stabilitetskontrol DYNAMISK STABILITETSKONTROL (DSC) Dynamisk stabilitetskontrol (DSC) vil ikke kunne kompensere for fejlskøn fra førerens side. Det er fortsat førerens ansvar at køre forsigtigt og være opmærksom, så bilen benyttes på en måde, der er sikker for bilen, personerne i bilen og andre trafikanter. DSC optimerer køretøjets stabilitet selv i kritiske køresituationer. Systemet kontrollerer dynamisk stabilitet under acceleration, og når der startes. Derudover identificerer det ustabil kørselsadfærd, f.eks. understyring og overstyring, og hjælper med til at holde bilen under kontrol ved at regulere motorens effekt og bremse hjulene enkeltvis. Der genereres noget støj, når bremserne bruges. SLÅ DSC FRA Sikkerheden kan nedsættes ved uhensigtsmæssig deaktivering af DSCsystemet. I de fleste situationer og især ved kørsel på almindelig vej anbefales det, at De ikke afbryder DSCfunktionen. I visse situationer kan det være relevant at afbryde DSCfunktionen for at forbedre hjulenes vejgreb. Disse situationer omfatter: At rokke bilen ud af et hul eller dybt hjulspor. At sætte i gang i dyb sne eller på løst underlag. At køre i dybt sand eller mudder. De kan deaktivere DSC ved at trykke kortvarigt på DSC OFFkontakten på instrumentpanelet. DSC OFFadvarselslampen lyser konstant. Se 35, DYNAMISK STABILITETSKONTROL (DSC) SLÅET FRA (RAVGUL). Deaktivering af DSCfunktionen reducerer også niveauet af antispindfunktionens indgreb og kan medføre øget hjulspind. SLÅ DSC TIL DSC genaktiveres ved at gøre et af følgende: Tryk og hold kortvarigt på DSC OFFkontakten. Start forbrændingsmotoren. Vælg et nyt Terrain Responsespecialprogram. 73
74 Bremser VIGTIGE OPLYSNINGER Lad ikke foden hvile på bremsepedalen, når bilen er i bevægelse. Lad aldrig bilen køre i friløb med slukket motor. Motoren skal være i gang for at yde fuld bremsehjælp. Bremserne vil stadig fungere med slukket motor, men det kræver meget større kraft at aktivere dem. Lyser den røde bremseadvarselslampe, skal De standse bilen på sikker vis så hurtigt som muligt og søge kvalificeret hjælp. Placér aldrig ikkegodkendte gulvmåtter eller andre genstande under bremsepedalen. Dette begrænser pedalens vandring og bremseeffektiviteten. Kørsel i kraftig regn eller i vand kan forringe bremsernes effektivitet. Under sådanne forhold anbefales det at aktivere bremserne let med mellemrum for at tørre dem. STEJLE SKRÅNINGER Holder bilen stille på en stejl, glat skråning, kan den begynde at glide, også selvom bremserne er aktiveret. Dette skyldes, at ABSbremsesystemet ikke kan konstatere køretøjsbevægelse uden hjulrotation. Dette kan modvirkes ved kortvarigt at slippe bremsen for at tillade en vis hjulrotation og derefter bruge bremserne igen, så ABS kan få kontrol. NØDBREMSEFUNKTION (EBA) Aktiverer føreren bremserne hurtigt, forstærker EBA automatisk bremsekraften til maksimum for at stoppe bilen så hurtigt som muligt. Hvis føreren aktiverer bremserne langsomt, men kørselsforholdene betyder, at det blokeringsfri bremsesystem (ABS) virker på forhjulene, øger EBAsystemet bremsekraften, så ABSstyring anvendes på baghjulene. EBA holder op med at fungere, så snart bremsepedalen slippes. Den ravgule bremseadvarselslampe lyser kortvarigt, når De slår tændingen til. Se 35, BREMSE (RAVGUL). En fejl i EBAsystemet bliver angivet af den ravgule bremseadvarselslampe, der lyser, og en tilhørende advarselsmeddelelse. Kør forsigtigt, undgå hårde opbremsninger, og søg kvalificeret hjælp hurtigst muligt. ELEKTRONISK BREMSEFORDELING (EBD) EBD regulerer balancen af bremsekraften til forog baghjulene for at opretholde maksimal bremseeffektivitet. Hvis bilen ikke er tungt lastet (f.eks. kun føreren i bilen), mindsker EBD bremsekraften til baghjulene. Er bilen tungt lastet, øger EBD bremsekraften til baghjulene. Den røde ABSadvarselslampe lyser kortvarigt, når De slår tændingen til. Se 34, BREMSE (RØD). En fejl i EBDsystemet angives af den røde bremseadvarselslampe, der lyser, og en tilhørende advarselsmeddelelse. Stands bilen forsigtigt og sikkert, og søg kvalificeret hjælp. 74
75 Bremser ELEKTRONISK PARKERINGSBREMSE (EPB) Den elektroniske parkeringsbremse (EPB) fungerer på baghjulene; derfor er sikker parkering af bilen betinget af, at den holder på et hårdt og stabilt underlag. Har bilen kørt i mudder og vand, kan De ikke være sikker på, at den elektroniske parkeringsbremse (EPB) virker effektivt. Bemærk: Bruger De bilen under ekstreme terrænforhold, f.eks. i vand, dybt mudder eller lignende, vil det være nødvendigt med yderligere vedligeholdelse og justering af parkeringsbremsen. Indhent råd hos en forhandler/et autoriseret værksted. Når tændingen er slået til, skal De trykke på bremsepedalen og trykke EPBkontakten ned. Dette deaktiverer parkeringsbremsen. Træk EPBkontakten op, og slip den for at aktivere den elektroniske parkeringsbremse, når bilen holder stille. Parkeringsbremsens advarselslampe (se 34, PARKERINGSBREMSE (RØD)) lyser for at angive, at den elektroniske parkeringsbremse er aktiveret. Hvis EPB betjenes, mens bilen kører med en hastighed på under 3 km/t (2 mph), standser bilen brat op. Stoplygterne lyser ikke. Med manuel transmission aktiveres den elektriske parkeringsbremse (EPB) automatisk, hvis tændingen slås fra, og bilens hastighed er under 3 km/t (2 mph). For at undgå automatisk aktivering, når bilen holder stille, skal De trykke på og holde EPBkontakten i udløsningsposition. Slå tændingen fra i løbet af 5 sekunder, og hold på EPBkontakten i endnu 2 sekunder. Med automatisk transmission er det nødvendigt at aktivere den elektriske parkeringsbremse (EPB) manuelt. Kører De med EPB aktiveret, eller anvender De EPB gentagne gange til nedbremsning, kan det medføre alvorlig beskadigelse af bremsesystemet. I en nødsituation, hvor bilen kører med en højere hastighed end 3 km/t (2 mph), kan EPBkontakten trækkes op og holdes oppe for at reducere hastigheden gradvist. Bremseadvarselslampen lyser, samtidig med at der lyder en advarselstone, og der vises en advarselsmeddelelse i informationsdisplayet. Stoplygterne lyser. Hvis bilen holder stille med EPB aktiveret, og der er valgt enten position (D) (kørsel) eller (R) (bakgear), deaktiveres EPB, så bilen kan køre, når der trædes på speederen. Bemærk: Automatisk deaktivering af den elektroniske parkeringsbremse (EPB) er kun muligt, når førerdøren er lukket, og førerens sikkerhedssele er spændt. Hvis systemet registrerer en fejl på den elektriske parkeringsbremse (EPB), lyser den ravgule advarselslampe. Dette ledsages af en meddelelse i informationsdisplayet. 75
76 Bremser Hvis systemet registrerer en fejl, mens EPB er i drift, blinker parkeringsbremsens røde advarselslampe, og der vises en meddelelse på informationsdisplayet. Bemærk: Den røde advarselslampe for parkeringsbremsen bliver ved med at lyse i mindst 10 sekunder, efter tændingen er slået fra. 76
77 Parkeringshjælp BRUG AF PARKERINGSHJÆLP Parkeringshjælpen vil muligvis ikke registrere bevægelige genstande som f.eks. børn eller dyr, før de er faretruende tæt på. De skal altid udvise stor forsigtighed ved manøvrering. Parkeringshjælpens følere (PDCfølerne) registrerer muligvis ikke visse forhindringer (f.eks. smalle stolper eller små genstande tæt ved jorden). Bemærk: De bagerste følere deaktiveres automatisk, når De tilkobler en anhænger. 1. Når De sætter bilen i bakgear (R), aktiveres parkeringshjælpens forreste og bagerste følere automatisk, og indikatoren på knappen lyser. De forreste følere aktiveres manuelt ved at trykke på PDCknappen. Knapindikatoren tænder som bekræftelse. Tryk på knappen for at slå systemet fra, når det er aktivt. Knapindikatoren slukker som bekræftelse. 2. Parkeringshjælpsfølernes rækkevidde varierer mellem bilens forende, bagende og hjørner. De forreste følere forbliver aktive, så længe bilens forlæns hastighed ikke overstiger 16 km/t (10 mph). Valg af Frigear (N) fra Bakgear (R) holder de forreste og bageste følere aktive. 77
78 Parkeringshjælp Når systemet registrerer genstande, udsender parkeringshjælpen en signaltone, som bliver hurtigere, jo mere bilen nærmer sig genstanden, og bliver konstant, når genstanden er inden for 300 mm (12"). Bemærk: Den forreste parkeringshjælp giver et hørbart advarselssignal, når der køres fremad og ved bakning. Bemærk: Følerne skal holdes rene for at sikre optimal nøjagtighed og ydeevne. Se 160, SENSORER OG KAMERAER. SYSTEMFEJL I PARKERINGSHJÆLPEN Registreres der en systemfejl, lyder der en lang hyletone, og kontaktens kontrollampe blinker. Kontakt Deres forhandler/et autoriseret værksted så hurtigt som muligt. BAKKAMERA Føreren er altid selv ansvarlig for at registrere forhindringer og beregne bilens afstand fra disse ved bakning. Når der vælges bakgear (R), viser den berøringsfølsomme skærm automatisk et farvebillede i vidvinkel fra bagenden af Deres bil. Bakkamerasystemet viser et billede bag bilen som en hjælp under bakning. Indlejret over selve billedet vises der hjælpelinjer til brug ved bakning. Billedet fra bakkameraet forsvinder fra skærmen i følgende tilfælde: Der har været valgt Kørsel (D) i mere end 5 sekunder. D (kørsel) er valgt, og/eller bilens hastighed er højere end 18 km/t (11 mph). De kan justere kameraindstillingerne, mens de kører i bakgear (R) ved at berøre et vilkårligt sted på den berøringsfølsomme skærm for at få vist brugerindstillingerne. 1. Ubrudt linje: Den forventede køreretning baseret på rattets aktuelle stilling. 78
79 Parkeringshjælp 2. Stiplet linje: Den sikre arbejdsbredde for bilen (inklusive sidespejle). 3. Vejledning for adgang til bagagerum: Bak ikke længere end til dette punkt, hvis De vil have adgang via bagklappen. 4. Aktivering af parkeringsføler: Det farvede område viser, hvilke(n) parkeringsføler(e) bagtil, der er aktiveret. 5. Brugerindstilling: Berør for at aktivere/deaktivere (1), (2) og (3). 6. Brugerindstilling: Berør for at aktivere/deaktivere (4) Parkeringssensor. 7. Brugerindstilling: Berør for at aktivere/deaktivere hjælpelinjer for anhængerhjælp. Kameraet skal holdes rent og frit for snavs eller forhindringer i form af f.eks. is, frost, sne, blade, mudder eller insekter. Hvis kameraet ikke holdes rent, kan det resultere i fejlberegning eller fejlindikeringer. 79
80 Fartpilot BRUG AF FARTPILOT Under visse omstændigheder, f.eks. kørsel ned ad stejle bakker, kan bilens hastighed overstige den indstillede fartpilothastighed. Dette skyldes, at motorens bremsevirkning ikke er i stand til at opretholde eller reducere bilens hastighed. Førerindgreb kan være nødvendigt. Bemærk: Fartpilot er ikke tilgængelig under brug af HDCsystemet til styring af kørsel ned ad bakke, eller når et særprogram i Terrain Response er valgt, med undtagelse af programmet for græs, grus, sne (GGS). Bemærk: Fartpiloten må ikke anvendes ved off roadkørsel. Bemærk: Fartpiloten må ikke anvendes, når funktionen Manuel/Sport (M/S) er valgt. 1. SET+: Tryk for at indstille hastigheden eller for at øge den indstillede hastighed. Advarselslampen for fartpiloten lyser for at bekræfte, at fartpiloten er i funktion. Se 37, FARTPILOT (GRØN). Fartpilotens kørehastighed kan også sættes op vha. speederen. Tryk på knappen, når den ønskede hastighed er nået, for at indstille og opretholde den nye hastighed, og slip derefter speederen. Bemærk: Fartpiloten kan kun aktiveres ved hastigheder over 30 km/t (18 mph). Bemærk: Ved indstilling af fartpiloten efter hastighedsgrænsen er det vigtigt at huske, at kørehastigheden muligvis vil stige ved kørsel ned ad bakke. Det kan bevirke, at bilens hastighed overstiger hastighedsgrænsen. 2. RES: Tryk for at genoptage (resume) den indstillede hastighed. RES Genoptagelsesfunktionen (resume) skal kun anvendes, hvis føreren er bekendt med den indstillede hastighed og har til hensigt at vende tilbage til den. 3. Tryk for at sænke den indstillede hastighed. 4. CAN: Tryk for at annullere (cancel), men bevare den indstillede hastighed i hukommelsen. Fartpiloten kan også afbrydes, hvis der trædes på bremsepedalen, gearvælgeren flyttes til frigear (N), eller hvis HDC aktiveres. Systemet betjenes vha. knapper, som er monteret på rattet. Føreren kan desuden gribe ind på et hvilket som helst tidspunkt ved at bruge bremsepedalen eller speederen. Bemærk: Hvis der trædes på speederen i mere end 5 minutter, annulleres fartpiloten. 80
81 Terrain Response FØR TERRÆNKØRSEL (OFF ROAD) Før De forlader vejen og påbegynder terrænkørsel, er det tvingende nødvendigt, at uerfarne førere bliver fuldt fortrolige med alle bilens betjeningsknapper og systemer. Det gælder særligt CommandShift, funktionen til styring af kørsel ned af bakke (HDC) og Terrain Responsesystemet. TERRAIN RESPONSEBETJENING Vælg Terrain Response via kontakterne på midterkonsollen. Brug kontakterne til at gå gennem de forskellige programvalg. Ikonet for det aktuelt valgte program vises på informationsdisplayet. Meddelelser i vedr. Terrain Responsesystemet vises i informationsdisplayet. Se 32, ADVARSELS OG INFORMATIONSMEDDELELSER. De fleste af de viste meddelelser er kun til orientering og kræver ingen indgreb fra førerens side. Bemærk: Skift mellem specialprogrammer ændrer en række af bilens indstillinger, f.eks. kan motorens omdrejningstal ved speederens aktuelle position ændres, eller fornemmelsen af styretøjet kan ændre sig. Ændringerne er ikke dramatiske, men dog markante. Det anbefales at eksperimentere med de tilgængelige indstillinger i et område, hvor det ikke er til fare for andre trafikanter. GENERELT PROGRAM (SPECIALPROGRAMMER FRA) Dette program er kompatibelt med alle vej og offroadforhold. Er det ikke allerede aktivt, bør De vælge det før kørsel på overflader, som svarer til en hård vejflade. Tørre brosten, asfalt, tørre træplanker osv. tilhører alle denne kategori. De bør vælge dette program, når der ikke længere er behov for et specialprogram. Når specialprogrammet er blevet fravalgt, vender alle bilens systemer tilbage til deres normale indstillinger med undtagelse af styring af kørsel ned ad bakke (HDC). HDC forbliver aktiv, hvis denne funktion blev valgt manuelt. GRÆS/GRUS/SNE De skal anvende dette program, hvor en hård overflade er dækket af løst eller glat materiale. Bemærk: I dybt grus anbefales det at vælge sandprogrammet. Bemærk: Kan bilen ikke få vejgreb i dyb sne, kan det muligvis hjælpe at slå dynamisk stabilitetskontrol (DSC) fra. De skal slå DSC til igen, så snart problemet er løst. MUDDER HJULSPOR Dette program anvendes ved kørsel i terræn, som er mudret, har hjulspor, er blødt eller ujævnt. Styring af kørsel ned ad bakke (HDC) vælges automatisk med dette program. 81
82 Terrain Response SAND De skal anvende dette program i terræn, som hovedsageligt består af blødt tørt sand eller dybt grus. Bemærk: Kan bilen ikke få vejgreb i meget blødt, tørt sand, hjælper det måske at slå DSC fra. De skal slå DSC til igen, så snart problemet er løst. Er det sand, De skal køre på, fugtigt/vådt og tilstrækkeligt dybt til at få hjulene til at synke ned, skal De vælge programmet til mudder og hjulspor. MULIGHEDER FOR TILSIDESÆTTELSE Selv om dynamisk stabilitetskontrol (DSC) aktiveres automatisk, når De vælger et specialprogram, kan De om nødvendigt slå denne funktion fra. Se 73, SLÅ DSC FRA. Styring af kørsel ned ad bakke (HDC) bliver automatisk aktiveret for nogle Terrain Responseprogrammer. HDC kan om nødvendigt deaktiveres/aktiveres uafhængigt af Terrain Response. Se 83, VALG AF HDC. Status for HDC vises i informationsdisplayet, uanset om funktionen aktiveres eller deaktiveres af systemet eller føreren. SYSTEMPROBLEMER Hvis De vælger et forkert program, vil bilen ikke reagere optimalt på terrænet, og det kan indvirke negativt på affjedringssystemets og kørselssystemernes holdbarhed. Bliver systemet af en eller anden årsag delvist ufunktionsdygtigt, kan De måske ikke vælge specialprogrammer, og der vises en relevant meddelelse på informationsdisplayet. Bliver et deltagende bilsystem midlertidigt ufunktionsdygtigt, vælges det generelle program automatisk. Når systemet vender tilbage til normal drift, genaktiveres det foregående aktive program, medmindre tændingen er blevet slået fra i mellemtiden. Bliver systemet helt ufunktionsdygtigt, slukker alle specialprogramindikatorlamperne, og der vises en relevant meddelelse på informationsdisplayet. KØRSEL I VAND Den højeste tilrådelige vanddybde ved kørsel i vand er 500 mm (20 tommer). Hvis bilen holder stille i vand, der går op over dørkanterne, kan der opstå alvorlige elektriske skader. Afbryd ikke motoren under kørsel i vand og undgå at standse. Hvis motoren går i stå, skal den startes igen omgående. Hvis der trænger vand ind i motorens luftindsugning, skal motoren omgående slukkes. Bilen skal bjærges fra vandet og transporteres til en forhandler/et autoriseret værksted. 82
83 Styring af kørsel ned ad bakke (HDC) VALG AF HDC Styring af kørsel ned ad bakke (HDC) er beregnet til at holde bilens hastighed tilbage ved kørsel ned ad bakke. 1. Tryk for at tænde/slukke HDC. 2. Tryk for at forøge den indstillede hastighed. 3. Tryk for at sænke den indstillede hastighed. De kan vælge HDC ved hastigheder under 80 km/t (50 mph). Manuel transmission: De kan benytte HDC i første gear eller bakgear (R). Automatisk transmission: De kan benytte HDC i Kørsel (D), Bakgear (R) og CommandShift 1. I kørsel (D) vælger bilen selv det bedst egnede gear. Bemærk: HDC vælges automatisk af nogle af Terrain Responsespecialprogrammerne. De kan vælge HDC ved at trykke på og slippe tænd/slukkontakten for HDC (1). Hvis HDCadvarselslampen blinker, se 36, STYRING AF KØRSEL NED AD BAKKE (GRØN). HDC er valgt, men fungerer ikke. Dette skyldes, at systemets driftsbetingelser ikke foreligger (f.eks. at bilen kører for hurtigt). Bliver HDC frakoblet, mens systemet er aktivt, blinker advarselslampen, se 36, STYRING AF KØRSEL NED AD BAKKE (GRØN), og systemet afbrydes gradvist, så De gradvist kan øge hastigheden. Overstiger bilens hastighed 80 km/t (50 mph), frakobles HDC, og HDClampen slukker. Bemærk: HDC frakobles automatisk, hvis bilens tænding er slukket i mere end seks timer. BETJENING AF HDC Når HDC er tilkoblet, kan De ændre hastigheden ned ad bakke ved hjælp af ratknapperne til fartpiloten. Det gøres på følgende måde: De sætter hastigheden op ved at trykke på kontakten + (2) og holde den inde, indtil den ønskede hastighed er nået. De sætter hastigheden ned at trykke på kontakten (3) og holde den inde, indtil den ønskede hastighed er nået. Når De slipper kontakten, opretholdes den valgte hastighed. De kan sætte hastigheden gradvist op eller ned ved at trykke let på kontakten + eller efter behov. Hvert tryk på kontakten sætter hastigheden op/ned i intervaller på 0,5 km/t (0,3 mph). De kan også anvende speederen til at øge hastigheden op til grænsen i hvert gear. Bemærk: Hvert gear har en forudbestemt minimumshastighed. 83
84 Styring af kørsel ned ad bakke (HDC) Nedkørselshastigheden tiltager kun på en skråning, der er stejl nok til at levere yderligere fremdrift. Derfor er det ikke sikkert, at brug af kontakten + på en svag nedkørsel vil medføre acceleration. Når De træder koblingspedalen ned under brug af HDC i biler med manuel gearkasse, kan HDC ikke regulere nedkørselshastigheden. Træder De bremsepedalen ned, tilsidesættes HDC, og bremserne fungerer som normalt. Når De slipper bremsepedalen, genoptager HDC kontrollen over den nedadgående kørsel. Hvis HDC tilsidesættes under nedadgående kørsel ved at træde på bremsepedalen, forsvinder HDChjælpen gradvist. Det sker for at undgå at miste kontrollen, hvis HDC slås fra ved en fejl. HDC genoptager kontrollen, når De slår HDC til igen, hvis der stadig er brug for hjælp, men med den hastighed, bilen kørte med, da De slap bremsepedalen. REGULERING AF BREMSEUDLØSNING PÅ SKRÅNING (GRC) Når HDC er aktiveret, og hvis bilen stoppes ved at bruge bremsepedalen på en skråning, bliver GRC aktiv (undtagen i sandprogrammet i Terrain Response). Når De slipper bremsepedalen ved kørsel op ad en bakke, udskyder og modulerer GRC automatisk udløsningen af bremsen, så bilen kan sættes jævnt i gang. Ved kørsel ned ad en skråning foretages der en tilsvarende fastholdelse og gradvis udløsning af bremsen for at muliggøre en jævn overgang til HDCstyring. GRC fungerer i fremadgående gear og bakgear og kræver ingen indgreb fra førerens side. ADVARSELSMEDDELELSER Gør ikke forsøg på at køre ned ad en stejl skråning, hvis HDC er ude af funktion, eller hvis der vises HDCadvarselsmeddelelser i informationsdisplayet. BREMSETEMPERATUR Under ekstreme forhold kan HDCsystemet få bremsetemperaturerne til at overstige de forudindstillede grænser. Sker det, vises advarselsmeddelelsen HDC TEMPORARILY UNAVAILABLE (HDC MIDLERTIDIGT UTILGÆNGELIGT) i informationsdisplayet. HDC forsvinder derefter gradvist og bliver midlertidigt inaktiv. Når bremserne har nået en acceptabel temperatur, forsvinder meddelelsen (eller advarselslampen slukkes), og HDC vil om nødvendigt genoptage sin funktion. SYSTEMFEJL Registreres der en fejl i HDCsystemet, vises meddelelsen HDC FAULT SYSTEM NOT AVAILABLE (HDCFEJL, SYSTEM IKKE TILGÆNGELIGT) i informationsdisplayet. Registreres fejlen, mens systemet er aktivt, forsvinder HDChjælpen. Bliver der registreret en fejl, skal De kontakte Deres forhandler/et autoriseret værksted så hurtigt som muligt. 84
85 Audio/Videooversigt BETJENINGSKNAPPER TIL AUDIO/VIDEO Af hensyn til trafiksikkerheden må systemet kun betjenes, indstilles eller iagttages, når det er helt sikkert at gøre det. Længere tids udsættelse for høje lydniveauer (over 85 decibel) kan beskadige hørelsen. 1. Tryk for at tænde/slukke audiosystemet. Bemærk: Audiosystemet virker med tændingen slået til eller fra, men slukker altid sammen med tændingen. Tænd om nødvendigt for audiosystemet igen. 2. Drej for at justere lydstyrkeniveauet. Bemærk: Hvis De drejer lydstyrken til nul, mens der afspilles en cd, sættes afspilningen på pause. Afspilningen fortsætter, når De vælger en højere lydstyrke. 3. Berøringsfølsom skærm. 4. AUDIO VIDEO: Tryk for at få direkte adgang til menuen Audio/Video. 5. Knap til udskubning af cd/dvd. 6. Cd/dvdåbning: Afspilleren har plads til én disk ad gangen, men der kan indlæses op til ti cd er i cdhukommelsen. Det er kun digitale audiocd'er (CDDA), der kan indlæses i cdhukommelsen. Det er kun diske med CDDAspor, og ingen anden type, der kan indlæses i hukommelsen i cdskifteren. 85
86 Audio/Videooversigt Indfør en disk i åbningen, indtil der registreres modstand. Mekanismen i afspilleren fuldfører indføringen. 7. Tryk for at øge lydstyrken for en vilkårlig kilde. 8. Søgning op: Tryk kortvarigt for at: Vælge den næste forvalgte radiostation. Vælge det næste nummer på den valgte audiokilde cd, mp3 osv. Når telefonen er i brug, skal De trykke for at rulle op i listen over opkald eller telefonbogsposter. Valg af næste tvkanal på kanallisten eller næste dvdkapitel. Tryk langvarigt for at: Søge automatisk opad igennem frekvensområdet til den næste radiostation. 9. Tryk for at mindske lydstyrken for en vilkårlig kilde. 10. TILSTAND: Tryk gentagne gange for at rulle gennem alle audio/videokilderne. 11. Søgning ned: Tryk kortvarigt for at: Vælge den foregående forvalgte radiostation. Vælge det foregående spor eller starten på det aktuelle spor på den valgte audiokilde (cd, mp3 osv.). Når telefonen er i brug, skal De trykke for at rulle ned i listen over opkald eller telefonbogsposter. Vælge foregående tvkanal på kanallisten eller foregående dvdkapitel. Tryk langvarigt for at: Søge automatisk ned ad frekvensen til den næste radiostation. 12. Menunavigationsknap: Drej på knappen for at søge gennem menufunktionerne. 13. Søgning op: Tryk kortvarigt for at gennemføre automatisk søgning til næste radiostation eller næste spor på den valgte audiokilde. Tryk langvarigt for at aktivere manuel søgning eller scanning fremad gennem et nummer. 14. Søgning ned: Tryk kortvarigt for at gennemføre automatisk søgning til foregående radiostation eller foregående spor på den valgte audiokilde. Tryk langvarigt for at aktivere manuel søgning eller scanning tilbage gennem et nummer. 15. Tryk for at få vist menuen Audio settings (Audioindstillinger). AUDIOINDSTILLINGER For at få vist menuen Audio settings (Audioindstillinger), skal De trykke på tasten Audio settings (Audioindstillinger) eller vælge Settings (Indstillinger) og derefter Audio settings (Audioindstillinger) på den berøringsfølsomme skærm. Sådan ændres lydindstillingerne: 1. Tryk på ikonerne + eller for at indstille bas, diskant, eller subwooferniveauerne. 2. Hvis surround sound er installeret, skal De trykke på DPLIIx, DTS Neo:6, Meridian Trifield eller vælge Stereo for at slå surround sound fra. Bemærk: Indstillingerne til surround sound er ikke tilgængelige for bestemte kilder, hvor surround soundtilstanden ikke angives automatisk. Justering af balance og fade: 86
87 Audio/Videooversigt 1. Åbn menuen Sound settings (Lydindstillinger), og vælg Balance/Fade. 2. Tryk på pileknappen for at flytte lydens fokuspunkt til det ønskede område af bilen. Eller tryk på lydens fokuspunkt, og "træk" den til den ønskede position. INDLÆSNING AF CD ER Tving ikke mediet ind i åbningen. Benyt ikke cd'er eller dvd'er med en uregelmæssig facon eller med ridsebeskyttelsesfilm eller selvklæbende mærkater påsat. Cdenheden afspiller cd er, som opfylder den internationale Red Bookstandard for audiospecifikationer. Afspilning af cd er, der ikke er i overensstemmelse med denne standard, garanteres ikke. Brændte cd'er (CDR) og genskrivbare cd'er (CDRW) fungerer muligvis ikke korrekt. Brændte diske (DVDR eller DVD+R) fungerer muligvis ikke korrekt. Dobbeltsidede dvd'er med dobbeltformat (DVD Plus, CDDVDformat) er tykkere end normale cd'er, og det kan derfor ikke garanteres, at de kan afspilles. Der er en vis risiko for, at de kan komme til at sidde fast. Brug kun runde diske på 12 cm (4,7") af høj kvalitet. Enheden kan afspille CDDAdiske, mp3, WMA, WAV og AACfiler. Afspilleren har plads til én cd eller én dvd ad gangen, men der kan overføres op til 10 cd'er til den virtuelle cdhukommelse. De kan kun overføre CDDAdiske til den virtuelle cdhukommelse. LICENS Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic og det dobbelte D er registrerede varemærker tilhørende Dolby Laboratories. 87
88 Audio/Videooversigt Fremstillet på licens under følgende amerikanske patenter: ; ; ; ; ; og andre amerikanske og verdenspatenter, som er bevilget eller anmeldt. DTS, symbolet og Neo:6 er registrerede varemærker, og DTS Digital Surround og DTSlogoerne er varemærker, der tilhører DTS Inc. Produktet omfatter software. DTS, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Fremstillet på licens under følgende amerikanske patenter: ; ; ; ; og andre amerikanske patenter og verdenspatenter, som er bevilget eller anmeldt. DTS og symbolet er registrerede varemærker, og DTS 2.0+ Digital Out og DTSlogoerne er varemærker, der tilhører DTS Inc. Produktet omfatter software. DTS, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. DivX Certified til afspilning af DivX video. DivX, DivX Certified og tilknyttede logoer er registrerede varemærker, der tilhører DivX, Inc., og som anvendes på licens. OM DIVX VIDEO: DivX er et digitalt videoformat produceret af DivX, Inc. Dette er en officiel DivX Certifiedenhed, der afspiller DivXvideo. Se for yderligere oplysninger og softwareværktøjer til konvertering af filer til DivXvideo. OM DIVX VIDEOONDEMAND: Denne DivX Certified enhed skal være registreret for at kunne afspille DivX VideoonDemandindhold (VOD). Registreringskoden genereres ved at lokalisere afsnittet DivX VOD i enhedens opsætningsmenu. 1. Følg stien Home Menu (Hovedmenu) Audio Video TV/My video (Min video) Settings (Indstillinger) VOD. 2. Der vises en ottecifret kode. Dette er Deres unikke DivXkode. Skriv koden ned, og opbevar den til fremtidig brug. Gå til og benyt denne kode for at gennemføre registreringsprocessen og læse mere om DivX VOD. Beskyttet af et eller flere af følgende amerikanske patenter: ; ; ;
89 Audio/Videooversigt Musik og videogenkendelsesteknologi og relaterede data leveres af Gracenote. Gracenote er standarden for musikgenkendelsesteknologi og relateret levering af indhold. Yderligere oplysninger findes på Cd, dvd, Bluray Disc og musik og videorelaterede data fra Gracenote, Inc., copyright 2000 til nuværende Gracenote. Gracenote Software, copyright 2000 til nuværende Gracenote. Dette produkt og denne tjeneste er baseret på et eller flere patenter, der tilhører Gracenote. En ikkeudtømmende liste over gældende Gracenotepatenter kan ses på Gracenotewebsiden. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, Gracenotelogo og logotype samt logoet "Powered by Gracenote" er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Gracenote i USA og/eller andre lande. Kun Japan Dette produkt benytter teknologi, der er ophavsretligt beskyttet, og Rovi corporation og andre indehavere af ophavsret er beskyttet af patentlovene i USA og andre intellektuelle ejendomsrettigheder. Brug af denne ophavsretligt beskyttede teknologi kræver tilladelse fra Rovi corporation. Uden særlig tilladelse fra Rovi corporation er brugen ydermere begrænset til hjemmet og anden privat brug. Reverse engineering og adskillelse er forbudt. GRACENOTE SLUTBRUGERLICENSAFTALE Dette program eller denne enhed indeholder software fra Gracenote, Inc. i Emeryville, Californien ("Gracenote"). Med softwaren fra Gracenote ("Gracenote software") er det muligt for dette program at udføre disk og/eller filidentificering og hente musikrelaterede oplysninger, inklusive oplysninger om navn, kunstner, nummer og titel ("Gracenotedata") fra onlineservere eller integrerede databaser (samlet kaldet "Gracenoteservere") og udføre andre funktioner. De må kun anvende Gracenotedata med de tilsigtede slutbrugerfunktioner i dette program eller denne enhed. De accepterer, at De kun vil anvende Gracenotedata, Gracenotesoftware og Gracenoteservere til egen personlig brug og ikke til erhvervsformål. De accepterer, at De ikke må tildele, kopiere, overføre eller videresende Gracenotesoftwaren eller Gracenotedata til tredjepart. DE ACCEPTERER, AT DE IKKE MÅ ANVENDE ELLER UDNYTTE GRACENOTEDATA, GRACENOTESOFTWAREN ELLER GRACENOTESERVERE UD OVER DET, DER UDTRYKKELIGT ER TILLADT HERI. 89
90 Audio/Videooversigt De accepterer, at Deres ikkeeksklusive licens til anvendelse af Gracenotedata, Gracenotesoftwaren og Gracenoteservere ophører, hvis De ikke overholder disse begrænsninger. Hvis licensen ophører, accepterer De, at De skal ophøre med enhver og al brug af Gracenotedata, Gracenotesoftwaren og Gracenoteservere. Gracenote forbeholder sig alle rettigheder til Gracenotedata, Gracenotesoftwaren og Gracenoteservere, herunder alle ejerrettigheder. Gracenote skal under ingen omstændigheder betale Dem for oplysninger, som De giver. De accepterer, at Gracenote, Inc. kan håndhæve sine rettigheder i henhold til nærværende aftale imod Dem direkte i eget navn. Gracenotetjenesten anvender et unikt idnummer til at spore forespørgsler til statistiske formål. Formålet med et tilfældigt tildelt idnummer er at sætte Gracenotetjenesten i stand til at tælle forespørgsler uden kendskab til, hvem De er. Yderligere oplysninger findes på websiden med Gracenotes fortrolighedspolitik om Gracenotetjenesten. Gracenotesoftwaren og alle Gracenotedataelementer er givet i licens til Dem "SOM DEN/DET FOREFINDES". Gracenote giver ingen tilkendegivelser eller garantier, udtrykkelige eller stiltiende, vedrørende nøjagtigheden af Gracenotedata fra Gracenoteserverne. Gracenote forbeholder sig ret til at slette data fra Gracenoteserverne eller ændre datakategorier af enhver grund, som Gracenote finder tilstrækkelig. Der gives ingen garanti for, at Gracenotesoftwaren eller Gracenoteserverne er fejlfrie, eller at funktionerne i Gracenotesoftwaren eller Gracenoteserverne ikke afbrydes. Gracenote er ikke forpligtet til at levere nye forbedrede eller ekstra datatyper eller kategorier til Dem, som Gracenote muligvis vil tilbyde i fremtiden, og Gracenote kan på et hvilket som helst tidspunkt indstille sin service. GRACENOTE FRASKRIVER SIG ALLE GARANTIER, UDTRYKKELIGE ELLER STILTIENDE, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, STILTIENDE GARANTIER FOR SALGBARHED, EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL, EJENDOMSRET OG IKKEKRÆNKELSE. GRACENOTE GARANTERER IKKE FOR RESULTATERNE, DER FREMSKAFFES VED DERES ANVENDELSE AF GRACENOTESOFTWAREN ELLER ENHVER GRACENOTESERVER. GRACENOTE VIL UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER VÆRE ERSTATNINGSPLIGTIG FOR FØLGESKADER ELLER HÆNDELIGE SKADER ELLER FOR TAB AF FORTJENESTE ELLER INDTJENING. Gracenote, Inc
91 Radio RADIOENS BETJENINGSKNAPPER Af hensyn til trafiksikkerheden må systemet kun betjenes eller indstilles, når det er helt sikkert at gøre det. Længere tids udsættelse for høje lydniveauer (over 85 decibel) kan beskadige hørelsen. 1. Valg af AM/FMbølgelængde: Tryk for at få vist og vælge en bølgelængde. Radioen indstiller til den sidst aflyttede station på denne bølgelængde. Tryk igen for at lukke. Feltet til valg af bølgelængde lukker automatisk, når det ikke er blevet brugt i 5 sekunder. 2. Display, der viser informationer om den aktuelle station. 3. Søgning ned: Rør kortvarigt for automatisk at søge ned ad frekvensen til den næste radiostation. Tryk i længere tid for at aktivere den manuelle søgefunktion. Flere kortvarige tryk ændrer frekvensen i enkelte trin nedad. Et yderligere langvarigt tryk skanner baglæns gennem den aktuelle bølgelængde, indtil De slipper skærmknappen. Bemærk: Når der er valgt manuel søgning, kan der ikke vælges automatisk søgning i ca. 10 sekunder. 4. Information: Flere informationer fra radiostationen. 5. Søgning op: Tryk kortvarigt for automatisk at søge op ad frekvensen til den næste radiostation. Tryk i længere tid for at aktivere den manuelle søgefunktion. Flere kortvarige tryk ændrer frekvensen i enkelte trin opad. Et langvarigt tryk skanner forlæns gennem den nuværende bølgelængde, indtil De slipper skærmknappen. 91
92 Radio 6. Settings (indstillinger): Tryk for at få vist og aktivere/deaktivere følgende funktioner: RDS, Traffic (Trafik), News (Nyh.), AF og REG. Se 92, RADIO DATA SYSTEM (RDS). 7. Station list (stationsliste (kun FM)): Vælg for at få vist en liste med tilgængelige stationer på bølgelængden. Listen kan sorteres efter Frekvens, Navn eller PTY (pop, nyheder, sport osv.), ved valg af det relevante ikon. Tryk for at vælge den valgte station. Sorterer De stationerne efter kategori, skal De trykke på den valgte kategori for at få vist og vælge en tilsvarende station. 8. Frequency input (frekvensinput): Vælg for at indtaste en kendt frekvens for en station på den nuværende bølgelængde med det numeriske tastatur, der vises. Vælg OK eller vent i 2 sekunder for at skifte til den indtastede frekvens. 9. Station presets (forvalgte stationer): Hver bølgelængde har 6 forvalgte positioner. Tryk på, og slip for at indstille til den station, der er gemt på dette forvalg. Tryk på knappen, og hold den inde for at gemme den aktuelle station på dette forvalg (radioen dæmpes, mens stationen bliver gemt, og bipper herefter). Brug søgeknapperne på rattet til at skifte til den næste eller forrige forvalgte station. RADIO DATA SYSTEM (RDS) Radioen er udstyret med RDS, som gør audioenheden i stand til at modtage ekstra oplysninger sammen med normale FMradiosignaler. Bemærk: Ikke alle FMradiostationer udsender RDSoplysninger. Vælg Indstillinger for at få vist eller ændre RDSindstillinger. Traffic/News (Trafik/nyheder): Giver lokale rejse eller nyhedsoplysninger. Regionalisation (REG) (Regionalisering): Vælg for at forhindre radioen i at indstille til en alternativ lokal station, der har et stærkere signal. Alternative Frequency (AF) (Alternativ frekvens): Vælg for at tillade radioen automatisk at genindstille til en stærkere, alternativ frekvens (AF) for den aktuelle station. Denne funktion er nyttig på køreture, hvor bilen kører igennem forskellige senderområder. 92
93 DABradio DABRADIOENS BETJENINGSKNAPPER Af hensyn til trafiksikkerheden må systemet kun betjenes eller indstilles, når det er helt sikkert at gøre det. Længere tids udsættelse for høje lydniveauer (over 85 decibel) kan beskadige hørelsen. 1. DAB 1/2/3: Tryk for at få vist og vælge en DABbølgelængde (DAB 1, 2 eller 3). Radioen stiller ind på den sidst indstillede kanal på den pågældende bølgelængde. Tryk igen for at lukke. 2. Display, der viser den aktuelle kanal, det tilhørende ensemble og den relevante DABradiotekst. 3. Søgning ned: Berør kortvarigt for at søge efter en foregående, tilgængelig kanal. Berør langvarigt for at søge efter et foregående tilgængeligt ensemble. Den første kanal i det nye ensemble vælges. 4. Kanalinformation: Tryk for at få vist DABtekst og kanalinformation. 5. Søgning op: Tryk kortvarigt for at finde næste, tilgængelige kanal. Tryk længere for at finde næste, tilgængelige Ensemble. Den første kanal i det nye ensemble vælges. 6. Settings (Indstillinger): Berør for at få vist menuen for DABindstillinger: Options (Valgmuligheder): For at aktivere/deaktivere FM Traffic (FMtrafik) og Link DAB og for at ændre DAB lande og DABformatindstillinger (mens bilen holder stille). Meddelelser: Vælg en alarmmeddelelse og op til 3 andre meddelelsestyper (trafik, nyheder, osv.) på listen. De valgte meldinger afbryder det aktuelle program, når de udsendes. 7. Kanalliste: Tryk for at få vist en liste over tilgængelige Ensembler og kanaler. Listen kan sorteres efter Ensemble, Channel (Kanal), Subchannel (Underkanal) eller efter Categoy (Kategori). 93
94 DABradio Vælger De Ensemble på listen, vises alle tilgængelige kanaler fra dette ensemble. Sortering efter Underkanal er kun tilgængelig, hvis den aktuelle kanal udsender underkanaler. Vælger De Kategori, skal De trykke på den valgte kategori for at få vist de tilsvarende kanaler, før De foretager et valg på listen. Når det ønskede valg er foretaget, vælger De ikonet Tilbage for at vende tilbage til DABhovedmenuen. 8. Underkanal: Udsender den aktuelle kanal underkanaler, er denne skærmknap aktiv. Vælg for at tillade underkanaler, og vælg derefter den påkrævede underkanal med tasterne til at søge ned/op. 9. Autoindst.: Vælg for at søge efter alle tilgængelige DABensembler/kanaler. De skal gøre dette, før DABradioen benyttes første gang. Autotune (Autoindst.) er også nyttig, når De kører over lange afstande, så regionale ensembler kan indstilles. Under Autoindst. kan De i et pop opvindue se, hvordan indstillingen skrider frem. Autoindst.processen påvirker ikke de forvalgte kanaler, men nogle forvalg virker måske ikke, hvis den pågældende kanal ikke længere er tilgængelig (der vises Ingen modtagelse). 10. Valg af forvalgsstationer: Hver DABbølgelængde har 6 forvalgspositioner. Tryk, og slip for at indstille radioen til den station, der er gemt på forvalgsknappen. Tryk på, og hold nede for at gemme den aktuelle station på dette forvalg (radioen dæmpes, mens stationen bliver gemt). Brug søgeknapperne på rattet til at vælge den næste eller forrige forvalgte station. Bemærk: Forsøger De at vælge en forvalgt kanal, der ikke er tilgængelig eller ugyldig, vises Ingen modtagelse. DABRADIOINDSTILLINGER I Indstillinger: Hvis indstillingen Link DAB er slået til, og signalstyrken for en kanal falder under et acceptabelt niveau, søger audioenheden automatisk efter andre tilgængelige ensembler for en kanal med samme navn. Bliver en alternativ lokal kanal fundet, bliver den nye kanal automatisk afspillet efter nogle få sekunder. Findes kanalen ikke efter nogle få sekunder, vises meddelelsen Ingen modtagelse. Ordet Link vises øverst på den berøringsfølsomme skærm for at angive, at Link DAB er aktiveret. Vælg DAB land, hvis De kører til et andet land. Rul ned gennem de tilgængelige lande for at vælge det relevante land. Herefter igangsættes en automatisk indstilling. Bemærk: Denne funktion deaktiveres, mens bilen kører. Vælg DAB format, hvis De kører ind i et område, der anvender en anden digital bølgelængde. De tilgængelige formater er: Bølgelængde L. Bølgelængde III. Bølgelængde L og III. Bølgelængde L Canada. Bølgelængde L Can og III. Herefter igangsættes en automatisk indstilling. Bemærk: Denne funktion deaktiveres, mens bilen kører. 94
95 DABradio ENSEMBLER I modsætning til AM/FMradio sender DAB flere kanaler/stationer på en enkelt frekvens. En gruppe af kanaler kaldes et ensemble. Nogle kanaler i ensemblet kan have underkanaler, der tilbyder forskellige lyttemuligheder. Mister De modtagelsen, mens bilen kører, kan den være uden for ensemblets rækkevidde. Vælg Autoindst. for at opbygge en ny liste over ensembler. 95
96 Bærbare medier BETJENINGSKNAPPER TIL BÆRBARE MEDIER Lad være med at justere betjeningsknapperne på hovedaudioenheden, og sørg for, at systemet ikke kan distrahere føreren, mens bilen er i bevægelse. Hvis føreren distraheres, kan det medføre ulykker og forvolde alvorlig personskade eller dødsfald. Længere tids udsættelse for høje lydniveauer (over 85 decibel) kan beskadige hørelsen. Se 85, BETJENINGSKNAPPER TIL AUDIO/ VIDEO. Min musik omfatter CD, ipod, USB, AUX og trådløse Bluetooth enheder. Det komplette infotainmentsystem inkluderer også en cdskifter. 1. Berør ikonet Source (Kilde) for at få vist alle valgmulighederne. Vælg en mulighed. Bemærk: Tilsluttede enheders lydkvalitet og lydstyrke kan variere meget. 2. Visning af oplysninger om det aktuelle nummer, inklusive den allerede afspillede tid. Nogle af disse informationer vises også på instrumentpanelet. Bemærk: Informationen vises kun på tilsluttede enheder, der understøtter ID3. 3. Settings (indstillinger): Vælg for at slå trafik og nyhedsmeddelelser til eller fra. Derudover kan De for mp3mediers vedkommende vælge det antal numre på listen, der skal springes over, når De navigerer på en liste med op/nedpilene. 4. Nummerliste: Vælg for at få vist aktuel cd eller nummerliste fra gemte cd'er. Vælg et nummer for at starte afspilning. 5. Gennemse: (kun funktioner for ipod, USB og gemte cd'er). Vælg for at få vist indholdet på en tilsluttet enhed, der opstilles i henhold til filstrukturen. 96
97 Bærbare medier Vælg en fil for at starte afspilning (Gennemsevisningen bevares). Vælg en mappe eller en undermappe for at få vist deres indhold. Vælg Tilbageikonet for at vende tilbage til menustyringen. Bemærk: Hvis iphonen er tilsluttet via et USBkabel til afspilning af audio eller opladning af telefonen, afbrydes lyden fra trådløse Bluetooth enheder. 6. Indlæs: Gælder kun menuen Cdskifter. Vælg for at få vist og håndtere cd er, der er indsat i cdhukommelsen. Vælg Upload (indlæs) ved siden af en tom plads for at indlæse den aktuelle cd. Der er 10 tilgængelige pladser. Vælg Replace (udskift) for at overskrive en eksisterende cd, hvis cdhukommelsen er fuld. I hvert enkelt tilfælde vises et pop opvindue til bekræftelse. Vælg Ja for at fortsætte. Bemærk: Indlæsningstiden afhænger af indholdstypen. En procentvis optælling vises. De kan vælge andre funktioner, mens indlæsningen udføres. 7. Overspring/skan frem: Tryk, og slip for at springe frem til det næste spor. Tryk, og hold for at skanne frem gennem det aktuelle spor. Afspilningen fortsætter, når De slipper ikonet. 8. Gentag: I CDtilstand: Tryk, og slip for at gentage det aktuelle spor kontinuerligt, indtil Gentagfunktionen bliver annulleret. Gentag spor vises. Tryk, og slip igen for at gentage den aktuelt gemte cd (eller mappen med mp3diske) kontinuerligt, indtil Gentagfunktionen annulleres. Gentag disk eller Repeat folder (Gentag mappe) vises. Tryk, og slip en tredje gang for at annullere Gentagfunktionen. Bemærk: Hvis De vælger Bland, annulleres funktionen Gentag, men De kan vælge Gentag spor med blandefunktionen aktiv (annullerer tidligere valgt blandefunktion). I USB eller ipodtilstand: Vælg for at gentage det aktuelle spor. Vælg igen for at gentage den aktuelle mappe (USB) eller for at annullere gentagefunktionen (ipod). Vælg igen for at annullere gentagefunktionen for USBenheder. Bemærk: Gentagefunktionen er ikke tilgængelig for enheder, der benytter trådløs Bluetooth teknologi. Bemærk: Hvis De vælger Shuffle (bland), annulleres gentagefunktionen. 9. Pause/Play (Pause/afspil): Vælg for at sætte afspilningen på pause. Vælg igen for at genoptage afspilningen. 10. Information: Supplerende oplysninger om det aktuelle musiknummer. 11. Vilkårlig afspilning: Tryk på, og slip én gang for at afspille vilkårlige numre fra den aktuelle cd, mp3mappe, USBmappe eller ipodafspilningsliste. En Blandmeddelelse vises. Berør, og slip igen for at afspille tilfældige spor fra cd, mp3disk, USBmapper eller spor på medier eller spor indlæst i cdhukommelsen. Shuffle all (Bland alle) vises. 97
98 Bærbare medier Tryk på, og slip igen for at annullere Blandfunktionen. Bemærk: Blandefunktionen er ikke tilgængelig for enheder, der benytter trådløs Bluetooth teknologi. 12. Overspring/skan tilbage: Tryk, og slip inden for 3 sekunder af afspilningen af et spor (nummer) for at springe til det forrige spor. Tryk, og slip efter 3 sekunder af afspilningen af et spor for at springe til begyndelsen af det aktuelle spor. Tryk, og hold for at skanne tilbage gennem det aktuelle spor. Afspilningen fortsætter, når De slipper ikonet. TILSLUTNING TIL BÆRBARE MEDIER De kan tilslutte bærbare medieenheder til mediehubben, der sidder i det lille opbevaringsrum. Bagsædepassagerer kan tilslutte bagest i midterkonsollen. Kompatible bærbare enheder omfatter: USBmasselagerenheder (f.eks. en USBnøgle). Enhederne skal anvende FATeller FAT32filformat. ipod (ipod Classic, ipod Touch, iphone og ipod Nano understøttes fuld funktionalitet kan ikke garanteres for ældre apparater). ipod Shufflefunktionalitet kan ikke garanteres. Andre enheder (personlig audio, mp3afspillere, alle ipods). Bemærk: Andre enheder kan ikke betjenes via den berøringsfølsomme skærm. Hvis der tilsluttes en ipod, masselagringsenhed eller trådløs Bluetooth enhed, kan den berøringsfølsomme skærm bruges til at betjene og søge på enheden. Mange af knapperne er lig dem, der findes til cdafspilning. Tag Deres ipod ud af stikket, når De forlader bilen. Ellers kan ipodbatteriet blive afladet. Bemærk: Audiosystemet kan afspille MP3, WMA og AACfiler. For at sikre den bedst mulige afspilningskvalitet anbefales det, at De anvender lavest mulige komprimering for mediefiler på USB eller ipod. Er dette ikke muligt, anbefales det, at De anvender komprimerede filer med en minimum bithastighed på 192 kbps (en højere bithastighed anbefales stærkt). Bemærk: ipod er et registreret varemærke, der tilhører Apple Computer Inc., og som er registreret i USA og andre lande. Bemærk: Visse mp3afspillere har deres eget filsystem, som ikke understøttes af dette system. For at anvende Deres MP3afspiller skal den indstilles til funktionen USB Removable Device (USB flytbar enhed) eller Mass Storage Device (Masselagringsenhed). De kan kun afspille musik, der er tilføjet enheden i denne funktion. Hvis De vil se en liste over kompatible, trådløse Bluetooth enheder, henvises De til Land Rovers hjemmeside på De omtalte trådløse Bluetooth enheders kompatibilitet med Land Roverbiler er afprøvet. Funktionerne vil variere afhængigt af enhedens softwareversion og batteristand. Producenten, og ikke Land Rover, giver garanti på enhederne. 98
99 Bærbare medier TILSLUTNING AF ENHED Læs producentens vejledning til udstyret, før De tilslutter udstyret til audiosystemet. Kontroller, at enheden er egnet, og overhold alle anvisninger vedr. tilslutning og betjening. Tilsidesættelse af sådanne anvisninger kan medføre beskadigelse af bilens audiosystem eller den eksterne enhed. Tilslut enheden til det ønskede stik. 1. USBstik. 2. 3,5 mm AUXstik. Sæt ikke enheder, der ikke er audioenheder, i USBporten. Bemærk: Forbind medieenheden til USBporten med den tilhørende ledning. Bemærk: De kan ikke bruge en USBhub til at tilslutte mere end én USBenhed til audioenheden. Bemærk: Enheder, der er tilsluttet USBportene oplades, men helt afladede enheder kan ikke afspilles. Bemærk: I visse tilfælde forekommer det, at hvis en iphone er tilsluttet via et USBkabel til afspilning af musik, og den også er tilsluttet via en trådløs Bluetooth enhed til andre telefonfunktioner, høres lyden kun via den senest tilsluttede port. Hvis en trådløs Bluetooth enhed f.eks. senest har haft oprettet forbindelse til en iphone, og ipodledningen er tilsluttet, høres der ingen lyd i højttalerne via ipodledningen. Oplysninger om titel og tider vises stadig på displayet. Der vil kun være lyd i højttalerne, hvis brugeren vælger audiofunktion på den trådløse Bluetooth enhed. Dette problem kan afhjælpes ved at tage enhedens USBkabel ud og sætte det i igen eller åbne ipodprogrammet på iphonen, vælge ikonet Bluetooth og derefter Dock Connector (Dockstik) i pop opvinduet. Når De tilslutter en ipod, starter afspilningen fra det punkt, hvor den sidst spillede, under forudsætning af, at ipodbatteriet ikke er afladet. Bemærk: Valgmuligheder som Repeat (Gentag) og Mix vedrører den enhed, der aktuelt bliver afspillet, og vil ikke gælde efterfølgende enheder. Med 3,5 mm AUXbøsningen kan De tilslutte ekstraudstyr (f.eks. personlige stereoanlæg, MP3afspiller, håndholdte navigationsenheder osv.) til bilens audiosystem. Bemærk: De kan tilslutte ipod shuffle via AUXstikket. AFSPILNING AF BÆRBAR ENHED Bruger De en USBmasselagringsenhed eller godkendt ipod, kan De styre afspilning med knapperne på den berøringsfølsomme skærm. Anvender De en trådløs Bluetooth enhed, kan De styre afspilningen med den berøringsfølsomme skærm. Visse knapper er dog ikke tilgængelige. 99
100 Bærbare medier Bruger De en bærbar medieenhed via AUXstikket, skal De styre afspilning fra selve enheden. Land Rover anbefaler ikke brug af harddiske via USBforbindelsen, mens bilen er i bevægelse. Disse enheder er ikke konstrueret til at blive anvendt i biler og kan blive beskadiget. TILSLUTNING AF FLERE ENHEDER Sæt ikke enheder, der ikke er audioenheder, i USBporten. De kan tilslutte flere enheder på samme tid til den bærbare mediebrugergrænseflade og skifte mellem dem via den berøringsfølsomme skærm. Vælg ipod, USB, Bluetooth eller AUX for at skifte mellem funktionerne. Den enhed, der tilsluttes først, forbliver den aktive enhed, indtil De vælger at skifte. Skifter De tilbage til den nytilsluttede enhed, fortsætter afspilningen på det punkt, hvor det blev forladt (kun USB og ipod). Bemærk: De kan ikke bruge en USBhub til at tilslutte mere end én USBenhed til audioenheden. Bemærk: Enheder, der er tilsluttet ipod og USBportene, vil oplades, men enheder, som er helt afladet, vil ikke spille. Bemærk: Valgmuligheder som Repeat (Gentag) og Shuffle (Bland) vedrører den enhed, der aktuelt bliver afspillet, og vil ikke gælde efterfølgende enheder. PARRING OG TILSLUTNING VIA MEDIEAFSPILLEREN Yderligere oplysninger om trådløs Bluetooth teknologi findes under 107, BLUETOOTH OPLYSNINGER. Bemærk: Processen med at parre og tilslutte Deres medieenhed til bilen vha. medieenheden varierer efter medieenhedens type. 1. Slå tændingen til, og sørg for, at den berøringsfølsomme skærm er aktiv. 2. Åbn Home menu (Hovedmenuen), og vælg Audio/Video efterfulgt af ikonet My music + (Min musik +). 3. Tryk på Bluetooth. 4. En menu vises. Vælg Change device (Skift enhed). 5. Vælg indstillingen Device to vehicle (Enhed til bil). Bemærk: Bilens trådløse Bluetooth system kan registreres i 3 minutter. 6. Brug medieenheden til at søge efter trådløse Bluetooth enheder. På nogle medieenheder bliver dette refereret til som ny parret enhed. Se i medieenhedens brugsanvisning for at få yderligere oplysninger. 7. Når bilens trådløse Bluetooth system er registreret, skal De følge instruktionerne på skærmen. Vælg Ja for at bekræfte parringen, når De bliver bedt om det. Deres enhed eller bilens system vil bede om en PINkode. Indtast en PINkode efter eget valg, når De bliver bedt om det, og vælg OK for at bekræfte. 8. Indtast den samme PINkode på den anden enhed. 9. Når enheden er parret med og tilsluttet systemet, vises en bekræftelse, før der skiftes til My music (Min musik), Bluetoothskærmbilledet. Bemærk: Nogle medieenheder tilslutter ikke automatisk og skal derfor tilsluttes manuelt, enten via enheden eller ved brug af valgmuligheden Skift enhed. 100
101 Bærbare medier BÆRBARE MEDIER: PARRING OG TILSLUTNING VIA DEN BERØRINGSFØLSOMME SKÆRM Yderligere oplysninger om trådløs Bluetooth teknologi findes under 107, BLUETOOTH OPLYSNINGER. 1. Tænd for forbindelsen til Deres trådløse Bluetooth enhed. Sørg for, at enheden er i Bluetooth registreringstilstand, undertiden også kaldet find migfunktion (se i enhedens brugsanvisning for at få yderligere oplysninger). 2. Slå tændingen til, og sørg for, at den berøringsfølsomme skærm er aktiv. 3. Åbn Home menu (Hovedmenuen), vælg Audio/Video og derefter My Music (Min musik). 4. Tryk på Bluetooth. 5. En menu vises. Vælg Change device (Skift enhed). 6. Vælg indstillingen Bil til enhed. 7. Find Deres telefon på den viste liste, og vælg den tilsvarende Par og tilslutindstilling. Bemærk: Registreres der mere end 5 enheder, skal De muligvis anvende rullepanelet for at få vist hele listen. 8. Indtast PINkoden på enheden, når De bliver bedt om det. Se enhedens vejledning for at få flere oplysninger. 9. Når enheden er parret med og tilsluttet systemet, vises en bekræftelsesmeddelelse, før der skiftes til My music (Min musik), Bluetoothvisning. Bemærk: På grund af varigheden af en søgning med trådløs Bluetooth teknologi anbefales det, at De slår funktionen Timeout til hovedmenu fra, før De gør forsøg på at søge efter enheder med trådløs Bluetooth teknologi. Denne indstilling kan ændres i Opsætning, Skærm, Timeout for hovedmenu. SKIFT/FRAKOBLING AF ENHED 1. Vælg Change device (Skift enhed) i Bluetoothmenuen. 2. Vælg Afbryd. Der vises et pop opvindue til bekræftelse, og derefter har De mulighed for at foretage en Ny søgning eller vælge en anden enhed på listen over parrede enheder. 101
102 Videoafspiller BETJENINGSKNAPPER TIL VIDEOMEDIEAFSPILLER 1. Source (Kilde): Valg af videoindgangssignal. Tryk for at få vist og vælge DVD eller andre typer videomedier (CD/USB), såfremt det pågældende medie er tilgængeligt. Den valgte mulighed vises. Bemærk: Efter 5 sekunder uden brug lukker menuen My video (Min video). 2. Eksempelskærm til videomedieoplysninger: Tryk for at vælge fuldskærmsfunktion. Tryk på den berøringsfølsomme skærm igen for at få vist betjeningsknapperne på et hvilket som helst tidspunkt. Tryk på fuldskærmsvisning, og hold den inde, for at vende tilbage til eksempelvisning. 3. Settings (Indstillinger): Afhængigt af specifikationen af videomedierne er der 3 undermenuer under indstillingerne: Options (Indstillinger), VOD (Video On Demand) og Audio settings (Lydindstillinger). VOD giver mulighed for afspilning af DivX VODindhold fra et videomedie. Den ottecifrede registreringskode vises, når De trykker på ikonet for VOD. Afspilleren skal også være registreret hos DivX. Se 87, LICENS. 4. Tools (værktøjer): Følgende funktioner kan vælges: GÅ TIL: Med menuen GÅ TIL kan De få adgang til bestemte dele af videoen efter Kapitel eller Titelnummer. Undertekster. Vinkel. Audio. Topmenu. 5. Menu: Vælg for at få vist videomediemenuen. Den kan være erstattet af ikonet Gennemse på nogle skærme. 6. Søg opad: Vælg for at få vist næste DVDkapitel eller for at rulle gennem videomediefilerne. 7. Vælg for at stoppe afspilningen på forhånd. Endnu et tryk stopper og nulstiller dvd en. 8. Vælg for at starte/genstarte afspilningen. 102
103 Videoafspiller 9. Søg nedad: Vælg for at få vist det foregående DVDkapitel eller for at rulle gennem videomediefilerne. Oplysninger om cd/dvdåbningen og skub udknappen samt anvendelse af audio/videobetjeningsknapperne på audioenheden og rattet findes under 85, BETJENINGSKNAPPER TIL AUDIO/VIDEO. SPÆRRING AF VIDEOMEDIE UNDER KØRSEL Videobilledet spærres automatisk, når bilen er i bevægelse. Skærmen My Video (Min video) vises på den berøringsfølsomme skærm, og den relevante sikkerhedsmeddelelse vises. FULDSKÆRMSVISNING Når fuldskærmsvisning er valgt, fungerer søgeknapperne på samme måde som i eksempelvisning. Anvend det relevante ikon for at vælge 4:3, 16:9 eller Zoom for at forstørre billedet. 103
104 Stemmekontrol ANVENDELSE AF TALEKONTROL Bemærk: Talesystemet er udviklet til at kunne genkende en række sprog. Land Rover kan imidlertid ikke garantere, at systemet vil være kompatibelt med alle dialekter og variationer inden for disse sprog. Tal med Deres forhandler/autoriserede værksted om test af stemmesystemet mht. kompatibilitet med en bestemt dialekt eller variation. 1. Stemmeknap: Tryk kort for at starte en stemmesession. Der vises en pop opmeddelelse på den berøringsfølsomme skærm. Tryk på knappen, og hold den nede for at annullere en stemmesession. Bemærk: Med et kort tryk på stemmeknappen under en stemmesession afbrydes hørbart feedback. Vent på, at tonen lyder, før De giver den næste kommando. 2. Talesymbol: Angiver, at en kommando er tilgængelig. Vent på, at symbolet kommer til syne, og der lyder en tone, før De anvender kommandoen. 3. Command list (Kommandoliste): Vises i pop oppanelet og giver feedback og mulige kommandoer på hvert trin af talesessionen. Sig en tilgængelig kommando. Bemærk: Da kommandoerne vises, før systemet er parat til at lytte, er det vigtigt at vente, indtil talesymbolet bliver vist ved siden af den relevante kommando, før kommandoen anvendes. 4. Når det vises, skal De sige Cancel (annuller) for at annullere den aktuelle stemmesession. 5. Når det vises, skal De sige Help (hjælp) for at få hjælp under en stemmesession. 104
105 Stemmekontrol Bemærk: Den aktuelt valgte bruger (Bruger 1 eller Bruger 2) identificeres nederst på kommandolisten. Bemærk: Hvis et punkt på listen er længere end den plads, der er til rådighed i menuen, vises...>. Brug søgeknapperne på rattet for at læse hele teksten. Se 85, BETJENINGSKNAPPER TIL AUDIO/VIDEO. VEJLEDNING TIL STEMMESYSTEM Aflytning af vejledning med detaljer om betjening af stemmesystemet: 1. Tryk på stemmetasten for at starte en talesession. 2. Vent på, at signaltonen lyder, og sig så Voice tutorial (Stemmevejledning). Alternativt kan De vælge vejledningen på den berøringsfølsomme skærm, som følger: 1. Vælg Setup (Opsætning) i Home menu (Hovedmenu), eller tryk på knappen SETUP (Opsætning) i instrumentpanelet. 2. Vælg Stemme i menuen Opsætning. 3. Vælg Betjeningsvejledning i menuen Stemmeindstill. 4. Vælg Stemmevejledning. De kan når som helst annullere stemmevejledningen ved at berøre pop opvinduet i skærmbilledet eller ved at trykke på stemmeknappen og holde den inde. STEMMETRÆNING Med denne funktion kan systemet genkende en brugers stemme, når træningen er fuldført. Udførelse af stemmetræning: 1. Vælg Setup (Opsætning) i Home menu (Hovedmenu), eller tryk på knappen SETUP (Opsætning) i instrumentpanelet. 2. Vælg Stemme i menuen Opsætning. 3. Vælg Stem.progr. i menuen Stemmeindstill. 4. Vælg Bruger 1 eller Bruger 2 for at påbegynde programmeringen. 5. Følg instruktionerne på skærmen og de hørbare instruktioner. De kan når som helst annullere programmeringen ved at berøre pop opvinduet i skærmbilledet eller ved at trykke på stemmeknappen og holde den inde. STEMMEKODER Stemmekoder giver mulighed for at personliggøre stemmesystemet, så ét enkelt navn kan bruges til at finde en navigationsdestination, et telefonnummer eller en radiokanal. Tilføjelse af en stemmekode: 1. Tryk på stemmetasten for at starte en talesession. 2. Vent, til De har hørt tonen, og sig så Phone (Telefon), Navigation eller Radio. 3. Sig Store voicetag (Gem stemmekode). De kan også administrere stemmekoder via den berøringsfølsomme skærm på følgende måde: 1. Vælg Setup (Opsætning) i Home menu (Hovedmenu), eller tryk på knappen SETUP (Opsætning) i instrumentpanelet. 2. Vælg Stemme i menuen Opsætning. 3. Vælg Stemmekoder i menuen Stemmeindstill. 4. Vælg det system, som stemmekoden skal aktivere (Telefon, Navigation eller Radio/DAB). Følg instruktionerne på skærmen og de hørbare instruktioner. 105
106 Stemmekontrol NAVIGATIONSSYSTEMETS IP STEMMEKOMMANDOER Sig Navigation efterfulgt af en af følgende IPkategorier for at anmode om at få vist interessepunkter (IP) på skærmen: Bemærk: Ordet Navigation skal straks efterfølges af en kategori. Herefter vises ikoner på navigationsskærmen for at angive beliggenheden af det valgte særlige sted. De kan finde flere oplysninger om IP'er i 121, KATEGORIER OG UNDERKATEGORIER. 106
107 Telefon OVERSIGT OVER TELEFONSYSTEM 1. Change phone: Søg efter en ny eller skift til en anden parret telefon. 2. Sidste 10: Tryk for at få adgang til de sidste 10 udgående, indgående og ubesvarede opkald. 3. Telefonbog: Få adgang til den downloadede telefonbog. 4. Tast tal: Få adgang til nummerindtastningsfunktionen. 5. Tryk på denne tast, og hold den inde for at få adgang til telefonsvareren. 6. Statusvisning: Viser navnet og/eller det indtastede nummer samt opkaldets varighed. 7. Ikoner for besvar/afbryd opkald: Berør for at sende/acceptere eller afslutte/afvise et opkald. 8. Indstillinger: Få adgang til opsætning af telefonsvareren, svarmuligheder og telefonfunktioner. 9. Slå mikrofon fra: Start privattilstand. Når funktionen er valgt, kan personen, der ringer op, ikke høre Dem tale. 10. Automatisk afvisning: Når denne funktion er aktiv, bliver alle indkommende opkald afvist eller sendt til telefonsvareren (afhængigt af mobiltelefonens indstillinger). 11. Brug håndsæt: Vælg for at omstille opkaldet til mobiltelefonen. 12. Slet: Tryk for at slette det senest indtastede ciffer, og hold nede for at slette hele nummeret. BLUETOOTH OPLYSNINGER Bluetooth er navnet på en kortdistance radiofrekvensteknologi (RF), der gør det muligt for elektroniske enheder at kommunikere trådløst med hinanden. 107
108 Telefon Land Rovers system med trådløs Bluetooth teknologi understøtter Bluetooth HandsFreeprofil (HFP), Advanced Audio Distributionprofil (A2DP) og Audio Video Remote Controlprofil (AVRCP). Bemærk: HFP og A2DP/AVRCPprofiler kan tilsluttes uafhængigt, så De kan tilslutte en telefon via den ene profil, mens en anden medieenhed kan tilsluttes via den anden profil på samme tid. Inden De kan bruge bilens trådløse Bluetooth system, skal Deres trådløse Bluetooth kompatible enhed parres og forbindes med systemet i bilen. Dette kan gøres på en af to måder: Enten fra telefonen til bilen eller via den berøringsfølsomme skærm til telefonen. Hvis en af disse metoder ikke fungerer, kan De forsøge den anden. Hver gang De slår tændingen til, vil systemet forsøge at få forbindelse med den senest tilsluttede telefon. Da mobiltelefoners audio og ekkoegenskaber varierer meget, kan det tage nogle få sekunder for bilens system at tilpasse sig og levere den optimale lyd. For at opnå dette kan det være nødvendigt at skrue ned for lydstyrken i bilen og reducere blæserhastigheden en smule. TELEFONSIKKERHED Sluk telefonen i områder med høj eksplosionsfare. Dette omfatter benzintanke, områder, hvor der opbevares brændstoffer, ved kemiske fabrikker samt på steder med brændstofdampe, kemikalier eller metalstøv. Opbevar altid mobiltelefonen et sikkert sted. Når telefonen er i brug, kan den muligvis forstyrre og nedsætte pacemakeres eller høreapparaters funktion. Spørg en læge eller producenten, om Deres eller passagerernes udstyr af denne art er beskyttet tilstrækkeligt mod højfrekvensenergi. Health Industry Manufacturer s Association anbefaler en afstand på mindst 15 cm (6") mellem en trådløs telefonantenne og en pacemaker for at undgå potentiel forstyrrelse af pacemakeren. Disse anbefalinger er i overensstemmelse med uafhængig forskning og anbefalinger fra Wireless Technology Research. TELEFONKOMPATIBILITET Se ejerafsnittet på Land Rovers websted på adressen for at få vist en liste over kompatible telefoner. Bemærk: De omtalte trådløse Bluetooth enheders kompatibilitet med Land Roverbiler er afprøvet. Ydeevnen kan variere afhængigt af telefonens softwareversion, batteritilstand og dækning samt Deres netværksudbyder. Det er producenten, og ikke Land Rover, der giver garanti på telefonerne. PARRING OG TILSLUTNING FRA TELEFONEN Bemærk: Fremgangsmåden for parring og tilslutning af telefonen med bilen ved hjælp af mobiltelefonen varierer afhængigt af den anvendte type mobiltelefon. 1. Slå tændingen til og sørg for, at den berøringsfølsomme skærm er aktiv. 2. I Home menu (Hovedmenu) vælges Phone (Telefon). 3. En menu vises. Vælg Ny søgning. 108
109 Telefon 4. Vælg indstillingen Device to vehicle (Enhed til bil). Bemærk: Bilens trådløse Bluetooth system kan registreres i 3 minutter. 5. Brug mobiltelefonen til at søge efter trådløse Bluetooth enheder. På nogle telefoner henvises der hertil som ny parret enhed. De kan finde flere oplysninger i brugsanvisningen til telefonen. 6. Når bilens trådløse Bluetooth system er fundet, skal De følge instruktionerne på skærmen. Vælg Ja for at bekræfte parringen, når De bliver bedt om det. Telefonen eller bilens system vil bede om en PINkode. Indtast en PINkode efter eget valg, når De bliver bedt om det, og vælg OK for at bekræfte. 7. Indtast den samme PINkode på den anden enhed. 8. Når Deres telefon er parret med og tilsluttet systemet, vises en bekræftelsesmeddelelse, før der skiftes til skærmbilledet Digit dial (Tast tal). Bemærk: Visse mobiltelefoner kræver parring af trådløs Bluetooth teknologi indstillet som "autoriseret" eller "betroet", for at der kan oprettes forbindelse automatisk. De kan finde flere oplysninger i brugsanvisningen til telefonen. PARRING OG TILSLUTNING AF TELEFON FRA DEN BERØRINGSFØLSOMME SKÆRM 1. Aktivér mobiltelefonens trådløse enhedsforbindelse via Bluetooth teknologi. Sørg for, at mobiltelefonens trådløse Bluetooth registreringsfunktion, undertiden også kaldet Find migfunktion, er aktiv (se i mobiltelefonens brugsanvisning for at få yderligere oplysninger). 2. Slå tændingen til og sørg for, at den berøringsfølsomme skærm er aktiv. 3. I Hovedmenuen vælges Telefon. 4. En menu vises. Vælg Ny søgning. 5. Vælg indstillingen Bil til enhed. 6. Find Deres telefon på den viste liste, og vælg den tilsvarende Par og tilslutindstilling. Bemærk: Hvis der registreres mere end 5 telefoner, skal rullepanelet anvendes for at få vist hele listen. 7. Angiv PINkoden på telefonen, når De bliver bedt om det. Se i telefonens brugsanvisning for at få yderligere oplysninger. 8. Når Deres telefon er parret med og tilsluttet systemet, vises en bekræftelsesmeddelelse, før der skiftes til skærmbilledet Digit dial (Tast tal). Bemærk: På grund af varigheden af en enhedssøgning med trådløs Bluetooth teknologi anbefales det, at De slår timeoutfunktionen til hovedmenuen fra, før De gør forsøg på at søge efter enheder. Denne indstilling kan ændres via menuen Hjem. Tryk på Opsætning, Skærm, Timeout for hovedmenu 109
110 Telefon SKIFT AF TILSLUTTET TELEFON Der kan parres op til 10 mobiltelefoner med bilen på samme måde. Dog er der kun én telefon, som kan være tilsluttet og klar til brug ad gangen. Følg fremgangsmåden herunder for at tilslutte en anden, parret telefon til bilen: 1. I Home menu (Hovedmenu) vælges Phone (Telefon). 2. En menu vises. Vælg Skift telefon. 3. Find telefonen på den viste liste, og vælg den. 4. Når telefonen er tilsluttet systemet, vises en bekræftelse, før der skiftes til skærmbilledet Digit dial (Tast tal). TELEFONSYSTEMIKONER Tilslut: Bruges til at sende eller acceptere et opkald og til at få adgang til de sidste 10 opkald. Afbryd: Bruges til at afslutte eller afvise et opkald. Ingen telefon tilsluttet. Indikator for telefonsignalstyrke. Indikator for telefonens batteriniveau. Bluetooth: Indikerer, at en enhed med trådløs Bluetooth teknologi er tilsluttet. Flueben: Indikerer, at en enhed med trådløs Bluetoothteknologi er parret. Telefonsvarer:Tryk, og hold for at ringe til det gemte telefonnummer på telefonsvareren. Rullebjælkens pil op: Bruges til at rulle op i lister over registrerede telefoner, opkald eller telefonbogsposter. Rullebjælkens pil ned: Bruges til at rulle ned i lister over registrerede telefoner, opkald eller telefonbogsposter. RATBETJENINGSKNAPPER 1. Tryk for at rulle tilbage igennem de modtagne opkald eller listen over de seneste 10 opkald og for til sidst at forlade listen. 2. Forøg lydstyrken under et opkald, rul opad på en vist liste eller i flere numre tilhørende en lagret kontaktperson. 3. Tryk for at rulle til listen over de seneste 10 opkald og modtagne opkald. 110
111 Telefon 4. Reducer lydstyrken under et opkald, rul nedad på en vist liste eller i flere numre tilhørende en lagret kontaktperson. 5. Tryk for at besvare et indgående opkald. Tryk, og slip for at kalde op til et nummer/en kontaktperson. Tryk, og slip for at åbne listen over de seneste 10 opkald. Tryk og hold for at få adgang til visning af telefonbogsliste. 6. Tryk for at afslutte et opkald eller afvise et indkommende opkald. Bemærk: Når der rulles gennem en telefonbog eller listen over de seneste 10 opkald, vises hver kontakt desuden i informationsdisplayet. Bemærk: Tryk først på "telefon"knappen (5) for at rulle gennem en liste med de seneste 10 opkald. LYDSTYRKE FOR OPKALD De styrer telefonens opkaldslydstyrke med audiosystemets lydstyrkeregulering. Er radiosystemet i brug, mens et telefonopkald er aktivt, spærres lydkilden, så længe opkaldet varer. TELEFONBOG Kontaktpersoner, der er gemt i hukommelsen på en parret telefon, kan automatisk downloades til bilens telefonbog, hver gang telefonen forbindes med systemet. Nogle telefoner gemmer telefonbogen to forskellige steder både på SIMkortet og i telefonens hukommelse. Bilens system har kun adgang til de numre, der er lagret i telefonens hukommelse. Sådan hentes kontaktpersoner fra telefonbogen: 1. I menuen Telefon vælges Telefonbog. 2. Vælg det bogstav, der skal søges under, med det alfabetiske tastatur. 3. Vælg Liste for at få vist telefonbogen. 4. Find den ønskede kontakt på den viste liste, og tryk for at foretage et opkald. Er der gemt mere end ét nummer for en given kontaktperson, skal De vælge det ønskede nummer på listen. Bemærk: De skal eventuelt anvende rullepanelet for at få vist hele listen. De kan også få vist yderligere kontaktinformationer ved at vælge den tilsvarende itast. Hvis telefonen understøtter kontakttypedata, vil De få vist et ikon for kontakttypen i bilens telefonbog. Disse kan ses i højre side af hver kontakt i mappen og angiver en af følgende typer: Standard. Mobil. Hjem. Arbejde. 111
112 Navigationssystem NAVIGATIONSSYSTEM Navigationsinstruktionerne gives via kort og oplysninger om, hvornår der skal drejes. De vises på den berøringsfølsomme skærm og kan om nødvendigt suppleres med en talevejledning. Systemet fastlægger bilens nøjagtige position vha. signaler fra GPSsatellitter (globale positionssystemer) kombineret med oplysninger fra bilens følere og data, der er gemt på harddisken. Bemærk: De kortdata, der er indlæst på harddisken, er specifikke for det marked, hvor bilen oprindeligt blev solgt, og giver kun vejledning og oplysninger for dette område. Forhandleren/det autoriserede værksted kan fortælle mere om softwareopdateringer. Ved at anvende denne kombination af datakilder gør bilens navigationscomputer Dem i stand til at planlægge og følge et rutekort til den ønskede destination. De bruger den berøringsfølsomme skærm til at styre navigationen via menuer, tekstskærmbilleder og kortskærme. Brug kun systemet, når det er sikkert at gøre dette. Bemærk: Det navigationssystem, der er monteret i bilen, understøtter ikke alarmer om fartkameraer. Bestemmelserne i den nationale færdselslovgivning gælder altid. Overholdelse af færdselstavler og den lokale færdselslovgivning har altid førsteprioritet. Navigationssystemet skal udelukkende være en navigationshjælp. Navigationssystemet kan i særdeleshed ikke anvendes som orienteringshjælp, når udsynet er dårligt. GPSsignalerne kan lejlighedsvist blive afbrudt pga. fysiske forhindringer som f.eks. tunneller og veje, der går under hævede vejbaner. Retnings og hastighedsfølere på bilen vil dog minimere eventuelle negative indvirkninger på navigationssystemet. Systemet vil fungere normalt igen, når forhindringen er passeret. Det er under visse omstændigheder muligt, at bilens viste position på skærmen er forkert. Dette kan ske: Når De kører på en spiralformet rampe i en bygning. Når De kører på eller under hævede vejbaner. Når 2 veje ligger tæt på hinanden og er parallelle. Når bilen transporteres til en anden destination. Når bilen er blevet drejet på en drejeskive. Når bilens batteri har været afbrudt. ANVENDELSE AF SYSTEMET 1. Navigationsikon, tryk for navigation. 2. NAV genvejsknap, tryk for navigation. 3. Destination entry (Destinationsangivelse): Tryk for at få vist menuen til angivelse af destination. 112
113 Navigationssystem Bemærk: På biler med offroadnavigation omfatter ikonet On road eller Off road for at vise den aktuelle navigationsfunktion. Hvis der endnu ikke er indstillet et sprog for navigationsskærmen, skal De vælge Sprog og trykke på OK for at bekræfte. Skærmen Forsigtig åbnes. Når der er trykket på Agree (Accepter), viser den berøringsfølsomme skærm den tidligere viste kortvisning. Her vises bilens aktuelle position. Tryk på ikonet Nav menu for at få vist hovedmenuskærmbilledet. På dette tidspunkt skal førstegangsbrugeren konfigurere sine præferencer i området Navopsætning. Disse indstillinger anvendes altid, når navigationssystemet bruges. 113
114 Navigationssystem HOVEDMENU 1. Mere...: Viser det andet navmenuskærmbillede. 2. Annuller rutevejledning: Annullerer den aktuelle rutevejledning. 3. Destinationsangivelse: Giver valgmuligheder for at angive en destination. 4. Forrige destination: Viser tidligere indtastede destinationer. 5. Vis/skjul IP: Aktiverer/deaktiverer IPikonerne (interessepunkt) på kortet. 6. Når et rejsemål er indstillet, bliver Land Roverlogoet erstattet af et ikon, som giver mulighed for at få gentaget den sidste talte instruktion. 7. Route voice guidance (Rutestemmevejledning): Gør det muligt at slå stemmevejledning fra på den aktuelle køretur. Ikonet er fremhævet, når stemmevejledning er aktiveret. 8. Hurtige IPgenveje: Her kan De hurtigt indtaste en destination for et lokalt IP. Kategorierne kan ændres i menuen Navopsætning. 9. Tilbage til kort: Går frem til skærmbilledet for hovedkortet. 10. Omvej: Muliggør en afvigelse fra den aktuelle rute. 11. Navopsætning: Indstillinger for navigationssystemet. 114
115 Navigationssystem 12. Rutemuligheder: Muliggør valg af forskellige muligheder for ruten. 13. TMC (Trafikmeldingskanal): Anvendes ikke til at angive en destination, men vil, når den er aktiveret, give oplysninger om vejforhold og eventuelle hændelser, som kan påvirke køreturen. 14. Gemte positioner: Administrerer gemte positioner. 115
116 Navigationssystem OPDELT KORTSKÆRM 1. Kompas (angiver altid nord): Tryk for at vælge: nord op, retning opad eller kortvisning i fugleperspektiv. 2. TMCsignal (Trafikmeldingskanal): Uden en diagonal streg modtages et signal. Med en diagonal streg modtages der ikke noget signal. Ikonet skifter også farve afhængigt af status for trafikken på ruten. 3. Visning af næste retning: Hvis vejkrydsvisning er slået fra, kan De berøre ikonet for at få visningen tilbage. 4. Den aktuelle bilposition og retning. 5. Højre kortvisning, skala/zoomindstiling. 6. Aktuel placering. 7. GPSsignalindikator: Indikatoren vises kun, når der ikke er nogen modtagelse. 8. Skærmvalg. 9. Venstre kortvisning, skala/zoomindstilling. 10. Åbner navigationsmenuen, 1 af 2 skærmbilleder. 11. Afstand/tid til rejsemål. 12. TMChændelse (trafikpropper). Tryk for at lukke visningen af vejkryds og motorvejsudfletning. Det tidligere viste kort vises efter lukning. SKÆRMFORMATER Tryk på knappen til valg af skærmtilstand for at få vist en række ikoner med forskellige skærmtilstande (som beskrevet nedenfor). Tryk på et relevant ikon for at vælge den ønskede skærmtilstand. Fuldskærmsvisning. 116
117 Navigationssystem Delt skærm. Viser en liste over sidevejsanvisninger i højre halvdel af skærmen. Vejvisningsskærmbilledet: Indeholder en detaljeret visning af den næste motorvejsudfletning eller vejkryds på veje, der ikke er motorveje, i højre halvdel af skærmbilledet. Motorvejsinfo: Denne visning er kun tilgængelig ved kørsel på motorvej. Den viser automatisk de tilbageværende motorvejsafkørsler langs ruten. Deaktiver skærmbillederne med vejvisning eller motorvejsoplysninger ved at gøre følgende: 1. Tryk på More... (Mere...) i Navmenuen. 2. Vælg Navopsætning. 3. Tryk på Brugerindstillinger. 4. Tryk på Vejvisningsskærm eller Motorvejsinfo. for at fravælge valgmuligheden. 5. Tryk på OK for at bekræfte. SØGEOMRÅDE Navigationskortdatabasen er inddelt i lande eller grupper af lande, de såkaldte søgeområder. Når De indstiller en rute, skal rejsemålet (eller vejpunktet) befinde sig i det aktuelt valgte søgeområde. Før De indstiller et rejsemål eller et vejpunkt, skal De indstille det korrekte søgeområde som følger: 1. Vælg Destinationsangivelse i navigationssystemets hovedmenu. 2. Tryk på More... (Mere...). 3. Tryk på Søg område. 4. Rul gennem listen, og vælg den kode på 3 bogstaver, der svarer til det ønskede destinationsområde. 5. Vælg OK. Menuen til Destination entry (Destinationsangivelse) vises, og informationsvinduet viser det aktuelt valgte søgeområde. AUTOMATISK ZOOM AF KORT Under vejledningen zoomer kortet automatisk ind, når De nærmer Dem et vejkryds eller motorvejsudfletning. 1. Tryk på skala/zoomikonet på den venstre kortvisning på kortskærmbilledet. 2. Tryk på ikonet Auto zoom. Ikonet fremhæves, når stemmevejledning er aktiveret. INDSTILLING AF REJSEMÅL 1. Tryk på Accepter, så det første kortskærmbillede vises, tryk derefter på Navmenu. 2. Tryk på Destination entry (Destinationsangivelse) i navigationsmenuen. 3. Tryk på Adresse i skærmbilledet Destination, og indtast derefter bynavnet eller postnummeret. 4. Når der er indtastet tilstrækkeligt mange bogstaver, skal De trykke på OK eller List (Liste) for at få vist alle mulige byer. 5. Hvis det er nødvendigt, kan De bruge pilene til venstre for listen til at søge op eller ned. Vælg den ønskede by. 6. Indtast vejnavnet. Når der er indtastet tilstrækkeligt mange bogstaver, skal De trykke på OK eller List (Liste) for at få vist alle de mulige vejnavne. 117
118 Navigationssystem 7. Vælg den ønskede vej. Indtast adressens husnummer (hvis det kendes), og tryk derefter på OK for at bekræfte. 8. Vælg OK, hvis husnummeret ikke er kendt. Så bruges enden af vejen som destination. 9. Det kortskærmbillede, der viser de valgte destinationsdetaljer, vises. Tryk på OK for at beregne standardhurtigruten, eller Gennemse rute for alternative ruter. 10. Tryk på OK for at starte turen. START VEJLEDNING Når De har valgt Review route (Gennemse rute), beregner systemet ruten. 1. Der kan nu vælges 3 Routes (3 ruter) Change route (Ændr rute) eller GO (OK) for at starte navigationsvejledningen. 2. Tryk på 3 Routes (3 ruter) for at få vist et udvalg af 3 forskellige ruter på kortet. Vejene på kortet er vist med 3 forskellige farver for at fremhæve hver rute. EcoRoute hjælper med at finde den mest brændstoføkonomiske rute. Tre blade angiver den mest brændstoføkonomiske rute. 3. Vælg rute 1, 2 eller 3 ved at trykke på den tilsvarende boks, der vises til højre på kortet. 4. Tryk på Change Route (Ændr rute) efterfulgt af Route preferences (Rutepræferencer) for at ændre ruteindstillingerne. Er der allerede valgt en destination, skal De trykke på Waypoint (Vejpunkt) for at føje et vejpunkt til turen. 5. Tryk på OK, når valget er truffet. Bemærk: Når De nærmer Dem et kryds, kommer der foruden talevejledningen et indsat billede på kortet med et forstørret billede af krydset. UNDGÅ PUNKTER Når en rute er beregnet, kan der angives og gemmes et område, der skal undgås. 1. Tryk på More... (Mere...) i Navmenuen. 2. Vælg Gemte positioner. 3. Vælg Undgå punkter. 4. Vælg Tilføj. 5. Valg det sted i området, der skal undgås, i menuen Destination entry (Destinationsangivelse). Tryk på OK for at aktivere den visning, hvor størrelsen på det område, der skal undgås, kan angives. Områdets størrelse kan redigeres ved brug af symbolerne "+" og "". 6. Tryk på OK. Området, der skal undgås, er nu defineret og gemt. Sådan redigeres eller slettes et område, der skal undgås, på den gemte liste. 1. Tryk på More... (Mere...) i Navmenuen. 2. Vælg Gemte positioner. 3. Vælg Undgå punkter. 4. Vælg Rediger eller Slet i undermenuen. LET RUTE Under Rutemuligheder, kan Nem rute slås til eller fra. Når Til er valgt, ændrer Nem rute beregningsparametrene for rute 3 for at reducere: Vejkryds. Sving. Sving, der krydser over trafikken. Prioritering af mindre veje. Komplicerede vejkryds og manøvrer. 118
119 Navigationssystem LÆR RUTE Under Rutemuligheder, kan Lær rute slås til eller fra. Når der er valgt On (Til), og De foretager den samme afvigelse fra den planlagte rute 3 gange, vil systemet huske afvigelsen og tilbyde den som den normale rute fremover. Vælg Slet alle for at slette alle lærte ruter og vende tilbage til standardindstillingerne. TALEVEJLEDNING Vil De slå talevejledningen til eller fra, men bibeholde rutevejledningen, skal De gøre følgende: 1. Tryk på Navmenu på navigationsskærmen. 2. Tryk på ikonet Rutestemmevejledning. Ikonet fremhæves, når talevejledningsmeddelelser er aktiveret. ANNULLER RUTEVEJLEDNING Følg nedenstående fremgangsmåde for at annullere rutevejledning: 1. Tryk på Navmenu på navigationsskærmen. 2. Tryk på ikonet Annuller vejledning. VALG AF HURTIGT IP 1. Tryk på kortet for at få vist flere indstillinger. 2. Tryk på ikonet Interessepunkt (IP). 3. Skærmbilledet viser 6 kategoriforslag, hvoraf 5 kan vælges som hurtige interessepunkter (IP'er). 4. Vælg en hurtig IPkategori, eller vælg More... (Flere...) for at få vist flere IP'er. Tryk på OK for at bekræfte et valg. 5. Kortet vises med IPikonet/ikonerne. Rul kortet til IPikonet, og tryk derefter på Set destination (Angiv destination) for at angive og beregne ruten. 6. Tryk på OK for at starte turen. Bemærk: Hvis det ønskes, kan valgte IP'er skjules ved at vælge Nav menu efterfulgt af Hide POI (Skjul IP). Bemærk: IPikoner kan kun vises op til et zoomniveau på 1 km (½ mile). GENDAN SYSTEMSTANDARDER Vælg Nav setup (Navopsætning) i navigationsmenuen. Hvis De har foretaget ændringer i systemets standardindstillinger, vil brug af denne menu gendanne de oprindelige indstillinger. FAVORITTER Hermed kan De indstille destinationer såsom arbejdsplads, hjem, yndlingsrestaurant osv. I favoritundermenuen i gemte positioner kan De gemme op til 400 favoritter. 1. Tryk på More... (Mere...) i Navmenuen. 2. Vælg Gemte positioner. 3. Tryk på Favorit. 4. Vælg Tilføj i undermenuen for at gemme en favorit. 5. Vælg en hvilken som helst destinationsangivelsesmetode, og bekræft den ønskede lokalitet. DETALJER OM FAVORITTER 1. Vælg Favorit i menuen Gemte positioner. 2. Vælg Rediger eller Slet. 3. Tryk på den valgte favorit for at få vist detaljerne. 4. Vælg den detalje, der skal redigeres. Detaljer omfatter Attribute (Attribut), Name (Navn), Phone number (Telefonnummer), Location (Placering) og Icon (Ikon). HJEM 1. Tryk på More... (Mere...) i Navmenuen. 119
120 Navigationssystem 2. Vælg Gemte positioner. 3. Tryk på Hjemmeposition. 4. Vælg Tilføj i undermenuen for at gemme en hjemmeposition. 5. Vælg en hvilken som helst destinationsangivelsesmetode til at angive Deres hjemmeposition. Tryk på OK for at bekræfte. 6. Tryk på OK fra favoritoversigten, hvorefter hjemmepositionen er angivet. POSTNUMMER Ikke alle lande har denne facilitet. 1. Åbn Navmenuen, og vælg Destination entry (Destinationsangivelse). 2. Tryk på Postnummer. Indtast postnummeret for Deres vejpunkt eller rejsemål på tastaturet. Postnummeret skal indtastes nøjagtigt, inklusive evt. mellemrum eller tegnsætning. 3. Tryk på OK, når postnummeret er indtastet. NØDSITUATION Ikke alle lande har denne facilitet. Tryk på Nødsituation i skærmen Destinationsangivelse for at få vist en liste over lokale politistationer, hospitaler eller Land Roverforhandlere. Tryk på Navn for at få vist listen i alfabetisk rækkefølge eller på Afstand for at få vist listen i rækkefølge efter, hvor tæt stedet er på bilens aktuelle position. Tryk på navnet på faciliteten for at indstille den som et rejsemål eller vejpunkt. KORT Rul kortet til området for destinationen eller vejpunktet, og zoom ind, hvis det er nødvendigt. Denne position kan gemmes som en favorit, destination eller et vejpunkt. KOORDINATER Vælg Destinationsangivelse i navigationsmenuen. Vælg Mere... og derefter Koordinater. Hvis De kender koordinaterne for Deres rejsemål, kan de indtastes på denne skærm. Indtast den fulde breddegrad først, før koordinaterne for længdegraden indtastes. Tryk på OK, når koordinaterne er indtastet. Findes de indtastede koordinater ikke inden for det område, som er dækket af de tilgængelige kort, vises en meddelelse. Dette kan også ske, hvis de forkerte koordinater er blevet indtastet. INDLÆSNING AF TIDLIGERE DESTINATION 1. Tryk på Forrige destination i Navmenuen. 2. Tryk på den foregående destination på listen. Det kort, som viser den valgte destination, vises. 3. Tryk på OK for at starte turen. MOTORVEJSTILKØRSEL/FRAKØRSEL 1. I Navmenuen skal De trykke på Destination entry (Destinationsangivelse). 2. Tryk på More... (Mere...). 3. Tryk på Motorvejstil/frakørsel. 4. Angiv motorvejens navn og nummer, eller vælg på Liste. 5. Tryk på Tilkørsel eller Frakørsel. 6. Angiv navnet på tilkørslen eller frakørslen for den valgte motorvej, eller vælg på Liste. Det kort, der viser den valgte motorvej og vejkryds, vises. 7. Tryk på OK for at starte turen. 120
121 Navigationssystem SÆRLIGE STEDER (IP) 1. I Navmenuen skal De trykke på Destination entry (Destinationsangivelse). 2. Tryk på More... (Mere...). 3. Tryk på Interessepunkt. 4. Tryk på IPnavn, og tryk på OK for at bekræfte. 5. Indtast IPnavnet, eller vælg det på Listen. 6. Som en anden mulighed kan De vælge Kategori for at få vist alle IPkategorier og træffe et valg. Se 121, KATEGORIER OG UNDERKATEGORIER. 7. Tryk på By for at angive et bynavn, hvis søgeområdet skal indskrænkes. 8. Når IP er valgt, vises det kort, der viser den valgte destination. 9. Tryk på OK for at starte turen. Bemærk: Såfremt indtastning af et IPnavn medfører, at der bliver vist for mange resultater, kan De indtaste bynavnet først. Prøv at vælge en IPkategori, hvis De ikke kender navnet på det ønskede IP. Bemærk: IPikoner kan kun vises op til et zoomniveau på 1 km (½ mile). FORHANDLERE Oplysninger vedr. Land Roverforhandlere er indeholdt i navigationssystemet som IPkategori under kategorien car/automotive (biler). Se 121, LOKAL IPSØGNING. KATEGORIER OG UNDERKATEGORIER IPdatabasen er opdelt i et antal kategorier. Hver hovedkategori er igen opdelt i et antal underkategorier. Tryk på den ønskede kategori, og vælg derefter underkategorier. MIT IP Der kan hentes yderligere IP'er, som kan føjes til listen. Systemet kan lagre op til "Mine IP'er", i op til 100 grupper (alt efter hvilket der nås først). De kan hente IP'er gratis på internettet og downloade dem til systemet. Navnet på den importerede fil vil blive vist som et gruppenavn. Importerede ikoner vil blive vist på kortet. For at en fil eller et ikon skal downloades korrekt, skal følgende kriterier være opfyldt: IPfilen skal være i GPS Exchangeformat (.gpx), version 1.1. IPfilnavnet må ikke indeholde følgende tegn;, /, ;, *, ", <, >, eller. IPfilnavnet må ikke være længere end 35 tegn. Ikonets filnavn skal passe til IPfilnavnet. Ikonets størrelse må ikke overstige 32x32 punkter. Formatet for ikonet skal være bitmap (.bmp) eller jpeg (.jpg). For at downloade filer eller ikoner skal De tilslutte en USBenhed, som indeholder IP'erne. Se 99, TILSLUTNING AF ENHED. 1. Tryk på More... (Mere...) i Navmenuen. 2. Vælg Gemte positioner. 3. Tryk på Mit IP. 4. Vælg Tilføj for individuelt at vælge hver IPgruppe, der skal hentes. Vælg Edit (Rediger) for at ændre Name (Navn), Icon (Ikon) eller Sound icon (Lydikon), eller vælg Delete (Slet). LOKAL IPSØGNING Brug til at vælge de interessepunkter, der er tæt på bilens position. 1. I Navmenuen skal De trykke på Destination entry (Destinationsangivelse). 121
122 Navigationssystem 2. Tryk på More... (Mere...). 3. Tryk på Interessepunkt. 4. Tryk på IP tæt på aktuel, og tryk på OK for at bekræfte. 5. Vælg den relevante IPkategori (om nødvendigt skal den vælges igen i underkategorien), og tryk på OK for at bekræfte. 6. Tryk på Vis liste eller Vælg kategori for at foretage flere valg. Bemærk: Der kan vælges op til 5 kategorier at vælge et IP ud fra. 7. Vælg IPdestinationen på listen. Det kort, som viser den valgte destination, vises. 8. Tryk på Destination for at indstille og beregne ruten. 9. Tryk på OK for at starte turen. Bemærk: NavIP i nærheden af den nuværende position kan indstilles som en genvej i hovedmenuen. Se 52, OPSÆTNING AF DEN BERØRINGSFØLSOMME SKÆRM. ARABISK NAVIGATION Til aktivering og deaktivering af arabisk navigation. 1. I Hovedmenuen skal De trykke på Opsætning. 2. Tryk på System. 3. Tryk på Language (Sprog) og vælg Arabic navigation On (Arabisk navigation Til). 4. Vælg Ja for at fortsætte med arabisk navigation. RDSTMCOVERSIGT RDSTMC (Radio Data SystemTraffic Message Channel) er en funktion, der giver meddelelser om trafikpropper på ruten, og som udsendes af radiostationer, der sender trafikmeddelelser. Tryk på knappen TMC i navigationsmenuen for at få adgang til TMCmenuen. TMChændelser længere fremme på ruten kan vises ved tryk på ikonet Hænd. forude. De kan indstille TMC til at vise alle hændelser eller større hændelser på kortet, eller TMC kan slås fra. Funktionen kan indstilles, så ruteberegningen tager højde for og undgår TMChændelser på ruten. RDSTMCSKÆRM Når et TMCsignal modtages, vises det grønne ikon øverst til venstre på skærmen. Såfremt der ikke bliver modtaget et TMCsignal, vises ikonet med en streg igennem. Systemet informerer føreren om vejarbejde, smalle veje, omlægning af vejspor, ulykker, glatte veje, omkørsler, information, parkeringsinformation, trafikpropper og andre farer på ruten. Føreren bliver informeret om en trafikhændelse på følgende måde: Et ikon for en TMChændelse bliver vist på kortet, der hvor hændelsen har fundet sted. Der kan vises tekst med oplysninger om hver hændelse, som De kan vælge ved enten at trykke på ikonet på skærmen eller via trafikinformationslisten. Dynamisk rutevejledning, som beregner en alternativ rute, når systemet modtager advarslen om en trafikhændelse, som påvirker den rute, der er indstillet i navigationssystemet. Listen med trafikhændelser viser alle hændelser sorteret efter vejnavn/afstand på den valgte rute i en lige linje eller på den faktiske rute. Oplysningerne om trafikdannelse bliver opretholdt og opdateret, selvom bilen kører ind i et andet land. 122
123 Navigationssystem RDSTMCIKONER Enhver trafikhændelse (som udsendes på TMC) i Deres område bliver vist som et advarselsikon på kortet, og en advarsel kan vises som en meddelelse med vejnummer/numre, og mellem hvilke vejkryds trafikproblemet findes, eller hvor hændelsen er sket. TMCdata bliver gemt i systemet i maks. 15 minutter. Farven på TMCikonet ændrer sig for at vise en TMChændelses type og prioritet. Røde ikoner har højere prioritet end gule ikoner. Ikonets baggrundsfarve bliver normal, når der ikke længere er en hændelse eller et trafikproblem, eller hvis nye ruteinstruktioner beregnes. Ikonerne for TMChændelse bliver vist på navigationskortskærmen for at angive en TMChændelses placering og type. TMChændelsen bliver vist på kortet, også selv om hændelsen ikke finder sted på Deres rute. Hændelse (rød stjerne). Bilkø forude (rød pil). Bilkø i begge retninger (to røde pile). Langsom trafik forude (gul pil). Langsom trafik i begge retninger (to gule pile). Information (gul cirkel). Bemærk: Ikonet med enkelt pil angiver, at trafikhændelsen påvirker trafikken, der bevæger sig i pilens retning. Dobbelte pile angiver, at begge retninger er påvirket. Hvis kortet rulles til nogle af ovenstående hændelser, er der adgang til flere oplysninger, som angives ved hjælp af et af følgende ikoner: Lukket vej. Særlig advarsel (orange trekant). Fare (rød trekant). Stillestående trafik. Trafikpropper. Forsinkelse. Omdirigering. Omlægning af vejspor. Hændelse. Højde/breddebegrænsning. Hændelse (gul stjerne). 123
124 Navigationssystem ANVENDELSE AF TMC Den dynamiske rutevejledning vil beregne en alternativ rute for at undgå trafikhændelser, når systemet modtager en hændelsesadvarsel. Systemet beregner en ny rute for alle sektioner. Hvis der er indstillet vejpunkter, beregner systemet dog kun ruten til næste vejpunkt. Der vises meddelelse om ny rute på den berøringsfølsomme skærm, hvis: En hændelse på den aktuelle rute er alvorlig, f.eks. en lukket vej. Den nye rute er kortere end den aktuelle rute. Den aktuelle rute ikke er genberegnet inden for de seneste 5 minutter. Meddelelsen vises i 5 minutter. Hvis den nye rute ikke accepteres, fortsætter navigationssystemet med den aktuelle rute. OFF ROADNAVIGATION Systemet kan skifte mellem vej og off roadnavigation. Det gøres ved at trykke på panelknappen NAV to gange et hvilket som helst sted i systemet. Vælg derefter On road eller Off road efter behov. Navigationsikonet på den berøringsfølsomme skærms hovedmenu viser Vejnavigation eller Off roadnavigation, afhængigt af den aktuelle navigationsfunktion. Off roafnavigationskort ligner almindelige kort, men har flere funktioner og informationer, som f.eks. stor kompasvisning, retning, højde, bredde og længdegrad mv. Når der skiftes til off roadnavigation under vejledning ved kørsel på almindelig vej, bliver den aktuelt markerede rute fjernet fra kortet, og vejledning i kørsel på almindelig vej bliver midlertidigt afbrudt. Ikoner for vejpunkter og destination bliver stadig vist. Destinationen er markeret med en dobbelt cirkel. Ved afslutning af off roadvejledning beregner systemet ruten igen og vender tilbage til vejledning ved kørsel på almindelig vej. Bemærk: TMC er ikke tilgængelig i off roadnavigationstilstand. NY RUTE Gør det muligt at anvende følgende angivelsesmåder: Kort. Forrige. Afstand og retning. Koordinater. Angivelse af destination kan foretages vha. samme metoder som Vejnavigation. INDLÆS RUTE Med indlæsning af rute kan en tidligere gemt off roadrute hentes. Ved tryk på ikonet Load Route (Indlæs rute) vises en liste over gemte ruter. Tryk på den ønskede rute for at vælge den. Ved indlæsning af en rute bliver bilens aktuelle position gemt som startpunkt, der er vist med bogstavet S på kortskærmen. RUTEVALG Giver adgang til følgende kommandoer: Rediger rute Disse menupunkter har samme funktioner som i vejmenuerne. Der kan maks. gemmes 20 off roadruter. Når det maksimale antal er nået, er ikonet New Route (Ny rute) ikke længere aktivt. Stop vejledning Giver mulighed for at annullere en valgt rute. Tryk på ikonet for at annullere vejledning. Alle vejpunkter og ikoner forsvinder. 124
125 Navigationssystem Vis rute Hele ruten kan vises i vejledningstilstand. Viser hele kilometerantallet for hver sektion og opdaterer, efterhånden som bilens position ændrer sig. CCPS (Aktuel bilposition som start) En omvendt rute eller en returrute kan indstilles, når det ønskes. Alle vejpunktikoner på den oprindelige rute bliver nulstillet, og systemet trækker lige linjer mellem dem. Det oprindelige startpunkt bliver nu angivet som punktet for destinationen, og vejpunkter bliver angivet i faldende rækkefølge. Vejpunktsliste Vejpunkterne for off roadnavigation vises i numerisk rækkefølge. Det nærmeste vejpunkt er det sidste på listen. Der kan maks. gemmes 35 vejpunkter. Under en fremadgående rute er vejpunktet med det laveste tal det nærmeste på vejledningsdisplayet. Under en tilbagegående rute er det laveste tal længst væk. Retningen (f.eks. R170) og afstanden (f.eks. 1 mile) henviser til næste vejpunkt. Retningen er en vinkel mellem den foregående retning og det næste vejpunkt. De viste oplysninger opdateres konstant. Mens listen vises, hvis destinationen er nået, skifter systemet først til kortskærmen og viser derefter pop opmeddelelsen for ankomst til destinationen. Spring vejpunkt over Under kørslen kan dette ikon vælges for at springe næste vejpunkt over. Vejledning gives til følgende vejpunkt. Pejlemærker Hvis Current Trace Point (Aktuelt pejlemærke) vælges via Route Options (Rutevalg), anbringes der automatisk pejlemærker langs ruten, efterhånden som De kører ad den. De er nyttige, hvis det er nødvendigt at gå tilbage ad ruten. Der kan foretages justeringer af pejlemærkerne via samme skærm. Når De har valgt Aktuelt pejlemærke, kan der foretages ændringer af alle registrerede pejlemærker. Vælg et af alternativerne, og foretag de nødvendige ændringer (f.eks. kan pejlemærker redigeres, omdøbes, slås fra eller slettes). KOMPASVISNING Vi anbefaler, at De anvender kompasvisning, mens De kører off road. Vælg kortskærmen og derefter ikonet for kompasvisning øverst på skærmen. Kompasset kan vises som "Nord er opad" eller "Bil er opad". Nord er opad Kompassets nordindikator vil altid pege opad. Bilens positionspil i midten peger i den aktuelle kørselsretning. Det farvede ikon på kanten af kompasset er retningen til næste vejpunkt eller destination. Det vil forblive i denne position. Bil er opad 125
126 Navigationssystem Bilens positionspil i midten vil altid pege opad. Kompasset drejer, når bilens retning ændres. Den aktuelle køreretning vises øverst. Det farvede ikon på kanten af kompasset bevæger sig sammen med kompasset. ORDNANCE SURVEY DATA Før navigationssystemet anvendes, bedes De gennemlæse denne aftale omhyggeligt. Dette er en licensaftale for anvendelse af de Ordnance Survey (OS) CodePoint data, som er indlagt i navigationssystemet. Når De anvender disse CodePoint data, indvilliger De i at være forpligtet af alle nedenstående betingelser og vilkår. EJERSKAB Licens til brug af OS CodePoint data er udstedt af Ordnance Survey med tilladelse fra Her Majesty's Stationery Office. Crown Copyright. Alle rettigheder forbeholdt. LICENSAFTALE OS giver Dem hermed en ikkeeksklusiv aftale til at benytte Deres kopi af OS CodePoint data til Deres personlige brug og udelukkende som en del af navigationssystemet. De kan overdrage retten til en senere ejer af den bil, som navigationssystemet leveres med, under forudsætning af at køber indvilliger i at overholde alle betingelser i denne licensaftale. LICENSBETINGELSER Nærværende licensbetingelser er underlagt engelsk lovgivning og er underkastet de engelske domstoles jurisdiktion. BRUGSBEGRÆNSNINGER OS CodePoint data er begrænset til brug i det særlige system, som det er lavet til. Bortset fra det omfang, som udtrykkeligt er tilladt i henhold til gældende lov, må De ikke udskille eller genbruge nogen del af indholdet af OS CodePoint data, ikke gengive, kopiere, modificere, tilpasse, oversætte, afmontere, dekompilere eller udføre reverse engineering på nogen del af OS CodePoint data. ANSVARSBEGRÆNSNING Ordnance Survey garanterer ikke og står ikke inde for, at alt i CodePoint dataene er nøjagtigt, fejlfrit eller egnet til Deres formål. Under ingen omstændigheder er hverken OS eller leverandøren af navigationssystemet, der anvender OS CodePoint data, erstatningspligtig for nogen som helst følgeskader samt skader af direkte, indirekte, tilfældig og specifik art samt nogen som helst tab af indtægt, fortjeneste, forretning, data eller brug, som De eller en tredjepart er kommet ud for ved brug af OS CodePoint data, hvad enten det drejer sig om kontraktmæssig eller skadevoldende handling (herunder forsømmelighed og brud på lovbestemt pligt) eller andet, også selv om OS eller leverandøren af navigationssystemet er blevet underrettet om muligheden for sådan skade. Under alle omstændigheder er OS's ansvar for direkte erstatning begrænset til prisen på kopien af OS CodePoint data. Intet i disse licensbetingelser udelukker eller begrænser et ansvar, som ikke kan udelukkes eller begrænses ved lov. DEN GARANTIFRASKRIVELSE OG ANSVARSBEGRÆNSNING, DER ER ANGIVET I DENNE AFTALE, PÅVIRKER ELLER FORRINGER IKKE DERES LOVBESTEMTE RETTIGHEDER, HVIS DE HAR ANSKAFFET DATABASEN PÅ ANDEN MÅDE END I ERHVERVSØJEMED. 126
127 Navigationssystem DATABASEN afspejler virkeligheden, som den var, før De modtog DATABASEN, og består af data og information fra statslige myndigheder og andre kilder, som kan indeholde fejl og udeladelser. Derfor kan DATABASEN indeholde unøjagtige eller ufuldstændige oplysninger, som skyldes tidens gang, skiftende forhold og arten af de anvendte kilder. DATABASEN omfatter eller gengiver ikke oplysninger om bl.a. sikkerhed i lokalområdet; politi; nødhjælp; vejarbejde; vejafspærringer; begrænsninger for køretøjer eller hastighed; vejskråning eller stigning; brohøjde, vægt eller andre begrænsninger; vej eller trafikforhold; specielle hændelser; trafikpropper eller rejsetid. NAVTEQ CORPORATION Før navigationssystemet anvendes, bedes De gennemlæse denne aftale omhyggeligt. Dette er en licensaftale for Deres kopi af Navigable Map Database, (DATABASEN), der oprindeligt er fremstillet af NAVTEQ Corporation, og som anvendes i navigationssystemet. Når De anvender denne DATABASE, accepterer og indvilliger De i at være bundet af alle nedenstående betingelser og vilkår. EJERSKAB DATABASEN og ophavsrettigheder og intellektuelle eller beslægtede rettigheder tilhører NAVTEQ Corporation eller dette firmas licensgivere. LICENSAFTALE NAVTEQ Corporation giver Dem hermed en ikkeeksklusiv licens til at bruge Deres kopi af DATABASEN til personlig brug eller til brug i Deres interne forretningsdrift. Denne licens omfatter ikke retten til at tildele underlicenser. BRUGSBEGRÆNSNINGER DATABASEN må kun anvendes i det specifikke system, som den blev udviklet til. Undtagen i den udstrækning, som udtrykkeligt tillades af obligatorisk, gældende lovgivning, er det ikke tilladt at uddrage eller genanvende omfattende dele af indholdet i DATABASEN, ligesom det ikke er tilladt at gengive, kopiere, ændre, tilpasse, oversætte, adskille, dekompilere eller foretage reverse engineering af nogen dele af DATABASEN. OVERDRAGELSE De må ikke overdrage DATABASEN til tredjepart, medmindre det sker sammen med det system, den er lavet til, og under forudsætning af, at De ikke beholder en kopi af DATABASEN, og at personen, til hvem overdragelsen sker, accepterer alle betingelser og vilkår i denne aftale. GARANTIFRASKRIVELSE NAVTEQ Corporation garanterer ikke og afgiver ikke hverken udtrykkeligt eller stiltiende erklæringer om DATABASEN med hensyn til dens korrekthed, nøjagtighed, pålidelighed eller på anden vis i forbindelse med brugen eller resultaterne af brugen af DATABASEN og fraskriver sig udtrykkeligt enhver stiltiende garanti for kvalitet, ydelse, salgbarhed, egnethed til et bestemt formål eller ikkekrænkelse. 127
128 Navigationssystem NAVTEQ Corporation garanterer ikke, at DATABASEN er eller vil være fejlfri. Ingen mundtlig eller trykt information eller rådgivning, som gives af NAVTEQ Corporation, Deres leverandør eller andre personer, skal udgøre en garanti. ANSVARSBEGRÆNSNING NAVTEQ Corporation garanterer ikke og afgiver ikke hverken udtrykkeligt eller stiltiende erklæringer om DATABASEN med hensyn til dens korrekthed, nøjagtighed, pålidelighed eller på anden vis i forbindelse med brugen eller resultaterne af brugen af DATABASEN og fraskriver sig udtrykkeligt enhver stiltiende garanti for kvalitet, ydelse, salgbarhed, egnethed til et bestemt formål eller ikkekrænkelse. NAVTEQ Corporation garanterer ikke, at DATABASEN er eller vil være fejlfri. Ingen mundtlig eller trykt information eller rådgivning, som gives af NAVTEQ Corporation, Deres leverandør eller andre personer, skal udgøre en garanti. STATSLIGE MYNDIGHEDER SOM SLUTBRUGERE Hvis DATABASEN skal bruges i et område i Nordamerika og erhverves af eller på vegne af offentlige myndigheder i USA eller enhver anden juridisk person, som gør gældende eller anvender rettigheder, der svarer til dem, der normalt gøres gældende af offentlige myndigheder i USA, gives DATABASEN i licens med 'begrænsede rettigheder'. Brug af DATABASEN er underlagt restriktionerne som anført i afsnittet Rights in Technical Data and Computer Database i DFARS eller det tilsvarende afsnit for myndigheder, som ikke er en del af forsvaret. Producenten af DATABASEN for Nordamerika er NAVTEQ Corporation, W. Higgins Road, Suite 400, Rosemont, Illinois 60018, USA. EUROPÆISK OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Undertegnede DENSO CORPORATION erklærer herved, at følgende udstyr DNNS019 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. 128
129 Standardaudiosystem BETJENINGSKNAPPER TIL STANDARDAUDIOSYSTEM Vedvarende udsættelse for høje lydniveauer kan skade hørelsen. Bemærk: Når motoren er slukket, vil den maksimale lydstyrke være begrænset. 1. Audiosystem tænd/sluk: Tryk for at tænde slukke. Bemærk: Audiosystemet slukker automatisk efter 10 minutter, hvis tændingen bliver slået fra. 2. Lydstyrkeregulering: Drej for at tilpasse lydstyrken. Bemærk: Når motoren er slukket, vil audioenhedens maksimale lydstyrke være begrænset. 3. PHONE (TELEFON): Tryk for at vælge telefonmenuen. Se 137, TELEFONSYSTEM. 4. FM/AM: valg af bølgelængde (FM, FMAST, AM, AMAST plus hvis monteret DAB1, DAB2). 5. Valg af AUXindgang. 6. Cd/udkastningsknap. 7. Cdåbning. 8. Tastatur. 9. Søgning op: Kort tryk for at vælge den næste station opad på frekvensen eller for at vælge det næste spor på den valgte audiokilde. Langt tryk for at starte manuel radiosøgning eller for at skanne fremad gennem et cdspor. I radioens manuelle søgefunktion vil flere kortvarige tryk skifte frekvensen opad ét trin ad gangen. 10. OK og menunavigationsknap: Brug menunavigationsknappen til at flytte en menumarkør/fremhævning. Når den ønskede valgmulighed er fremhævet, skal De trykke på knappen OK for at vælge. 11. Søgning ned: 129
130 Standardaudiosystem Kort tryk for at vælge den forrige radiostation nedad på frekvensen eller for at vælge det foregående spor på den valgte audiokilde. Langt tryk for at starte manuel radiosøgning eller for at skanne tilbage gennem et cdspor. I radioens manuelle søgefunktion vil flere kortvarige tryk ændre frekvensen nedad ét trin ad gangen. 12. MENU: Tryk for at vælge audiosystemets menu med følgende valgmuligheder: Audioindstillinger. Indstillinger af klokkeslæt. Sprog. 13. CD: Tryk for at vælge cdfunktion. 14. Tone: Tryk for at vælge menuen Tone. 15. TA: Trafikmeldinger. 16. Audiosystemets display. 17. MODE (Tilstand): Tryk gentagne gange for at rulle gennem alle audiotilstande. 18. Ratbetjeningselement til opregulering af lydstyrken. 19. Ratbetjeningselement til nedregulering af lydstyrken. 20. Søgning ned: Kort tryk for at vælge det forrige radioforvalg eller det foregående spor på den valgte audiokilde. Langt tryk for at skanne tilbage gennem et spor. 21. Søgning op: Kort tryk for at vælge det næste radioforvalg eller det næste spor på den valgte audiokilde. Langt tryk for at skanne fremad gennem et spor. ADAPTIV REGULERING AF LYDSTYRKE (AVC) AVCfunktionen justerer lydstyrken og kompenserer for ændringer i støjniveauet, når bilens hastighed øges eller reduceres. Bemærk: AVCindstillingerne repræsenterer lydstyrkeforøgelse og ikke lydstyrkeniveau. Hvis AVCniveauet indstilles til zero (nul), forøges lydstyrken ikke. Når lydstyrken er sat til lav, er lydstyrkeforøgelsen minimal. Er lydstyrken sat til høj, øges lydstyrken mærkbart ved kørsel med højere hastigheder. Indstilling af AVCniveauet: 1. Tryk på knappen MENU, og brug derefter menunavigationsknappen (10) til at trykke op eller ned for at vælge AUDIO settings (Audioindstillinger) og få adgang til menuen for indstilling af lydstyrke. Vælg Adaptive Vol (Adaptiv lydstyrke). 2. Brug knapperne venstre og højre på menunavigationsknappen (10) til at justere AVCindstillingen. 3. Tryk på OK for at bekræfte valget. JUSTERING AF TONE Tryk på knappen Tone (14) for at få vist menuen Tone. De kan regulere indstillingerne for bas, diskant, balance og fade med navigationsknapperne. Tryk på OK for at gemme indstillingerne og vende tilbage til forrige skærm. Bemærk: Foretager De ingen regulering inden for 10 sekunder, vender skærmen tilbage til det forrige skærmbillede. AUTOMATISK LAGRING AF RADIOSTATIONER De kan bruge AutoStore (Automatisk lagring) til at gemme stationer med de kraftigste signaler fra enten AM eller FMbåndet. 130
131 Standardaudiosystem Brug af Autostore: 1. Tryk på knappen FM/AM (4) for at vælge den ønskede bølgelængde. 2. Find en station. Brug om nødvendigt søgeknapperne (9 og 11). 3. Tryk på knappen FM/AM, indtil det bekræftes på skærmen, at automatisk lagring er i gang. Systemet søger efter stationer med de stærkeste signaler på det valgte frekvensbånd. Under søgningen vil lydstyrken være dæmpet. Når søgningen er afsluttet, går lydstyrken tilbage til det tidligere niveau. Radioen skifter til FMAST eller AMASTfrekvensbåndet, når radiostationerne med de stærkeste signaler er gemt som forvalg med Autostore. Bemærk: AutoStore gemmer maks. 10 af de kraftigste signaler og overskriver de tidligere gemte stationer. Bemærk: De kan også anvende Autostorebølgelængden til at gemme stationer manuelt på samme måde som andre bølgelængder. FORVALGTE RADIOSTATIONER Denne funktion gør det muligt at gemme favoritstationer, så de er lette at finde igen senere. 1. Vælg en bølgelængde med knappen FM/AM (4). 2. Stil ind på den ønskede station. Stationen afspilles. 3. Tryk på en af knapperne på det numeriske tastatur, og hold den nede. 4. Stationen gemmes under det valgte nummer. Lydstyrken dæmpes kortvarigt som bekræftelse. 5. Slip tastaturknappen. Dette kan gentages på hver bølgelængde og for hver forvalgsknap. I radiotilstand kan De også vælge gemte stationer ved at trykke på menunavigationsknappen (10). Rul til den ønskede station, og tryk på OK. Bemærk: Når De kører til en anden del af landet, kan FMstationer, der sender på alternative frekvenser (AF), og som er gemt på forvalgsknapperne, blive opdateret med den korrekte frekvens for det pågældende område. RADIO DATA SYSTEM (RDS) (STANDARDSYSTEM) Deres radio er udstyret med RDS, som sætter audioenheden i stand til at modtage ekstra oplysninger med normale radiosignaler. På FMbølgelængden gør RDSfunktionen det muligt at modtage trafikmeldinger og nyheder. Ved hjælp af RDS kan audioenheden desuden automatisk genindstille stationer, som hører til det samme sendenet, hvis nettet tillader det. Bemærk: Ikke alle FMradiostationer sender RDS. Modtager De en station uden RDS, kan RDSfunktionerne ikke benyttes. REGIONALISERING (REG) Når De kører mellem forskellige radiomodtagelsesområder, genindstiller RDS automatisk radioen til det kraftigste signal. Når REG er slået til, er radioen låst til den aktuelle, lokale radiostation. Når REG er slukket, kan radioen skifte til et stærkere Enhanced Other Network (EON andre udvidede netværk), når signalet til den EONtilknyttede radiostation bliver svagt. Sådan aktiveres/deaktiveres regionalisering: 1. Tryk på knappen MENU (12). 131
132 Standardaudiosystem 2. Vælg Audio Settings (Audioindstillinger) i skærmmenuen ved hjælp af betjeningselementerne til navigationssystemet (10). 3. Vælg Regional mode (Regionalfunktion) (REG). 4. Tryk på OK for at aktivere eller deaktivere REG. ALTERNATIV FREKVENS (AF) Nogle radiostationer sender på forskellige frekvenser i forskellige dele af landet. Bliver den valgte stations signal svagere, stiller radioen automatisk ind på en kraftigere, alternativ frekvens (AF), hvis en sådan findes. Denne funktion er særlig nyttig på lange køreture, hvor bilen kører gennem forskellige senderområder for samme radiostation. Sådan aktiveres/deaktiveres AF: 1. Tryk på knappen MENU (12). 2. Vælg Audio Settings (Audioindstillinger) i skærmmenuen ved hjælp af betjeningselementerne til navigationssystemet (10). 3. Vælg ALTERNAT. FREQ. (ALTERNAT. FREKV.). Slå AF til eller fra. 4. Tryk på OK. VALG AF TRAFIKMELDINGER Normal modtagelse kan blive afbrudt for at udsende trafikmeldinger fra stationer på FMbølgelængden eller RDS (Radio Data System) og EON (Enhanced Other Network). Når der er valgt en radiostation, som kan levere trafikmeldinger, vises indikatoren TP (Trafikprogram) øverst i displayet. Tryk kortvarigt på knappen TA (15) for at vælge TAfunktionen (Trafikmeldinger). Indikatoren TA vises øverst på skærmen. Så snart en trafikmelding modtages, afbrydes den igangværende audiokilde (cd, USB, ipod eller radio), og meddelelsen Traffic (Trafik) vises på skærmens hovedområde sammen med navnet på den station, der udsender meldingen. Bliver en station uden trafikmeldinger valgt eller hentet frem igen ved hjælp af en forvalgsknap, bliver audioenheden på den station, medmindre TA slås fra og derefter til igen. LYDSTYRKE PÅ TRAFIKMELDING Trafikmeldinger afbryder normale udsendelser på et forvalgt minimumsniveau, der normalt er højere end den almindeligt valgte lydstyrke. Anvend lydstyrkeknappen for at foretage den nødvendige justering, når der modtages en trafikmelding, for at justere den forvalgte lydstyrke. Det valgte niveau vises på skærmen. Alle efterfølgende trafikmeldinger afspilles med den valgte lydstyrke. ANNULLERING AF TRAFIKMELDING En melding annulleres ved et kortvarigt tryk på TA eller knappen MODE (Tilstand) (17) på rattet under selve meldingen. Dette slår ikke TA fra. Bemærk: Hvis De trykker på TA på et vilkårligt tidspunkt, bliver alle trafikmeldinger slået fra. AFBRYDELSE AF TRAFIKMELDING Tryk hurtigt på knappen TA (indikatoren for TA på øverste linje på displayet forsvinder). Dermed modtager De der ikke trafikmeldinger, før De vælger funktionen igen. VALG AF NYHEDER Normal modtagelse kan afbrydes af en nyhedsmelding fra stationer på FMfrekvensbåndet eller stationer tilknyttet RDSsystemet og Enhanced Other Network (Andre udvidede netværk) (EON) på samme måde, som trafikmeldinger bliver modtaget. 132
133 Standardaudiosystem Sådan vælges NEWSfunktionen (Nyheder): 1. Tryk på knappen MENU (12). 2. Vælg Audio Settings (Audioindstillinger) i skærmmenuen ved hjælp af betjeningselementerne til navigationssystemet (10). 3. Vælg News (Nyh.). 4. Tryk på OK for at aktivere eller deaktivere nyhedsfunktionen. Se 132, ANNULLERING AF TRAFIKMELDING for at annullere en melding. Bemærk: Både trafikmeldinger og nyheder kan være aktiveret samtidigt. Dog vil radioen altid prioritere trafikmeldingerne højest. DIGITAL (DAB) RADIO Hvis Deres bil er udstyret med digital radio, skal De trykke på knappen FM/AM (4) for at vælge en af de to grupper DAB1 eller DAB2. Disse to grupper gør det muligt at gemme i alt 20 forvalgte stationer eller "tjenester" (ti i hver gruppe) med knapperne 09 på tastaturet (8). Med DABradio kan det antal radiostationer, der er til rådighed, øges betydeligt. DABsignalerne sendes til de fleste større by og motorvejsnet. I modsætning til AM/FMradio kan digital radio sende flere tjenester på én enkelt frekvens. Denne tjenestegruppe kaldes et ensemble. I nogle områder er det muligt at modtage flere ensembler, som hver især typisk indeholder mellem seks og tolv tjenester. Digital radio sendes fra regionale og lokale sendere. Nogle tjenester er landsdækkende eller regionale og sendes videre ud over flere sendere overalt i regionen eller landet. Andre tjenester er lokale og kan kun modtages inden for en bestemt senders begrænsede sendeområde. SØGNING EFTER DIGITALE TJENESTER Tryk på knapperne søgning op (9) eller søgning ned (11) for at søge på bølgelængden og finde de lokale, aktive ensembler. Bemærk: Knapperne på rattet (20 og 21) udfører samme funktion. Der findes også en manuel søgefunktion, se 134, MANUEL DABINDSTILLING. De landsdækkende kanaler bruger de samme ensembler overalt i et land, og derfor er der normalt ikke grund til at søge efter dem. Hvis Deres foretrukne nationale kanaler allerede er blevet lagret, bliver de normalt fundet omgående på de samme forvalgsknapper. Hvis De mister modtagelsen, mens bilen kører, kan det skyldes, at De er ved at være uden for ensemblets rækkevidde. Brug knapperne søgning op (9) eller søgning ned (11) eller manuel søgning til at søge efter tjenester, som er kraftigere i dette område. Bemærk: Hvis der er tilsluttet ekstra elektrisk udstyr i bilen, kan det gå ud over modtagelsen af digital radio. VALG OG LAGRING AF DIGITALE TJENESTER Vælg DAB1 eller DAB2. På hvert frekvensbånd er den aktive station den senest benyttede. De kan vælge en anden station ved at trykke på den relevante forvalgsknap (0 til 9). De kan bruge en hvilken som helst forvalgsknap, hvis De vil gemme en hvilken som helst digital radiotjeneste fra et hvilket som helst ensemble. Hvis De skifter mellem forvalg på forskellige ensembler, tager det et par sekunder at finde stationen (der står "Søger..." på skærmen et øjeblik). Det tager stort set ingen tid at skifte mellem tjenester inden for samme ensemble. 133
134 Standardaudiosystem Hvis der ikke er lagret en tjeneste på et forvalg, eller hvis tjenesten ikke kan modtages på det aktuelle sted, vises meddelelsen "No Reception" (Ingen modtagelse). Hvis den ønskede tjeneste ikke allerede er lagret på en forvalgsknap eller ikke kan modtages, kan De gå igennem de andre tjenester i det aktuelle ensemble med gentagne korte tryk på ratknapperne (20) eller (21) eller knapperne til søgning op eller ned, (9) eller (11). Når De trykker en ekstra gang i slutningen af ensemblet, vises "Søger..." et par sekunder, og derefter vises det næste ensemble. Derefter kan De blade igennem de enkelte tjenester i det nye ensemble ved igen at trykke kort som beskrevet ovenfor. Gemme en tjeneste på en forvalgsknap: Tryk på den ønskede forvalgsknap under afspilning af den ønskede tjeneste. Der vises et søjlediagram, hvor De kan se, hvor længe De skal holde knappen inde. Derefter vises pop opmeddelelsen Preset Stored (Forvalg gemt). Slip nu knappen. LISTE OVER DABTJENESTER De kan hurtigt få vist alle de tjenester, der er gemt som forvalg, og alle andre tjenester, der kan modtages i det valgte ensemble, ved at bruge navigationsknappen (10) til at gå til listen over frekvensbåndet. Vælg enten DAB1 eller DAB2 og derefter den højre navigationsknap for at få vist alle forvalg til DAB1 eller DAB2. Hvis De ikke kan finde den rigtige station, kan De vælge Service List (Tjenesteliste) øverst på listen. Rul op til punktet Service List, og tryk på den højre navigationsknap for at få vist en liste over alle tjenester i det valgte ensemble. De kan rulle op og ned på listen med knapperne op og ned på navigationsknappen. Hvis De vil vælge en tjeneste, skal De rulle valgrammen til den ønskede tjeneste og trykke på OK. MANUEL DABINDSTILLING Tryk på knapperne til søgning op eller søgning ned (9 eller 11) eller ratknapperne (20 eller 21) i ca. 3 sekunder for at starte Manual Tuning (Manuel søgning). Pop opmeddelelsen Manual Tuning vises på skærmen. Brug derefter knapperne til søgning op eller ned (9 eller 11) eller ratknapperne (20 eller 21) til at flytte gennem alle tjenester og ensembler efter tur. Hvis et ensemble er tomt eller ikke kan modtages, skiftes der automatisk til det næste ensemble. Hvis et ensemble kun lige akkurat er stærkt nok til at kunne modtages, men tjenesterne i det er for svage til at kunne høres, stopper søgefunktionen ved ensemblet og viser dets navn og muligvis også navnet på tjenesten, men uden lyd. Hvis De ikke hører nogen lyd i løbet af 510 sekunder, skal De trykke på den relevante søgeknap igen for at gå videre til det næste ensemble med tjenester, der kan høres. De kan selv vælge en tjeneste og skifte til den ved at søge efter den. Når De har sikret Dem, at lyden kan høres, skal De trykke på OK. Funktionen manuel tuning afsluttes automatisk, når den har været inaktiv i 30 sekunder. Hvis manuel tuning afsluttes, uden at der blev fundet en ny tjeneste, skifter radioen tilbage til den tjeneste, der var indstillet, da De begyndte at søge med manuel tuning. SERVICELINK ServiceLink er et punkt i menuen (12) og kan aktiveres eller deaktiveres vha. knappen OK. Når ServiceLink er aktiveret, kan to andre funktioner anvendes: Hvis De lytter til en lokal tjeneste, som arbejder sammen med en tjeneste i et tilstødende område, skiftes der automatisk til tjenesten i det andet område, når signalet bliver for svagt. 134
135 Standardaudiosystem Hvis De har valgt en digital tjeneste, der har en tilsvarende FMtjeneste i området, og den digitale tjenestes signal ikke længere er så stærkt, skiftes der automatisk til den alternative FMtjeneste, indtil det digitale signal bliver kraftigere igen. Det anbefales, at ServiceLink slås fra, mens De søger efter ensembler eller bruger manuel tuning. DABMEDDELELSER PÅ SKÆRMEN "Søger..." vises, mens radioen er ved at finde det rigtige ensemble. Denne meddelelse vises i nogle sekunder under visse forvalgsændringer, og når der søges op og ned igennem et andet ensemble. Hvis ServiceLink er aktiveret, og der ikke kan findes et alternativt signal, kan der stå "Searching..." (Søger...) i meget længere tid, fordi radioen i denne tilstand automatisk bliver ved med at søge gennem alle bølgelængder, indtil De skifter til en anden tjeneste eller slår ServiceLink fra. "Ingen modtagelse" vises, når ServiceLink ikke er aktiveret, og De har valgt en tjeneste, som ikke kan modtages på bilens nuværende position. Vælg en anden tjeneste, eller søg efter et andet ensemble. 'Serv00', 'Serv01' osv. kan vises, når radioen kan registrere signaler fra et ensemble uden at kunne afkode tjenestenavnene. Det er standardbetegnelser, der vises i stedet for de tjenestenavne, som ikke kan modtages. I så fald vil det generelt være umuligt at modtage lyd på bilens nuværende position. Vælg en anden tjeneste, eller søg efter et andet ensemble. CDAFSPILLER Sæt ikke cd'er med papirmærkater, Dual Discs eller DVD Pluscd'er i afspilleren. De kan muligvis både sætte en cd af denne type i afspilleren og afspille den, men det er sandsynligt, at cd'en vil sætte sig fast og blokere cdmekanismen. Sådanne beskadigelser af cdafspilleren er ikke omfattet af garantien. Tving ikke mediet ind i åbningen. Bemærk: Kopibeskyttede cd er kan muligvis ikke afspilles i Deres cdskifter eller kan kun afspilles med visse begrænsninger (f.eks. med ringere lydkvalitet). Har De problemer, kan De forsøge at afspille cd en i andre afspillere, før De kontakter cdforhandleren. INDLÆSNING AF CD Isæt forsigtigt en cd i åbningen. Cd en bliver trukket ind og indlæst. Tryk på CDknappen på panelet for at vælge cdafspilning. Er der allerede indlæst en cd, starter afspilningen fra det sted, hvor den sidst blev afspillet. VALG AF SPOR Når De afspiller en cd, viser displayet det spor, der afspilles, det samlede antal spor på cd en og den tid, der er gået, siden afspilningen af de aktuelle spor startede. De kan flytte til forrige eller næste spor ved kort at trykke på søgeknapperne tilbage eller fremad på enten audioenheden eller rattet. Ved at trykke og holde på søgeknapperne bliver der søgt hurtigt forlæns eller hurtigt baglæns gennem cd en. Vælge et spor fra cdsporlisten: 135
136 Standardaudiosystem 1. Tryk på højre side af menunavigationsknappen (10) for at få adgang til cdsporlisten. 2. Tryk på op eller nedpilen på menunavigationsknappen for at rulle til det ønskede spor. 3. Tryk på knappen OK for at afspille det valgte spor. GENTAG OG BLAND Gentag afspiller det valgte spor igen og igen. Bland afspiller sporene i vilkårlig rækkefølge. Sådan aktiveres/deaktiveres Repeat (Gentag) eller Shuffle (Bland) under afspilning af en cd: 1. Tryk på knappen MENU (12). 2. Vælg Audio Settings (Audioindstillinger) i skærmmenuen ved hjælp af betjeningselementerne til navigationssystemet (10). 3. Vælg Gentag eller Bland. 4. Tryk på OK. BÆRBARE MEDIER Bærbare medieenheder kan sluttes til de mediehubs, der sidder i låget til det lille opbevaringsrum og bag på gulvkonsollen. Kompatible bærbare enheder omfatter: USBmasselagerenheder (f.eks. en USBnøgle). Enhederne skal anvende FATeller FAT32filformat. ipod (ipod Classic, ipod Touch, iphone og ipod Nano understøttes fuld funktionalitet kan ikke garanteres med ældre apparater). ipod Shufflefunktionalitet kan ikke garanteres. Bemærk: ipod og iphone er varemærker tilhørende Apple Inc., registreret i USA og andre lande. Andre enheder (personlig audio, mp3afspillere, alle ipods). Enheder med Bluetooth tilslutning (enheder skal understøtte A2DP og AVRCP Bluetooth protokollerne). Ved tilslutning af en bærbar lagerenhed skal knappen AUX (5) anvendes. Mange af knapperne er lig dem, der findes til cdafspilning. Tag Deres ipod ud af stikket, når De forlader bilen. Ellers kan ipodbatteriet blive afladet. Bemærk: Audiosystemet kan afspille MP3, WMA og AACfiler. For at sikre den bedst mulige afspilningskvalitet anbefales det, at De anvender lavest mulige komprimering for mediefiler på USB eller ipod. Er dette ikke muligt, anbefales det, at De anvender komprimerede filer med en minimum bithastighed på 192 kbps (en højere bithastighed anbefales stærkt). I forbindelse med mediefiler, der leveres via USB eller mp3afspillere, er den højeste, understøttede komprimering 320 kbit pr. sekund (kbps). Anvendes der mindre end 128 kbps, kan DSPfunktionaliteten (digital signalbehandling) gå tabt. Bemærk: Visse mp3afspillere har deres eget filsystem, som ikke understøttes af dette system. For at anvende Deres MP3afspiller skal den indstilles til funktionen USB Removable Device (USB flytbar enhed) eller Mass Storage Device (Masselagringsenhed). De kan kun afspille musik, der er tilføjet enheden i denne funktion. 136
137 Standardaudiosystem TILSLUTNING AF EN ENHED (STANDARDSYSTEM) 1. 3,5 mm AUXstik. 2. USBstik. Tilslut enheden til det ønskede stik. Bemærk: Forbind medieenheden til USBporten med den tilhørende ledning. Når De tilslutter en ipod, starter afspilningen fra det punkt, hvor den sidst spillede, under forudsætning af, at ipodbatteriet ikke er afladet. Er en USB eller Bluetooth enhed allerede tilsluttet, når De vælger AUX, fortsætter afspilningen fra det punkt, hvor enheden sidst spillede. Se afsnittet Ownership (Ejerskab) på Land Rovers hjemmeside på der indeholder en liste over kompatible enheder. Enhederne på listen på der er udstyret med Bluetooth, er afprøvet for kompatibilitet med biler fra Land Rover. Funktionerne vil variere afhængigt af enhedens softwareversion og batteristand. Producenten, og ikke Land Rover, giver garanti på enhederne. Sæt ikke enheder, der ikke er audioenheder, i USBporten. TELEFONSYSTEM Sluk telefonen i områder med høj eksplosionsfare. Dette omfatter benzintanke, områder, hvor der opbevares brændstoffer, ved kemiske fabrikker samt på steder med brændstofdampe, kemikalier eller metalstøv. Opbevar altid mobiltelefonen et sikkert sted. Når telefonen er i brug, kan den muligvis forstyrre og nedsætte pacemakeres eller høreapparaters funktion. Spørg en læge eller producenten, om Deres eller passagerernes udstyr af denne art er beskyttet tilstrækkeligt mod højfrekvensenergi. Foreningen Health Industry Manufacturers' Association anbefaler, at der holdes en afstand på mindst 15 cm (6") mellem en trådløs telefonantenne og en pacemaker for at undgå potentiel forstyrrelse af pacemakeren. Disse anbefalinger er i overensstemmelse med uafhængig forskning og anbefalinger fra Wireless Technology Research. PARRING OG DOKNING AF MOBILTELEFON Bluetooth er navnet på en kortdistance radiofrekvensteknologi (RF), der gør det muligt for elektroniske enheder at kommunikere trådløst med hinanden. Land Rovers Bluetooth system understøtter Bluetooth HandsFree Profile (HFP), Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) og Audio Video Remote Control Profile (AVRCP). 137
138 Standardaudiosystem Bemærk: HFP og A2DP/AVRCPprofiler kan tilsluttes uafhængigt, så De kan tilslutte en telefon via den ene profil, mens en anden medieenhed kan tilsluttes via den anden profil på samme tid. Før De bruger bilens Bluetooth telefonsystem, skal De parre Bluetooth telefonen med bilens system og slutte telefonen til systemet. Bemærk: Fremgangsmåden til parring og dokning af telefonen med bilen vha. mobiltelefonen vil variere afhængigt af den anvendte type mobiltelefon. Se 108, TELEFONKOMPATIBILITET for telefonkompatibilitet. 1. Slå tændingen til, og sørg for, at audiosystemet er aktivt, og at ingen anden telefon i øjeblikket er sluttet til bilens Bluetooth system. 2. Brug mobiltelefonen til at søge efter Bluetooth enheder. På nogle telefoner kaldes dette en ny parret enhed. De kan finde flere oplysninger i brugsanvisningen til telefonen. 3. Når bilens Bluetooth telefonsystem er fundet (benævnt Land Rover), skal De vælge denne enhed på listen. 4. Når De bliver bedt om det, skal De indtaste PINkoden til Bluetooth systemet på mobiltelefonen. Dette firecifrede tal genereres tilfældigt af bilens system og vises på skærmen. 5. Når telefonen er parret med og dokket til systemet, kan den tilslutte automatisk. Tilslutter telefonen ikke automatisk, skal De tilslutte den manuelt med Land Rover Bluetooth systemet via mobiltelefonen. De kan finde flere oplysninger i brugsanvisningen til telefonen. Bemærk: Nogle mobiltelefoner dokker ikke automatisk, og De skal derfor dokke dem manuelt. Nogle mobiltelefoner beder Dem godkende forbindelsen, hver gang De starter systemet. For at ændre dette skal De indstille Land Rover som godkendt på mobiltelefonens liste over kendte enheder. De kan finde flere oplysninger i brugsanvisningen til telefonen. BRUG AF TELEFONEN Hver gang De slår tændingen til, vil systemet forsøge at få forbindelse med den senest tilsluttede telefon. Da mobiltelefoners audio og ekkoegenskaber varierer meget, kan det tage nogle få sekunder for bilens system at tilpasse sig og levere den optimale lyd. For at opnå dette kan det være nødvendigt at skrue ned for lydstyrken i bilen og reducere blæserhastigheden en smule. Det samme gælder ved brug af det håndfri system. 138
139 Standardaudiosystem 1. Tryk for at aktivere eller deaktivere telefonmenuen. 2. Tryk for at besvare et opkald eller foretage et opkald. 3. Tryk for at afslutte et opkald eller afvise et indkommende opkald. Besvarelse, afvisning eller afslutning af et opkald: Tryk på knappen PHONE (TELEFON) (1) eller på ratknappen (2) for at besvare et indkommende opkald. Et opkald afvises eller afsluttes ved at trykke på knappen PHONE (Telefon) eller på den relevante ratknap (3). Foretagelse af et telefonopkald: Med PHONE (Telefon) valgt, skal De indtaste telefonnummeret på det numeriske tastatur. Tryk på OK på audiosystemets betjeningspanel eller rattets telefonknap (2) for at ringe nummeret op. Lydstyrke for opkald: Telefonens opkaldslydstyrke styres med audiosystemets lydstyrkeregulering. Er audiosystemet i brug under et aktivt telefonopkald, bliver audiokilden dæmpet under opkaldet. Advarsler fra systemet til parkeringshjælp dæmpes ikke. INDSTILLING AF DATO OG KLOKKESLÆT Sådan indstilles/ændres indstillingerne for klokkeslæt og dato: 1. Tryk på knappen MENU (12). 2. Vælg Clock Settings (Urindstillinger) i skærmmenuen ved hjælp af betjeningselementerne til navigationssystemet (10). 3. Vælg en urfunktion, og foretag ændringer. 4. Når ændringen er angivet, skal De trykke på OK. AFSPILNING AF MP3FIL Mp3diske har mulighed for at rumme meget mere musik end en almindelig cd, fordi hvert nummer kan komprimeres mere under optagelsen. Normalt afspilles cd'er med flere mapper således, at sporene på det øverste niveau (roden) afspilles først og derefter sporene i alle andre underordnede mapper. Bemærk: Cdafspilleren er måske længere om at indlæse en mp3disk pga. antallet af numre. Vælge et spor fra mp3sporlisten: 1. Tryk på højre side af menunavigationsknappen (10) for at få adgang til den mp3mappe, der afspilles i øjeblikket. Tryk om nødvendigt på venstre side for at få adgang til mappelisten. 2. Tryk på op eller nedpilen på menunavigationselementet for at rulle til det ønskede spor eller den ønskede mappe. 3. Tryk på knappen OK for at afspille det valgte spor eller åbne den valgte mappe. GENTAG OG BLAND PÅ MP3 Når en mp3cd afspilles, kan De vælge funktionerne Gentag og Bland. 139
140 Brændstof og påfyldning SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Undgå at udsætte brændstofgasserne for potentielle antændingskilder, da deraf følgende brand og eksplosion kan forvolde alvorlige personskader og/eller dødsfald. Sluk motoren, når De påfylder brændstof, da det både er en kilde til ekstremt høje temperaturer og elektriske gnister. Sluk alt personligt, elektronisk udstyr, f.eks. mobiltelefoner eller musikafspillere. Det ekstra varmeapparat må ikke betjenes, når De fylder brændstof på bilen. Det kan få brændstofdampe til at antænde og forårsage brand/eksplosion. Det ekstra varmeapparat må ikke være i drift, mens bilen holder i et lukket rum. Det kan forårsage ophobning af yderst giftige dampe, som kan forårsage bevidstløshed eller dødsfald. BILER MED BENZINMOTOR Brug brændstof af høj kvalitet, som opfylder specifikationerne defineret i henhold til EN228 (eller en tilsvarende national standard) Brug ikke blyholdigt brændstof, brændstoffer med blyerstatninger (f.eks. manganbaseret), eller tilsætningsmidler, da disse kan have en skadelig virkning på emissionskontrolsystemer og kan påvirke garantidækningen. OKTANTAL Jaguar Land Rover kræver, at De anvender blyfri benzin, der som minimum har et oktantal på 95, for at opnå den bedst mulige ydelse, brændstoføkonomi og køreevne. Hvis De ikke kan få blyfri benzin af høj kvalitet, kan De anvende blyfri benzin med et lavere oktantal, helt ned til 91, men dette kan reducere motorydelsen, forøge brændstofforbruget, medføre hørbar "motorbanken" og give andre problemer med køreegenskaberne. ADVARSEL: Anvend ikke brændstoffer med et oktantal på under 91, da det kan medføre alvorlig motorskade. Registrerer De hård motorbanken, også når De anvender brændstof med det anbefalede oktantal, eller hvis De hører motorbanken under kørsel med jævn fart på lige veje, skal De kontakte Deres forhandler/autoriserede værksted for at få problemet udbedret. Undladelse heraf er misbrug af bilen, hvilket Jaguar Land Rover ikke kan drages til ansvarlig for. ETHANOL De kan anvende brændstof, som indeholder op til 10 % ethanol (E5 og E10). Denne bil er ikke egnet til anvendelse af brændstoffer, der indeholder mere end 10 % ethanol. Anvend ikke E85brændstoffer (der indeholder 85 % ethanol). Motoren og brændstofsystemet tager alvorligt skade. METHANOL Undgå så vidt muligt brændstof, som indeholder methanol. Anvender De brændstof, der indeholder metanol, kan det beskadige motoren og brændstofsystemet alvorligt, som således ikke vil være dækket af garantien. 140
141 Brændstof og påfyldning METHYLTERTIÆRBUTYLÆTER (MTBE) De kan anvende blyfrit brændstof, som indeholder et oxygenat kaldet MTBE, forudsat at MTBEandelen af det almindelige brændstof ikke overstiger 15 %. MTBE er en æterbaseret forbindelse, der er afledt af petroleum. Adskillige raffinaderier benytter dette stof til forbedring af brændstoffets oktantal. BILER MED DIESELMOTOR Kvalitet og specifikation af dieselbrændstof varierer betydeligt afhængigt af den geografiske beliggenhed. Land Rover anbefaler på det kraftigste brugen af førsteklasses, eller højest mulige kvalitet, brændstof. ADVARSEL: Land Rover biler kan køre på en blanding med op til 7 % biodiesel, der er i overensstemmelse med den europæiske standard EN590. Land Rover anbefaler ikke brug af en højere blanding af biodiesel. SVOVLINDHOLD ADVARSEL: Hvis Deres bil er udstyret med et efterbehandlingssystem til dieselpartikelfilteret (DPF), må det maksimale svovlindhold i brændstoffet ikke overstige 0,005 % (50 dele pr. million), i overensstemmelse med EN590EU4 eller World Wide Fuel Charter (WWFC), Kat. 3. ADVARSEL: Svovlindholdet i diesel, som anvendes i Land Roverbiler, der ikke har monteret DPF, må ikke overstige 0,3 % (3.000 dele pr. million). I nogle lande indeholder diesel mere svovl, hvilket kræver kortere serviceintervaller for at reducere virkningen på motor og efterbehandlingskomponenterne. Kontakt en lokal forhandler/et autoriseret værksted for at få råd herom, hvis De er i tvivl. ADVARSEL: Anvendelse af brændstof med en forkert specifikation kan forårsage alvorlige skader på motoren og/eller efterbehandlingssystemet, hvilket muligvis ikke dækkes af bilens garanti. Kontakt en lokal forhandler/et autoriseret værksted for at få råd herom, hvis De er i tvivl. HVIS DE KØRER TØR FOR BRÆNDSTOF Undgå at køre tør for brændstof. Det kan forårsage skader på motor, brændstofog emissionskontrolsystemerne. Hvis bilen kører tør for brændstof, kræves der mindst 4 liter (0,9 gallon) til at starte motoren igen. Bilen skal køre 1,6 5 km (1 3 miles), før motorstyrings og overvågningssystemerne er genindstillet. Bemærk: Kører bilen tør for brændstof, anbefales det at søge kvalificeret hjælp. 141
142 Brændstof og påfyldning TANKKLAP Vær opmærksom på alle advarsler og instruktioner på mærkaten, der sidder på indersiden af tankklappen. Tankklappen sidder bagest i bilens højre side. 1. Sørg for, at bilen er helt ulåst, og tryk på venstre side af klappen for at åbne den. 2. Åbn klappen helt, og drej dækslet imod urets retning for at løsne det. 3. Brug holdeklipsen til at holde tankdækslet væk under påfyldning af brændstof. BRÆNDSTOFPÅFYLDNING Ved påfyldning af brændstof skal De sikre, at alle ruder, døre og soltaget er helt lukkede, især hvis mindre børn eller dyr opholder sig i bilen. Forsøg ikke at fylde tanken til dens maksimale kapacitet. Parkerer De bilen på en skråning, i direkte sollys eller ved høj omgivelsestemperatur, kan udvidelse af brændstoffet medføre spild. Det ekstra varmeapparat må ikke betjenes, når De fylder brændstof på bilen. Det kan få brændstofdampe til at antænde og forårsage brand/eksplosion. Sørg for at læse oplysningerne på brændstofpumpen omhyggeligt for at sikre, at De fylder det rigtige brændstof på bilen. Hvis der fyldes forkert brændstof på bilen, er det yderst vigtigt at søge kvalificeret hjælp, før motoren startes. Brændstofpumper på tankstationer er udstyret med automatisk brændstofafbrydelse for at undgå brændstofspild. Fyld langsomt tanken op, indtil tankpistolen automatisk slår forsyningen fra. Forsøg aldrig at fylde tanken ud over dette punkt. Bemærk: Brændstofpumper på tankstationer, der anvendes til vare og lastvogne med dieselmotor, påfylder brændstof hurtigere end normalt. Den højere fyldehastighed kan medføre afbrydelse i utide og eventuelt forårsage brændstofspild. Derfor anbefales det udelukkende at benytte almindelige pumper til lette køretøjer. BESKYTTELSESSYSTEM VED DIESELPÅFYLDNING Når påfyldningsbeskyttelsen er aktiveret, kan det få brændstoffet til at løbe ud af påfyldningsstudsen. 142
143 Brændstof og påfyldning Bemærk: Det er førerens ansvar at fylde det rigtige brændstof på bilen. Dieselpåfyldningsbeskyttelsessystemet begrænser kun risikoen for at fylde det forkerte brændstof på bilen. Biler med dieselmotor er i nogle lande udstyret med et påfyldningsbeskyttelsessystem, der er indbygget i påfyldningsstudsen. Er den snævre tankpistol, der leverer blyfri benzin, indsat helt i påfyldningsstudsen, aktiveres påfyldningsbeskyttelsen. Bemærk: Dieselpåfyldningsbeskyttelsessystemet aktiveres muligvis ikke, hvis dysen til blyfri benzin kun delvist indsættes. Bemærk: Tuden på nogle brændstofpumper og ældre brændstofpumper kan aktivere påfyldningsbeskyttelsen. Når systemet er aktiveret, bliver den gule del af påfyldningsbeskyttelsessystemet synlig i påfyldningsstudsen. Det forhindrer, at brændstoffet løber ned i tanken. Før påfyldning kan fortsætte med det korrekte brændstof, skal De nulstille systemet. Nulstillingsværktøjet er placeret i bagagerummet. Nulstil påfyldningsbeskyttelsessystemet således: 1. Før nulstillingsværktøjet (med tænderne øverst) længst muligt ind i påfyldningsstudsen. 2. Find tænderne ved at skubbe toppen af nulstillingsværktøjet ned. 3. Når den øverste del af værktøjet er presset ned, og tænderne er i indgreb, skal De trække værktøjet ud af påfyldningsstudsen for at nulstille enheden. Drej ikke enheden, når tænderne er fastgjort. Bemærk: Dieselpåfyldningsbeskyttelsessystemet aktiveres muligvis ikke, hvis dysen til blyfri benzin kun delvist indsættes. Bemærk: Den gule del af beskyttelsessystemet må ikke længere kunne ses i påfyldningsstudsen. 143
144 Brændstof og påfyldning Læg nulstillingsværktøjet tilbage i bagagerummet. BRÆNDSTOFTANKENS KAPACITET Undgå at køre tør for brændstof, og fortsæt aldrig kørslen, når brændstofmåleren angiver, at tanken er tom. Når De igen fylder brændstof på bilen, efter brændstofmåleren viser, at tanken er tom, kan De muligvis ikke fylde den nedenfor angivne mængde brændstof på, fordi tanken indeholder en mindre reservebeholdning. Samlet tankkapacitet (anvendelig): Benzinmotorer Dieselmotorer 70 liter (15,4 gallons) 68 liter (15 gallons) 144
145 Brændstof og påfyldning BRÆNDSTOFFORBRUG Nedenstående tal for brændstofforbrug er beregnet vha. en standardtestprocedure (den nye EUtestprocedure fra direktiv 99/100/EF) og er stillet til rådighed i overensstemmelse med den britiske forordning for personbilers brændstofforbrug (med ændringer) fra Variant Firhjulstræk Diesel (manuel) Diesel (automatgear) Benzin Tohjulstræk Diesel (manuel) BYKØRSEL Bykørsel I/100 km (mpg) 7,4 (38,2) 8,7 (32,5) 13,5 (20,9) 7,1 (39,8) Kørsel uden for byområde I/100 km (mpg) 5,6 (50,4) 5,8 (48,7) 7,5 (37,7) 5,4 (52,3) Bykørselstesten foretages fra kold start og består af en række accelerationer, decelerationer og perioder med kørsel ved konstant hastighed og motortomgang. Den maksimale hastighed under denne test er 50 km/t (31 mph) med en gennemsnitshastighed på 19 km/t (12 mph). KØRSEL UDEN FOR BYMÆSSIG BEBYGGELSE Testen af kørselsforbruget uden for byområder foretages umiddelbart efter bykørselstesten. Cirka halvdelen af testen består af kørsel med konstant hastighed, mens resten er en række accelerationer, decelerationer og motortomgang. Den maksimale testhastighed er 120 km/t (75 mph), og gennemsnitshastigheden er 63 km/t (39 mph). Testen foretages over en strækning på 7 km (4,3 miles). Ved normal brug kan tallene for en bils faktiske brændstofforbrug afhængigt af køreteknik, vej og trafikforhold, miljømæssige faktorer, bilens last og stand afvige fra de tal, der er opnået som led i testproceduren. Kombineret I/100 km (mpg) 6,2 (45,6) 7,0 (40,4) 9,6 (29,4) 6,0 (47,1) KOMBINERET CO2emissioner g/km Det kombinerede tal er et gennemsnit af testresultaterne for bykørsel og kørsel uden for byområder, som er justeret for at tage hensyn til de forskellige tilbagelagte strækninger under de 2 test. De kan finde yderligere oplysninger om brændstofforbrug og udstødningsemissioner på Vehicle Certification Agencys (VCA) hjemmeside 145
146 Vedligeholdelse AIRBAGSYSTEM ADVARSEL: Airbagsystemets komponenter er følsomme over for elektriske og fysiske forstyrrelser, der let kan beskadige systemet og forårsage utilsigtet aktivering af eller funktionsfejl i airbagmodulet. For at forebygge funktionsfejl i airbagsystemet bør De altid søge råd hos en forhandler/et autoriseret værksted, før følgende monteres: Elektronisk udstyr som f.eks. en mobiltelefon, tovejsradio eller et audiosystem. Tilbehør monteret på bilens forende. Ændringer af bilens forende. Ændringer, der omfatter afmontering eller reparation af ledninger eller komponenter i nærheden af et af airbagsystemets elementer, herunder rat, ratstamme og instrumentpanel. Enhver ændring af instrumentpanelet eller rattet. TYVERISIKRINGSSYSTEM Der må ikke foretages nogen ændringer eller tilføjelser til tyverisikringssystemet. Sådanne ændringer kan bevirke, at systemet ikke fungerer korrekt. SERVICEINTERVALINDIKATOR Føreren informeres om et forestående serviceinterval via informationsdisplayet i form af enten en afstand eller en periode, der er tilbage, inden bilen skal til service. Når afstanden eller tiden er overskredet, viser displayet en negativ værdi () for at angive, at service skulle have været udført. En eller begge typer serviceinterval (afstand og tid) kan vises. VEDLIGEHOLDELSE, SOM SKAL FORETAGES AF EJEREN Alle markante eller pludselige fald i væskeniveauer eller ujævn dækslitage skal omgående rapporteres til en kvalificeret tekniker. Ud over den rutinemæssige vedligeholdelse skal der foretages et antal simple kontroller mere regelmæssigt. DAGLIGE KONTROLLER Funktion af lygter, horn, sideblink, viskere, vaskere og advarselslamper. Funktion af sikkerhedsseler og bremser. Se efter væskeaflejringer under bilen, som kan være tegn på en utæthed. UGENTLIGE KONTROLLER Motorolieniveau. Kontrol af motorkølevæske. Bremse/koblingsvæskeniveau. Servostyringsvæskeniveau. Sprinklervæskeniveau. Dæktryk og tilstand. Betjening af aircondition. Bemærk: Motorolieniveauet skal kontrolleres oftere, hvis bilen kører med høj hastighed i lange perioder. KØRSEL UNDER VANSKELIGE FORHOLD Benytter De bilen under meget vanskelige forhold, skal De være ekstra opmærksom på servicekravene og foretage kontrollerne oftere. Vanskelige kørselsforhold omfatter: Kørsel i støv og/eller sand. 146
147 Vedligeholdelse Kørsel på ujævne og/eller mudrede veje og/eller i vand. Kørsel i ekstrem varme. Kørsel med anhænger eller i bjerge. Kontakt Deres forhandler/autoriserede værksted for at få rådgivning. DIESELPARTIKELFILTER (DPF) Dieselbiler, som er udstyret med et partikelfilter, har en mere effektiv emissionskontrol. Partiklerne i udstødningsgasserne opsamles i filteret under normal kørsel. Når en DPFmeddelelse vises efterfulgt af en ravgul advarselslampe, kræver filteret en regenereringscyklus for at blive renset. Dette kræver, at motoren er nået op på normal driftstemperatur. Regenerering sker normalt med et interval på km ( miles), afhængigt af kørselsforholdene. Regenerering varer normalt minutter, og motorstyremodulet anmoder automatisk om det, hvis bilen køres konstant ved hastigheder mellem 60 km/t og 112 km/t (37 mph til 70 mph). Regenereringen kan ske ved lavere hastigheder, men den kan tage lidt længere tid, når gennemsnitshastigheden er 50 km/t (31 mph). Bemærk: Hvis regenereringen ikke lykkes, bliver den ravgule advarselslampe rød. Hvis der vises en DPFmeddelelse ledsaget af en rød advarselslampe, skal forhandleren/det autoriserede værksted kontaktes hurtigst muligt. KØRSEL OVER KORTE STRÆKNINGER ELLER I KOLDT VEJR Hvis bilen ofte kører korte strækninger eller bruges under kolde vejrforhold, vil motoren muligvis ikke nå normal driftstemperatur. Det betyder, at der ikke sker regenerering af dieselpartikelfilteret (DPF), og at filteret ikke renses effektivt. Når filteret har nået en tilstand, hvor filterregenerering er passende, og den aktuelle kørestil ikke egner sig til regenerering, lyser en advarselstrekant på instrumentpanelet, og meddelelsen DPF fuld. Se instruktionsbog vises på informationsdisplayet. Dette angiver ikke en fejltilstand i bilen, og det bør ikke være nødvendigt at søge hjælp hos forhandleren. Start regenereringen ved at køre bilen, helst på en hovedvej eller motorvej. De skal derefter køre i bilen i ca. 20 minutter eller mere. Når regenereringen er fuldført, forsvinder advarselsteksten igen. Bemærk: Under regenereringen kan der forekomme en mindre forøgelse af brændstofforbruget. VEJPRØVEDYNAMOMETER (RULLEBANE) Det er yderst vigtigt, at afprøvning med dynamometer kun foretages af en kvalificeret person, som er bekendt med de dynamometerafprøvnings og sikkerhedsprocedurer, der praktiseres af forhandlere/autoriserede værksteder. SIKKERHED I GARAGEN Har bilen for nylig været ude at køre, må De ikke berøre komponenter til motoren, udstødningen og kølesystemet, før motoren er afkølet. Lad aldrig motoren arbejde i et område uden ventilation udstødningsgasser er giftige og yderst farlige. 147
148 Vedligeholdelse ADVARSEL INGEN PERSONER MÅ HAVE NOGEN DEL AF KROPPEN INDE UNDER EN BIL, DER ER LØFTET MED EN DONKRAFT. Hold hænder og tøj væk fra drivremme, remskiver og ventilatorer. Visse ventilatorer kan sætte sig i bevægelse, selv om motoren er standset. Tag metalarmbånd og smykker af, før De udfører arbejde i motorrummet. Rør ikke ved elektriske ledninger eller komponenter, mens motoren kører, eller når startkontakten er tændt. Værktøj og bilens metaldele må ikke komme i kontakt med batterikabler eller poler. BRÆNDSTOFSYSTEM Ingen dele af brændstofsystemet må under nogen omstændigheder adskilles eller udskiftes af andre end dertil kvalificerede bilteknikere. Sørg for at holde gnister og nøgne pærer væk fra motorrummet. Bær beskyttelsestøj, inkl. handsker af uigennemtrængeligt materiale, hvor det er praktisk muligt. GIFTIGE VÆSKER Væsker i motorkøretøjer er giftige og må ikke indtages eller komme i kontakt med åbne sår. Læs og overhold altid alle instruktioner på mærkater og beholdere for Deres egen sikkerheds skyld. BRUGT MOTOROLIE Længere tids kontakt med motorolie kan forårsage alvorlige hudsygdomme, herunder betændelse i huden og hudkræft. De skal altid vaske Dem grundigt efter kontakt med motorolie. Det er ulovligt at forurene afløb, vandløb og jorden. Benyt godkendte affaldsbehandlingsanlæg til kassering af brugt olie og giftige kemikalier. ÅBNING AF MOTORHJELMEN 1. Træk i motorhjelmens udløsergreb, som er placeret i forreste venstre fodrum. 2. Løft motorhjelmens sikkerhedslåsegreb, som sidder i midten under forkanten af motorhjelmen, og løft motorhjelmen op. 3. Når De lukker motorhjelmen, skal De sikre, at begge hægterne går sikkert i indgreb. 148
149 Vedligeholdelse LUKNING AF MOTORHJELMEN Kør ikke i bilen, når motorhjelmen kun holdes fast af sikkerhedslåsen. 1. Sænk motorhjelmen, indtil sikkerhedslåsen aktiveres. Tryk motorhjelmen ned med begge hænder, indtil De hører et klik. 2. Kontrollér, at begge låse er aktiverede, ved at løfte i motorhjelmens forreste kant. 149
150 Vedligeholdelse OVERSIGT OVER MOTORRUM 1. Påfyldningshætte til motorolie (2,2 l diesel). 2. Målepind til olieniveau (2,2 l diesel). 3. Påfyldningshætte til motorolie (2,0 l benzin). 4. Målepind til olieniveau (2,0 l benzin). 5. Hætte til bremsevæskebeholder (venstrestyrede biler). 6. Hætte til bremsevæskebeholder (højrestyrede biler). 7. Påfyldningshætte til kølevæske. 8. Påfyldningshætte til sprinklervæske. 9. Påfyldningshætte til servostyringsvæskebeholder. Kør ikke i bilen, hvis der er mulighed for, at udsivet væske kan komme i kontakt med en varm flade, som f.eks. udstødningen. 150
151 Vedligeholdelse DÆKPLADER UNDER MOTORHJELM AFMONTERING 1. Tryk på tappene for at løsne dækpladen fra huset. Bemærk: Frigør først den indvendige tap i forenden af dækpladen. Det gør det nemmere at frigøre de øvrige tapper. 2. Løft dækpladens forreste kant, og skub den fremad for at tage den af. 3. Frigør hægten. 4. Tag dækpladen af. DÆKPLADER UNDER MOTORHJELM MONTERING Før De monterer motordækpladerne igen, skal De sikre, at ingen rør, kabler eller andre genstande er klemt fast mellem dækplade og hus. 1. Skub dækpladens bageste kant under gummilisten, som er monteret på motorpanelet. 2. Sørg for, at dækpladens forreste kant flugter med huset, og tryk dernæst ned, indtil fligene klikker på plads. FJERNELSE AF BLOKERINGER I SPRINKLERDYSER De må ikke aktivere sprinklerdyserne, mens De justerer dem. Sprinklervæske kan irritere øjnene og huden. Læs, og overhold sprinklervæskeproducentens anvisninger. Blokeres en vaskerdyse, skal De fjerne blokeringen i dysen ved at stikke et stykke tyndt ståltråd ind i dysen. Sørg for at fjerne ståltråden helt, når blokeringen er fjernet. De kan også justere sprinklerdyseretningen ved at sætte enden af en nål i dysen og flytte den forsigtigt. UDSKIFTNING AF PÆRE Udskift altid pærer med den rigtige type og specifikation. Er De i tvivl, skal De kontakte en forhandler/et autoriseret værksted for at få rådgivning. Bemærk: I nogle lande kræver lovgivningen, at der medtages ekstra pærer til bilen. Et sæt med ekstra pærer fås som godkendt tilbehør hos Deres forhandler/autoriserede værksted. 151
152 Vedligeholdelse AFMONTERING AF FORLYGTE IDENTIFIKATION AF FORLYGTEPÆRE Læg ikke den afmonterede lygteenhed med forsiden nedad på hårde eller ru overflader. Det kan ridse lygteglassets overflade. 1. Løsn, og fjern de 2 monteringsbolte. 2. Træk opad i låsearmen for at frigøre forlygteenheden. 3. Træk forlygteenheden fremad for at få adgang til enhedens bagside. 4. Afbryd elstikket fra bagsiden af enheden ved at trykke på palen og trække i stikket. A. Xenonpære. B. Halogenpære. HALOGENPÆRER Halogenpærer benyttes, afhængigt af bilspecifikationen, til fjernlys, nærlys og tågeforlygter. Rør ikke ved pæreglasset med fingrene, men brug altid en klud ved håndtering af pæren. Brug om nødvendigt denatureret sprit til at fjerne fingeraftryk. XENONLYGTER Udskiftning eller vedligeholdelse af xenonlygter/pærer må kun foretages af kvalificeret personale. Der kræves højspænding for at antænde gassen og metaldampen, som får xenonlygterne til at lyse. Kontakt med denne spænding kan forårsage alvorlig personskade. Xenonlygter fungerer ved en meget høj temperatur. Sørg for, at lygteenhederne er kølet ned, før De forsøger at røre ved dem. Indhent råd om korrekt bortskaffelse af xenonpærer hos en forhandler/et autoriseret værksted eller hos de lokale myndigheder. 152
153 Vedligeholdelse UDSKIFTNING AF FORLYGTEPÆRE Kombineret xenon og halogen 1. Hægt låsearmen af, tryk de 2 tappe ned, og fjern dækslet. 2. Skru de 2 monteringsskruer ud, og fjern xenonenheden. 3. Tag stikket af xenonenheden. 4. Træk stikket af halogenpæren. 5. Hægt halogenpæren af, og fjern den fra enheden. 153
154 Vedligeholdelse Kun halogen 1. Hægt låsearmen af, tryk de 2 tappe ned, og fjern dækslet. 2. Træk stikket til halogennærlyspæren af selve pæren. De må ikke berøre denne type pære med fingrene. Brug altid en klud ved håndtering af pæren. Rengør om nødvendigt pæren med denatureret sprit for at fjerne eventuelle fingeraftryk. 3. Hægt pæren af, og fjern den fra enheden. 4. Træk stikket til halogenfjernlyspæren af selve pæren. 5. Hægt pæren af, og fjern den fra enheden. 154
155 Vedligeholdelse UDSKIFTNING AF PÆRE I BLINKLYS UDSKIFTNING AF PÆRE I TÅGEFORLYGTE 1. Tag dækpladen af. 2. Drej holderen til sideblinkpæren imod urets retning, og fjern den fra lygteenheden. 3. Tryk pæren ind i holderen, og drej den derefter imod urets retning for at fjerne den. 1. Benyt sporet i toppen af lygteomkransningen til at vride udad med et egnet redskab og afmontere. 2. Skru de 3 monteringsskruer ud, og fjern lygteenheden. 3. Drej pæreholderen imod urets retning, og fjern den fra lygteenheden. 4. Tryk de to klips sammen, og fjern stikket. 155
156 Vedligeholdelse UDSKIFTNING AF PÆRE I BAGLYGTE 1. Lad bagklappen stå åben, og afmontér de 2 skruer fra inderkanten af enheden. 2. Træk forsigtigt enheden væk fra bilen, afbryd den fra det elektriske stik, og fjern enheden fra bilen. 3. Blinklys. 4. Bremselys/baglygte. Bemærk: Dette er en LEDlygte. Reparation eller udskiftning må kun foretages af kvalificeret personale. 5. Baklygte. 6. Tågebaglygte. Drej og træk i den relevante pæreholder for at få adgang til pæren. Tryk pæren ind, og drej den, og træk for at tage den ud. UDSKIFTNING AF PÆRE I SIDEBLINKLYS 1. Skydog træk forsigtigt sideblinket væk fra bilen. 156
157 Vedligeholdelse 2. Drej pæreholderen imod urets retning. 3. Fjern pæren fra pæreholderen. UDSKIFTNING AF PÆRE I NUMMERPLADELYGTE 1. Fjern forsigtigt lampeenheden ved hjælp af et egnet værktøj. 2. Drej pæreholderen imod urets retning. 3. Fjern pæren fra pæreholderen. 157
158 Vedligeholdelse UDSKIFTNING AF PÆRE I KABINELYS 158
159 Vedligeholdelse Følg den viste fremgangsmåde. Sæt en ny pære i, og montér komponenterne igen. 1. Solskærmslamper. 2. Loftlamper og kortlamper. 3. Lampe i bagageområde. 4. Udstigningslamper. 5. Handskerumslampe. 6. Fodrumslamper. NULSTILLING AF RUDER Ruderne skal nulstilles, hvis batteriet afbrydes eller bliver afladet, eller hvis strømforsyningen afbrydes. De foretager nulstillingen som følger: 1. Luk ruden helt. 2. Slip kontakten, sæt den derefter i lukkestilling, og hold den der i et sekund. 3. Gentag fremgangsmåden for hver rude. NULSTILLING AF SOLTAG Afbrydes batteriet eller strømforsyningen, mens soltaget er delvist åbent, skal De kalibrere det igen. Når De tilslutter batteriet igen, eller strømforsyningen genoprettes, skal De kalibrere soltaget igen på følgende måde: 1. Slå tændingen til. 2. Tryk på og slip forreste del af kontakten, når soltaget er lukket. Soltaget flytter automatisk i vippet stilling. 3. Tryk på forreste del af soltagskontakten, og hold den nede i 20 sekunder. 4. Efter 20 sekunder begynder soltaget at bevæge sig. Bliv ved med at trykke på forreste del af kontakten, indtil soltaget har åbnet sig helt og derefter har lukket sig. 5. Slip kontakten, når soltaget holder op med at bevæge sig. Soltaget kan nu betjenes som normalt. RESERVEDELE OG TILBEHØR Det kan være farligt at montere ikkegodkendte dele og tilbehør eller udføre ikkegodkendte ændringer eller ombygninger, da det kan påvirke bilens og passagerers sikkerhed samt medføre, at bilens garanti bortfalder. Land Rover kan ikke gøres ansvarlig for dødsfald, personskader eller skade på ejendom, som direkte forårsages af monteringen af ikkegodkendt tilbehør, eller som er indtruffet pga. udførelse af ikkegodkendte ændringer på en bil fra Land Rover. 159
160 Rengøring af bilen UDVENDIGT Fjern store klumper af mudder og snavs med en slange, før De vasker bilen. Visse højtryksspulere er tilstrækkeligt kraftige til at trænge igennem affjedringsled, dør/rudetætninger og beskadige beklædninger og dørlåse. Ret aldrig vandstrålen direkte mod motorens luftindsugning, varmeapparatets luftindsugninger, karrosseritætninger (døre, soltag, ruder osv.) eller andre komponenter, der kan blive beskadiget (lygter, spejle, udvendig beklædning, affjedringsbeklædninger og manchetter, osv.). Sørg for, at højtryksspulerens dyse altid er mere end 300 mm (12") væk fra alle bilens komponenter. Nogle højtryksrensesystemer er så kraftige, at de kan beskadige hjul og bremsesystemer. Ret aldrig en højtryksvandstråle direkte mod hjulene eller bremserne. Brug ikke højtryksspuler i motorrummet. Efter udvendig rengøring af bilen (især med en højtryksspuler) anbefales det, at bilen køres et kort stykke for at tørre bremserne. Ætsende stoffer, f.eks. fugleklatter, kan beskadige lakken på bilen og skal fjernes hurtigst muligt. Påfør ikke polermiddel på ulakerede områder af kofangerbeklædningen. Polermidlet sætter sig fast i den strukturerede overflade. SENSORER OG KAMERAER Når De vasker bilen, må højtryksvandstråler ikke rettes direkte mod nogen af følerne og kameraerne. Brug ikke slibende materialer eller hårde/skarpe genstande til at rengøre følerne og kameraerne. Brug kun godkendt bilshampoo. Parkeringshjælpsfølere skal holdes rene for at sikre nøjagtighed og ydeevne. Hvis det ønskes, bør kameraer rengøres med en klud, der er fugtet med en lille smule glasrenseprodukt. VEDLIGEHOLDELSE AF UNDERVOGN Skyl undervognen regelmæssigt med almindeligt vand, og vær særligt opmærksom på områder, hvor der kan samle sig mudder og snavs. Såfremt der konstateres skader eller korrosion, skal De få bilen kontrolleret af Deres forhandler/autoriserede værksted så hurtigt som muligt. EFTER TERRÆNKØRSEL 160
161 Rengøring af bilen Sørg for, at områderne omkring luftindtagene på frontgitteret er rene og fri for snavs. Vær især opmærksom på det nederste gitter og køleren. Overholder De ikke disse instruktioner, kan motoren overophede, hvilket fører til alvorlig motorskade. Sørg for, at bilens underside rengøres så hurtigt som muligt efter off roadkørsel. INDVENDIGT Instrumentpanelet må ikke poleres. Polerede overflader er reflekterende og kan virke forstyrrende på førerens udsyn. Rengør plastic og stofbeklædte overflader med varmt vand og mild sæbe, og aftør derefter med en blød klud. LÆDERBETRÆK Brug kun rengøringsmidler, der er specielt beregnede til brug på læder. Brug ikke kemiske, alkoholholdige eller slibende midler, da de vil forårsage hurtig forringelse af læderet. Anvendelse af produkter, som ikke er godkendte, vil gøre garantien ugyldig. Kontakt en forhandler/et autoriseret værksted, hvis De er i tvivl om, hvilke produkter De skal anvende. Læder skal rengøres og påføres beskyttelse mindst hver 6. måned. Sørg for at forhindre, at snavs og pletter sætter sig fast, ved at undersøge sædeindtrækket jævnligt og rengøre det på følgende måde med 12 måneders mellemrum: 1. Tør fint støv af sædernes overflade med en ren, fugtig og ufarvet klud. Undgå at gøre læderet for vådt. 2. Er det ikke tilstrækkeligt, kan De bruge en klud, som er blevet fugtet med varmt sæbevand og derefter vredet. Brug kun mild, ikkekaustisk sæbe. 3. Anvend Land Roverlæderrens til meget snavsede områder. Tør af, og gnid med en ren og blød klud. Vend kluden regelmæssigt. Anvend Land Roverlæderrens flere gange om året for at bevare læderets smidighed og udseende. Rensemidlet giver næring og fugt og hjælper med at forbedre den beskyttende overfladefilm mod støv og andre stoffer. Mørkt tøj kan efterlade mærker på sæderne samt andre betræk. Skarpe genstande, f.eks. bælter, lynlåse, nitter osv., kan efterlade permanente ridser og ridsemærker på læderets overflade. Hvis ikke te, kaffe eller blæk omgående vaskes af, må det muligvis accepteres, at pletten kan være permanent. Hvis rengøring eller efterbehandling overlades til et specialfirma, skal det sikres, at den pågældende specialist er opmærksom på ovenstående anvisninger og følger dem omhyggeligt. Bemærk: Visse materialer/stoffer er modtagelige over for farve. Lyst læder kan blive misfarvet. De berørte områder skal rengøres og påføres ny beskyttelse så hurtigt som muligt. SIKKERHEDSSELER Lad ikke vand, rengøringsmidler eller stof fra klude komme ind i sikkerhedsselemekanismen. Alle stoffer, der trænger ind i mekanismen, kan påvirke sikkerhedsselens funktion ved et sammenstød. 161
162 Rengøring af bilen Træk sikkerhedsselerne helt ud, og rengør dem derefter med varmt vand og mild sæbe. Lad sikkerhedsselerne tørre af sig selv, mens de er trukket helt ud. Bemærk: Benyt lejligheden til at undersøge selegjorden for skader/slitage, når De rengør sikkerhedsselen. Al slitage og beskadigelse skal meddeles til og udbedres af en forhandler/et autoriseret værksted. DÆKPLADER TIL AIRBAGMODULER Dækplader til airbags må kun rengøres ved hjælp af en let fugtet klud og en smule rengøringsmiddel til betræk. Lad ikke airbagdækpladerne eller de omgivende områder blive forurenet med væsker. Alle stoffer, der trænger ind i mekanismen, kan forhindre korrekt udløsning af en airbag under et sammenstød. INSTRUMENTPANEL, BERØRINGSFØLSOM SKÆRM OG AUDIOSYSTEM Rengør med et let fugtet klud. De må ikke anvende kemikalier eller rengøringsmidler. For at undgå at begå fejl må De kun lade én finger ad gangen være i kontakt med skærmen. Tryk ikke for hårdt. Skarpe, hårde eller ru genstande må ikke komme i kontakt med skærmen. De skal undgå at udsætte skærmen for direkte sollys i længere tid. 162
163 Kontrol af væskeniveauer KONTROL AF MOTOROLIENIVEAUET En motors olieforbrug påvirkes af mange faktorer. Under kraftig belastning vil motoren forbruge mere olie end ellers. Dieselmotorer forbruger en smule mere olie end benzinmotorer. 1. Målepind til motorolie 2,0 l benzinmotor. 2. Målepind til motorolie 2,2 l dieselmotor. Før olieniveauet kontrolleres, skal De sikre, at: Bilen står på en vandret flade. Motorolien er kold. Bemærk: Såfremt det er nødvendigt at kontrollere oliestanden, når motoren er varm, skal De slukke motoren og lade bilen stå i 5 minutter for at lade olien løbe tilbage i bundkarret. Start ikke motoren. Olieniveauet kontrolleres på følgende måde: 1. Tag målepinden op, og tør den af med en klud, som ikke fnugger. 2. Sæt målepinden helt i igen, og træk den atter op for at kontrollere oliestanden. Lad aldrig oliestanden komme under det nederste mærke eller hak på målepinden. Generelt gælder følgende for olieniveauet på målepinden: Hvis det er tættere på det øverste mærke eller hak end det nederste, skal der ikke påfyldes olie. Er den tættere på det nederste mærke eller hak end det øverste, skal De påfylde 0,5 liter (1 pint) olie. Hvis det er under det nederste mærke eller hak, skal De påfylde 1 liter (2 pints) olie og kontrollere olieniveauet igen efter yderligere fem minutter. EFTERFYLDNING AF OLIE Bilens garanti kan bortfalde, hvis beskadigelse skyldes brug af olie, som ikke overholder den krævede specifikation. Anvender De ikke en olie, som opfylder den krævede specifikation, kan resultatet være for kraftig motorslitage, ophobning af slam og aflejringer samt øget forurening. Det kan også føre til motorstop. Overfyldning med olie kan medføre alvorlig motorskade. Påfyld olie i små mængder ad gangen, og kontrollér niveauet igen for at sikre, at motoren ikke bliver overfyldt. Bemærk: Det er yderst vigtigt, at De anvender olie med den korrekte specifikation og sikrer, at den er egnet til de klimaforhold, som De anvender bilen under. Se 203, SMØREMIDLER OG VÆSKER. 1. Tag oliepåfyldningshætten af. 2. Påfyld olie for at holde niveauet mellem mærkerne eller hakkene MIN og MAX på målepinden. Tør olie op, som kan være spildt ved efterfyldningen. 3. Kontrollér olieniveauet igen efter 5 minutter. 163
164 Kontrol af væskeniveauer Bemærk: For at hæve oliestanden fra MIN til MAX på målepinden kræves der ca. 1,2 liter (2,11 pints) olie til benzinmodeller, eller 1,5 liter (2,64 pints) olie til dieselmodeller. KONTROL AF KØLEVÆSKENIVEAUET Det medfører alvorlig motorskade at lade motoren køre uden kølevæske. De skal kontrollere kølevæskeniveauet i ekspansionsbeholderen mindst en gang om ugen (oftere, hvis De kører meget, eller hvis der er vanskelige driftsbetingelser). Kontrollér altid niveauet, når systemet er koldt. Sørg for, at kølevæskeniveauet altid står imellem niveauindikatormærkerne på siden af ekspansionsbeholderen. Hvis niveauet pludselig falder, eller der mangler meget kølevæske, er systemet muligvis utæt eller overophedet. Lad bilen undersøge af en kvalificeret mekaniker hurtigst muligt. EFTERFYLDNING AF KØLEVÆSKE Tag aldrig påfyldningsdækslet af, når motoren er varm. Udstrømmende damp eller skoldende vand kan forårsage alvorlig personskade. Undgå at spilde frostvæske på en varm motor, da dette kan medføre brand. Skru påfyldningsdækslet langsomt af for at udløse trykket, før dækslet tages helt af. Frostvæske er giftigt og kan forårsage dødsfald, hvis det indtages. Hold beholderne lukkede, og opbevar dem utilgængeligt for børn. Søg omgående lægehjælp, hvis De har mistanke om, at væsken er blevet indtaget. Kommer væsken i kontakt med hud eller øjne, skal disse områder omgående skylles med rigelige mængder vand. Anvendelse af ikkegodkendt frostvæske påvirker motorkølesystemet og dermed motorens holdbarhed negativt. Frostvæske beskadiger lakerede overflader.tør omgående spildt væske op med en absorberende klud, og vask området med en blanding af bilshampoo og vand. Ved kørsel i områder, hvor vandforsyningen indeholder salt, skal De altid sørge for selv at medbringe ferskvand (regnvand eller destilleret vand). Efterfyldning med saltvand vil medføre alvorlig motorskade. Fyld op til det øverste niveaumærke på siden af ekspansionsbeholderen. Se 203, SMØREMIDLER OG VÆSKER. 164
165 Kontrol af væskeniveauer For at sikre bevarelse af kølevæskens korrosionsbeskyttelsesegenskaber skal De kontrollere indholdet af frostvæske en gang om året, og frostvæsken skal udskiftes helt hvert tiende år uanset kilometertallet. Overholder De ikke denne instruktion, kan det medføre korrosion af køler og motorkomponenterne. Den specifikke densitet for en 50 %frostvæskeblanding ved 20 C (68 F) er 1,068 og beskytter mod frost ned til 40 C ( 40 F). Bemærk: I nødstilfælde og kun hvis De ikke kan få godkendt frostvæske kan De efterfylde kølesystemet med rent vand, men vær opmærksom på den deraf følgende nedsatte frostbeskyttelse. Påfyld ikke almindelig frostvæske. Kontakt en kvalificeret mekaniker, hvis De er i tvivl. Sørg for at stramme hætten helt efter efterfyldning ved at dreje hætten, indtil den klikker på plads. KONTROL AF BREMSEVÆSKENIVEAUET Bremsevæske er meget giftigt. Hold beholderne lukkede, og opbevar dem utilgængeligt for børn. Har De mistanke om, at væsken er blevet indtaget ved et uheld, skal der omgående søges lægehjælp. Kommer væsken i kontakt med hud eller øjne, skal disse områder omgående vaskes med rigelige mængder vand. Kør ikke i bilen, når væskeniveauet er under MINmærket. Falder væskemængden i bremse/koblingsvæskebeholderen under det anbefalede niveau, lyser en rød advarselslampe i instrumentpanelet. Bemærk: Hvis advarselslampen tændes under kørsel, skal De standse bilen et sikkert sted så hurtigt som muligt ved forsigtigt at aktivere bremserne. Kontroller væskestanden, og påfyld væske efter behov. Søg omgående kvalificeret hjælp, hvis bremsepedalens vandring er unormalt lang, eller hvis der er et større tab af bremsevæske. Kørsel under sådanne forhold kan medføre længere standselængder eller komplet bremsesvigt. Når bilen står på en jævn overflade, skal væskeniveauet kontrolleres mindst hver uge (oftere, hvis De kører meget, eller når forholdene er krævende). 1. Rengør påfyldningsdækslet, før De fjerner proppen, så det undgås, at der trænger snavs ned i beholderen. 2. Tag påfyldningsproppen af. 3. Væskeniveauet skal ligge mellem mærkerne MIN og MAX. Det kan være, at væskeniveauet falder lidt under normal kørsel som følge af, at bremseklodserne er slidte, men bør ikke falde under MINmærket. 165
166 Kontrol af væskeniveauer EFTERFYLDNING AF BREMSEVÆSKE Bremsevæske beskadiger lakerede overflader. Tør omgående spildt væske op med en absorberende klud, og vask området med en blanding af bilshampoo og vand. Benyt kun ny bremsevæske fra en lufttæt beholder. Væske fra åbnede beholdere og væske, der allerede har været brugt i systemet, vil have optaget fugt, hvilket vil have negativ indvirkning på ydeevnen. Derfor må sådan væske ikke bruges. 1. Fyld beholderen til mærket MAX. Se 203, SMØREMIDLER OG VÆSKER. 2. Sæt dækslet på igen. 3. Påsæt beholderproppen i den modsatte rækkefølge i forhold til afmonteringen. KONTROL AF SERVOOLIENIVEAUET Servoolie er meget giftigt. Beholderne skal holdes lukkede og opbevares utilgængeligt for børn. Har De mistanke om, at væsken er blevet indtaget ved et uheld, skal der omgående søges lægehjælp. Kommer væsken i kontakt med hud eller øjne, skal disse områder omgående vaskes med rigelige mængder vand. De må ikke starte motoren, hvis væskeniveauet er faldet til under MINmærket. Resultatet kan være alvorlig beskadigelse af servostyringspumpen. Søg omgående kvalificeret hjælp, hvis der er et tydeligt fald i væskeniveauet. Resultatet kan være alvorlig beskadigelse af servostyringspumpen. Sker væsketabet langsomt, kan beholderen eventuelt fyldes op til det øverste niveaumærke, så bilen kan køres på værksted og blive undersøgt. Det anbefales dog at søge kvalificeret hjælp, før De kører i bilen. Kontrollér, og påfyld væske, mens bilen står på en vandret flade, motoren er slukket, og systemet er koldt. Sørg for ikke at dreje rattet, efter at motoren er stoppet. Væskeniveauet kan iagttages igennem den gennemsigtige beholder. Væskeniveauet skal ligge mellem MIN og MAXmærkerne. EFTERFYLDNING AF SERVOOLIE Servoolie beskadiger lakerede flader. Tør omgående spildt væske op med en absorberende klud, og vask området med en blanding af bilshampoo og vand. Fyld ikke beholderen op over MAXmærket. 1. Rengør påfyldningsdækslet, før De fjerner proppen, så det undgås, at der trænger snavs ned i beholderen. 2. Tag påfyldningsproppen af. 166
167 Kontrol af væskeniveauer 3. Fyld beholderen op, indtil væskeniveauet ligger mellem mærkerne MIN og MAX. Se 203, SMØREMIDLER OG VÆSKER. 4. Sæt påfyldningsdækslet på igen. EFTERFYLDNING AF SPRINKLERVÆSKE KONTROL AF SPRINKLERVÆSKENIVEAUET Visse sprinklervæskeprodukter er let antændelige, især hvis høje eller ufortyndede koncentrationer udsættes for gnister. Lad ikke sprinklervæske komme i kontakt med åben ild eller antændelseskilder. Arbejder bilen i temperaturer under 4 C (40 F), skal De bruge sprinklervæske med frostbeskyttelse. I koldt vejr kan manglende brug af sprinklervæske med frostbeskyttelse medføre forringet sigtbarhed og øge risikoen for en ulykke. Brug ikke frostvæske eller eddike/vandopløsninger i sprinklerbeholderen frostvæske beskadiger lakfladerne, mens eddike kan beskadige forrudevaskerpumpen. Karrosseripaneler kan blive misfarvede som resultat af spildt sprinklervæske. Vær forsigtig for at undgå at spilde, især hvis De anvender ufortyndede eller høje koncentrationer. Spilder De væsken, skal De omgående vaske det berørte område med vand. Sprinklerbeholderen forsyner både for og bagrudesprinklerdyserne samt vaskedyserne til forlygterne med væske. Kontrollér og efterfyld beholderen mindst en gang hver uge. Efterfyld altid med sprinklervæske for at undgå tilfrysning. Aktivér vaskerkontakterne regelmæssigt for at kontrollere, at dyserne ikke er blokerede og vender rigtigt. 1. Rengør påfyldningsdækslet, før De fjerner proppen, så det undgås, at der trænger snavs ned i beholderen. 2. Tag påfyldningsproppen af. 3. Fyld beholderen op, indtil væsken kan ses i påfyldningsstudsen. 4. Sæt påfyldningsdækslet på igen. Sprinklerbeholderkapacitet Modeller uden forlygtevaskere 3,1 liter (5,45 pints). Modeller med forlygtevaskere 5,8 liter (10,2 pints). 167
168 Bilens batteri BATTERIADVARSELSSYMBOLER Lad ikke åben ild eller andre antændelseskilder komme i nærheden af batteriet, da batteriet kan afgive eksplosive gasser. Sørg for at have egnet øjenbeskyttelse på, når der arbejdes i nærheden af batteriet eller ved håndtering af batteriet, for at beskytte øjnene mod syrestænk. For at undgå risiko for personskade må børn ikke komme i nærheden af batteriet. Vær opmærksom på, at batteriet kan afgive eksplosive gasser. Batteriet indeholder syre, som er ekstremt ætsende og giftig. Se instruktionsbogen for at få oplysninger før håndtering af batteriet. PLEJE AF BATTERI Lad ikke batterielektrolyt (væske) komme i kontakt med hud eller øjne. Det er både ætsende og giftigt, og deraf følgende personskader kan være meget alvorlige. Kommer elektrolyt i kontakt med hud eller øjne, skal De omgående skylle det berørte område med rent, koldt vand. Søg omgående lægehjælp. Hvis batterielektrolyt kommer i kontakt med hud og/eller tøj, skal det berørte tøj omgående tages af, og huden skal skylles med rigelige mængder vand. Søg omgående lægehjælp. Kommer batterielektrolyt i kontakt med øjnene, skal De omgående skylle dem med rigelige mængder rent, koldt vand. Søg omgående lægehjælp, og fortsæt med at skylle med koldt vand. Batterielektrolyt kan medføre dødsfald, hvis det indtages. Søg omgående lægehjælp, hvis der indtages elektrolyt. Slut ikke 12voltudstyr direkte til batteriklemmerne. Dette kan forårsage gnister, som kan resultere i en eksplosion. Cellepropperne og ventilationsrøret skal altid være på plads, når batteriet er sluttet til bilen. Sørg for, at ventilationsrøret ikke er blokeret og ikke har knæk. Ellers kan resultatet være trykdannelse i batteriet og deraf følgende eksplosion. Batteriet må ikke udsættes for åben ild eller gnister, da batteriet frembringer eksplosiv, brandfarlig gas. Et frosset batteri må aldrig startes med startkabler eller oplades. Dette kan medføre eksplosion. Tag alle metalsmykker af, før De udføre arbejde på eller i nærheden af batteriet, og lad aldrig metalgenstande eller bilkomponenter komme i kontakt med batteripolerne. Metalgenstande kan forårsage gnister og/eller kortslutning, hvilket kan resultere i en eksplosion. 168
169 Bilens batteri Lad ikke batteripolerne eller klemmerne komme i kontakt med huden. De indeholder bly og blyforbindelser, som er giftige. Vask altid hænderne grundigt efter håndtering af batteriet. Deres køretøj er enten udstyret med et batteri, som kræver minimal vedligeholdelse, eller et såkaldt AGMbatteri, hvor elektrolytten er indeholdt i et glasmateriale. AGMbatterier er forseglet i hele deres levetid og kræver ingen vedligeholdelse. Forsøg ikke at åbne eller fjerne toppen af et AGMbatteri. I varme klimaer skal elektrolytstanden og tilstanden oftere kontrolleres på batterier, som kræver minimal vedligeholdelse. Om nødvendigt kan De fylde battericellerne op med destilleret vand. TILSLUTNING AF STARTKABLER Motorens roterende dele kan forvolde alvorlig personskade. Udvis stor forsigtighed, når De arbejder i nærheden af motorens roterende dele. Sørg for, at den elektroniske parkeringsbremse (EPB) er aktiveret, eller blokér hjulene med passende stopklodser, før De forsøger at starte den afladede bil. Sørg for, at der er valgt Parkering (P), eller at manuelle gearkasser står i frigear. Sørg for at bruge egnet øjenbeskyttelse, når De arbejder i nærheden af batteriet. Start ikke motoren, hvis De har mistanke om, at elektrolytten i batteriet er frosset. Under normal brug udsender batterier eksplosiv gas, der kan forårsage alvorlig eksplosion eller forvolde alvorlig personskade hold gnister og nøgne pærer væk fra motorrummet. Sørg for, at der ikke er fysisk kontakt mellem donorbilen og den afladede bil, undtagen via selve startkablerne. Sørg for, at hjælpebatteriet eller starthjælpen er en 12volt enhed. Tag batterikablerne af før betjening af elektrisk udstyr. Bemærk: Før startkablerne tilsluttes, skal det sikres, at batteriforbindelserne på bilen, der skal modtage strøm, er korrekte, og at alt elektrisk udstyr er slukket. 169
170 Bilens batteri Sluk for alt elektrisk udstyr, inden denne procedure gennemføres. Alt elektrisk udstyr skal forblive slukket, indtil proceduren er gennemført. Udvis største forsigtighed under denne procedure, og sørg for at undgå kontakt med de af motorrummets komponenter, der bevæger sig med høj hastighed, arbejder med højspænding eller er varme. 1. Tilslut det positive (røde) startkabel til den positive (+) batteripol på donorbilens batteri. 2. Tilslut den anden ende af det positive startkabel til den positive (+) batteripol på det afladede batteri. 3. Slut det negative (sorte) startkabel til det anbefalede stelforbindelsespunkt til startkabler i donorbilen. 4. Tilslut den anden ende af det negative startkabel til det viste stelforbindelsespunkt. Bemærk: Kontrollér, at alle kabler er fri af bevægelige komponenter, og at alle fire forbindelser sidder ordentligt fast. 5. Start donorbilens motor, og lad den gå i tomgang i nogle minutter. 6. Start bilen med det afladede batteri. Bemærk: Tilslut ingen elektriske kredsløb på den afladede bil, før startkablerne er fjernet. 7. Lad begge biler gå i tomgang i 2 minutter. 8. Sluk donorbilen. 9. Frakobl det negative (sorte) startkabel fra bilen med det tidligere afladede batteri. 10. Frakobl det negative (sorte) startkabel fra donorbilen. 11. Frakobl det positive (røde) startkabel fra det tidligere afladede batteri. 12. Frakobl det positive (røde) startkabel fra donorbilen. TILSLUTNING AF STARTHJÆLP Følg instruktionerne i den nævnte rækkefølge for at starte en bil med starthjælp: 1. Tilslut det positive (røde) startkabel til den positive (+) batteripol på det afladede batteri. 2. Tilslut det negative (sorte) startkabel til bilens stelforbindelsespunkt. 3. Start motoren, og lad den køre i tomgang. 4. Frakobl det negative (sorte) startkabel fra bilens stelforbindelsespunkt. 5. Frakobl det positive (røde) startkabel fra batteripolen på bilen. OPLADNING AF BILENS BATTERI Sørg for at benytte en oplader af den rette type og med den rette kapacitet. Anvendelse af en uegnet oplader kan beskadige batteriet og kan få batteriet til at eksplodere. Oplad altid batteriet på et sted med udluftning og ikke i nærheden af åben ild, gnister eller andre antændingskilder. Batteriet kan producere stærkt eksplosiv og letantændelig gas under opladningen. Batteriet skal afbrydes og tages ud af bilen før opladningen. Ellers kan resultatet være beskadigelse af bilens elektriske system. Følg altid instruktionerne, der følger med batteriopladeren. Ellers kan batteriet blive beskadiget. 1. Afbryd batteriet, og tag det ud af bilen. 2. Tilslut batteriopladeren i henhold til opladerproducentens instruktioner. 170
171 Bilens batteri 3. Når opladningen er færdig, skal strømforsyningen til opladeren afbrydes. 4. Tag opladerens kabler af batteriet. 5. Lad batteriet stå i en time, før det sluttes til bilen. Det vil give eksplosive gasser tid til at forsvinde og reducere risikoen for eksplosion. UDSKIFTNING AF BILENS BATTERI Slå tændingen fra, før De afbryder batteripolerne. Afbryd altid den negative pol først, og tilslut den sidst. De må kun montere batterier af den korrekte type og størrelse. Montering af et forkert batteri kan resultere i brand eller skader på det elektriske system. Søg kvalificeret hjælp, hvis De er i tvivl ved montering af et batteri. Vær forsigtig, når batteriet løftes ud af eller ind i bilen. Batteriet er tungt og kan forvolde personskade, når De løfter det, eller hvis De taber det. Vip ikke batteriet, når det løftes eller flyttes, da det kan blive beskadiget, hvis det vippes mere end 45 grader, og da elektrolytten derved kan løbe ud. Batterielektrolyt er meget ætsende og giftig. Ved genmontering af batteriet skal De sikre, at ingen metalgenstande eller bilkomponenter kommer i kontakt med batteripolerne. Metalgenstande kan forårsage gnister eller kortslutning, og begge dele kan resultere i en eksplosion. Ved montering af et batteri i bilen skal De sikre, at polerne og batteriklemmerne er rene og smurt med lidt vaseline. Det sikrer en god elektrisk forbindelse og hjælper med at undgå korrosion. Følg altid batteriproducentens anvisninger. Ellers kan resultatet være beskadigelse af bilen og/eller det elektriske system. Lad ikke batteriet hvile på nogen dele af bilen, da dets vægt kan forvolde skader. Lad ikke motoren arbejde med batteriet afbrudt. Dette kan beskadige ladesystemet. 1. Sørg for, at alle elektriske kredsløb er slået fra, alle ruder er lukkede, og at alarmen er deaktiveret. 2. Tag smartnøglen ud af bilen, og vent i 2 minutter for at lade systemerne lukke helt ned. 3. Løsn den negative klemme, og løft kablet og klemmen fri af batteripolen. 4. Løsn den positive klemme, og løft kablet og klemmen fri af batteripolen. 5. Skru batteriets spændestykke af, og løft batteriet fri af bilen. Et nyt batteri bør leveres med plasthætter på polerne. Lad hætterne sidde, når De monterer batteriet, og tag dem af en ad gangen for at montere batterikablernes klemmer. Genmontering foretages i nøjagtig omvendt rækkefølge af afmonteringen. Søg kvalificeret hjælp, før De gør forsøg på at montere batteriet, hvis De er i tvivl om, hvordan et batteri monteres. Brugte batterier skal kasseres på korrekt vis, da de indeholder en række skadelige stoffer. Få råd om bortskaffelse hos Deres forhandler/autoriserede værksted og/eller de lokale myndigheder. 171
172 Bilens batteri VIRKNINGER VED AFBRYDELSE Afbrydelse af batteriet kan påvirke en række af bilens systemer, især hvis der er utilstrækkelig batteristrøm før afbrydelsen. F.eks.kan alarmsystemet blive udløst afhængigt af dets status, da batteriet blev afbrudt. Lyder alarmen, skal De anvende smartnøglen som normalt til at deaktivere sikkerhedssystemet. Det kan være nødvendigt at kalibrere ruderne på ny, for at de fungerer korrekt. 172
173 Sikringer PLACERING AF SIKRINGSBOKS Når dækslet på en sikringsboks tages af, skal De sørge for at beskytte boksen mod fugt og montere låget igen hurtigst muligt. 1. Sikringsboks i motorrum. Sikringsnumre og placeringer er vist på indersiden af dækslet til sikringsboksen. 2. Sikringsboks i kabine. Åbn handskerummet. Se 60, OPBEVARINGSRUM. Sænk handskerummet ved at trykke let på støttestiverne i øverste venstre og højre hjørne. 173
174 Sikringer Tryk forsigtigt på låsemekanismen øverst på fjederen. Toppen af fjederen frigøres ved at løfte og forsigtigt trække den væk. Afmonter handskerummet ved forsigtigt at trække det mod bilens bagende for at frigøre det fra de nederste holdeklips. Løft op i flappen i isoleringsmaterialet for at få adgang til printkortet med sikringer. Et mærkat på handskerummets bagside angiver sikringernes numre og placeringer. 3. Sikringsboks i bagagerum. Sikringsnumre og placeringer er vist på indersiden af dækslet til sikringsboksen. UDSKIFTNING AF SIKRING Udskift kun sikringer med Land Rovers godkendte reservesikringer med samme strømstyrke og af samme type eller med tilsvarende specifikationer. Bruger De en forkert sikring, kan det beskadige bilens elektriske system og forårsage brand. Hvis reservesikringen springer efter monteringen, skal systemet undersøges af forhandleren/et autoriseret værksted. Bemærk: Land Rover anbefaler, at relæer kun udskiftes af dertil kvalificerede personer. Sluk altid motoren og det berørte elektriske kredsløb, før De udskifter en sikring. Bemærk: Ekstra sikringer og et afmonteringsværktøj er placeret i passagekabinens sikringsboks. 174
175 Sikringer SIKRINGSBOKS I MOTORRUM Sikringsnummer F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20 F21 F22 F23 F24 F25 F26 F27 Strømstyrke (ampere) Sikringsfarve Beskyttede kredsløb Gyldenbrun Klar Blå Blå Gyldenbrun Gul Rød Blå Rød Blå Rød Blå Orange Violet Blå Blå Blå Blå Blå Grøn Orange Spændingsmodul Køleventilatorer Gløderør (kun diesel) Motorstyring. Iltfølere Relæer Motorstyring Motorstyring Automatisk transmission Motorstyring Motorstyring Aircondition Motorstyring. Aircondition Startmotor Elektrisk boostervarmeapparat (kun diesel) Forsyning til sikringsboks i kabine Forsyning til sikringsboks i kabine Forsyning til sikringsboks i bagagerum. Audiosystem Forsyning til sikringsboks i bagagerum Grøn Orange Orange Forsyning til sikringsboks i bagagerum Viskere Forsyning til sikringsboks i kabine Antiblokeringsbremsesystem (ABS) Antiblokeringsbremsesystem (ABS) Forsyning til sikringsboks i kabine 175
176 Sikringer Sikringsnummer F28 F29 F30 F31 F32 F33 F34 F35 F36 F37 F38 F39 F40 F41 F42 F43 F44 F45 Strømstyrke (ampere) Sikringsfarve Beskyttede kredsløb Orange Blå Blå Gul Gyldenbrun Orange Orange Gyldenbrun Gul Rød Gyldenbrun Gyldenbrun Rød Gyldenbrun Varmeblæser Forlygtevasker Horn Ekstra varmeapparat (kun diesel) Relæer Opvarmet forrude (venstre side) Opvarmet forrude (højre side) Vandpumpe til ekstra varmeapparat (kun diesel) Brændstofpumpe Parkeringshjælpmodul Kontakt til forlygtenivellering Automatisk fjernlys. Bakkamera Opvarmet rat Vandpumpe til ekstra varmeapparat (kun diesel) 176
177 Sikringer SIKRINGSBOKS I PASSAGERKABINE Sikringsnummer F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20 F21 F22 F23 F24 F25 Strømstyrke (ampere) Sikringsfarve Beskyttede kredsløb Gyldenbrun Blå Gyldenbrun Gyldenbrun Klar Gyldenbrun Gyldenbrun Rød Rød Gyldenbrun Grøn Gyldenbrun Gyldenbrun Gyldenbrun Gyldenbrun Gyldenbrun Radiofrekvensmodtager (RF). Kabinebevægelsesføler. dæktryksovervågningssystem (TPMS) Tågeforlygter Styremodul for antihjulspind Tændingsforsyning til sikringsboks i motorrum og sikringsboksrelæer i bagagerum Passagerfordørsmodul Elektronisk parkeringsbremse (EPB) Opvarmede vaskedyser Baklygter på anhænger Baklygter. Spejlstyring Bremsepedalkontakt Opvarmet bagrude Modul for nøglefri bil (KVM) Styremodul til drivlinje (PCM) 5 5 Gyldenbrun Gyldenbrun Speeder Instrumentpanel. Midterkonsol. Elektrisk boostervarmeapparat Transmissionsstyremodul (TCM) Tågebaglys (højre side) Tågebaglys (venstre side) 177
178 Sikringer Sikringsnummer F26 F27 F28 F29 F30 F31 F32 F33 F34 F35 F36 F37 F38 F39 F40 F41 F42 F43 F44 F45 F46 F47 F48 F49 F50 F51 F52 F53 Strømstyrke (ampere) Sikringsfarve Beskyttede kredsløb Gyldenbrun Klar Rød Gyldenbrun Gyldenbrun Blå Klar Gyldenbrun Grøn Blå Klar Grøn Gul Blå Spændingsmodul. Regnføler. Lampe for deaktivering af passagerairbag (PAD) Førerdørsmodul Tankklap Batteridrevet signalgiver Vejtakst (kun Singapore) Forrudevasker Bagdørsmodul (venstre side) Ur. Dørhukommelseskontakt Førersæde Bagrudevasker Bagdørsmodul (højre side) Passagerforsæde 5 20 Gyldenbrun Gul Modul til soltag og solgardin Anhængerstik Ratkontakter Cigarettænder (foran) 178
179 Sikringer Sikringsnummer F54 F55 F56 F57 F58 F59 F60 F61 F62 F63 F64 F65 F66 F67 F68 F69 Strømstyrke Sikringsfarve Beskyttede kredsløb (ampere) Gul Rød Rød Gyldenbrun Gyldenbrun Rød Gul Gyldenbrun Ekstra strømudtag (bageste konsol) Sikkerhedsstyremodul (RCM) Batterisparerkredsløb. Makeupspejlslampe. Handskerumslampe. Øverste konsols lampe Styremodul til passagerklassifikationsføler (OCSCM) Antenneenhed for startspærre (IAU) Klimakontrolmodul Ekstra strømudtag (bagagerum) Stik til indbygget diagnosesystem (OBD) 179
180 Sikringer SIKRINGSBOKS I BAGAGERUM Sikringsnummer Strømstyrke (ampere) Sikringsfarve Beskyttede kredsløb FB1 15 Blå Elektronisk midterdifferentiale FB2 15 Blå Køleskab i campingvogn FB3 15 Blå Førersædevarmer FB4 15 Blå Forreste passagersædevarmer FB5 5 Gyldenbrun Styring af ekstra varmeapparat FB6 FB7 FB8 10 Rød Instrumentpanel FB9 5 Gyldenbrun Varme og ventilationssystem FB10 FB11 FB12 FD1 10 Rød FD2 15 Blå Audiosystem FD3 10 Rød Digital radio FD4 FD5 5 Gyldenbrun FD6 30 Grøn FD7 FD8 FD9 FD10 FD11 FD Blå Grøn Gyldenbrun Orange Audiosystem. Berøringsfølsom skærm Kontakter til elsæder Elektronisk parkeringsbremse (EPB) Bagrudevisker EPB Audioforstærker Audioforstærker 180
181 Dæk DÆKMÆRKNINGER 1. P angiver, at dækket er til brug på passagerbiler. Dette indeks er ikke altid vist. 2. Dækkets bredde fra dæksidekant til dæksidekant i millimeter. 3. Højde/breddeforholdet, også kaldet profilen, angiver dæksidens højde som procentdel af slidbanebredden. Hvis slidbanebredden er 205 mm, og højdebreddeforholdet er 50, er dæksidens højde derfor 102 mm. 4. R angiver, at dækket er et radialdæk. 5. Fælgkantens diameter er opgivet (i tommer). 6. Dækkets belastningsindeks. Dette indeks er ikke altid vist. Belastningsindekset og hastighedsspecifikationen på alle reservedæk skal, som minimum, have samme specifikationer som originaludstyret (OE). Er De i tvivl, bedes de henvende Dem til forhandleren/et autoriseret værksted. 7. Hastighedskoden angiver den maksimale hastighed, som dækket må køre ved i længere perioder. Se 182, FARTANGIVELSER. 8. Standard produktionsoplysninger om dæk, der kan anvendes ved tilbagekaldelse af dæk eller andre kontrolprocesser. De fleste af disse oplysninger vedrører producenten, produktionssted osv. De sidste fire tal er produktionsdatoen. Hvis tallet f.eks. er 5111, blev dækket fremstillet den 51. uge i
182 Dæk 9. M+S eller M/S angiver, at dækket er konstrueret med visse egenskaber til kørsel i mudder og sne. 10. Antallet af lag i både slidbaneområdet og dæksiden angiver, hvor mange lag gummibelagt materiale dækkets konstruktion udgøres af. Der er også oplysninger om den anvendte materialetype. 11. Slidindikator: Et dæk med en værdi på f.eks. 400 vil holde længere end et dæk med en værdi på Angivelsen af friktionsegenskaberne (traction) angiver dækkets ydelse ved stop på en våd vejbane. Jo højere værdien er, desto bedre er bremseevnen. Værdierne fra højeste til laveste er AA, A, B og C. 13. Den maksimale last, som dækket kan bære. 14. Varmemodstandsklassifikation: Dækkets varmemodstand er kategori A, B eller C, hvor A repræsenterer den største varmemodstand. Denne klassifikation gælder for et korrekt oppumpet dæk, som anvendes inden for hastigheds og belastningsgrænserne. 15. Dækkets maksimale tilladte dæktryk. Dette tryk bør ikke anvendes ved normal kørsel. Se 185, UNDGÅ FLADE PUNKTER. FARTANGIVELSER Kode Q R S T U H V W Y Hastighed i km/t (mph) 160 (99) 170 (106) 180 (112) 190 (118) 200 (124) 210 (130) 240 (149) 270 (168) 300 (186) PLEJE AF DÆK Kør ikke i bilen, hvis et dæk er beskadiget, slidt for meget eller pumpet op til det forkerte tryk. Undgå at tilsmudse dækkene med væsker til bilen, da de kan beskadige dækkene. Undgå hjulspind. De frigjorte kræfter kan beskadige dækkets konstruktion og få det til at svigte. Er hjulspind uundgåeligt pga. manglende friktion (f.eks. i dyb sne), må De ikke overskride markeringen for 50 km/t (30 mph) på speedometeret. Bemærk: De skal altid kontrollere dækkenes tilstand, når bilen har været brugt til off roadkørsel. Så snart bilen er tilbage på en normal, hård vejbane, skal De stoppe bilen, og kontrollere dækkene for skader. De skal kontrollere alle bilens dæk (inkl. reservedækket) regelmæssigt for skader, slitage og deformering. Hvis De er i tvivl om dækkets stand, skal De omgående få det undersøgt på et dækreparationscenter eller hos en forhandler/et autoriseret værksted. 182
183 Dæk DÆKTRYK Kør aldrig i bilen, hvis dæktrykkene er forkerte. De må kun udføre kontrol af dæktrykket, når dækkene er kolde, og bilen har holdt stille i mere end 3 timer. Et varmt dæk ved eller under det anbefalede dæktryk for kolde dæk har et uforsvarligt lavt tryk. Dækstørrelse 225/65 R17 235/65 R17 235/60 R18 235/55 R19 Har bilen holdt parkeret i stærkt sollys, eller har den kørt i høje omgivelsestemperaturer, må De ikke nedsætte dæktrykket. Flyt bilen ind i skyggen, og lad dækkene blive kolde, før trykkene kontrolleres igen. Alle dæktryk inklusive reservehjulets skal kontrolleres ugentligt og forud for lange rejser vha. en nøjagtig trykmåler, når dækkene er kolde. Hvis de korrekte tryk ikke opretholdes i dækkene, er der risiko for dæksvigt med deraf følgende tab af kontrol over bilen og potentiel personskade. Belastnings/hastighedsklassifikation Dæktryk Alle belastningsforhold 102H 104/108V 103/107V 105V Nedenstående fremgangsmåde skal følges for at kontrollere og justere dæktrykkene: Påfør ikke for meget kraft eller sidelæns tryk på dæktryksmåleren/dækpumpen. På denne måde undgår De beskadigelse af ventilerne. 1. Tag ventilhætten af. 2. Fastgør en dæktryksmåler/dækpumpe til ventilen. 3. Aflæs dæktrykket på måleren, og påfyld luft, hvis det er nødvendigt. 4. Fylder De luft i dækket, skal De tage måleren af og sætte den på igen, før De atter aflæser trykket. Ellers kan resultatet være en unøjagtig aflæsning. For, bar (psi) 2,3 (33) 2,2 (32) 2,2 (32) 2,4 (35) Bag, bar (psi) 2,3 (33) 2,2 (32) 2,2 (32) 2,4 (35) 5. Er dæktrykket for højt, skal De tage måleren af og lukke luft ud af dækket ved at trykke midt på ventilen. Sæt måleren på ventilen igen, og kontrollér trykket. 6. Gentag processen, og påfyld eller fjern luft efter behov, til det korrekte dæktryk er nået. 7. Sæt ventilhætten på igen. DÆKVENTILER Ventilhætterne skal være skruet godt fast for at forhindre vand og snavs i at trænge ind i ventilen. Kontrollér ventilerne for utætheder, når De kontrollerer dæktrykkene. 183
184 Dæk PUNKTEREDE DÆK Kør ikke i bilen med et punkteret dæk. Selvom det punkterede dæk ikke er fladt, er det farligt at køre med, da dækket pludseligt og uden varsel kan miste luften. RESERVEDÆK Der skal altid monteres nye dæk af samme type og så vidt muligt af samme mærke og med samme dækmønster. Belastnings og hastighedsklassifikationen på alle udskiftningsdæk skal opfylde mindst de samme specifikationer som det originale udstyr (OE). Er De i tvivl, bedes de henvende Dem til forhandleren/et autoriseret værksted. Dækkene på bilen må ikke byttes om. Hvis det ikke kan undgås at anvende dæk, som ikke anbefales af Land Rover, skal De sørge for at læse og overholde dækproducentens instruktioner. Hvis der monteres specialdæk med lavere hastighedsklassifikation (f.eks. vinterdæk eller særlige terrændæk), må bilens hastighed ikke overskride disse dæks hastighedsklassifikation. Kontakt en forhandler/et autoriseret værksted for at få flere oplysninger. På markeder med krav om anbringelse af mærkat med dækkenes hastighedsklassifikation skal en sådan mærkat anbringes i førerens synsfelt. Egnede mærkater fås hos dækforhandleren. Når slidbanen er slidt ned til ca. 2 mm, begynder slidindikatorerne at blive synlige i dækmønstrets overflade. Der fremkommer en ubrudt gummistribe hen over mønstret som en visuel påmindelse. Dæk skal ideelt set udskiftes i sæt af 4. Er det ikke muligt, skal dækkene udskiftes parvis (for og bag). Når De udskifter dækkene, skal hjulene altid afbalanceres igen, og sporingen skal kontrolleres. De korrekte dækspecifikationer og dæktryk fremgår af 183, DÆKTRYK. ANVENDELSE AF VINTERDÆK I mange lande kræver lovgivningen brug af vinterdæk i visse perioder af året. M+Sdæk (mudder og sne) har et anerkendt ydeevneniveau til vinterbrug og skal ikke udskiftes. Markeringen M+S (mudder og sne) på dæksiden angiver, at dækket er et "helårsdæk" beregnet til brug hele året, inkl. ved lave temperaturer og på sne og is. Dette symbol identificerer særlige vinterdæk, som kan monteres, hvis der kræves optimalt vejgreb om vinteren, eller hvis bilen skal bruges under ekstreme vinterforhold. Bemærk: Deciderede vinterdæk har ofte en lavere hastighedsklassifikation end dækkene, der sidder på bilen fra fabrikken, og det er derfor ubetinget nødvendigt at overholde dækkets lavere hastighedsbegrænsning. Kontakt en forhandler/et autoriseret værksted for at få flere oplysninger. På markeder med krav om anbringelse af mærkat med dækkenes hastighedsklassifikation skal en sådan mærkat anbringes i førerens synsfelt. Egnede mærkater fås hos dækforhandleren. 184
185 Dæk Dæktrykkene, som er anført på dækinformationsmærkaten, er til brug under alle forhold, når der køres med de dæk, der leveres som originaludstyr. Hvis der monteres et dæk med reduceret fartangivelse, er de anbefalede tryk kun egnet til brug under 160 km/t (100 mph). For at opnå optimalt vejgreb skal dækkene indkøres på en strækning på mindst 160 kilometer (100 miles) på tør vej før kørsel på sne eller is. Land Rovergodkendte vinterdækstørrelser* 17" hjul 18" hjul 19" hjul 235/65 R17 235/60 R18 235/55 R19 Bemærk: *Pigdæk er markedsbestemt. Indhent råd hos en forhandler/et autoriseret værksted. Anvendelse af deciderede vinterdæk kan kræve, at der monteres en anden fælgstørrelse. Dette vil afhænge af den valgte originalstørrelse. Alle 4 hjul skal udskiftes. Hvis der er monteret almindelige gummiventiler, vil advarselslampen til dæktryksovervågningssystemet (TPMS) blinke i 75 sekunder og derefter forblive tændt. Informationsdisplayet viser også FEJL I DÆKTRYKSOVERVÅGNINGSSYSTEM. Når de originale hjul og dæk monteres på bilen igen, skal bilen tilbagelægge en kort strækning for at nulstille TPMS, hvorefter advarselslampen slukkes. TRYKKOMPENSERING FOR TEMPERATURÆNDRINGER En lavere lokal udetemperatur reducerer trykket i dækket. Det betyder, at dæksidens højde reduceres, og at slitagen på dækkets yderkant øges, hvilket medfører risiko for dæksvigt. Bildynamikken kan også blive negativt påvirket. De kan justere dæktryk til at kompensere, før De starter en køretur. Alternativt kan De justere dæktryk, når De når området med lavere udetemperatur. I så fald skal bilen stå i den lokale udetemperatur i mindst en time, før dæktrykket tilpasses. Lavere udetemperaturer skal udlignes ved en forøgelse af dæktrykkene med 0,14 bar (2 psi, 14 kpa) for hver 10 C (20 F) temperaturfald. Bemærk: Sørg for at opretholde de korrekte dæktryk, når De kører til områder med andre udetemperaturer. Dæktryks temperaturkompensation Udetemperatur C ( F) 20 (68) 30 (86) 40 (104) 50 (122) Trykkompensation i bar (psi, kpa) benyt mærkat + 0,14 (2, 14) + 0,28 (4, 28) + 0,41 (6, 41) UNDGÅ FLADE PUNKTER De kan minimere tendensen til dannelse af flade punkter ved at øge dæktrykket til den maksimale værdi, der er angivet på dæksiden, i den periode, hvor bilen står ubenyttet hen. Dæk skal tilbage til de specificerede køretryk før kørsel. 185
186 Dæk DÆKFORRINGELSE Dæk forringes med tiden pga. indvirkninger fra ultraviolet lys, ekstreme temperaturer, stor belastning og miljøforhold. Det anbefales at udskifte dækkene mindst hvert sjette år fra produktionsdatoen, men det kan være nødvendigt at udskifte dem oftere. KØRSEL MED SNEKÆDER Brug kun snekæder under meget tilsneede forhold på hårdt komprimeret sne. Kør aldrig mere end 50 km/t (30 mph) med snekæder o.lign. Sæt aldrig snekæder eller lignende på et nødreservehjul. Snekæder o.lign., der er godkendt af Land Rover, kan bruges til at øge trækkraften på hårdt komprimeret sne på en stærkt tilsneet vejbane. De bør ikke bruges til off roadkørsel. Er det nødvendigt at montere snekæder o.lign., skal De iagttage følgende punkter: De bør kun sætte snekæder o. lign., der er godkendt af Land Rover, på bilen. Kun snekæder o.lign., der er godkendt af Land Rover, har gennemgået test for at sikre, at de ikke beskadiger bilen. Kontakt en forhandler/et autoriseret værksted for at få yderligere oplysninger. De monterede fælge og dæk skal svare til specifikationerne på det originale udstyr. Der kan monteres halve snekæder til forhjulene på biler med hjul på 17 og 18" diameter. Monter snekæder og lignende udstyr i par på samme aksel. Læs, forstå og følg altid vejledningen fra producenten af snekæden eller lignende udstyr. Vær særligt opmærksom på retningslinjer for maksimal tilladt hastighed og montering. Sørg for at afmontere snekæderne o.lign., så snart forholdene er til det, for ikke at beskadige dæk/bil. DÆKERKLÆRING (kun Indien) Alle importerede dæk opfylder kravene i Bureau of Indian Standards (BIS) og opfylder kravene under Central Motor Vehicle Rules (CMVR) Dækkene er de samme som de dæk, der leveres som originaludstyr (OE) til Land Rovermodeller, som er fuldt typegodkendte for det indiske marked. 186
187 Dæktryksovervågningssystem (TPMS) DÆKTRYKSOVERVÅGNINGSSYSTEM Dæktryksovervågningssystemet (TPMsystemet) giver kun en advarsel om lavt dæktryk og pumper ikke luft i dækkene igen. De skal kontrollere dæktrykkene regelmæssigt med en nøjagtig trykmåler, når dækkene er kolde. TPMsystemet kan IKKE registrere skader på dækkene. Kontrollér regelmæssigt dækkenes stand, specielt hvis bilen bruges til terrænkørsel. Ved oppumpning af dæk skal De passe på ikke at bøje eller beskadige TPMSventilerne. Sørg altid for, at pumpehovedet er justeret korrekt i forhold til ventilstammen. Bemærk: Ikke godkendt tilbehør kan hindre systemets funktion. Hvis dette sker, vises TYRE PRESSURE MONITORING FAULT (FEJL I DÆKTRYKSOVERVÅGNINGSSYSTEM) på informationsdisplayet. Bemærk: Forskellige typer dæk kan påvirke TPMSydelsen. Udskift altid dækkene i henhold til anbefalingerne. TPMS overvåger konstant dæktrykket i alle dæk, herunder reservehjul i fuld størrelse. Midlertidige reservehjul bliver ikke overvåget. Se 188, MIDLERTIDIGT RESERVEHJUL OG DÆKSKIFT. Hjul, som er udstyret med TPMS, kan let genkendes på den udvendige metallåsemøtrik og ventil (1). Alle hjul uden Land Rovers TPMS er udstyret med en gummiventil (2). Dæktrykkene skal kontrolleres regelmæssigt med kolde dæk og korrigeres i nødvendigt omfang. Af hensyn til sikkerheden skal dette også gøres, selv om bilen er udstyret med TPMS. Dæktrykadvarselslampen (se 36, DÆKTRYKSOVERVÅGNINGSSYSTEM (GUL)) lyser, hvis trykket i et eller flere af dækkene er meget lavere, end det skal være. De bør snarest standse, kontrollere dækkene og øge dæktrykkene til det anbefalede tryk for bilens lastforhold. TPMS overvåger også reservedækkets (fuld størrelse) tryk. Er trykket i reservehjulet forkert, vises meddelelsen TJEK DÆKTRYK I RESERVEHJUL samtidig med, at advarselslampen lyser. 187
188 Dæktryksovervågningssystem (TPMS) FULD STØRRELSESRESERVEDÆK OG HJULSKIFT Systemet registrerer automatisk eventuelle ændrede hjulpositioner. Ved skift af hjul og dæk skal bilen holde stille i 15 minutter for at sikre, at systemet kan registrere ændringen. Når der er kørt mere end 25 km/t (15 mph), bør advarsler om manglende dæktryk forsvinde inden for fem minutter. MIDLERTIDIGT RESERVEHJUL OG DÆKSKIFT Hvis det midlertidige reservehjul monteres, vil systemet automatisk registrere den ændrede hjulposition. Efter ca. ti minutters kørsel med en hastighed på over 25 km/t (15 mph), vises meddelelsen FRONT[REAR] RIGHT[LEFT] TYRE PRESSURE NOT MONITORED (HØJRE/VENSTRE FORDÆKS/BAGDÆKS TRYK IKKE OVERVÅGET) samtidig med, at advarselslampen lyser. Først blinker advarselslampen, og derefter lyser den konstant. Ved lang tids brug af reservehjulet vises meddelelsen TYRE PRESSURE MONITORING SYSTEM FAULT (FEJL I DÆKTRYKSOVERVÅGNINGSSYSTEM). Denne displaysekvens for TPMS aktiveres, hver gang der tændes for tændingen, indtil det midlertidige reservehjul er blevet skiftet ud med et hjul i fuld størrelse med TPMSføler. Bemærk: Udskift altid det midlertidige reservehjul, hvis det er i brug, før en funktionsfejl i TPMS undersøges. 188
189 Dækreparationssæt DÆKREPARATIONSSÆT Kontakt Deres forhandler/autoriserede værksted, før reparationerne udføres, hvis De er i tvivl om, hvordan instruktionerne udføres. Deres bil er muligvis ikke udstyret med et reservehjul. Er det tilfældet, finder De i stedet et dækreparationssæt i det bageste opbevaringsrum under gulvet. Dækreparationssættet kan bruges til at reparere 1 dæk, og det er afgørende, at De følger retningslinjerne nedenfor, før De forsøger at reparere et dæk. Dækreparationssættet kan lappe de fleste huller med en diameter på maks. 6 mm (¼") i slidbanemønsteret. Bemærk: Tætningsmidlet til dækreparation har begrænset holdbarhed, og udløbsdatoen er angivet på tætningsmiddelflasken. Sørg for at udskifte beholderen før udløbsdatoen. SIKKERHEDSOPLYSNINGER FOR DÆKREPARATIONSSÆT Visse dækskader kan kun delvist tætnes eller kan muligvis slet ikke tætnes alt efter skadens omfang og type. Et fald i dæktrykket kan påvirke bilens sikkerhed alvorligt. De kan ikke bruge dækreparationssættet til at reparere dækskader, der er forårsaget af kørsel med et for lavt dæktryk. A: Dækkets slidbane. Brug kun dækreparationssættet til at tætne skader i dækkets slidbane (A). Brug ikke dækreparationssættet til at tætne skader på dæksiden. Kør ikke mere end 80 km/t (50 mph), når et repareret dæk er monteret på bilen. Der må højst køres 200 km (125 miles), når et repareret dæk er monteret på bilen. Kør forsigtigt, og undgå pludselige opbremsninger eller manøvrer, når der køres på et repareret dæk. Brug kun det dækreparationssæt, som blev leveret med bilen. Brug ikke dækreparationssættet til andre formål end til dækreparationer. Hold altid dækreparationssættet under opsyn, når det er i brug. Brug kun dækreparationssættet i temperaturer fra 30 C til +70 C. Under reparationer skal dækreparationssættet altid holdes på sikker afstand af børn og dyr. Stå ikke lige ved siden af pumpen, når den er i brug. Kontroller dækkets sidevæg før oppumpning. Pump ikke dækket op, hvis det er revnet, beskadiget eller deformeret. Hold øje med dæksiden under oppumpning. Hvis den har revner, buler eller lignende eller er deform, skal pumpen slukkes og luften lukkes ud af dækket. Dækket må ikke bruges mere. 189
190 Dækreparationssæt BRUG AF DÆKREPARATIONSSÆTTET Undgå at få tætningsmiddel på huden, da det indeholder naturlig gummilatex. Når dæktrykket ikke op på 1,8 bar (180 kpa, 26 psi) inden for ti minutter, har dækket muligvis lidt for stor skade. Dækket kan muligvis ikke repareres midlertidigt, og De bør ikke køre i bilen, før dækket er udskiftet. Sørg for at parkere bilen et sikkert sted på så lang afstand fra forbikørende trafik som muligt, før De forsøger at reparere dækket. Sørg for, at den elektroniske parkeringsbremse (EPB) er aktiveret, og at gearkassen er sat i parkering (P). Forsøg ikke at fjerne fremmedlegemer som søm, skruer osv. fra dækket. Hav altid motoren tændt, når pumpen bruges, medmindre bilen står i et tillukket eller dårligt ventileret rum. For at undgå at pumpen overophedes, må den ikke være i drift i mere end 10 minutter ad gangen. Bemærk: Bilens fører og samtlige passagerer bør gøres opmærksom på, at der er udført midlertidige reparationer på et af bilens dæk. De bør også gøres opmærksom på de særlige kørselsforhold, der gælder, når der køres med et repareret dæk. REPARATIONSPROCEDURE Kontrollér dæksiden, før dækket pumpes op. Forsøg ikke at pumpe dækket op, hvis det er revnet, bulet eller har lignende skader. Stå ikke lige ved siden af dækket, mens pumpen arbejder. Hold øje med dækkets sidevæg. Er der revner, buler eller lignende skader, skal pumpen slukkes, og luften skal lukkes ud gennem ventilen. Dækket må ikke bruges mere. Når dæktrykket ikke op på 1,8 bar (180 kpa, 26 psi) inden for maksimalt 10 minutter, har dækket muligvis lidt for stor skade. Dækket kan muligvis ikke repareres midlertidigt, og De bør ikke køre i bilen, før dækket er udskiftet. 1. Åbn dækreparationssættet, og tag mærkaten med maks. hastighed af. Klæb mærkaten på instrumentbrættet inden for førerens synsfelt. Sørg for, at den ikke dækker nogen af instrumenterne eller advarselslamperne. 2. Rul pumpens elkabel og luftslange ud. 3. Skru det orange dæksel af tætningsmiddelflaskens tilslutningsstuds og tætningsmiddelflaskens dæksel. 4. Skru tætningsmiddelflasken fast i tilslutningsstudsen i urets retning, indtil sammenkoblingen er tæt. Bemærk: Når De skruer flasken på tilslutningsstudsen, brydes flaskens forsegling. Når tilslutningsstudsen er monteret, forhindrer en skraldemekanisme, at den kan fjernes. 5. Tag ventilhætten af det beskadigede dæk. 6. Fjern beskyttelsesdækslet fra luftslangen. Forbind luftslangen til dækkets ventil, og sørg for, at slangen er skruet helt fast. 190
191 Dækreparationssæt 7. Sørg for, at pumpens kontakt står i slukket position (0), og forbind elkablets tilslutning til et ekstra strømudtag, se 60, OPBEVARINGSRUM. Start motoren. Se 67, START AF MOTOR. 8. Slå pumpen til ved at sætte kontakten i positionen (l). 9. Pump dækket op til et tryk på mindst 1,8 bar (26 psi, 180 kpa) og højst 3,5 bar (51 psi, 350 kpa). Bemærk: Når tætningsmidlet pumpes gennem dækkets ventil, kan trykket stige til 6 bar (87 psi, 600 kpa). Trykket vil falde igen efter cirka 30 sekunder. 10. Sluk pumpen kortvarigt under oppumpningen for at aflæse dæktrykket på pumpens trykmåler. Bemærk: Det bør ikke tage mere end 10 minutter at pumpe dækket op. Er dæktrykket ikke nået op på minimumtrykket efter maksimalt 10 minutter, bør dækket ikke bruges. 11. Når dækket er pumpet op til det foreskrevne tryk, skal De slukke for pumpen. Motoren kan slukkes, når pumpen er standset. 12. Træk eltilslutningen ud af det ekstra strømudtag. 13. Tag luftslangen af dækventilen ved at skrue den af så hurtigt som muligt imod urets retning. 14. Genmonter luftslangens beskyttelseshætte og dækkets ventilhætte. 15. Sørg for, at dækreparationssættet (herunder flaskens og tilslutningsstudsens dæksel) ligger sikkert i bilen. Da sættet skal bruges til at kontrollere dæktrykket efter maksimalt 10 km (6 miles), skal det være let tilgængeligt. 16. Kør straks højst 10 km (6 miles) i bilen. Det vil sikre, at tætningsmidlet dækker dækkets indre overflade og tætner hullet. KONTROL AF DÆKTRYK EFTER REPARATION Hvis bilen vibrerer under kørsel, hvis styretøjet fungerer unormalt, eller der høres støj, skal hastigheden straks reduceres. Kør meget forsigtigt og med lav hastighed, og hold ind det første sted, hvor det er forsvarligt. Se dækket efter, og kontroller dækkets tryk. Er der tegn på skader eller deformiteter, eller er dækkets tryk under 1,3 bar (19 psi, 130 kpa), må kørslen ikke genoptages. Kontakt en dækreparatør eller Deres forhandler/autoriserede værksted for at få råd om dækskift efter brug af dækreparationssættet. 1. Kør maksimalt 3 km (2 miles) i bilen, og find derefter et sikkert sted at holde ind. Udfør en visuel undersøgelse af dækket. 2. Tag reparationssættet ud af bilen. 3. Skru luftslangen fast på dækkets ventil. 4. Aflæs dæktrykket på måleren. 5. Er trykket over 1,3 bar (19 psi, 130 kpa) i dækket, der er fyldt med tætningsmiddel, skal trykket i dækket tilpasses til den korrekte værdi. Er der tegn på skader eller deformiteter, eller er dækkets tryk under 1,3 bar, må De ikke genoptage kørslen. 6. Sørg for, at pumpens kontakt står i slukpositionen (O), og slut elkablet til det ekstra strømudtag. Slå tændingen til. 7. Slå pumpen til (I) og pump dækket op, indtil det rette tryk nås. Se 183, DÆKTRYK. 8. Kontroller dæktrykket ved at slukke pumpen og aflæse trykket på trykmåleren. 191
192 Dækreparationssæt 9. Hvis dæktrykket er for højt, kan De med pumpen slukket lukke den passende mængde luft ud igennem trykaflastningsventilen. 10. Når dækket er pumpet op til det rette tryk, skal De slukke pumpen og trække elkablet ud af strømudtaget. Brug af dækreparationssættets tætningsmiddel kan medføre fejlmeddelelser og forkerte aflæsninger i dæktryksovervågningssystemet (TPMS). Brug derfor dækreparationssættets trykmåler til at kontrollere og tilpasse trykket i det beskadigede dæk. 11. Skru luftslangens tilslutning af dækventilen, og montér dækkets ventil og luftslangens beskyttelseshætte igen. 12. Sørg for, at dækreparationssættet er anbragt sikkert i bilen. 13. Kør til den nærmeste dækreparatør eller Deres forhandler/autoriserede værksted for at få monteret et reservedæk. Sørg for at gøre dækreparatøren opmærksom på, at dækreparationssættet er blevet brugt, før dækket fjernes. 14. Luftslangen, beholderen og tætningsmiddelflasken bør udskiftes, når et nyt dæk er blevet sat på bilen. Kun fuldstændigt tømte tætningsmiddelbeholdere må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Tætningsflasker, som indeholder rester af tætningsmiddel, og luftslangen bør kasseres af en dækspecialist eller af Deres forhandler/autoriserede værksted i henhold til lokale bortskaffelsesregulativer. 192
193 Hjulskift HJULSKIFT Reservehjulet er tungt og kan forårsage kvæstelser, hvis det håndteres forkert. De bør være meget forsigtig, når De løfter og håndterer hjulene. Sørg altid for, at reservehjulet eller det aftagne hjul sidder rigtigt og er fastgjort med holdebolten. Tag altid reservehjulet ud, inden bilen løftes. ADVARSEL INGEN PERSONER MÅ HAVE NOGEN DEL AF KROPPEN INDE UNDER EN BIL, DER ER LØFTET MED EN DONKRAFT. Bemærk: Læg mærke til reservehjulets placering, inden De tager det ud. Det hjul, som skal skiftes, skal anbringes der, hvor reservehjulet er placeret. Bemærk: Undersøg donkraften med jævne mellemrum, og rengør og smør de bevægelige dele, især gevindet, for at modvirke korrosion. 1. Løft gulvpanelet, og sæt holdestroppens krog fast i kanten på bagklappen for at få adgang til reservehjulet. 2. Slæk låseringen ved at dreje den imod urets retning. 193
194 Hjulskift 3. Løsn og fjern monteringsbolten, og løft reservehjulet ud. 4. Løsn monteringsbolten for at afmontere donkraften og hjulnøglen. 5. Køretøjsdonkraft. 6. Hjulnøgle. 7. Tilpasningsstykke til tyverisikret hjulmøtrik. 8. Løft bilen i en langsom og ensartet bevægelse ved hjælp af donkraften. Undgå hurtige, bratte bevægelser, der kan gøre bilen/donkraften ustabil. 9. Afmontér hjulmøtrikkerne, og placér dem sammen på et sted, hvor de ikke kan rulle væk. 10. Tag hjulet af, og stil det væk. Læg ikke hjulet på hjulfladen, da det kan ødelægge dets overflade. 11. Montér reservehjulet på navet. 12. Genmontér hjulmøtrikkerne, og spænd dem let. Sørg for, at hjulet har jævn kontakt med navet. 13. Sørg for, at området under bilen er ryddet for alle hindringer. Sænk bilen langsomt og jævnt. 14. Når alle hjulene står på jorden og donkraften er fjernet, spændes hjulets møtrikker helt. De skal spænde hjulmøtrikkerne i rækkefølge (se illustrationen) og med det korrekte tilspændingsmoment på 133 Nm (98 lb.ft). Bemærk: Er det umuligt at spænde hjulmøtrikkerne med det korrekte moment under hjulskiftet, skal møtrikkerne spændes til det korrekte moment så hurtigt som muligt. Hvis der skal monteres et letmetalreservehjul, skal midterkapslen på det fjernede hjul bankes ud vha. af et passende stumpt værktøj. Tryk midterkapslen ind i det monterede reservehjul ved håndkraft alene. Kontrollér og justér dæktrykket så hurtigt som muligt. SIKKERHED VED HJULSKIFT Før De hæver bilen eller skifter et hjul, skal De sørge for at have læst følgende advarsler, der skal overholdes. Hold altid ind et sikkert sted, væk fra vejen og anden trafik. Sørg for, at både bil og donkraft står på en jævn, fast overflade. Aktiver den elektroniske parkeringsbremse (EPB). Aktiver parkering (P). Tænd havariblinket. Sørg for, at forhjulene er rettet helt op (ligeud), og sæt ratlåsen i indgreb. Evt. anhænger eller campingvogn kobles fra bilen. Sørg for, at alle passagerer og dyr er ude af bilen og på sikker afstand af vejbanen. Placér en advarselstrekant i passende afstand bag bilen vendende imod modkørende trafik. Læg aldrig noget mellem donkraften og jorden eller mellem donkraften og bilen. 194
195 Hjulskift Blokér altid hjulene med egnede stopklodser. Placér klodserne på begge sider af det hjul, der sidder diagonalt modsat hjulet, som skal skiftes. Er det nødvendigt at løfte bilen på en mindre skråning, skal De placere klodserne bag (neden for) begge hjul i den modsatte side i forhold til den side, hvor det hjul, der skal skiftes, sidder. Vær forsigtig ved løft af reservehjulet og afmontering af det punkterede hjul. Hjulene er tunge og kan forårsage kvæstelser, hvis de ikke håndteres korrekt. Tag reservehjulet ud, før bilen løftes for at undgå, at bilen destabiliseres, når den er løftet. Vær forsigtig, når hjulmøtrikkerne løsnes. Hjulnøglen kan smutte, hvis den ikke er ordentligt fastgjort, og hjulmøtrikkerne kan pludseligt give efter. Begge bratte bevægelser kan forårsage kvæstelser. ADVARSEL INGEN PERSONER MÅ HAVE NOGEN DEL AF KROPPEN INDE UNDER EN BIL, DER ER LØFTET MED EN DONKRAFT. VIGTIGT BRUG AF RESERVEHJUL Følg altid instruktionerne på det midlertidige nødreservehjuls advarselsmærkat. Der kan opstå fare, hvis de ikke overholdes. Det midlertidige reservehjul er KUN TIL MIDLERTIDIG BRUG. Kør forsigtigt, når nødreservehjulet er monteret. Sørg for at montere et hjul og dæk i den oprindelige størrelse så hurtigt som muligt. Monter aldrig mere end ét nødreservehjul på bilen ad gangen. Kør ikke mere end 80 km/t (50 mph) med nødreservehjulet. Nødreservehjulets dæktryk skal være 4,2 bar (60 psi, 420 kpa). DSC skal være slået til, når nødreservehjulet anvendes. Der kan ikke anvendes f.eks. snekæder sammen med nødreservehjulet. TYVERISIKREDE HJULMØTRIKKER Tyverisikrede hjulmøtrikker kan kun afmonteres og monteres ved hjælp af det særlige tilpasningsstykke i værktøjssættet. Bemærk: Når bilen leveres, kan tilpasningsstykket være placeret i handskerummet. Det bør straks fjernes herfra og placeres i værktøjssættet. 1. Sæt tilpasningsstykket ind i den tyverisikrede hjulmøtrik. Sørg for, at det er helt i indgreb. 2. Skru hjulmøtrikken og adapteren af med hjulnøglen. 195
196 Hjulskift Bemærk: Tilpasningsstykkets underside er forsynet med et kodenummer. De skal notere nummeret på sikkerhedskortet, der er vedlagt litteraturpakken. For at få et nyt tilpasningsstykke udleveret skal De opgive dette nummer. De skal opbevare sikkerhedskortet på et sikkert sted, dog ikke i bilen. 196
197 Bjærgning af bil SLÆBEØJER Bilens forreste og bageste slæbeøjer er udelukkende beregnet til at bjærge bilen på almindelig vej. Bruger De dem til andre formål, kan det føre til, at bilen beskadiges, eller det kan forårsage alvorlige kvæstelser. Fjern det forreste og bageste slæbeøjes dæksel før off roadkørsel for at hindre skader eller tab. Fjern karosseristylingsættet for at få adgang til det bageste slæbeøje. Det forreste slæbepunkt er placeret bag et aftageligt dæksel nederst i den forreste kofanger. 1. Brug et egnet værktøj, og drej fastgørelseselementerne 90 grader imod urets retning. 2. Tag dækpladen af ved at sænke den øverste kant og trække udad i dækslet. Genmonter ved at holde dækslet op, og sørg samtidig for, at de 2 tappe i underkanten kommer i indgreb i hullerne i karosseripanelet. 197
198 Bjærgning af bil 3. Brug et egnet værktøj, og drej fastgørelseselementerne 90 grader imod urets retning. 4. Tag dækpladen af. TRANSMISSIONSPARKERINGSUDLØSER Sørg for, at bilen er sikret med stopklodser, aktiver den elektroniske parkeringsbremse (EPB), eller træd bremsepedalen godt ned. Hvis dette ikke gøres, kan det medføre uventede bevægelser af bilen, hvilket kan medføre alvorlig personskade eller dødsfald. Hvis gearstangen ikke bevæger sig fra positionen (P), som følge af f.eks. en systemfejl eller et dødt batteri, skal grebet udløses på følgende måde: 1. Afmonter gearskifteknappen, løsn gearvælgerens beklædningspanel og fjern det helt fra midterkonsollen. 2. Løft den gule tap på den forreste del af gearvælgeren med en finger. Samtidig med at grebet fastholdes i denne stilling, flyttes gearvælgeren til positionen Frigear (N). 3. Monter gearvælgerens beklædningspanel på midterkonsollen igen, og sæt gearskifteknappen på plads igen. OFF ROADBJÆRGNING Før De bruger slæbeøjerne til bjærgning under off roadkørsel, er det vigtigt, at De som fører har modtaget undervisning i off roadkørsel og bjærgningsteknikker. Yderligere oplysninger om undervisning i off roadkørsel findes på SLÆBNING AF BILEN PÅ ALLE FIRE HJUL Tag ikke smartnøglen ud af docken, da ratstammen derved vil blive låst. Hvis bilens batteri skal afmonteres, skal De først låse ratstammen op. De kan ikke låse ratstammen op, når batteriet er koblet fra. Kan motoren ikke køre under slæbning, er der ingen servoassistance til bremserne og styretøjet. Det betyder, at De skal bruge mange flere kræfter på at styre og standse bilen, samt at bremselængden øges betragteligt. 198
199 Bjærgning af bil Bilen må udelukkende trækkes i fremadgående retning med alle 4 hjul på jorden. Baglæns bugsering af bilen med kun to hjul på jorden medfører alvorlige skader på transmissionen. De må højst slæbe bilen 50 km (30 miles) med en maksimal hastighed på 50 km/t (30 mph). Slæbes bilen længere eller med en højere fart, kan det forårsage alvorlige skader på transmissionen. Slæb kun bilen, hvis gearkassen kan sættes i frigear (N). De skal udføre følgende procedure for at forhindre, at bilen bliver beskadiget: 1. Sur bjærgningskøretøjets slæbetov til det forreste slæbeøje. 2. Aktiver den elektroniske parkeringsbremse (EPB), og slå tændingen til. 3. Træd på bremsepedalen, og sæt gearvælgeren i frigear (N). 4. Sluk for tændingen. 5. Tændingen kan være slået til for at blinklys, bremselys, osv. kan fungere. 6. Deaktiver den elektroniske parkeringsbremse (EPB), før bilen slæbes. Hvis tændingen er slået til i længere tid, kan bilens batteri blive afladet. EFTER SLÆBNING PÅ FIRE HJUL 1. Aktiver den elektroniske parkeringsbremse (EPB). 2. Slå tændingen til, og træd på bremsepedalen. 3. Sæt gearvælgeren i positionen Parkering (P). 4. Sluk for tændingen. 5. Fjern slæbetovet, og montér dækslet på forreste slæbepunkt. Vær meget forsigtig, når De tager slæbeudstyret af. Bilen kan sætte sig i bevægelse og forårsage alvorlige kvæstelser. 199
200 Efter en kollision FØR MOTOREN STARTES, ELLER FØR DER KØRES I BILEN Involveres bilen i en kollision, bør den undersøges af en forhandler/et autoriseret værksted eller af kvalificerede personer, før De starter motoren, eller før De kører i bilen. REGISTRERING AF HÆNDELSESDATA Denne bil er udstyret med et system til registrering af hændelsesdata (EDR). Det primære formål med EDR er at registrere data i visse kollisionssituationer eller kollisionslignende situationer, herunder f.eks. udløsning af airbags eller sammenstød med en trafikhindring. Dataene vil medvirke til at opnå forståelse af, hvor effektivt bilens systemer fungerer. EDR er konstrueret til at registrere data vedr. bilens dynamik og sikkerhedssystemer i et kort tidsrum, typisk 30 sekunder eller mindre. EDRsystemet i denne bil er beregnet til at registrere data om følgende: Hvordan forskellige systemer i bilen virkede. Hvorvidt fører og passagersikkerhedsselerne var spændte/låste. Hvor hårdt føreren trådte på speederen og/eller bremsepedalen (hvis overhovedet). hvor hurtigt bilen kørte. For at få adgang til disse informationer skal specialudstyr være forbundet direkte til registreringsmodulerne. Land Rover kan ikke få adgang til EDRoplysninger uden at indhente samtykke, medmindre der foreligger en retskendelse, eller det er påkrævet ifølge loven, andre regeringsmyndigheder eller tredjeparter med gældende juridisk beføjelse. Andre parter kan søge om at få adgang til informationerne uafhængigt af Land Rover. Bemærk: Der registreres ingen personlige data (f.eks. navn, køn, alder og ulykkessted). REGISTRERING AF SERVICEDATA Servicedataregistreringsmoduler i bilen kan indsamle og opbevare diagnoseoplysninger om Deres bil. Potentielt omfatter disse data informationer om ydelse eller status af forskellige systemer og moduler i bilen, f.eks. motor, gasspjæld samt styre og bremsesystemer. Med henblik på at kunne stille den rigtige diagnose og udføre den rette service af Deres bil har Land Rover og servicesteder/værksteder adgang til diagnostisk information via en direkte forbindelse til Deres bil. 200
201 Mærkater på bilen PLACERING AF MÆRKATER Advarselsmærkaterne med dette symbol, der sidder på Deres bil, har følgende betydning: De bør hverken røre eller justere komponenter, før De har læst den relevante vejledning i instruktionsbogen. Mærkater med dette symbol indikerer, at tændingssystemet bruger meget høje spændinger. De må ikke berøre tændingens komponenter, når startmotoren er slået til. Mærkater med yderligere oplysninger kan også findes på følgende steder: 2. Øverst på batteriet batteriadvarselssymboler. 3. Bilens stelnummer (VIN) er ætset ind i en plade, der kan ses igennem den nederste del af forrudens venstre side. Stelnummeret er også ætset ind i motorrummet. Bemærk: Får De brug for at kontakte en forhandler/et autoriseret værksted, bliver De muligvis bedt om at opgive stelnummeret (VIN). 4. Enden af instrumentpanelet (passagersiden) mærkat for passagerairbag. 5. Solskærm airbagmærkat, kørselsmærkat. 6. Stelnummerplade (VIN), dæktryks og airbagadvarselsmærkater. 7. Indvendigt på tankklappen brændstofmærkat. 8. Motornummer: Diesel nummeret er placeret forrest på motorblokken. Benzin nummeret er placeret forrest på motorblokken. Det er vigtigt, at De er bekendt med disse emner, så De kan bruge Deres bil og dens funktioner på forsvarlig vis. Brug indekset bagest i denne instruktionsbog for at slå et specifikt emne op og få flere oplysninger. PLADE MED BILENS PRODUKTIONSDATO Dette er kalendermåneden og året, hvor karrosseri og drivlinje blev forbundet, og bilen blev kørt af produktionsbåndet. Bilens produktionsdato er vist på dæktryksmærkaten, der sidder på højre Bstolpe. 1. Motorhjelmslås airconditionmærkat. 201
202 Tekniske specifikationer MOTORSPECIFIKATIONER Diesel 150 Diesel 190 Benzin Kapacitet Tændingsrækkefølge Kompressionsforhold Maks. drejningsmoment Antal cylindere Effekt cm³ ,8:1 420 Nm ved o./min kw (150 PS) ved o./min cm³ ,8:1 420 Nm ved o./min kw (190 PS) ved o./min cm³ :1 340 Nm ved o./min kw (240 PS) ved o/min. 202
203 Tekniske specifikationer SMØREMIDLER OG VÆSKER Komponent Motorolie Variant Benzinbiler 2,0 l Dieselbiler 2,2 l (med DPF) Dieselbiler 2,2 l (uden DPF) Olie til hovedgearkasse Manuel transmission Olie til hovedgearkasse Automatisk transmission Kraftoverføringsenhed Haldexkobling Olie til bagdifferentiale Servostyringsvæske Bremsevæske Sprinklervæske Rengøringspasta til ruder Kølevæske Alle modeller Alle modeller Alle modeller Alle modeller Alle modeller Alle modeller Alle modeller Alle modeller Specifikation SAE 5W30 motorolie, der opfylder specifikationen WSS M2C913C. SAE 5W30 motorolie, der opfylder specifikationen WSS M2C934B. Er den ikke tilgængelig, kan 5W30 motorolie, der opfylder specifikationen ACEA C2, anvendes. SAE 5W30 motorolie, der opfylder specifikationen WSS M2C913C. Fås dette produkt ikke, kan 5W30 motorolie, der opfylder specifikationen ACEA A5/B5, anvendes. Land Rover anbefaler Castrol BOT 350 M3. Land Rover anbefaler Nippon AW1 ATF. Land Rover anbefaler Castrol BOT Land Rover anbefaler STAT OIL SL Land Rover anbefaler Castrol EPX. Land Rover anbefaler Pentosin CHF202. Benyt Land Rover bremsevæske. Kan den ikke fås til efterpåfyldning, kan en DOT4bremsevæske med lav viskositet, der overholder ISO 4925 klasse 6, anvendes. Sprinklervæske med frostbeskyttelse. Land Rover rengøringspasta til ruder DNJ Land Rover anbefaler 1:1 blanding af Texaco XLC og vand. 203
204 Tekniske specifikationer Land Rover anbefaler Castrol EDGE Professional: 204
205 Tekniske specifikationer KAPACITETER Enhed Brændstoftank Opfyldning af motorolie og udskiftning af filter Manuel gearkasse Automatisk gearkasse Kraftoverføringsenhed Haldexkobling Bagdifferentiale Sprinklervæskebeholder Kølesystem (genopfyldning) Variant Diesel Benzin Diesel Benzin Alle modeller Alle modeller Alle modeller Alle modeller Alle modeller Med forlygtevaskere Uden forlygtevaskere Diesel manuel Kapacitet 68 liter (15 gallons) 70 liter (15,4 gallons) 5,9 liter (10 pints) 5,6 liter (9,9 pints) 2 liter (3,5 pints) 7 liter (12,3 pints) 0,75 liter (1,3 pints) 0,65 liter (1,1 pints) 0,7 liter (1,2 pints) 5,8 liter (10,2 pints) 3,1 liter (5,5 pints) 5,4 liter (9,5 pints) Diesel (ekstra varmeapparat) manuel 5,6 liter (9,9 pints) Diesel, auto Diesel (ekstra varmeapparat) auto Benzin De oplyste kapaciteter er omtrentlige og er kun vejledende. Alle olieniveauer skal kontrolleres vha. målepinden, niveaupropperne eller instrumentpanelets informationsdisplay afhængigt af, hvad der måtte være relevant. 5,7 liter (10 pints) 5,9 liter (10,4 pints) 4,4 liter (7,7 pints) 205
206 Tekniske specifikationer VÆGT Variant Diesel 2,2 l Benzin 2,0 l Bilvægt fra kg lbs kg lbs Bruttovægt (GVW)* Vogntogsbruttovægt (GTW)** kg lbs kg lbs *Bilens maksimale tilladte vægt inklusive passagerer og last kg lbs kg lbs **Maksimalt tilladte vægt på bilen og anhængeren med bremser inklusive last. Variant Maks. belastning af foraksel* Benzin og diesel kg lbs Maks. belastning af bagaksel* kg lbs Maks. belastning af Maks. nyttelast tagbagagebærer** 75 kg 165 lbs 500 kg lbs *Den maksimale belastning af for og bagakslerne må ikke nås på samme tid, da dette vil overstige grænsen for bruttovægten. **Dette tal inkluderer tagbagagebærerens vægt. 206
207 Tekniske specifikationer MÅL Enhed Beskrivelse mm (tommer) 1 Bredde (86,4) 1 Bredde med indklappede spejle (78,9) 2 Samlet højde (72,0) 3 Bilens vinkel Anløbsvinkel med karosseristylingsæt Rampevinkel Akselafstand Samlet længde Sporvidde foran Sporvidde bag Afgangsvinkel med karosseristylingsæt Afgangsvinkel uden trækkrog Afgangsvinkel med fastmonteret trækkrog Maksimal vanddybde Frihøjde over jorden Drejecirkel (fra kantsten til kantsten) (104,7) (177,2) (63) (63,5) 500 (19,7) 210 (8,3) (444,9) Grader
208 Tekniske specifikationer PÆRESPECIFIKATION Før De gør forsøg på at udskifte en pære, skal det sikres, at både den berørte lygte/lampe og bilens tænding er slået fra. Forbliver kredsløbet strømførende, kan der opstå kortslutning, hvilket kan beskadige bilens elektriske system. Lygte/lampe Halogenforlygte (nær og fjernlys) Xenonforlygter (fjern og nærlys) Forreste blinklys Bageste blinklys Tågeforlygter Sideblinklys Baklygter Tågebaglygter Nummerpladelygter Udstigningslamper Alle kabinelamper Specifikation HB3 D1S PY21W PY21W H11 W5W P21W P21W W5W W5W W5W Effekt (Watt)
209 Tekniske specifikationer PLACERING AF SMARTNØGLESENDER 1. Forreste kabinesender. 2. Midterste kabinesendere. 3. Sender indvendigt i bagagerum. 4. Nøglefrit startmodul. 5. Sender indvendigt i bagagerum. Implanteret medicinsk udstyr skal holdes på en afstand af mindst 22 cm (9 tommer) fra bilens sendere/modtagere under normal brug. Dette er nødvendigt for at forhindre enhver risiko for interferens mellem bilens system og det medicinske udstyr. 209
210 Tekniske specifikationer ERKLÆRING OM REGULERING AF SPEKTRET FOR RADIOFREKVENSER Service 4m VHF 2m VHF TETRA UHF Bluetooth Frekvensbånd Maks. output 7085 MHz MHz MHz MHz ,5 MHz Vejtelematik MHz Vejtelematik 6364 GHz Kun Sydkorea 30 W/CW 40 W/AM 30 W/CW 40 W/AM 10 W/CW 10 W/PM 10 W/CW 10 mw 2 W eirp 2 W eirp Retningsuafhængig transmission eller punkttilflerpunktstransmission er forbudt i henhold til loven. Antenneplacering Ved alle metaldele af taget. Ved alle metaldele af taget. Ved alle metaldele af taget. Ved alle metaldele af taget. Hvor som helst på køretøjet. Hvor som helst tæt på en rude, som ikke indeholder antenner eller ledende glas. Hvor som helst tæt på en rude, som ikke indeholder antenner eller ledende glas. Specifikke forhold Sender, ledningsnet og antenneinstallation i henhold til ISO/TS 21609kravene. Sender, ledningsnet og antenneinstallation i henhold til ISO/TS 21609kravene. Sender, ledningsnet og antenneinstallation i henhold til ISO/TS 21609kravene. Sender, ledningsnet og antenneinstallation i henhold til ISO/TS 21609kravene. Sender, ledningsnet og antenneinstallation i henhold til ISO/TS 21609kravene. Sender, ledningsnet og antenneinstallation i henhold til ISO/TS 21609kravene. Sender, ledningsnet og antenneinstallation i henhold til ISO/TS 21609kravene. 210
211 Typegodkendelse OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING 211
212 Typegodkendelse 212
213 Typegodkendelse 213
214 Typegodkendelse 214
215 Typegodkendelse 215
216 Typegodkendelse 216
217 Typegodkendelse 217
218 Typegodkendelse 218
219 Typegodkendelse 219
220 Typegodkendelse 220
221 Typegodkendelse 221
222 Typegodkendelse 222
223 Typegodkendelse 223
224 Indeks A Adaptiv regulering af lydstyrke standardaudiosystem Advarselslampe for anhængerblinklys...37 Advarselslampe for intelligent stop/start...36 Advarselslampe for lavt olietryk...34 Advarselslampe for positionslys...36 Advarselslampe for tågebaglygter...36 Advarselslamper...34, 36 advarselslampe for gearskift...36 airbags...28, 35 anhængers blinklys...37 antiblokeringsbremsesystem (ABS)...35 batteriopladning...34 bremse dieselgløderør...35 DSC aktiv...35 dæktryksovervågningssystem (TPMS)...36 fartpilot...37 fjernlys...36 indikatorer...36 intelligent stop/start (grøn)...36 kritisk advarselsmeddelelse...34 lampekontrol...34 lavt olietryk...34 motor/transmission...35 parkeringsbremse...34 positionslys...36 sikkerhedssele...35 styring af kørsel ned ad bakke (HDC)...36 tågebaglygter...36 udendørstemperatur...36 Afbrydelse af trafikmelding standardsystem, RDS Aflåsning dobbeltlåsning...8 dørlåse og udløsergreb...9 enkelt...8 forkert låsning...9 global lukning...8 start kørslen...6 Airbags advarselslampe...28, 35 deaktivering...29 foran...26 gardin...26 placeringer...26 rengøring af dækplader serviceoplysninger...28 side...26 udløsning vedligeholdelse ændringer til handicappede...29 Airbags foran...26 Aircondition automatisk indstilling...56 førerens betjeningsanordninger... manuel...55 Alarm...8, 146 perimeter...8 Aldersforringelse (dæk) Anhænger elektriske forbindelser...65 vægte maksimal vægt...65 Annullering af trafikmelding standardaudiosystem Antiblokeringsbremsesystem (ABS), advarselslampe...35 Antispindsystem aktiver...73 deaktiver...73 Audio automatisk genindstilling af station...92 betjeningstaster til bærbare medier...96 bærbare medier, afspilning...99 bærbare medier, parring bærbare medier, skifte enhed bærbare medier, tilslutninger...98 cd, gentag og bland DABradio betjeningsknapper...93 indstillinger...94 stationer...95 dvdafspiller, knapper fuldskærmsvisning indstilling af ur
225 Indeks isætning af cd...87 knapper på berøringsfølsom skærm...85 licenser...87, 89 lydindstillinger...86 radiobetjeningsknapper...91 tilslutning af bærbare medieenheder...99 videoafspiller, betjeningsknapper Audio (Standard) adaptiv regulering af lydstyrke afbrydelse af trafikmelding alternative frekvenser annullering af trafikmelding automatisk genindstilling af station automatisk lagring af radiostationer betjeningstaster bærbare medier cdafspiller DABmeddelelser DABradio DABradio, forvalg DABtjenesteliste indstilling af bas og diskant isætning af en cd lydstyrke på trafikmelding låsning af radiostation mp3filer afspilles nyhedsmeldinger parring af en mobiltelefon radio, forvalgsknapper servicelink telefon telefonbetjening tilslutning af bærbare medieenheder toneindstillinger trafikmeldinger valg af cdspor Autofunktion (klima)...56 Autohukommelse brug af lagret radiostation lagring af radiostationer Automatisk genindstilling af radiodatasystem...92 Automatisk låsning...6 Automatisk transmission...71 advarselslampe for gearskift...36 fejl...72 kørsel ned ad bakke...72 midlertidigt manuelt gearvalg...72 skifteknapper...72 Automatisk zoom (navigation) Autostemmevejledning B Bagagerum bagagerumsdækken forankringspunkter...62 gulvpanel i bagageområdet...63 Bagagerumsdækken...62 Bageste parkeringshjælp...77 systemfejl...78 Bagklap...4 Bagsæder nedfældning og opløftning...14 Bakkamera parkeringshjælp...78 Batteri advarselslampe...34 advarselssymboler brug af starthjælp frakobling opladning starthjælp tilslutning af startkabler udskiftning vedligeholdelse virkninger ved afmontering Begrænset sædebevægelse...12 Belysning placering af kabinelamper...40 Benzin brændstoftyper Benzinforbrug Benzintankklap Berøringsfølsom skærm betjening...52 betjeningsknapper til audio/video...85 brændstofdrevet varmeapparat...57 bærbare medier, afspilning
226 Indeks bærbare medier, parring bærbare medier, skifte enhed bærbare medier, tilslutninger...98 betjeningstaster...96 DABbetjeningsknapper...93 dvdafspiller, knapper ekstra funktioner...54 forvalg for lydstyrke...52 genveje...52 hovedmenu...51 knap, feedback...52 opsætning...52 opvarmede sæder...57 pleje af berøringsfølsom skærm...52 radiobetjeningsknapper...91 servicefunktion...53 skærmindstillinger...52 sprogvalg...52 spærret visning systemindstillinger...52 telefon parring telefonbog tilslutning af bærbare medieenheder ur...52 videoafspiller, betjeningsknapper Beskyttelse af børn anbefalede autostole...22 autostole...20 ISOFIXforankringspunkter...23 ISOFIXinstallation...24 kontrolliste...22 låse og vinduesbeskyttelse...20 placering...21 seleforankringspunkter...24 selepuder...25 selestropper...25 større børn...25 Betjeningsanordninger kørestilling... oversigt... Betjeningsknapper standardaudiosystem Bilens alarm Bilens batteri advarselssymboler tilslutning af startkabler udskiftning virkninger ved afmontering Bilens produktionsdato Bilens vægt Bjærgning offroad slæbeøjer slæbning på fire hjul udløsning af transmissionens parkeringsposition Bjærgning af bilen offroad ratlås...6 slæbeøjer slæbning på fire hjul udløsning af transmissionens parkeringsposition Blinklys...38 advarselslampe...36 Bluetooth bærbare medier afspilning...99 parring kompatibilitet parring via telefonen telefon ikoner oversigt parring sikkerhed telefonbog Bogsymbol...2 Bremser ABS advarselslampe...35 advarselslampe (ravgul)...35 advarselslampe (rød)...34 efterfyldning af væske elektronisk bremsekraftfordeling...74 håndbremse
227 Indeks kontrol med ABS...74 kontrol på stejl skråning...74 nødbremsefunktion...74 parkeringsbremse, advarselslampe...34 vigtige oplysninger...74 væskekontrol væskespecifikation Bremsetemperatur...84 Brug af fartpilot...80 Brug af parkeringshjælp...77 Brug af reservehjulet vigtige oplysninger Brugt motorolie Brændstofdrevet varmeapparat...57 Brændstofforbrug bykørsel kombinerede cyklusser kørsel uden for byområde Brændstofmåler...31 Brændstof og påfyldning benzin diesel diesel, svovlindhold ethanol forbrug køre tør methanol metyltertiærbutylæter (MTBE) oktantal påfyldningsbeskyttelse sikkerhedsforanstaltninger tankdæksel tankkapacitet tankklap Brændstofsystem Bugsering anhænger, elektriske forbindelser...65 eftersyn beregning af vægt...64 kugletrykgrænse...64 lys...64 sikkerhedswire...64 trækkugle...64 væsentlige eftersyn...64 en anhænger...65 slæbning på fire hjul trækkrogens monteringspunkter...66 trækkrogens mål...66 vægte maksimal vægt...65 øjer Bærbare medier, betjeningsknapper standardsystem afspilning...99 betjeningstaster...96 forbindelser...98 mp3fil afspilles mp3filer, gentag og bland parring parring af en enhed skift af enhed standardsystem tilslutning af enheder...99, 137 tilslutning af flere enheder C Cd...87 Cd, gentag og bland Cdafspiller bærbare medier, afspilning...99 bærbare medier, parring isætning af cd...87 standardaudiosystem Cdafspiller (Standard) adaptiv regulering af lydstyrke betjeningstaster gentag og bland indstilling af bas og diskant isætning mp3fil afspilles nummervalg tilslutning af bærbare medieenheder Cd afspilles afspilning af mp3fil Chassisnummer
228 Indeks D DABbetjeningsknapper...93 DABradio ensembler...95, 133 ensemblesøgning indstillinger...94 manuel kanalsøgning standard radioforvalg standardsystem viste meddelelser DABtjenesteliste Dagkørelys...38 Delt kortskærm Destinationsangivelse postnummer søgeområde Diesel brændstof gløderør advarselslampe...35 påfyldningsbeskyttelse svovlindhold tankklap Dieselpartikelfilter (DPF) korte køreture kørsel i koldt vejr svovlindhold Dimensioner Dobbeltlåsning...8 fuld alarm...8 Dynamisk stabilitetskontrol (DSC)...73 aktiver...73 deaktiver...73 DSC, aktiv advarselslampe...35 DSC advarselslampe fra...35 Dæk aldersforringelse brug af reparationssæt brug af reservehjul fartangivelser flade punkter indiske regulativer markeringer i sidevæg midlertidig reservedel pleje af dæk punkteret reparationsprocedure reparationssæt reservedele sidevægsmarkeringer sikkerhed ved dækreparation snekæder TPMS TPMS, trykkompensation advarselslampe...36 tryk udskiftning udskiftninger i fuld størrelse ventiler vigtige oplysninger vinter Dækreparationssæt brug af kontrol af tryk reparationsprocedure sikkerhedsoplysninger Dæksler afmontering genmontering Dæksler under motorhjelm Dæktryksovervågningssystem (TPMS) advarselslampe...36 pleje af dæk udskiftninger i fuld størrelse ventiler Dørlåsning ved kørselsstart...6 Dørspejle...44 E Ekstra funktioner...54 Ekstra varmeapparat...57 Eldrevne ruder funktion...49 Eldrevne sæder...11 begrænset sædebevægelse...12 stillingshukommelse...13 Elektronisk bremsekraftfordeling
229 Indeks Elektroniske data Elektronisk parkeringsbremse...75 Ethanol EUoverensstemmelseserklæring (navigationssystem) F Fartpilot...80 advarselslampe...37 Fastgørelse af bagage...62 Favoritsteder detaljer om navigation navigation Fjernbetjening enkeltlåsning...8 kørestillingshukommelse...13 smartnøgle, batteri...7 systemsendere Flade punkter Forankringspunkter (bagage)...62 Forankringspunkter (ISOFIX)...23 Forhandlere Forlygter...38 advarselslampe for fjernlys...36 afmontering dagkørelys...38 førerens betjeningsanordninger... kondens...39 kørsel i udlandet...39 lysstrålemønster...39 nivellering...39 pæreidentifikation pærespecifikationer udskiftning af pære...151, 153 vaskere...43 xenon Forreste parkeringshjælp...77 systemfejl...78 Forruder (opvarmede)...57 Forrudevask efterfyldning kontrol specifikation Forrudeviskere...41 Forvalgsknapper lagring af radiostation Fravalg af servicefunktion...53 Fuldskærmsvisning af video Førerens betjeningsanordninger... G Garageportåbner...46 hjælp...48 indgangsport...48 programmering...46 programmering af en enkelt knap...47 programmering af udstyr med skiftende kode...47 sletning af al programmering...47 Gearkasse advarselslampe for gearskift...36 automatisk...71 fejl...72 førerens betjeningsanordninger... kørsel ned ad bakke...72 manuel...72 nødudløsning til bremse Gendan standardindstillinger for navigation Generelt program...81 Genstart af motoren under kørsel...68 Global lukning...8 Gløderør advarselslampe...35 Græs/grus/sne...81 Gulvpanel i bagageområdet vendbart dækken...63 H Hastighedsafhængige viskere...42 Hjem (navigation) Hjul og dæk aldersforringelse brug af reparationssæt dæk, hastighedsangivelser flade punkter indiske regulativer
230 Indeks kontrol af tryk efter reparation markeringer i sidevæg midlertidig reservedel pleje af dæk punkteret reparation af punktering reparationsprocedure reparationssæt reservedele sikkerhed ved reparation af punkterede dæk snekæder TPMS TPMS, advarselslampe...36 TPMS, trykkompensation tryk udskiftning af dæk udskiftninger i fuld størrelse ventiler vinterdæk Hjulskift anbefalet procedure brug af reservehjul hældningsføler sikkerhedsadvarsler tyverisikrede hjulmøtrikker vigtige oplysninger Hjulspind...73 Homelink...46 hjælp...48 port/døråbner...48 programmering...46 programmering af en enkelt knap...47 programmering af garageportåbner...46 programmering af udstyr med skiftende kode...47 sletning af al programmering...47 Hurtigt IPvalg Hvis De kører tør for brændstof Håndbremse...75 I Indikatorer, advarselslampe...36 Indstilling af ur standardsystem Indstillingsmenu...31 displayenheder...33 Indtastning af destination Indvendig aflåsning...9 Indvendig rengøring dækplader til airbags Informationsdisplayenheder...33 Informationsmeddelelser...34 Infotainment automatisk genindstilling af station...92 berøringsfølsom skærm betjening...52 betjeningsknapper til audio/video...85 ekstra funktioner...54 hovedmenu...51 indstillinger...52 opsætning...52 vedligeholdelse...52 bærbare medier afspilning...99 betjeningstaster...96 forbindelser...98 parring tilslutning af enheder...99 tilslutning af flere enheder udskiftning DABbetjeningsknapper...93 DABradio indstillinger...94 stationer...95 fuldskærmsvisning isætning af cd...87 lydindstillinger...86 medieafspiller, betjeningsknapper radiobetjeningsknapper...91 Infotainment (Standard) adaptiv regulering af lydstyrke afbrydelse af trafikmelding alternative frekvenser annullering af trafikmelding automatisk genindstilling af station automatisk lagring af radiostationer
231 Indeks betjeningstaster bærbare medier cd, gentag og bland cdafspiller DABmeddelelser DABradio DABradio, ensemblesøgning DABradio, forvalg DABradio, manuel kanalsøgning DABtjenesteliste indstilling af bas og diskant indstilling af ur isætning af en cd lydstyrke på trafikmelding låsning af radiostation mp3filer afspilles nyhedsmeldinger parring af en mobiltelefon radio, forvalgsknapper servicelink telefon telefonbetjening tilslutning af bærbare medieenheder toneindstillinger trafikmeldinger valg af cdspor Instrumentpanel...31, 162 advarselslamper...34 advarselsmeddelelser...32 brændstofrækkevidde...33 displayenheder...33 lampekontrol...34 menu...31 bilindstillinger...31 instrumentpanelets display...31 kørefunktioner...31 tripcomputer...31 Intelligent stop/start aktivering...70 deaktivering...70 Interessepunkter (IP) mit IP søgning ISOFIXforankringspunkter...23 ISOFIXinstallation...24 Isætning af cd K Kabinelamper...40 pærespecifikationer typer...40 udskiftning af pære Kameraer bakkamera...78 Kapaciteter Klimakontrol automatisk indstilling...56 brændstofdrevet varmeapparat...57 førerens betjeningsanordninger... manuel...55 opvarmede sæder...57 tidsindstillet klimakontrol...57 Kondens (forlygter)...39 Kontrol af dæktryk efter reparation Kontrol af tryk (dæk) kontrol efter reparation Korrekt siddeposition...12 Kort automatisk zoom opdelt skærm Korte køreture dieselpartikelfilter (DPF) Kritiske advarselsmeddelelser...34 Kølevæske efterfyldning kontrol af væskeniveau specifikation Kørestillingshukommelse...13 Køretøjstest på rullebane Kørsel advarselslampe for gearskift...36 aktivering af intelligent stop/start...70 bremsekontrol med ABS...74 bremser, vigtige oplysninger...74 brug af fartpilot...80 daglige eftersyn deaktivering af intelligent stop/start...70 DSC, aktiv advarselslampe
232 Indeks efter en kollision elektronisk bremsekraftfordeling...74 førerens betjeningsanordninger... før start kontrol på stejl skråning med ABS...74 korrekt siddeposition...12 lavt olietryk...34 nødbremsefunktion...74 regnføler...43 ugentlige eftersyn vanskelige forhold Kørsel i koldt vejr dieselpartikelfilter (DPF) Kørsel i udlandet forlygter...39 lysstrålemønster...39 Kørsel under vanskelige forhold L Lamper...38 advarselslamper...34 kondens...39 pærespecifikationer test...34 TPMS, advarselslampe...36 udskiftning af pære...151, 153 xenonforlygter Lastfastgørelse...62 Let rute Licenser audio/video...87, 89 Luftkvalitetsføler...57 Lukning af motorhjelmen Lydindstillinger...86 Lydstyrke telefon Lydstyrke for opkald M Manuelle sæder...10 Methanol Motor benzin deaktiver...67 dieselbrændstof dieselpartikelfilter (DPF) frostvæskeniveau kølervæskeniveau motorrum giftige væsker olieniveau oversigt over motorrummet specifikationer start nødfunktion til nøglefri start...68 åbning af motorrum Motor/transmission, advarselslampe...35 Motordæksler afmontering genmontering Motorhjelm lukning åbning Motorstart...67 Motorvejstilkørsel/frakørsel ruteindstilling Mp3filer gentag og bland Mpg Mudder, hjulspor...81 N Nakkestøtter...15 Navigation arabisk sprog automatisk ruteindlæring betjening destinationsangivelse søgeområde favoritsteder garantifraskrivelse gendan standarder hjemmeposition hurtigt IPvalg indtastning af destination efter postnummer interessepunkter (IP)
233 Indeks kategorier/underkategorier søgning juridisk kort automatisk zoom opdelt skærm let rute licensbetingelser licenser menu nødkontakter offroadkørsel brug af lagret rute ny rute ruter rutevalg valg af kompasvisning oversigt skærmformater start vejledning stemmekommandoer stemmevejledning tidligere destinationer TMC...122, 124 ikoner undgå punkter valg af tilkørsel til/frakørsel fra motorvej Nulstilling af ruderne Nummerpladepære Nyhedsmeldinger standardsystem, RDS Nødbremsefunktion...74 Nødsituation (navigation) Nødudløsning af parkeringsposition O Offroadkørsel bjærgning generelt program...81 græs/grus/sne...81 kørsel i vand...82 mudder, hjulspor...81 muligheder for tilsidesættelse...82 navigation brug af lagret rute ny rute rutevalg valg af kompasvisning rengøring sandprogram...82 terrain Response...81 uddannelseskurser...81 Oktantal benzin Olie brugt motorolie efterfyldning giftige væsker motoroliespecifikation specifikation Omdrejningstæller...31 Om instruktionsbogen...2 Opbevaringsrum...60 Opbevaringsrum, områder handskerum...60 bageste armlæn...60 forreste opbevaringsrum...60 kopholdere...60 Opladning af bilens batteri Oplåsning...9 alle døre...4 enkelt adgangspunkt...4 flere adgangspunkter...4 førerdør...4 global åbning...4 tilstand...4 Opvarmede sæder...57 Opvarmet rat...16 Overensstemmelseserklæring Overensstemmelseserklæringer...128, 211 navigationssystem Oversigt førerens betjeningsanordninger... Overstyring...73 P Parkeringsbremse
234 Indeks advarselslampe...34 Parkeringshjælp bakkamera...78 betjening...77 systemfejl...78 Parring via telefonen Parring af telefon Perimeteralarm...8 Personsikkerhed anbefalede autostole...22 autostole, selestropper...25 brug af sikkerhedsseler...17 påmindelse om sikkerhedssele...19 rengøring, sikkerhedssele sikkerhedssele, sikkerhed...18 sikkerhedsseleforspændere...19 sikkerhedsseler, advarselslampe...35 Placering af mærkater Pleje af bilbatteriet Postnummer destinationsangivelse Punkterede dæk Pærer baglygte blinklys forlygte halogen nummerplade sideblinklys specifikation tågeforlygte udskiftning af indvendige pærer udskiftning af pære Påfyldning benzin diesel diesel, svovlindhold ethanol hvis De kører tør for brændstof methanol MTBE oktantal sikkerhedsforanstaltninger tankdæksel Påfyldningsbeskyttelse Påmindelse (sikkerhedssele)...19 R Radio automatisk genindstilling af station...92 betjeningstaster...91 DAB indstillinger...94 stationer...95 DABbetjeningsknapper...93 Radio (Standard) adaptiv regulering af lydstyrke afbrydelse af trafikmelding alternative frekvenser annullering af trafikmelding automatisk genindstilling af station betjeningstaster DABensemblesøgning DABmeddelelser DABradio, forvalg DABradio, manuel kanalsøgning DABtjenesteliste forvalgsknapper indstilling af bas og diskant lydstyrke på trafikmelding låsning af station nyhedsmeldinger station, automatisk lagring trafikmeldinger Radiodatasystem (RDS) automatisk genindstilling Radiofrekvensregulativer Rat justering...16 opvarmet...16 Ratbetjeningsknapper telefon Ratstamme bjærgning af bilen...6 låsning...6 RDS afbrydelse af trafikmelding
235 Indeks nyhedsmeldinger TMC ikoner oversigt trafikmeldinger Regionalfunktion Registrering hændelsesdata servicedata Registrering af bilens data Registrering af data Registrering af data om hændelser Regnføler...43 Regulering af bremseudløsning på skråninger kørsel op ad bakke, bremseudløsning...84 Rengøring dækplader til airbags efter offroadkørsel kabine læder sikkerhedsseler sprinklerdyser udvendig under karrosseri Rengøring af bilen dækplader til airbags efter offroadkørsel kabine sprinklerdyser under karrosseri Rengøring af læder Rengøring under karrosseri Reparationssæt til punkterede dæk brugsanvisninger reparationsprocedure sikkerhed Reservedele Reservedæk Rudeopvarmning...57 Ruder funktion...49 nulstil nulstilling af soltag sikkerhedsfunktion...50 Ruder (opvarmede)...57 Rullebaner Rullende genstart...68 Rute detaljer om favoritter favoritsteder S Sandprogram...82 Satellitnavigation annuller vejledning arabisk sprog automatisk ruteindlæring betjening destinationsangivelse søgeområde favoritsteder forhandlere garantifraskrivelse gendan standarder hjemmeposition hurtigt IPvalg indtastning af destination efter postnummer indtastning af koordinater interessepunkter (IP) kategorier søgning juridisk kompasvisning kort automatisk zoom opdelt skærm lagret rute indlæses let rute licensbetingelser licenser menu nødkontakter offroadkørsel angivelse af rute ruter rutevalg oversigt
236 Indeks skærmformater start vejledning stemmekommandoer stemmevejledning tidligere destinationer TMC...122, 124 ikoner undgå punkter valg af tilkørsel til/frakørsel fra motorvej Seleforankringspunkter...24 Selepuder til større børn...25 Sendere smartnøgle Sendermodtager til port garageportåbner...46 hjælp...48 programmering...46 programmering af en enkelt knap...47 programmering af garageportåbner...46 programmering af udstyr med skiftende kode...47 sletning af al programmering...47 Service aflæsning af dæktryk efter reparation airbags...28 bremsevæskeniveau brug af starthjælp daglige eftersyn dieselpartikelfilter (DPF) dækreparationsprocedure dækreparationssæt efter offroadkørsel kapaciteter kørsel under vanskelige forhold lukning af motorhjelmen motorkølevæskeniveau motorolieniveau motorrum nummerpladepære placering af mærkater pærespecifikationer registrering af data rengøring kabine læder sikkerhedsseler udvendig under karrosseri servostyringsvæskeniveau sikringsboks (passagerkabine) sikringsboks i bagagerum sikringsboks i motorrum smartnøgle, batteri...7 specifikationer for smøremidler og væsker sprinklervæskeniveau start med startkabler udskiftning af pære udskiftning af sikring ugentlige eftersyn Servicefunktion...53 fravalg...53 Servicekrav intervalindikator Servostyring væske specifikation væskeniveau Sikkerhed...8 alarm brug af sikkerhedsseler...17 brug af telefonen brugt motorolie brændstof og påfyldning børnesikrede låse...20 dæktryk enkeltlåsning...8 korrekt siddeposition...12 lukning, forkert låsning...9 perimeteralarm...8 pleje af dæk påmindelse om sikkerhedssele...19 rengøring, sikkerhedssele sikkerhedsseleforspændere...19 sikkerhedsseler...18 sikkerhedsseler, advarselslampe
237 Indeks sæder til større børn...25 TPMS, trykkompensation Sikkerhed i garagen elektriske komponenter forholdsregler for batteri løft motorblæsere udstødningsgasser varme komponenter Sikkerhedsfunktion ruder...50 Sikkerhedsseler...17, 161 advarselslampe...35 eftersyn...19 justering...17 påmindelse...19 seleforspændere...19 sikkerhed...18 Sikringer placeringer sikringsboks i bagagerum sikringsboks i motorrum sikringsboks i passagerkabine udskiftning Sikringsboks i passagerkabine Skifteknap...72 Skærmformater Skærmindstillinger lydstyrke, popop...52 pauseskærm...52 tema...52 timeoutperiode...52 Slukning af motoren...67 Slå tændingen til...68 Smartnøgle batteriopladning...7 enkeltlåsning...8 kørestillingshukommelse...13 sendere Smøremidler, specifikationer Snekæder Soltag nulstil Specifikationer brændstoftankens kapacitet ethanol methanol motor MTBE mål placering af mærkater smøremidler vægt væsker Speedometer...31 Spejle førerens betjeningsanordninger... hældning ved bakning...45 udvendige spejle...44 Sprinklerdyser SRS...26 advarselslampe for airbag...35 Stabilitetskontrol deaktiver...73 DSC...73 aktiver...73 Start af motor nødfunktion til nøglefri start...68 Start af motoren...67 Start efter kollision Starthjælp Start med startkabler tilslutning af starthjælp tilslutning af startkabler Start navigationsvejledning Stejle skråninger brug af HDC...83 valg af HDC...83 Stelnummer (VIN) Stemmekontrol genkendelse af Deres stemme indstillinger betjeningsvejledning...52 kommandoliste...52 præferencer...52 stemmetræning...52 voicetags
238 Indeks navigation, IPkategorier træning af systemet vejledning voicetags Stop/start aktivering...70 deaktivering...70 Styring af kørsel ned ad bakke (HDC)...83 advarselslampe...36 advarselsmeddelelser...84 bremsetemperatur...84 funktion...83 regulering af bremseudløsning...84 systemfejl...84 valg...83 Supplerende sikkerhedssystem (SRS) advarselslampe for airbag...28, 35 airbags foran...26 gardinairbags...26 placeringer af airbags...26 sideairbags...26 udløsning af airbag...28 vedligeholdelse af airbags Sæder anbefalede autostole...22 autostole...20 autostole, selestropper...25 bagsæde, nedfældning og opløftning...14 begrænset sædebevægelse...12 eldrevne forsæder...11 ISOFIXinstallation...24 kontrolliste for børnefastspændingssystem...22 korrekt siddeposition...12 manuelle forsæder...10 nakkestøtter...15 opvarmet...57 placering af autostol...21 rengøring, sikkerhedssele sikkerhedsseler, advarselslampe...35 stillingshukommelse...13 Søgeområde (navigation) Sådan skiftes et hjul anbefalet procedure sikkerhedsadvarsler tyverisikrede hjulmøtrikker T Tankklap Tekniske specifikationer radiofrekvensregulativer vægte Telefon Telefon, parring standardsystem betjeningsknapper på rattet Bluetooth, kompatibilitet håndfri betjening ikoner kompatibilitetsliste lydstyrke for opkald oversigt parring via telefonen parring af en mobil parring via berøringsfølsom skærm parring via telefonen sikkerhed standardaudiosystem standardsystem telefonbog ændring af telefon Telefonbetjening standardsystem Terrain Response...81 generelt program...81 græs/grus/sne...81 kørsel i vand...82 mudder, hjulspor...81 muligheder for tilsidesættelse...82 offroadkørsel...81 programvalg...81 sandprogram...82 systemproblemer...82 Tidligere destination Tidsindstillet klimakontrol...57 Tilbehør Tilslutning af ekstraudstyr
239 Indeks Tilslutning af startkabler TMC Toneindstillinger standardsystem Traffic Message Channel (trafikmeddelelseskanal TMC) Trafikmeldinger indstilling af lydstyrke standardsystem, RDS Transmission advarselslampe for gearskift...36 automatisk...71 fejl...72 førerens betjeningsanordninger... kørsel ned ad bakke...72 manuel...72 nødudløsning til bremse Tripcomputer...32 brændstofforbrug...32 brændstofrækkevidde...33 gennemsnitshastighed...32 nulstil...32 tripafstand...33 Tryk dæk Trækstang monteringspunkter...66 Tyverisikrede hjulmøtrikker Tyverisikringssystem Tænding aktiver...68 rullende genstart...68 Tågelygter advarselslamper bag...36 foran...36 U Udendørstemperatur advarselslampe...36 Udløsning af transmissionens parkeringsposition Udskiftning af pære Udskiftning af sikring Udstigning af bilen dobbeltlåsning...8 dørlåse og udløsergreb...9 enkeltlåsning...8 fuld alarm...8 global lukning...8 indvendige låse...9 lukning, forkert låsning...9 perimeteralarm...8 Udvendige lygter pærespecifikationer udskiftning af pære Udvendige spejle elektriske...44 hældning af spejl ved baglæns parkering...45 manuel...44 Udvendig rengøring Understyring...73 Ur...31 USBudstyr tilslutning af flere enheder V Valg af cdspor Valg af HDC...83 Valg af servicefunktion...53 Varme og ventilation automatisk indstilling...56 brændstofdrevet varmeapparat...57 førerens betjeningsanordninger... manuel...55 opvarmede sæder...57 tidsindstillet klimakontrol...57 Vaskere...41 efterfyldning af væske forlygter...43 væskespecifikation Vedligeholdelse, som skal foretages af ejeren brændstofsystem efterfyldning af olie sprinklerdyser Videoafspiller betjeningstaster
240 Indeks fuldskærmsvisning spærret visning Vinduer førerens betjeningsanordninger... Vinterdæk Virkninger ved afbrydelse af batteri Viskere og sprinklere hastighedsafhængig funktion...42 regnføler...43 vinterparkeringsposition...43 væskeniveau Viskere og vaskere...41 førerens betjeningsanordninger... Vægte Væsker bremse efterfyldning kontrol specifikation kapaciteter kontrol af servostyring kølevæske efterfyldning specifikation motoroliekontrol olie efterfyldning servostyring specifikation specifikationer sprinklervæske kontrol specifikation X Xenonforlygter Æ Ændring af en tilsluttet telefon Å Åbning af motorhjelmen
241 241
242 Oversigt over betjeningsknapper FØRERENS BETJENINGSKNAPPER 1. Kortlampekontakt Kabinebelysningskontakt Advarselslampe for passagerairbag Soltagskontakter Belysning/sideblink/tripcomputer Betjeningsknapper til audiosystem Instrumentpanel, advarselslamper og informationsdisplay Informationsdisplaybetjening Knapper til rudevisker/vasker Motor START/STOP Audiosystem og betjeningselementer Berøringsfølsom skærm Cdudkast Dynamisk stabilitetskontrol (DSC) fra Styring af kørsel ned ad bakke (HDC) Centrallås, låsning. 17. Centrallås, oplåsning. 18. Kontakt til parkeringshjælp Intelligent stop/startsystem Katastrofeblinkkontakt. 21. Klimakontrol Aircondition (A/C) til/fra Elektronisk parkeringsbremse (EPB) Terrain response Gearvælger Kontakt til aktivering/deaktivering af klimakontrol Opvarmet rat Telefon og stemmestyring Horn. 30. Håndtag til justering af ratstammen Kontakter til fartpilot Justering af sidespejl Rudekontakter Bagrudeafbryder Knap til kabinebelysning. 242
243 R
DISCOVERY INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. LRL
DISCOVERY INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. LRL 32 02 59 141 Introduktion OM DENNE INSTRUKTIONSBOG De bedes snarest muligt tage Dem tid til at læse den ejer-/førervejledning, der følger med bilen. VIGTIGT
INSTRUKTIONSBOG. Jaguar Land Rover Limited All rights reserved. Publikation del nr. LRL
INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. LRL 32 02 59 131 Introduktion Introduktion OM DENNE INSTRUKTIONSBOG De bedes snarest muligt tage Dem tid til at læse den ejer-/ førervejledning, der følger med bilen.
F-TYPE INSTRUKTIONSBOG. Publikation del nr. JJM 32 02 35 151
FTYPE INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. JJM 32 02 35 151 Introduktion OM DENNE INSTRUKTIONSBOG De bedes snarest muligt tage Dem tid til at læse den ejer/førervejledning, der følger med bilen. VIGTIGT
RANGE ROVER EVOQUE INSTRUKTIONSBOG. Publikation del nr. LRL 32 01 60 161
RANGE ROVER EVOQUE INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. LRL 32 01 60 161 Introduktion OM DENNE INSTRUKTIONSBOG De bedes snarest muligt tage Dem tid til at læse den ejer-/førervejledning, der følger med
INSTRUKTIONSBOG. Jaguar Land Rover Limited All rights reserved. Publikation del nr. LRL
INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. LRL 32 02 56 131 Introduktion Introduktion OM DENNE INSTRUKTIONSBOG De bedes snarest muligt tage Dem tid til at læse den ejer-/ førervejledning, der følger med bilen.
DISCOVERY SPORT INSTRUKTIONSBOG. Publikation del nr. LRL 32 02 63 161
DISCOVERY SPORT INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. LRL 32 02 63 161 Introduktion OM DENNE INSTRUKTIONSBOG De bedes snarest muligt tage Dem tid til at læse den ejer-/førervejledning, der følger med bilen.
INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. JJM 32 02 36 162
XE INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. JJM 32 02 36 162 Introduktion OM DENNE INSTRUKTIONSBOG De bedes snarest muligt tage Dem tid til at læse den ejer-/førervejledning, der følger med bilen. VIGTIGT Oplysningerne
F-TYPE INSTRUKTIONSBOG. Publikation del nr. JJM 32 01 35 161
FTYPE INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. JJM 32 01 35 161 Introduktion OM DENNE INSTRUKTIONSBOG De bedes snarest muligt tage Dem tid til at læse den ejer/førervejledning, der følger med bilen. VIGTIGT
DISCOVERY INSTRUKTIONSBOG. Jaguar Land Rover Limited Publikation del nr. LRL
DISCOVERY INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. LRL 32 02 59 161 Introduktion OM DENNE INSTRUKTIONSBOG De bedes snarest muligt tage Dem tid til at læse den ejer-/førervejledning, der følger med bilen. VIGTIGT
Brugervejledning. Autostol. Art.nr.: EAN NR: Læs venligst brugervejledning før brug!
Brugervejledning Autostol Art.nr.: 162000008 EAN NR: 5709133165666 Læs venligst brugervejledning før brug! 1 VIGTIG INFORMATION Læs brugervejledningen omhyggeligt før autostolen tages i brug. Vær forberedt
BRUGERMANUAL. Gruppe 2+3 (15-36 kg) Kvalitets garanti. Info. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 [email protected]
BRUGERMANUAL Info 1. Dette er en universal barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse Nr: 44,04, til almindelig brug i køretøjer, og passer til de fleste, men ikke alle bilsæder. 2. Korrekt pasform
Brugermanual. Gruppe I (9-18 kg) Kvalitets garanti. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 [email protected]. Bemærk
Bemærk 1. Dette er en ISOFIX barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse Nr: 44,04, til almindelig brug i køretøjer, og passer til biler med ISOFIX-beslag. 2. Den passer i biler med ISOFIX-beslag
indhold Side 3 Side 4 Side 5 Side 6 Side 8 Side 9 Side 10 Side 12 Side 13 Side 14 Side 16
børn i bilen 2009 indhold indhold Side 3 Myter og fakta Side 4 Det siger loven Side 5 Børn og airbags Side 6 0-13 måneder vægt indtil 13 kg. Side 8 9 måneder - 4 år vægt fra 9-18 kg. Side 9 Over fire år
Brugervejledning Apramo Ostara Group 2-3 Børnesæde.
Brugervejledning Apramo Ostara Group 2-3 Børnesæde. DK Apramo Ostara Group 2-3 børnesæde. Tak fordi at du har valg at købe Apramo Ostara Group 2-3 børnesæde. Bemærk: Bør kun bruges i biler med en
Børn i bilen Børn i bilen Side 1
Side 1 Hvad siger loven? Alle i bilen skal være spændt fast. Der må ikke være flere i bilen, end der er seler til. Børn under 135 cm skal være spændt fast i sikkerhedsudstyr, der passer til vægt og højde.
Instruktionsmanual. Kidzone ECE R44 / 04. Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo. Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo
Instruktionsmanual Kidzone Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo Fremadvendende med sikkerhedssele for voksne 15-25 kilo Testet og godkendt i henhold til
Brugervejledning til bilfastspænding A22 Marts 2003
Brug og vedligeholdelse af ROLTEC bilfastspænding model A22 til model ROLTEC Vision el-kørestol. Indholdsfortegnelse. Generelt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - side 1 Normal
Børn i bilen Børn i bilen Side 1
Side 1 Hvad siger loven? Vægt 0-13 kg 0-ca. 1 år Vægt 9-18 kg Ca. 1-4 år Alle i bilen skal være spændt fast. Der må ikke være flere i bilen, end der er seler til. Godkendelser Børn under 135 cm skal være
ISOFIX AUTO-BARNESTOL VÆGT : GRUPPE :
ISOFIX AUTO-BARNESTOL VÆGT : GRUPPE : SIKKERHEDSANVISNINGER Indhold. Dette er en universel auto-barnestol godkendt ifølge ECE R/0 Systemet er ikke brugbart for alle biltyper, dog for de fleste biler med
MODEL S INSTRUKTIONSBOG
MODEL S INSTRUKTIONSBOG DOKUMENTETS ANVENDELIGHED Dette dokument indeholder en beskrivelse af de tilgængelige funktioner på udgivelsestidspunktet for: MODEL S SOFTWARE, version: 5,0 Funktioner, som er
Brugervejledning. Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Autostol Gruppe I + II + III. Artikel: EAN:
Brugervejledning Autostol Gruppe I + II + III Artikel: 162000020 EAN: 5709133910624 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. VIGTIG INFORMATION.... (SIDE 1) 2. EGNETHED
VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære din nye bil at kende.
VOLVO S80 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære din nye bil at kende. For at få endnu mere ud af din nye Volvo bedes du gennemlæse denne Quick Guide. Nærmere detaljer fremgår
medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013
medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q
Transport af kørestolen med en patient i et køretøj. Tillæg for brugsanvisning / / DA
Transport af kørestolen med en patient i et køretøj Tillæg for brugsanvisning 1544593 / 2010-11 / DA Transport af kørestolen med en patient i et køretøj Selvom küschall K-Series-kørestolen er forsvarligt
Brugervejledning. Efter grundig gennemgang bør brugsanvisningen placeres i fodenden af Easyliften under madrassen.
Brugervejledning Efter grundig gennemgang bør brugsanvisningen placeres i fodenden af Easyliften under madrassen. Brugervejledning til Easylift. Kære forældre, mange tak fordi I har valgt Easylift som
Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner
Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner B 51100987 INDHOLD 1 INTRODUKTION 1.1 Tilsigtet anvendelse af vejledning 04 1.2 Tilsigtet anvendelse af vogn 04 1.3 Specifikationer 04 2 SIKKERHED 2.1 Symboler og
Kvalitets garanti. Gruppe 2+3 (15-36 kg) OBS. IMPORTØR: Avant Denmark - dansk biludstyr a/s Tel.:
OBS 1. Dette er en universal barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse nr: 44,04 til almindel brug i køretøjer, og passer til de fleste, men ikke alle, bilsæder. 2. Korrekt pasform er sandsynlig,
Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131.
XF TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131. Publikation del nr. JSE 32 02 40 131 Adgang til
TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG
TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG Følgende oplysninger skal læses sammen med instruktionsbogen for Range Rover (LRL 32 02 61 131). Disse oplysninger er ekstraoplysninger, der ikke var tilgængelige, da instruktionsbogen
Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: [email protected] Web.: www.ji.
1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING
Kvalitets garanti. Gruppe 2+3 (15-36 kg) OBS. IMPORTØR: Avant Denmark - dansk biludstyr a/s Tel.:
OBS 1. Dette er en universal barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse nr: 44,04 til almindel brug i køretøjer, og passer til de fleste, men ikke alle, bilsæder. Gruppe 2+3 (15-36 kg) Kvalitets
VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE
VOLVO S80 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Hvis du gennemser denne Quick Guide, vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Instruktionsbogen indeholder
Denne instruktionsbog skal betragtes som en fast del af bilen og skal følge med bilen, når den sælges.
Denne instruktionsbog skal betragtes som en fast del af bilen og skal følge med bilen, når den sælges. Denne instruktionsbog dækker alle versioner. Instruktionsbogen kan derfor indeholde beskrivelser af
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på
5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere.
GENERELLE SPECIFIKATIONER FOR LCD FJERNBETJENINGEN Fjernbetjeningen har en transmissionsfrekvens på 434,5 MHz. Den strømforsynes med 3 AAA batterier på følgende måde: fjern dækslet til batterirummet ved
Monterings- og sikkerheds instruktionsbog.
BØRNEANHÆNGER Monterings- og sikkerheds instruktionsbog. Bruger instruktioner # Samling af stel og sidestykker # Montering af hjul # Parkering af anhængeren # Håndbremse # Montering af tværstang # Brug
Beskyttelse Døre, fronthjelm, bagagerum og kabine, samt startblokering (hvis monteret)
Kære Kunde Vi takker for valget af vores system, og vi kan oplyse, at dette produkt er et teknisk avanceret alarmsystem, der lever op til de ydelsesmæssige standarder, som er fastsat af bilproducenterne,
Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK
Brugervejledning DANSK 1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...
Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol
Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Scan QR koden og læs mere om produktet INDHOLDSFORTEGNELSE Side Indledning 2 Sikkerhed 2 Bremser 3 Aktivering 3 Elektronisk stop knap/nødstop 3 Sidde ned / stå
Brugsanvisning (dansk oversættelse)
Brugsanvisning (dansk oversættelse) ISRI 6830KA/880 Sadolinsvej 14 DK - 8600 Silkeborg Tlf. +45 87 22 52 22 Fax +45 86 80 33 63 [email protected] www.broendumseats.com Generelt Læs brugsanvisningen før
Trip 1 & Trip 4W Brugermanual. DANSK
Trip 1 & Trip 4W Brugermanual. DANSK VELKOMMEN. Tak, fordi du har købt en Bontrager Trip - computer. Vi håber, at denne computer vil give dig mange kilometers fornøjelser. Din Trip-computer indeholder
Virksomheden Kia. Vi håber, at De vil blive glad for Deres nye bil og for vores kundeservice!
TA eng foreword:am eng foreword.qxd 17-05-2011 16:48 Side 1 Virksomheden Kia Tak, fordi De nu er blevet ejer af en ny bil fra Kia! Kia er en global virksomhed, som fremstiller biler af høj kvalitet til
Introduktion. Brug af denne instruktionsbog. Indledning
Indhold Introduktion...1 Kort og godt...3 Nøgler, døre og vinduer...17 Sæder, støtter...45 Opbevaring...77 Instrumenter og udstyr...87 Lygter...125 Infotainmentsystem...135 Klimastyring...229 Kørsel og
Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys
Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2 Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Sikkerhedsanvisning: Et alternativ lys skal bæres til hver en tid. Varme: Aluminiumshovedet er designet
TB-009D3 Manual. Brugsanvisning. Cykelplatform f/anhængertræk
TB-009D3 Manual Brugsanvisning Cykelplatform f/anhængertræk -Plads til 3 cykler. -Nem samling og montering. -Cyklerne anbringes nemt i holderne, grundet platformens lave højde. Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed.....
CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog
CCS COMBO 2 ADAPTER Instruktionsbog ADVARSEL GEM DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER. Dette dokument indeholder vigtige instruktioner og advarsler, som skal følges ved brug af CCS Combo 2-adapteren. Advarsel:
Trip 2, 2L, 3 og 5W Brugermanual. DANSK
Trip 2, 2L, 3 og 5W Brugermanual. DANSK VELKOMMEN. Tak, fordi du har købt en Bontrager Trip - computer. Vi håber, at denne computer vil give dig mange kilometers fornøjelser. Din Trip-computer indeholder
OPEL GT. Betjening, Sikkerhed, Vedligeholdelse
OPEL GT Betjening, Sikkerhed, Vedligeholdelse 2 Specifikationer for Deres bil Skriv venligst bilens data her, så de er let tilgængelige. Disse oplysninger kan findes både i afsnittet "Tekniske data" og
SWISSCAVE VINKØLESKAB. Brugsanvisning. Model: WL440x/450x
SWISSCAVE VINKØLESKAB Brugsanvisning Model: WL440x/450x Distributør i Skandinavien: Wineandbarrels A/S [email protected] Tak fordi du har købt et SWISSCAVE vinkøleskab. Læs og følg venligst alle
Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45
Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager
ELEKTRISK TERRASSEVARMER
ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele
Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK KM 5.1
Brugervejledning DANSK KM 5.1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...
Udskiftning af fuserenheden
Printeren overvåger fuserenhedens levetid. Når fuserenheden er opbrugt, viser printeren 80 Fuser opbrugt. Denne meddelelse angiver, at det er på tide at udskifte fuserenheden. Hvis du vil opnå den bedste
STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING
STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER
Børn i bilen Børn i bilen Side 1
Side 1 Hvad siger loven? Vægt 0-13 kg 0-ca. 1 år Vægt 9-18 kg Ca. 1-4 år Alle i bilen skal være spændt fast. Der må ikke være flere i bilen, end der er seler til. Børn under 135 cm skal være spændt fast
BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL
BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL Side 1 til betjeningspanel Introduktion Du kan betjene din alarm med det trådløse betjeningspanel. Det placeres ved hjemmets hoveddør, så det er let at slå alarmen til
GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart
GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart Egenskaber: 1. Automatisk kodning af fjernbetjening. 2. 2 fjernbetjeninger hvoraf den ene er med lcd display pager funktion og 4 knapper. 3. Fjernbetjent start. 4.
To Vejs Motorcykel Alarm System BEEPER X6R
Betjeningsvejledning 1. Både 2-vejs fjernbetjeningen og alarmenheden kan afgive alarmsignal. Du kan både bruge den 2 vejs fjernbetjening og den almindelige fjernbetjening til at overvåge motorcyklen. 2.
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen
Renault MEGANE. Instruktionsbog
Renault MEGANE Instruktionsbog passion ydelser ELF partner med RENAULT anbefaler ELF Elf og Renault er partnere inden for den højteknologiske bilbranche, hvor de forener deres ekspertise både på banen
Independence Jogger. Brugervejledning. Dette produkt er CE godkendt
- Få balance i kroppen Brugervejledning A Division of The Baby Jogger Company Independence Jogger Dette produkt er CE godkendt Læs denne vejledning grundigt før joggeren benyttes og opbevar brugervejledningen
Baby i trafikken. Baby i trafikken Side 3
Baby i trafikken Baby i trafikken Side 3 Baby i bilen Hvad siger loven? Børn under 135 cm skal være spændt fast i sikkerhedsudstyr, der passer til vægt og højde. Sikkerhedsudstyr skal være godkendt med
Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU
Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Tillykke med din nye Carbon Ultralight rollator. Det er verdens letteste rollator. For at udnytte alle de muligheder Carbon Ultralight giver, er
Renault ESPACE. Instruktionsbog
Renault ESPACE Instruktionsbog passion ydelser ELF partner med RENAULT anbefaler ELF Elf og Renault er partnere inden for den højteknologiske bilbranche, hvor de forener deres ekspertise både på banen
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Alarmsystemets fjernbetjening Indstillingsvejledning - Danish Kære kunde, I denne vejledning finder du oplysninger og handlinger, der er nødvendige for
Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W
Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.
Monteringsvejledning COMPACT
Monteringsvejledning COMPACT INDLEDNING Pro-User Compact cykelholder er fremstillet af Tradekar Benelux BV. Sikker og pålidelig foldning og vippe cykelholder til transport af to cykler Egnet til næsten
BRUGERVEJLEDNING RØGSENSOR
BRUGERVEJLEDNING RØGSENSOR til røgsensor Side 1 Introduktion Røgsensoren fra LOCKON bruger en optisk røgdetektor til at registre, om der er røgpartikler i luften. Den afgiver en alarm, hvis antallet af
the Grab-and-Go Booster
the Grab-and-Go Booster 4 til 12 år Gruppe 2/3 (15-36 kg) Godkendt i overensstemmelse med ECE R44.04 P/N - 1097 Rev. A DK Til lykke med dit valg af mifold Grab-and- Go selepuden. mifold er markedets mest
Brugervejledning Apramo Artemis Group 2-3 Børnesæde.
Brugervejledning Apramo Artemis Group 2-3 Børnesæde. DK Apramo Artemis Group 2-3 børnesæde Tak fordi du har valgt at købe Apramo Artemis Group 2-3 børnesæde. Bemærk: Bør kun bruges i biler med en 3.
Brugervejledning E-Fly Nova II
Brugervejledning Dansk Nova II 1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen...3 Display E-Fly Nova...4 Batteripakken...5 Vedligeholdelse af batteripakken...5 Garantibestemmelser......6 10 års reklamationsret...6
Børn i bilen hvordan er de spændt fast?
Børn i bilen - hvordan er de spændt fast? Side 2 Børn i bilen hvordan er de spændt fast? Af specialkonsulent Pernille Ehlers, har i samarbejde med Havarikommissionen for Vejtrafikulykker (HVU) gennemført
Tjekliste: arbejdsmiljøvurdering før anskaffelse af servicebiler
Tjekliste: arbejdsmiljøvurdering før anskaffelse af servicebiler Eksempelvis kassevogne, små lastbiler, pick-up er, tjenestebiler og personbiler Rekvirer brugsanvisning og læs den Det er lovpligtigt, at
PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen.
PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen. Der monteres beslag på den manuelle kørestol, således PD 6A nemt kan af- og påmonteres efter behov. Enkel betjening Kan monteres
Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere.
Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Let at klappe sammen uden at skulle bøje sig Lav transporthøjde Nem adskillelse, uden brug af værktøj
VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.
VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER NÅR BATTERIET ER VED AT VÆRE AFLADET KOMMER DER EN BIP-LYD
Renault TWINGO. Instruktionsbog
Renault TWINGO Instruktionsbog passion ydelser ELF partner med RENAULT anbefaler ELF Elf og Renault er partnere inden for den højteknologiske bilbranche, hvor de forener deres ekspertise både på banen
Brugervejledning E-Fly Nova Max. Brugervejledning. Dansk MAX C966 MAX C10. Nova Max
Brugervejledning Dansk MAX C966 MAX C10 Nova Max 1 Indhold Display MAX C966 & MAX C10 3/4 Betjeningspanel.5/6/7 Indstillinger 8/9/10/11 Fejlkodevisning.11/12 Batteripakken.13 Vedligeholdelse af batteripakken
COP Quick start KA DANESE :29 Pagina 1. Feel the difference. FordKa Lynvejledning. Owner s handbook
OP Quick start K NS 7-07-2008 8:29 Pagina FordKa Lynvejledning Owner s handbook Feel the difference K0468_Service_Portfolio_090508. 09.05.2008 5:52:47 Uhr 604.39.306 PP K N 22-07-2008 4:42 Pagina S MNU
Brugsanvisning. VIGTIGT: Læs denne vejledning inden brug af Sprizer
Brugsanvisning VIGTIGT: Læs denne vejledning inden brug af Sprizer Indholdsfortegnelse Produktkomponenter 3 Sikkerhed 4 Anvendelse 5 Pakning og transport 12 Vedligeholdelse og fejlfinding 15 Tekniske data
BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR
BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR Side 1 til rumsensor Introduktion Rumsensoren fra LOCKON er en bevægelsessensor, som reagerer på bevægelser inden for rumsensorens dækningsområde. Når sensoren er slået til og
CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG
BRUGERMANUAL CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG ART NR 17500955 EAN NR 5709133170271 LÆS VENLIGST DENNE MANUAL FØR BRUG! 1 INDHOLD 1. Sikkerhed 2. Godkendelse 3. Værktøj til samling 4. Leveringsomfang
TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL
TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes
2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.
2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate 365 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - [email protected] 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Identifikation...
TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL
TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL Læs denne manual omhyggeligt inden du starter med at bruge scooteren. Tak fordi du har købt Strada 3 hjulet el scooter. Vi håber du får store glæden af den. Læs denne
d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.
ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,
Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote
Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Bilens originalfjernbetjening Indstillingsvejledning - Danish Kære kunde I denne vejledning finder du oplysninger og handlinger, der er nødvendige
ComfortControl 01 VIPPELÅS 02 VIPPEMODSTAND 05 SIDDEHØJDE 03 SÆDEDYBDE 06 RYGLÆNSVINKEL 04 RYGLÆNSHØJDE 07 ARMLÆNSHØJDE 08 ARMLÆNSBREDDE
Trin 1: Lås stolen op. 01 VIPPELÅS Trin 2: Justér stolen efter din krop. 02 VIPPEMODSTAND 03 SÆDEDYBDE 04 RYGLÆNSHØJDE Trin 3: Justér stolen til din arbejdsmåde. 05 SIDDEHØJDE 06 RYGLÆNSVINKEL 07 ARMLÆNSHØJDE
Testet af ForbrugerLaboratoriet. Opfylder alle krav i EN 1888:2012 Sikkerhedsgruppe A - www.forbrugerlab.dk
BRIO Sense Brugsanvisning og råd om vedligeholdelse Testet af ForbrugerLaboratoriet Opfylder alle krav i EN 1888:2012 Sikkerhedsgruppe A - www.forbrugerlab.dk 36286-Sence_manual_Aug2012.indd 1 2012-11-16
VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.
VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. NÅR BATTERIET ER VED AT VÆRE AFLADET KOMMER DER EN
Renault MASTER. Instruktionsbog
Renault MASTER Instruktionsbog passion ydelser ELF partner med RENAULT anbefaler ELF Elf og Renault er partnere inden for den højteknologiske bilbranche, hvor de forener deres ekspertise både på banen
BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT
BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT Side 1 til din LOCKON dørkontakt Introduktion Dørkontakten består af en senderenhed og en magnetenhed. Den fungerer sådan, at senderenheden overfører et signal til centralenheden,
ERGOtip 4 ELH (HMI-nr ) BRUGSVEJLEDNING
ERGOtip 4 ELH (HMI-nr. 42136) BRUGSVEJLEDNING Stolen bør lades op før ibrugtagning. Læs brugsvejledningen nøje igennem, før du anvender produktet. Vær opmærksom på alle anvisninger og følg dem. Max. brugervægt:
SEAT IBIZA INSTRUKTIONSBOG
SEAT IBIZA INSTRUKTIONSBOG auto emoción Forord Læs instruktionsbogen og de dertilhørende tillæg nøje igennem, så du hurtigt lærer bilen at kende. Ud over regelmæssig vedligeholdelse og pleje er korrekt
