DISCOVERY INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. LRL
|
|
|
- Dagmar Bjerregaard
- 9 år siden
- Visninger:
Transkript
1 DISCOVERY INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. LRL
2 Introduktion OM DENNE INSTRUKTIONSBOG De bedes snarest muligt tage Dem tid til at læse den ejer-/førervejledning, der følger med bilen. VIGTIGT Oplysningerne i denne instruktionsbog gælder for alle modelvarianter og alt ekstraudstyr, hvoraf noget muligvis ikke vil være monteret på Deres bil. På grund af trykningsforløbet kan instruktionsbogen desuden indeholde beskrivelser af udstyr og funktioner, før de bliver alment tilgængelige. Bilens udstyr, hardware og software er konstrueret til landet, hvor bilen skal sælges. Skal bilen anvendes i et andet geografisk område, kan det være nødvendigt at modificere den, så den passer til lokale forhold. Land Rover er ikke ansvarlig for omkostningerne for evt. modifikationer. Oplysningerne i denne instruktionsbog var korrekte på trykningstidspunktet. Efterfølgende konstruktionsændringer af bilen kan medføre, at et supplement tilføjes litteraturpakken. De kan også finde opdateringer på Land Rovers hjemmeside på adressen Af hensyn til udvikling og forbedringer forbeholdes retten til ændring af specifikationer, konstruktion, design eller udstyr når som helst uden varsel og uden deraf følgende forpligtelser. Ingen del af denne publikation må gengives eller oversættes uden godkendelse fra producenten. Der tages forbehold for fejl og udeladelser. SYMBOLER, DER ANVENDES I INSTRUKTIONSBOGEN Sikkerhedsadvarsler angiver enten, at en procedure skal følges præcist, eller at de givne retningslinjer er vigtige for at undgå personskader. Forsigtig angiver enten, at en procedure skal følges præcist, eller at de givne retningslinjer er vigtige for at undgå, at bilen beskadiges. Dette genbrugssymbol angiver de genstande, som skal bortskaffes på forsvarlig vis for at undgå unødvendig miljøforurening. Dette symbol angiver de funktioner, som kan justeres, deaktiveres eller aktiveres af Deres forhandler/autoriserede værksted. Jaguar Land Rover Limited Alle rettigheder forbeholdt. Udgivet af Jaguar Land Rover Limited. 2
3 Indhold Introduktion...2 Adgang til bilen...4 Udstigning fra bilen...9 Forsæder...12 Bagsæder...16 Nakkestøtter...23 Rat...25 Sikkerhedsseler...26 Beskyttelse af børn...29 Airbags...36 Instrumentpanel...41 Advarselslamper...45 Udvendige lygter...49 Kabinebelysning...52 Viskere og vaskere...54 Spejle...57 System til overvågning af blinde vinkler...59 Garageportåbner...63 Ruder...66 Berøringsfølsom skærm...68 Varme og ventilation...71 Opbevaringsrum...76 Kørsel med last...78 Kørsel med anhænger...81 Start af motoren...90 Intelligent stop/start-system...93 Gearkasse...94 Stabilitetskontrol...98 Affjedring...99 Bremser Parkeringshjælp Fartpilot Terrain Response Styring af kørsel ned ad bakke (HDC) Vaderegistrering Kameraer Standardaudiosystem Audio/Video-oversigt Radio DAB-radio Bærbare medier Tv Videoafspiller Medier bagest Stemmekontrol Telefon Navigationssystem Brændstof og påfyldning Vedligeholdelse Rengøring af bilen Kontrol af væskeniveauer Bilens batteri Sikringer Dæk Dæktryksovervågningssystem (TPMS) Dækreparationssæt Hjulskift Bjærgning af bil Efter en kollision Tekniske specifikationer Mærkater på bilen Typegodkendelse Indeks Oversigt over betjeningsknapper
4 Adgang til bilen OPLÅSNING AF BILEN For at undgå, at bilen startes utilsigtet, må De aldrig efterlade Smart-nøglen i bilen, hvis børn eller dyr også efterlades i bilen. Bemærk: Smart-nøglens funktionsområde vil variere betydeligt afhængigt af de atmosfæriske forhold og interferens fra andet senderudstyr. Bemærk: Låser De en af dørene eller bagklappen op 10 gange inden for et kort tidsrum, deaktiveres låsefunktionen i cirka ét minut. 4
5 Adgang til bilen Bilen leveres med 2 Smart-nøgler. Smart-nøglerne fungerer som fjernbetjeninger til låsning og oplåsning samt til alarmsystemet, og med dem kan man låse, oplåse og køre bilen uden brug af en traditionel nøgle. Se 6, NØGLEFRI ADGANG, 11, NØGLEFRI LÅSNING og 90, START AF MOTOR. 1. Låsning: Tryk én gang for at enkeltlåse bilen. Alle døre og bagklappen låses (men kan stadig låses op inde fra bilen), og perimeteralarmen aktiveres. Se 9, ENKELTLÅSNING. Tryk to gange (inden for 3 sekunder) for at dobbeltlåse bilen. Alle døre og bagklappen låses (og kan ikke låses op inde fra bilen), og både perimeteralarmen og kabinebeskyttelsen aktiveres. Se 9, DOBBELTLÅSNING. Se også 10, GLOBAL LUKNING. 2. Deres bil kan låses op med enten enkelt adgangspunkt eller flere adgangspunkter. Enkelt adgangspunkt: Første tryk låser førerdøren op og gør det muligt at åbne de andre døre indefra. Katastrofeblinket blinker to gange for at angive, at bilen er låst op, og at alarmen er blevet deaktiveret. Et yderligere tryk låser alle passagerdøre og bagagerummet op. Flere adgangspunkter: Tryk hurtigt på knappen for at låse alle dørene og bagagerummet op og deaktivere alarmen. Katastrofeblinket blinker to gange for at angive, at bilen er låst op, og at alarmen er blevet deaktiveret. For at skifte fra enkelt adgangspunkt til flere adgangspunkter (eller omvendt) skal De trykke på aflåsnings- og oplåsningsknapperne samtidig i tre sekunder. Katastrofeblinket blinker to gange for at bekræfte ændringen. Bemærk: Åbnes en dør eller bagklappen ikke i løbet af 1 minut efter oplåsning af bilen, låser dørene automatisk igen. 3. Åbning af bagklap: Tryk kort på denne knap for at udløse bagklappen. Bilens sikkerhedssystem forbliver aktivt, men så længe bagagerummet står åbent, spærres indbruds- og hældningsfølersystemerne. Når De lukker bagklappen, blinker katastrofeblinket efter nogle få sekunder for at bekræfte, at hele bilens alarmsystem er aktiveret igen (hvis det før var aktiveret). Se også 7, ÅBNING OG LUKNING AF BAGKLAPPEN. 4. Panikalarm: Hold denne knap nede i 3 sekunder (eller tryk 3 gange i løbet af 3 sekunder) for at aktivere hornet og havariblinkene. Bemærk: Hornet og katastrofeblinkene slås automatisk fra efter 2 minutter og 45 sekunder. Når alarmen har været aktiv i mere end 5 sekunder, kan den afbrydes ved at holde knappen nede i 3 sekunder (eller ved at trykke 3 gange i løbet af 3 sekunder). Nødalarmen bliver også annulleret, hvis bilen registrerer en gyldig Smart-nøgle, når De trykker på START/STOP-knappen. 5. Indstigningslys: 5
6 Adgang til bilen Tryk på denne knap for at tænde indstigningslyset, når De nærmer Dem bilen i mørke. Tryk igen for at slukke indstigningslyset. Indstigningslyset er som standard indstillet til at lyse i 30 sekunder. Denne forsinkelsesperiode kan indstilles til at lyse i mellem 0 og 180 sekunder. 6. Smart-nøgle, nødnøgle: Løft lidt for at lirke pladen væk og blotlægge nødnøglen. Tag reservenøglen ud, og fold den ud. 7. Hvis Smart-nøglen ikke kan åbne bilen: Isæt nødnøglen i åbningen nederst på dørlåsepladen. Før forsigtigt nøglen opad, og drej den for at løsne dækslet fra holdeklipsene. Sæt nødnøglen ind i den blotlagte lås for at aktivere den. Låsning: Sørg for, at alle døre og bagagerummet er lukkede, drej derefter nøglen mod bilens front, og slip. Dette låser alle døre, men aktiverer ikke alarmen. Oplåsning: Drej nøglen mod bilens bagende, og slip. Hvis sikkerhedssystemet er deaktiveret, låses alle døre og bagagerummet op. Er sikkerhedssystemet aktiveret, låses kun venstre fordør op. Hvis bilen låses op med nødnøglen, når sikkerhedssystemet er aktiveret, lyder alarmen, når en dør låses op. Alarmen fortsætter med at lyde, indtil De anbringer smart-nøglen korrekt, se 91, NØDFUNKTION TIL NØGLEFRI START. Bemærk: En ny Smart-nøgle fås kun hos forhandleren/et autoriseret værksted. Forhandleren/det autoriserede værksted vil kræve bevis for ejerskab over bilen. Informer straks Deres forhandler/et autoriseret værksted, hvis De mister en Smart-nøgle, eller den bliver stjålet. Bemærk: De kan kun åbne tankklappen, når bilen er låst op. GLOBAL ÅBNING Tryk og hold på oplåsningsknappen i 3 sekunder for at låse bilen op og åbne alle ruderne. Tryk på en af knapperne på Smart-nøglen, eller aktivér ruderne med kontakten på førerdøren for at annullere global åbning. De kan stoppe åbning af en bestemt rude ved at betjene den relevante rudekontakt. Denne funktion kan aktiveres/deaktiveres via menuen Vehicle Set-Up (Bilindstilling) (se 42, INSTRUMENTPANELETS MENU). NØGLEFRI ADGANG Personer med indopereret medicinsk udstyr skal sørge for, at udstyret holdes mindst 22 cm (8,7") væk fra sendere, der er monteret på bilen. Dette er nødvendigt for at undgå enhver risiko for interferens mellem systemet og den medicinske enhed. For oplysninger om placeringen af sikkerhedssystemets sendere, se 259, SENDERPOSITIONER FOR FJERNBETJENINGSNØGLE. Hvis De mister en fjernbetjening, kan en ny fås og programmeres til bilen hos en forhandler/et autoriseret værksted. Informer forhandleren/det autoriserede værksted, så snart en fjernbetjening mistes eller bliver stjålet, og få den eller de resterende fjernbetjeninger omprogrammeret. 6
7 Adgang til bilen Smart-nøglen kan muligvis ikke registreres, hvis den er placeret i en metalbeholder, eller hvis den er afskærmet af en enhed med en baggrundsbelyst LCD-skærm, som f.eks. en smartphone, bærbar computer (også når den befinder sig i en taske til en bærbar computer), spilkonsol osv. Sørg for at holde Smart-nøglen væk fra sådanne enheder, når De forsøger nøglefri adgang eller nøglefri start. Med nøglefri adgang kan De oplåse bilen og deaktivere alarmen ved at betjene et af dørhåndtagene. For at aktivere den nøglefri adgang, skal smart-nøglen være inden for 1,0 m (3 ft) fra dørhåndtaget, når De betjener den. Når nøglefri adgang aktiveres, bliver alarmen slået fra, og dørene låst op i henhold til den aktuelle sikkerhedsindstilling (enkelt eller flerpunktsadgang). Katastrofeblinkene blinker to gange som bekræftelse (i nogle lande høres et advarselssignal to gange). Bemærk: Smart-nøglen skal blot bæres af føreren eller opbevares i en taske eller mappe, der ikke er af metal. De skal ikke vise eller betjene den. Bemærk: Er enkelt adgangspunkt den aktuelt valgte sikkerhedsindstilling, og en dør, der ikke er førerdøren, åbnes først, fungerer bilen, som om funktionen med flere adgangspunkter er aktiv (dvs. alle døre låser op). RATLÅS Bilen er udstyret med en elektronisk ratlås. Ratlåsen låser op, når den registrerer en Smart-nøgle inde i bilen. En fejl i ratlåsen angives af meddelelsen RATSTAMME LÅST på informationsdisplayet. Sker det: 1. Lås og lås bilen op med Smart-nøglen. 2. Forsøg at låse ratlåsen op igen ved at dreje rattet forsigtigt til venstre og højre, mens bilen først låses og derefter låses op ved hjælp af Smart-nøglen. 3. Fortsætter problemet, skal De straks søge hjælp. DØRLÅSNING VED KØRSELSSTART Dørlåsning ved igangsætning låser automatisk alle døre, når bilen er i bevægelse. Denne funktion kan aktiveres/deaktiveres i menuen Vehicle Set-Up (Bilindstilling). Se 42, INSTRUMENTPANELETS MENU. Bemærk: Tilsidesæt dørlåsning ved igangsætning for den aktuelle tur ved at trykke på låsnings- eller oplåsningknappen på smart-nøglen. ÅBNING OG LUKNING AF BAGKLAPPEN 7
8 Adgang til bilen Sørg for, at der er et frirum på minimum 1 m (39") over bilens bagende, før De betjener bagklappen. Utilstrækkeligt frirum kan medføre skader på bilen. Betjen ikke bagklappen, hvis der er monteret en cykelholder på den. Fjern cykler og/eller holdere, før De betjener bagklappen. Øverste bagklap: Lås bilen op, og tryk på udløsergrebet (1) på undersiden af det udvendige håndtag. Træk bagklappen op for at åbne. Nederste bagklap: Når den nederste bagklap er åben, skal De trykke på udløsergrebet(2) på nederste bagklapstøbning. Sænk bagklappen for at åbne. UDSKIFTNING AF BATTERI I FJERNBETJENINGSNØGLE Når batteriet skal udskiftes, nedsættes Smart-nøglens driftsområde betydeligt, og meddelelsen SMART-NØGLEBATTERI LAVT vises på informationsdisplayet. Udskiftning af batteriet: 1. Skub afdækningen i pilens retning, til der lyder et klik. Tag dækpladen af. 2. Brug nødnøglebladet til at adskille Smart-nøglens hus. 3. Isæt et nyt batteri, type CR2032 (fås hos forhandleren/det autoriserede værksted), med plus (+) opad i batteriholderen. Bemærk: Undgå at berøre det nye batteri, da fugt/olie fra fingrene kan reducere batteriets levetid og korrodere kontakterne. Montér delene igen i omvendt rækkefølge, idet De sikrer, at de klikker rigtigt på plads. Bortskaffelse af batterier: Brugte batterier skal bortskaffes på korrekt vis, da de indeholder skadelige stoffer. Få råd om bortskaffelse hos Deres forhandler/autoriserede værksted og/eller de lokale myndigheder. 8
9 Udstigning fra bilen ENKELTLÅSNING Sørg altid for, at drejegearvælgeren er i positionen P (Parkering), at motoren er slukket, at den elektroniske parkeringsbremse (EPB) er aktiveret, og at Smart-nøglen er fjernet fra bilen, før De stiger ud af bilen. Enkeltlåsning sikrer bilen og forhindrer, at dørene kan åbnes udefra. De kan stadig låse dørene op og åbne dem inde fra bilen. Det er kun perimeteralarmen, der er aktiveret i denne tilstand. Se 9, PERIMETERALARM. DOBBELTLÅSNING Sørg altid for, at drejegearvælgeren er i positionen P (Parkering), at motoren er slukket, at den elektroniske parkeringsbremse (EPB) er aktiveret, og at Smart-nøglen er fjernet fra bilen, før De stiger ud af bilen. Dobbeltlås aldrig bilen, når der befinder sig personer, børn eller kæledyr i bilen. I tilfælde af en nødsituation vil de ikke kunne komme ud, og redningsmandskabet vil ikke kunne få dem hurtigt ud af bilen. Dobbeltlåsning sikrer bilen og forhindrer åbning af dørene både indefra og udefra. Dørene kan ikke låses op eller åbnes indefra, når bilen er dobbeltlåst. Det er en ekstra beskyttelse, hvis De efterlader bilen uden opsyn. Bilen kan ikke åbnes ved at knuse en rude og betjene dørlåsene inde fra bilen. Dobbeltlåsning aktiverer desuden hele alarmsystemet. Se 9, FULD ALARM. PERIMETERALARM Der må ikke foretages nogen ændringer eller tilføjelser til tyverisikringssystemet. Sådanne ændringer kan bevirke, at systemet ikke fungerer korrekt. Når perimeteralarmen er aktiveret, lyder alarmsystemet, hvis: Motorhjelmen, bagklappen eller en dør åbnes. Bilens batteri afbrydes. Der gøres forsøg på at afbryde alarmsirenen. Hvis bilen er udstyret med en batteridrevet signalgiver, vil signalgiveren lyde, hvis batteriet afbrydes, eller der gøres forsøg på at afbryde signalgiveren. Bemærk: Denne indstilling bør anvendes i situationer som f.eks. færgeoverfart, når dyr efterlades i bilen, eller når en rude skal stå åben, osv. FULD ALARM Når fuld alarm er aktiveret, lyder alarmsystemet, hvis: Motorhjelmen, bagklappen eller en dør åbnes. Der registreres bevægelse i bilens kabine. En siderude, for- eller bagruden eller soltaget knuses. Bilen løftes eller vippes. Hvis bilen er udstyret med en batteridrevet signalgiver, vil alarmsystemet også lyde, hvis: Bilens batteri afbrydes. Der gøres forsøg på at afbryde alarmsirenen. Der gøres forsøg på at afbryde den batteridrevne signalgiver. 9
10 Udstigning fra bilen Bemærk: I denne tilstand lyder alarmen på grund af luftstrømsbevægelser, hvis en rude eller soltaget står åbent. Sørg derfor for, at alle ruder, døre og soltaget er helt lukkede, før De dobbeltlåser bilen. DØRLÅSE OG UDLØSERGREB KABINEBESKYTTELSE Det fulde alarmsystems kabinebeskyttelsesfunktion kan deaktiveres midlertidigt via menuen Vehicle set-up (Bilindstilling), se 42, INSTRUMENTPANELETS MENU. Bemærk: Når indstillingen er aktiveret, bliver den aktiveret næste gang, De dobbeltlåser bilen med Smart-nøglen. GLOBAL LUKNING Sørg for, at børn, dyr eller andre genstande er fri af alle åbne åbninger, før De aktiverer global lukning. Bilen er udstyret med sikkerhedsmekanismer, der forhindrer alvorlig personskade, men der kan dog alligevel ske skader. Tryk på og hold låseknappen nede i 3 sekunder. Bilen enkeltlåses, og fuld alarmtilstand aktiveres med det samme. Eventuelle åbne ruder lukker efter 3 sekunder. Denne funktion kan aktiveres/deaktiveres via menuen Vehicle set-up (Bilindstilling), se 42, INSTRUMENTPANELETS MENU. De kan låse dørene inde fra bilen ved enten at trykke på førerens eller passagerens låseknap (1). De kan låse hver enkelt bagdør individuelt ved at trykke på den pågældende låseknap. De kan oplåse og åbne fordørene ved at trække i det respektive dørhåndtag (2). For at låse en bagdør op og åbne den skal De først betjene låsegrebet og derefter trække i dørhåndtaget. Hovedknapper til låsning/oplåsning: Tryk på de respektive knapper på døren for at låse (4) eller oplåse (3) bilen. Bemærk: Hovedkontakten til oplåsning er spærret, når bilen er låst med Smart-nøglen. FORKERT LÅSNING Forsøger De at låse bilen, når en eller flere døre, motorhjelmen eller bagklappen ikke er helt lukkede, låses bilen ikke, og hornet udsender to toner. Bilen låses ikke helt, før alle døre, motorhjelmen og bagklappen er helt lukkede. 10
11 Udstigning fra bilen NØGLEFRI LÅSNING Dobbeltlås aldrig bilen, når der befinder sig personer, børn eller kæledyr i bilen. Opstår der en nødsituation, kan de ikke komme ud, og redningsmandskabet kan ikke få dem hurtigt ud. Bilen låser ikke automatisk. Tryk på den nøglefri låseknap (angivet med pil) på dørhåndtaget en gang for at enkeltlåse bilen. Katastrofeblinket blinker en gang for at bekræfte. I nogle lande høres et advarselssignal. Tryk på den nøglefri låseknap (angivet med pil) to gange inden for 3 sekunder for at dobbeltlåse bilen. Katastrofeblinket blinker to gange for at bekræfte (med et langt blink anden gang). I visse lande lyder en dobbelt advarselstone. Bemærk: Nøglefri låsning bliver kun aktiveret, hvis Smart-nøglen er registreret uden for bilen. Er der ingen Smart-nøgle, når der bliver trykket på knappen, lyder to advarselstoner. Hold den nøglefri låseknap nede i 3 sekunder for at påbegynde global lukning af ruderne. Dette låser også bilen og aktiverer alarmen. Bemærk: Ruderne lukker kun, mens knappen er trykket ned. Fortsæt med at holde knappen nede, til alle ruder er helt lukkede, for at sikre bilen helt. DEAKTIVERING VED UDLØSNING AF ALARMEN Er alarmen blevet udløst, kan De deaktivere den ved at trykke på Smart-nøglens oplåsningsknap eller ved at placere Smart-nøglen under ratstammen, se 91, HVIS MOTOREN IKKE STARTER. 11
12 Forsæder MANUELLE SÆDER Sædet må ikke justeres, når bilen er i bevægelse. Justering kan medføre, at De mister kontrollen over bilen og påføres personskade. 1. Indstilling fremad og bagud. 2. Højdejustering. 3. Indstilling af sæderyglæn. 4. Indstilling af lændestøtte. 5. Højdeindstilling af armlæn. 12
13 Forsæder ELEKTRISKE SÆDER Sædet må ikke justeres, når bilen er i bevægelse. Justering kan medføre, at De mister kontrollen over bilen og påføres personskade. 1. Justering af polstring: A. Polstring pustes op. B. Polstring tømmes for luft. 2. Indstilling af lændestøtte. 3. Indstilling af sæderyglæn. 4. Højdejustering. 5. Justering af hyndehøjde. 6. Indstilling frem og tilbage. Smart-nøglen skal være i bilen, og tændingen skal være slået til, for at sæderne kan justeres. 13
14 Forsæder BEGRÆNSET SÆDEBEVÆGELSE Kontrollér og fjern alle forhindringer, hvis sædebevægelsen stopper uventet under indstilling. Når alle forhindringer er fjernet, kan De nulstille sædeindstillingsmekanismen som følger: Betjen knappen igen for at fortsætte den stoppede indstilling, og hold den i denne stilling i 2 sekunder. Når sædebevægelsen genoptages, skal De holde knappen nede, til indstillingen i denne retning er opnået. Sædeindstilling kan nu udføres som normalt. Bemærk: Er der ingen forhindringer, men kan normal indstilling ikke udføres uden stop, skal De kontakte Deres forhandler/autoriserede værksted. KORREKT SIDDEPOSITION Fører og forsædepassager må ikke køre med sædet helt tilbagelænet. Sædet må ikke justeres, når bilen er i bevægelse. Sæde, nakkestøtte, sikkerhedssele og airbags bidrager alt sammen til beskyttelse af brugeren. Korrekt brug af disse dele vil yde bedre beskyttelse, og derfor bør følgende punkter altid overholdes: 1. Sid altid så opret som muligt med det nederste af ryggen så langt tilbage som muligt. Sikkerhedsselen kan ikke yde optimal beskyttelse i tilfælde af en ulykke, hvis sædet er lænet for langt tilbage. 2. Flyt ikke førersædet for tæt på rattet. Der skal helst være en afstand på mindst 254 mm (10") mellem brystbenet og rat-airbaggens dækplade. Hold rattet i den rigtige stilling med let bøjede arme. 3. Juster nakkestøtten således, at toppen af nakkestøtten er i samme højde som det øverste af hovedet. 4. Placer sikkerhedsselen, så den sidder halvvejs mellem hals og skulder. Anbring selen stramt hen over hofterne og ikke hen over maven. Sørg for, at kørestillingen er behagelig, og at De har fuld kontrol over bilen. 14
15 Forsæder KØRESTILLINGSHUKOMMELSE Når det elbetjente førersæde, rattet (se 25, JUSTERING AF RATTET) og de udvendige spejle (se 57, SIDESPEJLE) er justeret, så de passer, kan bilens hukommelse hente disse indstillinger frem igen. 1. Tryk på hukommelsesknappen (M) for at aktivere hukommelsesfunktionen. 2. Tryk på en af forvalgsknapperne inden for 5 sekunder for at gemme de aktuelle indstillinger. MEMORY (1, 2 eller 3) SETTINGS SAVED (HUKOMMELSE (1, 2 eller 3) INDSTILLING GEMT) bliver vist på informationsdisplayet, og der afgives samtidig en tone som bekræftelse af, at indstillingerne er blevet gemt. 3. Tryk på den relevante forvalgsknap for at hente en gemt kørestilling. MEMORY (1, 2 eller 3) RECALLED (HUKOMMELSE (1, 2 ELLER 3) INDSTILLING HENTET) bliver vist i informationsdisplayet. Et sædes stilling vil kun blive lagret i løbet af perioden på 5 sekunder. Eventuelle eksisterende indstillinger bliver overskrevet ved programmering af en hukommelsesplads. VIPBART ARMLÆN Hvis der er monteret et vipbart armlæn, kan det klappes sammen ved at flytte det til lodret stilling. Anvend justeringshjulet (angivet med pil) til indstilling af den korrekte højde. 15
16 Bagsæder NEDFÆLDNING AF BAGSÆDER Sørg altid for, at genstande inde i bilen er forsvarligt fastgjort. Lad aldrig under nogen omstændigheder passagerer sidde i lastrummet under kørslen. Alle personer i bilen skal sidde korrekt med sikkerhedsselen fastspændt til enhver tid, når bilen er i bevægelse. NEDFÆLDNING AF SÆDERNE (5- sædet bil) Det nedfældelige splitbagsæde kan lægges helt ned for at give mere bagageplads, eller den ene del af sædet kan lægges ned for at give mere bagageplads, så der stadig er sædeplads til passagerer. Nedfældning af en del eller hele sædet: 1. Sænk nakkestøtterne helt. 2. Træk sædehynderne op til lodret stilling ved at trække i stroppen. 3. Træk i håndtaget eller håndtagene til udløsning af sæderyglænet eller sæderyglænene, og sænk sæderyglænet eller -ryglænene ned, indtil det/de låses fast. Bemærk: Nogle 5-sæders modeller har samme type sæde som 7-sæders modellen. OPREJSNING AF SÆDERNE (5-sædet bil) Sørg for, at låsemekanismen sidder helt fast, når sæderyggen løftes op igen. Hvis sæderyglænene ikke er låst helt på plads, vil røde markeringer være synlige i nærheden af knapperne til ryglænene. 16
17 Bagsæder Træk i stroppen (4) lodret for at låse sæderne op, og rejs derefter sæderne op ved at følge proceduren for at sænke sæderne, men i omvendt rækkefølge. Bemærk: Nakkestøtterne skal hæves til den korrekte position, før sæderne anvendes af en passager. 17
18 Bagsæder NEDFÆLDNING AF SÆDERNE (7-sædet bil) Et af sæderne kan nedfældes for at danne et bord til de andre sæder, eller alle tre sæder kan nedfældes fremad for at give større bagageområde. Desuden kan et sæde nedfældes for at få adgang til tredje sæderække. Bemærk: Bagsæderne kan ikke nedfældes, hvis forsæderne er i bageste stilling. Bemærk: Det midterste sæderyglæn skal altid nedfældes først. 1. Træk sæderyglænets udløsningshåndtag fremad. 2. Skub sæderyglænet fremad i bordnedfældningsposition. 3. Træk i stroppen foran på sædet, og tryk den ned for at nedfælde til stillingen med udvidet bagageområde. 4. Bagagerumsdækkenet kan opbevares bag de nedfældede sæder som vist. OPREJSNING AF SÆDERNE (7-sædet bil) Sædeindstillingen bør tjekkes og testes fysisk for at sikre, at sædehynden og sæderyglænet er fastlåst, før De kører. Hvis sæderyglænene ikke er låst helt på plads, vil røde markeringer være synlige i nærheden af udløsningsknapperne til ryglænene. Når bagsæderne rejses op, skal det sikres, at sikkerhedsselerne er ført korrekt ind i sikkerhedsselestyret og ikke sidder fast bag sæderne. Sæderne må ikke rejses op, når bagagerumsdækkenet er opbevaret bag dem. Bagagerumsdækkenet bliver beskadiget. Bemærk: Det midterste sæderyglæn bør altid rejses op sidst. 18
19 Bagsæder 1. Træk i stroppen (3) på forsiden af sædehynden. 2. Grib fat om den øverste og nederste del af sæderyglænet, løft sædet og før det tilbage i bordnedfældningsposition. 3. Træk udløsningshåndtaget (1) fremad. 4. Træk sæderyglænet op igen, og skub det på plads. Låsemekanismen klikker, når det er helt på plads. Bemærk: Nakkestøtterne skal hæves til den korrekte position, før sæderne anvendes af en passager. ADGANGSSTILLING (7-sædet bil) De må ikke køre i bilen, når bagsæderne er i adgangsposition. Hvis bilen kommer i bevægelse, kan sæderyglænet pludselig falde fremad og forårsage personskade. For at få adgang til tredje sæderække med denne metode skal nakkestøtten på sædet i anden sæderække først sænkes helt. 1. Træk sæderyglænets udløsningshåndtag fremad. 2. Sænk sæderyglænet tilbage i bordnedfældningsposition. 3. Træk i adgangsgrebet på siden af sædet. 4. Vip sædet fremad. For at stille sædet tilbage i oprejst position sænkes sædet, indtil adgangsgrebet kommer i indgreb igen, derefter trækker De i udløsningshåndtaget til sæderyglænet og stiller sædet tilbage i oprejst position. Bemærk: En anden sæderække kan ikke flyttes fra bagagerumsposition til adgangsposition. Sæderyglænet skal først stilles tilbage i bordnedfældningsposition. Når sædet stilles tilbage fra adgangsposition, skal De sikre, at der ikke sidder noget fast under sædet. 19
20 Bagsæder Sædeindstillingen bør tjekkes og testes fysisk for at sikre, at sædehynderne og sæderyglænene er fastlåst, før De kører. Hvis sæderyglænene ikke er låst helt på plads, vil røde markeringer være synlige i nærheden af udløsningsknapperne til ryglænene. TREDJE SÆDERÆKKE (7-sædet bil) Sørg for, at der ikke ligger noget under tredje sæderække eller i fodrummet, når sædet nedfældes, da dette kan beskadige genstanden eller sædet. Pas på ikke at få fingrene i klemme, når De hæver og sænker tredje sæderække. Sæderne på tredje sæderække må ikke rejses op, når bagagerumsdækkenet er opbevaret bag sæderne på anden sæderække. Bagagerumsdækkenet eller sæderne kan blive beskadiget. Sæderne på tredje sæderække kan nedfældes helt. 20
21 Bagsæder NEDFÆLDNING OG OPLØFTNING AF SÆDERNE PÅ TREDJE SÆDERÆKKE Nakkestøtten skal altid være oprejst, når tredje sæderække anvendes. Når bagsæderne rejses op, skal det sikres, at sikkerhedsselerne er ført korrekt ind i sikkerhedsselestyret og ikke sidder fast bag sæderne. 1. Nedfældning: Tryk på nakkestøttens udløserknap, og skub nakkestøtten helt ned. 2. Træk udløsningsstoppen op (placeret på bagsiden af puden) for at udløse sædet. Det kan kræve moderat kraftanvendelse. Vip sædehynden helt frem, indtil den låser på plads. 3. Træk sæderyglænets udløsningshåndtag op og træk sæderyglænet helt fremad, indtil det låses på plads i bagagerumsgulvet. 21
22 Bagsæder 4. OPLØFTNING: Træk i sæderyglænets udløsningshåndtag for at udløse sæderyglænet, og løft det op i oprejst position. Sørg for, at det låses helt på plads. 5. Udløs låsen for at løfte sædehynden op. Skub det på plads, og sørg for, at sædehynden låses på plads på sæderyglænet. 6. Løft nakkestøtten, indtil den låser på plads. 22
23 Nakkestøtter FORRESTE NAKKESTØTTER Indstil nakkestøtten, så toppen af nakkestøtten er over hovedets midterlinje. En forkert indstillet nakkestøtte øger risikoen for dødsfald eller alvorlig personskade i tilfælde af sammenstød. De kan bevæge nakkestøtten frem og tilbage. Med henblik på at opnå endnu bedre beskyttelse i tilfælde af en kollision skal nakkestøtten indstilles således, at den er så tæt på baghovedet, som det er praktisk muligt. De må ikke køre eller medtage passagerer, hvis nakkestøtterne er fjernet fra de optagede sæder. Er nakkestøtten ikke indstillet korrekt, øger det risikoen for nakkeskade i tilfælde af sammenstød. Nakkestøtterne må aldrig indstilles, mens bilen er i bevægelse. Opbevar altid en afmonteret nakkestøtte et sikkert sted. 1. Tryk på låsekraven for at udløse nakkestøtten. 2. Tryk låsekraven ind, og flyt samtidig nakkestøtten op eller ned til den ønskede stilling. Se 14, KORREKT SIDDEPOSITION. Manuelle nakkestøtter kan, hvis det er nødvendigt, afmonteres (f.eks. for at montere større autostole). Løft nakkestøtten helt op, og tryk på låsekraven. Løft nakkestøtten ud af sæderyggen. Sørg for, at nakkestøtten monteres igen, før en passager skal sidde på sædet. Når nakkestøtten skal monteres igen, er det vigtigt, at den vender den rigtige vej. Sæt nakkestøttens styrestænger ned i kraverne, og tryk den ned, indtil De som minimum hører det første klik. Bemærk: Se 29, AUTOSTOLE for at få oplysninger om korrekt montering af autostole. BAGESTE NAKKESTØTTER Indstil nakkestøtten, så toppen af nakkestøtten er over hovedets midterlinje. En forkert indstillet nakkestøtte øger risikoen for dødsfald eller alvorlig personskade i tilfælde af sammenstød. Kør ikke selv eller med passagerer i bilen, hvis nakkestøtten er fjernet fra en besat sædeplads. Er nakkestøtten ikke indstillet korrekt, øger det risikoen for nakkeskade i tilfælde af sammenstød. Opbevar altid en afmonteret nakkestøtte et sikkert sted. 23
24 Nakkestøtter 1. Modeller med 5 sæder. 2. Modeller med 7 sæder. Justering: Tryk på låseknappen på kraven. Hæv eller sænk nakkestøtten, indtil nakkestøttens øverste kant er ud for det øverste af passagerens hoved. Aftagning: Tryk på låseknappen på kraven. Løft nakkestøtten ud af sædet. Montering igen: Sørg for, at nakkestøtten vender den rigtige vej. Isæt nakkestøttens styrestænger i kraverne på sæderyggen. Tryk nakkestøtten ned, indtil De hører mindst det første klik. 24
25 Rat JUSTERING AF RATTET De må aldrig justere ratstammen, mens bilen er i bevægelse. 1. Elektrisk justering: Flyt knappen op eller ned for at indstille vipning/højde. Flyt kontakten frem eller tilbage for at justere rækkevidden. 2. Manuel justering: Flyt låsegrebet (placeret under ratstammen) nedad for at låse op. Flyt ratstammen op, ned, ind eller ud til den ønskede stilling. Flyt grebet helt op for at låse ratstammen igen. 3. Opvarmet rat: Tryk for at tænde og slukke. Kontaktlampen lyser ravgult, når varmen er tændt. Når varmen er slukket, lyser kontaktlampen grønt (når forlygterne er tændt), eller lyser ikke (når forlygterne er slukket). INDSTIGNINGS- OG UDSTIGNINGSFUNKTION Når ratstammens kontakt (1) er i stillingen AUTO, flytter ratstammen og førersædet sig for at gøre ind- og udstigning nemmere. For at forhindre automatisk bevægelse af førersædet skal De dreje betjeningsknappen med uret til den manuelle stilling. Bemærk: Hvis ratstammen flyttes væk fra AUTO, når førersædet og ratstammen er i udstigningsstilling, flytter førersædet og ratstammen sig ikke tilbage til de tidligere stillinger, når førerdøren er lukket, og tændingen er slået til. De kan gemme og hente tre forskellige ratstillinger frem igen. Se 15, KØRESTILLINGSHUKOMMELSE. 25
26 Sikkerhedsseler BRUG AF SIKKERHEDSSELERNE 1. Indstilling af sikkerhedsselehøjde: Tryk for at udløse låsen. Mens De holder låsen nede, flytter De mekanismen op eller ned, til den rette højde er fundet. Kontroller, at låsemekanismen er i indgreb. Sikkerhedsselen sidder korrekt, når den ligger over kravebenet, midt mellem halsen og skulderens slutning. Bagsædepassagererne bør justere deres sikkerhedsseler, så de sidder tilsvarende. Sørg for, at selen er korrekt justeret i højden, og at låsemekanismen er spændt, før De kører i bilen. Brug af komfortklips eller andet udstyr, som gør sikkerhedsselen løs, frarådes. Brugeren må ikke foretage nogen form for ændringer eller tilføjelser, som enten kan forhindre sikkerhedsselens justeringsanordninger i at bevæge sig og derved optage slaphed, eller som kan forhindre sikkerhedsselen i at blive justeret med henblik på at fjerne slaphed. 2. Sådan tages sikkerhedsselen på: Træk selen ud med en ensartet bevægelse og sørg for, at selehøjden, sædets position og Deres stilling i sædet er korrekte. ADVARSEL: Sikkerhedsseler er beregnet til at hvile på kroppens knoglestruktur og skal ligge lavt hen over forsiden af bækkenet eller over bækkenet, brystet og skuldrene, alt efter hvad der er relevant. Undgå at lægge selens hoftedel hen over maven. Sikkerhedsseler skal sidde så stramt som muligt, uden at det er ubehageligt, for at yde den rette beskyttelse. En løs sele vil i høj grad mindske personbeskyttelsen. Sikkerhedsseler må ikke spændes fast, hvis selegjorden er snoet. En sikkerhedssele må aldrig bruges til mere end én person. Det er farligt at spænde et barn fast på skødet af en passager med en sikkerhedssele. Forsæderne må ikke lænes mere end 30 grader tilbage fra den lodrette stilling under kørslen. Ellers nedsættes sikkerhedsselens effektivitet. Placér aldrig noget mellem Dem selv og sikkerhedsselen. Det kan være farligt og svække sikkerhedsselens effektivitet til at forhindre personskade. 26
27 Sikkerhedsseler 3. Fastspænding af sikkerhedssele: Når sikkerhedsselen sidder korrekt, sættes metaltungen i det nærmeste spænde. Tryk den ned, indtil De hører et klik. Tryk på den røde knap for at udløse sikkerhedsselen. Bemærk: Når sikkerhedsselen udløses, anbefales det at holde fast i selen, før De trykker på udløserknappen. Således undgår De, at selen ruller for hurtigt ind. Brug af sikkerhedssele under graviditet: Hofteselen skal ligge behageligt hen over hofterne under maven. Placér den diagonale del af sikkerhedsselen mellem brysterne og på siden af maven. Placér sikkerhedsselen korrekt af hensyn til moderens og det ufødte barns sikkerhed. Brug aldrig hofteselen alene, og sid aldrig på hofteselen, så kun skulderselen anvendes. Begge dele er yderst farligt og øger risikoen for alvorlige personskader i tilfælde af en ulykke eller under en nødopbremsning. Placér aldrig noget mellem Dem selv og sikkerhedsselen i et forsøg på at afbøde stødet i tilfælde af en ulykke. Det kan være farligt og vil svække sikkerhedsselens effektivitet til at forhindre personskade. Sørg for, at sikkerhedsselen ikke er slap eller snoet. SIKKERHEDSSELESIKKERHED Sørg for, at selegjorden ikke tilsmudses med polermidler, olier og kemikalier og navnlig ikke med batterisyre. Passende rengøring kan foretages med mild sæbe og vand. Sikkerhedsselen skal udskiftes, hvis gjorden er flosset, tilsmudset eller beskadiget. Det er yderst vigtigt at udskifte hele enheden, når den er blevet båret under et alvorligt sammenstød, også selvom enheden ikke er synligt beskadiget. Hvis sikkerhedsselerne på nogen måde er beskadigede, slidte, flængede eller defekte, eller hvis de ikke fungerer ordentligt, skal De straks køre bilen til en forhandler/et autoriseret værksted for at få dem efterset. Kør ikke i bilen, hvis sikkerhedsselerne ikke fungerer ordentligt. Bær ikke på hårde, skrøbelige eller skarpe genstande mellem kroppen og sikkerhedsselen. Alle personer i bilen skal uanset køreturens længde eller varighed have sikkerhedssele på. Brug aldrig kun hofteselen eller kun skulderselen på en skrå hofte-/skuldersikkerhedssele. Begge dele er yderst farligt og kan forårsage personskade. Når sikkerhedsselerne anvendes til fastspænding af genstande, skal det sikres, at selerne ikke beskadiges eller kommer i kontakt med skarpe kanter. 27
28 Sikkerhedsseler KONTROL AF SIKKERHEDSSELER Bemærk: Er bilen parkeret på en skråning, kan sikkerhedsselemekanismen låse. Dette er helt normalt, og selen kan forsigtigt lempes ud af den øverste forankring. Det bør jævnligt kontrolleres, at ingen af selegjordene er flossede, revnede eller slidte, ligesom mekanismens, spænders, strammeres og monteringspunkters tilstand også skal kontrolleres. Træk gjorden hurtigt opad i området ved spændet, mens sikkerhedsselen er spændt fast. Spændet skal forblive forsvarligt fastlåst. Rul sikkerhedsselen helt ud, når den ikke er fastspændt. Kontrollér, at den kan trækkes helt ud, uden den binder eller blokerer. Lad selen rulle helt ind igen for at sikre, at den trækkes jævnt ind. Træk sikkerhedsselen halvt ud, hold fast i tungepladen, og ryk den hurtigt fremad. Mekanismen skal låse og forhindre, at der rulles yderligere sele ud. Hvis nogen af sikkerhedsselerne ikke opfylder kriterierne, skal forhandleren/det autoriserede værksted straks kontaktes. SIKKERHEDSSELEFORSPÆNDERE Sikkerhedsseleforspænderne aktiveres sammen med det supplerende sikkerhedssystem (SRS) og giver ekstra beskyttelse i tilfælde af et alvorligt frontalt sammenstød. De reducerer automatisk en eventuel slaphed i sikkerhedsselerne for at reducere bevægelsen i fremadgående retning for forsædepassageren. Sikkerhedsseleforspænderne aktiveres kun én gang og skal derefter udskiftes. Hvis de ikke bliver udskiftet, mindskes SRS-systemets evne til at reducere faren for alvorlig personskade eller dødsfald i tilfælde af en ulykke. Efter et sammenstød skal sikkerhedsseler og seleforspændere efterses og om nødvendigt udskiftes af en forhandler/et autoriseret værksted. SELEPÅMINDELSE Selepåmindelse starter, når bilen kører, og førerens sele ikke er spændt. Afhængigt af markedet lyser advarselslampen på instrumentpanelet, og der lyder en signaltone. De visuelle og hørebare advarsler, der findes til selepåmindelsesfunktionen, er markedsafhængig, så de lever op til kravene på de enkelte markeder. Advarselssignaler kan også skifte, afhængigt af om bilen holder stille, eller om bilens hastighed overskrider en foruddefineret grænse. På visse markeder gælder påmindelsesfunktionen også forsædepassageren. Bemærk: Genstande, der er placeret på passagerforsædet, kan aktivere sædets selepåmindelsesfunktion. Det anbefales, at De fastgør eventuelle genstande, der er placeret på det forreste passagersæde, med sikkerhedsselen. 28
29 Beskyttelse af børn BØRNESIKREDE LÅSE Sidder der børn på bagsædet, anbefales det at deaktivere de indvendige bagdørshåndtag. Sådan ændres indstillingerne for børnesikret lås: 1. Åbn døren for at få adgang til den børnesikrede lås. 2. Sæt nødnøglen ind i åbningen, og drej en kvart omgang for at aktivere eller deaktivere det indvendige dørhåndtag efter behov. AUTOSTOLE For at opnå optimal beskyttelse skal børn altid sidde på bilens bagsæde. Transport på passagerforsædet anbefales ikke. Men hvis det er meget vigtigt, at et barn sidder på forsædet (ikke tilladt i Australien), skal De indstille bilens sæde til dets allerbageste stilling, og barnet skal sidde i en godkendt, fremadvendt autostol. Brug ikke en bagudvendt autostol hvis en airbag udløses, kan den ramme stolen og forårsage alvorlige kvæstelser. Brug ikke en fremadvendt autostol, før barnet, der skal sidde i sædet, vejer mere end mindstevægten på 9 kg (20 lb) og selv kan sidde op uden hjælp. Op til to års alderen er et barns rygsøjle og nakke ikke tilstrækkeligt udviklet til at undgå at blive kvæstet ved et frontalt sammenstød. Spædbørn og småbørn må ikke sidde eller holdes på skødet. Kraften fra et sammenstød kan øge den effektive kropsvægt helt op til 30 gange, så det er umuligt at holde fast i barnet. Børn skal typisk sidde på en selepude, som passer til deres alder og størrelse, hvorved sikkerhedsselen kan spændes korrekt og derved mindske risikoen for kvæstelser ved en kollision. Børn kan bringes i fare ved et sammenstød, hvis deres fastspændingssystem ikke er fastgjort forsvarligt i bilen. Brug ikke autostole, som hægtes fast over sæderyggen. Denne type autostol kan ikke fastgøres tilfredsstillende og beskytter sandsynligvis ikke barnet. Livsfare! Benyt aldrig en bagudvendt autostol på et sæde, der er beskyttet af en airbag foran! Benyt ALDRIG bagudvendt børnefastholdelsesudstyr på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG, som sidder foran det pågældende sæde. BARNET kan OMKOMME eller få ALVORLIGE KVÆSTELSER. De sikkerhedsseler, som er monteret i bilen, er beregnet til voksne og større børn. Det er af sikkerhedsmæssige hensyn meget vigtigt, at alle småbørn og børn under 12 år er spændt fast i en egnet autostol, som passer til deres alder og størrelse. 29
30 Beskyttelse af børn Følgende symboler bruges til at advare imod anvendelsen af bagudvendte autostole på det forreste passagersæde, når der er monteret en forsædepassagerairbag, og den er aktiveret. Dette symbol er anbragt på instrumentpanelet i passagersiden. Dette symbol er sat fast på solskærmen i passagersiden. Er det meget vigtigt, at barnet sidder på det forreste passagersæde (og tillader den nationale lovgivning dette), anbefaler Land Rover, at De træffer følgende forholdsregler før montering af børnefastholdelsessystemet: Deaktivér den forreste airbag i passagersiden. Flyt det forreste passagersæde helt tilbage. Indstil lændestøtten til mindste støtteposition. Indstil sædehynden til højeste position. Kan De indstille hyndens hældning, skal hynden indstilles til nederste position. Sæt sæderyggen i oprejst position for at understøtte børnefastspændingssystemet. Indstil sikkerhedsselens øverste, justerbare forankring til laveste position. KONTROLLISTE FOR FASTSPÆNDING AF BØRN Hver gang et barn er med i bilen, skal De overholde følgende retningslinjer: Brug egnede børnefastspændingssystemer. Følg omhyggeligt producentens instruktioner til børnefastspændingssystemet. Juster selerne til hvert barn før hver køretur. Sørg for, at voksensikkerhedsselen er helt stram. Fastgør altid den øverste sele ved montering af en ISOFIX-stol. Kontrollér altid, at børnefastspændingssystemet sidder helt fast. Giv ikke barnet tykt tøj på, og anbring ikke genstande/polstring mellem barnet og fastspændingssystemet. Kontrollér regelmæssigt børnefastspændingssystemets tilstand, og om det passer. Passer det dårligt, eller er der synlig slitage/skade, skal fastspændingssystemet omgående udskiftes. Vær et godt eksempel brug altid selv sikkerhedssele. På autostole, der er udstyret med et støtteben, skal benet justeres, så det hviler fast på gulvet. 30
31 Beskyttelse af børn ADVARSEL: Forankringer til børnefastspændingssystemer er kun konstruerede til at modstå de belastninger, som påføres af en korrekt spændt børnesele. De må under ingen omstændigheder anvendes til voksenseler, seletøj eller til at fastgøre andre genstande eller udstyr til bilen. PLACERING AF AUTOSTOL Oplysningerne i tabellen var korrekte på trykningstidspunktet. Det tilgængelige børnefastholdelsesudstyr kan dog ændre sig. Kontakt Deres forhandler/autoriserede værksted for at få de seneste anbefalinger. Vægtgruppe Sædepladser Forsædepassager* 0 = Op til 10 kg (22 lb) 0-9 måneder U Bagsæder (5-sædet bil) L Anden sæderække (7-sædet bil) Tredje sæderække U = Egnet til fastholdelsesudstyr i universalkategorien, som er godkendt til denne vægtgruppe. UF = Egnet til fremadvendt fastholdelsesudstyr i universalkategorien, som er godkendt til denne vægtgruppe. X = Ikke egnet til børn i denne vægtgruppe. L = Egnet til særlig børnefastspænding, som vist i tabellen med anbefalede autostole. U X Bemærk: Oplysningerne i følgende tabel finder evt. ikke anvendelse i alle lande. Er De i tvivl med hensyn til type og montering af autostole, skal De søge råd hos Deres forhandler/et autoriseret værksted. Ulykkestal viser, at børn er bedst beskyttede, når de er korrekt fastspændt med et børnefastspændingssystem, der er monteret på et bagsæde. Bemærk: De anførte aldersgrupper er omtrentlige. I tvivlstilfælde er det barnets vægt, og ikke dets alder, der er afgørende for valget af en egnet autostol. Bemærk: Den lovgivning, som bestemmer, hvordan og hvor børn skal placeres under kørsel i en bil, kan ændres. Det er førerens ansvar at overholde alle gældende bestemmelser. 0+ = Op til I = 9-18 kg 13 kg (29 lb) (20-40 lb) måneder måneder til 4 år U L U X U L U UF II = kg (33-49 lb) 4-9 år U L U UF III = kg (49-80 lb) 8-12 år U L U UF * Sørg altid for, at passagerairbaggen er deaktiveret, før De monterer en autostol på denne plads. Sæt sæderyggen i oprejst position for at understøtte børnefastspændingssystemet. Hvis nakkestøtten er blevet fjernet, skal den monteres igen, før sædet anvendes af en passager. 31
32 Beskyttelse af børn ANBEFALEDE AUTOSTOLE Barnets størrelse/alder Grupperne 0 og 0+ Gruppe I Gruppe II og III Anbefalet autostol Britax/Römer Baby Safe Plus Britax/Römer Duo Plus Britax/Römer Kid Plus 32
33 Beskyttelse af børn ISOFIX-FORANKRINGSPUNKTER A. Modeller med 5 sæder. B. Modeller med 7 sæder. De to yderste sædepladser på anden sæderække er begge udstyret til montering af ISOFIX-fastspændingssystem. Dette symbol vises på et mærkat, der er syet ind i sæderne for at angive placeringen af de nederste ISOFIX-forankringer. Sådan monteres en ISOFIX-autostol: 1. Hæv eller fjern nakkestøtten. 2. Løft velcro-flappen for at blotlægge ISOFIX-låsemekanismen. 3. Før autostolen ind i låsemekanismen. 4. Øvre seleforankringspunkter kan om nødvendigt findes bag på sæderne, se 35, MONTERING AF BØRNEFASTHOLDELSESUDSTYR MED SELEFORANKRING. Bemærk: Hvis der forefindes en øvre selestrop, skal De altid sikre, at den er monteret og spændt korrekt. Bemærk: ISOFIX-børnefastspændingssystemer er kun monteret på anden sæderække. Kontrollér, om børnefastspændingssystemet sidder helt fast. Det gøres ved at forsøge at trække fastspændingssystemet (autostolen) væk fra bilsædet og vride fastspændingssystemet fra side til side. Selv om fastspændingssystemet lader til at sidde helt fast, skal De alligevel kontrollere forankringspunkterne visuelt for at sikre, at det er fastgjort korrekt. 33
34 Beskyttelse af børn Forsøg ikke at montere ISOFIX-autostole på den midterste bagsædeplads. Forankringsstængerne er ikke beregnet til at holde en ISOFIX-autostol på denne plads. Vægtgruppe som angivet på børnefastholdelsesudstyret. Babylift 0 = Op til 10 kg (22 lb) 0-9 måneder 0+ = Op til 13 kg (29 lb) 0-18 måneder I = 9 til 18 kg (20 to 40 lb) 9 måneder - 4 år II = 15 til 25 kg (33 til 55 lb) 4-9 år III = 22 til 36 kg (49 til 80 lb) 8-12 år Er autostolen ikke forankret korrekt, er der stor risiko for, at barnet bliver kvæstet i tilfælde af en kollision eller nødopbremsning. Bemærk: De skal altid montere nakkestøtten igen, når børnefastspændingsudstyret fjernes. Se 23, BAGESTE NAKKESTØTTER. Størrelsesgruppe Fastspændingsanordninger ISOFIXpladser i bilen F/G E C/D/E C/D A/B1/B N/A N/A IUF = Egnet til fremadvendt ISOFIX-børnefastholdelsesudstyr i universalkategorien, som er godkendt til brug i denne vægtgruppe. IL = Disse ISOFIX-børnefastspændingssystemer tilhører enten kategorien for specifik bil, begrænset type eller halv-universal. X = Ikke egnet til ISOFIX-børnefastspændingssystem i denne vægtgruppe. * = Autostole, der er beregnet til brug på disse pladser, er Britax/Römer Baby Safe Plus ISOFIX. ISO L1/L2 ISO R1 ISO R1/R2/R3 ISO R2/R3 ISO F2/F2X/F3 N/A N/A X IL* IL* X IUF N/A N/A Bemærk: De anførte aldersgrupper er omtrentlige. I tvivlstilfælde er det barnets vægt, og ikke dets alder, der er afgørende for valget af en egnet autostol. Bemærk: Oplysningerne i følgende tabel finder eventuelt ikke anvendelse i alle lande. Er De i tvivl med hensyn til type og montering af autostole, skal De søge råd hos Deres forhandler/et autoriseret værksted. Bemærk: Der er ISOFIX-forankringer ved begge de yderste pladser i anden sæderække. ISOFIX-børnefastspændingsudstyr skal fastgøres forsvarligt i henhold til fabrikantens anvisninger og må kun monteres på disse pladser. 34
35 Beskyttelse af børn SELEFORANKRINGSPUNKTER Bilen har forankringspunkter på bagsiden af sæderammerne i anden sæderække. De skal anvendes til at fastgøre selestropper fra autostolen eller fastspændingssystemet. Bemærk: Der er en seleforankring til den midterste sædeplads. Brug ikke forankringspositionen med en ISOFIX-autostol. ADVARSEL: Forankringer til børnefastspændingssystemer er kun konstruerede til at modstå de belastninger, som påføres af en korrekt spændt børnesele. De må under ingen omstændigheder anvendes til voksenseler, seletøj eller til at fastgøre andre genstande eller udstyr til bilen. Følg altid anvisningerne fra producenten af autostolen eller børnefastholdelsesudstyret ved montering af selestropper. Ved montering af en autostol eller et fastspændingssystem skal selestroppen altid føres over toppen af sæderyggen og under nakkestøtten. Skal der monteres en autostol eller fastholdelsesudstyr på den midterste sædeplads, skal midterarmlænet fjernes (skubbes ind i sædet). MONTERING AF BØRNEFASTHOLDELSESUDSTYR MED SELEFORANKRING 1. Montér autostolen korrekt på en af bagsædepladserne. 2. Før selestroppen over sæderyggen og under nakkestøtten. 3. Fastgør selestroppens krog til seleforankringspunktet bag på sædet. Sørg for, at selestroppens krog vender den rigtige vej (se illustrationen). 4. Stram selestroppen efter producentens anvisninger. SELEPUDER Hvis barnet er for stort til en autostol, men stadig er for lille til kun at sidde rigtigt fastspændt i en trepunktssele, anbefales det at bruge en selepude for at opnå maksimal sikkerhed. Følg producentens anvisninger om montering og brug, og justér derefter sikkerhedsselen, så den passer. 35
36 Airbags AIRBAGS 1. Tredje sæderække, gardinairbag. 2. Hovedgardinairbag. 3. Sideairbags. 4. Førerens airbag og sideairbags. 5. Forsædepassagerens airbag og sideairbag. 6. Placering af deaktiveringsknap for passagerairbag, se 39, DEAKTIVERING AF PASSAGERAIRBAG. 7. Advarselsmærkat på passagerairbag. 8. Betjening af deaktiveringsknap for passagerairbag. Bemærk: De steder i bilen, hvor der er monteret airbags, er markeret med ordet AIRBAG. Kontakt altid Deres forhandler/autoriserede værksted, hvis: En airbag oppustes. Bilens front eller sider bliver beskadiget. 36
37 Airbags En del af det supplerende airbag-sikkerhedssystem (SRS) er revnet eller beskadiget, herunder beklædningen over airbaggene. AIRBAGFUNKTION Airbags kan kun fungere korrekt, hvis loftsbeklædningen og dørstolpebeklædningerne er i god stand, monteret korrekt og fri for hindringer. Alle skader, slitage eller forkert montering skal forevises hos en forhandler/et autoriseret værksted så hurtigt som muligt, så der kan foretages undersøgelse og reparation. Tillad ikke, at passagerer blokerer for airbaggene ved at placere dem selv eller genstande i kontakt med eller tæt på et airbagmodul. Benyt kun godkendt tilbehør (f.eks. sædeovertræk). Sørg for, at der opretholdes afstand mellem bilens side og hovedet/overkroppen. Derved kan gardin- og sædemonterede sideairbags uhindret aktiveres. Airbags pustes op med høj hastighed. Reducer risikoen for personskader ved at sørge for, at alle personer i bilen benytter korrekt placerede sikkerhedsseler, sidder rigtigt i sæderne og har kørt sæderne så langt tilbage, som det er praktisk muligt. Oppustning af en airbag sker omgående og yder ikke beskyttelse mod virkningerne fra sekundære sammenstød. Under sådanne omstændigheder er den eneste beskyttelse en korrekt benyttet sikkerhedssele. Telefonsystemer må kun installeres af kvalificerede personer, som kender funktionen af og kravene til biler udstyret med supplerende sikkerhedssystem (SRS). Er De i tvivl, kan Deres forhandler/autoriserede værksted rådgive Dem. Airbaggenes udløsning afhænger af, hvor meget passagerkabinens hastighed ændres af kollisionen. Omstændighederne under forskellige kollisioner (bilens kørehastighed, påkørslens vinkel og den påkørte genstands størrelse) varierer meget og påvirker decelerationsgraden tilsvarende. Airbaggene kan ikke udløses korrekt, hvis de bliver blokeret. Blokeringer kan f.eks. være: En passagers kropsdel, der er i kontakt med eller tæt på en airbag-dækplade. Genstande, der er placeret på eller tæt på en airbagdækplade. Tøj, solskærme eller andre genstande, der hænger i håndtag og tøjkroge. Tøj, puder eller andre genstande, der ligger over de sædemonterede airbags. Sædebetræk, som ikke er godkendt af Land Rover, eller specielt beregnet til brug sammen med sædemonterede airbags. Denne liste er ikke udtømmende, og det er førerens og passagerernes ansvar at sørge for, at airbaggene på ingen måde er blokerede. Bemærk: Airbaggene og det supplerende sikkerhedssystem (SRS) er ikke designet til at fungere som følge af: Påkørsler bagfra. Mindre frontale påkørsler. Mindre påkørsler fra siden. Hårde opbremsninger. Kørsel over bump og i huller. 37
38 Airbags Sammenstød ved høj hastighed kan forvolde alvorlig personskade eller dødsfald, uanset hvilket sikkerhedsudstyr, der er monteret i bilen. Airbag SRS-systemet yder ikke beskyttelse under visse kollisionstyper. Under sådanne omstændigheder er den eneste beskyttelse en korrekt benyttet sikkerhedssele. FORRESTE AIRBAGS Forsædepassagerens og førerens airbags kan blive udløst i to trin afhængigt af et evt. frontalt sammenstøds voldsomhed. Ved et voldsomt sammenstød bliver airbaggene oppustet helt for at yde maksimal beskyttelse. Ved mindre kollisioner er fuldstændig oppustning ikke nødvendig, og airbaggene bliver kun oppustet delvist. SIDE- OG GARDINAIRBAGS De sædemonterede sideairbags er udviklet til at beskytte brystkassen i overkroppen og udløses kun i tilfælde af en påkørsel fra siden og kun i den påkørte side af bilen. Gardinairbaggene aktiveres i tilfælde af påkørsel fra siden, samt hvis bilen vælter og yder større beskyttelse mod alvorlige hovedlæsioner. Luften siver langsommere ud af gardinairbaggene end af front- og sideairbags. VIRKNINGER VED UDLØSNING AF AIRBAG Når en airbag bliver pustet op, frigives der et fint pulver. Det er normalt og ikke tegn på en funktionsfejl. Pulveret kan forårsage hudirritation og bør skylles ud af øjne, rifter eller hudafskrabninger. Efter oppustningen er visse airbagkomponenter meget varme. Rør ikke airbagkomponenterne, før de er kølet tilstrækkeligt af. Udløsning af airbags ledsages af et meget højt brag, som kan være ubehageligt og forårsage midlertidigt tab af hørelsen. ADVARSELSLAMPE FOR AIRBAG Airbagsystemets advarselslampe er monteret på instrumentpanelet og lyser som pærekontrol, når tændingen slås til. Se 47, AIRBAG (RAVGUL). Angiver advarselslampen, at der er en fejl i systemet, må De ikke anvende et børnefastspændingssystem på passagerforsædet. Aktiverer en af følgende advarselslamper, skal bilen straks kontrolleres af Deres forhandler/autoriserede værksted. Advarselslampen lyser ikke, når tændingen slås til. Advarselslampen slukkes ikke inden for 6 sekunder efter, tændingen er slået fra. Advarselslampen lyser på andre tidspunkter end ved pærekontrollen, når tændingen slås til. Når tændingen er aktiveret, overvåges systemets elektriske kredsløb af en diagnosekontrolenhed. Elementerne i det supplerende sikkerhedssystem (SRS), der overvåges, er: SRS-systemets advarselslampe. Drejeknap til koblingsanordning. Airbagmoduler. Seleforstrammere til forsæderne. Kontakter for forsædeselespænder. Positionsindstillingsføler til forsæder. Airbagdiagnosekontrolenhed. 38
39 Airbags Kollisions- og væltningsfølere. Airbagledningsnet. SERVICEOPLYSNINGER OM AIRBAG Gør ikke forsøg på at servicere, reparere, udskifte, ændre eller pille ved nogen dele af det supplerende sikkerhedssystem (SRS). Dette omfatter ledninger eller komponenter i nærheden af SRS-komponenter. Dette kan udløse systemet eller sætte det ud af funktion. Brug ikke elektrisk afprøvningsudstyr eller apparater i nærheden af SRS-komponenter eller -ledninger. Dette kan udløse systemet eller sætte det ud af funktion. Alt nedenstående arbejde må kun udføres af en forhandler/et autoriseret værksted eller en dertil kvalificeret person: Afmontering eller reparation af alle ledninger eller komponenter i nærheden af alle SRS-komponenter. Montering af elektrisk eller elektronisk udstyr og tilbehør. Udvendige ændringer af bilens forende eller sider. Montering af tilbehør på bilens forende eller sider. HANDICAPMODIFIKATIONER Personer med handicap, som kan kræve modifikation af bilen, skal kontakte en forhandler/et autoriseret værksted, før de foretager modifikationer. DEAKTIVERING AF PASSAGERAIRBAG (Ikke Australien) Den forreste passagerairbag kan deaktiveres ved hjælp af kontakten til deaktivering af passagerairbag. Passagerairbaggen må kun deaktiveres, hvis der er monteret en bagudvendt autostol på det forreste passagersæde. Kollisionstest og statistikker viser, at det sikreste sted at fastspænde et barn er i en autostol, der er monteret korrekt på bilens bagsæde. Benyt aldrig en autostol på et sæde, der er beskyttet af en fungerende airbag foran det. Dette udgør en stor risiko for, at barnet kan omkomme eller blive alvorligt kvæstet i tilfælde af en ulykke. Monter ikke børnefastspændingsudstyr på det forreste passagersæde, hvis advarselslampen for det supplerende sikkerhedssystem (SRS) lyser konstant, når tændingen er slået til. Deaktivering af forreste passagerairbag: 1. Tag nødnøglen ud af smart-nøglen. Se 4, OPLÅSNING AF BILEN. 2. Sæt nødnøglebladet ind i åbningen i kontakten, og drej den til OFF-positionen (Fra). 3. Sørg for, at passagerairbaggens driftsstatusindikator lyser gult. Bemærk: Indikatoren vil kun lyse, når tændingen er slået til. 39
40 Airbags Når autostolen er fjernet fra passagerforsædet, skal sædets airbag aktiveres. Ellers øges risikoen for, at en forsædepassager omkommer eller kvæstes alvorligt i tilfælde af et sammenstød. Sørg for, at tændingen er slået til, når frontpassagerairbaggens status kontrolleres. 40
41 Instrumentpanel INSTRUMENTPANEL 1. Omdrejningstæller. 2. Ur. 3. Informationsdisplay. 4. Udendørstemperatur. 5. Speedometer. 6. Brændstofmåler: Lad aldrig bilen løbe tør for brændstof. Den deraf følgende fejltænding kan forårsage alvorlige skader på katalysatoren. Lyser den ravgule advarselslampe, skal De fylde brændstof på så hurtigt som muligt. De kan se den omtrentlige afstand, som De kan køre på det tilbageværende brændstof, på afstand til tom-funktion. Se 43, TRIPCOMPUTER. Som påmindelse om brændstofpåfyldningshullets placering er der en pil ved siden af brændstofpumpesymbolet, som peger mod den relevante side af bilen. 7. Samlet afstand (kilometertæller) og triptæller. 8. Visning af gearvælgerens position. 9. Temperaturmåler: Der kan ske alvorlig motorskade, hvis De kører i bilen, når motoren overopheder. Bevæger pilen sig til H-området øverst på skalaen, overopheder motoren. Stands bilen så hurtigt, det er sikkerhedsmæssigt forsvarligt, og lad motoren gå i tomgang, til temperaturen falder. Falder temperaturen ikke efter flere minutter, skal De slukke for motoren og lade den afkøle. Fortsætter problemet, skal De straks søge hjælp. Bemærk: Bliver motoren overophedet, kan motorydelsen falde markant, og airconditionsystemet kan holde op med at fungere. Det er en normal driftsstrategi til at mindske belastningen af motoren og hjælpe med afkøling. 41
42 Instrumentpanel INSTRUMENTPANELETS MENU En række af bilens funktioner og displayindstillinger kan konfigureres via instrumentpanelets menu. For at få vist og navigere gennem instrumentpanelets menu skal De betjene menuknappen på rattet. 1. Menuknap på rattet: Tryk på en af knapperne for at aktivere menuen, og gør derefter følgende: Tryk på op/ned-pilene for at rulle opad eller nedad gennem listen. Tryk på pil til højre for at få vist en underliste. Tryk på pil til venstre for at vende tilbage til den forrige menu. Tryk på knappen OK for at vælge det fremhævede punkt på en liste. 2. Vælg for at lukke og vende tilbage til Main Menu (Hovedmenu). 3. Vælg for at få adgang til advarselsmeddelelser. 4. Vælg for at få adgang til menuen Vehicle Set-up (Bilindstillinger). 5. Vælg for at få adgang til menuen Tripcomputer. 6. Vælg for at få adgang til menuen Instrument Display (Instrumentskærm). 7. Vælg for at få adgang til bilens Service Menu (Servicemenu). ADVARSELS- OG INFORMATIONSMEDDELELSER Advarselsmeddelelser må ikke ignoreres. Reager på advarselsmeddelelser så hurtigt som muligt. Ellers kan bilen blive alvorligt beskadiget. Bliver meddelelsen fjernet, lyser et ravgult eller rødt advarselsikon, indtil årsagen til meddelelsen bliver udbedret. Der henvises til de relevante afsnit i denne instruktionsbog, som indeholder oplysninger om individuelle meddelelser, deres betydning samt eventuelle påkrævede handlinger. Er mere end én meddelelse aktiv, vises meddelelserne efter tur i 2 sekunder i prioriteret rækkefølge. Bemærk: Meddelelser vises i prioriteret rækkefølge afhængigt af deres vigtighed; kritiske advarselsmeddelelser har højest prioritet. Advarselsmeddelelser kan være ledsaget af et hørbart advarselssignal, og ved siden af meddelelsens tekst kan der blive vist et bogsymbol. Advarselsmeddelelser vises, indtil årsagen til fejlen er rettet, eller meddelelsen bliver fjernet via knappen OK på rattet. Bliver meddelelsen fjernet, lyser et advarselsikon, indtil årsagen til meddelelsen bliver afhjulpet. 42
43 Instrumentpanel TRIPCOMPUTER Computerens hukommelse lagrer data for en køretur eller en række køreture, indtil den nulstilles. De viste oplysninger er kun vejledende, da de kan påvirkes af trafik-, vej- og vejrforhold. De har tre triphukommelser til rådighed, A, B og Auto. Angiv, hvilken triphukommelse der skal kunne vises vha. menuen på instrumentpanelet. BRUG AF TRIPCOMPUTEREN Et kortvarigt tryk (1 sekund eller mindre) eller en række kortvarige tryk på knappen i (pil) får tripcomputerdisplayet til at skifte. Følgende kan vises: Kilometertæller. Triptal. Gennemsnitshastighed for den aktuelle tur. Gennemsnitligt brændstofforbrug på den aktuelle tur. Øjeblikkeligt (kortsigtet gennemsnit) brændstofforbrug. Rækkevidde til tom tank. Tomt display. Nulstil tripcomputerens værdier ved at holde knappen i inde i 2 sekunder. Værdien for brændstofforbrug nulstilles ved at trykke på knappen i, indtil displayet ryddes. De har tre triphukommelser til rådighed, A, B og Auto. Angiv, hvilken triphukommelse der skal kunne vises vha. knappen I. Værdierne for strækning, gennemsnitshastighed og gennemsnitlig brændstoføkonomi under trip A og trip B kan nulstilles. Indstil tripcomputeren, så den viser den køretur, der skal nulstilles, og hold derefter knappen i inde, indtil meddelelsen Resetting trip (nulstiller trip) vises. Det er ikke muligt at nulstille Auto triphukommelsen manuelt. Den nulstilles automatisk, hver gang tændingen slås til. Tripregistreringer kan lægges sammen for at registrere en sammenhængende tur eller slettes. Tryk på knappen i, og hold den inde i mere end 1 sekund, mens den automatiske triptællerhukommelses værdier for strækning, gennemsnitshastighed og gennemsnitlig brændstoføkonomi vises, hvorefter Adding last journey (Tilføjer seneste tur) eller Removing last journey (Fjerner seneste tur) vises på skærmen. Tryk på knappen i, og hold den inde i mere end 1 sekund, hvorefter oplysningerne fra den foregående rejse føjes til eller fjernes fra den aktuelle rejse, og den nye total bliver vist. Der er ingen grænser for, hvor ofte dette kan gøres, inden tændingen slås fra. 43
44 Instrumentpanel TRIPAFSTAND Det tilbagelagte kilometertal siden hukommelsen sidst blev nulstillet. Det maksimale triptal er 9.999,9 (kilometer eller miles). Computeren nulstilles automatisk, hvis dette kilometertal overskrides. OMRÅDE Viser den anslåede strækning (kilometer eller miles), som bilen skulle kunne køre på det resterende brændstof, forudsat at brændstofforbruget forbliver konstant. VISNING AF METRISKE/BRITISKE/ BLANDEDE MÅLEENHEDER Aflæsningerne på tripcomputeren kan ændres mellem metriske, britiske og blandede måleenheder i menuen Trip Computer (Tripcomputer) på informationsdisplayet. Se 42, INSTRUMENTPANELETS MENU. Bemærk: Temperaturvisning kan uafhængigt af metriske eller britiske måleenheder ændres fra C (Celsius) til F (Fahrenheit). SERVICEINTERVALINDIKATOR Føreren informeres om et forestående serviceinterval via informationsdisplayet i form af enten en afstand eller en periode, der er tilbage, inden bilen skal til service. Når afstanden eller tiden er overskredet, viser displayet en negativ værdi (-) for at angive, at service skulle have været udført. En eller begge typer serviceinterval (afstand og tid) kan vises. 44
45 Advarselslamper ADVARSELSLAMPER OG INDIKATORER RØDE advarselslamper er til primære advarsler. En primær advarsel skal straks undersøges af føreren eller kvalificeret hjælp, før der fortsættes. RAVGULE og GULE advarselslamper er til sekundære advarsler. Nogle angiver, at et af bilens systemer er i funktion, mens andre angiver, at føreren skal gribe ind og derefter søge kvalificeret hjælp så hurtigt som muligt. GRØNNE og BLÅ lamper på instrumentpanelet angiver systemstatus. LAMPEKONTROL En kontrol af advarselspærerne startes, når tændingen slås til. Kontrollen varer 3 sekunder (undtagen for airbag-advarselslampen, som bliver ved med at lyse i 6 sekunder). Hvis en af advarselslamperne stadig lyser efter dette tidsrum, skal De undersøge årsagen, før De kører i bilen. Nogle advarselslamper har tilknyttede meddelelser, der vises på informationsdisplayet. Bemærk: Ikke alle advarselslamper er inkluderet i kontrollen (f.eks. fjernlyslygter og blinklys). KRITISK ADVARSELSMEDDELELSE (RØD) Lyser, når der er en kritisk advarselsmeddelelse på informationsdisplayet. GENEREL ADVARSELS-/ INFORMATIONSMEDDELELSE (RAVGUL) Lyser, når der vises en ikke-kritisk advarselsmeddelelse eller en informationsmeddelelse på informationsdisplayet. LAVT OLIETRYK (RØD) Lyser med henblik på pærekontrol, når tændingen slås til, og slukker, når motoren startes. Bliver lampen ved med at lyse, blinker eller tænder under kørslen, skal De standse bilen, så snart det er sikkert, og motoren skal omgående afbrydes. Kontroller olieniveauet, og efterfyld efter behov. Start motoren. Bliver lampen ved med at lyse, skal motoren straks slukkes, og der skal søges efter kvalificeret hjælp, før der fortsættes. BREMSE (RØD) Lyser kortvarigt med henblik på pærekontrol, når tændingen slås til. Lyser lampen under kørslen, kan der være lavt bremsevæskeniveau eller en fejl i det elektroniske bremsefordelingssystem (EBD). Stands bilen, så snart det er sikkert, og kontrollér bremsevæsken, og påfyld efter behov. Bliver lampen ved med at lyse, skal De søge kvalificeret hjælp, før De fortsætter. PARKERINGSBREMSE (RØD) Lyser, når den elektroniske parkeringsbremse (EPB) er aktiveret korrekt. Blinker lampen, er der registreret en fejl. Søg straks kvalificeret hjælp. BATTERIOPLADNING (RØD) Lyser med henblik på pærekontrol, når tændingen slås til, og slukker, når motoren startes. 45
46 Advarselslamper Forbliver den tændt, eller lyser den under kørslen, er der en fejl i batteriopladningssystemet. Søg straks kvalificeret hjælp. SIKKERHEDSSELE (RØD) Lyser, og der lyder samtidig en tone, når køretøjet er i bevægelse, og en sikkerhedssele ikke er spændt på et optaget forsæde. Lampen slukker, når den pågældende sikkerhedssele bliver spændt. MOTOR/TRANSMISSION (RAVGUL) Lyser kortvarigt med henblik på pærekontrol, når tændingen slås til. Hvis lampen lyser, mens motoren kører, er der en emissionsrelateret fejl på motoren eller transmissionen. Bilen kan fortsat køres, men nødfunktionen aktiveres muligvis, så der er mulighed for nedsat motorydelse. Søg kvalificeret hjælp så hurtigt som muligt. Hvis advarselslampen blinker, mens motoren kører, skal hastigheden reduceres, og der skal straks søges kvalificeret hjælp. GLØDERØR (RAVGUL) Lyser, når De slår tændingen til, for at angive, at gløderørene er aktive. BREMSE (RAVGUL) Lyser kortvarigt med henblik på pærekontrol, når tændingen slås til. Lyser lampen, efter motoren er startet eller under kørslen, kan bremseklodserne være slidt, eller der kan være en fejl i nødbremsefunktionssystemet (EBA). De kan stadig køre i bilen, men De skal hurtigt søge kvalificeret hjælp. DYNAMISK STABILITETSKONTROL (DSC) (RAVGUL) Lyser kortvarigt med henblik på pærekontrol, når tændingen slås til. Blinker lampen under kørslen, er DSC-systemet aktivt. En fejl i DSC-systemet vises ved, at advarselslampen lyser, og der vises en tilknyttet advarselsmeddelelse, eller advarselslampen blinker konstant, når DSC ikke er aktiv. De kan stadig køre i bilen, men uden DSC-hjælp. Søg kvalificeret hjælp så hurtigt som muligt. DYNAMISK STABILITETSKONTROL (DSC) SLÅET FRA (RAVGUL) Lyser, når DSC er slået fra. ANTIBLOKERINGSBREMSESYSTEM (ABS) (RAVGUL) Lyser kortvarigt med henblik på pærekontrol, når tændingen slås til. Forbliver lampen tændt, eller lyser den under kørslen, er der en fejl i ABS-systemet. Kør forsigtigt, undgå hårde opbremsninger, og søg kvalificeret hjælp hurtigst muligt. 46
47 Advarselslamper AIRBAG (RAVGUL) Lyser med henblik på pærekontrol, når tændingen slås til, og slukker, når motoren startes. Lyser lampen under kørslen, er der en fejl i airbagsystemet. Søg kvalificeret hjælp så hurtigt som muligt. ADAPTIVT FORLYGTESYSTEM (RAVGUL) Denne lampe lyser, når der foreligger en systemfejl. Forlygterne fungerer stadig, men denne funktion fungerer ikke korrekt. Søg kvalificeret hjælp så hurtigt som muligt. TÅGEBAGLYGTE (RAVGUL) Lyser, når tågebaglygterne er tændt. LAV BRÆNDSTOFSTAND (RAVGUL) Lyser når brændstofstanden er lav. De skal påfylde brændstof ved førstkommende lejlighed. Pilen viser, i hvilken side af bilen tankdækslet befinder sig. DÆKTRYKSOVERVÅGNINGSSYSTEM (GUL) Lyser, når dæktrykket i et eller flere dæk er meget lavere, end det skal være. Stands bilen så hurtigt som muligt, kontrollér dæktrykket, og pump dækket op til det anbefalede tryk. FJERNLYS (BLÅ) Lyser, når fjernlyset er tændt eller blinker. INTELLIGENT STOP/START (GRØN) Lyser, når motoren slukkes af det intelligente stop/start-system. Bemærk: Andre advarsler, som normalt forbindes med standsning af motoren f.eks. tændingsadvarselslampen tændes ikke, når det intelligente stop-/startsystem stopper motoren. TÅGEFORLYGTER (GRØN) Lyser, når tågeforlygterne er tændt. POSITIONSLYS (GRØN) Lyser, når positionslyset er tændt. FJERNLYS HJÆLPEINDSTILLING (GRØN) Lyser, når det automatiske fjernlys er aktiveret. BLINKLYS (GRØN) Den relevante advarselslampe blinker, når blinklysene betjenes. 47
48 Advarselslamper STYRING AF KØRSEL NED AD BAKKE (GRØN) Lyser konstant, når HDC er valgt, og HDC-driftsbetingelserne er overholdt. Se 113, BETJENINGSKNAPPER TIL HDC. Hvis lampen blinker, er HDC blevet valgt, men driftsbetingelserne er ikke opfyldt, eller HDC-funktionen udfases gradvist. LAVT OMRÅDE (GRØN) Lyser, når lavt område er valgt. FARTPILOT (GRØN) Lyser, når fartpiloten er aktiv. ANHÆNGERS BLINKLYS (GRØN) Lyser med henblik på pærekontrol, når tændingen slås til, og slukker, når motoren startes. Er der koblet en anhænger til bilen, blinker advarselslampen sammen med blinklysets advarselslampe. Blinker lampen ikke, kan der være sprunget en pære i blinklyset eller på anhængeren. 48
49 Udvendige lygter LYSSTYRING 1. Forlygter/positionslys slukkede. 2. Tændte positionslys. 3. Tændt nærlys. 4. Autolygter til: Når lygternes hovedkontakt står i denne position, og tændingen slås til, tænder positionslyset, nærlyset og nummerpladebelysningen automatisk, når det omgivende lysniveau er lavt. Automatisk fjernlys og den forsinkede forlygteslukning kan også blive aktiveret (se nedenfor). 5. Nedblændingsknap. 6. Højdejustering af halogenlygter. 7. Tågeforlygter tænd/sluk: Når tågeforlygterne er tændte, lyser advarselslampen for tågeforlygterne. 8. Tågebaglygter tænd/sluk: Når tågebaglygterne er tændte, lyser advarselslampen for tågebaglygterne. 9. Blink med fjernlys tændt/slukket: Skub blinklysarmen væk fra Dem selv for at skifte til fjernlys, når nærlyset er tændt (fjernlyslampen lyser). Skub kortvarigt blinklysarmen ind mod Dem selv, og slip den igen for at blinke med forlygterne. Bemærk: Brug ikke fjernlys, hvor det kan blænde andre trafikanter. DAGKØRELYS Når lysstyring er indstillet til Fra/Auto, tænder dagkørelyset automatisk i følgende tilfælde: Motoren arbejder. Gearvælgeren står ikke i parkeringsposition (P). Den elektroniske parkeringsbremse (EPB) er ikke aktiveret (er udløst) - afhænger af markedet. Medmindre det er påbudt eller forbudt ved lov, kan dagkørelyset deaktiveres eller aktiveres. Følg nedenstående procedure for at deaktivere eller aktivere dagkørelyset: Bemærk: Den nedenfor anførte procedure skal være gennemført inden for 20 sekunder for at lykkes. Sørg for, at bilens tænding er slukket, og at lysstyringen er slukket (Fra). Slå bilens tænding til. Se 90, SLÅ TÆNDINGEN TIL. Drej lysstyringsknappen over på nærlys tændt (Til). Drej lysstyringsknappen tilbage til slukket position (Fra). Tryk på kontakten til det bageste tågelys, og hold den nede i mere end 2 sekunder. 49
50 Udvendige lygter Slip kontakten til det bageste tågelys. Drej lysstyringsknappen over på nærlys tændt (Til). Drej lysstyringsknappen tilbage til slukket position (Fra). Sluk for bilens tænding (Fra). FORSINKET FORLYGTESLUKNING Denne funktion er kun aktiv, hvis lygternes hovedkontakt står i Auto, og tændingen er slået fra. Forlygterne lyser i op til 240 sekunder. Bemærk: Denne tidsforsinkelse kan ændres i menuen Vehicle set-up (Bilindstillinger), se 42, INSTRUMENTPANELETS MENU. FJERNLYS HJÆLPEINDSTILLING Denne funktion vælger automatisk fjernlys til og fra under bestemte vejbelysningsomstændigheder og ved fravær af andre bilers lygter. Systemet er kun aktivt, når det omgivende lys falder til under et forindstillet niveau. Bemærk: Det frarådes at anvende automatisk fjernlys ved terrænkørsel. For at automatisk fjernlys skal være aktivt, skal hovedkontakten stå i Auto (4) med nærlys valgt. Systemet aktiveres kun, når bilens hastighed overstiger 40 km/t (25 mph). Systemet deaktiveres, når bilens hastighed falder til under 24 km/t (15 mph). For manuelt at vælge fjernlys skal De flytte kontaktarmen til fjernlyspositionen som normalt. For at vende tilbage til automatisk fjernlys skal De flytte kontaktarmen tilbage til midterpositionen. For manuelt at tilsidesætte til nærlys fra fjernlys skal De trække kontaktarmen til blinkpositionen. Dette annullerer automatisk fjernlys. For at vende tilbage til automatisk fjernlys skal De skubbe kontaktarmen til fjernlyspositionen og derefter tilbage til midterpositionen. En grøn advarselslampe på instrumentpanelet lyser, når automatisk fjernlys er aktiveret. De kan slukke den automatiske fjernlysfunktion ved at flytte lygternes hovedkontakt fra Auto til forlygter tændt. Denne funktion kan aktiveres/deaktiveres via menuen Vehicle set-up (Bilindstilling), se 42, INSTRUMENTPANELETS MENU. Bemærk: Følgende kan påvirke funktionen af automatisk fjernlys:- Meget reflekterende vejskilte. Biler med svage forlygter. Dårlige vejrforhold. Beskidt føler. Snavset, beskadiget eller tildugget forrude. Bemærk: De kan ikke stole på, at systemet aktiverer eller deaktiverer fjernlyset under alle tænkelige forhold. Det er altid førerens ansvar at sikre korrekt brug af forlygterne på alle tidspunkter. Bemærk: Sørg for, at føleren på bagsiden af bakspejlet ikke er blokeret eller tildækket. ADAPTIVT FORLYGTESYSTEM (AFS) Ved kørsel med nærlys i sving justerer AFS lysstrålen fra forlygterne for at give bedre belysning i kørselsretningen. AFS deaktiveres, når: Bakgear (R) er valgt. Bilen holder stille. Dagkørelyset er tændt. 50
51 Udvendige lygter Hvis der registreres en systemfejl, vil forlygterne forsøge at flytte til midterpositionen og forblive stationære. Advarselslampen for AFS lyser for at angive, at der er en fejl. Lyser advarselslampen, skal De kontakte en forhandler/et autoriseret værksted så hurtigt som muligt. FORLYGTER KØRSEL I UDLANDET Forlygterne har et lysstrålemønster, der ikke gør det nødvendigt at justere lygterne mekanisk eller tilføje udvendig afdækning til at klistre på. Gør følgende for at konfigurere hjælpeindstillingen til fjernlys til den side af vejen, De kører i: 1. Brug menustyringen på rattet til at vælge Vehicle set-up (Bilindstilling) via instrumentpanelets menu. 2. Vælg Fjernlys hjælpeindstilling. 3. Vælg Kør i venstre side eller Kør i højre side, alt efter hvilken side af af vejen, De kører i. FORLYGTENIVELLERING (Kun halogenforlygter) Brug forlygtenivelleringsknappen, når De ændrer bilens last. Billast Kun fører Fører og forsædepassager 0 Fører og passagerer på alle sæder Bilens maksimale bruttovægt Maksimal belastning af bagaksel Kontaktstilling 0 Drej et trin ned fra 0 Drej to trin ned fra 0 Drej tre trin ned fra 0 FORLYGTER - KONDENS Tildugning af lygteglas kan forekomme under visse atmosfæriske forhold. Dette påvirker ikke lygternes funktion og forsvinder ved normal brug. 51
52 Kabinebelysning KABINEBELYSNING 1. Fodrumslamper: Lyser automatisk, når dørene åbnes. 2. Forreste kabinelampeknapper: A. Kortlampekontakter (til/fra). B. Kabinebelysningens hovedkontakt (til/fra/auto). Tryk og hold nede i mere end tre sekunder for at aktivere eller deaktivere Auto-tilstand. Når der er valgt autofunktion, tænder lamperne automatisk, hvis en dør åbnes. 3. Solskærmslamper: Tændes eller slukkes efter behov vha. kontakten. 4. Udstigningslamper: Lyser automatisk, når dørene åbnes. 5. Knap til bageste kabinelampe: A. Kortlampekontakter (til/fra). B. Kabinebelysningens hovedkontakt (til/fra/auto). Tryk og hold nede i mere end tre sekunder for at aktivere eller deaktivere Auto-tilstand. Når der er valgt autofunktion, tænder lamperne automatisk, hvis en dør åbnes. 6. Tredje sæderækkes loftslampe: A. Tryk for at slukke. B. Tryk for at tænde. 52
53 Kabinebelysning 7. Kabinelampe i bagagerum: Lyser automatisk, når bagklappen åbnes. 53
54 Viskere og vaskere VISKERFUNKTION Aktiver ikke forrudeviskerne, når forruden er tør. I frost eller meget varmt vejr skal De sikre, at viskerne ikke sidder fast på forruden. Løft viskerbladene væk fra ruden, når tændingen er slukket. Fjern al sne, is eller frost fra forruden, omkring viskerarmene og -bladene og motorpanelet, før viskerne tages i brug. Bemærk: Hvis viskerne efterlader mærker på glasset, efter at bilen er blevet vasket, kan det skyldes rester af voks eller andet. Hvis dette skulle ske, rengøres glasset med den af Land Rover anbefalede rengøringspasta til ruder. Se 250, SMØREMIDLER OG VÆSKER. Bemærk: Når viskerne bliver slidte, vil forruden ikke længere blive visket effektivt, og den automatiske regnfølerfunktion vil blive forringet. Udskift altid slidte eller beskadigede viskerblade snarest muligt. Bemærk: Hvis viskerbladene sidder fast eller blokeres, vil en elektronisk strømafbryder stoppe viskernes funktion midlertidigt. Hvis dette sker, skal De slå viskerne og bilens tænding fra, når det er sikkert at gøre det. Fjern alle blokeringer, og frigør viskerbladene, før De gør forsøg på at slå tændingen til. Biler udstyret med regnføler: 1. Automatisk regnfølertilstand: Forrudeviskerne vil reagere og automatisk tilpasse sig til de omgivende regnforhold ved at vælge en passende viskerfrekvens for de gældende forhold. Systemets følsomhed kan justeres ved at rotere drejeknappen (2). Sørg for at slukke viskerne, før De kører bilen ind i et vaskeanlæg. Hvis det automatiske regnfølersystem aktiveres under bilvasken, kan viskermekanismen blive beskadiget. 2. Roter drejeknappen for at justere følsomheden af den automatiske regnfølertilstand, når position (1) er valgt. Jo højere følsomhedsposition, jo mindre skal der til, før systemet reagerer. Når automatisk regnfølertilstand er valgt, eller når følsomheden øges, vil systemet udføre et enkelt visk. 3. Konstant viskerbevægelse med lav hastighed. 4. Konstant viskerbevægelse med høj hastighed. 5. Enkeltvisk på forrude, eller hold nede, hvis der skal foretages flere visk efter hinanden. 54
55 Viskere og vaskere 6. Forrudevask/visk: Træk i armen, og slip den for at aktivere forrudevasker og -viskere. Viskerne foretager endnu 2 viskerbevægelser, efter at armen er sluppet. Efter et par sekunder vil et tørvisk fjerne eventuelt resterende vand fra forruden. Hvis der kræves mere sprinklervæske, trækkes og holdes betjeningsknappens position. 7. ON: Bagrudeviskeren kører i intervaller. Frekvensen øges i forhold til bilens hastighed. 8. Bagrudevask/visk: Tryk på kontakten, og slip for at aktivere bagrudevasker og -visker. Viskeren vil fungere i en indstillet cyklus for at minimere dryp, når knappen slippes. Hvis der kræves mere sprinklervæske, skal De trykke på knappen og holde den nede. Bemærk: Når der vælges bakgear (R), og forrudeviskerne er i gang, aktiveres bagrudeviskeren. Bemærk: Bagrudeviskeren fungerer ikke, når bagklappen er åben. Tørvisk på forruden kan aktiveres/deaktiveres af en forhandler/et autoriseret værksted. Biler, der ikke er udstyret med regnføler: 1. Intervalvisker: Tidsforsinkelsen mellem viskerbevægelserne kan tilpasses ved drejning af kraven (2). Sørg for at slukke viskerne, før De kører bilen ind i et vaskeanlæg. Hvis de regnfølsomme viskere er i funktion under bilvasken, kan viskermekanismen blive beskadiget. 2. Drej kraven for at justere tidsintervallet mellem viskerbevægelserne, når position (1) er valgt. Jo højere indstillingen er, desto hyppigere bevæges viskerne. Bemærk: Viskerfrekvensen øges med bilens hastighed. 3. Konstant viskerbevægelse med lav hastighed. 4. Konstant viskerbevægelse med høj hastighed. 5. Enkeltvisk på forrude, eller hold nede, hvis der skal foretages flere visk efter hinanden. 6. Forrudevask/visk: Træk i armen, og slip den for at aktivere forrudevasker og -viskere. Viskerne foretager endnu 2 viskerbevægelser, efter at armen er sluppet. Efter et par sekunder vil et tørvisk fjerne eventuelt resterende vand fra forruden. Hvis der kræves mere sprinklervæske, trækkes og holdes betjeningsknappens position. 7. ON: Bagrudeviskeren kører i intervaller. Frekvensen øges i forhold til bilens hastighed. 8. Bagrudevask/visk: Tryk på kontakten, og slip for at aktivere bagrudevasker og -visker. Viskeren vil fungere i en indstillet cyklus for at minimere dryp, når knappen slippes. Hvis der kræves mere sprinklervæske, skal De trykke på knappen og holde den nede. Bemærk: Når der vælges bakgear (R), og forrudeviskerne er i gang, aktiveres bagrudeviskeren. Bemærk: Bagrudeviskeren fungerer ikke, når bagagerumsdøren er åben. Tørvisk på forruden kan aktiveres/deaktiveres af en forhandler/et autoriseret værksted. HASTIGHEDSAFHÆNGIG FUNKTION Forrudeviskere Falder bilens kørehastighed til under 8 km/t (5 mph), mens viskerne er i funktion, skifter de automatisk til næstlaveste hastighed. Når bilens kørehastighed stiger til over 8 km/t (5 mph), retableres viskernes oprindelige hastighed automatisk. 55
56 Viskere og vaskere Biler uden regnføler vil desuden forøge viskerhyppigheden i intervalviskefunktionen, når bilens hastighed øges. Bagrudevisker Denne funktion kan aktiveres/deaktiveres af Deres forhandler/autoriserede værksted. Viskerhyppigheden i bagrudens intervalviskefunktion forøges, når bilens hastighed øges. REGNFØLER Denne funktion kan aktiveres/deaktiveres af Deres forhandler/autoriserede værksted. Regnføleren (hvis en sådan er monteret) sidder indvendigt på forruden bag ved bakspejlet. Føleren kan registrere tilstedeværelsen og mængden af vand på forruden og aktiverer automatisk vinduesviskerne i overensstemmelse hermed. Bemærk: Statiske dråber registreres muligvis ikke umiddelbart ved opstart. Ruden kan renses med en enkelt viskerbevægelse. De regnfølsomme viskere aktiveres ved at sætte viskerarmen i positionen AUTO (1). Systemets funktion kan tilpasses til førerens ønsker ved at dreje på kraven (2). Bemærk: Under tørre og ofte solrige vejrforhold kan optiske effekter og ophobninger af snavs på forruden resultere i, at forrudeviskerne aktiveres ved et uheld. For at forebygge dette anbefales det under sådanne forhold, at viskerknapperne sættes tilbage i positionen OFF. FORLYGTEVASKERE Hvis forlygterne er tændt, og der er tilstrækkelig væske i sprinklervæskebeholderen, vil forrudevaskeren også aktivere forlygtevaskeren. Forlygtevaskeren udløses hver femte gang, forrudevaskeren bevæger sig, afhængigt af om forlygterne stadig er tændte, og om der er gået 10 minutter siden sidste forlygtevask. Når forlygterne eller tændingen bliver slået fra og til igen, nulstilles cyklussen. Bemærk: Forlygtevaskerne er spærret, når niveauet i sprinklervæskebeholderen er lavt. 56
57 Spejle SIDESPEJLE 1. Indstilling af venstre spejl. 2. Indstilling af højre spejl. 3. Tryk på begge kontakter samtidigt for at folde spejlene ind/ud. Bemærk: Folder De spejlene manuelt, eller hvis de ved et uheld slås ind i sammenfoldet stilling, vil spejlhovedet være løst. Mekanismen aktiveres igen ved at folde spejlene ind og derefter ud vha. kontakterne. En termisk afbryder vil midlertidigt deaktivere den elektriske spejlfunktion, hvis De trykker på kontakterne gentagne gange. Elektrisk foldning fungerer kun, når bilen holder stille eller ved kørsel med hastigheder på mindre end 20 km/t (12 mph). Spejlene kan konfigureres af Deres forhandler/autoriserede værksted, så de automatisk foldes ind, når bilen låses, og foldes ud, når den låses op. Bemærk: Blev spejlene indfældet ved hjælp af kontakterne, foldes de ikke ud, når bilen låses op. VIPNING AF SPEJL VED BAKNING Når De vælger bakgear (R), vil dørspejlene automatisk blive indstillet, så de giver et bedre udsyn ved bakning. 57
58 Spejle Den nøjagtige hældningsposition kan justeres, når spejlene er vippet. Næste gang bilen sættes i (R) (Bakgear), vælges den nyligt indstillede position. Når De flytter gearvælgeren væk fra (R), vender spejlene tilbage til deres foregående position. Bemærk: Overstiger bilens hastighed 7 km/t (4 mph), når der bakkes, går spejlene tilbage til den normale kørestilling for at give bedre udsyn. Funktionen til automatisk vipning af spejl ved bakning kan aktiveres eller deaktiveres vha. menuen Vehicle set-up (Bilindstilling), se 42, INSTRUMENTPANELETS MENU. 58
59 System til overvågning af blinde vinkler SYSTEM TIL KONTROL AF BLINDE VINKLER Systemet til kontrol af blinde vinkler (BSM) er et supplement til og ikke en erstatning for en fornuftig og ansvarlig kørestil og brug af side- og bakspejlene. Systemet vil muligvis ikke fungere under alle hastigheds-, vejr- og vejforhold. BSM-systemet vil måske ikke give tilfredsstillende advarsel om biler, der nærmer sig meget hurtigt bagfra, eller biler, der overhales hurtigt. BSM-systemet vil måske ikke være i stand til at registrere alle biler, og registrerer muligvis også genstande som vejafspærringer mv. Kør altid sikkert, og brug side- og bakspejlene for at undgå ulykker. BSM bruger radarfølere, som kan svækkes af regn, sne eller stænk fra vejen. Dette kan påvirke systemets evne til at foretage pålidelig registrering af en bil/genstand i den blinde vinkel. Føreren bør ikke antage, at BSM vil korrigere forkerte skøn under kørslen. Sæt ikke mærkater eller genstande på de bagerste kofangere, da de kan påvirke radarfølerne. Bemærk: Sørg for, at advarselslamperne i sidespejlene ikke blokeres af mærkater eller andre genstande. Bemærk: BSM radarfølerne er godkendt i alle RTTE-lande. 59
60 System til overvågning af blinde vinkler Systemet til kontrol af blinde vinkler (BSM) overvåger et område ved siden af bilen, som ikke er nemt at se for føreren. Systemet er beregnet til at identificere en trafikant, som overhaler Deres bil (3), og som er inden for denne blinde vinkel, mens andre genstande, som f.eks. står stille eller kører i den modsatte retning, ignoreres. Bemærk: Se advarsler, forsigtighedsangivelser og noter i begyndelsen af dette afsnit vedrørende systembegrænsningerne. Hvis systemet identificerer en genstand som værende en overhalende trafikant, tændes et ravgult advarselsikon (1) i det relevante sidespejl for at advare føreren om, at der er en mulig fare i bilens blinde vinkel, og at baneskift derfor kan være farligt. Systemet overvåger et område, der strækker sig fra sidespejlene og bagud til ca. 6 meter (20 fod) bag ved baghjulene, og op til 2,5 meter (8,2 fod) fra siden af bilen. Dette er bredden på en typisk kørebane. Bemærk: Systemet dækker et område med en fast banebredde. Hvis banerne er smallere end en typisk kørebane, kan genstande i kørebaner, som ikke er lige ved siden af, blive registreret. BSM tændes automatisk og bliver aktivt, når bilen kører med en hastighed på mere end 10 km/t (6 mph) i et fremadgående gear. Når systemet startes, udfører det en selvkontrol, hvorunder advarselsikonerne i spejlene lyser skiftevis i en kort periode. Den gule advarselslampeprik (2) fortsætter med at lyse, indtil bilens kørehastighed overstiger 10 km/t (6 mph). Bemærk: BSM slår automatisk fra, når De vælger bakgearet (R), når bilen er i Parkering (P), og når bilen kører under 5 km/t (3 mph). Under disse forhold vises der en ravgul advarselslampe i sidespejlet, hvis bilen ikke er udstyret med en funktion til registrering af trafik under bakning. Se 108, REGISTRERING AF TRAFIK UNDER BAKNING. BSM-systemet er mest effektivt ved kørsel på flersporede motorveje. BSM kan aktiveres og deaktiveres i instrumentpanelets menu. Se 42, INSTRUMENTPANELETS MENU. Bemærk: Hvis en overhalende bil registreres på begge sider af bilen samtidigt, tændes advarselssymbolerne i begge spejle. Bemærk: BSM deaktiveres, hvis en anhænger kobles på. 60
61 System til overvågning af blinde vinkler REGISTRERING AF BILER, DER NÆRMER SIG Systemet til registrering af biler, der nærmer sig, er et supplement til og ikke en erstatning for en fornuftig og ansvarlig kørestil og brug af side- og bakspejlene. Radarfølerne kan blive svækket af regn, sne eller stænk fra vejen. Dette kan påvirke systemets evne til på pålidelig vis at registrere et køretøj, der nærmer sig. Bemærk at systemet til registrering af biler, der nærmer sig, måske ikke kan give en passende advarsel om et køretøj, der nærmer sig i høj fart direkte bag ved bilen. Benyt altid de udvendige spejle og bakspejlene. Sørg for, at advarselslamperne i sidespejlene ikke blokeres af mærkater eller andre genstande. Sæt ikke mærkater eller genstande på de bagerste kofangere, som kan påvirke radarfølerne. Ud over funktionaliteten i systemet til kontrol af blinde vinkler (BSM), overvåger systemet til registrering af biler, der nærmer sig, et større område bag bilen (1). Hvis et køretøj identificeres af systemet som et køretøj, der nærmer sig i høj fart (2), blinker det ravgule advarselsikon i det relevante spejl for at angive, at der er en potentielt farlig situation, og at det derfor kan være farligt at skifte kørebane. Når køretøjet når ind i området bag bilen, der overvåges af systemet til kontrol af blinde vinkler (3), lyser det ravgule advarselslys uafbrudt. Radaren overvåger området, der strækker sig fra det udvendige spejl og bagud til ca. 70 meter (230 fod) bag baghjulene og op til ca. 2,5 meter (8 fod) fra siden af bilen. Bemærk: Denne radarføler er godkendt i alle RTTE-lande. Bemærk: Systemet dækker et område med en fast banebredde. Hvis banerne er smallere end en typisk kørebane, kan genstande i kørebaner, som ikke er lige ved siden af, blive registreret. Bemærk: Hvis en overhalende bil i høj fart registreres på begge sider af bilen samtidigt, blinker advarselssymbolerne i begge spejle. 61
62 System til overvågning af blinde vinkler Bemærk: Systemet til registrering af biler, der nærmer sig deaktiveres, når der kobles en anhænger på. Bemærk: Når systemet til kontrol af blinde vinkler (BSM) deaktiveres via instrumentpanelets menu, deaktiveres systemet til registrering af køretøjer, der nærmer sig, også. Se 42, INSTRUMENTPANELETS MENU. BSM-FØLERE BSM-systemet deaktiveres automatisk, hvis en af følerne bliver blokeret helt, en gul advarselslampeprik (2) vises i det udvendige spejl, og beskeden KONTROL AF BLINDE VINKLER: FØLERBLOKERING vises på informationsdisplayet. Bemærk: Blokeringstesten igangsættes først, når bilens kørehastighed er over 10 km/t (6 mph), og der kræves kørsel af i alt mindst to minutters varighed over denne hastighed for at fastslå, om føleren er blokeret. Bliver følerne blokeret, skal De kontrollere, at der ikke er noget, der blokerer den bagerste kofanger, og at den er fri for is, frost og snavs. Registreres der en fejl i en af radarfølerne, vises en ravgul advarselslampeprik i det udvendige spejl, og beskeden KONTROL AF BLINDE VINKLER IKKE TILGÆNGELIG vises på informationsdisplayet. Bemærk: Selvom den registrerede fejl kun påvirker radarføleren i én side af bilen, deaktiveres hele systemet. Hvis fejlen er midlertidig, vil systemet fungere korrekt igen, når motoren er slukket og tændt igen. Kontakt Deres forhandler/autoriserede værksted, hvis der opstår en fejl i systemet. 62
63 Garageportåbner SENDERMODTAGER TIL GARAGEPORT Benyt ikke sendermodtageren sammen med garageportåbnere, som ikke er udstyret med sikkerhedsstop- og returfunktion i overensstemmelse med gældende sikkerhedsstandarder. Når sendermodtageren programmeres til en garageportåbner eller indgangsport, skal De sikre, at området er tomt. Derved undgås mulige legemsbeskadigelser eller skader, da lågen eller garageporten vil blive aktiveret under programmeringen. Denne anordning kan påvirkes af forstyrrelser, hvis De anvender den i nærheden af en mobil eller fast stationssender. Disse forstyrrelser påvirker sandsynligvis både den håndholdte sender og sendermodtageren i bilen. Sendermodtageren til garageporten sidder i bakspejlet. De kan programmere den til at sende radiofrekvenser til op til tre forskellige sendere, som kan anvendes til at aktivere garageporte, indgangsporte, udendørslamper, sikkerhedssystemer eller andre anordninger, som styres via radiobølger. Selvom dette afsnit hovedsagelig beskriver proceduren for en garageportåbner, gælder den også for ovennævnte udstyr. I visse lande kaldes denne funktion også HomeLink universal sendermodtager. For yderligere oplysninger se 65, INFORMATION OG HJÆLP. FØR PROGRAMMERING Ved programmering af en enhed, hvor det er nødvendigt at trykke på den håndholdte sender og dernæst trykke igen (cyklus), skal De afbryde enheden under cyklusprocessen for at undgå risiko for motorstop. For at opnå det bedste resultat skal De montere et nyt batteri i garageportåbnerens håndholdte sender (eller anden enhed) før programmering. Er garageportåbnerens modtager (som sidder i garagen) udstyret med en antenne, skal De kontrollere, at antennen hænger lige ned. PROGRAMMERING Når motoren er slukket: 1. Sørg for, at tændingen er slået til. 2. Hold enden af den originale garageportåbners håndholdte sender 50 til 150 mm (2 til 6") fra sendermodtageren i bakspejlet, og sørg for, at indikatorlampen er synlig. 3. Brug begge hænder, og tryk samtidigt på den ønskede knap på sendermodtageren i bakspejlet som vist ovenfor og på den håndholdte senderknap. Hold begge knapper trykket ind. Lampen blinker først langsomt og begynder derefter at blinke hurtigt. Slip begge knapper, når indikatorlampen blinker hurtigt. Den hurtigt blinkende lampe angiver, at programmeringen er fuldført. 63
64 Garageportåbner 4. Slip knapperne på både sendermodtageren og den håndholdte sender, og gentag fremgangsmåden fra punkt 2, hvis indikatorlampen ikke blinker hurtigt efter 60 sekunder. Placer den håndholdte sender i en anden vinkel og/eller afstand. 5. Tryk på den programmerede knap på garageportåbneren, og hold den inde, og iagttag samtidig indikatorlampen. Hvis indikatoren lyser kontinuerligt, er programmeringen gennemført. Udstyret bør nu fungere, når De trykker på garageportåbnerens knap i ca. 1 til 2 sekunder og derefter slipper den. Blinker indikatorlampen hurtigt i to sekunder, og lyser den derefter konstant, fortsætter De med nedenstående programmeringsinstruktioner for udstyr med skiftende kode. SLETNING AF AL PROGRAMMERING Når De foretager programmering første gang, skal motoren være slukket: 1. Sørg for, at tændingen er slået til (men med motoren slukket). 2. Hold de to yderste knapper på sendermodtageren i bakspejlet nede. Hold knapperne nede, indtil indikatorlampen begynder at blinke (dette varer ca. 20 sekunder), og slip derefter knapperne. Alle hukommelserne i garageportåbneren er nu slettet. Bemærk: Udfør ikke denne procedure ved programmering af flere knapper på garageportåbneren. PROGRAMMERING AF UDSTYR MED SKIFTENDE KODE Bemærk: Følgende trin klares nemmere og hurtigere med hjælp fra en anden person. Når der er trykket på knappen, er der kun 30 sekunder til at fuldføre trin Find programmerings- eller smart-tasten/kontakten på garageportåbnerens modtager (motorhovedenhed) i garagen. Knappens eller kontaktens navn afhænger af producenten. 2. Tryk på, og slip programmerings- eller smart-tasten. 3. Gå tilbage til bilen, tryk på den programmerede garageportåbnerknap, og hold den nede i 2 sekunder. Slip den igen. 4. Gentag tryk-hold-slip-sekvensen tre gange for at udføre programmeringsforløbet. Garageportåbneren i bakspejlet skulle nu aktivere udstyret med skiftende kode. OMPROGRAMMERING AF EN ENKELT GARAGEPORTÅBNERKNAP Sådan programmeres en enhed til en tidligere programmeret knap: 1. Tryk på, og hold den forprogrammerede garageportåbnerknap nede i mindst 20 sekunder, men ikke længere end 30 sekunder, indtil indikatorlampen begynder at blinke. 2. Hold, uden at slippe knappen i bakspejlet, den håndholdte sender ca. 50 til 150 mm (2 til 6") væk fra sendermodtageren i bakspejlet, og sørg for, at indikatorlampen er synlig. 3. Udfør Trin 3 i Programming (Programmering). 64
65 Garageportåbner PROGRAMMERING AF INDGANGSPORT På grund af den anvendte teknologi til visse porte kan det være nødvendigt at trykke på den håndholdte senders knap og trykke igen (gennemgå en cyklus) hvert andet sekund under programmeringen. Fortsæt med at trykke på og holde den ønskede knap i bakspejlet nede, mens De gennemgår den håndholdte senders cyklus, indtil indikatoren blinker hurtigt. INFORMATION OG HJÆLP Af sikkerhedsmæssige årsager anbefales det at slette de programmerede sendermodtagerknapper, når De sælger eller skiller Dem af med bilen. Ønsker De oplysninger om udvalget af tilgængelige, kompatible produkter eller tilbehør, eller har De brug for hjælp, skal De kontakte Deres forhandler/et autoriseret værksted eller besøge Homelink via deres hjemmeside Bemærk: Gem den originale sender til senere brug eller programmering, f.eks. hvis De køber en ny bil. Bemærk: Producenten er ikke ansvarlig for eventuel radio- eller tv-interferens, som skyldes uautoriserede ændringer af dette udstyr. Sådanne ændringer kan annullere brugerens tilladelse til at betjene udstyret. 65
66 Ruder ELEKTRISKE RUDER For at undgå, at bilen startes utilsigtet, må De aldrig efterlade Smart-nøglen i bilen, hvis børn eller dyr også efterlades i bilen. 1. Rudekontakter: Ruderne kan rulles op og ned i 5 minutter, efter at motoren er slukket, så længe ingen af dørene lukkes op. Alle fire ruder har enkelttrykfunktion. Tryk kortvarigt kontakten op, og slip den. Ruden fortsætter med at køre op, indtil den er helt lukket. Tryk kort kontakten helt ned, og slip den. Ruden fortsætter med at køre ned, indtil den er helt åben. Tryk på eller træk i kontakten igen for at stoppe ruden. 2. Bagrudens spærrekontakt. Sidder der børn på bagsæderne, skal afbryderknappen anvendes til at forhindre betjening af ruderne. Betjenes ruderne af børn, er der risiko for alvorlig personskade eller dødsfald. 3. Lukke-/vippekontakt til soltaget: Fjern så vidt muligt al sne, is, snavs, blade osv. fra soltagsmekanismen før lukning. Ellers kan soltagsmekanismen blive beskadiget. Når soltaget er lukket, skal De trykke kort for at vippe soltaget åbent. Når soltaget er helt åbent, skal De trykke kort for at lukke soltaget. 66
67 Ruder Tryk på knappen igen for at standse bevægelsen. 4. Åbne-/lukkekontakt til soltaget. Når soltaget er lukket, skal De trykke kort for at åbne soltaget helt. Tryk igen for at standse bevægelsen. Når soltaget er helt åbent, skal De trykke kort og holde kontakten nede for at lukke soltaget. Slip kontakten for at standse rudens bevægelse. Soltaget fungerer i 30 sekunder, efter tændingen er slået fra, hvis en fordør ikke åbnes. 5. Soltagsgardiner: Skub opad på den teksturerede del af gardinets håndtag for at åbne. Skub derefter soltagsgardinet ind i panelet mellem soltaget og loftet. For at lukke soltagsgardinet skal De trække det hen over soltagets åbning, til det låser på plads. SIKKERHEDSFUNKTION Sikkerhedsfunktionen er ikke aktiv, når soltaget lukkes fra den vippede position. Soltaget kan forvolde alvorlig personskade, hvis en kropsdel bliver klemt fast. Sørg altid for, at soltaget er helt frit for hindringer, inden det lukkes. Før De lukker en rude eller soltaget, skal De sikre, at der ikke er risiko for, at nogen af passagerernes kropsdele kan blive klemt fast. Selv om bilen er udstyret med et sikkerhedssystem, kan der alligevel ske alvorlig personskade eller dødsfald. Sikkerhedsfunktionen stopper rudens eller soltagets bevægelse, hvis den registrerer en forhindring eller modstand. Kontrollér ruden eller soltaget, og fjern alle blokeringer (f.eks. is osv.). Skal ruden stadig rulles op, eller skal soltaget lukkes, foretages tilsidesættelse som følger: 1. Forsøg at lukke ruden/soltaget. Sikkerhedsfunktionen vil forhindre lukning og åbne ruden/soltaget en anelse. 2. Prøv at lukke ruden/soltaget igen inden for ti sekunder. Sikkerhedsfunktionen vil forhindre lukning og rulle ruden lidt ned/åbne soltaget en anelse. 3. Prøv at lukke ruden/soltaget en tredje gang, og hold denne gang kontakten i lukkestillingen. Hold kontakten, indtil ruden/soltaget er lukket. Bemærk: Kan De ikke fjerne blokeringen ved hjælp af denne fremgangsmåde, kan det være nødvendigt at nulstille rudefunktionen. Se 200, NULSTILLING AF RUDER. Bemærk: Soltagets sikkerhedsfunktion fungerer anderledes og kræver ikke nulstilling, hvis den aktiveres. Se 200, NULSTILLING AF SOLTAG. 67
68 Berøringsfølsom skærm DEN BERØRINGSFØLSOMME SKÆRMS HOVEDMENU Lad altid motoren køre ved længere tids anvendelse af den berøringsfølsomme skærm. Ellers kan bilens batteri blive afladet, så bilen ikke længere kan starte. Undgå at spilde eller stænke væske på den berøringsfølsomme skærm. 1. Tryk for at vælge Valet-tilstand (Servicefunktion). I menutilstanden ændres ikonet til ikonet Tilbage. Tryk for at vende tilbage til det foregående skærmbillede. 2. Tryk for at vælge menuen Audio/Video, se 131, BETJENINGSKNAPPER TIL AUDIO/ VIDEO. 3. Tryk på ikonet, mens navigationssystemet er aktivt, for at gentage den sidst afgivne navigationsinstruktion. Under et telefonopkald ændres ikonet. Tryk for at afslutte opkaldet. 4. Tryk for at justere klokkeslæt/dato. 5. Tryk for at vælge menuen On road Navigation (Vejnavigation). Den aktuelt valgte destination bliver vist. 6. Tryk for at vælge menuen Phone (Telefon). 7. Tryk for at vælge berøringsskærmmenuen Setup (Indstilling). 8. Tryk for at vælge Home menu (Hovedmenu). 9. Tryk for at få vist audio-indstillingerne. Hvis der er monteret nærhedskameraer, skifter dette ikon, og knappen tænder/slukker for kameraerne. 10. Tryk for at tænde/slukke skærmen. 11. Tryk for at vælge menuen Extra features (Ekstra funktioner). 68
69 Berøringsfølsom skærm 12. For ændring af genveje, se 69, OPSÆTNING AF DEN BERØRINGSFØLSOMME SKÆRM. BRUG AF DEN BERØRINGSFØLSOMME SKÆRM Lad altid motoren køre ved længere tids anvendelse af den berøringsfølsomme skærm. Ellers kan bilens batteri blive afladet, så bilen ikke længere kan starte. Undgå at spilde eller stænke væske på den berøringsfølsomme skærm. PLEJE AF DEN BERØRINGSFØLSOMME SKÆRM Anvend ikke skuremiddel på den berøringsfølsomme skærm. Kontakt Deres forhandler/autoriserede værksted for at få en liste over godkendte rengøringsmidler. OPSÆTNING AF DEN BERØRINGSFØLSOMME SKÆRM Vælg Opsætning i Hjem-menu. Opsætningsskærmen er opdelt i kategorier: Skærm. System. Stemme. Audio. SKÆRMINDSTILLINGER Lydstyrke pop-op: Viser lydstyrke pop-op til/fra. Screensaver (Pauseskærm): Skift pauseskærm. Time out home (Timeout til hovedmenu): Undermenuskærmbilleder kan indstilles til at vende tilbage til hovedmenuen efter et forvalgt tidsrum. Theme (Tema): Ændrer udseende på ikonerne i billedet på den berøringsfølsomme skærm. SYSTEMINDSTILLINGER Tastelyd: Vælg for at slå bekræftelsestonen for skærmtasterne til/fra. Stil ur: Vælg 12- eller 24-timers visningen. Indstil det aktuelle klokkeslæt. Vælg Dato for at ændre datoen eller for at ændre datoformatet. Vælg Indstil for at gemme nye indstillinger. Bemærk: Uret kan også indstilles på tidsskærmen på den berøringsfølsomme skærm. Genveje i Hovedmenu: Vælg op til to elementer på den viste liste, der skal vises som genveje i Hovedmenuen. Vælg Ryd for at fravælge fremhævede elementer. Sprog: Vælg det ønskede sprog. Vælg Mand eller Kvinde til stemme. Tryk på Skift for at vælge alternativer til stemme og tekstvisninger. Følg instruktionerne på skærmen for at bekræfte. Bemærk: Nogle sprog er endnu ikke tilgængelige til både skærmtekst og stemmekontrol i systemet. Hvis dette er tilfældet, skal De vælge et separat sprog for stemmekontrollen. Vol.-forindst.: Juster lydstyrken for de tilgængelige systemer (meddelelser, parkeringshjælp, telefon, stemme osv.). STEMMEINDSTILLINGER Command list (Kommandoliste): Ved tryk på ikonet 'I' ud for en vilkårlig kommando vises alternative måder at give den samme kommando på. Stemmekoder: Få vist kategorierne. Vælg en kategori for at administrere stemmekoderne for det valgte system. Se 157, STEMMEKODER. Betjeningsvejledning: Få vist en kort vejledning til stemmesystemet. Vælg Vejledning til stemmesystem for at få vist mere detaljerede anvisninger (annullér via det viste pop op-vindue eller ved at trykke på stemmeknappen og holde den nede). 69
70 Berøringsfølsom skærm Præferencer: Vælg for at ændre følgende indstillinger: Stemmeprofil: Stemmesystemet kan trænes til bedre at genkende en bestemt stemme eller accent. Standardindstillingen er Standard. Hvis der skal opbygges en stemmeprofil for enten Bruger 1 eller Bruger 2, skal der først gennemføres et træningsprogram. For at gennemføre træningen for første gang skal De enten vælge Bruger 1 eller Bruger 2 og følge instruktioner på skærmen og hørbare instruktioner. Stemmefeedback: Vælg Til/fra. Feedback volume (Feedbacklydstyrke): Juster med knapperne +/-. De kan ikke sænke lydstyrken til nul. Voice training (Stemmetræning): Vælg for at åbne stemmetræningsprogrammet, som er beregnet til at gøre systemet bedre til at genkende en brugers stemme. Vælg User 1 (Bruger 1) eller User 2 (Bruger 2), og følg instruktionerne på skærmen og de hørbare instruktioner. Se 157, STEMMETRÆNING. De kan annullere træningssessionen på et hvilket som helst tidspunkt ved at trykke på pop op-vinduet på skærmen eller ved at trykke på rattets stemmeknap og holde den inde. Se 156, ANVENDELSE AF TALEKONTROL. VALG AF SERVICEFUNKTION Med Servicefunktion kan bilen køres af en parkeringsvagt, uden at denne får adgang til bagagerummet og handskerummet. Servicefunktion blokerer også betjening af den berøringsfølsomme skærm for at forhindre adgang til telefonnumre og navigationsadresser. Hver gang servicefunktionen bruges, skal der indtastes en PIN-kode. 1. Åbn Home menu (Hovedmenuen), og vælg Valet (Service). 2. Indtast en firecifret PIN-kode, De har nemt ved at huske. De bliver bedt om at bekræfte PIN-koden. Hvis De vil annullere PIN-koden, skal De vælge Slet. Hvis De annullerer PIN-koden eller indtaster den forkert, bliver De anmodet om at indtaste PIN-koden igen. 3. Valet mode activated (Servicefunktion aktiveret) vises for at angive, at PIN-koden er blevet accepteret. Bagagerummet og handskerummet er nu sikkert låst i Servicefunktion, og skærmbilledet Servicefunktion til vises. FRAVALG AF SERVICEFUNKTION 1. Når De igen stiger ind i bilen, skal De vælge Valet (Servicefunktion). 2. Indtast den 4-cifrede PIN-kode, der er nem at huske, og tryk på knappen OK. Valet mode deactivated (Servicefunktion deaktiveret) vises for at angive, at PIN-koden er blevet accepteret. De tidligere valgte sikkerhedsindstillinger for bagagerummet og handskerummet aktiveres igen. Den berøringsfølsomme skærm aktiveres. Bemærk: Har De glemt PIN-koden, kan servicefunktionen kun deaktiveres af Deres forhandler/autoriserede værksted. EKSTRAFUNKTIONER Med denne menu kan valgte ekstrafunktioner vises med henblik på justering, for at aktivere/deaktivere dem, eller som information. Ekstrafunktionerne vises i alfabetisk rækkefølge. Brug frem- eller tilbageikonet for i givet fald at gå videre til det næste skærmbillede. 70
71 Varme og ventilation FORRESTE KLIMAKONTROL 1. Temperaturknapper: Individuelle for fører-/passagerindstillinger. 2. Sædevarmere: Tryk én gang for at vælge høj, to gange for at vælge medium, tre gange for at vælge lav og en fjerde gang for at slukke. 3. Luftfordelingsknapper: Ventilationsåbninger ved forrude og siderude. Ventilationsåbninger i ansigtshøjde. Ventilationsåbninger i fodrum. Bemærk: De kan vælge mere end én indstilling for at opnå den ønskede luftstrømsregulering. 4. AUTO (Automatisk funktion): Til fuldautomatisk drift. 5. Funktion til maksimal afisning. 6. Opvarmet forrude: Den opvarmede forrude deaktiveres efter en forudbestemt periode. 7. Opvarmet bagrude: Den opvarmede bagrude deaktiveres efter en forudbestemt periode. Sæt ikke etiketter på bagruden. De må ikke rengøre indersiden af bagruden med skarpe genstande eller slibende midler. 8. Luftkvalitetsføler. 9. Recirkulation. 10. Blæserknap: Drej for at indstille blæserhastigheden. Drej helt mod uret for at slå klimakontrolsystemet fra. 11. Aircondition til/fra: Når airconditionsystemet er slået fra, kører systemet i sparetilstand, hvilket forbedrer brændstoføkonomien. Bemærk: Anvendes systemet uden aircondition i længere tid, kan ruderne blive tilduggede. 12. Bagsædemiljø: Tryk en gang for at kontrollere bageste opvarmning og airconditionsystemet vha. betjeningstasterne i frontpanelet. Den nederste ravgule lampe lyser. 71
72 Varme og ventilation Tryk på knappen igen for at give bagsædepassagererne manuel kontrol. Den øverste ravgule lampe lyser. Se 73, BAGERSTE KLIMAKONTROL. Tryk en tredje gang for at slukke den. Bemærk: Indikatorlamperne i kontakterne lyser, når denne funktion er valgt. Bemærk: Ved lave temperaturer anbefales det at lukke den midterste dyse i ansigtshøjde og lede luftstrømmen fra de yderste dyser i ansigtshøjde i retning af sideruderne. Det hjælper med at holde ruderne fri for is. AUTOMATISK KLIMAKONTROL Tryk på AUTO for at vælge automatisk funktion. Systemet justerer varmemængden, blæserhastigheden, luftindtaget og fordelingen af luftstrømmen for at bevare den valgte temperatur og nedsætte dugdannelsen uden yderligere justeringer. De kan betjene luftfordelings og blæserknapperne uafhængigt af hinanden, hvorved automatisk funktion tilsidesættes. Vælger De denne mulighed, slukker AUTOkontaktens indikatorlampe. Tryk på AUTO igen for at vende tilbage til automatisk funktion. Bemærk: Systemet når ikke en temperaturforskel fra venstre mod højre på mere end 4 C (7 F). AUTOMATISK RECIRKULATION Når denne funktion er valgt, recirkuleres luften inde i bilen. Det hjælper med at opretholde en høj eller lav temperatur og er nyttigt for at undgå, at der trænger gas og dampe ind i bilen. Bemærk: Vinduerne kan blive tilduggede, hvis recirkuationen anvendes i lang tid. LUFTKVALITETSFØLER Tryk én gang for at aktivere luftrecirkulationen. Tryk én gang til for at aktivere automatisk luftrecirkulation. I automatisk tilstand reguleres luftrecirkulationen for at opnå en forbedret airconditionydelse. Tryk en tredje gang for at slukke den. Bemærk: Vinduerne kan blive tilduggede, hvis recirkuationen anvendes i lang tid. RUDEOPVARMNING Opvarmet forrude. Opvarmet bagrude. Tryk på den relevante knap for at betjene den ønskede rudevarmer. Rudeopvarmningen fungerer i en tidsindstillet periode, før den slukker automatisk. Rudeopvarmningen bliver tændt automatisk, hvis afrimningstilstand aktiveres (5), eller hvis udendørstemperaturen er lav. Sæt ikke etiketter på bagruden. De må ikke rengøre indersiden af bagruden med skarpe genstande eller slibende midler. 72
73 Varme og ventilation BAGERSTE KLIMAKONTROL 1. Temperaturknap: Drej mod uret for at øge temperaturen. 2. Fordelingsknap: Drej til det relevante ikon for at indstille luftstrømmen. Knappen kan stilles i en position mellem ikonerne for at fordele luftstrømmen mellem de forskellige ventilationsåbninger. 3. Blæserknap: Drej til den ønskede indstilling. Bemærk: Disse betjeningsknapper fungerer kun, når De trykker på bagsædemiljøknappen (11) to gange og derved aktiverer manuel betjening bagi. EKSTRA VARMEAPPARAT Bilen kan være udstyret med et ekstra varmeapparat, som drives af brændstof fra bilens tank. Varmeapparatet fungerer kun ved lave omgivelsestemperaturer og styres af det tidsindstillede klimakontrolsystem. Når varmeapparatet er aktiveret, kan der måske ses udslip af udstødningsdampe fra varmeapparatet under bilens forende. Det er normalt og bør ikke give anledning til bekymring. Det ekstra varmeapparat må ikke betjenes, når De fylder brændstof på bilen. Det kan få brændstofdampe til at antænde og forårsage brand/eksplosion. Det ekstra varmeapparat må ikke være i drift, mens bilen holder i et lukket rum. Det kan forårsage ophobning af yderst giftige dampe, som kan forårsage bevidstløshed eller dødsfald. KLIMATIMER Det tidsindstillede klimakontrolsystem giver en behagelig temperatur i kabinen, før fører og passagerer stiger ind. Afhængigt af udendørstemperaturen trækker systemet frisk luft ind for at afkøle kabinen eller aktiverer det ekstra varmeapparat for at varme den op. Det ekstra varmeapparat fungerer også til opvarmning af kabinen og starthjælp i meget koldt vejr. Klimatimeren kan fungere enten via den berøringsfølsomme skærm eller fjernbetjeningen. Systemet fungerer muligvis ikke eller afbrydes automatisk under følgende omstændigheder: Brændstofstanden er lav. Bilens batteri er næsten afladet. Kølevæsketemperaturen er ved eller over den krævede temperatur. 73
74 Varme og ventilation INDSTILLING AF KLOKKESLÆT FOR KLIMATIMER De kan anvende den berøringsfølsomme skærm til enten forindstilling af aktiveringstider eller til manuel betjening af systemet. Når systemet betjenes, blinker lysdioden i klimakontrollens AUTO-knap. Bemærk: Systemet holder op med at fungere, hvis motoren bliver startet. Indstilling af et tidsindstillet klimaprogram: 1. Tryk på knappen HOVEDMENU. 2. Berør ikonet Timed Climate (Tidsindstillet klima). De kan angive dette ikon for en personlig genvej eller åbne det via ikonet Extra functions (Ekstra funktioner). Vælg den dag, De vil indstille et program for, eller vælg Hele ugen for at vælge samme starttidspunkt for hver dag. 3. Berør ikonet Timer 1 eller Timer 2. Timerne kan slås til og fra vha. strømikonet. 4. Tryk på op- eller ned-pilen for at indstille starttidspunktet. Timer og minutter indstilles hver for sig. 5. Tryk på OK. Skærmen viser aktiveringstidspunktet. Hvis De vil, kan De indstille klokkeslættet for en anden timer vha. samme procedure. Bemærk: Det vidste tidsformat, 12/24 timers ur, bestemmes af de tidsindstillinger, der aktuelt er valgt i menuen System settings (Systemindstillinger) 42, INSTRUMENTPANELETS MENU. En aktuel opvarmningscyklus annulleres, hvis motoren bliver startet. Alle programmerede opvarmningscyklusser kan annulleres ved at trykke på det relevante strømikon i timerindstillingsmenuen eller på ikonet Power (Strøm) i informationshovedmenuen Timed Climate (Tidsindstillet klima). ANVENDELSE AF FJERNBETJENING TIL KLIMATIMER 1. ON-knap (Til). 2. OFF-knap (Fra). 3. Lysdiode (driftsindikator). 4. Antenne. Bemærk: Undgå at berøre antennen under betjeningen af knappen ON eller OFF. Fjernbetjeningen har en rækkevidde på ca.100 m. Det er ikke nødvendigt at rette antennen mod bilen. Tryk på knappen ON, og hold den nede i ca. to sekunder. Lysdioden tænder for at bekræfte, at et automatisk varmeprogram er blevet startet. Lysdioden blinker én gang hvert 2. sekund for at angive, at varmeren er aktiv. 74
75 Varme og ventilation Opvarmningsprogrammet fungerer kun i 30 minutter, før det automatisk slukker for at forhindre afladning af bilens batteri. Det slår også fra automatisk, hvis De starter motoren. Lysdioden signalerer følgende forskellige tilstande og betingelser for varmeren: Lyser grønt i 2 sekunder, når De trykker på knappen ON for at angive, at der er anmodet om varmefunktion. Lyser rødt i 2 sekunder, når De trykker på knappen OFF for at angive, at varmeren er standset. Blinker grønt eller rødt i to sekunder, når der trykkes på knapperne ON eller OFF for at angive, at signalet ikke blev modtaget. Lyser orange i to sekunder, før den bliver grøn eller rød, for at angive, at fjernbetjeningens batteri er ved at være afladet. Blinker orange i fem sekunder for at angive, at signalet ikke blev modtaget, og at batteriet i fjernbetjeningen skal udskiftes. EKSTRA FJERNBETJENINGER De kan programmere ekstra fjernbetjeninger til at betjene varmeren. Der kan maksimalt programmeres tre fjernbetjeninger til hver bil. Kontakt en forhandler/et autoriseret værksted for at købe yderligere fjernbetjeninger og få dem programmeret til bilen. UDSKIFTNING AF FJERNBETJENINGENS BATTERIER Bagsiden af fjernbetjeningen skal vende opad; brug en mønt eller en tilsvarende genstand til at dreje batteridækslet. Løft dækslet af for at få adgang til batterirummet. Fjern det gamle batteri, og udskift det med et 3,3 volt batteri, CR1/3N; sørg for, at det placeres rigtigt i forhold til polariteten. Sæt dækslet på igen, og drej for at låse det fast. 75
76 Opbevaringsrum OPBEVARINGSRUM ADVARSEL: Sørg for, at alle genstande opbevaret i bilen er fastgjort og ikke kan flytte sig. Hvis bilen indblandes i en ulykke, eller ved pludselig opbremsning eller retningsskift, kan løse genstande forvolde alvorlig personskade. 1. Kopholdere i dørene. 2. Kopholdere til anden sæderække. 3. Kopholdere i bageste rum. 4. Opbevaringsrum bagi. 5. Øverste handskerum. 6. Nedre handskerum. 7. Opbevaring i midterkonsol: Gummimåtten i bunden af midterkonsollen er beregnet til opbevaring af cd-covere. 76
77 Opbevaringsrum 8. Køleboks: Tænd og sluk på knappen indvendigt på forkanten. Der går et øjeblik, fra De trykker på knappen, til lampen lyser. Køleboksen fungerer bedst, når kølebakken anvendes. Bemærk: Køleboksen fungerer kun, når motoren arbejder. For at spare på bilens batteri skal De slukke køleboksen, når den ikke er i brug. 9. Kopholdere i midterkonsol. 10. Kopholdere til anden sæderække. EKSTRA STRØMUDTAG 1. Strømudtag foran. 2. Strømudtag ved anden sæderække. 3. Strømudtag i bagageområde. Anvend kun tilbehør, der er godkendt af Land Rover. Brug af alt andet udstyr kan beskadige bilens elektriske system. Er De i tvivl, skal De kontakte en forhandler/et autoriseret værksted. Motoren skal være i gang ved brug af tilbehør i længere perioder. Ellers kan batteriet blive afladet. Bemærk: Strømudtagene kan anvendes til godkendt tilbehør med et strømforbrug på maksimalt 180 watt. 77
78 Kørsel med last BAGAGERUMSDÆKKEN 78
79 Kørsel med last Læg aldrig genstande oven på bagagerumsdækkenet. Ved et uheld eller pludselige manøvrer kan løse genstande forvolde alvorlig personskade eller dødsfald. 1. Træk i den stive del af dækkenet for at rulle det ud. Sæt endestykkerne ind i de dertil beregnede åbninger i bagagerummets sidebeklædninger. 2. Bagagerumsdækkenet kan monteres i to positioner. Den forreste montering er lige bag anden sæderække, og den bageste er der, hvor tredje sæderække ville være monteret. 3. For at trække bagagerumsdækkenet ind, skal enderne frigøres fra fordybningerne, og den bløde del af dækkenet skal rulle sig ind i panelet. Fold den stive del tilbage under enheden, og tryk for at klipse det på plads. 4. Bagagerumsdækkenet kan kun opbevares bag anden sæderække i modellen med 7-sæder, når det ikke er i brug. Se 18, NEDFÆLDNING AF SÆDERNE (7-sædet bil) for yderligere oplysninger om opbevaring af bagagerumsdækken. Anbring aldrig bagagerumsdækkenet bag anden sæderække, hvis den tredje sæderække er optaget. Fjern det opbevarede bagagerumsdækken, før sæderne flyttes. Forsøg ikke at løfte sæderne i anden sæderække til oprejst position eller at vippe dem forover for at få adgang til tredje sæderække, mens bagagerumsdækkenet er gemt væk bag anden række, da det kan medføre beskadigelse. I 5-sæders biler skal dækkenet fjernes fra bilen, når det ikke er i brug. 5. Når bagagerumsdækkenet skal fjernes, skal De først trække op i håndtaget i venstre side af dækkenet. 6. Løft højre side af enheden, og træk den væk fra højre side. Bemærk: Det er lettere at afmontere/genmontere dækkenet, hvis anden sæderække er nedfældet. Bemærk: Montering af bagagerumsdækkenet foregår i omvendt rækkefølge. Når De sætter bagagerumsdækkenet på plads, skal De sørge for, at håndtaget vender tilbage til flugteposition (vandret). Ellers kan bagagerumsdækkenet måske flytte sig ved et trafikuheld eller pludselige manøvrer. Bagagerumsdækkenet må ikke opbevares løst i bilen. Under et uheld eller en pludselig manøvre kan bagagerumsdækkenet forårsage alvorlig personskade eller dødsfald. FORANKRINGSPUNKTER FOR BAGAGE Der er fire fastgørelsespunkter i bagagerumsgulvet som hjælp til forsvarlig fastgørelse af store genstande. 79
80 Kørsel med last Alle genstande, der ligger i bagagerummet, skal være forsvarligt fastgjort. Hvis bilen indblandes i en ulykke eller udsættes for pludselig opbremsning eller retningsskift, kan løse genstande forvolde alvorlig personskade. Bemærk: Der fås en række godkendt tilbehør til fastgøring af bagage hos Deres forhandler/autoriserede værksted. 80
81 Kørsel med anhænger TRÆKVÆGTE Maksimal tilladt trækvægt Anhængere uden bremser 750 kg (1.653 lb) Anhængere med påløbsbremser Kugletryk - Aftagelig trækkugle 3500 kg (7716 lb) 150 kg (330 lb) Kugletryk - Højdejusterbar 250 kg (551 lb) trækplade med trækkugle Overskrid aldrig det maksimale kugletryk for aftagelig trækkugle. Bemærk: Er bilen lastet til den maksimale bruttovægt, er kugletrykket på den højdejusterbare trækkugle begrænset til 150 kg (330 lb), så den maksimale bagakselvægt ikke overskrides. For at øge kugletrykket til de maksimale 250 kg (551 lb), skal den maksimale bruttovægt sænkes med 100 kg (220 lb). Se 253, VÆGT, hvis De ønsker yderligere oplysninger om bilens bruttovægt (GVW), vogntogsvægt (GTW), akselbelastninger og maksimal nyttelast. Kun Australien: Kugletrykket skal være minimum 7 % af campingvognens/anhængerens bruttovægt op til maksimum 250 kg (551 lb). Ved anvendelse af den aftagelige trækkuglemodtager, se 85, MONTERING AF AFTAGELIG TRÆKKUGLE (kun Australien), kan kugletrykket øges til 350 kg (772 lb), hvis GVW reduceres med 200 kg (441 lb). Bemærk: Ved beregning af belastningen af bagakslen skal De huske, at anhængerens kugletryk, lasten i bilens bagagerum, vægten på tagbagagebæreren og bagsædepassagerernes vægt alle skal lægges sammen. Bemærk: Når der køres med anhænger i EU, kan bilens maksimale tilladte bruttovægt (GVW) øges med maks. 100 kg (220 lb), forudsat at kørselshastigheden begrænses til 100 km/t (60 mph). ELEKTRISK ANHÆNGERFORBINDELSE Tilslut kun godkendte elektriske kredsløb, der er i god stand, til anhængerstikket. Se 48, ANHÆNGERS BLINKLYS (GRØN). KØRSEL MED ANHÆNGER Overskrid aldrig de maksimale vægtværdier for hverken bilen eller anhængeren. Det kan forårsage for hurtig slitage af og skader på bilen. Det kan også have en negativ indvirkning på bilens stabilitet og bremseegenskaber, hvilket igen kan medføre tab af kontrol og øget bremselængde og resultere i, at bilen vælter eller kører galt. For at bevare køreegenskaber og stabilitet må De kun montere trækudstyr- og tilbehør, der er godkendt af Land Rover. Brug aldrig slæbeøjer eller fastsurringspunkter til at trække en anhænger. De er ikke beregnet til formålet og kan derfor svigte, hvilket kan resultere i personskade eller dødsfald. For at undgå overophedning af gearkassen frarådes det at trække en tung anhængerlast ved hastigheder på under 32 km/t (21 mph) i det høje område. Vælg i stedet det lave område. 81
82 Kørsel med anhænger VÆSENTLIGE EFTERSYN I FORBINDELSE MED SLÆBNING Ved beregning af anhængerens lastvægt skal De huske at medtage anhængerens vægt plus lastens vægt. Hvis lasten kan fordeles mellem bilen og anhængeren, forbedrer det generelt stabiliteten at lægge mere vægt i bilen. Bilens vægtgrænser må ikke overskrides. Se 253, VÆGT. For at bevare bilens stabilitet er det yderst vigtigt at laste anhængeren på en sådan måde, at den forbliver parallel med jorden. Dette er særligt vigtigt ved træk af en toakslet campingvogn/anhænger. Sørg for, at dæktrykkene på den trækkende bil er korrekt for maksimal billast. Sørg for, at campingvognens/anhængerens dæktryk svarer til campingvogn-/anhængerproducentens anvisninger. Sørg for at anvende en egnet sikkerhedswire eller en sekundær kobling. Se vejledningen til dette i campingvogn-/anhængerproducentens instruktioner. Sørg for, at trækkuglen sidder helt fast. Kontrollér alle anhængerlampernes funktion. Sørg for, at kugletrykket er korrekt for det slæbeudstyr, der bruges. Se 81, TRÆKVÆGTE. Læg ikke sikkerhedswiren som en løkke over trækkuglen, da den kan glide af. Bilens bruttovægt (GVW), bagakslens maksimale belastning, anhængerens maksimale vægt og kugletrykket må ikke overskrides. Overskridelse af disse grænseværdier kan medføre ustabilitet og tab af kontrol. SLÆBEHJÆLP Slæbehjælp er en funktion, som brugeren kan vælge på den berøringsfølsomme skærm; funktionen kan hjælpe med at styre bilen hen til anhængerens trækkrog. Brug slæbehjælpen, når De bakker bilen hen til anhængerens påhængskobling. Benyt denne fremgangsmåde: 1. Sæt i bakgear (R). Bakkameraet viser et vidvinkelfarvebillede af området bag bilen på den berøringsfølsomme skærm. 2. Vælg Camera Settings (Kameraindstillinger) på startsiden for kameraet for at få vist indstillingerne. Se 117, SURROUND- KAMERASYSTEM. 3. Vælg Hitch assist (Slæbehjælp). Der vises en enkelt anhængerhjælpelinje på billedet af området bag bilen. 4. Bak bilen hen mod anhængeren. 5. Når bilen er 600 mm (2 ft) fra anhængerens påhængskobling, forstørres visningen vha. en automatisk zoomfunktion. 6. Manøvrer forsigtigt videre, indtil bilen og anhængeren er tæt nok på hinanden. OPBEVARING AF TRÆKKUGLE/ TRÆKSTANG Trækkuglen/trækstangen er tung, så vær forsigtig under håndtering. Når kuglen låser på plads, kan låsearmen springe tilbage under fjedertryk.pas på ikke at få fingrene i klemme. Modeller med 5 sæder: Trækkuglen/trækstangen opbevares under bagagerumsgulvet. Modeller med 7 sæder: Trækkuglen/trækstangen opbevares under et adgangsdæksel til venstre i bagagerummet. 82
83 Kørsel med anhænger MONTERING AF AFTAGELIG TRÆKKUGLE 1. Fjern beskyttelseshætten fra trækkuglen, og opbevar den i trækkuglens opbevaringsrum. 2. Trækkuglen kan kun monteres, når den grønne låsearm er i ulåst stilling. Undlad at overskride det maksimale kugletryk for den aftagelige trækkugle. Se 81, TRÆKVÆGTE. 3. Indsæt trækkuglen i monteringen, og træk den hårdt opad, indtil trækkuglen låser på plads. 4. Den røde markering skal være fuldstændig dækket af den grønne låsestang. 5. Drej nøglen i retning mod uret for at låse trækkuglen, og tag nøglen ud, inden bugsering. Når den aftagelige trækkugle ikke skal anvendes med det samme, skal den fjernes og opbevares det ønskede sted. Hvis der er krav om bugsering med et større kugletryk, f.eks. ved kommerciel bugsering eller ved gentagende behov for bugsering, har Land Rover Accessories et robust trækbomsystem med flere højder til rådighed. 83
84 Kørsel med anhænger AFMONTERING AF AFTAGELIG TRÆKKUGLE Afmontering af trækkuglen foregår i omvendt rækkefølge af montering. Bemærk: Nøglen kan ikke fjernes, når trækkuglen er afmonteret. 84
85 Kørsel med anhænger MONTERING AF AFTAGELIG TRÆKKUGLE (kun Australien) 1. Fjern beskyttelseshætten fra monteringspunktet på bilen, og opbevar den i opbevaringsrummet til trækstangens modtager. 2. Modtageren kan kun monteres, når den grønne låsearm er i ulåst stilling. 3. Isæt modtageren i bilens monteringspunkt, og tryk den fast opad, til den låser på plads. 4. Den røde markering skal være fuldstændig dækket af den grønne låsestang. 5. Fold nøglen ud, og drej den i retning mod uret for at låse modparten, inden trækstangen sættes i. Tag nøglen ud, og opbevar den et sikkert sted. Når den aftagelige trækkugle ikke skal anvendes med det samme, skal den fjernes og opbevares det ønskede sted. AFMONTERING AF TRÆKSTANGENS MODTAGER Afmontering af trækstangens modtager foregår i omvendt rækkefølge af montering. 85
86 Kørsel med anhænger Bemærk: Nøglen kan ikke fjernes, når trækstangens modtager er afmonteret. TRÆKKROG (Kun Australien) Trækkrogen (trækstangen) er klassificeret som klasse IV. Når De vælger en trækstang, skal følgende dimensioner overholdes: 1. Den anbefalede maksimale længde på trækstangen er 152 mm (6"). 2. For at opnå den maksimale kuglehøjde anbefales en trækstang med en højde på 25,4 mm (1"). 3. For at opnå den maksimale kuglehøjde anbefales en trækstang med et fald på 60 mm (2 3/8"). Kontakt Deres forhandler/et autoriseret værksted for at få de seneste oplysninger. 86
87 Kørsel med anhænger TRÆKKUGLENS MÅL OG MONTERINGSPUNKTER (Fast trækkugle) Ref. A B C D Mål Fra hjulmidten til midten af trækkuglen Fra jorden til midten af trækkuglen Fra midten af trækkuglen til trækkrogens monteringspunkt Fra midten af trækkuglen til trækkrogens monteringspunkt Bemærk: Målene gælder for slæbeudstyr, som er officielt godkendt af Land Rover. Bemærk: Kun Australien: Trækstangen (ekstraudstyr) har helt andre dimensioner og er klassificeret som klasse IV. Se 86, TRÆKKROG (Kun Australien). Metrisk mm 409 mm 170 mm 124 mm Britisk 46,9" 16,1" 6,7" 4,9" 87
88 Kørsel med anhænger TRÆKKUGLENS MÅL OG MONTERINGSPUNKTER (Højdejusterbar trækplade) Ref. A B C D Mål Fra hjulmidten til midten af trækkuglen Fra midten af de yderste monteringspunkter til midten af trækkuglen (vandret) Fra midterlinjen for bajonetspidsens radius til midten af trækkuglen Metrisk mm 403,6 mm 192,4 mm Britisk Fra midten af de inderste monteringspunkter til midten af trækkuglen (vandret) 124 mm 47,64" 15,89" 7,57" 4,9" 88
89 Kørsel med anhænger Ref. E F G H I J K Mål Fra midten af de inderste monteringspunkter til midten af trækkuglen (lodret) Fra midten af den øverste trækpladebolt til midten af trækkuglen (lodret) Fra midten af den nederste trækpladebolt til midten af trækkuglen (lodret) Metrisk 20 mm 36 mm 70 mm Fra midten af de yderste monteringspunkter til midten 167,3 mm af trækkuglen (vandret) Fra midterlinjen for bajonetspidsens radius til midten 174,3 mm af trækkuglen (lodret) Indbyrdes afstand mellem de inderste monteringspunkters midte Indbyrdes afstand mellem de yderste monteringspunkters midte 180,5 mm 822,5 mm Britisk 0,79" 1,42" 2,76" 6,59" 6,86" 7,10" 32,38" 89
90 Start af motoren START AF MOTOR Start aldrig forbrændingsmotoren, og lad den ikke arbejde, når bilen befinder sig på et indelukket sted. Udstødningsgasser er giftige og kan forårsage bevidstløshed og dødsfald, hvis de inhaleres. Hvis motoren ikke starter, må De ikke fortsætte med at tørne den, da batteriet derved vil blive afladet. Det kan også beskadige katalysatoren, fordi uforbrændt brændstof passerer gennem udstødningen. Bemærk: Smart-nøglen kan muligvis ikke registreres, hvis den er placeret i en metalbeholder, eller hvis den er afskærmet af en enhed med en baggrundsbelyst LCD-skærm, f.eks. en smartphone, en bærbar computer (også selv om computeren befinder sig i en taske), en spilkonsol osv. Sørg for at holde Smart-nøglen væk fra sådanne enheder, når De forsøger nøglefri adgang eller nøglefri start. Start af motoren: 1. Sørg for, at der er en gyldig Smart-nøgle inde i bilen. 2. Sørg for, at gearvælgeren står i P (parkering) eller N (frigear). 3. Træd på bremsepedalen. 4. Tryk på, og slip motorens START/STOP-knap. Bemærk: I biler med dieselmotor vil tidsrummet frem til tørning af motoren være længere ved lave omgivende temperaturer, fordi gløderørene vil være i funktion i længere tid. I denne forlængede periode skal bremsen være trådt ned. Når motoren er startet, kan bremsepedalen slippes, hvis det er forsvarligt. STANDSNING AF MOTOREN Mens bilen holder stille: 1. Kontrollér, at De har valgt (P) (Parkering), før bilen parkeres, og at De har aktiveret den elektroniske parkeringsbremse (EPB). 2. Tryk på, og slip motorens START/STOP-knap. Mens bilen er i bevægelse: Det anbefales ikke at slukke motoren, mens bilen kører. Skulle der imidlertid opstå en situation, hvor det er nødvendigt at slukke motoren, skal De anvende følgende fremgangsmåde: 1. Tryk på START/STOP-knappen til motoren, og hold den inde i 2 sekunder, eller 2. Tryk på START/STOP-knappen til motoren, og slip den igen 2 gange i løbet af 2 sekunder. SLÅ TÆNDINGEN TIL Sådan slås tændingen til uden at starte motoren: 90
91 Start af motoren 1. Sørg for, at bremsepedalen ikke er trådt ned, og at der er en gyldig Smart-nøgle inde i bilen. 2. Tryk på motorens START/STOP-knap, og hold den inde, indtil advarselslamperne lyser. 3. Slip motorens START/STOP-knap. Hvis bremsepedalen er aktiveret, når der trykkes på START/STOP-knappen, starter motoren. RULLENDE GENSTART En rullende genstart kan igangsættes ved at vælge Neutral (N) og trykke på motorens START/STOP-knap. NØDFUNKTION TIL NØGLEFRI START Hvis bilen er blevet låst op med nødnøglebladet, eller hvis smart-nøglen ikke registreres af bilen, skal De bruge nødfunktionen til nøglefri start til at deaktivere alarmen og starte motoren. Nødfunktionen til nøglefri start kan kun anvendes, hvis meddelelsen Smart Key Not Found - Refer to Handbook (smart-nøgle ikke fundet. Se instruktionsbog) vises i informationsdisplayet. 1. Hold Smart-nøglen fladt mod undersiden af ratstammens dækplade med knapperne nedad som vist på tegningen. Bemærk: Der er markeringer på dækslet for at finde den rigtige placering. Når Smart-nøglen er placeret korrekt, bliver den registreret af bilen, og meddelelsen Smart Key Recognised (Smart-nøgle fundet) vises på informationsdisplayet. 2. Træd på bremsepedalen. 3. Tryk på, og slip motorens START/STOP-knap. Når motoren er startet, kan bremsepedalen slippes, hvis det er forsvarligt. Kontakt forhandleren/et autoriseret værksted, hvis Smart-nøglen ikke registreres, eller motoren stadig ikke vil starte. HVIS MOTOREN IKKE STARTER Bemærk: Starter motoren ikke, når De trykker på motorens START/STOP-knap, og har der været et sammenstød for nylig, skal De søge kvalificeret hjælp. Sørg for, at bremsepedalen ikke trædes ned. Slå tændingen til (se 90, START AF MOTOR), og kontrollér, om der er advarselslamper, som lyser på instrumentpanelet, og om der vises advarselsmeddelelser på informationsdisplayet (se 42, INSTRUMENTPANELETS MENU). Søg om nødvendigt kvalificeret hjælp. Sluk for tændingen. Hvis De vil nulstille alarmsystemet, skal De bruge en gyldig Smart-nøgle til at låse bilen og låse den op igen (se 4, OPLÅSNING AF BILEN). Bemærk: Følgende oplysninger gælder kun biler med benzinmotor. Hvis motoren stadig ikke starter: 1. Sørg for, at der er en gyldig Smart-nøgle inde i bilen. 91
92 Start af motoren 2. Træd på bremsepedalen. 3. Sørg for, at gearvælgeren står i P (parkering) eller N (frigear). 4. Tryk på motorens START/STOP-knap, og hold den inde, indtil advarselslamperne lyser. 5. Træd langsomt speederen helt ned, og hold den der. 6. Tryk på, og slip motorens START/STOP-knap. Motoren begynder at tørne. 7. Slip speederen, når motoren starter. Når motoren er startet, kan bremsepedalen slippes, hvis det er forsvarligt. Kontakt forhandleren/et autoriseret værksted, hvis motoren stadig ikke starter eller slet ikke tørner. 92
93 Intelligent stop/start-system INTELLIGENT STOP/START Det intelligente stop/start-system er beregnet til at forbedre brændstoføkonomien og aktiveres automatisk, hver gang tændingen slås til. Hvis bilen standses, f.eks. ved trafiklys, slukkes motoren, medmindre den kræves til andre af bilens systemer. Når bremsen slippes og der sættes i et køregear, starter motoren automatisk igen. Ved betjening af det intelligente stop/start-system lyser en advarselslampe. Se 47, INTELLIGENT STOP/START (GRØN). Deaktiver altid det intelligente start/stop-system, før De kører i vand. Sådan aktiveres et automatisk motorstop: Stands bilen fra en hastighed over 4 km/t (2,5 mph), og anvend et tilstrækkeligt bremsetryk til at sikre, at bilen holder stille. Alternativt vælges frigear (N), mens bilen holder stille. Aktiver en automatisk motorgenstart ved at slippe bremsepedalen, mens gearkassen står i Drive (D) eller Sport (S). Motoren starter også igen, hvis et af følgende forhold opstår: Intelligent stop/start deaktiveres. Speederen trædes ned. En skifteknap anvendes til at vælge gear. Rattet drejes. Gearkassen står i bakgear (R). Belastningen af klimakontrolsystemet stiger. Bilens kørehastighed overskrider ca. 1 km/t (0,5 mph). Bilens batteri er ved at være afladet. Bremsevakuum er blevet reduceret (f.eks. ved gentagen brug af bremsepedalen med motoren slået fra). Følgende forhold vil forhindre et automatisk motorstop: Anvendelse af en skifteknap til at vælge gear. Udendørstemperaturen er mindre end ca.0 C (32 F). Udendørstemperaturen er mere end ca.40 C (104 F). Motoren har ikke nået driftstemperatur. Førerens sikkerhedssele er ikke fastspændt. Klimakontrolsystemet kræver, at motoren kører (f.eks. i afrimningstilstand). Batteriets opladning er lav. Motorhjelmen åbnes. Intelligent stop/start deaktiveres. Bemærk: Hvis førerens sikkerhedssele tages af, og bremsepedalen aktiveres under et automatisk motorstop, vil bilens motor slukke, og parkeringsbremsen (P) vil blive aktiveret. DEAKTIVERING AF INTELLIGENT STOP/START Tryk på ECO-kontakten for at slå systemet fra. Se 294, FØRERENS BETJENINGSKNAPPER. Bemærk: Motoren starter automatisk igen, hvis De trykker på kontakten, mens et automatisk motorstop er i gang. Meddelelsen ECO Stop/Start Off vises midlertidigt på informationsdisplayet for at bekræfte, at systemet er deaktiveret. Bemærk: Det intelligente stop/start-system vil automatisk blive genaktiveret, næste gang tændingen slås til. Hvis der trykkes på ECO-kontakten, mens der foreligger en fejl, vises meddelelsen ECO Stop/Start Unavailable (ECO stop/start ikke tilgængelig). 93
94 Gearkasse AUTOMATISK TRANSMISSION Geardrejeknappen kan drejes i begge retninger. Når motoren startes, hæves geardrejeknappen op fra midterkonsollen, så den er klar til gearvalg. 1. For at vælge kørsel (D), når bilen holder stille, skal der først trædes på bremsepedalen. 2. Drej geardrejeknappen til kørsel (D). Skifteknapperne kan anvendes i denne tilstand (funktionen findes ikke i alle lande). Bemærk: Gearvalget skifter til fuldautomatisk, hvis De ikke fortsætter med at bruge skifteknapperne. For manuelt at vende tilbage til fuldautomatisk D tilstand skal De trække i den højre skifteknap og holde den der i 2 sekunder. D vises på instrumentpanelet, og lysdioden ved gearvælgeren tænder. 3. Tryk vælgeren ned, og drej til S for at vælge sportstilstand. S vises på instrumentpanelet, og lysdioden ved gearvælgeren tænder. 4. Manuelt gearvalg (CommandShift ) kan benyttes, når sport (S) er valgt. 94
95 Gearkasse Brug skifteknapperne på rattet til at vælge gear. Træk i den venstre skifteknap (-) for at skifte ned og i den højre skifteknap (+) for at skifte op. Træk i højre knap i 2 sekunder for at vende tilbage til den fuldautomatiske sportsfunktion (S). Flyt gearvælgeren tilbage til positionen D for at komme tilbage til kørselsfunktionen (D). Hvis bilen registrerer en transmissionssystemfejl, vises en advarselsmeddelelse på informationsdisplayet, og der er kun begrænsede gear til rådighed. Søg omgående kvalificeret hjælp. Parkering (P) skal være valgt, og den elektroniske parkeringsbremse skal være aktiveret, når bilen holder stille. Vælg altid P, og slå tændingen fra, før De forlader bilen. Vælg aldrig P, mens bilen er i bevægelse. Vælg aldrig bakgear (R), mens bilen bevæger sig fremad. Vælg aldrig et fremadgear, mens bilen bakker. Giv ikke gas, og lad ikke motoren køre over normal tomgangshastighed, når der vælges D eller R, eller når bilen holder stille og er i gear. Mens transmissionen er indstillet til permanent manuel funktion (dvs. der skiftes gear med knapperne i Sportsfunktion (S)), styres transmissionsskift fuldstændigt af føreren. Dette betyder, at transmissionen ikke automatisk vil gå et gear op, selv når motorens omdrejningsgrænse er nået. Lad ikke bilen holde stille i længere tid, når et gear er valgt, og motoren arbejder. Vælg altid Parkering P eller Neutral (N), hvis motoren skal gå i tomgang i et længere tidsrum. P skal normalt vælges, før motoren afbrydes. Hvis der vælges et andet gear, når motoren afbrydes, flyttet geardrejeknappen til P, før den trækker sig ind i midterkonsollen igen. Hvis motoren slukkes, mens N er valgt, venter systemet i 10 minutter, før der vælges P. Denne forsinkelse giver bilen tilstrækkelig tid til at blive ført gennem et vaskeanlæg. Hvis geardrejeknappen ikke skifter til P, når motoren afbrydes, og motoren herefter startes, skal man vælge P, før motoren vil starte. Hvis bilen bryder sammen, vælger transmissionen automatisk P (Parkering). På den måde forhindres det, at bilen kan bugseres på alle fire hjul. Bjærgning af bilen bør derfor kun udføres af personale, der er kvalificeret hertil. Hvis geardrejeknappen er blokeret, skal blokeringen fjernes, hvorefter motoren skal startes. Geardrejeknappen bør nu hæve sig op som normalt. Hvis geardrejeknappen ikke løfter sig op, kan den bruges i nedsænket position, men vær opmærksom på, at den ikke automatisk vil vælge P, når motoren slukkes. De skal vælge P manuelt. Fejlen skal rettes hos en forhandler/et autoriseret værksted snarest muligt. MANUELT GEARVALG Når der vælges (D), kan manuelt gearskifte anvendes ved at benytte gearskifteknapperne monteret på siden af rattet (denne funktion findes ikke i alle lande). 95
96 Gearkasse I (D) (kørsel) opretholdes midlertidig manuel funktion, mens føreren accelererer, decelererer, drejer eller fortsætter med at skifte vha. skifteknapperne. Hvis konstant brug af den manuelle tilstand (CommandShift ) er påkrævet, skal De vælge (S) (Sport) for at aktivere permanent manuel tilstand. Bemærk: For at beskytte motoren skifter transmissionen automatisk til et højere gear for at forhindre for høje omdrejningstal eller til et lavere gear, hvis motoren er anstrengt. GEARSKIFTEINDIKATOR Gearskifteindikatoren lyser kortvarigt ved det anbefalede gearskiftepunkt (skift til et højere gear). Gearskifteindikatoren lyser ikke, mens fartpiloten er aktiv, og De ikke tilsidesætter den ved at træde på speederen. Bemærk: Denne lampe er kun vejledende. Det er altid førerens ansvar at køre bilen forsvarligt i overensstemmelse med gældende forhold. KØRSEL NED AD BAKKE Når Styring af kørsel ned ad bakke (HDC) er valgt i gearvalgsfunktionerne (D) (Kørsel), (S) (Sport) eller manuel (CommandShift ), vælges der et lavt gear, som bevares for at opretholde maksimal motorbremsning. Hvis geardrejeknappen flyttes til (D) (Kørsel) fra (S) (Sport), eller hvis CommandShift er deaktiveret, bliver det valgte gear opretholdt, indtil nedkørslen er afsluttet. Se 113, BETJENINGSKNAPPER TIL HDC. REDUKTIONSGEARKASSE 1. Højt område (Hi): Hi skal anvendes til al normal vejkørsel og også til terrænkørsel i tørt, jævnt terræn. 2. Lavt område (Lo): Lo må kun anvendes i situationer, hvor det er nødvendigt at manøvrere med lav hastighed. Lo anvendes desuden til mere ekstreme terrænforhold. Forsøg ikke at bruge Lo til normal vejkørsel. STATIONÆRT OMRÅDESKIFT Når bilen holder stille, og motoren kører, skal De vælge frigear (N). Flyt reduktionsgearkontakten til Lo-området (2) og slip den. Efter nogle sekunder bekræftes status for områdeskift. 96
97 Gearkasse INDIKATORLAMPER FOR OMRÅDESKIFT Mens det høje transmissionsområde, Hi, er i brug, er der ingen indikatorer, der lyser. Se 48, LAVT OMRÅDE (GRØN). Mens De skifter område, blinker områdeindikatorlamperne, som følger: Skift fra Hi til Lo: Lo-indikatorlamperne blinker under skiftet og lyser derefter konstant. Meddelelsen LOW RANGE SELECTED (LAVT OMRÅDE AKTIVERET) vises kortvarigt på informationsdisplayet. Skift fra Lo til Hi: Indikatorlamperne for Lo (lavt område) blinker under skiftet. Lo-indikatorlampen slukker, når der er skiftet område. Meddelelsen HIGH RANGE SELECTED (HØJT OMRÅDE AKTIVERET) vises kortvarigt på informationsdisplayet. OMRÅDESKIFT UNDER KØRSEL Det anbefales, at der kun skiftes gearområde, når bilen holder stille. Erfarne off-road-kørere kan foretage skift fra lavt gearområde, Lo, til højt gearområde, Hi, under kørslen, som forklaret nedenfor. Bemærk: Skift fra højt til lavt gearområde kan kun ske, når bilen holder stille. SKIFT FRA LAVT TIL HØJT OMRÅDE Mens bilen kører med maksimalt 60 km/t (38 mph) vælges frigear (N). Tryk den forreste del af reduktionsgearkontakten (1) til indstillingen Hi, og slip den igen. Der vises en angivelse af status for områdeskift på informationsdisplayet. Når handlingen er udført, skal De vælge D (Kørsel). 97
98 Stabilitetskontrol DYNAMISK STABILITETSKONTROL (DSC) Dynamisk stabilitetskontrol (DSC) vil ikke kunne kompensere for fejlskøn fra førerens side. Det er fortsat førerens ansvar at køre forsigtigt og være opmærksom, så bilen benyttes på en måde, der er sikker for bilen, personerne i bilen og andre trafikanter. DSC optimerer køretøjets stabilitet selv i kritiske køresituationer. Systemet kontrollerer dynamisk stabilitet under acceleration, og når der startes. Derudover identificeres ustabil kørselsadfærd, f.eks. understyring og overstyring, og hjælper med at holde bilen under kontrol ved at manipulere med motorens output og bruge bremsen på de enkelte hjul. Der genereres noget støj, når bremserne bruges. SLÅ DSC FRA Sikkerheden kan nedsættes ved uhensigtsmæssig deaktivering af DSC-systemet. I de fleste situationer og især ved kørsel på almindelig vej anbefales det, at De ikke afbryder DSC-funktionen. I visse situationer kan det være relevant at afbryde DSC-funktionen for at forbedre hjulenes vejgreb. Disse situationer omfatter: At rokke bilen ud af et hul eller dybt hjulspor. At sætte i gang i dyb sne eller på løst underlag. At køre i dybt sand eller mudder. De skal slå DSC til igen, så snart problemet er løst. De deaktiverer DSC ved at trykke og holde kortvarigt på DSC OFF-kontakten (angivet med pil) på instrumentpanelet (DSC off-advarselslampen lyser konstant). Deaktivering af DSC-funktionen reducerer også niveauet af antispindfunktionens indgreb og kan medføre øget hjulspind. Hvad angår biler udstyret med en enkelt reduktionsgearkasse (kun det høje område), anbefales det at slå DSC til, da systemet er indstillet til at give øget trækkraft i alle situationer sammenholdt med den tilsvarende Terrain Response-tilstand. Se 111, TERRAIN RESPONSE-BETJENING. SLÅ DSC TIL DSC genaktiveres ved at gøre et af følgende: Tryk og hold kortvarigt på DSC OFF-kontakten. Start forbrændingsmotoren. Vælg et nyt Terrain Response-specialprogram. 98
99 Affjedring LUFTAFFJEDRINGSSYSTEM Sørg for, at der ikke er forhindringer under bilen, inden affjedringen sænkes. Forskellen mellem off-road-højde og adgangshøjde er 105 mm (4,1"). Luftaffjedringssystemet kan anvendes til at hæve eller sænke bilens højde ved at anvende luftaffjedringens kontrolkontakt. 1. Hæve-/sænke-kontakt: Op- og nedpilene lyser, når en højdeændring er i gang. 2. Indikatorlampe for off-road-højde: Off-road-højde er 55 mm (2,2") højere end normal højde. 3. Indikatorlampe for normal højde. 4. Indikatorlampe for adgangshøjde: Adgangshøjde er 50 mm (2,0") lavere end normal højde. 5. Systemlåslampe. Bemærk: Systemet kan hæve eller sænke bilen automatisk (f.eks. hvis et Terrain Response-program kræver det, eller hvis bilen kører med høj hastighed). Ændringer i bilens højde skal foretages, når alle døre er lukket. Undtagen ved fjernbetjent aktivering (se 100, FJERNBETJENING) skal motoren også køre. Bliver en dør åbnet under en ændring af højden, bliver ændringen af højden annulleret. Hvis døren lukkes inden for 90 sekunder, gennemføres højdeændringen. Hvis dørene ikke lukkes i tide, vil informationsdisplayet vise meddelelsen CONFIRM REQUIRED SUSPENSION HEIGHT (BEKRÆFT PÅKRÆVET AFFJEDRINGSHØJDE). Den ønskede højde skal vælges igen, når dørene først er lukkede. Når bilen sætter i gang, vender den tilbage til normal højde. Bemærk: Bliver luftaffjedringen brugt mange gange i træk, kan aktiveringen blive langsommere. OFF-ROAD-HØJDE Off-road-højde kan vælges ved at trykke på hæve/sænkekontakten ved hastigheder på op til 40 km/t (24 mph). Hvis valgt, og hvis hastigheden overskrider 50 km/t (30 mph), vises en advarsel på informationsdisplayet, og systemet vender tilbage til normal højde. UDVIDET TILSTAND Hvis bilens karrosseri er hævet (f.eks. med en donkraft), eller hvis det sidder fast under alvorlige off-road-forhold, kan systemet automatisk gå i udvidet tilstand. Symbolerne i hæve/sænke-kontakten vil blinke, og informationsdisplayet viser meddelelsen SUSPENSION IN EXTENDED MODE (AFFJEDRING I UDVIDET TILSTAND). Affjedringen kan automatisk hæves med henblik på at fjerne en forhindring. 99
100 Affjedring Når den fulde frihøjde er opnået, kan føreren anmode om yderligere hævning, hvis det er nødvendigt. Det sker ved at trykke hæve/sænkekontakten op og holde den i mere end 3 sekunder, mens der trykkes på bremsepedalen. Udvidet tilstand annulleres ved at trykke ned på hæve/sænke-kontakten, eller når bilens hastighed bekræfter, at karrosseriet ikke længere er hævet eller sidder fast. Bemærk: Udvidet funktion kan ikke vælges manuelt. ADGANGSHØJDE Tryk på hæve-/sænkekontakten for at vælge indstigningshøjde fra normal højde. Tryk på kontakten én gang og derefter en gang til under sænkningen for at vælge indstigningshøjde fra off-road-højde. ACCESS HEIGHT SELECTED (ADGANGSHØJDE VALGT) vises på informationsdisplayet. Overstiger hastigheden 20 km/t (12 mph), venter systemet på, at hastigheden falder. Falder den ikke under denne grænse inden for 1 minut, bliver højdeændringen annulleret. Når hastigheden falder til under 20 km/t (12 mph), bliver bilen delvist sænket. Når hastigheden falder til under 8 km/t (5 mph) inden for 1 minut, opnås fuld adgangshøjde. Bemærk: Indstigningshøjde kan vælges i op til 40 sekunder efter, at tændingen er slået fra, hvis førerdøren ikke åbnes inden for dette tidsrum. Når hastigheden stiger til over 10 km/t (6 mph), vender bilen tilbage til den højde, der var indstillet, før indstigningshøjden blev valgt. LÅST ADGANGSHØJDE Når bilen er i normal højde, og hastigheden er mindre end 35 km/t (22 mph), eller når bilen er i indstigningshøjde, skal De trykke på hæve/sænkekontakten i mere end 1 sekunder for at låse bilen i indstigningshøjde. Indikatoren for systemlåsen lyser, og meddelelsen SUSPENSION LOCKED AT ACCESS HEIGHT (AFFJEDRING LÅST I ADGANGSHØJDE) bliver vist på informationsdisplayet. Derefter kan bilen køres langsomt i adgangshøjde som en hjælp til manøvrering på snævre steder (f.eks. parkeringshuse i flere etager). For at annullere denne tilstand skal De trykke opad på hæve/sænke-kontakten i mere end 1 sekund eller øge hastigheden til 40 km/t (24 mph). FJERNBETJENING Smart-nøglen kan betjenes både inden i og uden for bilen. Det er derfor vigtigt, at den altid holdes uden for børns rækkevidde. Sørg for, at der ikke er forhindringer under bilen, inden affjedringen sænkes. Forskellen mellem off-road-højde og adgangshøjde er 105 mm (4,1"). Vær meget forsigtig med at foretage højdeændringer, når der køres med anhænger. Knapperne på Smart-nøglen kan anvendes til betjening af luftaffjedringssystemet, hvorved De kan hæve eller sænke bilen med fjernbetjeningen. Det kan være nyttigt, når De monterer en anhænger, eller når De laster bilen. For at ændre affjedringshøjden med Smart-nøglen skal bilen holde stille, alle døre skal være lukket, og advarselslamperne skal være tændt. 100
101 Affjedring Hold knapperne (1) og (2) nede samtidig for at hæve bilen. Hold knapperne (1) og (3) nede samtidig for at sænke bilen. Bemærk: Er starthøjden over eller under normal højde, standser bevægelsen, når normal højde opnås. Slip knapperne på Smart-nøglen, og tryk på dem igen for at fortsætte. 101
102 Bremser VIGTIGE OPLYSNINGER Lad ikke foden hvile på bremsepedalen, når bilen er i bevægelse. Lad aldrig bilen køre i friløb med slukket motor. Motoren skal være i gang for at yde fuld bremsehjælp. Bremserne vil stadig fungere med slukket motor, men det kræver meget større kraft at aktivere dem. Lyser den røde bremseadvarselslampe, skal De stoppe bilen på sikker vis så hurtigt som muligt og søge kvalificeret hjælp. Placér aldrig ikke-godkendte gulvmåtter eller andre genstande under bremsepedalen. Dette begrænser pedalens vandring og bremseeffektiviteten. Kørsel i kraftig regn eller i vand kan forringe bremsernes effektivitet. Under sådanne forhold anbefales det at aktivere bremserne let med mellemrum for at tørre dem. STEJLE SKRÅNINGER Holder bilen stille på en stejl, glat skråning, kan den begynde at glide, også selvom bremserne er aktiveret. Dette skyldes, at ABS-bremsesystemet ikke kan konstatere køretøjsbevægelse uden hjulrotation. Dette kan modvirkes ved kortvarigt at slippe bremsen for at tillade en vis hjulrotation og derefter bruge bremserne igen, så ABS kan få kontrol. NØDBREMSEFUNKTION (EBA) Aktiverer føreren bremserne hurtigt, forstærker EBA automatisk bremsekraften til maksimum for at stoppe bilen så hurtigt som muligt. Hvis føreren aktiverer bremserne langsomt, men kørselsforholdene betyder, at det blokeringsfri bremsesystem (ABS) virker på forhjulene, øger EBA-systemet bremsekraften, så ABS-styring anvendes på baghjulene. EBA holder op med at fungere, så snart bremsepedalen slippes. En fejl i EBA-systemet bliver angivet af bremsens advarselslampe (se 46, BREMSE (RAVGUL)), der lyser, og en tilhørende advarselsmeddelelse. Kør forsigtigt, undgå hårde opbremsninger, og søg kvalificeret hjælp hurtigst muligt. ELEKTRONISK BREMSEFORDELING (EBD) EBD regulerer balancen af bremsekraften til forog baghjulene for at opretholde maksimal bremseeffektivitet. Hvis bilen ikke er tungt lastet (f.eks. kun føreren i bilen), mindsker EBD bremsekraften til baghjulene. Er bilen tungt lastet, øger EBD bremsekraften til baghjulene. En fejl i EBD-systemet angives af bremsens advarselslampe (se 45, BREMSE (RØD)), der lyser, og en tilhørende advarselsmeddelelse. Stands bilen forsigtigt og sikkert, og søg kvalificeret hjælp. ELEKTRONISK PARKERINGSBREMSE (EPB) Den elektroniske parkeringsbremse (EPB) fungerer på baghjulene; derfor er sikker parkering af bilen betinget af, at den holder på et hårdt og stabilt underlag. 102
103 Bremser Har baghjulene kørt i mudder eller vand, kan De ikke være sikker på, at den elektroniske parkeringsbremse virker effektivt. Bemærk: Bruger De bilen under ekstreme terrænforhold, f.eks. i vand, dybt mudder eller lignende, vil det være nødvendigt med yderligere vedligeholdelse og justering af parkeringsbremsen. Indhent råd hos en forhandler/et autoriseret værksted. Kontakten, som betjener den elektroniske parkeringsbremse (EPB), er monteret på midterkonsollen ved siden af gearvælgeren. Deaktivering af den elektroniske parkeringsbremse (EPB) (1): Aktivér fodbremsen, og tryk EPB-kontakten ned, mens tændingssystemet er slået til, eller mens motoren kører. Er den elektroniske parkeringsbremse (EPB) aktiveret, mens bilen holder stille, og (D) (kørsel) eller (R) (bakgear) er valgt, udløses den elektroniske parkeringsbremse (EPB) automatisk ved at træde på speederen. Den elektroniske parkeringsbremse (EPB) udløses også automatisk, når gearvælgeren flyttes væk fra (P) (parkering). Hvis den elektroniske parkeringsbremse (EPB) aktiveres ved et uheld, når bilen kører med over 3 km/t (1,8 mph), vises meddelelsen Caution! Parking Brake Applied (Forsigtig, parkeringsbremse aktiveret) på informationsdisplayet, advarselslampen på instrumentpanelet lyser, og en advarselstone høres. Aktiveres den elektroniske parkeringsbremse (EPB), mens bilen kører, deaktiveres den elektroniske parkeringsbremse (EPB), når kontakten udløses. Den elektroniske parkeringsbremse (EPB) kan ikke aktiveres, når bilen er i bevægelse, hvis der trædes på speederen. Bemærk: Kører bilen, bør den elektroniske parkeringsbremse kun anvendes som nødbremse. Aktiver altid den elektroniske parkeringsbremse (EPB), når bilen er parkeret. Aktivering af den elektroniske parkeringsbremse (2): Træk EPB-kontakten opad, og slip den. Kontakten går tilbage i neutral position. EPB-advarselslampen på instrumentpanelet lyser. Se 45, PARKERINGSBREMSE (RØD). Funktionen til deaktivering ved kørsel deaktiverer den elektroniske parkeringsbremse (EPB) automatisk, når bilen kører. 103
104 Bremser Advarselslampen på instrumentpanelet tænder i en kort periode, hvis De aktiverer den elektroniske parkeringsbremse (EPB), når tændingssystemet vender tilbage til komfortfunktion. Hvis der registreres en fejl i systemet, vises meddelelsen Fejl parkeringsbremse eller Kan ikke aktivere parkeringsbremse på informationsdisplayet. Søg kvalificeret hjælp så hurtigt som muligt. Er batteriet blevet afladet eller afbrudt, vises meddelelsen, Aktivér fod- og parkeringsbremse på informationsdisplayet, når tændingen slås til næste gang. Slip bremsepedalen, og træk knappen til den elektroniske parkeringsbremse (EPB) op for at aktivere den. Dette er nødvendigt for at nulstille det elektroniske parkeringsbremsesystem (EPB). Den elektroniske parkeringsbremse fungerer nu korrekt. 104
105 Parkeringshjælp BRUG AF PARKERINGSHJÆLP 1. Kontakt til parkeringshjælp. 2. Følerregistreringszoner for parkeringshjælp. Parkeringshjælpen vil muligvis ikke registrere bevægelige genstande som f.eks. børn eller dyr, før de er faretruende tæt på. De skal altid udvise stor forsigtighed ved manøvrering. Parkeringshjælpsfølerne opdager muligvis ikke alle hindringer (f.eks. smalle stolper eller små genstande tæt på jorden). Hvis der er monteret tilbehør, f.eks. et anhængertræk, på bagenden af bilen, skal der udvises særlig forsigtighed under bakning. De bageste følere viser kun afstanden fra selve kofangeren til hindringen. Bemærk: Hvis der er tilkoblet en anhænger til et anhængerstik, der er godkendt af Land Rover, vil de bageste følere være deaktiverede. Parkeringshjælpen aktiveres automatisk, når bilens hastighed reduceres til under 10 km/t (6 mph), eller når der vælges bakgear (R). Knapindikatoren for parkeringshjælp tændes for at informere føreren om, at systemet er aktivt. Tryk på knappen for at slå parkeringshjælpen fra. Parkeringshjælpssystemet forbliver frakoblet indtil næste tændingscyklus, (R) (Bakgear) vælges, aktiveret af fremadkørslen, der stiger til over 16 km/t (10 mph) og derefter falder til under 10 km/h (6 mph), eller systemet slås manuelt til igen. 105
106 Parkeringshjælp Parkeringshjælpen hjælper føreren under manøvrering af bilen i snævre omgivelser. Når den er aktiv, vises sporing af genstande langs med forenden eller bagenden af bilen på den berøringsfølsomme skærm. Bemærk: Hvis systemet ikke registrerer en genstand, som risikerer at komme i kontakt med bilen, vil det ikke vise nogen sporingsoplysninger på den berøringsfølsomme skærm. I bakgear (R) er både de forreste og bagerste følere aktive; under kørsel (D) er kun de forreste følere aktive. Når der registreres en genstand, udsender parkeringshjælpen en advarselstone, som bliver hurtigere, jo mere bilen nærmer sig genstanden. Tonen lyder konstant, når genstanden er inden for 300 mm (12"). Parkeringshjælpen fungerer ved hastigheder på op til 16 km/t (10 mph). RENGØRING AF FØLERNE Når De vasker bilen, må højtryksvandstråler ikke rettes direkte mod følerne. Brug ikke slibende materialer eller hårde/skarpe genstande til at rengøre følerne. Brug kun godkendt bilshampoo. Følerne skal holdes rene for at sikre optimal nøjagtighed og ydeevne. SYSTEMFEJL I PARKERINGSHJÆLPEN Hvis der registreres en systemfejl, lyder der en lang hyletone, og kontaktens kontrollampe blinker. Samtidig vil en grafisk afbildning og meddelelsen Parking Aid is not available. Please consult your dealer (Parkeringshjælp er ikke tilgængelig. Kontakt Deres forhandler) blive vist på den berøringsfølsomme skærm. Kontakt Deres forhandler/et autoriseret værksted så hurtigt som muligt. BAKKAMERA Føreren er altid selv ansvarlig for at registrere forhindringer og beregne bilens afstand fra disse ved bakning. Visse udhængende genstande eller barrierer, der kan beskadige bilen, registreres muligvis ikke af kameraet. Når der vælges (R) (Bakgear), viser skærmen automatisk et farvebillede i vidvinkel fra bagenden af Deres bil. Bakkamerasystemet viser et billede bag bilen som en hjælp under bakning. Indblændet over selve billedet vises der hjælpelinjer til brug ved bakning. Bemærk: Billederne i bakkameraet og skærmbilledets funktioner afhænger af specifikationen for det bakkamera, der er monteret i bilen. De kan justere kameraindstillingerne, når der bakkes, ved at trykke et vilkårligt sted på den berøringsfølsomme skærm for at få vist brugerindstillingerne eller vælge Extra features (Ekstra funktioner), i hovedmenuen, trykke på Cameras (Kameraer) og vælge Settings (Indstillinger). 106
107 Parkeringshjælp Bemærk: Der vises et kameraikon på skærmen for brugerindstillinger, når det vælges fra Extra features (Ekstra funktioner). Tryk på kameraikonet for at vende tilbage til bakkameraets skærm. Bemærk: Bakkameraet har højere prioritet end parkeringshjælpskærmen. Kameravisningen kan altid annulleres ved at trykke på knappen Home Menu (Hovedmenu) eller trykke på tilbage-ikonet. Billedet fra bakkameraet forsvinder fra skærmen i følgende tilfælde: Et fremadgående gear har været valgt i mere end 5 sekunder. Et fremadgående gear er valgt, og/eller bilens hastighed er højere end 18 km/t (11 mph). 2. Stiplet linje: Den sikre arbejdsbredde for bilen (inklusive sidespejle). 3. Vejledning for adgang til bagagerum: Bak ikke længere end til dette punkt, hvis De vil have adgang til bagklappen. 4. Aktivering af parkeringsføler: Det farvede område viser, hvilke(n) parkeringsføler(e) bagtil, der er aktiveret. 5. Tryk for at aktivere/deaktivere (1), (2) og (3). 6. Tryk for at aktivere/deaktivere parkeringsføleren (4). 7. Tryk for at aktivere/deaktivere hjælpelinjer for slæbehjælp. (5) og (6) vil være deaktiveret, når slæbehjælp er aktiv. 1. Ubrudt linje: Den forventede køreretning baseret på rattets aktuelle stilling. 107
108 Parkeringshjælp REGISTRERING AF TRAFIK UNDER BAKNING Systemet til registrering af trafik under bakning (RTD) er et supplement til og ikke en erstatning for en sikker kørestil, god observation og brug af side- og bakspejle. Bemærk: RTD deaktiveres automatisk, hvis der kobles en anhænger på bilen, og hvis parkeringshjælp er aktiv. Ud over funktionen i bakkameraet, giver RTD-systemet føreren en advarsel om køretøjer, der nærmer sig i begge sider, og som kunne udgøre en risiko under en bakmanøvre. Et ravgult advarselsikon (1) vil blinke i det relevante sidespejl, og der høres en lydalarm, som angiver, at et køretøj nærmer sig. Bakkameraskærmen (2) eller skærmbilledet for parkeringshjælp (3) viser også en advarsel i den/de relevante side(r) på skærmen. Berør kamerabilledet eller ikonet for Rear Camera (Bakkamera) for at skifte mellem skærmbilledet for bakkamera og parkeringshjælp. Systemet kan aktiveres eller deaktiveres ved hjælp af instrumentpanelets menu. Se 42, INSTRUMENTPANELETS MENU. Når RTD er deaktiveret, vises der en ravgul prik (4) i begge sidespejle. 108
109 Parkeringshjælp FØLERE TIL REGISTRERING AF TRAFIK UNDER BAKNING Systemet til registrering af trafik under bakning (RTD) vil automatisk blive deaktiveret, hvis en af følerne bliver helt eller delvist tildækket. Den gule advarselslampeprik vil lyse i sidespejlene, og meddelelsen Reverse Traffic Sensor Blocked (Føler til registrering af trafik under bakning blokeret) vises på informationsdisplayet. Kontroller, at der ikke er noget der blokerer for den bagerste kofanger, og at den er fri for is, rim, sne, mudder og snavs. Hvis der registreres fejlfunktion i en radarføler, vil en ravgul advarselsindikatorprik begynde at lyse i sidespejlene, og meddelelsen Reverse Traffic Detection System Not Available (System til registrering af trafik under bakning ikke tilgængeligt) vises på informationsdisplayet. Bemærk: Selvom den registrerede fejl kun påvirker radarføleren i én side af bilen, deaktiveres hele systemet. Hvis fejlen er midlertidig, vil systemet fungere korrekt igen, når motoren er slukket og tændt igen. Opstår der en fejl, skal De henvende Dem til Deres forhandler/et autoriseret værksted. 109
110 Fartpilot BRUG AF FARTPILOT Under visse omstændigheder, f.eks. kørsel ned ad stejle bakker, kan bilens hastighed overstige den indstillede fartpilothastighed. Dette skyldes, at motorens bremsevirkning ikke er i stand til at opretholde eller reducere bilens hastighed. Førerindgreb kan være nødvendigt. Bemærk: Fartpilot er ikke tilgængelig under brug af HDC-systemet til styring af kørsel ned ad bakke, eller når et særprogram i Terrain Response er valgt, med undtagelse af programmet for græs, grus, sne (GGS). Bemærk: Fartpiloten må ikke anvendes ved off road-kørsel. Bemærk: Anvend ikke fartpiloten, når transmissionsfunktionen SPORT (S) er valgt. 1. SET+: Tryk for at indstille hastigheden eller for at øge den indstillede hastighed. Advarselslampen for fartpiloten lyser for at bekræfte, at fartpiloten er i funktion (se 48, FARTPILOT (GRØN)). Kørehastigheden med fartpiloten aktiveret kan også øges vha. speederen. Tryk på knappen, når den ønskede hastighed er nået, for at indstille og opretholde den nye hastighed, og slip derefter speederen. Bemærk: Fartpiloten kan kun aktiveres ved hastigheder over 30 km/t (18 mph). 2. RES: Tryk for at genoptage (resume) den indstillede hastighed. RES Genoptagelsesfunktionen (resume) skal kun anvendes, hvis føreren er bekendt med den indstillede hastighed og har til hensigt at vende tilbage til den. 3. Tryk for at sænke den indstillede hastighed. 4. ANNULLER: Tryk for at annullere, men bevare den indstillede hastighed i hukommelsen. Fartpiloten afbrydes også, hvis der trædes på bremsepedalen, gearvælgeren flyttes til (N) (Frigear), eller hvis styring af kørsel ned ad bakke (HDC) eller dynamisk stabilitetskontrol (DSC) aktiveres. Systemet betjenes vha. knapper, som er monteret på rattet. Føreren kan desuden gribe ind på et hvilket som helst tidspunkt ved at bruge bremsepedalen eller speederen. Bemærk: Hvis der trædes på speederen i mere end fem minutter, annulleres fartpiloten. 110
111 Terrain Response FØR TERRÆNKØRSEL (OFF ROAD) Før De forlader vejen og påbegynder terrænkørsel, er det tvingende nødvendigt, at uerfarne førere bliver fuldt fortrolige med alle bilens betjeningsknapper og systemer. Det gælder særligt CommandShift, funktionen til styring af kørsel ned af bakke (HDC) og Terrain Response-systemet. TERRAIN RESPONSE-BETJENING Terrain Response vælges via en vippekontakt på midterkonsollen. Brug kontakten til at vælge frem eller tilbage gennem de fem programvalg. Oplysninger om, hvor egnet det enkelte Terrain Response-program er på forskellige overflader, vises på den berøringsfølsomme skærm via ikonet Extra features (Ekstra funktioner). Tryk på Terrain Response-ikonet og derefter på informationsikonet. Den viste tekst er relevant for det Terrain Response-program, der aktuelt er valgt. GENERELT PROGRAM (SPECIALPROGRAMMER FRA) Dette program er kompatibelt med alle vej- og off-road-forhold. Er det ikke allerede aktivt, bør De vælge det før kørsel på overflader, som svarer til en hård vejflade. Tørre brosten, asfalt, tørre træplanker osv. tilhører alle denne kategori. De bør vælge dette program, når der ikke længere er behov for et specialprogram. Når specialprogrammet er blevet fravalgt, vender alle bilens systemer tilbage til deres normale indstillinger med undtagelse af styring af kørsel ned ad bakke (HDC). HDC forbliver aktiv, hvis denne funktion blev valgt manuelt. GRÆS/GRUS/SNE De skal anvende dette program, hvor en hård overflade er dækket af løst eller glat materiale. Bemærk: I dybt grus anbefales det at vælge sandprogrammet. Bemærk: Kan bilen ikke få vejgreb i dyb sne, kan det muligvis hjælpe at slå dynamisk stabilitetskontrol (DSC) fra. De skal slå DSC til igen, så snart problemet er løst. MUDDER HJULSPOR Dette program anvendes ved kørsel i terræn, som er mudret, har hjulspor, er blødt eller ujævnt. Lavt område anbefales for dette program, og er det ikke valgt, vises der en meddelelse på informationsdisplayet. Hvis programmet for mudder og hjulspor og det lave område vælges, hæves bilens højde automatisk. 111
112 Terrain Response SAND De skal anvende dette program i terræn, som hovedsageligt består af blødt tørt sand eller dybt grus. Bemærk: Kan bilen ikke få vejgreb i meget blødt, tørt sand, hjælper det muligvis at slå dynamisk stabilitetskontrol (DSC) fra. De skal slå DSC til igen, så snart problemet er løst. Er det sand, De skal køre på, fugtigt/vådt og tilstrækkeligt dybt til at få hjulene til at synke ned, skal De vælge programmet til mudder og hjulspor. STEN OG STIGNINGER De skal anvende dette program i terræn, der hovedsageligt består af klipper og sten, også hvis De skal krydse et flodleje med mange store sten, der er under vand. Dette program giver god kontrol ved lav hastighed. De kan kun vælge funktionen for sten og stigninger i det lave område. Vælger De det i det høje område, vises der en meddelelse på informationsdisplayet om, at De skal vælge lavt område. MULIGHEDER FOR TILSIDESÆTTELSE Styring af kørsel ned ad bakke (HDC) bliver automatisk aktiveret for nogle Terrain Response-programmer. HDC kan om nødvendigt deaktiveres/aktiveres uafhængigt af Terrain Response. Status for HDC vises på informationsdisplayet, uanset om funktionen aktiveres eller deaktiveres af systemet eller føreren. Se 113, BETJENINGSKNAPPER TIL HDC. Selv om dynamisk stabilitetskontrol (DSC) aktiveres automatisk, når De vælger et specialprogram, kan De om nødvendigt slå denne funktion fra. Se 98, SLÅ DSC FRA. SYSTEMPROBLEMER Hvis De vælger et forkert program, vil bilen ikke reagere optimalt på terrænet, og det kan indvirke negativt på affjedringssystemets og kørselssystemernes holdbarhed. Hvad angår biler udstyret med en enkelt reduktionsgearkasse (kun det høje område), anbefales det at slå DSC til, da systemet er indstillet til at give øget trækkraft i alle situationer sammenholdt med den tilsvarende Terrain Response-tilstand. Bliver systemet af en eller anden årsag delvist ufunktionsdygtigt, kan De måske ikke vælge specialprogrammer. Bliver et deltagende bilsystem midlertidigt ufunktionsdygtigt, vælges det generelle program automatisk. Når systemet vender tilbage til normal drift, genaktiveres det foregående aktive program, medmindre tændingen er blevet slået fra i mellemtiden. Forsøger De at vælge et forkert specialprogram (f.eks. til sten og stigninger i det høje område), blinker den relevante indikatorlampe gult, og der gives yderligere oplysninger på informationsdisplayet. Udføres den påkrævede handling ikke i løbet af 60 sekunder, ophører advarslerne, og det aktive program vises på informationsdisplayet. Bliver systemet helt ufunktionsdygtigt, slukker alle specialprogramindikatorlamperne, og der vises en relevant meddelelse på informationsdisplayet. 112
113 Styring af kørsel ned ad bakke (HDC) BETJENINGSKNAPPER TIL HDC Styring af kørsel ned ad bakke (HDC) er beregnet til at holde bilens hastighed tilbage ved kørsel ned ad bakke. Gør ikke forsøg på at køre ned ad en stejl skråning, hvis HDC er ude af funktion, eller der vises advarselsmeddelelser. 1. HDC til/fra. HDC-systemet til styring af kørsel ned ad bakke kan vælges ved hastigheder under 80 km/t (50 mph), men vil kun fungere ved hastigheder under 50 km/t (31 mph). HDC kan anvendes i (D) (Kørsel), (R) (Bakgear) eller CommandShift 1, når det høje område er valgt, og i D, R og alle CommandShift-gear, når det lave område er valgt. Når D er valgt, vælger bilen det mest egnede gear. Bemærk: HDC vælges automatisk af nogle af Terrain Response-specialprogrammerne. Hvis kriterierne for systemets funktion ikke er opfyldt, blinker HDC-advarselslampen for at angive, at systemet er valgt, men ikke fungerer. Se 48, STYRING AF KØRSEL NED AD BAKKE (GRØN). Bliver HDC frakoblet, mens systemet er aktivt, vil den grønne advarselslampe blinke, og systemet afbrydes gradvist, så De gradvist kan øge farten. Hvis HDC allerede er valgt, og bilens hastighed overstiger 50 km/t (31 mph), annulleres HDC. HDC-lampen blinker, og der vises en meddelelse på informationsdisplayet. Overstiger bilens hastighed 80 km/t (50 mph), frakobles HDC, og HDC-lampen slukker. Hvis bremsen trædes ned, mens HDC er aktiveret, kan der mærkes en pulsering i bremsepedalen. Når bremsepedalen slippes, genoptages HDC. Bemærk: HDC frakobles automatisk, hvis bilens tænding er slukket i mere end seks timer. 2. Øg hastigheden ved nedkørsel. Bemærk: Bilens hastighed øges kun på en skråning, der er stejl nok til at øge fremdriften. Brug af kontakten + kan derfor ikke øge bilens hastighed på en jævn skråning. Speederen kan også anvendes til at øge hastigheden op til den forudbestemte maksimale hastighed for hvert gear. 3. Reducer hastigheden ved nedkørsel. Hvert gear har en forudbestemt minimumshastighed. 113
114 Styring af kørsel ned ad bakke (HDC) Hvis der registreres en fejl i HDC-systemet, vises HDC FAULT SYSTEM NOT AVAILABLE (HDC-FEJL, SYSTEM IKKE TILGÆNGELIGT) på informationsdisplayet, og HDC-hjælpen forsvinder. Registreres fejlen, mens systemet er aktivt, forsvinder HDC-hjælpen. Kontakt Deres forhandler/et autoriseret værksted så hurtigt som muligt. REGULERING AF BREMSEUDLØSNING PÅ SKRÅNING (GRC) Når HDC er aktiveret, og hvis bilen stoppes ved at bruge bremsepedalen på en skråning, bliver GRC aktiv (undtagen i sand-programmet i Terrain Response). Når De slipper bremsepedalen ved kørsel op ad en bakke, udskyder og modulerer GRC automatisk udløsningen af bremsen, så bilen kan sættes jævnt i gang. Ved kørsel ned ad en skråning foretages der en tilsvarende fastholdelse og gradvis udløsning af bremsen for at muliggøre en jævn overgang til HDC-styring. GRC fungerer i fremadgående gear og bakgear og kræver ingen indgreb fra førerens side. ADVARSELSMEDDELELSER Gør ikke forsøg på at køre ned ad en stejl skråning, hvis HDC er ude af funktion, eller der vises advarselsmeddelelser. BREMSETEMPERATUR Under ekstreme forhold kan HDCsystemet få bremsetemperaturerne til at overstige de forudindstillede grænser. Sker det, vises advarselsmeddelelsen HDC TEMPORARILY UNAVAILABLE (HDC MIDLERTIDIGT UTILGÆNGELIGT) i informationsdisplayet. HDC forsvinder derefter gradvist og bliver midlertidigt inaktiv. Når bremserne har nået en acceptabel temperatur, forsvinder meddelelsen (eller advarselslampen slukkes), og HDC vil om nødvendigt genoptage funktionen. 114
115 Vaderegistrering BETJENINGSKNAPPER FOR VADEREGISTRERING Vaderegistrering bør ikke benyttes under off-road-kørsel, da hurtige forøgelser af vanddybden ikke kan registreres i tide til at give føreren en advarselsmeddelelse. Ved kørsel ud i vand fra en stejl skråning kan vandniveauet stige hastigt. Bemærk: Spejlene skal være i den normale (ikke-indfældede) position, når vaderegistreringssystemet benyttes. Vaderegistreringssystemet kan ikke registrere den reelle vandstand, hvis der er et lag af is eller sne på overfladen, eller hvis affjedringen er i udvidet tilstand. Parkeringshjælpen vil ikke fungere, når vaderegistrering er aktiv. Vaderegistreringsfølerne sidder på undersiden af sidespejlene. Følerne og området under dem skal holdes rene og fri for sne, is, mudder og andet snavs. Hvis følerne ikke holdes rene, kan det resultere i fejlberegning i følerne. Vaderegistrering hjælper føreren ved kørsel gennem vand. Vaderegistrering kan slås til eller fra via menuerne 4x4i eller Extra Features (Ekstra funktioner) på den berøringsfølsomme skærm. Se 70, EKSTRAFUNKTIONER. Når det vælges, vil den berøringsfølsomme skærm vise den aktuelle vanddybde og den maksimale vanddybde. Systemet vil advare føreren, når den maksimale vanddybde nærmer sig. Advarslerne gives i form af meddelelser på den berøringsfølsomme skærm, instrumentpanelet og en lang række advarselstoner. 115
116 Vaderegistrering Hvis systemets begrænsninger overstiges, vil visningen på den berøringsfølsomme skærm blive gråtonet, og vanddybden vises ikke. Vaderegistrering deaktiveres, hvis kørehastigheden overstiger 10 km/t (6 mph), eller hældningen overstiger 10. Vaderegistrering genaktiveres automatisk, hvis kørehastigheden atter reduceres til 10 km/t (6 mph). Hvis kørehastigheden overstiger 30 km/t (19 mph) i 30 sekunder, vil vaderegistrering automatisk blive slået fra. Bemærk: Systemets funktionsdygtighed forbedres, hvis bilens affjedring indstilles til off-road-højde. Se 99, OFF-ROAD-HØJDE. Bemærk: Vaderegistrering vil ikke fungere, hvis sidespejlene er i indfældet position. Bemærk: Systemerne Parkeringshjælp og Intelligent stop/start er deaktiveret, når vaderegistrering er aktiv. 116
117 Kameraer SURROUND-KAMERASYSTEM Føreren er altid selv ansvarlig for at registrere forhindringer og beregne bilens afstand fra disse ved bakning. For oplysninger om bakkamera, se 106, BAKKAMERA. De åbner kameraets startside fra den berøringsfølsomme skærm via menuen Home (Hovedmenu). Vælg Extra features (Ekstrafunktioner), og vælg derefter Cameras (Kameraer), og vælg derefter kameraikonet. 1. Enlarge (Forstør): Et kamerabillede kan forstørres ved at markere billedet og trykke på ikonet Enlarge (Forstør). De kan vælge 2 af billederne, forstørre dem og få dem vist side om side på skærmen. Når de 2 billeder vises, kan De vælge et af dem og vise det på fuld skærm. Derefter kan De zoome og panorere ved hjælp af forstørrelses- og pilesymbolerne. 2. Proximity View (Nærhedsvisning): Tryk for at vælge en kombination af 3 billeder fra kameraerne foran og i passagersiden. Automatic Proximity View (Automatisk nærhedsvisning) (kun i Japan): Når et fremadgående eller bakgear er valgt, vises billedet foran eller bag bilen. Når bilens hastighed overstiger 18 km/t (11 mph), eller De trykker på returikonet, forsvinder kameraskærmen. Bemærk: De kan når som helst få adgang til nærhedsvisning ved at trykke på Proximity View på startsiden Camera (Kamera). 3. Special Views (Særvisninger): Tryk for at få vist et udvalg af forudindstillede visninger. De er beregnet som en hjælp ved vanskelige manøvrer og er: Kerb view (Kantstensvisning): Viser billeder fra de to 2 kameraer i siden. Junction view (Visning af vejkryds): Viser billeder fra de to forreste kameraer. Trailer view (Anhængervisning): Viser billedet fra bakkameraet. 117
118 Kameraer 4. Camera Settings (Kameraindstilling): Tryk for at få adgang til siden med kameraindstillinger. Vælg Off (Fra) for at deaktivere halvautomatisk kamerafunktion. De kan nu kun aktivere nærhedsvisning manuelt ved hjælp af ikonet Proximity View (Nærhedsvisning). 5. Tow Assist (Slæbehjælp): Tryk for at få vist anhængervejledningens konfigurationsskærm. ANHÆNGERVEJLEDNING Bemærk: Anhængervejledning kræver, at der påsættes en sporingsmærkat, som skal påsættes i henhold til særlige instruktioner, på den tilkoblede anhænger. Få flere oplysninger hos forhandleren/det autoriserede værksted. Bemærk: Denne funktion fungerer muligvis ikke med alle anhængertyper. Anhængervejledning gør det nemmere at bakke med en anhænger ved at vise information på den berøringsfølsomme skærm. Anhængervejledning aktiveres, når De kobler en anhænger på bilen, og det elektriske anhængerstik sættes i bilens stik. Valg af tilkobling vises på skærmen. Vælg JA for at gå til konfigurationsskærmen. Vælg NEJ for at vende tilbage til det forrige skærmbillede. Bemærk: Hvis tilkoblingen ikke registreres, kan opsætningen aktiveres manuelt ved at trykke på ikonet Tow Assist (Slæbehjælp) i menuen Camera (Kamera). Når De anvender funktionen første gang, leder indstillingen Dem gennem en række konfigurationsvalg for den tilkoblede anhænger. De skal bruge oplysninger som f.eks. anhængerlængde, antal aksler og kamerapræference for at fuldføre opsætningen. Derefter gemmes oplysningerne til senere brug. Når en ny eller eksisterende anhængerkonfiguration er valgt, vises anhængervejledningen automatisk på den berøringsfølsomme skærm, når der sættes i bakgear (R). Farvede linjer vises for at angive både anhængerens og bilens forventede kørerute. 118
119 Standardaudiosystem BETJENINGSKNAPPER TIL STANDARDAUDIOSYSTEM Vedvarende udsættelse for høje lydniveauer kan skade hørelsen. 1. Audiosystem tænd/sluk: Tryk for at tænde slukke. Bemærk: Audiosystemet slukker automatisk efter 10 minutter, hvis tændingen bliver slået fra. 2. Lydstyrkeregulering: Drej for at tilpasse lydstyrken. Bemærk: Når motoren er slukket, vil audioenhedens maksimale lydstyrke være begrænset. 3. PHONE (TELEFON): Tryk for at vælge telefonmenuen. Se 127, TELEFONSYSTEM. 4. Valg af RADIO-bølgelængde (FM, FMAST, AM, AMAST plus hvis monteret DAB1, DAB2). 5. Valg af AUX-indgang. 6. Cd/-udkastningsknap. 7. Cd-åbning. 8. Tastatur. 9. Søgning op: Kort tryk for at vælge den næste station opad på frekvensen eller for at vælge det næste spor på den valgte audiokilde. Langt tryk for at starte manuel radiosøgning eller for at skanne fremad gennem et cd-spor. I radioens manuelle søgefunktion vil flere kortvarige tryk skifte frekvensen opad ét trin ad gangen. 10. OK og menunavigationsknap: Brug menunavigationsknappen til at flytte en vilkårlig menumarkør/fremhævning. Når den ønskede valgmulighed er fremhævet, skal De trykke på knappen OK for at vælge. 11. Søgning ned: 119
120 Standardaudiosystem Kort tryk for at vælge den forrige radiostation nedad på frekvensen eller for at vælge det foregående spor på den valgte audiokilde. Langt tryk for at starte manuel radiosøgning eller for at skanne tilbage gennem et cd-spor. I radioens manuelle søgefunktion vil flere kortvarige tryk ændre frekvensen nedad ét trin ad gangen. 12. MENU: Tryk for at vælge audiosystemets menu med følgende valgmuligheder: Audioindstillinger. Indstillinger af klokkeslæt. Sprog. 13. CD: Tryk for at vælge cd-funktion. 14. Tone: Tryk for at vælge menuen Tone. 15. TA: Trafikmeldinger. 16. Audiosystemets display. 17. MODE (Tilstand): Tryk gentagne gange for at rulle gennem alle audiotilstande. 18. Lydstyrke op vha. rattast. 19. Lydstyrke ned vha. rattast. 20. Søgning ned: Kort tryk for at vælge det forrige radioforvalg eller det foregående spor på den valgte audiokilde. Langt tryk for at skanne tilbage gennem et spor. 21. Søgning op: Kort tryk for at vælge det næste radioforvalg eller det næste spor på den valgte audiokilde. Langt tryk for at skanne fremad gennem et spor. ADAPTIV REGULERING AF LYDSTYRKE (AVC) AVC-funktionen justerer lydstyrken og kompenserer for ændringer i støjniveauet, når bilens hastighed øges eller reduceres. Bemærk: AVC-indstillingerne repræsenterer lydstyrkeforøgelse og ikke lydstyrkeniveau. Hvis AVC-niveauet indstilles til zero (nul), forøges lydstyrken ikke. Når lydstyrken er sat til lav, er lydstyrkeforøgelsen minimal. Er lydstyrken sat til høj, øges lydstyrken markant ved højere hastigheder. Indstilling af AVC-niveauet: 1. Tryk på knappen MENU, og brug derefter menunavigationsknappen (10) til at trykke op eller ned for at vælge AUDIO settings (Audioindstillinger) og få adgang til menuen for indstilling af lydstyrke. Vælg Adaptive Vol (Adaptiv lydstyrke). 2. Brug knapperne venstre og højre på menunavigationsknappen (10) til at justere AVC-indstillingen. 3. Tryk på OK for at bekræfte valget. JUSTERING AF TONE Tryk på knappen Tone (14) for at få vist menuen Tone. De kan regulere indstillingerne for bas, diskant, balance og fade med navigationsknapperne. Tryk på OK for at gemme indstillingerne og vende tilbage til forrige skærm. Bemærk: Foretager De ingen regulering inden for 10 sekunder, vender skærmen tilbage til det forrige skærmbillede. AUTOMATISK LAGRING AF RADIOSTATIONER De kan bruge AutoStore (Automatisk lagring) til at gemme stationer med de kraftigste signaler fra enten AM- eller FM-båndet. 120
121 Standardaudiosystem Brug af Autostore: 1. Tryk på knappen RADIO (4) for at vælge den ønskede bølgelængde. 2. Find en station. Brug om nødvendigt søgeknapperne (9 og 11). 3. Tryk på knappen RADIO, indtil det bekræftes på skærmen, at automatisk lagring er i gang. Systemet søger efter stationer med de stærkeste signaler på det valgte frekvensbånd. Under søgningen vil lydstyrken være dæmpet. Når søgningen er afsluttet, går lydstyrken tilbage til det tidligere niveau. Radioen skifter til FM-AST- eller AM-AST-frekvensbåndet, når radiostationerne med de stærkeste signaler er gemt som forvalg med Autostore. Bemærk: AutoStore gemmer maks. 10 af de kraftigste signaler og overskriver de tidligere gemte stationer. Bemærk: De kan også anvende Autostorebølgelængden til at gemme stationer manuelt på samme måde som andre bølgelængder. FORVALGTE RADIOSTATIONER Denne funktion gør det muligt at gemme favoritstationer, så de er lette at finde igen senere. 1. Vælg en bølgelængde med knappen RADIO (4). 2. Stil ind på den ønskede station. Stationen afspilles. 3. Tryk på en af knapperne på det numeriske tastatur, og hold den nede. 4. Stationen gemmes under det valgte nummer. Lydstyrken dæmpes kortvarigt som bekræftelse. 5. Slip tastaturknappen. Dette kan gentages på hver bølgelængde og for hver forvalgsknap. I radiotilstand kan De også vælge gemte stationer ved at trykke på menunavigationsknappen (10). Rul til den ønskede station, og tryk på OK. Bemærk: Når De kører til en anden del af landet, kan FM-stationer, der sender på alternative frekvenser (AF), og som er gemt på forvalgsknapperne, blive opdateret med den korrekte frekvens for det pågældende område. RADIO DATA SYSTEM (RDS) Deres radio er udstyret med RDS, som sætter audioenheden i stand til at modtage ekstra oplysninger med normale radiosignaler. På FM-bølgelængden gør RDS-funktionen det muligt at modtage trafikmeldinger og nyheder. RDS gør det også muligt for audioenheden automatisk at genindstille stationer, som er knyttet til det samme sendenet. Bemærk: Ikke alle FM-radiostationer sender RDS. Modtager De en station uden RDS, kan RDS-funktionerne ikke benyttes. REGIONALISERING (REG) Idet der køres mellem forskellige radiomodtagelsesområder, vil RDS automatisk genindstille radioen til det stærkeste signal. Når REG er slået til, er radioen låst til den aktuelle, lokale radiostation. Når REG er slukket, kan radioen skifte til et stærkere Enhanced Other Network (EON - andre udvidede netværk), når signalet til den EON-tilknyttede radiostation bliver svagt. Sådan aktiveres/deaktiveres regionalisering: 1. Tryk på knappen MENU (12). 2. Vælg Audio Settings (Audioindstillinger) på skærmmenuen. 3. Vælg Regional mode (Regionalfunktion). 4. Tryk på OK for at aktivere eller deaktivere REG. 121
122 Standardaudiosystem ALTERNATIV FREKVENS (AF) Nogle radiostationer sender på forskellige frekvenser i forskellige dele af landet. Bliver den valgte stations signal svagere, stiller radioen automatisk ind på en kraftigere, alternativ frekvens (AF), hvis en sådan findes. Denne funktion er særlig nyttig på lange køreture, hvor bilen kører gennem forskellige senderområder for samme radiostation. Sådan aktiveres/deaktiveres AF: 1. Tryk på knappen MENU (12). 2. Vælg Audio Settings (Audioindstillinger) på skærmmenuen. 3. Vælg ALTERNAT. FREQ. Aktiver eller deaktiver AF. 4. Tryk på OK. VALG AF TRAFIKMELDINGER Normal modtagelse kan blive afbrudt for at udsende trafikmeldinger fra stationer på FM-bølgelængden eller RDS (Radio Data System) og EON (Enhanced Other Network). Når der er valgt en radiostation, som kan levere trafikmeldinger, vises indikatoren TP øverst på skærmen. Tryk kortvarigt på knappen TA (15) for at vælge TA-funktionen (Trafikmeldinger). Indikatoren TA vises øverst på skærmen. Så snart en trafikmelding modtages, afbrydes den igangværende audiokilde (cd, USB, ipod eller radio), og meddelelsen Traffic (Trafik) vises på skærmens hovedområde sammen med navnet på den station, der udsender meldingen. Bliver en station uden trafikmeldinger valgt eller hentet frem igen ved hjælp af en forvalgsknap, bliver audioenheden på den station, medmindre TA slås fra og derefter til igen. LYDSTYRKE PÅ TRAFIKMELDING Trafikmeldinger afbryder normale udsendelser på et forvalgt minimumsniveau, der normalt er højere end den almindeligt valgte lydstyrke. Anvend lydstyrkeknappen for at foretage den nødvendige justering, når der modtages en trafikmelding, for at justere den forvalgte lydstyrke. Det valgte niveau vises på skærmen. Alle efterfølgende trafikmeldinger afspilles med den valgte lydstyrke. ANNULLERING AF TRAFIKMELDING En melding annulleres ved at trykke kortvarigt på knappen TA eller knappen MODE (17) på rattet under meldingen. Dette slår ikke TA fra. Bemærk: Hvis De trykker på TA på et vilkårligt tidspunkt, bliver alle trafikmeldinger slået fra. AFBRYDELSE AF TRAFIKMELDING Tryk hurtigt på knappen TA (indikatoren for TA på øverste linje på displayet forsvinder). Dermed modtager De der ikke trafikmeldinger, før De vælger funktionen igen. VALG AF NYHEDER Normal modtagelse kan afbrydes af en nyhedsmelding på stationer på FM-bølgelængden eller stationer tilknyttet RDS-systemet og Enhanced Other Network (Andre udvidede netværk) (EON) på samme måde, som trafikmeldinger bliver modtaget. Sådan vælges NEWS-funktionen (Nyheder): 1. Tryk på knappen MENU (12). 2. Vælg Audio Settings (Audioindstillinger) på skærmmenuen. 3. Vælg News (Nyh.). 4. Tryk på OK for at aktivere eller deaktivere nyhedsfunktionen. 122
123 Standardaudiosystem Se 122, ANNULLERING AF TRAFIKMELDING for at annullere en melding. Bemærk: Både trafikmeldinger og nyheder kan være aktiveret samtidigt. Dog vil radioen altid prioritere trafikmeldingerne højest. DIGITAL (DAB) RADIO Hvis Deres bil er udstyret med digital radio, skal De trykke på knappen RADIO (4) for at vælge en af de to grupper DAB1 eller DAB2. Disse to grupper gør det muligt at gemme i alt 20 forvalgte stationer eller "tjenester" (ti i hver gruppe) med knapperne 0-9 på tastaturet (8). Med DAB-radio kan det antal radiostationer, der er til rådighed, øges betydeligt. DAB-signalerne sendes til de fleste større by- og motorvejsnet. I modsætning til AM/FM-radio kan digital radio sende flere tjenester på én enkelt frekvens. Denne tjenestegruppe kaldes et ensemble. I nogle områder er det muligt at modtage flere ensembler, som hver især typisk bærer mellem seks og tolv tjenester. Digital radio sendes fra regionale og lokale sendere. Nogle tjenester er landsdækkende eller regionale og sendes videre ud over flere sendere overalt i regionen eller landet. Andre tjenester er lokale og kan kun modtages inden for en bestemt senders begrænsede sendeområde. SØGNING EFTER DIGITALE TJENESTER Tryk på knapperne søgning op (9) eller søgning ned (11) for at søge på bølgelængden og finde de lokale, aktive ensembler. Bemærk: Knapperne på rattet (20 og 21) udfører samme funktion. Der findes også en manuel søgefunktion, se 124, MANUEL DAB-INDSTILLING. De landsdækkende kanaler bruger de samme ensembler overalt i et land, og derfor er der normalt ikke grund til at søge efter dem. Hvis Deres foretrukne nationale kanaler allerede er blevet lagret, bliver de normalt fundet omgående på de samme forvalgsknapper. Hvis De mister modtagelsen, mens bilen kører, kan det skyldes, at De er ved at være uden for ensemblets rækkevidde. Brug knapperne søgning op (9) eller søgning ned (11) eller manuel søgning til at søge efter tjenester, som er kraftigere i dette område. Bemærk: Hvis der er tilsluttet ekstra elektrisk udstyr i bilen, kan det gå ud over modtagelsen af digital radio. VALG OG LAGRING AF DIGITALE TJENESTER Vælg DAB1 eller DAB2. På hvert frekvensbånd er den aktive station den senest benyttede. De kan vælge en anden station ved at trykke på den relevante forvalgsknap (0 til 9). De kan bruge en hvilken som helst forvalgsknap, hvis De vil gemme en hvilken som helst digital radiotjeneste fra et hvilket som helst ensemble. Hvis De skifter mellem forvalg på forskellige ensembler, tager det et par sekunder at finde stationen (der står "Søger..." på skærmen et øjeblik). Det tager stort set ingen tid at skifte mellem tjenester inden for samme ensemble. Hvis der ikke er lagret en tjeneste på et forvalg, eller hvis tjenesten ikke kan modtages på det aktuelle sted, vises meddelelsen "No Reception" (Ingen modtagelse). 123
124 Standardaudiosystem Hvis den ønskede tjeneste ikke allerede er gemt på en forvalgsknap eller ikke kan modtages, kan De gå igennem de andre tjenester i det aktuelle ensemble med gentagne korte tryk på knapperne på rattet (20) eller (21) eller søgning op eller søgning ned knapperne (9) eller (11). Når De trykker en ekstra gang i slutningen af ensemblet, vises "Søger..." et par sekunder, og derefter vises det næste ensemble. Derefter kan De blade igennem de enkelte tjenester i det nye ensemble ved igen at trykke kort som beskrevet ovenfor. Sådan gemmes en tjeneste som forvalg: Mens De hører den pågældende tjeneste, skal De trykke på den ønskede forvalgsknap. Der vises et søjlediagram, hvor De kan se, hvor længe De skal holde knappen nede; derefter vises pop op-meddelelsen "Preset Stored" (Forvalg gemt). Slip nu knappen. LISTE OVER DAB-TJENESTER De kan hurtigt få vist alle de tjenester, der er gemt som forvalg, og alle andre tjenester, der kan modtages i det valgte ensemble, ved at bruge navigationsknappen (10) til at gå til listen over frekvensbåndet. Vælg enten DAB1 eller DAB2 og derefter den højre navigationsknap for at få vist alle forvalg til DAB1 eller DAB2. Hvis De ikke kan finde den rigtige station, kan De vælge Service List (Liste over tjenester) øverst på listen. Rul op til punktet Service List (Liste over tjenester), og tryk på den højre navigationsknap for at få vist en liste over alle tjenester i det valgte ensemble. De kan rulle op og ned på listen med knapperne op og ned på navigationsknappen. Hvis De vil vælge en tjeneste, skal De rulle valgrammen til den ønskede tjeneste og trykke på OK. MANUEL DAB-INDSTILLING Tryk på knapperne til søgning op eller søgning ned (9 eller 11) eller knapperne på rattet (20 eller 21) i ca. 3 sekunder for at starte Manual Tuning (Manuel søgning). Pop op-meddelelsen Manual Tuning vises på skærmen. Brug derefter knapperne søgning op eller søgning ned (9 eller 11) eller knapperne på rattet (20 eller 21) til at gå gennem alle tjenester og ensembler efter tur. Hvis et ensemble er tomt eller ikke kan modtages, skiftes der automatisk til det næste ensemble. Hvis et ensemble kun lige akkurat er stærkt nok til at kunne modtages, men tjenesterne i det er for svage til at kunne høres, stopper søgefunktionen ved ensemblet og viser dets navn og muligvis også navnet på tjenesten, men uden lyd. Hvis De ikke hører nogen lyd i løbet af 5-10 sekunder, skal De trykke på den relevante søgeknap igen for at gå videre til det næste ensemble med tjenester, der kan høres. De kan selv vælge en tjeneste og skifte til den ved at søge efter den. Når De har sikret Dem, at lyden kan høres, skal De trykke på OK. Funktionen Manual Tuning afsluttes automatisk, når den har været inaktiv i 30 sekunder. Hvis Manual Tuning afsluttes, uden at der blev fundet en ny tjeneste, skifter radioen tilbage til den tjeneste, der var indstillet, da De begyndte at søge med manuel indstilling. SERVICELINK ServiceLink er et punkt i menuen (12) og kan aktiveres eller deaktiveres vha. knappen OK. Når ServiceLink er aktiveret, kan to andre funktioner anvendes: Hvis De lytter til en lokal tjeneste, som arbejder sammen med en tjeneste i et tilstødende område, skiftes der automatisk til tjenesten i det andet område, når signalet bliver for svagt. 124
125 Standardaudiosystem Hvis De har valgt en digital tjeneste, der har en tilsvarende FM-tjeneste i området, og den digitale tjenestes signal ikke længere er så stærkt, skiftes der automatisk til den alternative FM-tjeneste, indtil det digitale signal bliver kraftigere igen. Det anbefales, at ServiceLink slås fra, mens De søger efter ensembler eller bruger Manual Tuning. DAB-MEDDELELSER PÅ SKÆRMEN "Søger..." vises, mens radioen er ved at finde det rigtige ensemble. Denne meddelelse vises i nogen sekunder under visse forvalgsændringer, og når der søges op og ned igennem et andet ensemble. Hvis ServiceLink er aktiveret, og der ikke kan findes et alternativt signal, kan der stå "Searching..." (Søger...) i meget længere tid, fordi radioen i denne tilstand automatisk bliver ved med at søge gennem alle bølgelængder, indtil De skifter til en anden tjeneste eller slår ServiceLink fra. "Ingen modtagelse" vises, når ServiceLink ikke er aktiveret, og De har valgt en tjeneste, som ikke kan modtages på bilens nuværende position. Vælg en anden tjeneste, eller søg efter et andet ensemble. "Serv00", "Serv01" osv. kan vises, når radioen kan registrere signaler fra et ensemble uden at kunne afkode tjenestenavnene. Det er standardbetegnelser, der vises i stedet for de tjenestenavne, som ikke kan modtages. I så fald vil det generelt være umuligt at modtage lyd på bilens nuværende position. Vælg en anden tjeneste, eller søg efter et andet ensemble. CD-AFSPILLER Sæt ikke cd'er med papirmærkater, Dual Discs eller DVD Plus-cd'er i afspilleren. De kan muligvis få en cd af denne type gennem åbningen, dog vil cd en sandsynligvis sætte sig fast og blokere cdmekanismen. Sådanne beskadigelser af cd-afspilleren er ikke omfattet af garantien. Tving ikke mediet ind i åbningen. Bemærk: Kopibeskyttede CD er kan muligvis ikke afspilles i Deres CD-skifter eller kan kun afspilles med visse begrænsninger (f.eks. med ringere lydkvalitet). Har De problemer, kan De forsøge at afspille cd en i andre afspillere, før De kontakter cd-forhandleren. INDLÆSNING AF CD Isæt forsigtigt en cd i åbningen. Cd en bliver trukket ind og indlæst. Tryk på CD-knappen på panelet for at vælge cd-afspilning. Er der allerede indlæst en cd, starter afspilningen fra det sted, hvor den sidst blev afspillet. VALG AF SPOR Når De afspiller en cd, viser displayet det spor, der afspilles, det samlede antal spor på cd en og den tid, der er gået, siden afspilningen af de aktuelle spor startede. De kan flytte til forrige eller næste spor ved kort at trykke på søgeknapperne tilbage eller fremad på enten audioenheden eller rattet. Ved at trykke og holde på søgeknapperne bliver der søgt hurtigt forlæns eller hurtigt baglæns gennem cd en. Vælge et spor fra cd-sporlisten: 125
126 Standardaudiosystem 1. Tryk på højre side af menunavigationsknappen (10) for at få adgang til cd-sporlisten. 2. Tryk på op- eller ned-pilen på menunavigationsknappen for at rulle til det ønskede spor. 3. Tryk på knappen OK for at afspille det valgte spor. GENTAG OG BLAND Gentag afspiller det valgte spor igen og igen. Bland afspiller sporene i vilkårlig rækkefølge. Sådan aktiveres/deaktiveres Repeat (Gentag) eller Shuffle (Bland) under afspilning af en cd: 1. Tryk på knappen MENU (12). 2. Vælg Audio Settings (Audioindstillinger) på skærmmenuen. 3. Vælg Gentag eller Bland. 4. Tryk på OK. BÆRBARE MEDIER Bærbare medieenheder kan sluttes til de mediehubs, der sidder i låget til det lille opbevaringsrum og bag på gulvkonsollen. Kompatible bærbare enheder omfatter: USB-masselagringsenheder (f.eks. en USB-nøgle). Enhederne skal anvende FATeller FAT32-filformat. ipod (ipod Classic, ipod Touch, iphone og ipod Nano understøttes fuld funktionalitet kan ikke garanteres med ældre apparater). ipod Shuffle-funktionalitet kan ikke garanteres. Bemærk: ipod og iphone er varemærker tilhørende Apple Inc., registreret i USA og andre lande. Andre enheder (personlig audio, mp3-afspillere, alle ipods). Enheder med Bluetooth -tilslutning (enheder skal understøtte A2DP og AVRCP Bluetooth -protokollerne). Ved tilslutning af en bærbar lagerenhed skal knappen AUX (5) anvendes. Mange af knapperne er lig dem, der findes til cd-afspilning. Tag Deres ipod ud af stikket, når De forlader bilen. Ellers kan ipod-batteriet blive afladet. Bemærk: Audiosystemet kan afspille MP3-, WMA- og AAC-filer. For at sikre den bedst mulige afspilningskvalitet anbefales det, at De anvender lavest mulige komprimering for mediefiler på USB eller ipod. Er dette ikke muligt, anbefales det, at De anvender komprimerede filer med en minimum bithastighed på 192 kbps (en højere bithastighed anbefales stærkt). I forbindelse med mediefiler, der leveres via USB- eller mp3-afspillere, er den højeste, understøttede komprimering 320 kbit pr. sekund (kb/s). Anvendes der mindre end 128 kbps, kan DSP-funktionaliteten (digital signalbehandling) gå tabt. Bemærk: Visse mp3-afspillere har deres eget filsystem, som ikke understøttes af dette system. For at anvende Deres mp3-afspiller skal den indstilles til funktionen USB Removable Device (USB flytbar enhed) eller Mass Storage Device (Masselagringsenhed). De kan kun afspille musik, der er tilføjet enheden i denne funktion. 126
127 Standardaudiosystem TILSLUTNING AF ENHED 1. USB-stik. 2. 3,5 mm AUX-stik. Tilslut enheden til det ønskede stik. Bemærk: Forbind medieenheden til USB-porten med den tilhørende ledning. Når De tilslutter en ipod, starter afspilningen fra det punkt, hvor den sidst spillede, under forudsætning af, at ipod-batteriet ikke er afladet. Er en USB eller Bluetooth -enhed allerede tilsluttet, når De vælger AUX, fortsætter afspilningen fra det punkt, hvor den sidst spillede. Se afsnittet Ownership (Ejerskab) på Land Rovers hjemmeside på der indeholder en liste over kompatible enheder. Enhederne på listen på landrover.com, der er udstyret med Bluetooth, er afprøvet for kompatibilitet med biler fra Land Rover. Funktionerne vil variere afhængigt af enhedens softwareversion og batteristand. Producenten, og ikke Land Rover, giver garanti på enhederne. Sæt ikke enheder, der ikke er audioenheder, i USB-porten. TELEFONSYSTEM Sluk telefonen i områder med høj eksplosionsfare. Dette omfatter benzintanke, områder, hvor der opbevares brændstoffer, ved kemiske fabrikker samt på steder med brændstofdampe, kemikalier eller metalstøv. Opbevar altid mobiltelefonen et sikkert sted. Når telefonen er i brug, kan den muligvis forstyrre og nedsætte pacemakeres eller høreapparaters funktion. Spørg en læge eller producenten, om Deres eller passagerernes udstyr af denne art er beskyttet tilstrækkeligt mod højfrekvensenergi. Foreningen Health Industry Manufacturers' Association anbefaler, at der holdes en afstand på mindst 15 cm (6") mellem en trådløs telefonantenne og en pacemaker for at undgå potentiel forstyrrelse af pacemakeren. Disse anbefalinger er i overensstemmelse med uafhængig forskning og anbefalinger fra Wireless Technology Research. 127
128 Standardaudiosystem PARRING OG DOKNING AF MOBILTELEFON Bluetooth er navnet på en kortdistance radiofrekvensteknologi (RF), der gør det muligt for elektroniske enheder at kommunikere trådløst med hinanden. Land Rovers Bluetooth -system understøtter Bluetooth Hands-Free Profile (HFP), Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) og Audio Video Remote Control Profile (AVRCP). Bemærk: HFP- og A2DP/AVRCP-profiler kan tilsluttes uafhængigt, så De kan tilslutte en telefon via den ene profil, mens en anden medieenhed kan tilsluttes via den anden profil på samme tid. Før De bruger bilens Bluetooth -telefonsystem, skal De parre Bluetooth -telefonen med bilens system og slutte telefonen til systemet. Bemærk: Fremgangsmåden til parring og dokning af telefonen med bilen vha. mobiltelefonen vil variere afhængigt af den anvendte type mobiltelefon. Se 160, TELEFONKOMPATIBILITET for telefonkompatibilitet. 1. Slå tændingen til, og sørg for, at audiosystemet er aktivt, og at ingen anden telefon i øjeblikket er sluttet til bilens Bluetooth -system. 2. Brug mobiltelefonen til at søge efter Bluetooth -enheder. På nogle telefoner kaldes dette en ny parret enhed. De kan finde flere oplysninger i brugsanvisningen til telefonen. 3. Når bilens Bluetooth -telefonsystem er fundet (benævnt Land Rover), skal De vælge denne enhed på listen. 4. Når De bliver bedt om det, skal De indtaste PIN-koden til Bluetooth -systemet på mobiltelefonen. Dette firecifrede tal generes tilfældigt af bilens system og vises på skærmen. 5. Når telefonen er parret med og dokket til systemet, kan den tilslutte automatisk. Tilslutter telefonen ikke automatisk, skal De tilslutte den manuelt med Land Rover Bluetooth -systemet via mobiltelefonen. De kan finde flere oplysninger i brugsanvisningen til telefonen. Bemærk: Nogle mobiltelefoner dokker ikke automatisk, og De skal derfor dokke dem manuelt. Nogle mobiltelefoner beder Dem godkende forbindelsen, hver gang De starter systemet. For at ændre dette skal De indstille Land Rover som godkendt på mobiltelefonens liste over kendte enheder. De kan finde flere oplysninger i brugsanvisningen til telefonen. BRUG AF TELEFONEN Hver gang De slår tændingen til, vil systemet forsøge at få forbindelse med den senest tilsluttede telefon. Da mobiltelefoners audio- og ekkoegenskaber varierer meget, kan det tage nogle få sekunder for bilens system at tilpasse sig og levere den optimale lyd. For at opnå dette kan det være nødvendigt at skrue ned for lydstyrken i bilen og reducere blæserhastigheden en smule. Det samme gælder ved brug af det håndfri system. 128
129 Standardaudiosystem 1. Tryk for at aktivere eller deaktivere telefonmenuen. 2. Tryk for at besvare et opkald eller foretage et opkald. 3. Tryk for at afslutte et opkald eller afvise et indkommende opkald. Besvarelse, afvisning eller afslutning af et opkald: Tryk på knappen PHONE (Telefon) (1) eller på ratknappen (2) for at besvare et indkommende opkald. Et opkald afvises eller afsluttes ved at trykke på knappen PHONE (Telefon) eller på den relevante ratknap (3). Foretagelse af et telefonopkald: Med PHONE (Telefon) valgt, skal De indtaste telefonnummeret på det numeriske tastatur. Tryk på OK på audiosystemets betjeningspanel eller rattets telefonknap (2) for at ringe nummeret op. Lydstyrke for opkald: Telefonens opkaldslydstyrke styres med audiosystemets lydstyrkeregulering. Er audiosystemet i brug under et aktivt telefonopkald, bliver audiokilden dæmpet under opkaldet. Advarsler fra systemet til parkeringshjælp dæmpes ikke. INDSTILLING AF DATO OG KLOKKESLÆT Sådan indstilles/ændres indstillingerne for klokkeslæt og dato: 1. Tryk på knappen MENU (12). 2. Vælg Clock Settings (Indstilling af ur) på skærmmenuen. 3. Vælg en urfunktion, foretag ændringer. 4. Når ændringen er angivet, skal De trykke på OK. AFSPILNING AF MP3-FIL Mp3-diske har mulighed for at rumme meget mere musik end en almindelig cd, fordi hvert nummer kan komprimeres mere under optagelsen. Normalt afspilles cd'er med flere mapper således, at sporene på det øverste niveau (roden) afspilles først og derefter sporene i alle andre underordnede mapper. Bemærk: CD-afspilleren er måske længere om at indlæse en MP3-disk pga. antallet af numre. Vælge et spor fra mp3-sporlisten: 1. Tryk på højre side af menunavigationsknappen (10) for at få adgang til den mp3-mappe, der afspilles i øjeblikket. Tryk om nødvendigt på venstre side for at få adgang til mappelisten. 2. Tryk på op- eller ned-pilen på menunavigationsknappen for at rulle til det ønskede spor eller mappe. 129
130 Standardaudiosystem 3. Tryk på OK for at afspille det valgte spor eller åbne den valgte mappe. GENTAG OG BLAND PÅ MP3 Når en mp3-cd afspilles, kan De vælge funktionerne Gentag og Bland. 130
131 Audio/Video-oversigt BETJENINGSKNAPPER TIL AUDIO/VIDEO Af hensyn til trafiksikkerheden må systemet kun betjenes, indstilles eller iagttages, når det er helt sikkert at gøre det. Længere tids udsættelse for høje lydniveauer (over 85 decibel) kan beskadige hørelsen. 1. Tryk for at tænde/slukke audiosystemet. Bemærk: Audiosystemet virker med tændingen slået til eller fra, men slukker altid sammen med tændingen. Tænd om nødvendigt for audiosystemet igen. 2. Drej for at justere lydstyrkeniveauet. Bemærk: Hvis De drejer lydstyrken til nul, mens der afspilles en cd, sættes afspilningen på pause. Afspilningen fortsætter, når De vælger en højere lydstyrke. 3. Tryk for at få vist audio-indstillingerne. Hvis der er monteret nærhedskameraer, skifter dette ikon, og knappen tænder/slukker for kameraerne. 4. Søgning ned: Tryk kortvarigt for at: Vælge den foregående forvalgte radiostation. Vælge det forrige spor eller starten på det aktuelle spor på den valgte audiokilde (cd, mp3 osv.). Når telefonen er i brug, skal De trykke for at rulle ned i listen over opkald eller telefonbogsposter. Vælge foregående tv-kanal på kanallisten eller foregående dvd-kapitel. Tryk langvarigt for at: 131
132 Audio/Video-oversigt Søge automatisk ned ad frekvensen til den næste radiostation. 5. Søgning op: Tryk kortvarigt for at: Vælge den næste forvalgte radiostation. Vælge det næste nummer på den valgte audiokilde cd, mp3 osv. Når telefonen er i brug, skal De trykke for at rulle op i listen over opkald eller telefonbogsposter. Valg af næste tv-kanal på kanallisten eller næste dvd-kapitel. Tryk langvarigt for at: Søge automatisk op ad frekvensen til den næste radiostation. 6. Cd/dvd-åbning. Afspilleren har plads til én disk ad gangen, men der kan indlæses op til ti cd er i cd-hukommelsen. Det er kun digitale audio-cd'er (CDDA), der kan indlæses i cd-hukommelsen. Det er kun diske med CDDA-spor, og ingen anden type, der kan indlæses i hukommelsen i cd-skifteren. Indfør en disk i åbningen, indtil der registreres modstand. Mekanismen i afspilleren fuldfører indføringen. 7. Knap til udskubning af cd/dvd. 8. Drej for at rulle gennem audiokilder. 9. TILSTAND: Tryk gentagne gange for at rulle gennem alle audio-/videokilderne. 10. AUDIO VIDEO: Tryk for at få direkte adgang til menuen Audio/Video. 11. Berøringsfølsom skærm. 12. Tryk for at øge lydstyrken for en vilkårlig kilde. 13. Tryk for at mindske lydstyrken for en vilkårlig kilde. AUDIOINDSTILLINGER For at få vist audio/video-menuen skal De trykke på knappen Audio Video eller ikonet Audio settings (Audioindstillinger) på den berøringsfølsomme skærm. Tryk på ikonet Tone for at justere indstillingen. Tryk på skærmknapperne + eller - for at indstille bas, diskant, eller subwoofer-niveauerne. Tryk på ikonet Balance/Fade for at justere balance- og fade-indstillingerne. Tryk på pileknappen for at flytte lydens fokuspunkt til det ønskede område af bilen. Eller tryk på lydens fokuspunkt, og "træk" den til den ønskede position. Hvis der er installeret surroundsound, skal De trykke på DPLIIx, DTS Neo:6, Meridian Trifield eller vælge Off (Fra) for at slå surroundsound fra. Bemærk: Indstillingerne til surround sound er ikke tilgængelige for bestemte kilder, hvor surround sound-tilstanden ikke angives automatisk. INDLÆSNING AF CD ER Tving ikke mediet ind i åbningen. 132
133 Audio/Video-oversigt Benyt ikke cd'er eller dvd'er med en uregelmæssig facon eller med ridsebeskyttelsesfilm eller selvklæbende mærkater påsat. Cd-enheden afspiller cd er, som opfylder den internationale Red Book-standard for audiospecifikationer. Afspilning af cd er, der ikke er i overensstemmelse med denne standard, garanteres ikke. Brændte cd'er (CD-R) og genskrivbare cd'er (CD-RW) fungerer muligvis ikke korrekt. Brændte diske (DVD-R eller DVD+R) fungerer muligvis ikke korrekt. Dobbeltsidede dvd'er med dobbeltformat (DVD Plus-, CD-DVD-format) er tykkere end normale cd'er, og det kan derfor ikke garanteres, at de kan afspilles, og de kan komme til at sidde fast. Brug kun runde diske på 12 cm (4,7") af høj kvalitet. Enheden kan afspille CDDA-diske, mp3-, WMA-, WAV- og AAC-filer. Afspilleren har plads til én cd eller én dvd ad gangen, men der kan overføres op til 10 cd'er til den virtuelle cd-hukommelse. De kan kun overføre CDDA-diske til den virtuelle cd-hukommelse. LICENS Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic og det dobbelte D er registrerede varemærker tilhørende Dolby Laboratories. 133
134 Audio/Video-oversigt Fremstillet på licens under følgende amerikanske patenter: ; ; ; ; ; og andre amerikanske og verdenspatenter, som er bevilget eller anmeldt. DTS, symbolet og Neo:6 er registrerede varemærker, og DTS Digital Surround og DTS-logoerne er varemærker, der tilhører DTS Inc. Produktet omfatter software. DTS, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Fremstillet på licens under følgende amerikanske patenter: ; ; ; ; og andre amerikanske patenter og verdenspatenter, som er bevilget eller anmeldt. DTS og symbolet er registrerede varemærker, og DTS 2.0+ Digital Out og DTS-logoerne er varemærker, der tilhører DTS Inc. Produktet omfatter software. DTS, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. DivX Certified til afspilning af DivX -video. DivX, DivX Certified og tilknyttede logoer er registrerede varemærker, der tilhører DivX, Inc., og som anvendes på licens. OM DIVX VIDEO: DivX er et digitalt videoformat produceret af DivX, Inc. Dette er en officiel DivX Certified-enhed, der afspiller DivX-video. Se for yderligere oplysninger og softwareværktøjer til konvertering af filer til DivX-video. OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Denne DivX Certified -enhed skal være registreret for at kunne afspille DivX Video-on-Demand-indhold (VOD). Registreringskoden genereres ved at lokalisere afsnittet DivX VOD i enhedens opsætningsmenu. 1. Følg stien Home Menu (Hovedmenu) - Audio Video - TV/My video (Min video) - Settings (Indstillinger) - VOD. 2. Der vises en ottecifret kode. Dette er Deres unikke DivX-kode. Skriv koden ned, og opbevar den til fremtidig brug. Gå til og benyt denne kode for at gennemføre registreringsprocessen og læse mere om DivX VOD. Beskyttet af et eller flere af følgende amerikanske patenter: ; ; ; Musik- og videogenkendelsesteknologi og relaterede data leveres af Gracenote. Gracenote er standarden for musikgenkendelsesteknologi og relateret levering af indhold. Yderligere oplysninger findes på 134
135 Audio/Video-oversigt Cd, dvd, Blu-ray Disc og musik- og videorelaterede data fra Gracenote, Inc., copyright 2000 til nuværende Gracenote. Gracenote Software, copyright 2000 til nuværende Gracenote. Dette produkt og denne tjeneste er baseret på et eller flere patenter, der tilhører Gracenote. En ikke-udtømmende liste over gældende Gracenote-patenter kan ses på Gracenote-websiden. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, Gracenote-logo og -logotype samt logoet "Powered by Gracenote" er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Gracenote i USA og/eller andre lande. Kun Japan Dette produkt benytter teknologi, der er ophavsretligt beskyttet, og Rovi corporation og andre indehavere af ophavsret er beskyttet af patentlovene i USA og andre intellektuelle ejendomsrettigheder. Brug af denne ophavsretligt beskyttede teknologi kræver tilladelse fra Rovi corporation. Uden særlig tilladelse fra Rovi corporation er brugen ydermere begrænset til hjemmet og anden privat brug. Reverse engineering og adskillelse er forbudt. GRACENOTE SLUTBRUGERLICENSAFTALE Dette program eller denne enhed indeholder software fra Gracenote, Inc. i Emeryville, Californien ("Gracenote"). Med softwaren fra Gracenote ("Gracenote software") er det muligt for dette program at udføre disk- og/eller filidentificering og hente musikrelaterede oplysninger, inklusive oplysninger om navn, kunstner, nummer og titel ("Gracenote-data") fra onlineservere eller integrerede databaser (samlet kaldet "Gracenote-servere") og udføre andre funktioner. De må kun anvende Gracenote-data med de tilsigtede slutbrugerfunktioner i dette program eller denne enhed. De accepterer, at De kun vil anvende Gracenote-data, Gracenote-software og Gracenote-servere til egen personlig brug og ikke til erhvervsformål. De accepterer, at De ikke må tildele, kopiere, overføre eller videresende Gracenote-softwaren eller Gracenote-data til tredjepart. DE ACCEPTERER, AT DE IKKE MÅ ANVENDE ELLER UDNYTTE GRACENOTE-DATA, GRACENOTE-SOFTWAREN ELLER GRACENOTE-SERVERE UD OVER DET, DER UDTRYKKELIGT ER TILLADT HERI. 135
136 Audio/Video-oversigt De accepterer, at Deres ikke-eksklusive licens til anvendelse af Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere ophører, hvis De ikke overholder disse begrænsninger. Hvis licensen ophører, accepterer De, at De skal ophøre med enhver og al brug af Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere. Gracenote forbeholder sig alle rettigheder til Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere, herunder alle ejerrettigheder. Gracenote skal under ingen omstændigheder betale Dem for oplysninger, som De giver. De accepterer, at Gracenote, Inc. kan håndhæve sine rettigheder i henhold til nærværende aftale imod Dem direkte i eget navn. Gracenote-tjenesten anvender et unikt id-nummer til at spore forespørgsler til statistiske formål. Formålet med et tilfældigt tildelt id-nummer er at sætte Gracenote-tjenesten i stand til at tælle forespørgsler uden kendskab til, hvem De er. Yderligere oplysninger findes på websiden med Gracenotes fortrolighedspolitik om Gracenote-tjenesten. Gracenote-softwaren og alle Gracenote-dataelementer er givet i licens til Dem "SOM DEN/DET FOREFINDES". Gracenote giver ingen tilkendegivelser eller garantier, udtrykkelige eller stiltiende, vedrørende nøjagtigheden af Gracenote-data fra Gracenote-serverne. Gracenote forbeholder sig ret til at slette data fra Gracenote-serverne eller ændre datakategorier af enhver grund, som Gracenote finder tilstrækkelig. Der gives ingen garanti for, at Gracenote-softwaren eller Gracenote-serverne er fejlfrie, eller at funktionerne i Gracenote-softwaren eller Gracenote-serverne ikke afbrydes. Gracenote er ikke forpligtet til at levere nye forbedrede eller ekstra datatyper eller -kategorier til Dem, som Gracenote muligvis vil tilbyde i fremtiden, og Gracenote kan på et hvilket som helst tidspunkt indstille sin service. GRACENOTE FRASKRIVER SIG ALLE GARANTIER, UDTRYKKELIGE ELLER STILTIENDE, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, STILTIENDE GARANTIER FOR SALGBARHED, EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL, EJENDOMSRET OG IKKE-KRÆNKELSE. GRACENOTE GARANTERER IKKE FOR RESULTATERNE, DER FREMSKAFFES VED DERES ANVENDELSE AF GRACENOTE-SOFTWAREN ELLER ENHVER GRACENOTE-SERVER. GRACENOTE VIL UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER VÆRE ERSTATNINGSPLIGTIG FOR FØLGESKADER ELLER HÆNDELIGE SKADER ELLER FOR TAB AF FORTJENESTE ELLER INDTJENING. Gracenote, Inc
137 Radio RADIOENS BETJENINGSKNAPPER Af hensyn til trafiksikkerheden må systemet kun betjenes eller indstilles, når det er helt sikkert at gøre det. Længere tids udsættelse for høje lydniveauer (over 85 decibel) kan beskadige hørelsen. 1. AM/FM: Valg af bølgelængde. Tryk for at få vist og vælge en bølgelængde. Radioen indstiller til den sidst aflyttede station på denne bølgelængde. Tryk igen for at lukke. Feltet til valg af bølgelængde lukker automatisk, når det ikke er blevet brugt i 5 sekunder. 2. Viser information om den nuværende station. 3. Søgning ned: Rør kortvarigt for automatisk at søge ned ad frekvensen til den næste radiostation. Tryk i længere tid for at aktivere den manuelle søgefunktion. Flere kortvarige tryk ændrer frekvensen i enkelte trin nedad. Et yderligere langvarigt tryk skanner baglæns gennem den aktuelle bølgelængde, indtil De slipper skærmknappen. Bemærk: Når der er valgt manuel søgning, kan der ikke vælges automatisk søgning i ca. 10 sekunder. 4. Information. Flere informationer fra radiostationen. 5. Søgning op: Tryk kortvarigt for automatisk at søge op ad frekvensen til den næste radiostation. Tryk i længere tid for at aktivere den manuelle søgefunktion. Flere kortvarige tryk ændrer frekvensen i enkelte trin opad. Et langvarigt tryk skanner forlæns gennem den nuværende bølgelængde, indtil De slipper skærmknappen. 137
138 Radio 6. Settings: (indstillinger): Tryk for at få vist og aktivere/deaktivere følgende funktioner: RDS, Trafik, Nyh., AF og REG. Se 138, RADIO DATA SYSTEM (RDS). 7. Station list (stationsliste (kun FM)): Vælg for at få vist en liste med tilgængelige stationer på bølgelængden. Listen kan sorteres efter Frekvens, Navn eller PTY (pop, nyheder, sport osv.) ved at vælge det relevante ikon. Tryk for at vælge den valgte station. Sorterer De stationerne efter kategori, skal De trykke på den valgte kategori for at få vist og vælge en tilsvarende station. 8. Frequency input (frekvensinput): Vælg for at indtaste en kendt frekvens for en station på den nuværende bølgelængde med det numeriske tastatur, der vises. Vælg OK eller vent i 2 sekunder for at skifte til den indtastede frekvens. 9. Station presets (forvalgte stationer): Hver bølgelængde har seks forvalgte positioner. Tryk på, og slip for at indstille til den station, der er gemt på dette forvalg. Tryk på knappen, og hold den inde for at gemme den aktuelle station på dette forvalg (radioen dæmpes, mens stationen bliver gemt, og bipper herefter). Brug søgeknapperne på rattet til at skifte til den næste eller forrige forvalgte station. RADIO DATA SYSTEM (RDS) Radioen er udstyret med RDS, som sætter audioenheden i stand til at modtage ekstra oplysninger med normale FM-radiosignaler. Bemærk: Ikke alle FM-radiostationer udsender RDS-oplysninger. Vælg Indstillinger for at få vist eller ændre RDS-indstillinger. Traffic/News (Trafik/nyheder): Giver lokale rejse- eller nyhedsoplysninger. Regionalisation (REG) (Regionalisering): Vælg for at forhindre radioen i at indstille til en alternativ lokal station, der har et stærkere signal. Alternative Frequency (AF) (Alternativ frekvens): Vælg for at tillade radioen automatisk at genindstille til en stærkere, alternativ frekvens (AF) for den aktuelle station. Denne funktion er nyttig på køreture, hvor bilen kører igennem forskellige senderområder. 138
139 DAB-radio DAB-RADIOENS BETJENINGSKNAPPER Af hensyn til trafiksikkerheden må systemet kun betjenes eller indstilles, når det er helt sikkert at gøre det. Længere tids udsættelse for høje lydniveauer (over 85 decibel) kan beskadige hørelsen. 1. DAB 1/2/3: Tryk for at få vist og vælge en DAB-bølgelængde (DAB 1, 2 eller 3). Radioen stiller ind på den sidst indstillede kanal på den pågældende bølgelængde. Tryk igen for at lukke. 2. Display, der viser den aktuelle kanal, det tilhørende Ensemble og den relevante DAB-radiotekst. 3. Søgning ned: Tryk kortvarigt for at søge efter den forrige, tilgængelige kanal. Tryk langvarigt for at søge efter forrige, tilgængelige ensemble. Den første kanal i det nye ensemble vælges. 4. Kanalinformation: Tryk for at få vist DAB-tekst og -kanalinformation. 5. Søgning op: Tryk kortvarigt for at finde næste, tilgængelige kanal. Tryk længere for at finde næste, tilgængelige Ensemble. Den første kanal i det nye ensemble vælges. 6. Settings (Indstillinger): Berør for at få vist menuen for DAB-indstillinger: Valg: For at aktivere/deaktivere FM-trafik og Link DAB og for DABs lande- og formatindstillinger (mens bilen holder stille). Announcements (Meldinger): Vælg en alarmmeddelelse og op til 3 andre meddelelsestyper (trafik, nyheder, osv.) på listen. De valgte meddelelser afbryder det aktuelle program, når de udsendes. 7. Kanalliste: Tryk for at få vist en liste over tilgængelige Ensembler og kanaler. Listen kan sorteres efter Ensemble, Kanal, Underkanal eller efter Kategori. 139
140 DAB-radio Vælger De Ensemble på listen, vises alle tilgængelige kanaler fra dette ensemble. Sortering efter Underkanal er kun tilgængelig, hvis den aktuelle kanal udsender underkanaler. Vælger De Kategori, skal De trykke på den valgte kategori for at få vist de tilsvarende kanaler, før De foretager et valg på listen. Når det ønskede valg er foretaget, vælger De ikonet Tilbage for at vende tilbage til DAB-hovedmenuen. 8. Underkanal: Udsender den aktuelle kanal underkanaler, er denne skærmknap aktiv. Vælg for at tillade underkanaler, og vælg derefter den påkrævede underkanal med ikonerne til at søge ned/op med. 9. Autoindst.: Vælg for at søge efter alle tilgængelige DAB-ensembler/-kanaler. De skal gøre dette, før DAB-radioen benyttes første gang. Auto-tune (Autoindst.) er også nyttig, når De kører over lange afstande, så regionale ensembler kan indstilles. Under Autoindst. kan De i et pop op-vindue se, hvordan indstillingen skrider frem. Autoindst.-processen påvirker ikke de forvalgte kanaler, men nogle forvalg virker måske ikke, hvis den pågældende kanal ikke længere er tilgængelig (der vises Ingen modtagelse). 10. Valg af forvalgsstationer: Hver DAB-bølgelængde har seks forvalgspositioner. Tryk, og slip for at indstille radioen til den station, der er gemt på forvalgsknappen. Tryk på, og hold nede for at gemme den aktuelle station på dette forvalg (radioen dæmpes, mens stationen bliver gemt). Brug søgeknapperne på rattet til at vælge den næste eller forrige forvalgte station. Bemærk: Forsøger De at vælge en forvalgt kanal, der ikke er tilgængelig eller ugyldig, vises Ingen modtagelse. DAB-RADIOINDSTILLINGER I Indstillinger: Hvis indstillingen Link DAB er slået til, og hvis signalstyrken for en kanal falder under et acceptabelt niveau, søger audioenheden automatisk efter andre tilgængelige ensembler for en kanal med samme navn. Bliver en alternativ lokal kanal fundet, bliver den nye kanal automatisk afspillet efter nogle få sekunder. Findes kanalen ikke efter nogle få sekunder, vises meddelelsen Ingen modtagelse. Ordet Link vises øverst på den berøringsfølsomme skærm for at angive, at Link DAB er aktiveret. Vælg DAB land, hvis De kører til et andet land. Rul ned gennem de tilgængelige lande for at vælge det relevante land. Herefter udføres en automatisk indstilling. Bemærk: Denne funktion deaktiveres, mens bilen kører. Vælg DAB format, hvis De kører ind i et område, der anvender en anden digital bølgelængde. De tilgængelige formater er: Bølgelængde L. Bølgelængde III. Bølgelængde L og III. Bølgelængde L Canada. Bølgelængde L Can og III. Herefter udføres en automatisk indstilling. Bemærk: Denne funktion deaktiveres, mens bilen kører. 140
141 DAB-radio ENSEMBLER I modsætning til AM/FM-radio sender DAB flere kanaler/stationer på en enkelt frekvens. En gruppe af kanaler kaldes et ensemble. Nogle kanaler i ensemblet kan have underkanaler, der tilbyder forskellige lyttemuligheder. Mister De modtagelsen, mens bilen kører, kan den være uden for ensemblets rækkevidde. Vælg Autoindst. for at opbygge en ny liste over ensembler. 141
142 Bærbare medier BETJENINGSKNAPPER TIL BÆRBARE MEDIER Lad være med at justere betjeningsknapperne på hovedaudioenheden, og sørg for, at systemet ikke kan distrahere føreren, mens bilen er i bevægelse. Hvis føreren distraheres, kan det medføre ulykker og forvolde alvorlig personskade eller dødsfald. Længere tids udsættelse for høje lydniveauer (over 85 decibel) kan beskadige hørelsen. Se 131, BETJENINGSKNAPPER TIL AUDIO/ VIDEO. My Music (Min musik) omfatter CD, ipod, USB, AUX og trådløse Bluetooth -enheder. Det komplette infotainment-system inkluderer også en cd-skifter. 1. Tryk på ikonet Source (Kilde) for at få vist alle valgmulighederne. Vælg en mulighed. Bemærk: Tilsluttede enheders lydkvalitet og lydstyrke kan variere meget. 2. Visning af oplysninger om det aktuelle nummer, inklusive den allerede afspillede tid. Nogle af disse informationer vises også på instrumentpanelet. Bemærk: Informationen vises kun på tilsluttede enheder, der understøtter ID3. 3. Settings (indstillinger): Vælg for at slå trafik- og nyhedsmeddelelser til eller fra. Derudover kan De for mp3-mediers vedkommende vælge det antal numre på listen, der skal springes over, når De navigerer på en liste med op/ned-pilene. 4. Track list (Sporliste). Vælg for at få vist sporlisten for den aktuelle cd eller for cd-skifteren. Vælg et nummer for at starte afspilning. 5. Browse (gennemse). (Kun funktionerne ipod, USB og Cd-skifter). Vælg for at få vist indholdet på en tilsluttet enhed, der vises i henhold til filstrukturen. 142
143 Bærbare medier Vælg en fil for at starte afspilning (Gennemse-visningen bevares). Vælg en mappe eller en undermappe for at få vist deres indhold. Vælg Tilbage-ikonet for at vende tilbage til menustyringen. Bemærk: Hvis iphonen er tilsluttet via et USB-kabel til afspilning af audio eller opladning af telefonen, afbrydes lyden fra trådløse Bluetooth -enheder. 6. Upload (indlæs): Gælder kun menuen Cd-skifter. Vælg for at få vist og håndtere cd er, der er indsat i cd-hukommelsen. Vælg Upload (indlæs) ved siden af en tom plads for at indlæse den aktuelle cd. Der er 10 tilgængelige pladser. Vælg Replace (udskift) for at overskrive en eksisterende cd, hvis cd-hukommelsen er fuld. I hvert tilfælde vises et pop op-vindue til bekræftelse. Vælg Ja for at fortsætte. Bemærk: Indlæsningstiden afhænger af indholdstypen. En procentvis optælling vises. De kan vælge andre funktioner, mens indlæsningen udføres. 7. Overspring/skan frem: Tryk, og slip for at springe frem til det næste spor. Tryk, og hold for at skanne frem gennem det aktuelle spor. Afspilningen fortsætter, når De slipper ikonet. 8. Gentag: I CD-tilstand Tryk, og slip for at gentage det aktuelle spor kontinuerligt, indtil Gentag-funktionen bliver annulleret. Gentag spor vises. Tryk, og slip igen for at gentage den aktuelt gemte cd (eller mappen med mp3-diske) kontinuerligt, indtil Gentag-funktionen annulleres. Gentag disk eller Repeat folder (Gentag mappe) vises. Tryk, og slip en tredje gang for at annullere Gentag-funktionen. Bemærk: Hvis De vælger Shuffle (bland), annulleres funktionen Gentag, men De kan vælge Repeat track (gentag spor) med blandefunktionen aktiv (annullerer tidligere valgt blandefunktion). I USB- eller ipod-funktion Vælg for at gentage det aktuelle spor. Vælg igen for at gentage den aktuelle mappe (USB) eller for at annullere gentagefunktionen (ipod). Vælg igen for at annullere gentagefunktionen i USB. Bemærk: Gentagefunktionen er ikke tilgængelig for enheder, der benytter trådløs Bluetooth -teknologi. Bemærk: Hvis De vælger Shuffle (bland), annulleres gentagefunktionen. 9. Pause/Play (Pause/afspil): Vælg for at sætte afspilningen på pause. Vælg igen for at genoptage afspilningen. 10. Information. Mere information om det aktuelle spor. 11. Vilkårlig afspilning: Tryk på, og slip én gang for at afspille vilkårlige numre fra den aktuelle cd, mp3-mappe, USB-mappe eller ipod-afspilningsliste. En Bland-meddelelse vises. 143
144 Bærbare medier Tryk, og slip igen for at afspille tilfældige spor fra cd, mp3-disk, USB-mapper eller spor på medier eller spor indlæst i cd-hukommelsen. Shuffle all (Bland alle) vises. Tryk på, og slip igen for at annullere Bland-funktionen. Bemærk: Blandefunktionen er ikke tilgængelig for enheder, der benytter trådløs Bluetooth -teknologi. 12. Overspring/skan tilbage: Tryk, og slip inden for 3 sekunder af afspilningen af et spor (nummer) for at springe til det forrige spor. Tryk, og slip efter 3 sekunder af afspilningen af et spor for at springe til begyndelsen af det aktuelle spor. Tryk, og hold for at skanne tilbage gennem det aktuelle spor. Afspilningen fortsætter, når De slipper ikonet. TILSLUTNING TIL BÆRBARE MEDIER De kan tilslutte bærbare medieenheder til mediehubben, der sidder i det lille opbevaringsrum. Bagsædepassagerer kan tilslutte bagest i midterkonsollen. Kompatible bærbare enheder omfatter: USB-masselagringsenheder (f.eks. en USB-nøgle). Enhederne skal anvende FATeller FAT32-filformat. ipod (ipod Classic, ipod Touch, iphone og ipod Nano understøttes fuld funktionalitet kan ikke garanteres for ældre apparater). ipod Shuffle-funktionalitet kan ikke garanteres. Andre enheder (personlig audio, mp3-afspillere, alle ipods). Bemærk: Andre enheder kan ikke betjenes via den berøringsfølsomme skærm. Hvis der tilsluttes en ipod, masselagringsenhed eller trådløs Bluetooth -enhed, kan den berøringsfølsomme skærm bruges til at betjene og søge på enheden. Mange af knapperne er lig dem, der findes til cd-afspilning. Tag Deres ipod ud af stikket, når De forlader bilen. Ellers kan ipod-batteriet blive afladet. Bemærk: Audiosystemet kan afspille MP3-, WMA- og AAC-filer. For at sikre den bedst mulige afspilningskvalitet anbefales det, at De anvender lavest mulige komprimering for mediefiler på USB eller ipod. Er dette ikke muligt, anbefales det, at De anvender komprimerede filer med en minimum bithastighed på 192 kbps (en højere bithastighed anbefales stærkt). Bemærk: ipod er et registreret varemærke, der tilhører Apple Computer Inc., og som er registreret i USA og andre lande. Bemærk: Visse mp3-afspillere har deres eget filsystem, som ikke understøttes af dette system. For at anvende Deres mp3-afspiller skal den indstilles til funktionen USB Removable Device (USB flytbar enhed) eller Mass Storage Device (Masselagringsenhed). De kan kun afspille musik, der er tilføjet enheden i denne funktion. Hvis De vil se en liste over kompatible, trådløse Bluetooth -enheder, henvises De til Land Rovers hjemmeside på De omtalte trådløse Bluetooth -enheders kompatibilitet med Land Rover-biler er afprøvet. Funktionerne vil variere afhængigt af enhedens softwareversion og batteristand. Producenten, og ikke Land Rover, giver garanti på enhederne. 144
145 Bærbare medier TILSLUTNING AF ENHED Læs producentens vejledning til udstyret, før De tilslutter udstyret til audiosystemet. Kontrollér, at enheden er egnet, og overhold alle anvisninger vedr. tilslutning og betjening. Tilsidesættelse af sådanne anvisninger kan medføre beskadigelse af bilens audiosystem eller den eksterne enhed. Tilslut enheden til det ønskede stik. 1. USB-stik. 2. 3,5 mm AUX-stik. 3. USB til medier bagi. 4. AV-stik til medier bagi. Sæt ikke enheder, der ikke er audioenheder, i USB-porten. Bemærk: Forbind medieenheden til USB-porten med den tilhørende ledning. Bemærk: De kan ikke bruge en USB-hub til at tilslutte mere end én USB-enhed til audioenheden. Bemærk: Enheder, der er tilsluttet USB-portene oplades, men helt afladede enheder kan ikke afspilles. Bemærk: I visse tilfælde forekommer det, at hvis en iphone er tilsluttet via et USB-kabel til afspilning af musik, og den også er tilsluttet via en trådløs Bluetooth -enhed til andre telefonfunktioner, høres lyden kun via den senest tilsluttede port. Hvis en trådløs Bluetooth -enhed f.eks. senest har haft oprettet forbindelse til en iphone, og ipod-ledningen er tilsluttet, høres der ingen lyd i højttalerne via ipod-ledningen. Oplysninger om titel og tider vises stadig på displayet. Der vil kun være lyd i højttalerne, hvis brugeren vælger audiofunktion på den trådløse Bluetooth -enhed. Dette problem kan afhjælpes ved at tage enhedens USB-kabel ud og sætte det i igen eller åbne ipod-programmet på iphonen, vælge ikonet Bluetooth og derefter Dock Connector (Dock-stik) i pop op-vinduet. Når De tilslutter en ipod, starter afspilningen fra det punkt, hvor den sidst spillede, under forudsætning af, at ipod-batteriet ikke er afladet. Bemærk: Valgmuligheder som Repeat (Gentag) og Mix vedrører den enhed, der aktuelt bliver afspillet, og vil ikke gælde efterfølgende enheder. Med 3,5 mm AUX-stikket kan De tilslutte ekstraudstyr (f.eks. personlige stereoanlæg, MP3-afspiller, håndholdt navigationsenhed osv.) til bilens audiosystem. Bemærk: De kan tilslutte ipod shuffle via AUX-stikket. 145
146 Bærbare medier Bemærk: I biler med underholdningssystem til bagsædepassagerer (RSE) er der ekstra audio/video-stik. De kan bruges til at tilslutte ekstraudstyr (som videospilkonsol), der kan forbindes til dvd-skærme ved bagsædet. Se producentens vejledning for anvisninger om montering. AFSPILNING AF BÆRBAR ENHED Bruger De en USB-masselagringsenhed eller godkendt ipod, kan De styre afspilning med knapperne på den berøringsfølsomme skærm. Anvender De en trådløs Bluetooth -enhed, kan De styre afspilningen med den berøringsfølsomme skærm. Visse knapper er dog ikke tilgængelige. Bruger De en bærbar medieenhed via AUX-stikket, skal De styre afspilning fra selve enheden. Land Rover anbefaler ikke brug af harddiske via USB-forbindelsen, mens bilen er i bevægelse. Disse enheder er ikke konstrueret til at blive anvendt i biler og kan blive beskadiget. TILSLUTNING AF FLERE ENHEDER Sæt ikke enheder, der ikke er audioenheder, i USB-porten. De kan tilslutte flere enheder på samme tid til den bærbare mediebrugergrænseflade og skifte mellem dem via den berøringsfølsomme skærm. Vælg ipod, USB, Bluetooth eller AUX for at skifte mellem funktionerne. Den enhed, der tilsluttes først, forbliver den aktive enhed, indtil De vælger at skifte. Skifter De tilbage til den nytilsluttede enhed, fortsætter afspilningen på det punkt, hvor det blev forladt (kun USB og ipod). Bemærk: De kan ikke bruge en USB-hub til at tilslutte mere end én USB-enhed til audio-enheden. Bemærk: Enheder, der er tilsluttet ipod og USB-portene, vil oplades, men enheder, som er helt afladet, vil ikke spille. Bemærk: Valgmuligheder som Repeat (Gentag) og Shuffle (Bland) vedrører den enhed, der aktuelt bliver afspillet, og vil ikke gælde efterfølgende enheder. PARRING OG TILSLUTNING VIA MEDIEAFSPILLEREN Yderligere oplysninger om trådløs Bluetooth -teknologi findes under 159, BLUETOOTH -OPLYSNINGER. Bemærk: Processen med at parre og tilslutte Deres medieenhed til bilen vha. medieenheden varierer efter medieenhedens type. 1. Slå tændingen til, og sørg for, at den berøringsfølsomme skærm er aktiv. 2. Åbn Home menu (Hovedmenuen), og vælg Audio/Video efterfulgt af ikonet My music + (Min musik +). 3. Tryk på Bluetooth. 4. En menu vises. Vælg Change device (Skift enhed). 5. Vælg indstillingen Device to vehicle (Enhed til bil). Bemærk: Bilens trådløse Bluetooth -system kan registreres i 3 minutter. 6. Brug medieenheden til at søge efter trådløse Bluetooth -enheder. På nogle medieenheder bliver dette refereret til som ny parret enhed. Se i medieenhedens brugsanvisning for at få yderligere oplysninger. 146
147 Bærbare medier 7. Når bilens trådløse Bluetooth -system er registreret, skal De følge instruktionerne på skærmen. Vælg Ja for at bekræfte parringen, når De bliver bedt om det. Deres enhed eller bilens system vil bede om en PIN-kode. Indtast en PIN-kode efter eget valg, når De bliver bedt om det, og vælg OK for at bekræfte. 8. Indtast den samme PIN-kode på den anden enhed. 9. Når enheden er parret med og tilsluttet systemet, vises en bekræftelse, før der skiftes til My music (Min musik), Bluetooth-skærmbilledet. Bemærk: Nogle medieenheder tilslutter ikke automatisk og skal derfor tilsluttes manuelt, enten via enheden eller ved brug af valgmuligheden Skift enhed. BÆRBARE MEDIER: PARRING OG TILSLUTNING VIA DEN BERØRINGSFØLSOMME SKÆRM Yderligere oplysninger om trådløs Bluetooth -teknologi findes under 159, BLUETOOTH -OPLYSNINGER. 1. Tænd for forbindelsen til Deres trådløse Bluetooth -enhed. Sørg for, at enhedens trådløse Bluetooth -registreringsfunktion, undertiden også kaldet "Find mig"-funktion, er aktiv (se i enhedens brugsanvisning for at få yderligere oplysninger). 2. Slå tændingen til, og sørg for, at den berøringsfølsomme skærm er aktiv. 3. Åbn Home menu (Hovedmenuen), vælg Audio/Video og derefter My Music (Min musik). 4. Tryk på Bluetooth. 5. En menu vises. Vælg Change device (Skift enhed). 6. Vælg indstillingen Bil til enhed. 7. Find Deres telefon på den viste liste, og vælg den tilsvarende Par og tilslut-indstilling. Bemærk: Registreres der mere end 5 enheder, skal De muligvis anvende rullepanelet for at få vist hele listen. 8. Indtast PIN-koden på enheden, når De bliver bedt om det. Se enhedens vejledning for at få flere oplysninger. 9. Når enheden er parret med og tilsluttet systemet, vises en bekræftelsesmeddelelse, før der skiftes til My music (Min musik), Bluetooth-visning. Bemærk: På grund af varigheden af en søgning med trådløs Bluetooth -teknologi anbefales det, at De slår funktionen Time-out to home screen (Timeout til hovedmenu) fra, før De gør forsøg på at søge efter enheder med trådløs Bluetooth -teknologi. Denne indstilling kan ændres i Set-up (Opsætning), Screen (Skærm), Time out home (Time out til hovedmenu). SKIFT/FRAKOBLING AF ENHED 1. Vælg Change device (Skift enhed) i Bluetooth-menuen. 2. Vælg Afbryd. Der vises et pop op-vindue til bekræftelse, og derefter har De mulighed for at foretage en Ny søgning eller vælge en anden enhed på listen over parrede enheder. 147
148 Tv TV-BETJENINGSKNAPPER Af hensyn til trafiksikkerheden må systemet kun betjenes, indstilles eller iagttages, når det er helt sikkert at gøre det. Længere tids udsættelse for høje lydniveauer (over 85 decibel) kan beskadige hørelsen. 1. Valg af kilde-tv-bølgelængde/videoindgang: Tryk på Source (Kilde) for at få vist og vælge enten digital (DTV 1 eller DTV 2 Digital) eller analog (Tv analog) tv-modtagelse, cd/dvd, USB eller ipod. Når De skifter mellem analoge og digitale bølgelængder, indstilles den sidst anvendte kanal på den nye bølgelængde. Når De skifter mellem digitale bølgelængder, vises den nuværende kanal. Bemærk: Efter 5 sekunder uden brug lukker menuen TV/Min video. 2. Eksempelskærm for tv-program: Tryk for at vælge fuldskærmsfunktion. Tryk kortvarigt på skærmen igen for at se ikoner og oplysninger i den elektroniske programguide (EPG) på et hvilket som helst tidspunkt. Tryk på fuldskærmsvisning, og hold den inde, for at vende tilbage til eksempelvisning. 3. Søgning ned: Vælg for at se den forrige kanal på tv-kanallisten. 4. Søgning op: Vælg for at se den næste kanal på tv-kanallisten. 5. Settings (indstillinger): Vælg for at slå trafik- og nyhedsmeddelelser til og fra, for at vælge analogt tv, eller for evt. at vælge et alternativt analogt tv-format, når der rejses i udlandet. Bemærk: Skift af land påvirker ikke digitalt tv. 6. Channel list (kanalliste): Vælg for at få vist en alfabetisk liste over alle aktuelt tilgængelige tv-kanaler. En lille eksempelvisning på den aktuelle kanal og programtitel vises også. 148
149 Tv Tryk på en kanal på listen for at skifte eksempelvisningen og titlen til den nye kanal. Tryk på eksempelvisningen for at få vist den pågældende kanal. Bemærk: Da tv-systemet konstant kontrollerer kanalernes tilgængelighed, er det muligt, at en kanal findes på listen, men ikke er tilgængelig (f.eks. ved kørsel gennem forskellige sendeområder). Bemærk: Efter en landeformatændring er kanallisten tom, indtil systemet har skannet kanalerne mindst én gang. 7. Tv-kanalforvalg: Tryk, og hold for at gemme den aktuelle kanal som forvalg. Kanalnavnet vises derefter på skærmknappen. Tryk kortvarigt for at vælge kanalen, der er gemt på det pågældende forvalg. Bemærk: Gemte forvalg indeholder oplysninger, der identificerer landet, hvor forvalget blev gemt. Når De vælger et forvalg, anvendes tv-formatet i det land, hvor det blev gemt. Eftersom analoge tv-formater er forskellige fra land til land, kan dette skabe situationer, hvor den analoge kanalliste er tom. Flere oplysninger om anvendelsen af audio-/videobetjeningsknapperne på audioenheden og rattet. Se 131, BETJENINGSKNAPPER TIL AUDIO/VIDEO. 149
150 Videoafspiller BETJENINGSKNAPPER TIL VIDEOMEDIEAFSPILLER 1. Source (Kilde): Valg af tv-bølgelængde/videoindgang. Tryk for at få vist og vælge dvd eller andre typer videomedier (cd/usb), såfremt det relevante medie er tilgængeligt. Den valgte mulighed vises. Bemærk: Efter 5 sekunder uden brug lukker menuen TV/Min video. 2. Eksempelskærm til videomedieoplysninger: Tryk for at vælge fuldskærmsfunktion. Tryk på den berøringsfølsomme skærm igen for at få vist betjeningsknapperne på et hvilket som helst tidspunkt. Tryk på fuldskærmsvisning, og hold den inde, for at vende tilbage til eksempelvisning. 3. Settings (Indstillinger). Afhængigt af specifikationen af videomedierne er der tre undermenuer under indstillingerne: Indstillinger, VOD (Video On Demand) og Lydindstillinger. VOD giver mulighed for afspilning af DivX VOD-indhold fra et videomedie. Den ottecifrede registreringskode vises, når De trykker på ikonet for selvvalgsvideo. Afspilleren skal også være registreret hos DivX. Se 133, LICENS. 4. Tools (værktøjer): Følgende funktioner kan vælges: GÅ TIL: Med menuen GÅ TIL kan De få adgang til bestemte dele af videoen efter Kapitel eller Titelnummer. Undertekster. Vinkel. Audio. Topmenu. 5. Menu: Vælg for at få vist videomediemenuen. Den kan være erstattet af ikonet Gennemse på nogle skærme. 6. Søg opad: Vælg for at få vist næste DVD-kapitel eller for at rulle gennem videomediefilerne. 150
151 Videoafspiller 7. Vælg for at stoppe afspilningen på forhånd. Endnu et tryk stopper og nulstiller dvd en. 8. Vælg for at starte/genstarte afspilningen. 9. Søg nedad: Vælg for at få vist det foregående DVD-kapitel eller for at rulle gennem videomediefilerne. Oplysninger om cd/dvd-åbningen og skub ud-knappen samt anvendelse af audio-/videobetjeningsknapperne på audio-enheden og rattet findes under 131, BETJENINGSKNAPPER TIL AUDIO/VIDEO. SPÆRRING AF VIDEOMEDIE UNDER KØRSEL Videobilledet spærres automatisk, når bilen er i bevægelse. Skærmbilledet TV/My video (Tv/min video) vises på den berøringsfølsomme skærm, og den relevante sikkerhedsmeddelelse vises. FULDSKÆRMSVISNING Når fuldskærmsvisning er valgt, fungerer søgeknapperne på samme måde som i eksempelvisning. Anvend det relevante ikon for at vælge 4:3, 16:9 eller Zoom for at forstørre billedet. 151
152 Medier bagest STYRING AF MEDIER BAGI VIA DEN BERØRINGSFØLSOMME SKÆRM Tryk på Rear media (Medier bagi) på audio/video-hovedmenuen for at vælge skærmen til styring af medier bagi. 1. Informationsdisplay. 2. Tryk for at vælge skærmen bagest i venstre side. 3. Tryk for at synkronisere begge skærme, og vælg derefter den kilde, der skal synkroniseres. Bemærk: Tryk på synkroniseringsknappen vil ikke synkronisere en kilde, der allerede er valgt. 4. Tryk for at vælge skærmen bagest i højre side. 5. Limo mode (Limousine-funktion): Tryk for at slå Limousine-funktion TIL/FRA. 152
153 Medier bagest Når Limousine-funktion er slået over på ON (TIL), kan bagsædepassagererne styre hele kabinens audiosystem og eventuelle delte kilder via fjernbetjeningen. 6. Lock (Lås): Tryk for at låse eller oplåse fjernbetjeningen til medier bagi. 7. System: Tryk for at slå de valgte skærme bagi TIL/FRA. 8. Frem/overspring for den valgte skærm. 9. Afspil/Pause for den valgte skærm. 10. Spol tilbage/overspring for den valgte skærm. 11. Source (Kilde): Tryk for at vælge kildeskærmen til medier bagi. 12. Valg af mediekilde: Tryk på den ønskede medieknap. Bemærk: For DAB-radio: vælg Radio. 13. Source (Kilde): Tryk for at vælge det ønskede medie og vende tilbage til skærmen til styring af medier bagi. Hvis det ønskes, kan den valgte kilde derpå styres via skærmen foran. Bemærk: Når hovedskærmen for bageste mediesystem vises på den berøringsfølsomme skærm, er fjernbetjeningen for bageste mediesystem spærret. BAGSÆDEMEDIEFJERNBETJENING 1. Tryk og slip for at slukke for skærmen. Tryk og hold for at slukke for det bageste mediesystem. 2. Vælg venstre skærm. 153
154 Medier bagest 3. Vælg højre skærm. 4. Vælg videokilde. 5. Navigationsoversigt. Kun Brasilien: Valg af 1/12 skærmsegment. 6. Browse (Gennemse)/Tv-kanalliste. 7. Dvd-menu. 8. Næste spor/fil/kanal/station. 9. Forrige spor/fil/kanal/station. 10. Afspil/Pause. 11. Gentag. Kun Brasilien: Valg af Gentag og "Rød". 12. Information. Kun Brasilien: Valg af Information og "Gul". 13. Undertekster til/fra. Kun Brasilien: Undertekster til/fra og "Grøn". 14. Tryk for at vælge eventuelle tilgængelige TV-streams. 15. Kabineaudiolydstyrke til/fra. 16. Bland. Kun Brasilien: Valg af Bland og "Blå". 17. Kabineaudiolydstyrke ned/sluk. 18. Kabineaudiolydstyrke op. 19. Back (Tilbage): Tryk for at gå tilbage til den forrige menu. 20. Valg af radiobølgelængde. Kun Brasilien: Valg af radiobølgelængde og interaktivt TV. 21. Vælg audiokilde. 22. OK: Tryk for at bekræfte valg. 23. Markørknap: Op*. 24. Markørknap: Højre*. 25. Markørknap: Ned*. 26. Markørknap: Venstre*. *Disse er multifunktionsknapper afhængigt af den valgte kilde. ANVENDELSE AF RSE For at sikre, at systemet reagerer på Deres valg, skal den øverste ende af fjernbetjeningen pege mod den relevante skærm bagi. Aktiver systemet ved at trykke på knappen til/fra for medier bagi på fjernbetjeninger, efterfulgt af den relevante knap til valg af skærm. Vælg dernæst den ønskede audio- eller videofunktionsknap. Efterfølgende valg på fjernbetjeningen vil betjene det sidst valgte brugersystem. For at undgå utilsigtet betjening af det forkerte brugersystem tilrådes det altid at vælge det ønskede brugersystem, før der foretages andre valg. Bemærk: Opbevar altid fjernbetjeningen i det dertil beregnede opbevaringsrum, når den ikke er i brug, for at forhindre skader ved et uheld. MEDIER BAGI: HOVEDTELEFONER 1. Tryk for at slå til eller fra. 2. Tryk for at skifte audiokanal. 3. Drej for at justere hovedtelefonens lydstyrke. 154
155 Medier bagest BATTERI TIL BAGSÆDEMEDIEFJERNBETJENING Lav batteristrøm angives ved, at fjernbetjeningens tænd/sluk-knap blinker 3 gange, når De trykker på den. Udskiftning af batterier: Tag det forkromede batteridæksel af. Indsæt 2 AAA-batterier. Sørg for, at polariteten af batterierne svarer til den, der vises inden i fjernbetjeningens batterirum. Bemærk: Fjernbetjeningen fungerer ikke, hvis batterierne ikke isættes korrekt. Bemærk: Brug altid batterier af god kvalitet og af samme type. Sæt det forkromede batteridæksel på igen. Bortskaffelse af batterier: Brugte batterier skal bortskaffes på korrekt vis, da de indeholder skadelige stoffer. Få råd om bortskaffelse hos Deres forhandler/autoriserede værksted og/eller de lokale myndigheder. 155
156 Stemmekontrol ANVENDELSE AF TALEKONTROL Bemærk: Talesystemet er udviklet til at kunne genkende en række sprog. Land Rover kan imidlertid ikke garantere, at systemet vil være kompatibelt med alle dialekter og variationer inden for disse sprog. Tal med Deres forhandler/autoriserede værksted om test af stemmesystemet mht. kompatibilitet med en bestemt dialekt eller variation. 1. Stemmeknap: Tryk kortvarigt for at starte en stemmesession. Der vises en pop op-meddelelse på den berøringsfølsomme skærm. Tryk og hold nede for at annullere en stemmesession. Bemærk: Med et kortvarigt tryk på stemmeknappen under en stemmesession afbrydes hørbart feedback. Vent på, at tonen lyder, før De giver den næste kommando. 2. Talesymbol: Angiver, at en kommando er tilgængelig. Vent på, at symbolet kommer til syne, og der lyder en tone, før De anvender kommandoen. 3. Kommandoliste: Vises i pop op-panelet og giver feedback og mulige kommandoer på hvert trin af stemmesessionen. Sig en tilgængelig kommando. Bemærk: Da kommandoerne vises, før systemet er parat til at lytte, er det vigtigt at vente, indtil talesymbolet bliver vist ved siden af den relevante kommando, før kommandoen anvendes. 4. Når det vises, skal De sige Cancel (Annuller) for at annullere den aktuelle stemmesession. 5. Når det vises, skal De sige Help (Hjælp) for at få hjælp under en stemmesession. 156
157 Stemmekontrol Bemærk: Den aktuelt valgte bruger (Bruger 1 eller Bruger 2) identificeres nederst på kommandolisten. Bemærk: Hvis et punkt på listen er længere end den plads, der er til rådighed i menuen, vises...>. Brug søgeknapperne på rattet for at læse hele teksten. Se 131, BETJENINGSKNAPPER TIL AUDIO/VIDEO. VEJLEDNING TIL STEMMESYSTEM Aflytning af vejledning med detaljer om betjening af stemmesystemet: 1. Tryk på stemmeknappen for at starte en stemmesession. 2. Vent på, at signaltonen lyder, og sig så Voice tutorial (Stemmevejledning). Alternativt kan De vælge vejledningen på den berøringsfølsomme skærm, som følger: 1. Vælg Opsætning i den berøringsfølsomme skærms Hovedmenu. 2. Vælg Stemme i menuen Opsætning. 3. Vælg Betjeningsvejledning i menuen Stemmeindstill. 4. Vælg Stemmevejledning. De kan når som helst annullere stemmevejledningen ved at berøre pop op-vinduet i skærmbilledet eller ved at trykke på stemmeknappen og holde den inde. STEMMETRÆNING Med denne funktion kan systemet genkende en brugers stemme, når træningen er fuldført. Udførelse af stemmetræning: 1. Vælg Opsætning i Hovedmenuen. 2. Vælg Stemme i menuen Opsætning. 3. Vælg Stem.progr. i menuen Stemmeindstill. 4. Vælg Bruger 1 eller Bruger 2 for at påbegynde programmeringen. 5. Følg instruktionerne på skærmen og de hørbare instruktioner. De kan når som helst annullere programmeringen ved at berøre pop op-vinduet i skærmbilledet eller ved at trykke på stemmeknappen og holde den inde. STEMMEKODER Stemmekoder giver mulighed for at personliggøre stemmesystemet, så ét enkelt navn kan bruges til at finde en navigationsdestination, et telefonnummer eller en radiokanal. Tilføjelse af en stemmekode: 1. Tryk på stemmeknappen for at starte en stemmesession. 2. Vent, til De har hørt tonen, og sig så Phone (Telefon), Navigation eller Radio. 3. Sig Store voicetag (Gem stemmekode). De kan også administrere stemmekoder via den berøringsfølsomme skærm på følgende måde: 1. Vælg Opsætning i Hovedmenuen. 2. Vælg Stemme i menuen Opsætning. 3. Vælg Stemmekoder i menuen Stemmeindstill. 4. Vælg det system, som stemmekoden skal aktivere (Telefon, Navigation eller Radio/DAB). Følg instruktionerne på skærmen og de hørbare instruktioner. NAVIGATIONSSYSTEMETS IP- STEMMEKOMMANDOER Benyt følgende fremgangsmåde for at bede om at få vist IP (interessepunkter) på navigationsskærmen: Sig Navigation efterfulgt af navnet på den ønskede IP-kategori på følgende liste: 157
158 Stemmekontrol Navigation (Petrol station/petrol) (Tankstation/benzin). Navigation (Parking/Car park) (Parkering/parkeringsplads). Navigation Land Rover Dealer (Land Rover-forhandler). Navigation Hospital. Navigation Golf course (Golfbane). Navigation Tourist information (Turistinformation). Navigation (Restaurant/I m hungry) (Restaurant/jeg er sulten). Navigation Shopping centre (Indkøbscenter). Navigation Hotel. Navigation Motorway service (Motorvejsservice). Navigation Town centre (Bymidte). Herefter vises ikoner på navigationsskærmen for at angive det valgte interessepunkts beliggenhed. De kan finde flere oplysninger om IP'er i 173, KATEGORIER OG UNDERKATEGORIER. 158
159 Telefon OVERSIGT OVER TELEFONSYSTEM 1. Change phone (Skift telefon): Søg efter en ny eller skift til en anden parret telefon. 2. Sidste 10: Tryk for at få adgang til de sidste 10 udgående, indgående og ubesvarede opkald. 3. Telefonbog: Få adgang til den downloadede telefonbog. 4. Tast tal: Få adgang til nummerindtastningsfunktionen. 5. Tryk på denne tast, og hold den inde for at få adgang til telefonsvareren. 6. Statusvisning: Viser navnet og/eller det indtastede nummer samt opkaldets varighed. 7. Ikoner for besvar/afbryd opkald: Berør for at sende/acceptere eller afslutte/afvise et opkald. 8. Settings: (Indstillinger): Få adgang til opsætning af telefonsvareren, svarmuligheder og telefonfunktioner. 9. Sluk mikrofon: Start privattilstand. Når funktionen er valgt, kan personen, der ringer op, ikke høre Dem tale. 10. Auto reject (Automatisk afvisning): Når denne funktion er aktiv, bliver alle indkommende opkald afvist eller videresendt til telefonsvareren (afhængigt af mobiltelefonens indstillinger). 11. Brug håndsæt: Vælg for at omstille opkaldet til mobiltelefonen. 12. Slet: Tryk for at slette det senest indtastede ciffer, og hold nede for at slette hele nummeret. BLUETOOTH -OPLYSNINGER Bluetooth er navnet på en kortdistance radiofrekvensteknologi (RF), der gør det muligt for elektroniske enheder at kommunikere trådløst med hinanden. 159
160 Telefon Land Rovers system med trådløs Bluetooth -teknologi understøtter Bluetooth Hands-Free-profil (HFP), Advanced Audio Distribution-profil (A2DP) og Audio Video Remote Control-profil (AVRCP). Bemærk: HFP- og A2DP/AVRCP-profiler kan tilsluttes uafhængigt, så De kan tilslutte en telefon via den ene profil, mens en anden medieenhed kan tilsluttes via den anden profil på samme tid. Inden De kan bruge bilens trådløse Bluetooth -system, skal Deres trådløse Bluetooth -kompatible enhed parres og forbindes med systemet i bilen. Dette kan gøres på en af to måder: Enten fra telefonen til bilen eller via den berøringsfølsomme skærm til telefonen. Hvis en af disse metoder ikke fungerer, kan De forsøge den anden. Hver gang De slår tændingen til, vil systemet forsøge at få forbindelse med den senest tilsluttede telefon. Da mobiltelefoners audio- og ekkoegenskaber varierer meget, kan det tage nogle få sekunder for bilens system at tilpasse sig og levere den optimale lyd. For at opnå dette kan det være nødvendigt at skrue ned for lydstyrken i bilen og reducere blæserhastigheden en smule. TELEFONSIKKERHED Sluk telefonen i områder med høj eksplosionsfare. Dette omfatter benzintanke, områder, hvor der opbevares brændstoffer, ved kemiske fabrikker samt på steder med brændstofdampe, kemikalier eller metalstøv. Opbevar altid mobiltelefonen et sikkert sted. Når telefonen er i brug, kan den muligvis forstyrre og nedsætte pacemakeres eller høreapparaters funktion. Spørg en læge eller producenten, om Deres eller passagerernes udstyr af denne art er beskyttet tilstrækkeligt mod højfrekvensenergi. Health Industry Manufacturers' Association anbefaler, at der holdes en afstand på mindst 15 cm (6") mellem en trådløs telefonantenne og en pacemaker for at undgå potentiel forstyrrelse af pacemakeren. Disse anbefalinger er i overensstemmelse med uafhængig forskning og anbefalinger fra Wireless Technology Research. TELEFONKOMPATIBILITET Se ejerafsnittet på Land Rovers websted på adressen for at få vist en liste over kompatible telefoner. Bemærk: De omtalte trådløse Bluetooth -enheders kompatibilitet med Land Rover-biler er afprøvet. Ydeevnen kan variere afhængigt af telefonens softwareversion, batteritilstand og dækning samt Deres netværksudbyder. Det er producenten, og ikke Land Rover, der giver garanti på telefonerne. PARRING OG TILSLUTNING FRA TELEFONEN Bemærk: Fremgangsmåden for parring og tilslutning af telefonen med bilen fra mobiltelefonen varierer afhængigt af den anvendte mobiltelefons type. 1. Slå tændingen til og sørg for, at den berøringsfølsomme skærm er aktiv. 2. I Home menu (Hovedmenu) vælges Phone (Telefon). 3. En menu vises. Vælg Ny søgning. 160
161 Telefon 4. Vælg indstillingen Device to vehicle (Enhed til bil). Bemærk: Bilens trådløse Bluetooth -system kan registreres i 3 minutter. 5. Brug mobiltelefonen til at søge efter trådløse Bluetooth -enheder. På nogle telefoner kaldes dette en ny parret enhed. De kan finde flere oplysninger i brugsanvisningen til telefonen. 6. Når bilens trådløse Bluetooth -system er fundet, skal De følge instruktionerne på skærmen. Vælg Ja for at bekræfte parringen, når De bliver bedt om det. Telefonen eller bilens system vil bede om en PIN-kode. Indtast en PIN-kode efter eget valg, når De bliver bedt om det, og vælg OK for at bekræfte. 7. Indtast den samme PIN-kode på den anden enhed. 8. Når Deres telefon er parret med og tilsluttet systemet, vises en bekræftelsesmeddelelse, før der skiftes til skærmbilledet Digit dial (Tast tal). Bemærk: Visse mobiltelefoner kræver parring af trådløs Bluetooth -teknologi indstillet som "autoriseret" eller "betroet", for at der kan oprettes forbindelse automatisk. De kan finde flere oplysninger i brugsanvisningen til telefonen. PARRING OG TILSLUTNING AF TELEFON FRA DEN BERØRINGSFØLSOMME SKÆRM 1. Aktivér mobiltelefonens trådløse enhedsforbindelse via Bluetooth -teknologi. Sørg for, at mobiltelefonens trådløse Bluetooth -registreringsfunktion, undertiden også kaldet Find mig-funktion, er aktiv (se i mobiltelefonens brugsanvisning for at få yderligere oplysninger). 2. Slå tændingen til og sørg for, at den berøringsfølsomme skærm er aktiv. 3. Vælg Telefon i Hovedmenuen. 4. En menu vises. Vælg Ny søgning. 5. Vælg indstillingen Bil til enhed. 6. Find Deres telefon på den viste liste, og vælg den tilsvarende Par og tilslut-indstilling. Bemærk: Hvis der registreres mere end fem telefoner, skal rullepanelet anvendes for at få vist hele listen. 7. Angiv PIN-koden på telefonen, når De bliver bedt om det. Se i telefonens brugsanvisning for at få yderligere oplysninger. 8. Når Deres telefon er parret med og tilsluttet systemet, vises en bekræftelsesmeddelelse, før der skiftes til skærmbilledet Tast tal. Bemærk: På grund af varigheden af en enhedssøgning med trådløs Bluetooth -teknologi anbefales det, at De slår timeout-funktionen til hovedmenuen fra, før De gør forsøg på at søge efter enheder. Denne indstilling kan ændres i Vehicle (Bil), Syst settings (Systemindstill.), Display set (Visningssæt), Timeout to home screen (Timeout for hovedmenu). 161
162 Telefon SKIFT AF TILSLUTTET TELEFON Der kan parres op til 10 mobiltelefoner med bilen på samme måde. Dog er der kun én telefon, som kan være tilsluttet og klar til brug ad gangen. Følg fremgangsmåden herunder for at tilslutte en anden, parret telefon til bilen: 1. I Home menu (Hovedmenu) vælges Phone (Telefon). 2. En menu vises. Vælg Skift telefon. 3. Find telefonen på den viste liste, og vælg den. 4. Når telefonen er tilsluttet systemet, vises en bekræftelse, før der skiftes til skærmbilledet Digit dial (Tast tal). TELEFONSYSTEMIKONER Tilslut: Bruges til at sende eller acceptere et opkald og til at få adgang til de sidste 10 opkald. Afbryd: Bruges til at afslutte eller afvise et opkald. Ingen telefon tilsluttet. Indikator for telefonsignalstyrke. Indikator for telefonens batteriniveau. Bluetooth: Indikerer, at en enhed med trådløs Bluetooth -teknologi er tilsluttet. Flueben: Indikerer, at en enhed med trådløs Bluetooth-teknologi er parret. Telefonsvarer:Tryk, og hold for at ringe til det gemte telefonnummer på telefonsvareren. Rullebjælkens pil op: Bruges til at rulle op i lister over registrerede telefoner, opkald eller telefonbogsposter. Rullebjælkens pil ned: Bruges til at rulle ned i lister over registrerede telefoner, opkald eller telefonbogsposter. RATBETJENINGSKNAPPER 1. Tryk for at rulle ned i en vist liste. 2. Tryk for at øge volumen under et opkald. 3. Tryk for at rulle op i en vist liste. 4. Tryk for at sænke volumen under et opkald. 162
163 Telefon 5. Tryk for at besvare et indgående opkald. Tryk og slip for at få adgang til listen med de sidste 10 opkald, eller ring til et nummer/en kontakt. Tryk, og hold for at få adgang til visning af telefonbogsliste. 6. Tryk for at afslutte et opkald eller afvise et indkommende opkald. Bemærk: Når der rulles gennem en telefonbog eller listen over de seneste 10 opkald, vises hver kontakt desuden i informationsdisplayet. Bemærk: Tryk først på "telefon"-knappen (5) for at rulle gennem en liste med de seneste 10 opkald. LYDSTYRKE FOR OPKALD De styrer telefonens opkaldslydstyrke med audiosystemets lydstyrkeregulering. Er radiosystemet i brug, mens et telefonopkald er aktivt, spærres lydkilden, så længe opkaldet varer. TELEFONBOG Kontaktpersoner, der er gemt i hukommelsen på en parret telefon, kan automatisk downloades til bilens telefonbog, hver gang telefonen tilsluttes systemet. Se 160, TELEFONKOMPATIBILITET. Nogle telefoner gemmer telefonbogen 2 forskellige steder - på SIM-kortet og i telefonens hukommelse. Bilens system har kun adgang til de numre, der er lagret i telefonens hukommelse. Adgang til kontaktpersoner i telefonbogen: 1. I menuen Telefon vælges Telefonbog. 2. Vælg det bogstav, der skal søges under, med det alfabetiske tastatur. 3. Vælg Liste for at få vist telefonbogen. 4. Find den ønskede kontakt på den viste liste, og tryk for at foretage et opkald. Er der gemt mere end ét nummer for en given kontaktperson, skal De vælge det ønskede nummer på listen. Bemærk: De skal eventuelt anvende rullepanelet for at få vist hele listen. De kan også få vist yderligere kontaktinformationer ved at vælge den tilsvarende i-tast. Hvis telefonen understøtter kontakttypedata, kan De se et ikon for kontakttypen i bilens telefonbog. Disse kan ses i højre side af hver kontakt i mappen og angiver en af følgende typer: Standard. Mobil. Hovedmenu. Arbejde. 163
164 Navigationssystem NAVIGATIONSSYSTEM Navigationsinstruktionerne gives via kort og oplysninger om, hvornår der skal drejes. De vises på den berøringsfølsomme skærm og kan om nødvendigt suppleres med en talevejledning. Systemet fastlægger bilens nøjagtige position vha. signaler fra GPS-satellitter (globale positionssystemer) kombineret med oplysninger fra bilens følere og data, der er gemt på harddisken. Bemærk: De kortdata, der er indlæst på harddisken, er specifikke for det marked, hvor bilen oprindeligt blev solgt, og giver kun vejledning og oplysninger for dette område. Forhandleren/det autoriserede værksted kan fortælle mere om softwareopdateringer. Ved at anvende denne kombination af datakilder gør bilens navigationscomputer Dem i stand til at planlægge og følge et rutekort til den ønskede destination. De bruger den berøringsfølsomme skærm til at styre navigationen via menuer, tekstskærmbilleder og kortskærme. Brug kun systemet, når det er sikkert at gøre dette. Bemærk: Det navigationssystem, der er monteret i bilen, understøtter ikke alarmer om fartkameraer. Bestemmelserne i den nationale færdselslovgivning gælder altid. Overholdelse af færdselstavler og den lokale færdselslovgivning har altid førsteprioritet. Navigationssystemet skal udelukkende være en navigationshjælp. Navigationssystemet kan i særdeleshed ikke anvendes som orienteringshjælp, når udsynet er dårligt. GPS-signalerne kan lejlighedsvist blive afbrudt pga. fysiske forhindringer som f.eks. tunneller og veje, der går under hævede vejbaner. Retnings- og hastighedsfølere på bilen vil dog minimere eventuelle negative indvirkninger på navigationssystemet. Systemet vil fungere normalt igen, når forhindringen er passeret. Det er under visse omstændigheder muligt, at bilens viste position på skærmen er forkert. Dette kan ske: Når De kører på en spiralformet rampe i en bygning. Når De kører på eller under hævede vejbaner. Når 2 veje ligger tæt på hinanden og er parallelle. Når bilen transporteres til en anden destination. Når bilen er blevet drejet på en drejeskive. Når bilens batteri har været afbrudt. ANVENDELSE AF SYSTEMET 1. NAV genvejsknap, tryk for navigation. 2. Navigations-ikon, tryk for navigation. 3. Destinationsindtastning: Berør for at få adgang til menuen til indtastning af destinationer. 164
165 Navigationssystem Bemærk: På biler med off-road-navigation omfatter ikonet On road eller Off road for at vise den aktuelle navigationsfunktion. Hvis der endnu ikke er indstillet et sprog for navigationsskærmen, skal De vælge Sprog og trykke på OK for at bekræfte. Skærmen Forsigtig åbnes. Når der er trykket på Agree (Accepter), viser den berøringsfølsomme skærm den tidligere viste kortvisning. Her vises bilens aktuelle position. Tryk på ikonet Nav menu for at få vist hovedmenuskærmbilledet. På dette tidspunkt skal førstegangsbrugeren konfigurere sine præferencer i området Nav-opsætning. Disse indstillinger anvendes altid, når navigationssystemet bruges. 165
166 Navigationssystem HOVEDMENU 1. Mere...: Viser det andet nav-menu-skærmbillede. 2. Annuller rutevejledning: Annullerer den aktuelle rutevejledning. 3. Destinationsangivelse: Giver valgmuligheder for at angive en destination. 4. Forrige destination: Viser tidligere indtastede destinationer. 5. Vis/skjul IP: Aktiverer/deaktiverer IP-ikonerne (interessepunkt) på kortet. 6. Når et rejsemål er indstillet, bliver Land Rover-logoet erstattet af et ikon, som giver mulighed for at få gentaget den sidste talte instruktion. 7. Route voice guidance (Rutestemmevejledning): Gør det muligt at slå stemmevejledning fra på den aktuelle køretur. Ikonet er fremhævet, når stemmevejledning er aktiveret. 8. Hurtige IP-genveje: Her kan De hurtigt indtaste en destination for et lokalt IP. Kategorierne kan ændres i menuen Nav-opsætning. 9. Tilbage til kort: Går frem til skærmbilledet for hovedkortet. 10. Omvej: Muliggør en afvigelse fra den aktuelle rute. 11. Nav-opsætning: Indstillinger for navigationssystemet. 166
167 Navigationssystem 12. Rutemuligheder: Muliggør valg af forskellige muligheder for ruten. 13. TMC (Trafikmeldingskanal): Anvendes ikke til at angive en destination, men vil, når den er aktiveret, give oplysninger om vejforhold og eventuelle hændelser, som kan påvirke køreturen. 14. Gemte positioner: Administrerer gemte positioner. 167
168 Navigationssystem OPDELT KORTSKÆRM 1. Kompas (angiver altid nord): Tryk for at vælge; nord op, retning opad eller kortvisning i fugleperspektiv. 2. TMC-signal (Trafikmeldingskanal): Uden en diagonal streg modtages et signal. Med en diagonal streg modtages der ikke noget signal. Ikonet skifter også farve afhængigt af status for trafikken på ruten. 3. Visning af næste retning: Hvis vejkrydsvisning er slået fra, kan De berøre ikonet for at få visningen tilbage. 4. Den aktuelle bilposition og retning. 5. Højre kortvisning, skala-/zoomindstiling. 6. Aktuel placering. 7. GPS-signalindikator: Indikatoren vises kun, når der ikke er nogen modtagelse. 8. Skærmvalg. 9. Venstre kortvisning, skala-/zoomindstilling. 10. Åbner navigationsmenuen, 1 af 2 skærmbilleder. 11. Afstand/tid til rejsemål. 12. TMC-hændelse (trafikpropper). Tryk for at lukke visningen af vejkryds og motorvejsudfletning. Det tidligere viste kort vises efter lukning. AUTOMATISK ZOOM AF KORT Under vejledningen zoomer kortet automatisk ind, når De nærmer Dem et vejkryds eller motorvejsudfletning. 1. Tryk på skala/zoom-ikonet på den venstre kortvisning på kortskærmbilledet. 2. Tryk på ikonet Auto zoom. Ikonet fremhæves, når stemmevejledning er aktiveret. 168
169 Navigationssystem SKÆRMFORMATER Tryk på knappen til valg af skærmtilstand for at få vist en række ikoner med forskellige skærmtilstande (som beskrevet nedenfor). Tryk på et relevant ikon for at vælge den ønskede skærmtilstand. Fuldskærmsvisning. Delt skærm. Viser en liste over sidevejsanvisninger i højre halvdel af skærmen. Vejvisningsskærmbilledet: Indeholder en detaljeret visning af den næste motorvejsudfletning eller vejkryds på veje, der ikke er motorveje, i højre halvdel af skærmbilledet. Motorvejsinfo: Denne visning er kun tilgængelig ved kørsel på motorvej. Den viser automatisk de tilbageværende motorvejsafkørsler langs ruten. Deaktiver skærmbillederne med vejvisning eller motorvejsoplysninger ved at gøre følgende: 1. Tryk på More... (Mere...) i Nav-menuen. 2. Vælg Nav-opsætning. 3. Tryk på Brugerindstillinger. 4. Tryk på Vejvisningsskærm eller Motorvejsinfo. for at fravælge valgmuligheden. 5. Tryk på OK for at bekræfte. SØGEOMRÅDE Navigationskortdatabasen er inddelt i lande eller grupper af lande, de såkaldte søgeområder. Når De indstiller en rute, skal rejsemålet (eller vejpunktet) befinde sig i det aktuelt valgte søgeområde. Før De indstiller et rejsemål eller et vejpunkt, skal De indstille det korrekte søgeområde som følger: 1. Vælg Destinationsangivelse i navigationssystemets hovedmenu. 2. Tryk på Mere Tryk på Søg område. 4. Rul gennem listen, og vælg den kode på tre bogstaver, der svarer til det ønskede destinationsområde. 5. Vælg OK. Menuen til angivelse af destinationer vises, og informationsvinduet indeholder det aktuelt valgte søgeområde. INDSTILLING AF REJSEMÅL 1. Tryk på Accepter, så det første kortskærmbillede vises, tryk derefter på Nav-menu. 2. Tryk på Destination entry (Destinationsangivelse) i navigationsmenuen. 3. Tryk på Adresse i skærmbilledet Destination, og indtast derefter bynavnet eller postnummeret. 4. Når der er indtastet tilstrækkeligt mange bogstaver, skal De trykke på OK eller List (Liste) for at få vist alle mulige byer. 5. Hvis det er nødvendigt, kan De bruge pilene til venstre for listen til at søge op eller ned. Vælg den ønskede by. 169
170 Navigationssystem 6. Indtast vejnavnet. Når der er indtastet tilstrækkeligt mange bogstaver, skal De trykke på OK eller List (Liste) for at få vist alle de mulige vejnavne. 7. Vælg den ønskede vej. Indtast adressens husnummer (hvis det kendes), og tryk derefter på OK for at bekræfte. 8. Vælg OK, hvis husnummeret ikke er kendt. Så bruges enden af vejen som destination. 9. Det kortskærmbillede, der viser de valgte destinationsdetaljer, vises. Tryk på OK for at beregne standardhurtigruten, eller Gennemse rute for alternative ruter. 10. Tryk på OK for at starte turen. START VEJLEDNING Når De har valgt Review route (Gennemse rute), beregner systemet ruten. 1. Der kan nu vælges 3 Routes (3 ruter) Change route (Ændr rute) eller GO (OK) for at starte navigationsvejledningen. 2. Tryk på 3 ruter for at få vist et udvalg af tre forskellige ruter på kortet. Vejene på kortet er tegnet med tre forskellige farver for at fremhæve hver rute. EcoRoute hjælper med at finde den mest brændstoføkonomiske rute. Tre blade angiver den mest brændstoføkonomiske rute. 3. Vælg rute 1, 2 eller 3 ved at trykke på den tilsvarende boks, der vises til højre på kortet. 4. Tryk på Change Route (Ændr rute) efterfulgt af Route preferences (Rutepræferencer) for at ændre ruteindstillingerne. Er der allerede valgt en destination, skal De trykke på Waypoint (Vejpunkt) for at føje et vejpunkt til turen. 5. Tryk på OK, når valget er truffet. Bemærk: Når De nærmer Dem et kryds, kommer der foruden talevejledningen et indsat billede på kortet med et forstørret billede af krydset. UNDGÅ PUNKTER Når en rute er beregnet, kan der angives og gemmes et område, der skal undgås. 1. Tryk på More... (Mere...) i Nav-menuen. 2. Vælg Gemte positioner. 3. Vælg Undgå punkter. 4. Vælg Tilføj. 5. Valg det sted i området, der skal undgås, i menuen Destination entry (Destinationsangivelse). Tryk på OK for at aktivere den visning, hvor størrelsen på det område, der skal undgås, kan angives. Områdets størrelse kan redigeres ved brug af symbolerne "+" og "-". 6. Tryk på OK. Området, der skal undgås, er nu defineret og gemt. Sådan redigeres eller slettes et område, der skal undgås, på den gemte liste. 1. Tryk på More... (Mere...) i Nav-menuen. 2. Vælg Gemte positioner. 3. Vælg Undgå punkter. 4. Vælg Rediger eller Slet i undermenuen. LET RUTE Under Rutemuligheder, kan Nem rute slås til eller fra. Når Til er valgt, ændrer Nem rute beregningsparametrene for rute 3 for at reducere: Vejkryds. Sving. Sving, der krydser over trafikken. Prioritering af mindre veje. Komplicerede vejkryds og manøvrer. 170
171 Navigationssystem LÆR RUTE Under Rutemuligheder, kan Lær rute slås til eller fra. Når der er valgt Til, og De foretager den samme afvigelse fra den planlagte rute tre gange, vil systemet huske afvigelsen og tilbyde den som den normale rute fremover. Vælg Slet alle for at slette alle lærte ruter og vende tilbage til standardindstillingerne. TALEVEJLEDNING Vil De slå talevejledningen til eller fra, men bibeholde rutevejledningen, skal De gøre følgende: 1. Tryk på Nav-menu på navigationsskærmen. 2. Tryk på ikonet Rutestemmevejledning. Ikonet fremhæves, når talevejledningsmeddelelser er aktiveret. ANNULLER RUTEVEJLEDNING Følg nedenstående fremgangsmåde for at annullere rutevejledning: 1. Tryk på Nav-menu på navigationsskærmen. 2. Tryk på ikonet Annuller vejledning. VALG AF HURTIGT IP 1. Tryk på kortet for at få vist flere indstillinger. 2. Tryk på ikonet Interessepunkt (IP). 3. Skærmbilledet viser 6 kategoriforslag, hvoraf 5 kan vælges som hurtige interessepunkter (IP'er). 4. Vælg en hurtig IP-kategori, eller vælg More... (Flere...) for at få vist flere IP'er. Tryk på OK for at bekræfte et valg. 5. Kortet vises med IP-ikonet/ikonerne. Rul kortet til IP-ikonet, og tryk derefter på Set destination (Angiv destination) for at angive og beregne ruten. 6. Tryk på OK for at starte turen. Bemærk: Hvis det ønskes, kan valgte IP'er skjules ved at vælge Nav menu efterfulgt af Hide POI (Skjul IP). Bemærk: IP-ikoner kan kun vises op til et zoomniveau på 1 km (½ mile). GENDAN SYSTEMSTANDARDER Vælg Nav set-up (Nav-opsætning) i navigationsmenuen. Hvis De har foretaget ændringer i systemets standardindstillinger, vil brug af denne menu gendanne de oprindelige indstillinger. FAVORITTER Hermed kan De indstille destinationer såsom arbejdsplads, hjem, yndlingsrestaurant. I favoritundermenuen i gemte positioner kan De gemme op til 400 favoritter. 1. Tryk på More... (Mere...) i Nav-menuen. 2. Vælg Gemte positioner. 3. Tryk på Favorit. 4. Vælg Tilføj i undermenuen for at gemme en favorit. 5. Vælg en hvilken som helst destinationsangivelsesmetode, og bekræft den ønskede lokalitet. DETALJER OM FAVORITTER 1. Vælg Favorit i menuen Gemte positioner. 2. Vælg Rediger eller Slet. 3. Tryk på den valgte favorit for at få vist detaljerne. 4. Vælg den detalje, der skal redigeres. Detaljer omfatter Attribut, Navn, Telefonnummer, Placering og Ikon. HJEM 1. Tryk på More... (Mere...) i Nav-menuen. 171
172 Navigationssystem 2. Vælg Gemte positioner. 3. Tryk på Hjemmeposition. 4. Vælg Tilføj i undermenuen for at gemme en hjemmeposition. 5. Vælg en hvilken som helst destinationsangivelsesmetode til at angive Deres hjemmeposition. Tryk på OK for at bekræfte. 6. Tryk på OK fra favoritoversigten, hvorefter hjemmepositionen er angivet. POSTNUMMER Ikke alle lande har denne facilitet. 1. Åbn Nav-menuen, og vælg Destinationsangivelse. 2. Tryk på Postnummer. Indtast postnummeret for Deres vejpunkt eller rejsemål på tastaturet. Postnummeret skal indtastes nøjagtigt, inklusive evt. mellemrum eller tegnsætning. 3. Tryk på OK, når postnummeret er indtastet. NØDSITUATION Ikke alle lande har denne facilitet. Tryk på Nødsituation i skærmen Destinationsangivelse for at få vist en liste over lokale politistationer, hospitaler eller Land Rover-forhandlere. Tryk på Navn for at få vist listen i alfabetisk rækkefølge eller på Afstand for at få vist listen i rækkefølge efter, hvor tæt stedet er på bilens aktuelle position. Tryk på navnet på faciliteten for at indstille den som et rejsemål eller vejpunkt. KORT Rul kortet til området for destinationen eller vejpunktet, og zoom ind, hvis det er nødvendigt. Denne position kan gemmes som en favorit, destination eller et vejpunkt. KOORDINATER Vælg Destinationsangivelse i navigationsmenuen. Vælg Mere... og derefter Koordinater. Hvis De kender koordinaterne for Deres rejsemål, kan de indtastes på denne skærm. Indtast den fulde breddegrad først, før koordinaterne for længdegraden indtastes. Tryk på OK, når koordinaterne er indtastet. Findes de indtastede koordinater ikke inden for det område, som er dækket af de tilgængelige kort, vises en meddelelse. Dette kan også ske, hvis de forkerte koordinater er blevet indtastet. INDLÆSNING AF TIDLIGERE DESTINATION 1. Tryk på Forrige destination i Nav-menuen. 2. Tryk på den foregående destination på listen. Det kort, som viser den valgte destination, vises. 3. Tryk på OK for at starte turen. MOTORVEJSTILKØRSEL/-FRAKØRSEL 1. I Nav-menuen skal De trykke på Destination entry (Destinationsangivelse). 2. Tryk på Mere Tryk på Motorvejstil-/frakørsel. 4. Angiv motorvejens navn og nummer, eller vælg på Liste. 5. Tryk på Tilkørsel eller Frakørsel. 6. Angiv navnet på tilkørslen eller frakørslen for den valgte motorvej, eller vælg på Liste. Det kort, der viser den valgte motorvej og vejkryds, vises. 7. Tryk på OK for at starte turen. 172
173 Navigationssystem SÆRLIGE STEDER (IP) 1. I Nav-menuen skal De trykke på Destination entry (Destinationsangivelse). 2. Tryk på Mere Tryk på Interessepunkt. 4. Tryk på IP-navn, og tryk på OK for at bekræfte. 5. Angiv IP-navn, eller vælg på Liste. 6. Som en anden mulighed kan De vælge Kategori for at få vist alle IP-kategorier og træffe et valg. Se 173, KATEGORIER OG UNDERKATEGORIER. 7. Tryk på By for at angive et bynavn, hvis søgeområdet skal indskrænkes. 8. Når IP er valgt, vises det kort, der viser den valgte destination. 9. Tryk på OK for at starte turen. Bemærk: Såfremt indtastning af et IP-navn medfører, at der bliver vist for mange resultater, kan De indtaste bynavnet først. Prøv at vælge en IP-kategori, hvis De ikke kender navnet på det ønskede IP. Bemærk: IP-ikoner kan kun vises op til et zoomniveau på 1 km (½ mile). FORHANDLERE Oplysninger vedr. Land Rover-forhandlere er indeholdt i navigationssystemet som IP-kategori under kategorien car/automotive (biler). Se 173, LOKAL IP-SØGNING. KATEGORIER OG UNDERKATEGORIER IP-databasen er opdelt i et antal kategorier. Hver hovedkategori er igen opdelt i et antal underkategorier. Tryk på den ønskede kategori, og vælg derefter underkategorier. MIT IP Der kan hentes yderligere IP'er, som kan føjes til listen. Systemet kan lagre op til "Mine IP'er", i op til 100 grupper (alt efter hvilket der nås først). De kan hente IP'er gratis på internettet og downloade dem til systemet. Navnet på den importerede fil vil blive vist som et gruppenavn. Importerede ikoner vil blive vist på kortet. For at en fil eller et ikon skal downloades korrekt, skal følgende kriterier være opfyldt: IP-filen skal være i GPS Exchange-format (.gpx), version 1.1. IP-filnavnet må ikke indeholde følgende tegn; -, /, ;, *, ", <, >, eller. IP-filnavnet må ikke være længere end 35 tegn. Ikonets filnavn skal passe til IP-filnavnet. Ikonets størrelse må ikke overstige 32x32 punkter. Formatet for ikonet skal være bitmap (.bmp) eller jpeg (.jpg). For at downloade filer eller ikoner skal De tilslutte en USB-enhed, som indeholder IP'erne. Se 145, TILSLUTNING AF ENHED. 1. Tryk på More... (Mere...) i Nav-menuen. 2. Vælg Gemte positioner. 3. Tryk på Mit IP. 4. Vælg Tilføj for individuelt at vælge hver IP-gruppe, der skal hentes. Vælg Edit (Rediger) for at ændre Name (Navn), Icon (Ikon) eller Sound icon (Lydikon), eller vælg Delete (Slet). LOKAL IP-SØGNING Brug til at vælge de interessepunkter, der er tæt på bilens position. 1. I Nav-menuen skal De trykke på Destination entry (Destinationsangivelse). 173
174 Navigationssystem 2. Tryk på Mere Tryk på Interessepunkt. 4. Tryk på IP tæt på aktuel, og tryk på OK for at bekræfte. 5. Vælg den relevante IP-kategori (om nødvendigt skal den vælges igen i underkategorien), og tryk på OK for at bekræfte. 6. Tryk på Vis liste eller Vælg kategori for at foretage flere valg. Bemærk: Der kan vælges op til fem kategorier at vælge et IP ud fra. 7. Vælg IP-destinationen på listen. Det kort, som viser den valgte destination, vises. 8. Tryk på Destination for at indstille og beregne ruten. 9. Tryk på OK for at starte turen. Bemærk: Nav-IP i nærheden af den nuværende position kan indstilles som en genvej i hovedmenuen. Se 69, OPSÆTNING AF DEN BERØRINGSFØLSOMME SKÆRM. ARABISK NAVIGATION Til aktivering og deaktivering af arabisk navigation. 1. Åbn Home menu (Hovedmenuen), og tryk på Set up (Opsætning). 2. Tryk på System. 3. Tryk på Language (Sprog) og vælg Arabic navigation On (Arabisk navigation Til). 4. Vælg Ja for at fortsætte med arabisk navigation. RDS-TMC-OVERSIGT RDS-TMC (Radio Data System-Traffic Message Channel) er en funktion, der giver meddelelser om trafikpropper på ruten, og som udsendes af radiostationer, der sender trafikmeddelelser. Tryk på knappen TMC i navigationsmenuen for at få adgang til TMC-menuen. TMC-hændelser længere fremme på ruten kan vises ved tryk på ikonet Hænd. forude. De kan indstille TMC til at vise alle hændelser eller større hændelser på kortet, eller TMC kan slås fra. Funktionen kan indstilles, så ruteberegningen tager højde for og undgår TMC-hændelser på ruten. RDS-TMC-SKÆRM Når et TMC-signal modtages, vises det grønne ikon øverst til venstre på skærmen. Såfremt der ikke bliver modtaget et TMC-signal, vises ikonet med en streg igennem. Systemet informerer føreren om vejarbejde, smalle veje, omlægning af vejspor, ulykker, glatte veje, omkørsler, information, parkeringsinformation, trafikpropper og andre farer på ruten. Føreren bliver informeret om en trafikhændelse på følgende måde: Et ikon for en TMC-hændelse bliver vist på kortet, der hvor hændelsen er. Tekst kan vises med oplysninger om hver hændelse, som De kan vælge ved enten at trykke på ikonet på skærmen eller via trafikinformationslisten. Dynamisk rutevejledning, som beregner en alternativ rute, når systemet modtager advarslen om en trafikhændelse, som påvirker den rute, der er indstillet i navigationssystemet. Listen med trafikhændelser viser alle hændelser sorteret efter vejnavn/afstand på den valgte rute i en lige linje eller på den faktiske rute. Oplysningerne om trafikdannelse bliver opretholdt og opdateret, selvom bilen kører ind i et andet land. 174
175 Navigationssystem RDS-TMC-IKONER Enhver trafikhændelse (som udsendes på TMC) i Deres område bliver vist som et advarselsikon på kortet, og en advarsel kan vises som en meddelelse med vejnummer/-numre, og mellem hvilke vejkryds trafikproblemet findes, eller hvor hændelsen er sket. Disse data gemmes i systemet i op til 15 minutter. Farven på TMC-ikonet ændrer sig for at vise en TMC-hændelses type og prioritet. Røde ikoner har højere prioritet end gule ikoner. Ikonets baggrundsfarve bliver normal, når der ikke længere er en hændelse eller et trafikproblem, eller hvis nye ruteinstruktioner beregnes. Ikonerne for TMC-hændelse bliver vist på navigationskortskærmen for at angive en TMC-hændelses placering og type. TMC-hændelsen bliver vist på kortet, også selvom hændelsen ikke finder sted på Deres rute. Hændelse (rød stjerne). Bilkø forude (rød pil). Bilkø i begge retninger (to røde pile). Langsom trafik forude (gul pil). Langsom trafik i begge retninger (to gule pile). Information (gul cirkel). Bemærk: Ikonet med enkelt pil angiver, at trafikhændelsen påvirker trafikken, der bevæger sig i pilens retning. Dobbelte pile angiver, at begge retninger er påvirket. Hvis kortet rulles til nogle af ovenstående hændelser, er der adgang til flere oplysninger, som angives ved hjælp af et af følgende ikoner: Lukket vej. Særlig advarsel (orange trekant). Fare (rød trekant). Stillestående trafik. Trafikpropper. Forsinkelse. Omdirigering. Omlægning af vejspor. Hændelse. Højde-/breddebegrænsning. Hændelse (gul stjerne). 175
176 Navigationssystem ANVENDELSE AF TMC Den dynamiske rutevejledning vil beregne en alternativ rute for at undgå trafikhændelser, når systemet modtager en hændelsesadvarsel. Systemet beregner en ny rute for alle sektioner. Hvis der er indstillet vejpunkter, beregner systemet dog kun ruten til næste vejpunkt. Der vises meddelelse om ny rute på den berøringsfølsomme skærm, hvis: En hændelse på den aktuelle rute er alvorlig, f.eks. en lukket vej. Den nye rute er kortere end den aktuelle rute. Den aktuelle rute ikke er genberegnet inden for de seneste 5 minutter. Meddelelsen vises i 5 minutter. Hvis den nye rute ikke accepteres, fortsætter navigationssystemet med den aktuelle rute. OFF ROAD-NAVIGATION Systemet kan skifte mellem vej og off road-navigation. Det gøres ved at trykke på panelknappen NAV to gange et hvilket som helst sted i systemet. Vælg derefter On road eller Off road efter behov. Navigationsikonet på den berøringsfølsomme skærms hovedmenu viser Vejnavigation eller Off road-navigation, afhængigt af den aktuelle navigationsfunktion. Off roaf-navigationskort ligner almindelige kort, men har flere funktioner og informationer, som f.eks. stor kompasvisning, retning, højde-, bredde- og længdegrad mv. Når der skiftes til off road-navigation under vejledning ved kørsel på almindelig vej, bliver den aktuelt markerede rute fjernet fra kortet, og vejledning i kørsel på almindelig vej bliver midlertidigt afbrudt. Ikoner for vejpunkter og destination bliver stadig vist. Destinationen er markeret med en dobbelt cirkel. Ved afslutning af off road-vejledning beregner systemet ruten igen og vender tilbage til vejledning ved kørsel på almindelig vej. Bemærk: TMC er ikke tilgængelig i off road-navigationstilstand. NY RUTE Gør det muligt at anvende følgende angivelsesmåder: Kort. Forrige. Afstand og retning. Koordinater. Angivelse af destination kan foretages vha. samme metoder som Vejnavigation. INDLÆS RUTE Med indlæsning af rute kan en tidligere gemt off road-rute hentes. Ved tryk på ikonet Load Route (Indlæs rute) vises en liste over gemte ruter. Tryk på den ønskede rute for at vælge den. Ved indlæsning af en rute bliver bilens aktuelle position gemt som startpunkt, der er vist med bogstavet S på kortskærmen. RUTEVALG Giver adgang til følgende kommandoer: Rediger rute Disse menupunkter har samme funktioner som i vejmenuerne. Der kan maks. gemmes 20 off road-ruter. Når det maksimale antal er nået, er ikonet New Route (Ny rute) ikke længere aktivt. Stop vejledning Giver mulighed for at annullere en valgt rute. Tryk på ikonet for at annullere vejledning. Alle vejpunkter og ikoner forsvinder. 176
177 Navigationssystem Vis rute Hele ruten kan vises i vejledningstilstand. Viser hele kilometerantallet for hver sektion og opdaterer, efterhånden som bilens position ændrer sig. CCPS (Aktuel bilposition som start) En omvendt rute eller en returrute kan indstilles, når det ønskes. Alle vejpunktikoner på den oprindelige rute bliver nulstillet, og systemet trækker lige linjer mellem dem. Det oprindelige startpunkt bliver nu angivet som punktet for destinationen, og vejpunkter bliver angivet i faldende rækkefølge. Vejpunktsliste Vejpunkterne for off road-navigation vises i numerisk rækkefølge. Det nærmeste vejpunkt er det sidste på listen. Der kan maks. gemmes 35 vejpunkter. Under en fremadgående rute er vejpunktet med det laveste tal det nærmeste på vejledningsdisplayet. Under en tilbagegående rute er det laveste tal længst væk. Retningen (f.eks. R170) og afstanden (f.eks. 1 mile) henviser til næste vejpunkt. Retningen er en vinkel mellem den foregående retning og det næste vejpunkt. De viste oplysninger opdateres konstant. Mens listen vises, hvis destinationen er nået, skifter systemet først til kortskærmen og viser derefter pop op-meddelelsen for ankomst til destinationen. Spring vejpunkt over Under kørslen kan dette ikon vælges for at springe næste vejpunkt over. Vejledning gives til følgende vejpunkt. Pejlemærker: Hvis Current Trace Point (Aktuelt pejlemærke) vælges via Route Options (Rutevalg), anbringes der automatisk pejlemærker langs ruten, efterhånden som De kører ad den. De er nyttige, hvis det er nødvendigt at gå tilbage ad ruten. Der kan foretages justeringer af pejlemærkerne via samme skærm. Når De har valgt Aktuelt pejlemærke, kan der foretages ændringer af alle registrerede pejlemærker. Vælg et af alternativerne, og foretag de nødvendige ændringer (f.eks. kan pejlemærker redigeres, omdøbes, slås fra eller slettes). KOMPASVISNING Vi anbefaler, at De anvender kompasvisning, mens De kører off road. Vælg kortskærmen og derefter ikonet for kompasvisning øverst på skærmen. Kompasset kan vises som "Nord er opad" eller "Bil er opad". Nord er opad Kompassets nord-indikator vil altid pege opad. Bilens positionspil i midten peger i den aktuelle kørselsretning. Det farvede ikon på kanten af kompasset er retningen til næste vejpunkt eller destination. Det vil forblive i denne position. Bil er opad 177
178 Navigationssystem Bilens positionspil i midten vil altid pege opad. Kompasset drejer, når bilens retning ændres. Den aktuelle køreretning vises øverst. Det farvede ikon på kanten af kompasset bevæger sig sammen med kompasset. ORDNANCE SURVEY DATA Før navigationssystemet anvendes, bedes De gennemlæse denne aftale omhyggeligt. Dette er en licensaftale for anvendelse af de Ordnance Survey (OS) Code-Point data, som er indlagt i navigationssystemet. Når De anvender disse Code-Point data, indvilliger De i at være forpligtet af alle nedenstående betingelser og vilkår. EJERSKAB Licens til brug af OS Code-Point data er udstedt af Ordnance Survey med tilladelse fra Her Majesty's Stationery Office. Crown Copyright. Alle rettigheder forbeholdt. LICENSAFTALE OS giver Dem hermed en ikke-eksklusiv aftale til at benytte Deres kopi af OS Code-Point data til Deres personlige brug og udelukkende som en del af navigationssystemet. De kan overdrage retten til en senere ejer af den bil, som navigationssystemet leveres med, under forudsætning af at køber indvilliger i at overholde alle betingelser i denne licensaftale. LICENSBETINGELSER Nærværende licensbetingelser er underlagt engelsk lovgivning og er underkastet de engelske domstoles jurisdiktion. BRUGSBEGRÆNSNINGER OS Code-Point data er begrænset til brug i det særlige system, som det er lavet til. Bortset fra det omfang, som udtrykkeligt er tilladt i henhold til gældende lov, må De ikke udskille eller genbruge nogen del af indholdet af OS Code-Point data, ikke gengive, kopiere, modificere, tilpasse, oversætte, afmontere, dekompilere eller udføre reverse engineering på nogen del af OS Code-Point data. ANSVARSBEGRÆNSNING Ordnance Survey garanterer ikke og står ikke inde for, at alt i Code-Point dataene er nøjagtigt, fejlfrit eller egnet til Deres formål. Under ingen omstændigheder er hverken OS eller leverandøren af navigationssystemet, der anvender OS Code-Point data, erstatningspligtig for nogen som helst følgeskader samt skader af direkte, indirekte, tilfældig og specifik art samt nogen som helst tab af indtægt, fortjeneste, forretning, data eller brug, som De eller en tredjepart er kommet ud for ved brug af OS Code-Point data, hvad enten det drejer sig om kontraktmæssig eller skadevoldende handling (herunder forsømmelighed og brud på lovbestemt pligt) eller andet, også selv om OS eller leverandøren af navigationssystemet er blevet underrettet om muligheden for sådan skade. Under alle omstændigheder er OS's ansvar for direkte erstatning begrænset til prisen på kopien af OS Code-Point data. Intet i disse licensbetingelser udelukker eller begrænser et ansvar, som ikke kan udelukkes eller begrænses ved lov. DEN GARANTIFRASKRIVELSE OG ANSVARSBEGRÆNSNING, DER ER ANGIVET I DENNE AFTALE, PÅVIRKER ELLER FORRINGER IKKE DERES LOVBESTEMTE RETTIGHEDER, HVIS DE HAR ANSKAFFET DATABASEN PÅ ANDEN MÅDE END I ERHVERVSØJEMED. 178
179 Navigationssystem DATABASEN afspejler virkeligheden, som den var, før De modtog DATABASEN, og består af data og information fra statslige myndigheder og andre kilder, som kan indeholde fejl og udeladelser. Derfor kan DATABASEN indeholde unøjagtige eller ufuldstændige oplysninger, som skyldes tidens gang, skiftende forhold og arten af de anvendte kilder. DATABASEN omfatter eller gengiver ikke oplysninger om bl.a. sikkerhed i lokalområdet; politi; nødhjælp; vejarbejde; vejafspærringer; begrænsninger for køretøjer eller hastighed; vejskråning eller -stigning; brohøjde, vægt eller andre begrænsninger; vej- eller trafikforhold; specielle hændelser; trafikpropper eller rejsetid. NAVTEQ CORPORATION Før navigationssystemet anvendes, bedes De gennemlæse denne aftale omhyggeligt. Dette er en licensaftale for Deres kopi af Navigable Map Database, (DATABASEN), der oprindeligt er fremstillet af NAVTEQ Corporation, og som anvendes i navigationssystemet. Når De anvender denne DATABASE, accepterer og indvilliger De i at være bundet af alle nedenstående betingelser og vilkår. EJERSKAB DATABASEN og ophavsrettigheder og intellektuelle eller beslægtede rettigheder tilhører NAVTEQ Corporation eller dette firmas licensgivere. LICENSAFTALE NAVTEQ Corporation giver Dem hermed en ikke-eksklusiv licens til at bruge Deres kopi af DATABASEN til personlig brug eller til brug i Deres interne forretningsdrift. Denne licens omfatter ikke retten til at tildele underlicenser. BRUGSBEGRÆNSNINGER DATABASEN må kun anvendes i det specifikke system, som den blev udviklet til. Undtagen i den udstrækning, som udtrykkeligt tillades af obligatorisk, gældende lovgivning, er det ikke tilladt at uddrage eller genanvende omfattende dele af indholdet i DATABASEN, ligesom det ikke er tilladt at gengive, kopiere, ændre, tilpasse, oversætte, adskille, dekompilere eller foretage reverse engineering af nogen dele af DATABASEN. OVERDRAGELSE De må ikke overdrage DATABASEN til tredjepart, medmindre det sker sammen med det system, den er lavet til, og under forudsætning af, at De ikke beholder en kopi af DATABASEN, og at personen, til hvem overdragelsen sker, accepterer alle betingelser og vilkår i denne aftale. GARANTIFRASKRIVELSE NAVTEQ Corporation garanterer ikke og afgiver ikke - hverken udtrykkeligt eller stiltiende - erklæringer om DATABASEN med hensyn til dens korrekthed, nøjagtighed, pålidelighed eller på anden vis i forbindelse med brugen eller resultaterne af brugen af DATABASEN og fraskriver sig udtrykkeligt enhver stiltiende garanti for kvalitet, ydelse, salgbarhed, egnethed til et bestemt formål eller ikke-krænkelse. 179
180 Navigationssystem NAVTEQ Corporation garanterer ikke, at DATABASEN er eller vil være fejlfri. Ingen mundtlig eller trykt information eller rådgivning, som gives af NAVTEQ Corporation, Deres leverandør eller andre personer, skal udgøre en garanti. ANSVARSBEGRÆNSNING NAVTEQ Corporation garanterer ikke og afgiver ikke - hverken udtrykkeligt eller stiltiende - erklæringer om DATABASEN med hensyn til dens korrekthed, nøjagtighed, pålidelighed eller på anden vis i forbindelse med brugen eller resultaterne af brugen af DATABASEN og fraskriver sig udtrykkeligt enhver stiltiende garanti for kvalitet, ydelse, salgbarhed, egnethed til et bestemt formål eller ikke-krænkelse. NAVTEQ Corporation garanterer ikke, at DATABASEN er eller vil være fejlfri. Ingen mundtlig eller trykt information eller rådgivning, som gives af NAVTEQ Corporation, Deres leverandør eller andre personer, skal udgøre en garanti. STATSLIGE MYNDIGHEDER SOM SLUTBRUGERE Hvis DATABASEN skal bruges i et område i Nordamerika og erhverves af eller på vegne af offentlige myndigheder i USA eller enhver anden juridisk person, som gør gældende eller anvender rettigheder, der svarer til dem, der normalt gøres gældende af offentlige myndigheder i USA, gives DATABASEN i licens med 'begrænsede rettigheder'. Brug af DATABASEN er underlagt restriktionerne som anført i afsnittet Rights in Technical Data and Computer Database i DFARS eller det tilsvarende afsnit for myndigheder, som ikke er en del af forsvaret. Producenten af DATABASEN for Nordamerika er NAVTEQ Corporation, W. Higgins Road, Suite 400, Rosemont, Illinois 60018, USA. EUROPÆISK OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Undertegnede DENSO CORPORATION erklærer herved, at følgende udstyr DN-NS-019 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. 180
181 Brændstof og påfyldning SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Undgå at udsætte brændstofgasserne for potentielle antændingskilder, da deraf følgende brand og eksplosion kan forvolde alvorlige personskader og/eller dødsfald. Sluk motoren, når De påfylder brændstof, da det både er en kilde til ekstremt høje temperaturer og elektriske gnister. Sluk alt personligt, elektronisk udstyr, f.eks. mobiltelefoner eller musikafspillere. BILER MED BENZINMOTOR Brug ikke blyholdigt brændstof, blyerstatninger eller brændstofadditiver. Rensemidler til brændstofsystemet må ikke anvendes, medmindre de er godkendt af Land Rover. OKTANTAL Det laveste oktantal, der må anvendes, er 95 oktan. Bilen kan køre på lavere oktantal, men det kan forårsage udtalt motorbanken eller tændingsbanken. Alvorlig tændingsbanken kan forårsage skader på motor, brændstof- og emissionskontrolsystemerne. Bemærk: Lejlighedsvis let motorbanken ved acceleration eller kørsel op ad bakke er acceptabelt. ETHANOL Denne bil er ikke egnet til anvendelse af brændstoffer, der indeholder mere end 10 % ethanol. Brug ikke E85-brændstoffer (der indeholder 85 % ethanol). På denne bil er der ikke monteret udstyr, som er nødvendigt for at kunne anvende brændstoffer, der indeholder mere end 10 % ethanol. Hvis der anvendes E85 brændstoffer, kan der ske alvorlige skader i motoren og brændstofsystemet. Der kan anvendes brændstof, som indeholder op til 10 % ethanol (ethylalkohol). Kontrollér, at brændstoffets oktantal ikke er lavere end det, der anbefales for blyfrit brændstof. De fleste bilister vil ikke mærke nogen forskel, hvis bilen kører på brændstof med ethanol. Hvis De mærker en forskel, skal De genoptage kørsel på almindeligt blyfrit brændstof. METHANOL Undgå så vidt muligt brændstof, som indeholder methanol. Visse brændstoffer indeholder methanol (metyl eller træsprit). Hvis der anvendes methanolholdigt brændstof, skal det også indeholde hjælpefortyndere og korrosionsbeskyttelse til methanol. Brug desuden ikke brændstof, som indeholder mere end 3 % methanol, heller ikke selvom det indeholder hjælpefortyndere og korrosionsbeskyttelse. Land Rover er ikke ansvarlig for beskadigelse af brændstofsystemet eller problemer med bilens ydelse, som skyldes anvendelse af sådant brændstof, og dette dækkes muligvis ikke af garantien. METHYLTERTIÆRBUTYLÆTER (MTBE) De kan anvende blyfrit brændstof, som indeholder en iltholdig forbindelse kaldet MTBE forudsat, at MTBE-andelen af det almindelige brændstof ikke overstiger 15 %. MTBE er en æterbaseret forbindelse, der er afledt af petroleum. Adskillige raffinaderier benytter dette stof til forbedring af brændstoffets oktantal. 181
182 Brændstof og påfyldning BENZIN MED ANDEN KEMISK SAMMENSÆTNING Denne benzin er specielt udformet til yderligere at nedsætte emission fra bilerne. Land Rover støtter fuldt ud alle bestræbelser på at beskytte og bevare den omgivende luftkvalitet og opfordrer til brug af benzin med en anden kemisk sammensætning, hvor den er tilgængelig. BILER MED DIESELMOTOR Land Rover anbefaler, at der kun anvendes dieselbrændstof af bedste kvalitet. Bemærk: Land Rover-biler kan køre på en blanding med op til 5 biodiesel i overensstemmelse med den europæiske standard EN 590. SVOVLINDHOLD Hvis bilen er udstyret med et dieselpartikelfilter (DPF), må det maksimale svovlindhold ikke overstige 0,005 %. Brug af forkert brændstof kan medføre alvorlige beskadigelser af DPF. Svovlindholdet i diesel, som anvendes i Land Rover-biler, må ikke overstige 0,3 % (3000 ppm). I nogle lande indeholder diesel mere svovl, hvilket kræver kortere serviceintervaller for at reducere virkningen på motorkomponenterne. Kontakt en lokal forhandler/et autoriseret værksted for at få råd herom, hvis De er i tvivl. HVIS DE KØRER TØR FOR BRÆNDSTOF Undgå at køre tør for brændstof. Det kan forårsage skader på motor-, brændstofog emissionskontrolsystemerne. Hvis bilen kører tør for brændstof, kræves der mindst 4 liter (0,9 gallon) til at starte motoren igen. Bilen skal efterlades med tændingen tilsluttet i 5 minutter efter påfyldningen, før motoren forsøges genstartet. Bilen skal køre 1,6 5 km (1 3 miles), før motorstyrings- og overvågningssystemerne er genindstillet. Bemærk: Kører bilen tør for brændstof, anbefales det at søge kvalificeret hjælp. Dieselmotorer Biler med dieselmotorer er udstyret med et system, der forhindrer, at brændstoftanken tømmes helt. Når brændstofstanden når et minimumsniveau, aktiverer systemet en funktion med reduceret effekt (dvs. at motoren ikke arbejder korrekt). Derefter stopper motoren efter ca. 1,6 km (1 mile). Denne funktion forhindrer, at brændstofsystemet løber tør, hvilket kan beskadige bilen. Hvis måleren viser lav brændstofstand, eller advarselslampen tænder, skal der fyldes mindst 4 liter (0,9 gallons) brændstof i tanken så hurtigt som muligt på næste tankstation. Er systembeskyttelsesfunktionen aktiveret, skal der først fyldes brændstof på, og derefter skal bilen startes på følgende måde: 1. Tryk på og hold START/STOP-knappen nede, mens bremsepedalen er trådt ned, og start motoren i fem sekunder. 2. Slip knappen START/STOP. 3. Træd bremsepedalen ned, og tryk på og slip knappen START/STOP for at starte motoren. Motoren bør starte inden for ca. fem sekunder. Bemærk: Starter motoren ikke, skal De vente ti sekunder med tændingsnøglen i komfortfunktionen, før fremgangsmåden gentages fra starten. Tørn ikke motoren længere end 30 sekunder i træk. 182
183 Brændstof og påfyldning TANKKLAP Vær opmærksom på alle advarsler og instruktioner på mærkaten, der sidder på indersiden af tankklappen. Tankklappen sidder bagest i bilens højre side. 1. Sørg for, at bilen er helt ulåst, og tryk på venstre side af klappen for at åbne den. 2. Åbn klappen helt. 3. Drej klappen mod uret for at åbne. 4. Brug holdeklipsen til at holde tankdækslet væk under påfyldning af brændstof. BRÆNDSTOFPÅFYLDNING Ved påfyldning af brændstof skal De sikre, at alle ruder, døre og soltaget er helt lukkede, især hvis mindre børn eller dyr opholder sig i bilen. Forsøg ikke at fylde tanken til dens maksimale kapacitet. Parkerer De bilen på en skråning, i direkte sollys eller ved høj omgivelsestemperatur, kan udvidelse af brændstoffet medføre spild. Det ekstra varmeapparat må ikke betjenes, når De fylder brændstof på bilen. Det kan få brændstofdampe til at antænde og forårsage brand/eksplosion. Sørg for at læse oplysningerne på brændstofpumpen omhyggeligt for at sikre, at De fylder det rigtige brændstof på bilen. Hvis der fyldes forkert brændstof på bilen, er det yderst vigtigt at søge kvalificeret hjælp, før motoren startes. Brændstofpumper på tankstationer er udstyret med automatisk brændstofafbrydelse for at undgå brændstofspild. Fyld langsomt tanken op, indtil tankpistolen automatisk slår forsyningen fra. Forsøg aldrig at fylde tanken ud over dette punkt. Bemærk: Brændstofpumper på tankstationer, der anvendes til vare- og lastvogne med dieselmotor, påfylder brændstof hurtigere end normalt. Den højere fyldehastighed kan medføre afbrydelse i utide og eventuelt forårsage brændstofspild. Derfor anbefales det udelukkende at benytte almindelige pumper til lette køretøjer. 183
184 Brændstof og påfyldning VAND I BRÆNDSTOF Hvis meddelelsen WATER IN FUEL SEE HANDBOOK (VAND I BRÆNDSTOF SE INSTRUKTIONSBOG) vises på informationsdisplayet, er der opsamlet for store mængder vand i brændstoffilterskålen. Kontakt en forhandler/et autoriseret værksted snarest muligt for at få hjælp til at tømme filteret. BRÆNDSTOFTANKENS KAPACITET Undgå at køre tør for brændstof, og fortsæt aldrig kørslen, når brændstofmåleren angiver, at tanken er tom. Når De igen fylder brændstof på bilen, efter brændstofmåleren viser, at tanken er tom, kan De muligvis ikke fylde den nedenfor angivne mængde brændstof på, fordi tanken indeholder en mindre reservebeholdning. Samlet tankkapacitet (anvendelig): Benzinmotorer Dieselmotorer 86 liter (19 gallons) 82 liter (18 gallons) BRÆNDSTOFSPECIFIKATION Benzin Diesel oktan EN 590 Dieselbiler i Algeriet, Egypten, Libyen, Marokko, Indien, Pakistan og Tunesien må kun anvende dieselbrændstof af bedste kvalitet. BESKYTTELSESSYSTEM VED DIESELPÅFYLDNING Når påfyldningsbeskyttelsen er aktiveret, kan det få brændstoffet til at løbe ud af påfyldningsstudsen. Bemærk: Det er førerens ansvar at fylde det rigtige brændstof på bilen. Dieselpåfyldningsbeskyttelsessystemet begrænser kun risikoen for at fylde det forkerte brændstof på bilen. Biler med dieselmotor er i nogle lande udstyret med et påfyldningsbeskyttelsessystem, der er indbygget i påfyldningsstudsen. Er den snævre tankpistol, der leverer blyfri benzin, indsat helt i påfyldningsstudsen, aktiveres påfyldningsbeskyttelsen. Bemærk: Tuden på nogle brændstofpumper og ældre brændstofpumper kan aktivere påfyldningsbeskyttelsen. Når systemet er aktiveret, bliver den gule del af påfyldningsbeskyttelsessystemet synlig i påfyldningsstudsen. Det forhindrer, at brændstoffet løber ned i tanken. Før påfyldning kan fortsætte med det korrekte brændstof, skal De nulstille systemet. Nulstillingsværktøjet er placeret i bagagerummet. 184
185 Brændstof og påfyldning Nulstil påfyldningsbeskyttelsessystemet således: 1. Før nulstillingsværktøjet (med tænderne øverst) længst muligt ind i påfyldningsstudsen. 2. Find tænderne ved at skubbe toppen af nulstillingsværktøjet ned. 3. Når den øverste del af værktøjet er presset ned, og tænderne er i indgreb, skal De trække værktøjet ud af påfyldningsstudsen for at nulstille enheden. Drej ikke enheden, når tænderne er fastgjort. Bemærk: Den gule del af beskyttelsessystemet må ikke længere kunne ses i påfyldningsstudsen. Læg nulstillingsværktøjet tilbage i bagagerummet. 185
186 Brændstof og påfyldning BRÆNDSTOFFORBRUG De nedenstående tal for brændstofforbrug er beregnet vha. en standardtestprocedure (den nye EU-testprocedure fra direktiv 99/100/EF) og er stillet til rådighed i overensstemmelse med den engelske forordning for personbilers brændstofforbrug (med ændringer) fra Variant 3,0 TD V6 Diesel (155 kw) uden Intelligent stop/start 3,0 TD V6 Diesel (183 kw) uden Intelligent stop/start 3,0 TD V6 Diesel (155 kw) med Intelligent stop/start 3,0 TD V6 Diesel (188 kw) med Intelligent stop/start 3,0 SD V6 Diesel (183 kw) med Intelligent stop/start V6 benzin med intelligent stop/start V6 benzin uden intelligent stop/start BYKØRSEL Bykørsel I/100 km (mpg) 9,8 (28,8) 9,8 (28,8) 8,6 (32,9) 8,7 (32,5) 8,7 (32,5) 14,4 (19,6) 15,7 (18,0) Bykørselstesten foretages fra kold start og består af en række accelerationer, decelerationer og perioder med kørsel ved konstant hastighed og motortomgang. Den maksimale hastighed under denne test er 50 km/t (30 mph) med en gennemsnitshastighed på 19 km/t (12 mph). Ved normal brug kan tallene for en bils faktiske brændstofforbrug afhængigt af køreteknik, vej- og trafikforhold, miljømæssige faktorer, bilens last og stand afvige fra de tal, der er opnået som led i testproceduren. Kørsel uden for byområde Kombineret I/100 km (mpg) I/100 km (mpg) g/km 8,1 (34,9) 8,1 (34,9) 7,3 (38,7) 7,6 (37,2) 7,6 (37,2) 9,8 (28,8) 9,9 (28,5) 8,8 (32,1) 8,8 (32,1) 7,8 (36,2) 8,0 (35,3) 8,0 (35,3) 11,5 (24,6) 12,0 (23,5) CO2-emissioner
187 Brændstof og påfyldning KØRSEL UDEN FOR BYMÆSSIG BEBYGGELSE Testen af kørselsforbruget uden for byområder foretages umiddelbart efter bykørselstesten. Cirka halvdelen af testen består af kørsel med konstant hastighed, mens resten er en række accelerationer, decelerationer og motortomgang. Den maksimale testhastighed er 120 km/t (75 mph), og gennemsnitshastigheden er 63 km/t (39 mph). Testen foretages over en strækning på 7 km (4,3 miles). KOMBINERET Det kombinerede tal er et gennemsnit af testresultaterne for bykørsel og kørsel uden for byområder, som er justeret for at tage hensyn til de forskellige tilbagelagte strækninger under de to test. De kan finde yderligere oplysninger om brændstofforbrug og udstødningsemissioner på Vehicle Certification Agencys (VCA) hjemmeside: 187
188 Vedligeholdelse RESERVEDELE OG TILBEHØR Det kan være farligt at montere ikke-godkendte dele og tilbehør eller udføre ikke-godkendte ændringer eller ombygninger, da det kan påvirke bilens og passagerers sikkerhed samt medføre, at bilens garanti bortfalder. Jaguar Land Rover kan ikke gøres ansvarlig for dødsfald, personskader eller skade på ejendom direkte forårsaget af monteringen af ikke-godkendt tilbehør, eller som er indtruffet pga. udførelse af ikke-godkendte ændringer af en bil fra Land Rover. AIRBAGSYSTEM Airbagsystemets komponenter er følsomme over for elektriske og fysiske forstyrrelser, der let kan beskadige systemet og forårsage utilsigtet aktivering af eller funktionsfejl i airbagmodulet. For at forebygge funktionsfejl i airbagsystemet bør De altid søge råd hos en forhandler/et autoriseret værksted, før følgende monteres: Elektronisk udstyr såsom mobiltelefon, tovejsradio eller underholdningssystem i bilen. Tilbehør monteret på bilens forende. Ændringer af bilens forende. Ændringer, der omfatter afmontering eller reparation af ledninger eller komponenter i nærheden af et af airbagsystemets elementer, herunder rat, ratstamme og instrumentpanel. Enhver ændring af instrumentpanelet eller rattet. TYVERISIKRINGSSYSTEM Der må ikke foretages nogen ændringer eller tilføjelser til tyverisikringssystemet. Sådanne ændringer kan bevirke, at systemet ikke fungerer korrekt. INDKØRING Indkøringsperiode Følgende retningslinjer vil være nyttige for at opnå den optimal ydeevne fra Deres nye Land Rover. Hos Land Rover benytter vi produktionsmetoder med høj præcision, når vi bygger biler, men de bevægelige dele i motoren skal stadig have tid til at sætte sig i forhold til hinanden. Denne proces finder som hovedregel sted i løbet af de første km (2.000 miles). I forbindelse med indkøringsperioden på km (2.000 miles) bør De: Undgå hyppige koldstarter efterfulgt af korte køreture. Foretrække længere køreture frem for korte. Undlade brug af fuld gas, når De starter bilen og ved normal kørsel. Undgå langvarig kørsel ved høje motoromdrejningstal og hårde opbremsninger. Undlade at deltage i kørsel på testbaner, racerkøreskoler og lignende. I perioden op til km (1.200 miles) skal De specifikt være opmærksom på følgende: Kør bilen ved forskellige motoromdrejningstal og hastigheder, men overskrid ikke et motoromdrejningstal på o/min (omdrejninger pr. minut) og en hastighed på 170 km/t (105 mph). Fra km (1.200 miles) til km (2.000 miles): Motoromdrejningstal og hastigheder kan øges gradvist. 188
189 Vedligeholdelse Motoromdrejningstal på mere end o/min bør kun anvendes kortvarigt f.eks. i forbindelse med overhalinger. Derudover skal De altid, og ikke kun i indkøringsperioden, være opmærksom på følgende: Overskrid ikke et motoromdrejningstal på o/min, indtil motoren har nået sin fulde driftstemperatur. Undlad at overbelaste motoren ved at køre bilen i for højt et gear ved lave hastigheder. VEDLIGEHOLDELSE, SOM SKAL FORETAGES AF EJEREN Alle markante eller pludselige fald i væskeniveauer eller ujævn dækslitage skal omgående rapporteres til en kvalificeret tekniker. Ud over den rutinemæssige vedligeholdelse skal der foretages et antal simple kontroller mere regelmæssigt. DAGLIGE KONTROLLER Funktion af lygter, horn, sideblink, viskere, vaskere og advarselslamper. Funktion af sikkerhedsseler og bremser. Se efter væskeaflejringer under bilen, som kan være tegn på en utæthed. UGENTLIGE KONTROLLER Motorolieniveau. Kontrol af motorkølevæske. Bremsevæskestand. Servostyringsvæskeniveau. Sprinklervæskeniveau. Dæktryk og -tilstand. Betjening af aircondition. Bemærk: Motorolieniveauet skal kontrolleres oftere, hvis bilen kører med høj hastighed i lange perioder. KØRSEL UNDER VANSKELIGE FORHOLD Benytter De bilen under meget vanskelige forhold, skal De være ekstra opmærksom på servicekravene og foretage kontrollerne oftere. Vanskelige kørselsforhold omfatter: Kørsel i støv og/eller sand. Kørsel på ujævne og/eller mudrede veje og/eller i vand. Kørsel i ekstrem varme/kulde. Kørsel med anhænger eller i bjerge. Kørsel i områder med vejsalt eller andre korroderende materialer på kørebanen. Kontakt Deres forhandler/autoriserede værksted for at få rådgivning. DIESELPARTIKELFILTER (DPF) Dieselbiler, som er udstyret med et partikelfilter, har en mere effektiv emissionskontrol. Partiklerne i udstødningsgasserne opsamles i filteret under normal kørsel. Når en DPF-meddelelse vises efterfulgt af en ravgul advarselslampe, kræver filteret en regenereringscyklus for at blive renset. Dette kræver, at motoren er nået op på normal driftstemperatur. Regenerering sker normalt med et interval på km ( miles), afhængigt af kørselsforholdene. Regenerering varer normalt minutter, og motorstyremodulet (ECM) anmoder automatisk om det, hvis bilen køres konstant ved hastigheder mellem 60 km/t og 112 km/t (40 mph til 70 mph). Regenereringen kan ske ved lavere hastigheder, men det kan gå lidt langsommere, når gennemsnitshastigheden er 50 km/t (30 mph). 189
190 Vedligeholdelse Bemærk: Hvis regenereringen ikke lykkes, bliver den ravgule advarselslampe rød. Hvis der vises en DPF-meddelelse ledsaget af en rød advarselslampe, skal forhandleren/det autoriserede værksted kontaktes hurtigst muligt. KØRSEL OVER KORTE STRÆKNINGER ELLER I KOLDT VEJR Hvis bilen ofte kører korte strækninger eller bruges under kolde vejrforhold, vil motoren muligvis ikke nå normal driftstemperatur. Det betyder, at der ikke sker regenerering af dieselpartikelfilteret (DPF), og at filteret ikke renses effektivt. Når filteret har nået en tilstand, hvor filterregenerering er passende, og den aktuelle kørestil ikke egner sig til regenerering, lyser en advarselstrekant på instrumentpanelet, og meddelelsen DPF fuld. Se instruktionsbog vises på informationsdisplayet. Dette angiver ikke en fejltilstand i bilen, og det bør ikke være nødvendigt at søge hjælp hos forhandleren. Start regenereringen ved at køre bilen, helst på en hovedvej eller motorvej. De skal derefter køre i bilen i ca. 20 minutter eller mere. Når regenereringen er fuldført, forsvinder advarselsteksten igen. Bemærk: Under regenereringen kan der forekomme en mindre forøgelse af brændstofforbruget. VEJPRØVEDYNAMOMETER (RULLEBANE) Det er yderst vigtigt, at afprøvning med dynamometer kun foretages af en kvalificeret person, som er bekendt med de dynamometerafprøvnings- og sikkerhedsprocedurer, der praktiseres af forhandlere/autoriserede værksteder. SIKKERHED I GARAGEN Har bilen for nylig været ude at køre, må De ikke berøre komponenter til motoren, udstødningen og kølesystemet, før motoren er afkølet. Lad aldrig motoren arbejde i et område uden ventilation udstødningsgasser er giftige og yderst farlige. ADVARSEL: Ingen personer må have en del af kroppen inde under en bil, der er løftet med en donkraft. Hold hænder og tøj væk fra drivremme, remskiver og ventilatorer. Nogle ventilatorer kan blive ved med at fungere eller starte, efter motoren er standset. Tag metalarmbånd og smykker af, før De udfører arbejde i motorrummet. Rør ikke ved elektriske ledninger eller komponenter, mens motoren kører, eller når tændingen er tændt. Værktøj og bilens metaldele må ikke komme i kontakt med batterikabler eller -poler. BRÆNDSTOFSYSTEM Ingen dele af brændstofsystemet må under nogen omstændigheder adskilles eller udskiftes af andre end dertil kvalificerede bilteknikere. Sørg for at holde gnister og nøgne pærer væk fra motorrummet. Bær beskyttelsestøj, inkl. handsker af uigennemtrængeligt materiale, hvor det er praktisk muligt. 190
191 Vedligeholdelse BRUGT MOTOROLIE Længere tids kontakt med motorolie kan forårsage alvorlige hudsygdomme, herunder betændelse i huden og hudkræft. De skal altid vaske Dem grundigt efter kontakt med motorolie. Det er ulovligt at forurene afløb, vandløb og jorden. Benyt godkendte affaldsbehandlingsanlæg til kassering af brugt olie og giftige kemikalier. ÅBNING AF MOTORHJELMEN 1. Træk i motorhjelmens udløsergreb, som er placeret i venstre side af fodrummet. 2. Løft motorhjelmens sikkerhedslåsegreb, som sidder i midten under forkanten af motorhjelmen, og løft motorhjelmen op. LUKNING AF MOTORHJELMEN Kør ikke i bilen, når motorhjelmen kun holdes fast af sikkerhedslåsen. Sænk motorhjelmen, indtil sikkerhedslåsen aktiveres. Tryk motorhjelmen ned med begge hænder, indtil De hører et klik. Kontrollér, at begge låse er aktiverede, ved at løfte i motorhjelmens forreste kant. DÆKPLADER UNDER MOTORHJELM AFMONTERING 1. Tryk på tappene for at løsne dækpladen fra huset. Bemærk: Frigør først den indvendige tap på dækpladen. Det gør det nemmere at frigøre de øvrige tapper. 2. Løft dækpladens forreste kant, og skub den fremad for at tage den af. DÆKPLADER UNDER MOTORHJELM MONTERING Før De monterer motordækpladerne igen, skal De sikre, at ingen rør, kabler eller andre genstande er klemt fast mellem dækplade og hus. 191
192 Vedligeholdelse 1. Skub dækpladens bageste kant under gummilisten, som er monteret på motorpanelet. 2. Sørg for, at dækpladens forreste kant flugter med huset, og tryk dernæst ned, indtil fligene klikker på plads. UDSKIFTNING AF PÆRE Sørg for, at tændingen og den pågældende pære eller lygte er slukket, før De udskifter pæren. Udskift altid pærer med den rigtige type og specifikation. Er De i tvivl, skal De kontakte en forhandler/et autoriseret værksted for at få rådgivning. Bemærk: I nogle lande kræver lovgivningen, at der medtages ekstra pærer til bilen. De kan få et sæt ekstra pærer som godkendt tilbehør hos forhandleren. Bemærk: Når en pære er blevet udskiftet, skal De kontrollere forlygternes indstilling med det relevante udstyr. Bemærk: Nogle biler er udstyret med LED-lys; der ydes ikke service på disse lys. 192
193 Vedligeholdelse AFMONTERING AF FORLYGTE Læg ikke den afmonterede lygteenhed med forsiden nedad på hårde eller ru overflader. Det kan ridse lygteglassets overflade. 1. Tryk de 4 øverste clips ned, og træk forsigtigt kølergitteret udad. 2. Træk kølergitteret fri af bilen, og anbring det et sted, hvor det ikke bliver beskadiget. 3. Træk forsigtigt de to låseskydere op, som fastholder lygteenheden. Hold forlygten på plads, mens De gør dette. 4. Hold fast i lygtens forende, træk den fremad, og løft den fri af bilen. Bemærk: Låseskyderne (3) kan blive skubbet for højt op, så lygten ikke kan gøres fri af bilen. Sker det, skal De føre skyderne forsigtigt ned, indtil De kan flytte forlygten fremad. 5. Frakobl ledningsstikket på forlygteenhedens bagside, og tag enheden af. 193
194 Vedligeholdelse Bemærk: Anbring enheden på et fladt underlag, der er dækket af et blødt materiale, så lygteglasset ikke bliver beskadiget. 6. For at få adgang til blinklyset skal De først tage forlygteenhedens låseskyder helt af. Skru de fire skruer ud for at afmontere skyderen (vist på illustrationen). Overspænd ikke skruerne, når låseskyderen monteres igen. Bemærk: Montering af forlygteenheden foregår i omvendt rækkefølge af afmontering. IDENTIFIKATION AF FORLYGTEPÆRE A. Xenon-pære. B. Halogenpære. HALOGENPÆRER Rør ikke ved pæreglasset med fingrene, men brug altid en klud ved håndtering af pæren. Brug om nødvendigt denatureret sprit til at fjerne fingeraftryk. XENON-LYGTER Udskiftning eller vedligeholdelse af xenon-lygter/-pærer må kun foretages af kvalificeret personale. Der kræves højspænding for at antænde gassen og metaldampen, som får xenon-lygterne til at lyse. Kontakt med denne spænding kan forårsage alvorlig personskade. Xenon-lygter fungerer ved en meget høj temperatur. Sørg for, at lygteenhederne er kølet ned, før De forsøger at røre ved dem. Xenon-lygteenheder indeholder kviksølv, som er meget giftigt og kan være yderst skadeligt. Indhent råd om korrekt bortskaffelse af xenon-pærer hos en forhandler/et autoriseret værksted eller hos de lokale myndigheder. UDSKIFTNING AF FORLYGTEPÆRE Løsn forlygten for at få adgang. Se 193, AFMONTERING AF FORLYGTE. 1. Afmontér dækslet bag på forlygteenheden. Vrid det, og løft det af. 2. Drej pæreholderen i retning mod uret, og frigør den fra lygten. 194
195 Vedligeholdelse De må ikke berøre denne type pære med fingrene. Brug altid en klud ved håndtering af pæren. Rengør om nødvendigt pæren med denatureret sprit for at fjerne eventuelle fingeraftryk. 3. Frigør de 2 clips, og fjern stikket. 4. Sæt den nye pære i, og gentag fremgangsmåden i omvendt rækkefølge. UDSKIFTNING AF PÆRE I POSITIONSLYS 1. Drej dækslet, og løft det af. 2. Træk det elektriske stik ud, og afmontér pæren. 3. Tryk pæren ind, og drej den for at tage den ud. UDSKIFTNING AF PÆRE I TÅGEFORLYGTE 1. Benyt sporet i toppen af lygteomkransningen til at vride udad med et egnet redskab og afmontere. 2. Skru monteringsskruerne ud, og fjern lygteenheden. 3. Drej pæreholderen imod urets retning, og fjern den fra lygteenheden. 4. Tryk de to klips sammen, og fjern stikket. 195
196 Vedligeholdelse UDSKIFTNING AF PÆRE I BLINKLYS Bemærk: Blinklyspærens placering afhænger af bilens specifikationer. 1. Drej pæreholderen 45 grader i retning mod uret. 2. Drej den for at tage pæreenheden ud af lygten. 3. Tryk pæren ind, og drej den for at tage den ud. 1. Drej det kuppelformede dæksel, og løft det af. 2. Træk det elektriske stik ud, og afmontér pæren. 3. Tryk pæren ind, og drej den for at tage den ud. 196
197 Vedligeholdelse AFMONTERING AF BAGLYGTE De skal afmontere hele enheden fra bilen ved udskiftning af pærer i baglygteenheden. UDSKIFTNING AF PÆRE I BAGLYGTE Bemærk: Blinklyset, stoplyset og baglygten er lysdioder og kan ikke serviceres. 1. Lad bagklappen stå åben, og afmontér de to skruer fra enhedens indvendige kant. 2. Træk forsigtigt enheden væk fra bilen. 3. Frakobl stikket, og fjern enheden fra bilen. Læg den med forsiden nedad på en flad overflade, der er belagt med et blødt materiale for at undgå skader. 4. Montering af lygteenheden foregår i omvendt rækkefølge af afmontering. 1. Baklygte. 2. Tågebaglygte. Drej og træk i den relevante pæreholder for at få adgang til pæren. Tryk pæren ind, og drej den, og træk for at tage den ud. UDSKIFTNING AF PÆRE I NUMMERPLADELYGTE 197
198 Vedligeholdelse Følg den viste fremgangsmåde. Sæt en ny pære i, og montér komponenterne igen. 198
199 Vedligeholdelse UDSKIFTNING AF PÆRE I KABINELYS Følg den viste fremgangsmåde. Sæt en ny pære i, og montér komponenterne igen. 1. Fodrums-, udstignings- og bagagerumslys. 2. Forreste og bageste loftslamper og kortlamper. 3. Makeupspejlslamper. 199
200 Vedligeholdelse 4. Tredje sæderækkes loftslamper. NULSTILLING AF RUDER Ruderne skal nulstilles, hvis batteriet afbrydes eller bliver afladet, eller hvis strømforsyningen afbrydes. De foretager nulstillingen som følger: 1. Luk ruden helt. 2. Slip kontakten, sæt den derefter i lukkestilling, og hold den der i et sekund. 3. Gentag fremgangsmåden for hver rude. NULSTILLING AF SOLTAG Afbrydes batteriet eller strømforsyningen, mens soltaget er delvist åbent, skal De kalibrere det igen. Når De tilslutter batteriet igen, eller strømforsyningen genoprettes, skal De kalibrere soltaget igen som følger: 1. Slå tændingen til. 2. Tryk på og slip forreste del af kontakten, når soltaget er lukket. Soltaget flytter automatisk i vippet stilling. 3. Tryk på forreste del af soltagskontakten, og hold den nede i 20 sekunder. 4. Efter 20 sekunder begynder soltaget at bevæge sig. Bliv ved med at trykke på forreste del af kontakten, indtil soltaget har åbnet sig helt og derefter har lukket sig. 5. Slip kontakten, når soltaget holder op med at bevæge sig. Soltaget kan nu betjenes som normalt. 200
201 Rengøring af bilen UDVENDIGT Fjern store klumper af mudder og snavs med en slange, før De vasker bilen. Ret aldrig vandstrålen direkte mod motorens luftindsugning, varmeapparatets luftindsugninger, karrosseritætninger (døre, soltag, ruder osv.) eller andre komponenter, der kan blive beskadiget (lamper, lygter, spejle, udvendig beklædning osv.). Brug ikke højtryksspuler i motorrummet. Efter udvendig rengøring af bilen (især med en højtryksspuler) anbefales det, at bilen køres et kort stykke for at tørre bremserne. Ætsende stoffer, f.eks. fugleklatter, kan beskadige lakken på bilen og skal fjernes hurtigst muligt. Brug kun rengøringsmidler, der er godkendt til brug på biler. Påfør ikke polermiddel på ulakerede områder af kofangerbeklædningen. Polermidlet sætter sig fast i den strukturerede overflade. VEDLIGEHOLDELSE AF UNDERVOGN Skyl undervognen regelmæssigt med almindeligt, rent vand, og vær særligt opmærksom på områder, hvor der kan samle sig mudder og snavs. Såfremt der konstateres skader eller korrosion, skal De få bilen kontrolleret af Deres forhandler/autoriserede værksted så hurtigt som muligt. EFTER TERRÆNKØRSEL Sørg for, at områderne omkring luftindtagene og frontgitteret er rene og fri for snavs. Vær især opmærksom på det nederste gitter og køleren. Overholder De ikke disse instruktioner, kan motoren overophede, hvilket fører til alvorlig motorskade. Sørg for, at bilens underside rengøres så hurtigt som muligt efter off-road-kørsel. Ret en slange med rent vand gennem den forreste kofanger (vist med pil) for at fjerne mudder på køleren og airconditionkondensatoren. INDVENDIGT Visse produkter indeholder stoffer, som er sundhedsskadelige, hvis de anvendes forkert, og som desuden kan forårsage skader på bilens indvendige flade. STOFBETRÆK Instrumentpanelet må ikke poleres. Polerede overflader er reflekterende og kan virke forstyrrende på førerens udsyn. 201
202 Rengøring af bilen Rengør plast- eller klædebelagte overflader med varmt vand og mild sæbe. Tør dem derefter af med en blød klud. LÆDERBETRÆK Brug kun rengøringsmidler, der er specielt beregnede til brug på læder. Brug ikke kemiske, alkoholholdige eller slibende midler, da de vil forårsage hurtig forringelse af læderet. Anvendelse af produkter, som ikke er godkendte, vil gøre garantien ugyldig. Kontakt en forhandler/et autoriseret værksted, hvis De er i tvivl om, hvilke produkter De skal anvende. Læder skal rengøres og påføres beskyttelse mindst hver 6. måned. For at forhindre indgroet snavs og pletter skal sædeindtrækket undersøges jævnligt og rengøres hver måned eller hver anden måned på følgende måde: 1. Tør fint støv af sædernes overflade med en ren, fugtig og ufarvet klud. Undgå at gøre læderet for vådt. 2. Er det ikke tilstrækkeligt, kan De bruge en klud, som er blevet fugtet med varmt sæbevand og derefter vredet. Brug kun mild, ikke-kaustisk sæbe. 3. Anvend Land Rover-læderrens til meget snavsede områder. Tør af, og gnid området med en ren blød klud. Kluden skal vendes regelmæssigt. Anvend Land Rover-læderrens flere gange om året for at bevare læderets smidighed og udseende. Rensemidlet giver næring og fugt og hjælper med at forbedre den beskyttende overfladefilm mod støv og andre stoffer. Mørkt tøj kan efterlade mærker på sæderne samt andre betræk. Skarpe genstande, f.eks. bælter, lynlåse, nitter osv., kan efterlade permanente ridser og ridsemærker på læderets overflade. Hvis ikke te, kaffe eller blæk omgående vaskes af, må det muligvis accepteres, at pletten kan være permanent. Hvis rengøring eller efterbehandling overlades til et specialfirma, skal det sikres, at den pågældende specialist er opmærksom på ovenstående anvisninger og følger dem omhyggeligt. Bemærk: Visse materialer/stoffer er modtagelige over for farve. Lyst læder kan blive misfarvet. De berørte områder skal rengøres og påføres ny beskyttelse så hurtigt som muligt. SIKKERHEDSSELER Lad ikke vand, rengøringsmidler eller stof fra klude komme ind i sikkerhedsselemekanismen. Alle stoffer, der trænger ind i mekanismen, kan påvirke sikkerhedsselens funktion ved et sammenstød. Træk sikkerhedsselerne helt ud, og rengør dem derefter med varmt vand og mild sæbe. Lad sikkerhedsselerne tørre af sig selv, mens de er trukket helt ud. Bemærk: Benyt lejligheden til at undersøge selegjorden for skader/slitage, når sikkerhedsselen rengøres. Al slitage og beskadigelse skal meddeles til, og udbedres af en forhandler/et godkendt værksted. DÆKPLADER TIL AIRBAGMODULER De må udelukkende rengøre dækplader til airbags med en let fugtet klud og en smule rengøringsmiddel til betræk. 202
203 Rengøring af bilen Lad ikke airbag-dækpladerne eller de omgivende områder blive forurenet med væsker. Alle stoffer, der trænger ind i mekanismen, kan forhindre korrekt udløsning af en airbag under et sammenstød. INSTRUMENTPANEL, BERØRINGSFØLSOM SKÆRM OG AUDIOSYSTEM Rengør med et let fugtet klud. De må ikke anvende kemikalier eller rengøringsmidler. For at undgå at begå fejl må De kun lade én finger ad gangen være i kontakt med den berøringsfølsomme skærm. Tryk ikke for hårdt. Skarpe, hårde eller ru genstande må ikke komme i kontakt med den berøringsfølsomme skærm. De skal undgå at udsætte den berøringsfølsomme skærm for direkte sollys i længere tid. BLOKEREDE SPRINKLERDYSER De må ikke aktivere sprinklerdyserne, mens De justerer dem. Sprinklervæske kan irritere øjnene og huden. Læs, og overhold sprinklervæskeproducentens anvisninger. Blokeres en vaskerdyse, skal De fjerne blokeringen i dysen ved at stikke et stykke tyndt ståltråd ind i dysen. Sørg for at fjerne ståltråden helt, når blokeringen er fjernet. De kan også justere sprinklerdyseretningen ved at sætte enden af en nål i dysen og flytte den forsigtigt. 203
204 Kontrol af væskeniveauer VÆSKEPÅFYLDNINGSPUNKTER 1. Hætte til bremsevæskebeholder: A. Højrestyrede biler. B. Venstrestyrede biler. 2. Påfyldningshætte til motorolie. 3. Påfyldningshætte til kølevæske. 4. Påfyldningshætte til sprinklervæske. 5. Påfyldningshætte til servostyringsvæskebeholder. Kør ikke i bilen, hvis der er mulighed for, at udsivet væske kan komme i kontakt med en varm flade, som f.eks. udstødningen. KONTROL AF MOTOROLIENIVEAUET Kontrollér olieniveauet en gang om ugen. Ser De markante eller pludselige fald i olieniveauet, skal det rapporteres til en kvalificeret tekniker. Hvis meddelelsen LAVT MOTOROLIETRYK vises, skal De stoppe motoren, så snart det er forsvarligt at gøre det, og søge kvalificeret hjælp. Start ikke motoren, før årsagen er afhjulpet. Før olieniveauet kontrolleres, skal De sikre, at: Bilen står på en vandret flade. Motorolien har nået driftstemperaturen (olien er varm). Motoren har været slukket i ti minutter, da systemet ikke giver en præcis aflæsning, før olieniveauet har stabiliseret sig. 204
205 Kontrol af væskeniveauer De kontrollerer olieniveauet på følgende måde: 1. Slå tændingen til (start ikke motoren). 2. Sørg for, at Parkering (P) er valgt. 3. Vælg Servicemenu ved hjælp af menuen på instrumentpanelet (se 42, INSTRUMENTPANELETS MENU). Vælg Visning af olieniveau i Servicemenu. Det aktuelle olieniveau og anbefalinger vedr. efterfyldning bliver vist på instrumentpanelet. Efterfyld som angivet. En angivelse af olieniveauet bliver vist på måleren. Meddelelser til højre på måleren giver råd om alle handlinger, der skal foretages. Hvis olieniveauet ligger inden for det krævede driftsområde, vises meddelelsen Motorolieniveau OK. Påfyld ikke yderligere olie på motoren. Hvis olieniveauet ligger under det krævede driftsområde, vises der en meddelelse om, hvor meget olie der skal påfyldes, f.eks. Add 0.5 Litre (Påfyld 0,5 liter). Påfyld den anbefalede oliemængde. Hvis meddelelsen Motorolieniveau overfyldt vises, skal der omgående søges kvalificeret hjælp. Kør ikke i bilen, da dette kan beskadige motoren alvorligt. Hvis meddelelsen Motorolieniveau underfyldt vises, skal der påfyldes 1,5 liter (2,6 pints) olie, og niveauet skal derefter kontrolleres igen. Hvis meddelelsen Motorolieniveau ikke tilgængelig vises, er olieniveauet ved at stabilisere sig. Sluk for tændingen, vent 10 minutter, og kontroller visningen af olieniveauet igen. Hvis advarselsmeddelelsen FEJL I MOTOROLIENIVEAUETS OVERVÅGNINGSSYSTEM vises, skal der søges kvalificeret hjælp. EFTERFYLDNING AF OLIE Deres bils garanti kan blive ugyldiggjort, hvis beskadigelse skyldes brug af olie, som ikke opfylder den krævede specifikation. Anvender De ikke en olie, som opfylder den krævede specifikation, kan resultatet være for kraftig motorslitage, ophobning af slam og aflejringer samt øget forurening. Det kan også føre til motorstop. Overfyldning med olie kan medføre alvorlig motorskade. Påfyld olie i små mængder ad gangen, og kontrollér niveauet igen for at sikre, at motoren ikke bliver overfyldt. 1. Tag oliepåfyldningshætten af. 2. Påfyld olie, som angivet efter målepindens visning (3,0 SD V6 diesel- og V6 benzinmotorer), eller vedligehold niveauet mellem MIN- og MAX-mærkerne eller -hakkene på målepinden (3,0 TD V6 dieselmotor). 205
206 Kontrol af væskeniveauer 3. Tør olie op, som kan være spildt ved efterfyldningen. 4. Kontrollér olieniveauet igen efter 10 minutter (3,0 SD V6 diesel- og V6 benzinmotorer) eller efter 5 minutter (3,0 TD V6 dieselmotor). Det er af største vigtighed, at De anvender olie med den korrekte specifikation og sikrer, at den er egnet til de klimaforhold, som De benytter bilen under. Se 250, SMØREMIDLER OG VÆSKER. Bemærk: Den omtrentlige mængde olie, der skal til for at hæve olieniveauet fra MIN til MAX på målepinden, er 1,5 liter (2,6 pints) for alle modeller. KONTROL AF KØLEVÆSKENIVEAUET Det medfører alvorlig motorskade at lade motoren køre uden kølevæske. De skal kontrollere kølevæskeniveauet i ekspansionsbeholderen mindst en gang om ugen (oftere, hvis De kører meget, eller hvis der er vanskelige driftsbetingelser). Kontrollér altid niveauet, når systemet er koldt. Sørg for at holde kølevæskeniveauet mellem niveaumærkerne COLD FILL RANGE (Koldt opfyldningsniveau) på siden af ekspansionsbeholderen. Ignorér eventuel kølevæske, der kan ses i den øverste del af beholderen. Få bilen undersøgt af en kvalificeret tekniker så hurtigt som muligt, hvis niveauet pludselig falder eller falder meget. EFTERFYLDNING AF KØLEVÆSKE Tag aldrig påfyldningsdækslet af, når motoren er varm. Udstrømmende damp eller skoldende vand kan forårsage alvorlig personskade. Undgå at spilde frostvæske på en varm motor, da dette kan medføre brand. Skru påfyldningsdækslet langsomt af for at udløse trykket, før dækslet tages helt af. Frostvæske er giftigt og kan forårsage dødsfald, hvis det indtages. Hold beholderne lukkede, og opbevar dem utilgængeligt for børn. Søg omgående lægehjælp, hvis De har mistanke om, at væsken er blevet indtaget. Kommer væsken i kontakt med hud eller øjne, skal disse områder omgående skylles med rigelige mængder vand. 206
207 Kontrol af væskeniveauer Ved kørsel i områder, hvor vandforsyningen indeholder salt, skal De altid sørge for selv at medbringe ferskvand (regnvand eller destilleret vand). Efterfyldning med saltvand vil medføre alvorlig motorskade. Anvendelse af ikke-godkendt frostvæske påvirker motorkølesystemet og dermed motorens holdbarhed negativt. Frostvæske beskadiger lakfladerne.tør omgående spildt væske op med en absorberende klud, og vask området med en blanding af bilshampoo og vand. Fyld op til det øverste niveaumærke for COLD FILL RANGE (Koldt opfyldningsniveau) på siden af ekspansionsbeholderen. Brug kun en 50 %-blanding af vand og godkendt frostvæske. Se 250, SMØREMIDLER OG VÆSKER. Den specifikke densitet for en 50 %-frostvæskeblanding ved 20 C (68 F) er 1,068 og beskytter mod frost ned til 40 C ( 40 F). Frostvæske indeholder vigtig korrosionsbeskyttelse. Indholdet af frostvæske i kølevæsken skal holdes på 50 % ± 5 hele året (ikke kun når det er koldt). For at sikre bevarelse af kølevæskens korrosionsbeskyttelsesegenskaber skal De kontrollere indholdet af frostvæske en gang om året, og frostvæsken skal udskiftes helt hvert tiende år uanset kilometertallet. Overholder De ikke denne instruktion, kan det medføre korrosion af køler- og motorkomponenterne. Bemærk: I nødstilfælde og kun hvis De ikke kan få godkendt frostvæske kan De efterfylde kølesystemet med rent vand, men vær opmærksom på den deraf følgende nedsatte frostbeskyttelse. Påfyld ikke almindelig frostvæske. Kontakt en kvalificeret mekaniker, hvis De er i tvivl. Sørg for at stramme hætten helt efter efterfyldning ved at dreje hætten, indtil den klikker på plads. KONTROL AF BREMSEVÆSKENIVEAUET Bremsevæske er meget giftigt. Hold beholderne lukkede, og opbevar dem utilgængeligt for børn. Har De mistanke om, at væsken er blevet indtaget ved et uheld, skal der omgående søges lægehjælp. Kommer væsken i kontakt med hud eller øjne, skal disse områder omgående skylles med rigelige mængder vand. Sørg for, at bremsevæsken ikke spildes på en varm motor dette kan starte en brand. Kør ikke i bilen, når væskeniveauet er under MIN-mærket. Søg omgående kvalificeret hjælp, hvis bremsepedalens vandring er unormalt lang, eller hvis der er et større tab af bremsevæske. Kørsel under sådanne forhold kan medføre længere standselængder eller komplet bremsesvigt. Falder væskemængden i bremsevæskebeholderen til under det anbefalede niveau, lyser en rød advarselslampe på instrumentpanelet. Bemærk: Tænder advarselslampen under kørslen, skal De standse bilen et sikkert sted så hurtigt som muligt ved forsigtigt at aktivere bremserne. Kontroller væskestanden, og påfyld væske efter behov. 207
208 Kontrol af væskeniveauer Når bilen står på en jævn overflade, skal væskeniveauet kontrolleres mindst hver uge (oftere, hvis De kører meget, eller når forholdene er krævende). Afhængigt af, om bilen har venstrestyring (venstre dækplader) eller er højrestyret, skal De fjerne venstre eller højre dækplade under motorhjelmen for at kontrollere bremsevæskeniveauet. Se 191, DÆKPLADER UNDER MOTORHJELM AFMONTERING. Kontrollér væskeniveauet gennem siden af den gennemsigtige beholder uden at fjerne påfyldningsdækslet. Bremsevæskeniveauet skal ligge mellem MAX- og MIN-mærkerne. EFTERFYLDNING AF BREMSEVÆSKE Bremsevæske beskadiger lakerede overflader. Tør omgående spildt væske op med en absorberende klud, og vask området med en blanding af bilshampoo og vand. Brug kun væske fra en forseglet beholder (De må ikke bruge væsker fra åbnede beholdere eller væsker, der tidligere er blevet tappet fra systemet, da de har en lavere fugtighedsgrad, hvilket hæmmer ydelsen). 1. Rengør påfyldningsdækslet, før De fjerner proppen, så det undgås, at der trænger snavs ned i beholderen. 2. Tag påfyldningsproppen af. 3. Fyld beholderen op til MAX-mærket med godkendt bremsevæske. Se 250, SMØREMIDLER OG VÆSKER. 4. Sæt hætten og dækpladen på igen. KONTROL AF SERVOOLIENIVEAUET Servoolie er meget giftigt. Beholderne skal holdes lukkede og opbevares utilgængeligt for børn. Har De mistanke om, at væsken er blevet indtaget ved et uheld, skal der omgående søges lægehjælp. Kommer væsken i kontakt med hud eller øjne, skal disse områder omgående skylles med rigelige mængder vand. De må ikke starte motoren, hvis væskeniveauet er faldet til under MIN-mærket. Resultatet kan være alvorlig beskadigelse af servostyringspumpen. 208
209 Kontrol af væskeniveauer Søg omgående kvalificeret hjælp, hvis der er et tydeligt fald i væskeniveauet. Resultatet kan være alvorlig beskadigelse af servostyringspumpen. Sker væsketabet langsomt, kan beholderen eventuelt fyldes op til det øverste niveaumærke, så bilen kan køres på værksted og blive undersøgt. Det anbefales dog at søge kvalificeret hjælp, før De kører i bilen. Kontrollér, og påfyld væske, mens bilen står på en vandret flade, motoren er slukket, og systemet er koldt. Sørg for ikke at dreje rattet, efter at motoren er stoppet. Væskeniveauet kan iagttages igennem den gennemsigtige beholder. Væskeniveauet skal ligge mellem MIN- og MAX-mærkerne. EFTERFYLDNING AF SERVOOLIE Servoolie beskadiger lakerede flader. Tør omgående spildt væske op med en absorberende klud, og vask området med en blanding af bilshampoo og vand. Fyld ikke beholderen op over MAX-mærket. 1. Rens påfyldningsdækslet, før De fjerner det, for at undgå, at snavs trænger ned i beholderen. 2. Tag påfyldningsproppen af. 3. Fyld beholderen op med godkendt PAS-væske, indtil væskeniveauet ligger mellem mærkerne MIN og MAX. Se 250, SMØREMIDLER OG VÆSKER. 4. Sæt påfyldningsdækslet på igen. KONTROL AF SPRINKLERVÆSKENIVEAUET Visse sprinklervæskeprodukter er let antændelige, især hvis høje eller ufortyndede koncentrationer udsættes for gnister. Lad ikke sprinklervæske komme i kontakt med åben ild eller antændelseskilder. Arbejder bilen i temperaturer under 4 C (40 F), skal De bruge sprinklervæske med frostbeskyttelse. I koldt vejr kan manglende brug af sprinklervæske med frostbeskyttelse medføre forringet sigtbarhed og øge risikoen for en ulykke. Brug ikke frostvæske eller eddike-/vandopløsninger i sprinklerbeholderen frostvæske beskadiger lakfladerne, mens eddike kan beskadige forrudevaskerpumpen. Karrosseripaneler kan blive misfarvede som resultat af spildt sprinklervæske. Vær forsigtig for at undgå at spilde, især hvis De anvender ufortyndede eller høje koncentrationer. Spilder De væsken, skal De omgående vaske det berørte område med vand. EFTERFYLDNING AF SPRINKLERVÆSKE Sprinklerbeholderen forsyner både for- og bagrudesprinklerdyserne samt vaskedyserne til forlygterne med væske. 209
210 Kontrol af væskeniveauer Kontrollér og efterfyld beholderen mindst en gang hver uge. Efterfyld altid med sprinklervæske for at undgå tilfrysning. Aktivér vaskerkontakterne regelmæssigt for at kontrollere, at dyserne ikke er blokerede og vender rigtigt. 1. Rengør påfyldningsdækslet, før De fjerner proppen, så det undgås, at der trænger snavs ned i beholderen. 2. Tag påfyldningsproppen af. 3. Fyld beholderen op, indtil væsken kan ses i påfyldningsstudsen. 4. Sæt påfyldningsdækslet på igen. 210
211 Bilens batteri BATTERIADVARSELSSYMBOLER Lad ikke åben ild eller andre antændelseskilder komme i nærheden af batteriet, da batteriet kan afgive eksplosive gasser. Sørg for at have egnet øjenbeskyttelse på, når der arbejdes i nærheden af batteriet eller ved håndtering af batteriet, for at beskytte øjnene mod syrestænk. For at undgå risiko for personskade må børn ikke komme i nærheden af batteriet. Vær opmærksom på, at batteriet kan afgive eksplosive gasser. Batteriet indeholder syre, som er ekstremt ætsende og giftig. Se instruktionsbogen for at få oplysninger før håndtering af batteriet. PLEJE AF BATTERI Lad ikke batterielektrolyt (væske) komme i kontakt med hud eller øjne. Det er både ætsende og giftigt, og deraf følgende personskader kan være meget alvorlige. Kommer elektrolyt i kontakt med hud eller øjne, skal De omgående skylle det berørte område med rent, koldt vand. Søg omgående lægehjælp. Hvis batterielektrolyt kommer i kontakt med hud og/eller tøj, skal det berørte tøj omgående tages af, og huden skal skylles med rigelige mængder vand. Søg omgående lægehjælp. Kommer batterielektrolyt i kontakt med øjnene, skal De omgående skylle dem med rigelige mængder rent, koldt vand. Søg omgående lægehjælp, og fortsæt med at skylle med koldt vand. Batterielektrolyt kan medføre dødsfald, hvis det indtages. Søg omgående lægehjælp, hvis der indtages elektrolyt. Slut ikke 12-volts (V) udstyr direkte til batteriklemmerne. Dette kan forårsage gnister, som kan resultere i en eksplosion. Cellepropperne og ventilationsrøret skal altid være på plads, når batteriet er sluttet til bilen. Sørg for, at ventilationsrøret ikke er blokeret og ikke har knæk. Ellers kan resultatet være trykdannelse i batteriet og deraf følgende eksplosion. Batteriet må ikke udsættes for åben ild eller gnister, da batteriet frembringer eksplosiv, brandfarlig gas. Et frosset batteri må aldrig startes med startkabler eller oplades. Dette kan medføre eksplosion. Tag alle metalsmykker af, før De udføre arbejde på eller i nærheden af batteriet, og lad aldrig metalgenstande eller bilkomponenter komme i kontakt med batteripolerne. Metalgenstande kan forårsage gnister og/eller kortslutning, hvilket kan resultere i en eksplosion. 211
212 Bilens batteri Lad ikke batteripolerne eller -klemmerne komme i kontakt med huden. De indeholder bly og blyforbindelser, som er giftige. Vask altid hænderne grundigt efter håndtering af batteriet. Deres køretøj er enten udstyret med et batteri, som kræver minimal vedligeholdelse, eller et såkaldt AGM-batteri, hvor elektrolytten er indeholdt i et glasmateriale. AGM-batterier er forseglet i hele deres levetid og kræver ingen vedligeholdelse. Forsøg ikke at åbne eller fjerne toppen af et AGM-batteri. I varme klimaer skal elektrolytstanden og -tilstanden oftere kontrolleres på batterier, som kræver minimal vedligeholdelse. Om nødvendigt kan De fylde battericellerne op med destilleret vand. Skru de seks cellepropper af, og opbevar dem et sikkert sted. Kontrollér, at overfladen af elektrolytten er på højde med plastniveauindikatoren. Efterfyld om nødvendigt med destilleret vand, men overfyld aldrig. Sæt de seks cellepropper på igen. TILSLUTNING AF STARTKABLER Motorens roterende dele kan forvolde alvorlig personskade. Udvis stor forsigtighed, når De arbejder i nærheden af motorens roterende dele. Sørg for, at den elektroniske parkeringsbremse (EPB) er aktiveret, eller blokér hjulene med passende stopklodser, før De forsøger at starte den afladede bil. Sørg for, at parkering (P) er valgt. Sørg for at bruge egnet øjenbeskyttelse, når De arbejder i nærheden af batteriet. Start ikke motoren, hvis De har mistanke om, at elektrolytten i batteriet er frosset. Under normal brug udsender batterier eksplosiv gas, der kan forårsage alvorlig eksplosion eller forvolde alvorlig personskade hold gnister og nøgne pærer væk fra motorrummet. Sørg for, at der ikke er fysisk kontakt mellem donorbilen og bilen med det afladede batteri, undtagen startkablerne. Sørg for, at hjælpebatteriet eller starthjælpen er en 12-volts (V) enhed. Tag startkablerne af før betjening af elektrisk udstyr. Bemærk: Før startkablerne tilsluttes, skal det sikres, at batteriforbindelserne på bilen, der skal modtage strøm, er korrekte, og at alt elektrisk udstyr er slukket. 212
213 Bilens batteri 1. Tilslut den ene ende af det positive (røde) startkabel til den positive batteripol på donorbilens batteri. 2. Tilslut den anden ende af det positive startkabel til den positive batteripol på bilen med det afladte batteri. 3. Slut det negative (sorte) startkabel til det anbefalede stelforbindelsespunkt til startkabler i donorbilen. 4. Tilslut den anden ende af det negative startkabel til et egnet stelpunkt på bilen med det afladte batteri. Stelpunktet skal være mindst 0,5 m (20") fra batteriet og så langt væk som muligt fra alle brændstofs- og bremserør. Bemærk: Kontrollér, at alle kabler er fri af bevægelige komponenter, og at alle 4 forbindelser sidder fast. 5. Start donorbilens motor, og lad den gå i tomgang i nogle minutter. 6. Start bilen med det afladede batteri. Bemærk: Tilslut ingen elektriske kredsløb på bilen med det tidligere afladede batteri, før startkablerne er fjernet. 7. Lad begge biler gå i tomgang i nogle minutter. 8. Sluk donorbilen. 9. Frakobl det negative (sorte) startkabel fra bilen med det tidligere afladede batteri. 10. Frakobl det negative (sorte) startkabel fra donorbilen. 11. Frakobl det positive (røde) startkabel fra bilen med det tidligere afladede batteri. 12. Frakobl det positive (røde) startkabel fra donorbilen. TILSLUTNING AF STARTHJÆLP Følg instruktionerne i den nævnte rækkefølge for at starte en bil med starthjælp: 1. Tilslut det positive (røde) startkabel til den positive batteripol på bilen med det afladte batteri. 2. Tilslut det negative (sorte) startkabel til batteriets stelpol ( ). 3. Start motoren, og lad den køre i tomgang. 4. Frakobl det negative (sorte) startkabel fra batteripolen på bilen. 5. Frakobl det positive (røde) startkabel fra batteripolen på bilen. UDTAGNING AF BATTERIET Slå tændingen fra, før De afbryder batteripolerne. Afbryd altid den negative pol først, og tilslut den sidst. Vær forsigtig, når batteriet løftes ud af eller ind i bilen. Batteriet er tungt og kan forvolde personskade, når De løfter det, eller hvis De taber det. 213
214 Bilens batteri Vip ikke batteriet, når det løftes eller flyttes, da det kan blive beskadiget, hvis det vippes mere end 45 grader, og da elektrolytten derved kan løbe ud. Batterielektrolyt er meget ætsende og giftig. Lad ikke batteriet hvile på nogen dele af bilen, da dets vægt kan forvolde skader. Lad ikke motoren arbejde med batteriet afbrudt. Dette kan beskadige ladesystemet. 1. Sørg for, at alle elektriske kredsløb er slået fra, alle ruder er lukkede, og at alarmen er deaktiveret. 2. Tag Smart-nøglen ud af bilen, og vent i to minutter for at lade systemerne lukke helt ned. 3. Løsn den negative klemme, og løft kablet og klemmen fri af batteripolen. 4. Løsn den positive klemme, og løft kablet og klemmen fri af batteripolen. 5. Skru batteriets spændestykke af, og løft batteriet fri af bilen. VIRKNINGER VED AFBRYDELSE Afbrydelse af batteriet kan påvirke en række af bilens systemer, især hvis der er utilstrækkelig batteristrøm før afbrydelsen. F.eks. kan alarmsystemet blive udløst afhængigt af dets status, da batteriet blev afbrudt. Lyder alarmen, skal De anvende smart-nøglen som normalt til at deaktivere sikkerhedssystemet. Det kan være nødvendigt at kalibrere ruderne på ny, for at de fungerer korrekt. OPLADNING AF BILENS BATTERI Sørg for at benytte en oplader af den rette type og med den rette kapacitet. Anvendelse af en uegnet oplader kan beskadige batteriet og kan få batteriet til at eksplodere. Oplad altid batteriet på et sted med udluftning og ikke i nærheden af åben ild, gnister eller andre antændingskilder. Batteriet kan producere stærkt eksplosiv og letantændelig gas under opladningen. Batteriet skal afbrydes og tages ud af bilen før opladningen. Ellers kan resultatet være beskadigelse af bilens elektriske system. Følg altid instruktionerne, der følger med batteriopladeren. Ellers kan batteriet blive beskadiget. 1. Afbryd batteriet, og tag det ud af bilen. 2. Tilslut batteriopladeren i henhold til opladerproducentens instruktioner. 3. Når opladningen er færdig, skal strømforsyningen til opladeren afbrydes. 4. Tag opladerens kabler af batteriet. 5. Lad batteriet stå i en time, før det sluttes til bilen. Det vil give eksplosive gasser tid til at forsvinde og reducere risikoen for eksplosion. UDSKIFTNING AF BILENS BATTERI De må kun montere batterier af den korrekte type og størrelse. Montering af et forkert batteri kan resultere i brand eller skader på det elektriske system. Søg kvalificeret hjælp, hvis De er i tvivl ved montering af et batteri. 214
215 Bilens batteri Brugte batterier skal kasseres på korrekt vis, da de indeholder en række skadelige stoffer. Få råd om bortskaffelse hos Deres forhandler/autoriserede værksted og/eller de lokale myndigheder. BATTERI: OVERVÅGNINGSSYSTEM Det intelligente strømstyringssystem (IPSM) overvåger konstant tilstanden af bilens hovedbatteri. Hvis batteriet aflades for meget, vil systemet begynde at nedlukke ikke-vigtige, elektriske systemer for at beskytte batteriet. Hvis IPSM beregner, at batteriets tilstand ikke er inden for de indstillede parametre, er der 2 handlingsniveauer, som kan udføres. Begge niveauer ledsages af en meddelelse på den berøringsfølsomme skærm og, i tilfælde af advarslen om lavt batteri, en meddelelse i informationsdisplayet. Energy Management (Energistyring): Vises på den berøringsfølsomme skærm, hvis motoren ikke kører, og systemfunktionerne forårsager overdreven afladning af batteriet. Efter 3 minutter vil IPSM begynde at nedlukke bilens systemer. Normale systemfunktioner genoptages, når motoren startes. Lavt batteriniveau - Start motoren: Vises på den berøringsfølsomme skærm og på informationsdisplayet, hvis motoren ikke kører. Efter 3 minutter vil IPSM begynde at nedlukke bilens systemer. Normale systemfunktioner genoptages, når motoren startes. Start kun motoren, hvis det er sikkert at gøre det. Bemærk: Hvis meddelelsen Low Battery - Please Start Engine (Lavt batteriniveau - start motor) vises, skal De køre bilen i mindst 30 minutter ved temperaturer over 0 C (32 F) eller i mindst 60 minutter ved temperaturer under 0 C (32 F). Det giver batteriet mulighed for at genoplade til et acceptabelt niveau. Hvis den normale systemdrift ikke genoptages, når motoren slås fra igen, er batteriet måske ikke tilstrækkeligt opladet. Genstart motoren, hvis det er sikkert at gøre det. Hvis der stadig er problemer, skal De kontakte Deres forhandler/autoriserede værksted. 215
216 Sikringer PLACERING AF SIKRINGSBOKS 1. Sikringsboks i motorrum. 2. Sikringsboks øverst i kabinens passagerside. 3. Sikringsboks nederst i kabinens passagerside. Åbn det øverste handskerum og fjern adgangspanelet bag i handskerummet for at få adgang til sikringsboksen øverst i kabinens passagerside. Et mærkat på bagsiden af adgangspanelet viser de beskyttede kredsløb og sikringernes placering. De får adgang til sikringerne ved at åbne det nederste handskerummet, klemme på den øverste del af støttestiverne og sænke handskerummet ned i fodrummet. En mærkat på bagsiden af handskerummet viser de beskyttede kredsløb og sikringernes placering. Sikringsnumre og -placeringer er vist på indersiden af sikringsboksens dæksel. UDSKIFTNING AF SIKRING Udskift kun sikringer med Land Rovers godkendte reservesikringer med samme strømstyrke og af samme type eller med tilsvarende specifikationer. Bruger De en forkert sikring, kan det beskadige bilens elektriske system og forårsage brand. Hvis reservesikringen springer efter monteringen, bør systemet undersøges af forhandleren/et autoriseret værksted. Bemærk: Land Rover anbefaler, at relæer kun udskiftes af dertil kvalificerede personer. Sluk altid motoren og det berørte elektriske kredsløb, før De udskifter en sikring. 216
217 Sikringer SIKRINGSBOKS I MOTORRUM Sikringsnummer Strømstyrke (ampere) Sikringsfarve Beskyttede kredsløb Hvid Rød Gyldenbrun Hvid Blå Blå - Hvid - Rød Gul Rød Blå Gul Gyldenbrun Gyldenbrun Rød Gul Gyldenbrun - Grøn Gyldenbrun Brændstofpumpe. Benzin - Motorstyringssystem. Diesel - Brændstofdrevet varmeapparat. Luftaffjedring ECU. Motorstyringssystem. Benzin - Motorstyringssystem. Diesel - Motorstyringssystem - Iltfølere, masseluftstrømningssensor, gløderørsmodul. Benzin - Motorstyringssystem - Relæspoler. Diesel - Motorstyringssystem. - Bagsædevarmer. - Diesel - Motorstyringssystem. Benzin - Iltfølere. Opvarmede vaskedyser. Motorstyringssystem. Benzin - Iltfølere. Bakspejl, bakkamera, højt placeret kamera. System til overvågning af blinde vinkler (BSM), vaderegistreringssystem. Diesel - Motorstyringssystem. Benzin - Iltfølere. 30 Grøn Benzin - Motorstyringssystem - Føler for starterrelæ. - Forlygtevasker. DSC (Dynamisk stabilitetskontrol), ABS (Antiblokeringsbremsesystem). Bageste blæser. 217
218 Sikringer Sikringsnummer Strømstyrke (ampere) Sikringsfarve Beskyttede kredsløb Hvid Hvid Blå Gul Blå Gul Grøn Rød SIKRINGSBOKS I PASSAGERKABINE Øverst Sikringsnummer Strømstyrke (ampere) Antispind. Forsædevarmere. Horn. Elektronisk luftaffjedringsstyreenhed (ECU). A/C-kobling. Benzin - Vandpumpe til intercooler. Forrudeviskere. Automatisk transmission (ECU). Sikringsfarve Beskyttede kredsløb Blå Rød - Rød Blå Blå Berøringsfølsom skærm, integreret betjeningspanel foran. Audioforstærker. - Navigation, fjernsynstuner. Audio hovedenhed. Panel til audio-/videoindgang/-udgang
219 Sikringer Sikringsnummer Strømstyrke (ampere) Nederst Sikringsnummer Strømstyrke (ampere) Sikringsfarve Beskyttede kredsløb Blå Gul Sikringsfarve Beskyttede kredsløb Gyldenbrun - Blå - Gyldenbrun Gyldenbrun Gyldenbrun Rød Gyldenbrun - Gyldenbrun Grøn Rød Gyldenbrun Blå Integreret betjeningspanel foran og bagi - Varme- og ventilationsanlæg. Brændstofdrevet booster-varmeapparat. Radiofrekvensmodtager (RF), dæktryksovervågningssystem (TPMS). - Tågeforlygter. - DSC (Dynamisk stabilitetskontrol), antiblokeringsbremsesystem (ABS), ratvinkelføler Elektronisk parkeringsbremse (EPB). Elektronisk luftaffjedringsstyreenhed (ECU), chassis (ECU). Anhængerbaklygte. Baklygter. Bakspejl. - Bremsepedalkontakt Gyldenbrun Rød Opvarmet bagrude. Køleanordning til lille opbevaringsrum. Nøglefri adgang/start, centrallås. Bagrudevisker. Motorstyringsmodul (ECM). Opvarmet rat. 219
220 Sikringer Sikringsnummer Strømstyrke (ampere) Sikringsfarve Beskyttede kredsløb Rød Gyldenbrun - Rød Rød - Rød - - Hvid Gyldenbrun Hvid - Rød - Gyldenbrun Gul Blå Hvid Gyldenbrun Gyldenbrun Grøn Blå Hvid Grøn Knapper på midterkonsollen, klimastyring bagi. Automatisk transmission, reduktionsgearkasse, bagdifferentiale. - Lygter i venstre side, baglygter. Lygter i højre side, baglygter. - Anhængerpositionslys. - - Forreste siderude i passagersiden, centrallås. Regnføler, kontakt til reservepære. Forreste siderude i førersiden, udvendige spejle, centrallås. - Tankklaplås. - Batterisignalangiver. Nøglefri adgang, centrallås. Forrudevasker. Bageste venstre siderude, centrallås. Sædehukommelse, ur, kontaktgruppe i førerdør (udvendige spejle, ruder). Gateway-modul Gul El-betjent førersæde. Bagrudevasker. Bageste højre siderude, centrallås. Elektrisk passagersæde. - Soltag. 220
221 Sikringer Sikringsnummer Strømstyrke (ampere) Sikringsfarve Beskyttede kredsløb Blå Gyldenbrun Gyldenbrun Gyldenbrun - Gul Blå Gul Rød Rød Rød Rød Gul Gyldenbrun - Gyldenbrun Anhængerstik (batteriforsyning). Adaptivt forlygtesystem (højre enhed). Adaptivt forlygtesystem (venstre enhed). Ratkontakter. - Cigarettænder. Anhængerstik (tændingsforsyning). Ekstra strømudtag - midt og bag. Supplerende sikkerhedssystem (SRS) til airbag. Kabinelamper Instrumentpanel, informationsdisplay, ventilator. Klimastyring (ECU), kontaktgruppe. Ekstra strømudtag. Motorstyringsmodul (ECM). - Diagnosesystems fatning
222 Dæk DÆKMÆRKNINGER 1. P angiver, at dækket er til brug på passagerbiler. Dette indeks er ikke altid vist. 2. Dækkets bredde fra dæksidekant til dæksidekant i millimeter. 3. Højde-/breddeforholdet, også kaldet profilen, angiver dæksidens højde som procentdel af slidbanebredden. Hvis slidbanebredden er 205 mm, og højdebreddeforholdet er 50, er dæksidens højde derfor 102 mm. 4. R angiver, at dækket er et radialdæk. 5. Fælgkantens diameter er opgivet (i tommer). 6. Dækkets belastningsindeks. Dette indeks er ikke altid vist. Belastningsindekset og hastighedsspecifikationen på alle reservedæk skal, som minimum, have samme specifikationer som originaludstyret (OE). Er De i tvivl, bedes de henvende Dem til en forhandler/et autoriseret værksted. 7. Hastighedskoden angiver den maksimale hastighed, som dækket må køre ved i længere perioder. Se 223, FARTANGIVELSER. 8. Standard produktionsoplysninger om dæk, der kan anvendes ved tilbagekaldelse af dæk eller andre kontrolprocesser. De fleste af disse oplysninger vedrører producenten, produktionssted osv. De sidste fire tal er produktionsdatoen. Hvis tallet f.eks. er 5111, blev dækket fremstillet den 51. uge i
223 Dæk 9. M+S eller M/S angiver, at dækket er konstrueret med visse egenskaber til kørsel i mudder og sne. 10. Antallet af lag i både slidbaneområdet og dæksiden angiver, hvor mange lag gummibelagt materiale dækkets konstruktion udgøres af. Der er også oplysninger om den anvendte materialetype. 11. Slidindikator: Et dæk med en værdi på f.eks. 400 vil holde længere end et dæk med en værdi på Angivelsen af friktionsegenskaberne angiver dækkets ydelse ved stop på en våd vejbane. Jo højere værdien er, desto bedre er bremseevnen. Værdierne fra højeste til laveste er AA, A, B og C. 13. Den maksimale last, som dækket kan bære. 14. Varmemodstandsklassifikation: Dækkets varmemodstand er kategori A, B eller C, hvor A angiver den største varmemodstand. Denne klassifikation gælder for et korrekt oppumpet dæk, som anvendes inden for hastigheds- og belastningsgrænserne. 15. Dækkets maksimale tilladte dæktryk. Dette tryk bør ikke anvendes ved normal kørsel. Se 223, PLEJE AF DÆK. FARTANGIVELSER Kode Q R S T U H V W Y Hastighed i km/t (mph) 160 (99) 170 (106) 180 (112) 190 (118) 200 (124) 210 (130) 240 (149) 270 (168) 300 (186) PLEJE AF DÆK Kør ikke i bilen, hvis et dæk er beskadiget, slidt for meget eller pumpet op til det forkerte tryk. Undgå at tilsmudse dækkene med væsker til bilen, da disse kan beskadige dækket. Undgå hjulspind. De frigjorte kræfter kan beskadige dækkets konstruktion og få det til at svigte. Er hjulspind uundgåeligt pga. manglende friktion (f.eks. i dyb sne), må De ikke overskride markeringen for 50 km/t (30 mph) på speedometeret. Udsæt aldrig dækket for mere end det maksimale tryk, der er angivet på siden af dækket. Bemærk: De skal altid kontrollere dækkenes tilstand, når bilen har været brugt til off road-kørsel. Så snart bilen er tilbage på en normal, hård vejbane, skal De stoppe og kontrollere dækkene for skader. 223
224 Dæk De skal kontrollere alle bilens dæk (inkl. reservedækket) regelmæssigt for skader, slitage og deformering. Hvis De er i tvivl om dækkets stand, skal De omgående få det undersøgt på et dækreparationscenter eller hos en forhandler/et autoriseret værksted. DÆKTRYK Kør aldrig i bilen, hvis dæktrykkene er forkerte. For lavt dæktryk forårsager overdreven dækdeformation og uens dækslitage. Det kan medføre pludseligt dæksvigt. For højt dæktryk forårsager forringet kørekomfort, uens dækslitage og dårlige køreegenskaber. De må kun udføre kontrol af dæktrykket, når dækkene er kolde, og bilen har holdt stille i mere end tre timer. Et varmt dæk ved eller under det anbefalede dæktryk for kolde dæk har et uforsvarligt lavt tryk. Har bilen holdt parkeret i stærkt sollys, eller har den kørt i høje omgivelsestemperaturer, må De ikke nedsætte dæktrykket. Flyt bilen ind i skyggen, og lad dækkene køle ned, før trykkene kontrolleres igen. For lavt dæktryk forringer også brændstoføkonomien og dækkenes levetid og kan desuden påvirke bilens køreegenskaber og bremseevne. KONTROL AF DÆKTRYK Anbefalede dæktryk for lille og stor belastning ses på en mærkat, der er påsat nederst i førerdøråbningen. Bilens bagagebelastning skal altid tages i betragtning, når dæktrykkene kontrolleres og justeres. A. Dækinformationsmærkatens placering på venstrestyret bil. B. Dækinformationsmærkatens placering på højrestyret bil. Kontrollér dækkenes, inklusive reservehjulets, tilstand og tryk ugentligt og før lange køreture. Hvis dæktryk kontrolleres, mens bilen står inden for i et beskyttet, overdækket område (f.eks. i en garage), og derefter køres ud i lavere udetemperaturer, kan der forekomme for lave dæktryk. 224
225 Dæk Hvis det måtte være nødvendigt at kontrollere dæktrykket, mens dækkene er varme, kan De forvente, at trykkene forøges med op til 0,3-0,4 bar (4-6 psi, kpa). Dæktrykkene må ikke nedsættes til dæktrykket for kolde dæk under disse omstændigheder. Lad dækkene blive helt kolde, før trykkene justeres. Se 224, DÆKTRYK for oplysninger om standarddæktryk. Der vil med tiden forekomme et lille, naturligt tryktab. Hvis det overstiger 1,4 bar (2 psi, 14 kpa) pr. uge, skal årsagen findes og udbedres af kvalificeret personale. De skal kontrollere dæktrykkene regelmæssigt med en nøjagtig trykmåler, når dækkene er kolde. Kør ikke i bilen med et punkteret dæk. Selv om dækket lader til at være pustet op, kan det have et uforsvarligt lavt tryk og fortsat miste luft. Udskift dækket, eller kontakt et godkendt værksted. Hvis luften er lukket ud af dækkene til indstillingen for let belastning eller pustet op til indstillingen for høj belastning, skal dækovervågningssystemet (TPMS) justeres, så det passer til bilens belastning og dæktrykkene. Se 230, BILLAST. De skal følge nedenstående fremgangsmåde for at kontrollere og justere trykket i et dæk. Påfør ikke for meget kraft eller sidelæns kraft på dæktryksmåleren/dækpumpen. På denne måde undgår De beskadigelse af ventilerne. 1. Tag ventilhætten af. 2. Fastgør en dæktryksmåler/dækpumpe til ventilen. 3. Aflæs dæktrykket på måleren, og påfyld luft, hvis det er nødvendigt. 4. Fylder De luft i dækket, skal De tage måleren af og sætte den på igen, før De atter aflæser trykket. Ellers kan resultatet være en unøjagtig aflæsning. 5. Er dæktrykket for højt, skal De tage måleren af og lukke luft ud af dækket ved at trykke midt på ventilen. Sæt måleren på ventilen igen, og kontrollér trykket. 6. Gentag processen, og påfyld eller fjern luft efter behov, til det korrekte dæktryk er nået. 7. Sæt ventilhætten på igen. DÆKVENTILER Ventilhætterne skal være skruet godt fast for at forhindre vand og snavs i at trænge ind i ventilen. Kontrollér ventilerne for utætheder, når De kontrollerer dæktrykkene. PUNKTEREDE DÆK Kør ikke i bilen med et punkteret dæk. Selvom det punkterede dæk ikke er fladt, er det farligt at køre med, da dækket pludseligt og uden varsel kan miste luften. RESERVEDÆK Der skal altid monteres nye dæk af samme type og så vidt muligt af samme mærke og med samme dækmønster. Hvis der ikke monteres dæk af samme type, fabrikat og dækmønster, kan bilens stabilitet blive reduceret. Belastnings- og hastighedsklassificeringen på alle udskiftningsdæk skal opfylde mindst de samme specifikationer som det originale OE-udstyr. Er De i tvivl, bedes de henvende Dem til en forhandler/et autoriseret værksted. 225
226 Dæk Dækkene på bilen må ikke byttes om. Hvis det ikke kan undgås at anvende dæk, som ikke anbefales af Land Rover, skal De sørge for at læse og overholde dækproducentens instruktioner. Hvis der monteres specialiserede dæk klassificeret til lavere hastigheder (f.eks. vinterdæk eller terrændæk), skal bilen køres med hastigheder, der ligger inden for dækkenes hastighedsbegrænsning. Kontakt en forhandler/et autoriseret værksted for at få flere oplysninger. I lande, hvor der skal være monteret en mærkat med dækkenes maksimale hastighed, skal dette være placeret inden for førerens synsfelt. Disse udleveres hos dækforhandleren. Af- og påmontering af dæk skal udføres af forhandleren/et autoriseret værksted. Når et dæk af- eller påmonteres på et hjul, skal De sørge for, at TPMS-føleren ikke bliver beskadiget. Når slidbanen er slidt ned til ca. 2 mm, begynder slidindikatorerne at blive synlige i dækmønstrets overflade. Der fremkommer en ubrudt gummistribe hen over mønstret som en visuel påmindelse. Dæk skal helst udskiftes i sæt med alle fire ad gangen. Hvis dette ikke er muligt, skal dækkene udskiftes parvis (begge fordæk eller begge bagdæk). Når De udskifter dækkene, skal hjulene altid afbalanceres igen, og sporingen skal kontrolleres. Den korrekte dækspecifikation for bilen findes på dækinformationsmærkaten. Se 224, KONTROL AF DÆKTRYK. UNDGÅ FLADE PUNKTER I områder med vedvarende høje temperaturer kan bilens dæk påvirkes ved, at gummiet i dækkets sidevæg blødgøres. Hvis bilen holder stille i længere perioder, kan dækket blive lettere deformeret på stedet, hvor dækket står på jordoverfladen. Dette kaldes et fladt punkt. Det er almindeligt for dæk. Når der senere køres i bilen, kan der dog være vibration fra det flade punkt. Dette vil gradvist forbedres i forbindelse med yderligere kørsel. For at undgå flade punkter kan dæktrykkene øges til maksimum som angivet på siden af dækkene. Dæk skal tilbage til de specificerede køretryk før kørsel, se 224, DÆKTRYK. DÆKFORRINGELSE Dæk forringes med tiden pga. indvirkninger fra ultraviolet lys, ekstreme temperaturer, stor belastning og miljøforhold. Det anbefales at udskifte dækkene mindst hvert sjette år, men det kan være nødvendigt at udskifte dem oftere. ANVENDELSE AF VINTERDÆK M+S (mudder og sne) markering på dæksiden angiver et helårsdæk beregnet til brug hele året, også ved lave temperaturer, sne og is. Dette symbol identificerer særlige vinterdæk, som kan monteres, hvis der kræves optimalt vejgreb om vinteren, eller hvis bilen skal bruges under ekstreme vinterforhold. 226
227 Dæk Bemærk: Deciderede vinterdæk har ofte en lavere hastighedskode end dækkene, der sidder på bilen fra fabrikken, og det er derfor ubetinget nødvendigt at overholde dækkets lavere hastighedsbegrænsning. Kontakt en forhandler/et autoriseret værksted for at få flere oplysninger. I lande, hvor der skal være monteret en mærkat med dækkenes maksimale hastighed, skal dette være placeret inden for førerens synsfelt. Disse udleveres hos dækforhandleren. Dæktrykkene, som er anført på dækinformationsmærkaten, er til brug under alle forhold, når der køres på originaludstyrsdækkene. Hvis der monteres et dæk med reduceret fartangivelse, er de anbefalede tryk kun egnet til brug under 160 km/t (100 mph). For at opnå optimalt vejgreb skal dækkene indkøres på en strækning på mindst 160 kilometer (100 miles) på tør vej før kørsel på sne eller is. Bemærk, at dækkenes trækevne nedsættes væsentligt i vintervejr, når dækmønsterets dybde er mindre end 4 mm. Bemærk, at visse lande har en større mindstedybde for mønsteret i vinterdæk end i sommerdæk. Anvendelse af deciderede vinterdæk kan kræve, at der monteres en anden fælgstørrelse. Dette vil afhænge af den valgte originalstørrelse. Alle fire hjul skal udskiftes. Hvis der er monteret almindelige gummiventiler, vil advarselslampen til dæktryksovervågningssystemet (TPMS) blinke i 75 sekunder og derefter forblive tændt. Informationsdisplayet viser også FEJL I DÆKTRYKSOVERVÅGNINGSSYSTEM. Når de originale hjul og dæk monteres på bilen igen, skal bilen tilbagelægge en kort strækning for at nulstille TPMS, hvorefter advarselslampen slukkes. De anbefalede vinterdæk er anført i nedenstående tabel: Land Rover-godkendte vinterdæk 18" hjul 19" hjul 19" hjul 20" hjul 235/65 R18 110H Dunlop Winter Sport M3 255/55 R19 111V Goodyear Ultra Grip 255/55 R19 111T Nokian Hakkapeliitta 7 SUV 255/50 R20 109V Continental Cross Contact Winter KØRSEL MED SNEKÆDER Brug kun snekæder under meget tilsneede forhold på hårdt komprimeret sne. Kør aldrig mere end 50 km/t (30 mph) med snekæder o.lign. Sæt aldrig snekæder eller lignende på et nødreservehjul. Snekæder o.lign., der er godkendt af Land Rover, kan bruges til at øge trækkraften på hårdt komprimeret sne på en stærkt tilsneet vejbane. De bør ikke bruges til off road-kørsel. Er det nødvendigt at montere snekæder o.lign., skal De iagttage følgende punkter: De må ikke montere snekæder o.lign. på baghjulene. Enkeltsidet spikespider-udstyr kan kun sættes på forhjulene på biler med hjul, der har en diameter på 18, 19 eller 20". De monterede fælge og dæk skal svare til det originale udstyrs specifikationer. 227
228 Dæk De bør kun sætte snekæder o. lign., der er godkendt af Land Rover, på bilen. Kun snekæder o.lign., der er godkendt af Land Rover, har gennemgået test for at sikre, at de ikke beskadiger bilen. Kontakt en forhandler/et autoriseret værksted for at få flere oplysninger. Læs, forstå og følg altid vejledningen fra producenten af snekæden eller lignende udstyr. Vær særligt opmærksom på instruktioner om anbefalet maksimal hastighed og montering. Sørg for at afmontere snekæderne o.lign., så snart forholdene er til det, for ikke at beskadige dæk/bil. DÆKERKLÆRING (kun Indien) Alle importerede dæk opfylder kravene i Bureau of Indian Standards (BIS) og opfylder kravene under Central Motor Vehicle Rules (CMVR) Dækkene er de samme som de dæk, der leveres som originaludstyr (OE) til Land Rover-modeller, som er fuldt typegodkendte for det indiske marked. 228
229 Dæktryksovervågningssystem (TPMS) DÆKTRYKSOVERVÅGNINGSSYSTEM Dæktryksovervågningssystemet (TPM-systemet) giver kun en advarsel om lavt dæktryk og pumper ikke luft i dækkene igen. Dækkenes tryk skal kontrolleres regelmæssigt ved hjælp af en nøjagtig trykmåler, når de er kolde. TPM-systemet kan IKKE registrere skader på dækkene. Kontrollér regelmæssigt dækkenes stand, specielt hvis bilen bruges til terrænkørsel. Ved oppumpning af dæk skal De passe på ikke at bøje eller beskadige TPMS-ventilerne. Sørg altid for, at pumpehovedet er rettet rigtigt ind i forhold til ventilstammen. Bemærk: Ikke godkendt tilbehør kan hindre systemets funktion. Hvis dette sker, vises TYRE PRESSURE MONITORING FAULT (FEJL I DÆKTRYKSOVERVÅGNINGSSYSTEM) på informationsdisplayet. Bemærk: Forskellige typer dæk kan påvirke TPMS-ydelsen. Udskift altid dækkene i henhold til anbefalingerne. TPMS overvåger konstant dæktrykket i alle dæk, herunder reservehjul i fuld størrelse. Midlertidige reservehjul (hvis monteret) overvåges ikke. Hjul, som er udstyret med TPMS, kan let genkendes på den udvendige metallåsemøtrik og ventil (1). Alle hjul uden Land Rovers TPMS er udstyret med en gummiventil (2). Dæktrykkene skal kontrolleres regelmæssigt med kolde dæk og korrigeres i nødvendigt omfang. Af hensyn til sikkerheden skal dette også gøres, selv om bilen er udstyret med TPMS. Dæktrykkets advarselslampe (se 47, DÆKTRYKSOVERVÅGNINGSSYSTEM (GUL)) lyser, når trykket i et eller flere af dækkene er meget lavt. De bør snarest standse, kontrollere dækkene og øge dæktrykkene til det anbefalede tryk for bilens lastforhold. TPMS overvåger også reservedækkets (fuld størrelse) tryk. Er trykket i reservehjulet forkert, vises meddelelsen TJEK DÆKTRYK I RESERVEHJUL samtidig med, at advarselslampen lyser. 229
230 Dæktryksovervågningssystem (TPMS) BILLAST De kan vælge forskellige trykovervågningsniveauer, som svarer til trykkene og lastoplysningerne på dæktryksmærkaten for en let lastet eller en tungt lastet bil. Se 224, DÆKTRYK. Bemærk: Sørg for, at dæktrykkene er korrekte i forhold til bilens vægt. De forskellige dæktryksovervågningsniveauer kan indstilles via menuen Bilindstillinger (se 42, INSTRUMENTPANELETS MENU). Bemærk: TPMS-indstillingen skal svare til bilens last. FULD STØRRELSES-RESERVEDÆK OG HJULSKIFT Systemet registrerer automatisk eventuelle ændrede hjulpositioner. Ved skift af hjul og dæk skal bilen holde stille i 15 minutter for at sikre, at systemet kan registrere ændringen. Når der er kørt mere end 25 km/t (16 mph), bør advarsler om manglende dæktryk forsvinde inden for fem minutter. 230
231 Dækreparationssæt DÆKREPARATIONSSÆT Kontakt Deres forhandler/autoriserede værksted, før reparationerne udføres, hvis De er i tvivl om, hvordan instruktionerne udføres. Deres bil er muligvis ikke udstyret med et reservehjul. Er det tilfældet, finder De i stedet et dækreparationssæt i det bageste opbevaringsrum under gulvet. Dækreparationssættet kan bruges til at reparere 1 dæk, og det er afgørende, at De følger retningslinjerne nedenfor, før De forsøger at reparere et dæk. Dækreparationssættet kan lappe de fleste huller med en diameter på maks. 6 mm (¼") i slidbanemønsteret. Bemærk: Tætningsmidlet til dækreparation har begrænset holdbarhed, og udløbsdatoen er angivet på tætningsmiddelflasken. Sørg for at udskifte beholderen før udløbsdatoen. SIKKERHEDSOPLYSNINGER FOR DÆKREPARATIONSSÆT Visse dækskader kan kun delvist tætnes eller kan muligvis slet ikke tætnes alt efter skadens omfang og type. Et fald i dæktrykket kan påvirke bilens sikkerhed alvorligt. De kan ikke bruge dækreparationssættet til at reparere dækskader, der er forårsaget af kørsel med et for lavt dæktryk. A. Dækkets slidbane. Brug kun dækreparationssættet til at tætne skader i dækkets slidbane (A). Brug ikke dækreparationssættet til at tætne skader på dæksiden. Kør ikke mere end 80 km/t (50 mph), når et repareret dæk er monteret på bilen. Der må højst køres 200 km (125 miles), når et repareret dæk er monteret på bilen. Kør forsigtigt, og undgå pludselige opbremsninger eller manøvrer, når der køres på et repareret dæk. Brug kun det dækreparationssæt, som blev leveret med bilen. Brug ikke dækreparationssættet til andre formål end til dækreparationer. Hold altid dækreparationssættet under opsyn, når det er i brug. Brug kun dækreparationssættet i temperaturer fra 30 C til +70 C. Under reparationer skal dækreparationssættet altid holdes på sikker afstand af børn og dyr. Stå ikke lige ved siden af pumpen, når den er i brug. Kontroller dækkets sidevæg før oppumpning. Pump ikke dækket op, hvis det er revnet, beskadiget eller deformeret. Hold øje med dæksiden under oppumpning. Hvis den har revner, buler eller lignende eller er deform, skal pumpen slukkes og luften lukkes ud af dækket. Dækket må ikke bruges mere. 231
232 Dækreparationssæt BRUG AF DÆKREPARATIONSSÆTTET Undgå at få tætningsmiddel på huden, da det indeholder naturlig gummilatex. Når dæktrykket ikke op på 1,8 bar (26 psi, 180 kpa) inden for syv minutter, har dækket muligvis lidt for stor skade. Dækket kan muligvis ikke repareres midlertidigt, og De bør ikke køre i bilen, før dækket er udskiftet. Sørg for at parkere bilen et sikkert sted på så lang afstand fra forbikørende trafik som muligt, før De forsøger at reparere dækket. Sørg for, at den elektroniske parkeringsbremse (EPB) er aktiveret, og at gearkassen er sat i parkering (P). Forsøg ikke at fjerne fremmedlegemer som søm, skruer osv. fra dækket. Hav altid motoren tændt, når pumpen bruges, medmindre bilen står i et tillukket eller dårligt ventileret rum. For at undgå at pumpen overophedes, må den ikke være i drift i mere end ti minutter ad gangen. Bemærk: Bilens fører og samtlige passagerer bør gøres opmærksom på, at der er udført midlertidige reparationer på et af bilens dæk. De bør også gøres opmærksom på de særlige kørselsforhold, der gælder, når der køres med et repareret dæk. REPARATIONSPROCEDURE Kontrollér dæksiden, før dækket pumpes op. Forsøg ikke at pumpe dækket op, hvis det er revnet, bulet eller har lignende skader. Stå ikke lige ved siden af dækket, mens pumpen arbejder. Hold øje med dækkets sidevæg. Er der revner, buler eller lignende skader, skal pumpen slukkes, og luften skal lukkes ud gennem ventilen. Dækket må ikke bruges mere. Når dæktrykket ikke op på 1,8 bar (180 kpa, 26 psi) inden for maksimalt ti minutter, har dækket muligvis lidt for stor skade. Dækket kan muligvis ikke repareres midlertidigt, og De bør ikke køre i bilen, før dækket er udskiftet. 1. Åbn dækreparationssættet, og tag mærkaten med maks. hastighed af. Klæb mærkaten på instrumentbrættet inden for førerens synsfelt. Sørg for, at den ikke dækker nogen af instrumenterne eller advarselslamperne. 2. Rul pumpens elkabel og luftslange ud. 3. Skru det orange dæksel af tætningsmiddelflaskens tilslutningsstuds og tætningsmiddelflaskens dæksel. 4. Skru tætningsmiddelflasken fast i tilslutningsstudsen i urets retning, indtil sammenkoblingen er tæt. Bemærk: Når De skruer flasken på tilslutningsstudsen, brydes flaskens forsegling. Når tilslutningsstudsen er monteret, forhindrer en skraldemekanisme, at den kan fjernes. 5. Tag ventilhætten af det beskadigede dæk. 6. Fjern beskyttelsesdækslet fra luftslangen. Forbind luftslangen til dækkets ventil, og sørg for, at slangen er skruet helt fast. 232
233 Dækreparationssæt 7. Sørg for, at pumpens kontakt står i sluk-positionen (0), og slut elkablet til det ekstra strømudtag. Se 77, EKSTRA STRØMUDTAG. Slå tændingen til. Se 90, START AF MOTOR. 8. Slå pumpen til ved at sætte kontakten i positionen (l). 9. Pump dækket op til et tryk på mindst 1,8 bar (26 psi, 180 kpa) og højst 3,5 bar (51 psi, 350 kpa). Bemærk: Når tætningsmidlet pumpes gennem dækkets ventil, kan trykket stige til 6 bar (87 psi, 600 kpa). Trykket vil falde igen efter cirka 30 sekunder. 10. Sluk pumpen kortvarigt under oppumpningen for at aflæse dæktrykket på pumpens trykmåler. Bemærk: Det bør ikke tage mere end ti minutter at pumpe dækket op. Er dæktrykket ikke nået op på minimumstrykket efter maksimalt 10 minutter, bør dækket ikke bruges. 11. Når dækket er pumpet op til det foreskrevne tryk, skal De slukke for pumpen. Motoren kan slukkes, når pumpen er standset. 12. Træk eltilslutningen ud af det ekstra strømudtag. 13. Tag luftslangen af dækventilen ved at skrue den af så hurtigt som muligt i retning mod uret. 14. Genmonter luftslangens beskyttelseshætte og dækkets ventilhætte. 15. Sørg for, at dækreparationssættet (herunder flaskens og tilslutningsstudsens dæksel) ligger sikkert i bilen. Da sættet skal bruges til at kontrollere dæktrykket efter maksimalt 10 km (6 miles), skal det være let tilgængeligt. 16. Kør straks højst 10 km (6 miles) i bilen. Det vil sikre, at tætningsmidlet dækker dækkets indre overflade og tætner hullet. KONTROL AF DÆKTRYK EFTER REPARATION Hvis bilen vibrerer under kørsel, hvis styretøjet fungerer unormalt, eller der høres støj, skal hastigheden straks nedsættes. Kør meget forsigtigt og med lav hastighed, og hold ind det første sted, hvor det er forsvarligt. Se dækket efter, og kontroller dækkets tryk. Er der tegn på skader eller deformiteter, eller er dækkets tryk under 1,3 bar (19 psi, 130 kpa), må kørslen ikke genoptages. Kontakt en dækreparatør eller en forhandler/et autoriseret værksted for at få råd om dækskift efter brug af dækreparationssættet. 1. Kør maksimalt 3 km (2 miles) i bilen, og find derefter et sikkert sted at holde ind. Udfør en visuel undersøgelse af dækket. 2. Tag reparationssættet ud af bilen. 3. Skru luftslangen fast på dækkets ventil. 4. Aflæs dæktrykket på måleren. 5. Er trykket over 1,3 bar (19 psi, 130 kpa) i dækket, der er fyldt med tætningsmiddel, skal trykket i dækket tilpasses til den korrekte værdi. Er der tegn på skader eller deformiteter, eller er dækkets tryk under 1,3 bar, må De ikke genoptage kørslen. 6. Sørg for, at pumpens kontakt står i sluk-positionen (O), og slut el-kablet til det ekstra strømudtag. Slå tændingen til. 7. Slå pumpen til (I) og pump dækket op, indtil det rette tryk nås. Se 224, DÆKTRYK. 233
234 Dækreparationssæt 8. Kontroller dæktrykket ved at slukke pumpen og aflæse trykket på trykmåleren. 9. Hvis dæktrykket er for højt, kan De med pumpen slukket lukke den passende mængde luft ud igennem trykaflastningsventilen. 10. Når dækket er pumpet op til det rette tryk, skal De slukke pumpen og trække elkablet ud af strømudtaget. Brug af dækreparationssættets tætningsmiddel kan medføre fejlmeddelelser og forkerte aflæsninger i dæktryksovervågningssystemet (TPMS). Brug derfor dækreparationssættets trykmåler til at kontrollere og justere trykket i det beskadigede dæk. 11. Skru luftslangens tilslutning af dækventilen, og montér dækkets ventil og luftslangens beskyttelseshætte igen. 12. Sørg for, at dækreparationssættet bliver anbragt sikkert i bilen. 13. Kør til den nærmeste dækreparatør eller en forhandler/et autoriseret værksted for at få monteret et reservedæk. Sørg for at gøre dækreparatøren (eller forhandleren/det autoriserede værksted) opmærksom på, at dækreparationssættet er blevet brugt, før dækket fjernes. 14. Luftslangen, beholderen og tætningsmiddelflasken bør udskiftes, når et nyt dæk er blevet sat på bilen. Kun fuldstændigt tømte tætningsmiddelbeholdere må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Tætningsflasker, som indeholder rester af tætningsmiddel, og luftslangen bør bortskaffes af en dækspecialist eller af en forhandler/et autoriseret værksted i henhold til lokale bortskaffelsesregulativer. 234
235 Hjulskift SIKKERHED VED HJULSKIFT Før De hæver bilen eller skifter et hjul, skal De sørge for at have læst følgende advarsler, der skal overholdes: Hold altid ind et sikkert sted, væk fra motorvej og anden trafik. Sørg for, at både bil og donkraft står på en jævn, fast overflade. Aktiver den elektroniske parkeringsbremse (EPB), og sæt gearkassen i parkering (P). Kontrollér, at luftaffjedringen er indstillet til off-road-højde. DONKRAFTEN VIL IKKE KUNNE PLACERES UNDER LØFTEPUNKTERNE, HVIS IKKE DETTE ER GJORT. Tænd havariblinket. Sørg for, at forhjulene er rettet helt op, og slå ratlåsen til. Frakobl anhænger/campingvogn fra bilen, hvis det er relevant. Sørg for, at alle passagerer og dyr er ude af bilen og på sikker afstand af vejbanen. Placér en advarselstrekant i passende afstand bag bilen vendende imod modkørende trafik. Tag reservehjulet ud, før bilen løftes for at undgå, at bilen destabiliseres, når den er løftet. Læg aldrig noget mellem donkraften og jorden eller mellem donkraften og bilen. ADVARSEL INGEN PERSONER MÅ HAVE NOGEN DEL AF KROPPEN INDE UNDER EN BIL, DER ER LØFTET MED EN DONKRAFT. Vær forsigtig, når hjulmøtrikkerne løsnes. Hjulnøglen kan smutte, hvis den ikke er ordentligt fastgjort, og hjulmøtrikkerne kan pludseligt give efter. Begge bratte bevægelser kan forårsage kvæstelser. Vær forsigtig ved løft af reservehjulet og afmontering af det punkterede hjul. Hjulene er tunge og kan forårsage kvæstelser, hvis de ikke håndteres korrekt. VÆRKTØJSSÆT Bemærk: Værktøjstyper og positioner kan variere fra tegningerne. Modeller med 5 sæder: Værktøjssættet er placeret under en plade i bunden af bagagerummet. 235
236 Hjulskift SÅDAN FJERNES RESERVEHJULET Modeller med 7 sæder: Værktøjssættet opbevares under et dækken i bagagerummet. Bemærk: Læg mærke til hvert enkelt stykke værktøjs placering, da det er vigtigt, at de placeres rigtigt efter brug. Bemærk: Undersøg donkraften med jævne mellemrum, og rengør og smør de bevægelige dele, især gevindet, for at modvirke korrosion. Tag reservehjulet ud, før bilen løftes for at undgå, at bilen destabiliseres, når den er løftet. Hjulene er tunge og kan forårsage kvæstelser, hvis de ikke håndteres korrekt. De bør være meget forsigtig, når De løfter og håndterer hjulene. Bemærk: Læg mærke til reservehjulets placering, inden De tager det ud. Det hjul, som skal skiftes, skal anbringes der, hvor reservehjulet er placeret. I 5-sæders biler (A): Åbn gulvpanelet i bagagerummet. Tag dækpladen af for at få adgang til reservehjulets spilspindel. 236
237 Hjulskift Fjern alt værktøj fra bilens værktøjssæt. Se 235, VÆRKTØJSSÆT. 237
238 Hjulskift I 7-sæders biler (B): Bag tredje sæderække skal De fjerne dækpladen for at få adgang til reservehjulets spilspindel. Fjern alt værktøj fra bilens værktøjssæt. Se 235, VÆRKTØJSSÆT. De må ikke bruge eldrevet værktøj til at sænke reservehjulet. Det kan beskadige mekanismen. Bemærk: Læg mærke til reservehjulets placering, inden De tager det ud. Det hjul, som skal skiftes, skal anbringes der, hvor reservehjulet er placeret. 1. Før donkrafthåndtaget gennem hullet i spilspindlen. 2. Placer hjulnøglen på donkrafthåndtaget, og roter mod uret for at sænke reservehjulet. 3. Bliv ved med at dreje hjulets spilspindel, indtil hjulet er sænket helt ned på jorden, og kablet er slapt. Bemærk: Hjulnøglen må ikke drejes forbi endestoppet. 4. Hold på kablet, og drej hjulholderen, således at den kan trækkes gennem hullet i hjulet som vist på billedet. BRUG AF STOPKLODSER Blokér altid hjulene med egnede stopklodser. Placér klodserne på begge sider af det hjul, der sidder diagonalt modsat hjulet, som skal skiftes. Er det nødvendigt at løfte bilen på en mindre skråning, skal De placere klodserne bag begge hjul på den aksel, der ikke bliver hævet. 238
239 Hjulskift Stopklodserne er placeret i værktøjssættet. 1. Tag stopklodserne ud af værktøjssættet, og løft den foldede del (A) for at samle klodsen. 2. Løft klodsens støttedel (B) til den låser på plads. 3. Placér bilen på et plant underlag. De skal anvende begge klodser. Placer dem på hver side af hjulet, og skub dem helt ind mod dækket. LØFTEPUNKTER OG DONKRAFTTYPE LUFTAFFJEDRING Løft kun bilen ved brug af de beskrevne løftepunkter, da der ellers er risiko for beskadigelse af bilen. Bemærk: Bilen har en hældningsføler, som aktiverer alarmen, hvis bilen vippes, når den er låst. For at låse dørene, mens De skifter hjul, og for at undgå, at alarmen går i gang, skal De slå alarmfølerne fra i bilens indstillingsmenu. Se 42, INSTRUMENTPANELETS MENU. 239
240 Hjulskift BRUG AF DONKRAFT - LUFTAFFJEDRING ADVARSEL INGEN PERSONER MÅ HAVE NOGEN DEL AF KROPPEN INDE UNDER EN BIL, DER ER LØFTET MED EN DONKRAFT. 1. Placér donkraften under det relevante løftepunkt. 2. Sæt donkrafthåndtaget på donkraften ved at bruge tilpasningsstykket. Sæt hjulnøglen på enden af håndtaget, og drej den med uret for at løfte bilen. LØFTEPUNKTER OG DONKRAFTTYPE SPOLEOPHÆNG På grund af typen af spoleophængssystemer kan De ikke løfte hjulet over vejoverfladen ved at løfte understellet. Løft kun bilen ved brug af de beskrevne løftepunkter, da der ellers er risiko for beskadigelse af bilen. Bemærk: Bilen har en hældningsføler, som aktiverer alarmen, hvis bilen vippes, når den er låst. For at låse dørene, mens De skifter hjul, og for at undgå, at alarmen går i gang, skal De slå alarmfølerne fra i bilens indstillingsmenu. Se 42, INSTRUMENTPANELETS MENU. 240
241 Hjulskift BRUG AF DONKRAFT - SPOLEOPHÆNG ADVARSEL INGEN PERSONER MÅ HAVE NOGEN DEL AF KROPPEN INDE UNDER EN BIL, DER ER LØFTET MED EN DONKRAFT. 1. Saml donkrafthåndtaget som vist. 2. Sæt donkrafthåndtaget på donkraften ved at bruge tilpasningsstykket. 3. Sæt hjulnøglen på enden af håndtaget. Når donkraften er placeret under det korrekte løftepunkt, skal De dreje håndtaget med uret for at hæve bilen. TYVERISIKREDE HJULMØTRIKKER De tyverisikrede hjulmøtrikker kan kun afmonteres og monteres med det særlige tilpasningsstykke i værktøjssættet. 241
242 Hjulskift Bemærk: Tilpasningsstykkets underside er forsynet med et kodenummer. Sørg for at notere nummeret i servicehæftet, som følger med litteraturpakken. For at få et nyt tilpasningsstykke udleveret skal De opgive dette nummer. De skal opbevare servicehæftet på et sikkert sted, dog ikke sammen med bilen. Sådan løsnes der: 1. Sæt tilpasningsstykket ind i den tyverisikrede hjulmøtrik. Sørg for, at det er sat helt i. 2. Brug hjulnøglen til at dreje hjulmøtrikken og tilpasningsstykket. Bemærk: Efter brug skal De placere tilpasningsstykket korrekt i værktøjssættet. HJULSKIFT 1. Læs og iagttag ADVARSLERNE før et hjulskift, se 235, SIKKERHED VED HJULSKIFT. 2. Inden bilen løftes, skal De løsne hjulmøtrikkerne med hjulnøglen ved at dreje dem en halv omgang i retning mod uret. 3. Placér donkraften under det relevante løftepunkt. For biler med spoleophæng er den placeret på den nederste hjulophængsarm; for biler med luftaffjedring er den placeret under understellet. Se 239, LØFTEPUNKTER OG DONKRAFTTYPE LUFTAFFJEDRING eller 240, LØFTEPUNKTER OG DONKRAFTTYPE SPOLEOPHÆNG. 4. Drej håndtaget med uret for at hæve donkraften, indtil den går i indgreb med løftepunktet. Sørg for, at donkraftens bund har fuld kontakt med underlaget. 5. Løft bilen i en langsom og ensartet bevægelse med donkraften. Undgå hurtige, bratte bevægelser, der kan gøre bilen/donkraften ustabil. 6. Afmontér hjulmøtrikkerne, og placér dem sammen på et sted, hvor de ikke kan rulle væk. 7. Tag hjulet af, og stil det væk. Læg ikke hjulet på hjulfladen, da det kan ødelægge dets overflade. 8. Montér reservehjulet på navet. 9. Genmontér hjulmøtrikkerne, og spænd dem let. Sørg for, at hjulet har jævn kontakt med navet. 10. Sørg for, at området under bilen er ryddet for alle hindringer. Sænk bilen langsomt og jævnt. 242
243 Hjulskift 11. Når alle hjulene står på jorden, og donkraften er fjernet, spændes hjulets møtrikker helt. De skal spænde hjulmøtrikkerne i rækkefølge (se illustrationen) og med det korrekte tilspændingsmoment på 133 Nm (98 lb.ft). Bemærk: Er det umuligt at spænde hjulmøtrikkerne med det korrekte moment under hjulskiftet, skal møtrikkerne spændes til det korrekte moment så hurtigt som muligt. Hvis der skal monteres et letmetalreservehjul, skal midterkapslen på det fjernede hjul bankes ud vha. af et passende stumpt værktøj. Tryk midterkapslen ind i det monterede reservehjul ved håndkraft alene. Kontrollér og justér dæktrykket så hurtigt som muligt. VIGTIGT - BRUG AF RESERVEHJUL Følg vejledningen på advarselsmærkaten for nødreservehjulet. Mærkaten sidder på hjulet. I modsat fald er der risiko for, at bilen bliver ustabil, og/eller at dækket svigter. Hvis det midlertidige reservehjul er monteret, er det KUN TIL MIDLERTIDIG BRUG. Kør forsigtigt, når nødreservehjulet er monteret. Sørg for at montere et hjul og dæk i den rigtige størrelse så hurtigt som muligt. Kør ikke med mere end ét nødreservehjul ad gangen. Kør ikke mere end 80 km/t (50 mph) med nødreservehjulet. Nødreservehjulets dæktryk skal være 4,2 bar (60 psi, 420 kpa). DSC skal være slået til, når nødreservehjulet anvendes. Der kan ikke anvendes f.eks. snekæder sammen med nødreservehjulet. 243
244 Hjulskift OPBEVARING AF DET SKIFTEDE HJUL Hjulet må ikke pakkes væk, mens bilen er løftet. De må ikke bruge eldrevet værktøj til at løfte reservehjulet. Det kan beskadige mekanismen. Træk den ikke helt tilbage, hvis hjulet ikke sidder fast. Placér hjulet under bilen med forsiden opad. Før hjulholderen gennem centerhullet i hjulet, (1), og drej den, så den vender rigtigt. Hejs hjulet op ved hjælp af donkrafthåndtaget og hjulnøglen; drej reservehjulets spilspindel i retning med uret. (2). Fortsæt med at hejse op, indtil hjulets spil når den øverste position (3). Dette angives tydeligt ved en hørbar støj fra spillet og en markant bevægelse, hvilket kan mærkes gennem donkraftens håndtag og hjulnøglen. Kontrollér, at hjulet er placeret på samme måde som tidligere beskrevet for reservehjulet, før det blev fjernet. Er De i tvivl, skal De slække spillet lidt, hvorefter De skal gentage trinet herover. Hjulet skal være forsvarligt fastgjort i den korrekte stilling ved hjælp af spillet, da det ellers kan løsne sig. Sæt dækslet over hjulets spilspindel. Det er vigtigt, at denne dækplade sidder korrekt, da undersiden udsættes for de samme betingelser som bilens bund. Udskift alt værktøjet fra bilens værktøjssæt, se 235, VÆRKTØJSSÆT. Kontroller, at det opbevares sikkert. Bemærk: Hvis reservehjulet eller det udskiftede hjul af en eller anden grund ikke anbringes på bilens spil igen, skal hjulspillet fjernes på følgende måde. Anbring hjulholderen korrekt på kablet, og træk spillet op, indtil mekanismen når den øverste position. Dette angives tydeligt ved en hørbar støj fra spillet og en markant bevægelse, hvilket kan mærkes gennem donkraftens håndtag og hjulnøglen. 244
245 Bjærgning af bil SLÆBEØJER Bilens forreste og bageste slæbeøjer er udelukkende beregnet til at bjærge bilen på almindelig vej. Bruger De dem til andre formål, kan det føre til, at bilen beskadiges, eller det kan forårsage alvorlige kvæstelser. Fjern det forreste og bageste slæbeøjes dæksel før off road-kørsel for at hindre skader eller tab. OFF ROAD-BJÆRGNING Før De bruger slæbeøjerne til bjærgning under off road-kørsel, er det vigtigt, at De som fører har modtaget undervisning i off road-kørsel og bjærgningsteknikker. Yderligere oplysninger om undervisning i off road-kørsel findes på FASTGØRING AF FORRESTE SLÆBEØJE Det forreste slæbepunkt er placeret bag et aftageligt dæksel nederst i den forreste kofanger. 1. Drej begge fastgørelseselementer 90 grader mod uret med en mønt (eller lignende). 2. Tag dækpladen af ved at sænke den øverste kant og trække udad i dækslet. 3. Genmonter ved at holde dækslet op, og sørg samtidig for, at de to tappe i underkanten kommer i indgreb i hullerne i karosseripanelet. 4. Sæt dækslet på plads ved at dreje begge fastgørelseselementer 90 grader med uret. 245
246 Bjærgning af bil BAGESTE SLÆBEPUNKT Det bageste slæbepunkt er placeret bag et aftageligt panel i den forreste kofanger. De kan anvende det bageste slæbepunkt til at trække en anden bil, hvis det er nødvendigt. 1. Drej begge fastgørelseselementer 90 grader mod uret med en mønt (eller lignende) for at frigøre den nederste kant. 2. Drej dækpladen for at frigøre krogene i toppen. 3. Tag dækpladen af. 4. De sætter dækslet på igen ved at anbringe det, således at de fire kroge på den øverste kant går i indgreb med hullerne i karrosseripanelet. 5. Drej fastgørelseselementerne 90 grader med uret for at sætte dækslet på plads. SLÆBNING AF BILEN PÅ ALLE FIRE HJUL Bilen skal bjærges med alle fire hjul hævet fra jorden, dvs. på en anhænger. Hvis bilen ikke kan bjærges ved brug af den korrekte metode, kan den dog i nødstilfælde bugseres på alle fire hjul over korte afstande. Følg nedenstående retningslinjer. Bjærgningspersonalet SKAL aktivere nødudløsningen til bremsen, før bugsering påbegyndes. Denne procedure er forklaret i en særskilt publikation til servicepersonale. Hvis transmissionen står i frigear (N), og motoren slukkes, vælger transmissionen automatisk parkering (P), efter der er gået 10 minutter. Hvis nødudløsning til bremsen ikke er aktiveret på dette tidspunkt, og bilen bugseres, vil der opstå alvorlige skader på transmissionen. Dette vil også bringe den personlige sikkerhed i fare. Hvis motoren ikke kan arbejde under slæbning, er der ingen servostyring til bremsesystemet. Det betyder, at De skal bruge mange flere kræfter på at standse bilen, og at bremselængden øges betydeligt. Skal bilens batteri afmonteres, skal De først låse ratstammen op. De kan ikke låse ratstammen op, når batteriet er koblet fra. Sørg altid for, at ratstammen er låst op, før bilen bjærges. 246
247 Bjærgning af bil Bilen må udelukkende trækkes i fremadgående retning med alle fire hjul på jorden. Hvis bilen trækkes baglæns eller med kun to hjul på jorden, beskadiges transmissionen alvorligt. Træk ikke bilen mere end 50 km (30 miles). Overskrid ikke 50 km/t (30 mph) ved trækning. Trækkes bilen længere eller med en højere fart, kan det forårsage alvorlige skader på transmissionen. Træk ikke bilen, hvis transmissionen ikke kan sættes i frigear (N), eller hvis det bageste elektroniske differentiale har svigtet i låst position. De skal udføre følgende procedure for at forhindre, at bilen bliver beskadiget: 1. Sur bjærgningskøretøjets slæbetov til det forreste slæbeøje. Se 245, SLÆBEØJER. 2. Aktiver den elektroniske parkeringsbremse (EPB), slå tændingen til, og sørg for, at ratlåsen er deaktiveret. 3. Træd på bremsepedalen, og drej gearvælgeren til positionen (N) Frigear. 4. Aktiver nødudløsning til bremsen. 5. Opbevar Smart-nøglen et sikkert sted i bilen. 6. Deaktiver den elektroniske parkeringsbremse (EPB), før bilen slæbes. Er tændingen slået til i længere tid, kan bilens batteri blive afladet. EFTER SLÆBNING PÅ FIRE HJUL 1. Aktiver den elektroniske parkeringsbremse (EPB). 2. Slå tændingen til, og træd på bremsepedalen. 3. Drej gearvælgeren i positionen Parkering (P). 4. Deaktiver nødudløsning til bremsen. 5. Slå tændingen fra, og tag Smart-nøglen ud af bilen. 6. Tag bjærgningskøretøjets slæbetov ud af det forreste slæbeøje, og monter dækpladen igen. Vær meget forsigtig, når De tager slæbeudstyret af. Bilen kan sætte sig i bevægelse og forårsage alvorlige kvæstelser. 247
248 Efter en kollision FØR MOTOREN STARTES, ELLER FØR DER KØRES I BILEN Involveres bilen i en kollision, bør den undersøges af en forhandler/et autoriseret værksted eller af kvalificerede personer, før De starter motoren, eller før De kører i bilen. REGISTRERING AF HÆNDELSESDATA Denne bil er udstyret med et system til registrering af hændelsesdata (EDR). Det primære formål med EDR er at registrere data i visse kollisionssituationer eller kollisionslignende situationer, herunder f.eks. udløsning af airbags eller sammenstød med en trafikhindring. Dataene vil medvirke til at opnå forståelse af, hvor effektivt bilens systemer fungerer. EDR er konstrueret til at registrere data vedr. bilens dynamik og sikkerhedssystemer i et kort tidsrum, typisk 30 sekunder eller mindre. EDR-systemet i denne bil er beregnet til at registrere data om følgende: Hvordan forskellige systemer i bilen arbejdede; Hvorvidt fører- og passagersikkerhedsselerne var spændte/låste; Hvor hårdt føreren trådte på speederen og/eller bremsepedalen (om overhovedet), og hvor hurtigt bilen kørte. Disse data kan medvirke til at opnå en bedre forståelse af omstændighederne omkring kollisioner og personskader. Bemærk: Deres bil registrerer kun EDR-data, hvis der opstår en usædvanlig kollisionssituation. EDR-systemet registrerer ikke data under normale kørselsforhold, og der registreres ingen personligt identificerende data (f.eks. navn, køn, alder eller kollisionssted). Andre parter, f.eks. politiet, kan imidlertid sammenstille EDR-dataene med de former for personligt identificerende data, der rutinemæssigt indsamles i forbindelse med efterforskning af kollisioner. Læsning af registrerede EDR-data kræver særligt udstyr, og det er nødvendigt at have fysisk adgang til bilen eller EDR-enheden. Ud over producenten af bilen kan andre parter, herunder f.eks. politiet, der er i besiddelse af det relevante udstyr, udlæse dataene, hvis de har adgang til bilen eller EDR-systemet. REGISTRERING AF SERVICEDATA Servicedataregistreringsmoduler i bilen kan indsamle og opbevare diagnoseoplysninger om Deres bil. Potentielt omfatter disse data oplysninger om ydeevne eller status på forskellige systemer og moduler i bilen, f.eks. motor, gasspjæld samt styre- og bremsesystemer. For at kunne stille den rigtige diagnose og udføre den rette service af Deres bil har Land Rover og servicesteder/værksteder adgang til diagnostisk information via en direkte forbindelse til Deres bil. 248
249 Tekniske specifikationer MOTORSPECIFIKATIONER V6 diesel V6 benzin Kapacitet cm³ cm³ Tændingsrækkefølge Boring Slaglængde Antal cylindere 84,0 mm 90,0 mm Kompressionsforhold 16,1:1 6 84,0 mm 89,0 mm 6 10,5:1 249
250 Tekniske specifikationer SMØREMIDLER OG VÆSKER Komponent Motorolie Transmissionsolie Olie til reduktionsgearkasse Variant V6 dieselbiler med DPF V6 dieselbiler uden DPF V6 benzinbiler Alle transmissioner Uden lavt transmissionsområde Med lavt transmissionsområde Olie til fordifferentiale Alle modeller Olie til bagdifferentiale Olie til bagdifferentiale Servostyringsvæske Bremsevæske Forrudevasker Kølevæske Ikke-låsende Elektronisk spærring Alle modeller Alle modeller Alle modeller Alle modeller Specifikation SAE 5W-30 motorolie, der opfylder specifikationen WSS M2C934-B. Er den ikke tilgængelig, kan 5W-30 motorolie, der opfylder specifikationen ACEA C2, anvendes. SAE 5W-30 motorolie, der opfylder specifikationen WSS-M2C913-C. Er den ikke tilgængelig, kan 5W-30 motorolie, der opfylder specifikationen ACEA A5/B5, anvendes. Der bør anvendes SAE 5W-20 motorolie, som overholder WSS-M2C925-A. Falder den omgivende temperatur til under -20 C, anbefales det, at De anvender SAE 0W-20 motorolie, som opfylder Jaguar Land Rover-specifikationen STJLR Shell ATF L Castrol BOT 850. Shell TF 0753G. Castrol SAF-XO. Castrol SAF-XO. Castrol SAF Carbon Mod Plus. Texaco Cold Climate PAS-væske. Benyt Land Rover bremsevæske. Kan den ikke fås til efterpåfyldning, kan en DOT4-bremsevæske med lav viskositet, der overholder ISO 4925 klasse 6, anvendes. Sprinklervæske med frostbeskyttelse. 50 % blanding af Castrol SF frostvæske og vand. 250
251 Tekniske specifikationer Jaguar Land Rover anbefaler Castrol-olier: 251
252 Tekniske specifikationer KAPACITETER Enhed Benzintank (anvendelig) Opfyldning af motorolie og udskiftning af filter Automatisk gearkasse Overføringstransmission Fordifferentiale våd påfyldning Bagdifferentiale - våd påfyldning Bagdifferentiale - våd påfyldning Sprinklervæskebeholder Kølesystem (genopfyldning) De oplyste kapaciteter er omtrentlige og er kun vejledende. Alle olieniveauer skal kontrolleres vha. målepinden, niveaupropperne, oplysningerne på informationsdisplayet eller aftapning og genpåfyldning alt efter, hvad der er relevant. Variant Diesel Benzin V6 diesel V6 benzin Alle modeller Alle modeller Alle modeller Ikke-låsende Elektronisk spærring 3,0 SDV6 diesel og V6 benzin 3,0 TDV6 diesel 3,0 TDV6 diesel 3,0 SDV6 diesel V6 benzin Kapacitet 82 liter (18 gallons) 86 liter (19 gallons) 5,7 liter (10 pints) 8 liter (14,08 pints) Fyldt for livet 1,5 liter (2,64 pints) 0,56 liter (1 pint) 1,18 liter (2,08 pints) 1,72 liter (3,03 pints) 5,6 liter (9,8 pints) 6,3 liter (11 pints) 16,7 liter (29,4 pints) 11,5 liter (20,2 pints) 8 liter (14,08 pints) 252
253 Tekniske specifikationer VÆGT Metrisk (kg) Britisk (lb) Vægte fra: 3,0 benzin ,0 TD diesel (5-sæders, spoleophæng) ,0 TD diesel (7-sæders) 3,0 SD diesel (7-sæders) Bilens maks. bruttovægt (GVW) 1 3,0 benzin ,0 TD diesel (5-sæders, spoleophæng) Alle øvrige biler Storbritannien og Europa GS-udstyrsniveau Alle øvrige biler Resten af verden Alle øvrige biler Vogntogsvægt (GTW) 2 3,0 benzin ,0 TD diesel (5-sæders, spoleophæng) Alle øvrige biler Storbritannien og Europa GS-udstyrsniveau Alle øvrige biler Resten af verden Alle øvrige biler Maks. belastning af foraksel 3 Alle modeller Maksimal belastning af bagaksel 3 3,0 TD diesel (5-sæders, spoleophæng)
254 Tekniske specifikationer Alle øvrige biler Metrisk (kg) Britisk (lb) Maks. belastning af tagbagagebærer 4 Alle modeller Bilens maksimalt tilladte vægt inklusive passagerer og last. 2 Bilens samt anhængerens (med bremse) maksimalt tilladte vægt inklusive last. 3 Den tilladte totalvægt udregnes ikke ved at lægge akselbelastningsværdierne sammen. De individuelle maksimale akselbelastningsværdier og bilens tilladte bruttovægt må ikke overskrides. 4 Dette tal inkluderer tagbagagebærerens vægt. 254
255 Tekniske specifikationer MÅL Enhed Beskrivelse Bredde (med spejle) Samlet højde: Affjedring indstillet til standardhøjde * Affjedring indstillet til adgangshøjde * Affjedring indstillet til off-road-højde * Bilens vinkel (ved egenvægt, og ved off-road-højde) Rampevinkel (ved egenvægt, og ved off-road-højde) Akselafstand Samlet længde Sporvidde - foran Sporvidde - bag Afgangsvinkel uden trækkrog (ved egenvægt plus reservehjul i fuld størrelse og off-road-højde) Afgangsvinkel med trækkrog med fast højde (ved egenvægt) ved standardhøjde Afgangsvinkel med trækkrog med fast højde (ved egenvægt) ved off-road-højde Maksimal vanddybde ved standardhøjde mm (tommer) (85,7) (76,3) (74,3) (78,5) (113,6) (190,5) 1605 (63,2) 1.612,5 (63,5) Maksimal vanddybde ved off road-højde Minimum frihøjde over jorden ved standardhøjde Minimum frihøjde over jorden ved off-road-højde (23,6) 700 (28) 185 (7,3) 240 (9,4) Grader ,2 125, ,1 15,7 18,
256 Tekniske specifikationer Enhed Beskrivelse Drejecirkel (fra kantsten til kantsten) Maksimal skråning (forende op/ned vedvarende aktivering) Maksimal skråning (forende op/ned gennemkørsel) - Bemærk: * Alle samlede højder (2), inklusive ekstern tagmonteret antenne. mm (tommer) 11,45 m (37,5 ft) - Grader
257 Tekniske specifikationer PÆRESPECIFIKATION Før De gør forsøg på at udskifte en pære, skal det sikres, at både den berørte lygte og bilens tænding er slået fra. Forbliver kredsløbet strømførende, kan der opstå kortslutning, hvilket kan beskadige bilens elektriske system. Lygte/lampe Halogenforlygte (nær- og fjernlys) Xenonforlygte (nær- og fjernlys) Kurvelygter Forreste positionslys Forreste blinklys Tågeforlygter Sideblinklys Baklygter Tågebaglygter Nummerpladelygter Udstigningslamper Kabinelamper HJUL- OG DÆKSTØRRELSER (Kun Saudi-Arabien og Kina) Hjulstørrelse 5,5J x 19 7,0J x 17 8,0J x 18 8,0J x 19 8,5J x 20 Dækstørrelse T175/80 R19 M (Nødreserve) 235/70 R17 H 255/60 R18 V 255/55 R19 V 255/50 R20 Y Belastningsindeks Specifikation H7 D35 H8 W3W PY24W H11 WY5W P21W P21W W5W W5W W5W Effekt (Watt) SUPPLERENDE FÆLGE OG DÆK
258 Tekniske specifikationer Bemærk: I diagrammet ovenfor kan De notere yderligere oplysninger vedr. fælge og dæk. 1. Dæktryk foran. 2. Dæktryk bag. 3. Fælg og dækoplysninger (størrelse, hastighedsspecifikation osv.). Kontakt Deres forhandler/autoriserede værksted, før De monterer andre fælge og dæk. HJULINDSTILLINGSDATA Hjulindstilling - forrest Hjulindstilling - bagest Camber - foran til venstre Camber - foran til højre Camber - bagest til venstre Camber - bagest til højre Castor - forrest til venstre Castor - forrest til højre +0,16 ± 0,2 0,24 ± 0,14-0,15 ± 0,75-0,5 ± 0,75-0,75 ± 0,75-0,75 ± 0,75 3,86 ± 0,75 4,17 ± 0,75 BREMSEPEDALENS VANDRING Bremsepedalens vandring indstilles på fabrikken og kan ikke justeres. 258
259 Tekniske specifikationer SENDERPOSITIONER FOR FJERNBETJENINGSNØGLE 1. Forreste kabinesender. 2. Nøglefrit startmodul. 3. Sendere i forreste udvendige dørhåndtag. 4. Sendere i bageste udvendige dørhåndtag. 5. Kabinesendere i loftsbeklædningen. 6. Sender i højre side af bagagerummet. 7. Sender i midten af bagagerummet. 8. Sender i venstre side af bagagerummet. Personer med indopereret medicinsk udstyr skal sørge for, at udstyret holdes mindst 22 cm (8,7") væk fra sendere, der er monteret på bilen. Dette er nødvendigt for at undgå enhver risiko for interferens mellem systemet og den medicinske enhed. 259
260 Tekniske specifikationer Oplysninger om sendere Service 4m VHF 2m VHF TETRA UHF Bluetooth Frekvensbånd Maks. output MHz MHz MHz MHz ,5 MHz Vejtelematik MHz Vejtelematik GHz 30 W/CW 40 W/AM 30 W/CW 40 W/AM 10 W/CW 10 W/PM 10 W/CW 10 mw 2 W eirp 2 W eirp Antenneplacering Ved alle metaldele af taget. Ved alle metaldele af taget. Ved alle metaldele af taget. Ved alle metaldele af taget. Hvor som helst på køretøjet. Hvor som helst tæt på en rude, som ikke indeholder antenner eller ledende glas. Hvor som helst tæt på en rude, som ikke indeholder antenner eller ledende glas. Specifikke forhold Sender, ledningsnet og antenneinstallation i henhold til ISO/TS Sender, ledningsnet og antenneinstallation i henhold til ISO/TS Sender, ledningsnet og antenneinstallation i henhold til ISO/TS Sender, ledningsnet og antenneinstallation i henhold til ISO/TS Sender, ledningsnet og antenneinstallation i henhold til ISO/TS Sender, ledningsnet og antenneinstallation i henhold til ISO/TS Sender, ledningsnet og antenneinstallation i henhold til ISO/TS
261 Mærkater på bilen PLACERING AF MÆRKATER Advarselsmærkaterne med dette symbol, der sidder på Deres bil, har følgende betydning: De bør hverken røre eller justere komponenter, før De har læst den relevante vejledning i instruktionsbogen. Mærkater med dette symbol indikerer, at tændingssystemet bruger meget høje spændinger. Kom ikke i kontakt med dele af tændingssystemet, så længe bilens tænding er slået til. 3. Øverst til venstre på instrumentpanel bilens stelnummer (VIN) (kun Kina). 4. I bunden af A-stolpen i venstre side - VIN-mærkat. 5. Enden af instrumentpanelet (passagersiden) mærkat for passagerairbag. 6. Solskærm airbagmærkat, kørselsmærkat. 7. I bunden af B-stolpen i højre side - Dæktryksmærkat, advarselsmærkat for airbag, VIN-mærkat (kun i Kina). 8. På B-stolpen i venstre side - Advarselsmærkat for airbag. 9. Indvendigt på tankklappen brændstofmærkat. 10. Diesel - På motorblokken eller knastakseldækslet i højre side - Motornummer. Benzin - På venstre side af motorblokken - Motornummer. Det er vigtigt, at De er bekendt med disse emner, så De kan bruge Deres bil og dens funktioner på forsvarlig vis. Bemærk: Får De brug for at kontakte en forhandler/et autoriseret værksted, bliver De muligvis bedt om at opgive stelnummeret (VIN). PLADE MED BILENS PRODUKTIONSDATO Dette er kalendermåneden og året, hvor karrosseri og drivlinje blev forbundet, og bilen blev kørt af produktionsbåndet. Bilens produktionsdato er vist på dæktryksmærkaten, der sidder på B-stolpen i højre side. 1. Motorhjelmslås airconditionmærkat, VIN-mærkat. 2. Øverst på batteriet batteriadvarselssymboler. 261
262 Typegodkendelse OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING 262
263 Typegodkendelse 263
264 Typegodkendelse 264
265 Typegodkendelse 265
266 Typegodkendelse 266
267 Typegodkendelse 267
268 Typegodkendelse 268
269 Typegodkendelse 269
270 Typegodkendelse 270
271 Typegodkendelse 271
272 Typegodkendelse 272
273 Typegodkendelse 273
274 Indeks A Adaptive forlygter...50 Adaptiv regulering af lydstyrke standardaudiosystem Adaptivt forlygtesystem...50 Adgangshøjde (luftaffjedring) Adgang til bilen global åbning...6 indstignings og udstigningsfunktion...25 nøglefri adgang...6 Advarselslampe for anhængerblinklys...48 Advarselslampe for intelligent stop/start...47 Advarselslampe for lav brændstofstand...47 Advarselslampe for lavt olietryk...45 Advarselslampe for positionslys...47 Advarselslampe for tågebaglygter...47 Advarselslamper...45, 47 airbags...38, 47 aktivt forlygtesystem (AFS)...47 anhængers blinklys...48 antiblokeringsbremsesystem (ABS)...46 batteriopladning...45 bremse dieselgløderør...46 DSC aktiv...46 dæktryksovervågningssystem (TPMS)...47 fartpilot...48 fjernlys...47 fjernlys hjælpeindstilling...47 indikatorer...47 intelligent stop/start (grøn)...47 kritisk advarselsmeddelelse...45 lampekontrol...45 lav brændstofstand...47 lavt olietryk...45 lavt område valgt...48 motor/transmission...46 parkeringsbremse...45 positionslys...47 sikkerhedssele...46 styring af kørsel ned ad bakke (HDC)...48 tågebaglygter...47 Afbrydelse af trafikmelding standardsystem, RDS Affjedring...99 adgangshøjde fjernbetjening højdeindstilling...99 luftaffjedring...99 låst adgangshøjde off-road-højde...99 udvidet tilstand...99 Aflåsning dobbeltlåsning...9 dørlåse og udløsergreb...10 enkelt...9 forkert låsning...10 global lukning...10 nøglefri...11 start kørslen...7 Aftagelig trækkugle...83 afmontering...84 Aftagelig trækstang...85 afmontering...85 Airbags advarselslampe...38, 47 deaktivering...39 foran...38 gardin...38 placeringer...36 rengøring af dækplader serviceoplysninger...39 side...38 udløsning vedligeholdelse ændringer til handicappede...39 Airbags foran...38 Aircondition automatisk indstilling...72 automatisk recirkulation...72 bag...73 batterier til fjernbetjening...75 brug af fjernbetjening...74 foran...71 Aktivt forlygtesystem advarselslampe
275 Indeks Alarm...9, 188 deaktivering...11 indvendig deaktivering...10 perimeter...9 Aldersforringelse (dæk) Anhænger elektriske forbindelser...81 guidance kameraer vægte maksimal vægt...81 Annullering af trafikmelding standardaudiosystem Antiblokeringsbremsesystem (ABS), advarselslampe...46 Antispindsystem aktiver...98 deaktiver...98 Audio automatisk genindstilling af station betjeningstaster til bærbare medier bærbare medier, afspilning bærbare medier, parring bærbare medier, skifte enhed bærbare medier, tilslutninger cd, gentag og bland DAB-radio indstillinger stationer dvd-afspiller, knapper fuldskærmsvisning hovedtelefoner indstilling af ur isætning af cd knapper på berøringsfølsom skærm lydindstillinger medier bagest, betjeningselementer på berøringsfølsom skærm radiobetjeningsknapper tilslutning af bærbare medieenheder TV-betjeningsknapper videoafspiller, betjeningsknapper Audio (Standard) adaptiv regulering af lydstyrke afbrydelse af trafikmelding alternative frekvenser annullering af trafikmelding automatisk genindstilling af station automatisk lagring af radiostationer betjeningstaster bærbare medier cd-afspiller DAB-meddelelser DAB-radio DAB-radio, forvalg DAB-tjenesteliste indstilling af bas og diskant isætning af en cd lydstyrke på trafikmelding låsning af radiostation mp3-filer afspilles nyhedsmeldinger parring af en mobiltelefon radio, forvalgsknapper servicelink telefon telefonbetjening tilslutning af bærbare medieenheder toneindstillinger trafikmeldinger valg af cd-spor Auto-funktion (klima)...72 Autohukommelse brug af lagret radiostation lagring af radiostationer Automatisk genindstilling af radiodatasystem Automatisk låsning...7 Automatisk recirkulation...72 Automatisk transmission...94 gearskifteindikator...96 indikatorer for områdeskift...97 kørsel ned ad bakke...96 midlertidigt manuelt gearvalg...95 reduktionsgearkasse...96 skifteknapper...95 stationært områdeskift...96 Automatisk zoom (navigation)
276 Indeks Autostemmevejledning B Bagagerum bagagerumsdækken...78 forankringspunkter...79 Bagagerumsdækken...78 Bageste parkeringshjælp bakkamera...106, 109 registrering af trafik under bakning systemfejl Bagklap...4 åbning og lukning...7 Baglygte afmontering udskiftning af pære Bagsædemedier batterier til fjernbetjening brug af fjernbetjening hovedtelefoner knapper på berøringsfølsom skærm Bagsæder adgang til tredje sæderække...19 nedfældning...16, 18 opløftning...16, 18 tredje sæderække...20 tredje sæderække, nedfældning og opløftning...21 Bakkamera registrering af trafik under bakning følere slæbehjælp...82 Batteri advarselslampe...45 brug af starthjælp monteringssystem opladning starthjælp tilslutning af startkabler udskiftning vedligeholdelse virkninger ved afmontering Begrænset sædebevægelse...14 Belysning placering af kabinelamper...52 Benzin brændstoftyper specifikation Benzinforbrug Benzin med anden kemisk sammensætning Benzintankklap Berøringsfølsom skærm automatisk recirkulation...72 betjening...69 betjeningsknapper til audio/video brændstofdrevet varmeapparat...73 bærbare medier, afspilning bærbare medier, parring bærbare medier, skifte enhed bærbare medier, tilslutninger betjeningstaster DAB-radio dvd-afspiller, knapper ekstra funktioner...70 forreste klimakontrol...71 forvalg for lydstyrke...69 genveje...69 hovedmenu...68 knap, feedback...69 menuen 4x4i opsætning...69 pleje af berøringsfølsom skærm...69 radiobetjeningsknapper servicefunktion...70 skærmindstillinger...69 sprogvalg...69 spærret visning surroundkameraer systemindstillinger...69 telefon parring telefonbog tilslutning af bærbare medieenheder TV-betjeningsknapper ur
277 Indeks videoafspiller, betjeningsknapper Beskyttelse af børn anbefalede autostole...32 autostole...29 ISOFIX-forankringspunkter...33 kontrolliste...30 låse- og vinduesbeskyttelse...29 placering...31 seleforankringspunkter...35 selepuder...35 selestropper...35 større børn...35 Betjeningsknapper standardaudiosystem Bilens alarm Bilens batteri advarselssymboler afmontering batteri, overvågningssystem tilslutning af startkabler udskiftning virkninger ved afmontering Bilens produktionsdato Bilens vægt Bjærgning off-road slæbeøjer slæbning på fire hjul Bjærgning af bilen fastgørelse af forreste slæbeøje off-road ratlås...7 slæbeøjer slæbning på fire hjul Blinklys...49 advarselslampe...47 Bluetooth bærbare medier afspilning parring kompatibilitet parring via telefonen telefon ikoner oversigt parring sikkerhed telefonbog Bogsymbol...2 Bremser ABS advarselslampe...46 advarselslampe efterfyldning af væske elektronisk bremsekraftfordeling håndbremse kontrol med ABS kontrol på stejl skråning nødbremsefunktion parkeringsbremse, advarselslampe...45 pedalens vandring vigtige oplysninger væskekontrol væskespecifikation Bremsetemperatur Brug af donkraft Brug af fartpilot Brug af parkeringshjælp Brug af reservehjulet vigtige oplysninger Brug af stopklodser Brugt motorolie Brændstofdrevet varmeapparat...73 Brændstofforbrug bykørsel kombinerede cyklusser kørsel uden for byområde Brændstofmåler...41 Brændstof og påfyldning benzin benzin med anden kemisk sammensætning brændstofspecifikation diesel diesel, svovlindhold ethanol forbrug køre tør
278 Indeks methanol metyltertiærbutylæter (MTBE) oktantal påfyldningsbeskyttelse sikkerhedsforanstaltninger tankdæksel tankkapacitet tankklap vand i brændstof Brændstofsystem Bugsering aftagelig trækkugle aftagelig trækstang...85 anhænger, elektriske forbindelser...81 eftersyn beregning af vægt...82 kugletrykgrænse...82 lys...82 sikkerhedswire...82 trækkugle...82 væsentlige eftersyn...82 en anhænger...81 mål og monteringspunkter opbevaring af trækkugle/trækstang...82 slæbehjælp...82 vægte maksimal vægt...81 øjer Bugseringsøje (forrest) Bærbare medier, betjeningsknapper standardsystem afspilning betjeningstaster forbindelser mp3-fil afspilles mp3-filer, gentag og bland parring parring af en enhed skift af enhed standardsystem tilslutning af enheder...127, 145 tilslutning af flere enheder C Cd Cd, gentag og bland Cd-afspiller bærbare medier, afspilning bærbare medier, parring isætning af cd standardaudiosystem Cd-afspiller (Standard) adaptiv regulering af lydstyrke betjeningstaster gentag og bland indstilling af bas og diskant isætning mp3-fil afspilles nummervalg tilslutning af bærbare medieenheder Cd afspilles afspilning af mp3-fil Chassisnummer D DAB-radio ensembler...123, 141 ensemble-søgning indstillinger manuel kanalsøgning standard radioforvalg standardsystem viste meddelelser DAB-tjenesteliste Dagkørelys...49 Delt kortskærm Destinationsangivelse postnummer søgeområde Diesel brændstof gløderør advarselslampe...46 påfyldningsbeskyttelse specifikation svovlindhold
279 Indeks tankklap vand i brændstof Dieselpartikelfilter (DPF) korte køreture kørsel i koldt vejr svovlindhold Dimensioner Dobbeltlåsning...9 fuld alarm...9 Dynamisk stabilitetskontrol (DSC) aktiver...98 deaktiver...98 DSC, aktiv advarselslampe...46 DSC advarselslampe fra...46 Dæk aldersforringelse brug af reparationssæt brug af reservehjul fartangivelser flade punkter indiske regulativer markeringer i sidevæg pleje af dæk punkteret reparationsprocedure reparationssæt reservedele sidevægsmarkeringer sikkerhed ved dækreparation snekæder TPMS advarselslampe...47 tryk udskiftninger i fuld størrelse ventiler vigtige oplysninger vinter Dækreparationssæt brug af kontrol af tryk reparationsprocedure sikkerhedsoplysninger Dæksler afmontering genmontering Dæksler under motorhjelm Dæktryksovervågningssystem (TPMS) advarselslampe...47 pleje af dæk udskiftninger i fuld størrelse ventiler Dørlåsning ved kørselsstart...7 Dørspejle...57 kontrol af blinde vinkler...59 følere...62 registrering af biler, der nærmer sig...61 E Ekstra funktioner...70 Ekstra strømudtag...77 Ekstra varmeapparat...73 Eldrevne ruder funktion...66 Eldrevne sæder...13 begrænset sædebevægelse...14 stillingshukommelse...15 Elektronisk bremsekraftfordeling Elektroniske data Elektronisk parkeringsbremse Ethanol EU-overensstemmelseserklæring (navigationssystem) F Fartpilot advarselslampe...48 Fastgørelse af bagage...79 Favoritsteder detaljer om navigation navigation Fjernbetjening enkeltlåsning...9 kørestillingshukommelse...15 luftaffjedring medier bagest batterier smart-nøgle, batteri
280 Indeks systemsendere Fjernlys hjælpeindstilling...50 Flade punkter Forankringspunkter (bagage)...79 Forankringspunkter (ISOFIX)...33 Forhandlere Forlygter...49 adaptive...50 advarselslampe (AFS)...47 advarselslampe for fjernlys...47 afmontering dagkørelys...49 fjernlys hjælpeindstilling...50 forsinket slukning...50 hjælpeindstilling til fjernlys, advarselslampe...47 kondens...51 kørsel i udlandet...51 lysstrålemønster...51 nivellering...51 pæreidentifikation pærespecifikationer udskiftning af pære...192, 194 vaskere...56 xenon Forreste klimakontrol...71 automatisk recirkulation...72 Forreste parkeringshjælp systemfejl Forruder (opvarmede)...72 Forrudevask efterfyldning kontrol specifikation Forrudeviskere...54 Forsinket slukning...50 Forvalgsknapper lagring af radiostation Fravalg af servicefunktion...70 Fuldskærmsvisning af video Følere blokering (BSM)...62 G Garageportåbner...63 hjælp...65 indgangsport...65 programmering...63 programmering af en enkelt knap...64 programmering af udstyr med skiftende kode...64 sletning af al programmering...64 Gearkasse automatisk...94 gearskifteindikator...96 indikatorer for områdeskift...97 kørsel ned ad bakke...96 områdeskift...97 reduktionsgearkasse...96 stationært områdeskift...96 Gearkasse til lave gear valg af høje gear under kørsel...97 Gendan standardindstillinger for navigation Generelt program Genstart af motoren under kørsel...91 Global lukning...10 Global åbning...6 Gløderør advarselslampe...46 Græs/grus/sne H Hastighedsafhængige viskere...55 Hjem (navigation) Hjul og dæk aldersforringelse brug af reparationssæt dæk, hastighedsangivelser flade punkter hjulindstilling indiske regulativer kontrol af tryk efter reparation markeringer i sidevæg pleje af dæk punkteret
281 Indeks reparation af punktering reparationsprocedure reparationssæt reservedele sikkerhed ved reparation af punkterede dæk snekæder specifikationer tilbehør TPMS TPMS, advarselslampe...47 tryk udskiftninger i fuld størrelse ventiler vinterdæk Hjulskift anbefalet procedure brug af donkraft brug af reservehjul hældningsføler løftepunkter nødreservehjul opbevaring af det skiftede hjul reservehjul sikkerhedsadvarsler tyverisikrede hjulmøtrikker vigtige oplysninger værktøjssæt Homelink...63 hjælp...65 port-/døråbner...65 programmering...63 programmering af en enkelt knap...64 programmering af garageportåbner...63 programmering af udstyr med skiftende kode...64 sletning af al programmering...64 Hurtigt IP-valg Hvis De kører tør for brændstof Håndbremse I Indikatorer, advarselslampe...47 Indstilling af et program for tidsindstillet klimakontrol...74 Indstilling af ur standardsystem Indstillingsmenu...42 displayenheder...44 Indtastning af destination Indvendig aflåsning...10 Indvendig rengøring dækplader til airbags Informationsdisplayenheder...44 Informationsmeddelelser...45 Infotainment automatisk genindstilling af station berøringsfølsom skærm betjening...69 betjeningsknapper til audio/video ekstra funktioner...70 hovedmenu...68 indstillinger...69 opsætning...69 vedligeholdelse...69 brug af medier bagest bærbare medier afspilning betjeningstaster forbindelser parring tilslutning af enheder tilslutning af flere enheder udskiftning DAB-radio indstillinger stationer fuldskærmsvisning hovedtelefoner isætning af cd lydindstillinger medieafspiller, betjeningsknapper medier bagest, betjeningselementer på berøringsfølsom skærm radiobetjeningsknapper TV-betjeningsknapper
282 Indeks Infotainment (Standard) adaptiv regulering af lydstyrke afbrydelse af trafikmelding alternative frekvenser annullering af trafikmelding automatisk genindstilling af station automatisk lagring af radiostationer betjeningstaster bærbare medier cd, gentag og bland cd-afspiller DAB-meddelelser DAB-radio DAB-radio, ensemblesøgning DAB-radio, forvalg DAB-radio, manuel kanalsøgning DAB-tjenesteliste indstilling af bas og diskant indstilling af ur isætning af en cd lydstyrke på trafikmelding låsning af radiostation mp3-filer afspilles nyhedsmeldinger parring af en mobiltelefon radio, forvalgsknapper servicelink telefon telefonbetjening tilslutning af bærbare medieenheder toneindstillinger trafikmeldinger valg af cd-spor Instrumentpanel...41, 203 advarselslamper...45 advarselsmeddelelser...42 brændstofrækkevidde...44 displayenheder...44 lampekontrol...45 menu...42 bilindstillinger...42 instrumentpanelets display...42 kørefunktioner...42 tripcomputer...42 serviceindikator...44 Intelligent stop/start aktivering...93 deaktivering...93 Interessepunkter (IP) mit IP søgning ISOFIX-forankringspunkter...33 Isætning af cd K Kabinebeskyttelse midlertidig afbrydelse...10 Kabinelamper...52 pærespecifikationer typer...52 udskiftning af pære Kameraer anhængervejledning bak bakkamera menu på berøringsskærm nærhedsvisning registrering af trafik under bakning slæbehjælp...82 Kapaciteter Klimakontrol automatisk indstilling...72 automatisk recirkulation...72 bag...73 batterier til fjernbetjening...75 brug af fjernbetjening...74 brændstofdrevet varmeapparat...73 fjernbetjeninger til tidsindstillet klimakontrol...75 foran...71 tidsindstillet klimakontrol...73 Klimakontrol bagest...73 Kondens (forlygter)...51 Kontrol af blinde vinkler følerblokering...62 meddelelse om overhalende bil...59 registrering af biler, der nærmer sig...61 viste meddelelser
283 Indeks Kontrol af dæktryk efter reparation Kontrol af tryk (dæk) kontrol efter reparation Korrekt siddeposition...14 Kort automatisk zoom opdelt skærm Korte køreture dieselpartikelfilter (DPF) Kritiske advarselsmeddelelser...45 Kølevæske efterfyldning kontrol af væskeniveau specifikation Kørestillingshukommelse...15 Køretøjstest på rullebane Kørsel aktivering af intelligent stop/start...93 bremsekontrol med ABS bremser, vigtige oplysninger brug af fartpilot daglige eftersyn deaktivering af intelligent stop/start...93 DSC, aktiv advarselslampe...46 efter en kollision elektronisk bremsekraftfordeling før start kontrol af blinde vinkler...59 registrering af biler, der nærmer sig...61 kontrol på stejl skråning med ABS korrekt siddeposition...14 lavt olietryk...45 meddelelser om kontrol af blinde vinkler...62 nødbremsefunktion regnføler...56 ugentlige eftersyn vanskelige forhold Kørsel i koldt vejr dieselpartikelfilter (DPF) Kørsel i udlandet forlygter...51 lysstrålemønster...51 Kørsel under vanskelige forhold L Lamper...49 advarselslamper...45 afmontering af baglygte kondens...51 pærespecifikationer test...45 TPMS, advarselslampe...47 udskiftning af pære...192, 194 xenon-forlygter Lastfastgørelse...79 Lavt område, advarselslampe for transmission...48 Let rute Luftaffjedring...99 adgangshøjde fjernbetjening låst adgangshøjde off-road-højde...99 udvidet tilstand...99 Luftkvalitetsføler...72 Lukning af motorhjelmen Lydindstillinger Lydstyrke telefon Lydstyrke for opkald Løft af bilen Løftepunkter Låst adgangshøjde M Manuelle sæder...12 Methanol Motor benzin deaktiver...90 dieselbrændstof dieselpartikelfilter (DPF) frostvæskeniveau kølervæskeniveau olieniveau specifikationer
284 Indeks start nødfunktion til nøglefri start...91 åbning af motorrum Motor/transmission, advarselslampe...46 Motordæksler afmontering genmontering Motorhjelm lukning åbning Motorrum væskepåfyldningspunkter Motorstart...90 starter ikke...91 Motorvejstilkørsel/-frakørsel ruteindstilling Mp3-filer gentag og bland Mpg Mudder, hjulspor Mål og monteringspunkter for trækkugle...87 for trækkugle med højdejusterbar trækplade...88 N Nakkestøtter bagsæder...23 forsæder...23 Navigation arabisk sprog automatisk ruteindlæring betjening destinationsangivelse søgeområde favoritsteder gendan standarder hjemmeposition hurtigt IP-valg indtastning af destination efter postnummer interessepunkter (IP) kategorier/underkategorier søgning juridisk kort automatisk zoom opdelt skærm let rute menu nødkontakter off-road-kørsel brug af lagret rute ny rute ruter rutevalg valg af kompasvisning oversigt skærmformater start vejledning stemmekommandoer stemmevejledning tidligere destinationer TMC...174, 176 ikoner undgå punkter valg af tilkørsel til/frakørsel fra motorvej Nulstilling af ruderne Nummerpladepære Nyhedsmeldinger standardsystem, RDS Nødbremsefunktion Nødsituation (navigation) Nøglefri adgang...6 Nøglefri låsning...11 O Off-road-højde...99 Off-road-kørsel bjærgning generelt program græs/grus/sne mudder, hjulspor muligheder for tilsidesættelse navigation brug af lagret rute ny rute
285 Indeks rutevalg valg af kompasvisning rengøring sandprogram sten og stigninger terrain Response uddannelseskurser Oktantal benzin Olie brugt motorolie efterfyldning motoroliespecifikation påfyldningspunkter specifikation Omdrejningstæller...41 Om instruktionsbogen...2 Områdeskift indikatorer...97 Opbevaring af et skiftet hjul Opbevaring af trækstang...82 Opbevaringsrum...76 Opbevaringsrum, områder handskerum...76 bageste armlæn...76 forreste opbevaringsrum...76 kopholdere...76 Opladning af bilens batteri Oplåsning...10 alle døre...4 enkelt adgangspunkt...4 flere adgangspunkter...4 førerdør...4 global åbning...4, 6 indstignings og udstigningsfunktion...25 nøglefri adgang...6 tilstand...4 åbning af bagklappen...7 Overensstemmelseserklæring Overensstemmelseserklæringer...180, 262 navigationssystem P Parkeringsbremse advarselslampe...45 Parkeringshjælp bakkamera...106, 109 betjening registrering af trafik under bakning rengøring af føler systemfejl Parring via telefonen Parring af telefon Perimeteralarm...9 Personsikkerhed anbefalede autostole...32 autostole, selestropper...35 brug af sikkerhedsseler...26 påmindelse om sikkerhedssele...28 rengøring, sikkerhedssele sikkerhedssele, sikkerhed...27 sikkerhedsseleforspændere...28 sikkerhedsseler, advarselslampe...46 Placering af mærkater Pleje af bilbatteriet Postnummer destinationsangivelse Programmering af tidsindstillet klimakontrol...74 Punkterede dæk Pærer baglygte baglygter blinklys forlygte halogen nummerplade positionslys specifikation tågeforlygte udskiftning af indvendige pærer udskiftning af pære Påfyldning benzin benzin med anden kemisk sammensætning diesel
286 Indeks diesel, svovlindhold ethanol hvis De kører tør for brændstof methanol MTBE oktantal sikkerhedsforanstaltninger tankdæksel Påfyldningsbeskyttelse Påmindelse (sikkerhedssele)...28 R Radio automatisk genindstilling af station betjeningstaster DAB indstillinger stationer Radio (Standard) adaptiv regulering af lydstyrke afbrydelse af trafikmelding alternative frekvenser annullering af trafikmelding automatisk genindstilling af station betjeningstaster DAB-ensemblesøgning DAB-meddelelser DAB-radio, forvalg DAB-radio, manuel kanalsøgning DAB-tjenesteliste forvalgsknapper indstilling af bas og diskant lydstyrke på trafikmelding låsning af station nyhedsmeldinger station, automatisk lagring trafikmeldinger Radiodatasystem (RDS) automatisk genindstilling Rat justering...25 AUTO position...25 Ratbetjeningsknapper telefon Ratstamme bjærgning af bilen...7 låsning...7 RDS afbrydelse af trafikmelding nyhedsmeldinger TMC ikoner oversigt trafikmeldinger Reduktionsgearkasse...96 områdeskift under kørsel...97 Regionalfunktion Registrering hændelsesdata servicedata Registrering af bilens data Registrering af biler, der nærmer sig...61 Registrering af data Registrering af data om hændelser Regnføler...56 Regulering af bremseudløsning på skråninger kørsel op ad bakke, bremseudløsning Rengøring dækplader til airbags efter off-road-kørsel kabine læder parkeringsfølere sikkerhedsseler sprinklerdyser udvendig under karrosseri Rengøring af bilen dækplader til airbags efter off-road-kørsel kabine parkeringsfølere sprinklerdyser under karrosseri Rengøring af læder Rengøring under karrosseri Reparationssæt til punkterede dæk brugsanvisninger
287 Indeks reparationsprocedure sikkerhed Reservedele Reservedæk Reservehjul brug af stopklodser opbevaring af det skiftede hjul Rudeopvarmning...72 Ruder funktion...66 nulstil nulstilling af soltag sikkerhedsfunktion...67 Ruder (opvarmede)...72 Rullebaner Rullende genstart...91 Rute detaljer om favoritter favoritsteder S Sandprogram Satellitnavigation annuller vejledning arabisk sprog automatisk ruteindlæring betjening destinationsangivelse søgeområde favoritsteder forhandlere gendan standarder hjemmeposition hurtigt IP-valg indtastning af destination efter postnummer indtastning af koordinater interessepunkter (IP) kategorier søgning juridisk kompasvisning kort automatisk zoom opdelt skærm lagret rute indlæses let rute menu nødkontakter off-road-kørsel angivelse af rute ruter rutevalg oversigt skærmformater start vejledning stemmekommandoer stemmevejledning tidligere destinationer TMC...174, 176 ikoner undgå punkter valg af tilkørsel til/frakørsel fra motorvej Seleforankringspunkter...35 Selepuder til større børn...35 Sendere smart-nøgle Sendermodtager til port garageportåbner...63 hjælp...65 programmering...63 programmering af en enkelt knap...64 programmering af garageportåbner...63 programmering af udstyr med skiftende kode...64 sletning af al programmering...64 Service aflæsning af dæktryk efter reparation airbags...39 bremsevæskeniveau brug af starthjælp daglige eftersyn dieselpartikelfilter (DPF) dækreparationsprocedure dækreparationssæt efter off-road-kørsel kapaciteter
288 Indeks kørsel under vanskelige forhold lukning af motorhjelmen motorkølevæskeniveau motorolieniveau nummerpladepære placering af mærkater pærespecifikationer registrering af data rengøring kabine læder parkeringsfølere sikkerhedsseler udvendig under karrosseri servostyringsvæskeniveau sikringsboks (passagerkabine) sikringsboks i motorrum smart-nøgle, batteri...8 specifikationer for smøremidler og væsker sprinklervæskeniveau start med startkabler udskiftning af pære...192, 194 afmontering af baglygte udskiftning af sikring ugentlige eftersyn Servicefunktion...70 fravalg...70 Servostyring væske specifikation væskeniveau Sikkerhed...9 alarm brug af sikkerhedsseler...26 brug af telefonen brugt motorolie brændstof og påfyldning børnesikrede låse...29 deaktivering af alarmen...11 dæktryk enkeltlåsning...9 korrekt siddeposition...14 lukning, forkert låsning...10 perimeteralarm...9 pleje af dæk påmindelse om sikkerhedssele...28 rengøring, sikkerhedssele sikkerhedsseleforspændere...28 sikkerhedsseler...27 sikkerhedsseler, advarselslampe...46 sæder til større børn...35 Sikkerhed i garagen elektriske komponenter forholdsregler for batteri løft motorblæsere udstødningsgasser varme komponenter Sikkerhedsfunktion ruder...67 Sikkerhedsseler...26, 202 advarselslampe...46 eftersyn...28 justering...26 påmindelse...28 seleforspændere...28 sikkerhed...27 Sikringer placeringer sikringsboks i motorrum sikringsboks i passagerkabine udskiftning Sikringsboks i passagerkabine Skifteknap...95 Skærmformater Skærmindstillinger lydstyrke, pop-op...69 pauseskærm...69 tema...69 timeout-periode...69 Slukning af motoren...90 Slæbehjælp kameraer...82 Slå tændingen til...90 Smart-nøgle batteriopladning
289 Indeks enkeltlåsning...9 kørestillingshukommelse...15 sendere Smøremidler, specifikationer Snekæder Soltag nulstil sikkerhedsfunktion...67 Specifikationer bremsepedalens vandring brændstof brændstoftankens kapacitet ethanol hjulindstilling hjul og dæk methanol motor MTBE mål placering af mærkater smøremidler vægt væsker Speedometer...41 Spejle hældning ved bakning...57 kontrol af blinde vinkler...59 følere...62 registrering af biler, der nærmer sig...61 udvendige spejle...57 Sprinklerdyser SRS...36 advarselslampe for airbag...47 Stabilitetskontrol deaktiver...98 DSC...98 aktiver...98 Start af motor nødfunktion til nøglefri start...91 Start af motoren...90 starter ikke...91 Start efter kollision Starthjælp Start med startkabler tilslutning af starthjælp tilslutning af startkabler Start navigationsvejledning Stationært områdeskift...96 Stelnummer (VIN) Stemmekontrol genkendelse af Deres stemme indstillinger betjeningsvejledning...69 kommandoliste...69 præferencer...69 stemmetræning...69 voicetags...69 navigation, IP-kategorier træning af systemet vejledning voicetags Sten og stigninger Stop/start aktivering...93 deaktivering...93 Stopklodser, brug Strømudtag...77 Styring af kørsel ned ad bakke (HDC) advarselslampe...48 advarselsmeddelelser bremsetemperatur regulering af bremseudløsning Supplerende sikkerhedssystem (SRS) advarselslampe for airbag...38, 47 airbags foran...38 gardinairbags...38 placeringer af airbags...36 sideairbags...38 udløsning af airbag...38 vedligeholdelse af airbags Surroundkameraer anhængervejledning menu på berøringsskærm Sæder anbefalede autostole...32 autostole...29 autostole, selestropper
290 Indeks bageste nakkestøtter...23 bagsæder, opløftning...16, 18 begrænset sædebevægelse...14 eldrevne forsæder...13 forreste nakkestøtter...23 kontrolliste for børnefastspændingssystem...30 korrekt siddeposition...14 manuelle forsæder...12 nedfældning af bagsæde...16, 18 19, 21 placering af autostol...31 rengøring, sikkerhedssele sikkerhedsseler, advarselslampe...46 stillingshukommelse...15 tredje sæderække, bagsæder...20 vipbart armlæn...15 Søgeområde (navigation) Sådan fjernes reservehjulet Sådan skiftes et hjul anbefalet procedure brug af donkraft løftepunkter nødreservehjul opbevaring af det skiftede hjul reservehjul sikkerhedsadvarsler tyverisikrede hjulmøtrikker værktøjssæt Sådan stoppes alarmen...11 T Taggardin funktion...67 Tankklap Tekniske specifikationer hjulindstilling hjul og dæk vægte Telefon Telefon, parring standardsystem betjeningsknapper på rattet Bluetooth, kompatibilitet håndfri betjening ikoner kompatibilitetsliste lydstyrke for opkald oversigt parring via telefonen parring af en mobil parring via berøringsfølsom skærm parring via telefonen sikkerhed standardaudiosystem standardsystem telefonbog ændring af telefon Telefonbetjening standardsystem Terrain Response generelt program græs/grus/sne mudder, hjulspor muligheder for tilsidesættelse off-road-kørsel programvalg sandprogram sten og stigninger systemproblemer Tidligere destination Tidsindstillet klimakontrol...73 batterier til fjernbetjening...75 brug af fjernbetjening...74 ekstra fjernbetjeninger...75 programmering...74 Tilbehør Tilslutning af ekstraudstyr Tilslutning af startkabler TMC Toneindstillinger standardsystem Traffic Message Channel (trafikmeddelelseskanal - TMC) Trafikmeldinger indstilling af lydstyrke standardsystem, RDS
291 Indeks Transmission automatisk...94 gearskifteindikator...96 indikatorer for områdeskift...97 kørsel ned ad bakke...96 områdeskift...97 reduktionsgearkasse...96 stationært områdeskift...96 Tripcomputer...43 brændstofforbrug...43 brændstofrækkevidde...44 gennemsnitshastighed...43 nulstil...43 tripafstand...44 Tryk dæk Trækkugle aftagelig aftagelig trækstang...85 mål og monteringspunkter opbevaring af trækkugle/trækstang...82 Trækstang aftagelig...85 TV betjeningstaster Tyverisikrede hjulmøtrikker Tyverisikringssystem Tænding aktiver...90 rullende genstart...91 Tågelygter advarselslamper bag...47 foran...47 U Udskiftning af pære Udskiftning af sikring Udstigning af bilen dobbeltlåsning...9 dørlåse og udløsergreb...10 enkeltlåsning...9 fuld alarm...9 global lukning...10 indvendige låse...10 lukning, forkert låsning...10 nøglefri låsning...11 perimeteralarm...9 Udtagning af batteriet Udvendige lygter pærespecifikationer udskiftning af pære Udvendige spejle elektriske...57 hældning af spejl ved baglæns parkering...57 manuel...57 Udvendig rengøring Udvidet funktion (luftaffjedring)...99 Ur...41 USB-udstyr tilslutning af flere enheder V Vadedybde hjælp på berøringsfølsom skærm Vaderegistrering betjeningstaster Valg af cd-spor Valg af servicefunktion...70 Vand i brændstof Varme og ventilation...72 automatisk indstilling...72 automatisk recirkulation...72 bag...73 batterier til fjernbetjening...75 brug af fjernbetjening...74 brændstofdrevet varmeapparat...73 fjernbetjeninger til tidsindstillet klimakontrol...75 foran...71 tidsindstillet klimakontrol...73 Vaskere...54 efterfyldning af væske forlygter...56 væskespecifikation Vedligeholdelse, som skal foretages af ejeren brændstofsystem
292 Indeks efterfyldning af olie Videoafspiller betjeningstaster brug af medier bagest fuldskærmsvisning hovedtelefoner medier bagest, betjeningselementer på berøringsfølsom skærm spærret visning Vinterdæk Virkninger ved afbrydelse af batteri Viskere og sprinklere hastighedsafhængig funktion...55 regnføler...56 væskeniveau Viskere og vaskere...54 Vægte Værktøjssæt Væsker bremse efterfyldning kontrol specifikation kapaciteter kontrol af servostyring kølevæske efterfyldning specifikation motoroliekontrol olie efterfyldning påfyldningspunkter servostyring specifikation specifikationer sprinklervæske kontrol specifikation X Xenon-forlygter Æ Ændring af en tilsluttet telefon Å Åbning af motorhjelmen
293 293
294 Oversigt over betjeningsknapper FØRERENS BETJENINGSKNAPPER 1. Kortlæsningslampernes kontakt (52). 2. Kabinebelysningens hovedkontakt (52). 3. Åbne-/lukkekontakt til soltaget (66). 4. Lukke-/vippekontakt til soltaget (66). 5. Kontakt til fjernlys/blinklys/tripcomputer (49/43). 6. Gearskifteknap (94). 7. Audiosystemets betjeningsknap: Standardsystem (119). System med berøringsfølsom skærm (131). 8. Instrumentpanel og informationsdisplay (42). 9. Instrumentpanelets menuknap (42). 10. Knapper til vinduesvisker/-vasker (54). 11. START/STOP-kontakt (90). 12. Audiosystem og betjeningsknapper (131). 13. Display/berøringsfølsom skærm (68). 14. Kontakt til opvarmet sæde i venstre side (71). 15. Kontakt til frakobling af dynamisk stabilitetskontrol (DSC) (98). 16. Kontakt til styring af katastrofeblink. 17. Kontakt til parkeringshjælp (105). 18. Kontakt til opvarmet sæde i højre side (71). 19. Betjeningsknapper til opvarmning/aircondition (71). 20. Terrain Response-knap (111). 21. Kontakt til reduktionsgearkasse (96). 22. Intelligent stop/start (93). 23. Drejegearvælger (94). 24. Elektronisk parkeringsbremse (EPB) (102). 25. Luftaffjedringskontakt (99). 26. Kontakt til styring af kørsel ned ad bakke (HDC) (113). 27. Kontakt til opvarmet rat (25). 28. Stemmegenkendelse og telefonknapper (156/162). 29. Kontakter til hornet. 30. Kontakter til fartpilot (110). 31. Knapper til elektrisk spejl (57). 32. Kontakter til elektrisk rude (66). 33. Spærrekontakt til elektriske bagruder (66). 34. Kontakt til tågeforlygte (49). 35. Kontakt til tågebaglygte (49). 36. Knap til forlygtenivellering (halogenlygter) (51). 37. Nedblændingsknap til instrumentbelysning (49). 38. Udvendige lampers hovedkontakt (49). 294
295 ar Al Lan lr d ig R ht ov s re er se Lim rv it ed ed gu Ja R
INSTRUKTIONSBOG. Jaguar Land Rover Limited All rights reserved. Publikation del nr. LRL
INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. LRL 32 02 59 131 Introduktion Introduktion OM DENNE INSTRUKTIONSBOG De bedes snarest muligt tage Dem tid til at læse den ejer-/ førervejledning, der følger med bilen.
DISCOVERY INSTRUKTIONSBOG. Jaguar Land Rover Limited Publikation del nr. LRL
DISCOVERY INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. LRL 32 02 59 161 Introduktion OM DENNE INSTRUKTIONSBOG De bedes snarest muligt tage Dem tid til at læse den ejer-/førervejledning, der følger med bilen. VIGTIGT
F-TYPE INSTRUKTIONSBOG. Publikation del nr. JJM 32 02 35 151
FTYPE INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. JJM 32 02 35 151 Introduktion OM DENNE INSTRUKTIONSBOG De bedes snarest muligt tage Dem tid til at læse den ejer/førervejledning, der følger med bilen. VIGTIGT
FREELANDER 2 INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. LRL
FREELANDER 2 INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. LRL 32 02 56 151 Introduktion OM DENNE INSTRUKTIONSBOG De bedes snarest muligt tage Dem tid til at læse den ejer/førervejledning, der følger med bilen.
F-TYPE INSTRUKTIONSBOG. Publikation del nr. JJM 32 01 35 161
FTYPE INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. JJM 32 01 35 161 Introduktion OM DENNE INSTRUKTIONSBOG De bedes snarest muligt tage Dem tid til at læse den ejer/førervejledning, der følger med bilen. VIGTIGT
RANGE ROVER EVOQUE INSTRUKTIONSBOG. Publikation del nr. LRL 32 01 60 161
RANGE ROVER EVOQUE INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. LRL 32 01 60 161 Introduktion OM DENNE INSTRUKTIONSBOG De bedes snarest muligt tage Dem tid til at læse den ejer-/førervejledning, der følger med
DISCOVERY SPORT INSTRUKTIONSBOG. Publikation del nr. LRL 32 02 63 161
DISCOVERY SPORT INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. LRL 32 02 63 161 Introduktion OM DENNE INSTRUKTIONSBOG De bedes snarest muligt tage Dem tid til at læse den ejer-/førervejledning, der følger med bilen.
INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. JJM 32 02 36 162
XE INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. JJM 32 02 36 162 Introduktion OM DENNE INSTRUKTIONSBOG De bedes snarest muligt tage Dem tid til at læse den ejer-/førervejledning, der følger med bilen. VIGTIGT Oplysningerne
Brugervejledning. Autostol. Art.nr.: EAN NR: Læs venligst brugervejledning før brug!
Brugervejledning Autostol Art.nr.: 162000008 EAN NR: 5709133165666 Læs venligst brugervejledning før brug! 1 VIGTIG INFORMATION Læs brugervejledningen omhyggeligt før autostolen tages i brug. Vær forberedt
INSTRUKTIONSBOG. Jaguar Land Rover Limited All rights reserved. Publikation del nr. LRL
INSTRUKTIONSBOG Publikation del nr. LRL 32 02 56 131 Introduktion Introduktion OM DENNE INSTRUKTIONSBOG De bedes snarest muligt tage Dem tid til at læse den ejer-/ førervejledning, der følger med bilen.
BRUGERMANUAL. Gruppe 2+3 (15-36 kg) Kvalitets garanti. Info. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 [email protected]
BRUGERMANUAL Info 1. Dette er en universal barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse Nr: 44,04, til almindelig brug i køretøjer, og passer til de fleste, men ikke alle bilsæder. 2. Korrekt pasform
Instruktionsmanual. Kidzone ECE R44 / 04. Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo. Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo
Instruktionsmanual Kidzone Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo Fremadvendende med sikkerhedssele for voksne 15-25 kilo Testet og godkendt i henhold til
indhold Side 3 Side 4 Side 5 Side 6 Side 8 Side 9 Side 10 Side 12 Side 13 Side 14 Side 16
børn i bilen 2009 indhold indhold Side 3 Myter og fakta Side 4 Det siger loven Side 5 Børn og airbags Side 6 0-13 måneder vægt indtil 13 kg. Side 8 9 måneder - 4 år vægt fra 9-18 kg. Side 9 Over fire år
Brugervejledning Apramo Ostara Group 2-3 Børnesæde.
Brugervejledning Apramo Ostara Group 2-3 Børnesæde. DK Apramo Ostara Group 2-3 børnesæde. Tak fordi at du har valg at købe Apramo Ostara Group 2-3 børnesæde. Bemærk: Bør kun bruges i biler med en
MODEL S INSTRUKTIONSBOG
MODEL S INSTRUKTIONSBOG DOKUMENTETS ANVENDELIGHED Dette dokument indeholder en beskrivelse af de tilgængelige funktioner på udgivelsestidspunktet for: MODEL S SOFTWARE, version: 5,0 Funktioner, som er
Brugervejledning til bilfastspænding A22 Marts 2003
Brug og vedligeholdelse af ROLTEC bilfastspænding model A22 til model ROLTEC Vision el-kørestol. Indholdsfortegnelse. Generelt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - side 1 Normal
Brugervejledning. Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Autostol Gruppe I + II + III. Artikel: EAN:
Brugervejledning Autostol Gruppe I + II + III Artikel: 162000020 EAN: 5709133910624 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. VIGTIG INFORMATION.... (SIDE 1) 2. EGNETHED
Brugermanual. Gruppe I (9-18 kg) Kvalitets garanti. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 [email protected]. Bemærk
Bemærk 1. Dette er en ISOFIX barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse Nr: 44,04, til almindelig brug i køretøjer, og passer til biler med ISOFIX-beslag. 2. Den passer i biler med ISOFIX-beslag
ISOFIX AUTO-BARNESTOL VÆGT : GRUPPE :
ISOFIX AUTO-BARNESTOL VÆGT : GRUPPE : SIKKERHEDSANVISNINGER Indhold. Dette er en universel auto-barnestol godkendt ifølge ECE R/0 Systemet er ikke brugbart for alle biltyper, dog for de fleste biler med
Børn i bilen Børn i bilen Side 1
Side 1 Hvad siger loven? Alle i bilen skal være spændt fast. Der må ikke være flere i bilen, end der er seler til. Børn under 135 cm skal være spændt fast i sikkerhedsudstyr, der passer til vægt og højde.
Børn i bilen Børn i bilen Side 1
Side 1 Hvad siger loven? Vægt 0-13 kg 0-ca. 1 år Vægt 9-18 kg Ca. 1-4 år Alle i bilen skal være spændt fast. Der må ikke være flere i bilen, end der er seler til. Godkendelser Børn under 135 cm skal være
Kvalitets garanti. Gruppe 2+3 (15-36 kg) OBS. IMPORTØR: Avant Denmark - dansk biludstyr a/s Tel.:
OBS 1. Dette er en universal barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse nr: 44,04 til almindel brug i køretøjer, og passer til de fleste, men ikke alle, bilsæder. Gruppe 2+3 (15-36 kg) Kvalitets
Kvalitets garanti. Gruppe 2+3 (15-36 kg) OBS. IMPORTØR: Avant Denmark - dansk biludstyr a/s Tel.:
OBS 1. Dette er en universal barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse nr: 44,04 til almindel brug i køretøjer, og passer til de fleste, men ikke alle, bilsæder. 2. Korrekt pasform er sandsynlig,
Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131.
XF TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131. Publikation del nr. JSE 32 02 40 131 Adgang til
VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære din nye bil at kende.
VOLVO S80 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære din nye bil at kende. For at få endnu mere ud af din nye Volvo bedes du gennemlæse denne Quick Guide. Nærmere detaljer fremgår
Brugervejledning. Efter grundig gennemgang bør brugsanvisningen placeres i fodenden af Easyliften under madrassen.
Brugervejledning Efter grundig gennemgang bør brugsanvisningen placeres i fodenden af Easyliften under madrassen. Brugervejledning til Easylift. Kære forældre, mange tak fordi I har valgt Easylift som
Transport af kørestolen med en patient i et køretøj. Tillæg for brugsanvisning / / DA
Transport af kørestolen med en patient i et køretøj Tillæg for brugsanvisning 1544593 / 2010-11 / DA Transport af kørestolen med en patient i et køretøj Selvom küschall K-Series-kørestolen er forsvarligt
Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU
Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Tillykke med din nye Carbon Ultralight rollator. Det er verdens letteste rollator. For at udnytte alle de muligheder Carbon Ultralight giver, er
TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG
TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG Følgende oplysninger skal læses sammen med instruktionsbogen for Range Rover (LRL 32 02 61 131). Disse oplysninger er ekstraoplysninger, der ikke var tilgængelige, da instruktionsbogen
Introduktion. Brug af denne instruktionsbog. Indledning
Indhold Introduktion...1 Kort og godt...3 Nøgler, døre og vinduer...17 Sæder, støtter...45 Opbevaring...77 Instrumenter og udstyr...87 Lygter...125 Infotainmentsystem...135 Klimastyring...229 Kørsel og
ComfortControl 01 VIPPELÅS 02 VIPPEMODSTAND 05 SIDDEHØJDE 03 SÆDEDYBDE 06 RYGLÆNSVINKEL 04 RYGLÆNSHØJDE 07 ARMLÆNSHØJDE 08 ARMLÆNSBREDDE
Trin 1: Lås stolen op. 01 VIPPELÅS Trin 2: Justér stolen efter din krop. 02 VIPPEMODSTAND 03 SÆDEDYBDE 04 RYGLÆNSHØJDE Trin 3: Justér stolen til din arbejdsmåde. 05 SIDDEHØJDE 06 RYGLÆNSVINKEL 07 ARMLÆNSHØJDE
medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013
medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q
Tjekliste: arbejdsmiljøvurdering før anskaffelse af servicebiler
Tjekliste: arbejdsmiljøvurdering før anskaffelse af servicebiler Eksempelvis kassevogne, små lastbiler, pick-up er, tjenestebiler og personbiler Rekvirer brugsanvisning og læs den Det er lovpligtigt, at
Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner
Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner B 51100987 INDHOLD 1 INTRODUKTION 1.1 Tilsigtet anvendelse af vejledning 04 1.2 Tilsigtet anvendelse af vogn 04 1.3 Specifikationer 04 2 SIKKERHED 2.1 Symboler og
the Grab-and-Go Booster
the Grab-and-Go Booster 4 til 12 år Gruppe 2/3 (15-36 kg) Godkendt i overensstemmelse med ECE R44.04 P/N - 1097 Rev. A DK Til lykke med dit valg af mifold Grab-and- Go selepuden. mifold er markedets mest
VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE
VOLVO S80 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Hvis du gennemser denne Quick Guide, vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Instruktionsbogen indeholder
Denne instruktionsbog skal betragtes som en fast del af bilen og skal følge med bilen, når den sælges.
Denne instruktionsbog skal betragtes som en fast del af bilen og skal følge med bilen, når den sælges. Denne instruktionsbog dækker alle versioner. Instruktionsbogen kan derfor indeholde beskrivelser af
Monterings- og sikkerheds instruktionsbog.
BØRNEANHÆNGER Monterings- og sikkerheds instruktionsbog. Bruger instruktioner # Samling af stel og sidestykker # Montering af hjul # Parkering af anhængeren # Håndbremse # Montering af tværstang # Brug
Virksomheden Kia. Vi håber, at De vil blive glad for Deres nye bil og for vores kundeservice!
TA eng foreword:am eng foreword.qxd 17-05-2011 16:48 Side 1 Virksomheden Kia Tak, fordi De nu er blevet ejer af en ny bil fra Kia! Kia er en global virksomhed, som fremstiller biler af høj kvalitet til
Monteringsvejledning COMPACT
Monteringsvejledning COMPACT INDLEDNING Pro-User Compact cykelholder er fremstillet af Tradekar Benelux BV. Sikker og pålidelig foldning og vippe cykelholder til transport af to cykler Egnet til næsten
Brugsanvisning (dansk oversættelse)
Brugsanvisning (dansk oversættelse) ISRI 6830KA/880 Sadolinsvej 14 DK - 8600 Silkeborg Tlf. +45 87 22 52 22 Fax +45 86 80 33 63 [email protected] www.broendumseats.com Generelt Læs brugsanvisningen før
TB-009D3 Manual. Brugsanvisning. Cykelplatform f/anhængertræk
TB-009D3 Manual Brugsanvisning Cykelplatform f/anhængertræk -Plads til 3 cykler. -Nem samling og montering. -Cyklerne anbringes nemt i holderne, grundet platformens lave højde. Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed.....
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på
VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.
VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER NÅR BATTERIET ER VED AT VÆRE AFLADET KOMMER DER EN BIP-LYD
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen
STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING
STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER
Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere.
Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Let at klappe sammen uden at skulle bøje sig Lav transporthøjde Nem adskillelse, uden brug af værktøj
OPEL GT. Betjening, Sikkerhed, Vedligeholdelse
OPEL GT Betjening, Sikkerhed, Vedligeholdelse 2 Specifikationer for Deres bil Skriv venligst bilens data her, så de er let tilgængelige. Disse oplysninger kan findes både i afsnittet "Tekniske data" og
VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.
VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. NÅR BATTERIET ER VED AT VÆRE AFLADET KOMMER DER EN
Beskyttelse Døre, fronthjelm, bagagerum og kabine, samt startblokering (hvis monteret)
Kære Kunde Vi takker for valget af vores system, og vi kan oplyse, at dette produkt er et teknisk avanceret alarmsystem, der lever op til de ydelsesmæssige standarder, som er fastsat af bilproducenterne,
Brugervejledning Apramo Artemis Group 2-3 Børnesæde.
Brugervejledning Apramo Artemis Group 2-3 Børnesæde. DK Apramo Artemis Group 2-3 børnesæde Tak fordi du har valgt at købe Apramo Artemis Group 2-3 børnesæde. Bemærk: Bør kun bruges i biler med en 3.
Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys
Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2 Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Sikkerhedsanvisning: Et alternativ lys skal bæres til hver en tid. Varme: Aluminiumshovedet er designet
Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: [email protected] Web.: www.ji.
1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING
BRUGERMANUAL. VELA Latin 600/610 VARIANT: Varenr VELA Latin 600. VELA Latin 610
BRUGERMANUAL VELA Latin DK VARIANT: 600/610 Varenr. 105386 VELA Latin 600 VELA Latin 610 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.2. REKLAMATIONSRET 4 1.3. UDPAKNING AF STOLEN 4 1.4. VEDLIGEHOLDELSE
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Alarmsystemets fjernbetjening Indstillingsvejledning - Danish Kære kunde, I denne vejledning finder du oplysninger og handlinger, der er nødvendige for
Renault MEGANE. Instruktionsbog
Renault MEGANE Instruktionsbog passion ydelser ELF partner med RENAULT anbefaler ELF Elf og Renault er partnere inden for den højteknologiske bilbranche, hvor de forener deres ekspertise både på banen
BRUGERMANUAL OBS ECE R129/00
BRUGERMANUAL OBS Dette er en i-size barnestol. Den er godkendt i henhold til regulativ nr. 129, til brug i i-size kompatible sædepositioner, som beskrevet af bilfabrikanten i bilens instruktionsbog. Hvis
Hera II/140. Hera II Maxi/250. Bade- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.
Hera II/140 Hera II Maxi/250 Bade- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, installatører, ergoterapeuter
CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG
BRUGERMANUAL CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG ART NR 17500955 EAN NR 5709133170271 LÆS VENLIGST DENNE MANUAL FØR BRUG! 1 INDHOLD 1. Sikkerhed 2. Godkendelse 3. Værktøj til samling 4. Leveringsomfang
Renault ESPACE. Instruktionsbog
Renault ESPACE Instruktionsbog passion ydelser ELF partner med RENAULT anbefaler ELF Elf og Renault er partnere inden for den højteknologiske bilbranche, hvor de forener deres ekspertise både på banen
Brugermanual. dansk. Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit 74233F 13-09-18
Brugermanual dansk 74233F 13-09-18 Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit Indhold Side Forklaring af symboler Transport i bil... 2 Håndtering... 3 Løft IKKE stolen
Baby i trafikken. Baby i trafikken Side 3
Baby i trafikken Baby i trafikken Side 3 Baby i bilen Hvad siger loven? Børn under 135 cm skal være spændt fast i sikkerhedsudstyr, der passer til vægt og højde. Sikkerhedsudstyr skal være godkendt med
Testet af ForbrugerLaboratoriet. Opfylder alle krav i EN 1888:2012 Sikkerhedsgruppe A - www.forbrugerlab.dk
BRIO Sense Brugsanvisning og råd om vedligeholdelse Testet af ForbrugerLaboratoriet Opfylder alle krav i EN 1888:2012 Sikkerhedsgruppe A - www.forbrugerlab.dk 36286-Sence_manual_Aug2012.indd 1 2012-11-16
Børn i bilen Børn i bilen Side 1
Side 1 Hvad siger loven? Vægt 0-13 kg 0-ca. 1 år Vægt 9-18 kg Ca. 1-4 år Alle i bilen skal være spændt fast. Der må ikke være flere i bilen, end der er seler til. Børn under 135 cm skal være spændt fast
my baby carrier DANSK BRUGSANVISNING OBS! GEM BRUGSANVISNINGEN, SÅ DU OGSÅ KAN SLÅ OP I DEN SENERE! > ADVARSELSHENVISNINGER
Integreret hovedstøtte my baby carrier BRUGSANVISNING DANSK OBS! GEM BRUGSANVISNINGEN, SÅ DU OGSÅ KAN SLÅ OP I DEN SENERE! Integreret rygforlængelse... > ADVARSELSHENVISNINGER ADVARSEL: Balancen kan påvirkes
Renault MASTER. Instruktionsbog
Renault MASTER Instruktionsbog passion ydelser ELF partner med RENAULT anbefaler ELF Elf og Renault er partnere inden for den højteknologiske bilbranche, hvor de forener deres ekspertise både på banen
ERGOtip 4 ELH (HMI-nr ) BRUGSVEJLEDNING
ERGOtip 4 ELH (HMI-nr. 42136) BRUGSVEJLEDNING Stolen bør lades op før ibrugtagning. Læs brugsvejledningen nøje igennem, før du anvender produktet. Vær opmærksom på alle anvisninger og følg dem. Max. brugervægt:
PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen.
PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen. Der monteres beslag på den manuelle kørestol, således PD 6A nemt kan af- og påmonteres efter behov. Enkel betjening Kan monteres
Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol
Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Scan QR koden og læs mere om produktet INDHOLDSFORTEGNELSE Side Indledning 2 Sikkerhed 2 Bremser 3 Aktivering 3 Elektronisk stop knap/nødstop 3 Sidde ned / stå
Renault TWINGO. Instruktionsbog
Renault TWINGO Instruktionsbog passion ydelser ELF partner med RENAULT anbefaler ELF Elf og Renault er partnere inden for den højteknologiske bilbranche, hvor de forener deres ekspertise både på banen
2 Introduktion. Introduktion
Indhold Introduktion... 2 Kort og godt... 6 Nøgler, døre og ruder... 20 Sæder, sikkerhed... 31 Opbevaring... 50 Instrumenter og betjening... 56 Lygter... 73 Infotainment-system... 78 Klimastyring... 118
HC Seng. Model 800,801,810,811. Brugervejledning (DK) Rev. 1.0
Model 800,801,810,811 (DK) Rev. 1.0 en kan downloades på www.jyskhandi.dk Under produktet eller scan QR-koden. 1. Generelt...3 1.1. Produkt anvendelse...3 1.2. Certification...4 2. Produkt oversigt...5
Independence Jogger. Brugervejledning. Dette produkt er CE godkendt
- Få balance i kroppen Brugervejledning A Division of The Baby Jogger Company Independence Jogger Dette produkt er CE godkendt Læs denne vejledning grundigt før joggeren benyttes og opbevar brugervejledningen
ELEKTRISK TERRASSEVARMER
ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele
Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 9254826/1
Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 1 2 3 4 9254826/1 5 7 6 8 9 10 DANSK 2006 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Nokia og Nokia Connecting People er registrerede varemærker tilhørende
COP Quick start KA DANESE :29 Pagina 1. Feel the difference. FordKa Lynvejledning. Owner s handbook
OP Quick start K NS 7-07-2008 8:29 Pagina FordKa Lynvejledning Owner s handbook Feel the difference K0468_Service_Portfolio_090508. 09.05.2008 5:52:47 Uhr 604.39.306 PP K N 22-07-2008 4:42 Pagina S MNU
FORD FIESTA Lynvejledning
FORD FIEST Lynvejledning De tekniske oplysninger og servicespecifikationer i dette hafte var korrekte pa det tidspunkt, det blev godkendt til trykning. f hensyn til udviklingen forbeholder Selskabet sig
BRUGERMANUAL. Gruppe (9-36 kg) Kvalitets garanti. Bemærk. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel:
BRUGERMANUAL Bemærk 1. Dette er en universal barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse Nr: 44,04, til almindelig brug i køretøjer, og passer til de fleste, men ikke alle bilsæder. 2. Korrekt
2014 Instruktionsbog Chevrolet Captiva M
Instruktionsbog Chevrolet Captiva - 2014 - Black plate (1,1) 2014 Instruktionsbog Chevrolet Captiva M Kort og godt.................. 1-1 Før kørslen.................... 1-1 Nøgler.........................
Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45
Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager
Brugsanvisning. Bure Rise & Go. Gangbord med oprejsning
Brugsanvisning Bure Rise & Go Gangbord med oprejsning 1 Kære Bruger Tillykke! Du har anskaffet et Bure Gangbord Rise & Go. I denne brugsanvisning får du vigtige oplysninger om, hvordan du bruger gangbordet,
Brug af denne instruktionsbog
Indhold Introduktion...1 Kort og godt...3 Nøgler, døre og vinduer...17 Sæder, støtter...35 Opbevaring...59 Instrumenter og udstyr...71 Lygter...105 Infotainment-system...113 Klimastyring...183 Kørsel og
GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart
GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart Egenskaber: 1. Automatisk kodning af fjernbetjening. 2. 2 fjernbetjeninger hvoraf den ene er med lcd display pager funktion og 4 knapper. 3. Fjernbetjent start. 4.
Bemærk: Bør kun bruges i biler med en 3. punkts rullesele. Godkendt til ECE R16 eller tilsvarende standart. Opbevaring af brugervejledningen
DK Group 2-3 børnesæde Tak fordi du har valgt at købe Group 2-3 børnesæde. Bemærk: Bør kun bruges i biler med en 3. punkts rullesele. Godkendt til ECE R16 eller tilsvarende standart. Opbevaring af brugervejledningen
Brugermanual Armbord
Brugermanual Armbord 10-380 GMDN 353993 PID 51384 Box 240 734 25 Hallstahammar, Sverige Tel: +46 220-433 99 - Fax: +46 220-290 16 www.reison.se Repræsentant i Danmark: Opitek, Naverland 1C, 2600 Glostrup
BRUGERVEJLEDNING RØGSENSOR
BRUGERVEJLEDNING RØGSENSOR til røgsensor Side 1 Introduktion Røgsensoren fra LOCKON bruger en optisk røgdetektor til at registre, om der er røgpartikler i luften. Den afgiver en alarm, hvis antallet af
Instruktionsbog. Alhambra
Instruktionsbog Alhambra auto emoción Forord Læs denne instruktionsbog og de dertilhørende tillæg nøje igennem, så du hurtigt lærer din bil at kende. Ud over regelmæssig vedligeholdelse og pleje er korrekt
Vigtig information Dato: 29.04.2014 - Version 01
Hera/160 - Basic - Gas tilt - El tilt Bade- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, installatører,
Rygfitness med Ergo Multistol. ergoforma. ergoforma
Rygfitness med Ergo Multistol ergoforma ergoforma Rygfitness med Ergo Multistol RYGPROBLEMER ER EN DEL AF HVERDAGEN FOR MANGE Årsagen kan være dårlige arbejdsstillinger, forkert arbejdsstol, manglende
Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote
Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Bilens originalfjernbetjening Indstillingsvejledning - Danish Kære kunde I denne vejledning finder du oplysninger og handlinger, der er nødvendige
BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL
BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL Side 1 til betjeningspanel Introduktion Du kan betjene din alarm med det trådløse betjeningspanel. Det placeres ved hjemmets hoveddør, så det er let at slå alarmen til
medica Medizintechnik GmbH Blumenweg 8 D Hochdorf Tel Fax Brugsanvisning
medica Medizintechnik GmbH Blumenweg 8 D- 88 454 Hochdorf Tel. 073 55-9314- 0 Fax 931415 Brugsanvisning 80 000 072/000 Blumenweg 8 D-88454 Hochdorf Telefon 07355-9314-0 Fax 07355-931415 e- mail: medica-
d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.
ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,
MODUS INSTRUKTIONSBOG
MODUS INSTRUKTIONSBOG RENAULT anbefaler ELF ELF har udviklet en komplet smøreolieserie til RENAULT: motorolier olier til manuelle og automatiske gear Advarsel: For at optimere motorfunktionen kan brug
