DIGITALKAMERA. Brugervejledning

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "DIGITALKAMERA. Brugervejledning"

Transkript

1 DIGITALKAMERA Brugervejledning Dk

2 Oplysninger om varemærker Microsoft og Windows Vista er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande. Macintosh, Mac OS og QuickTime er varemærker tilhørende Apple Inc. Adobe og Acrobat er registrerede varemærker tilhørende Adobe Systems Inc. SD-logoet er et varemærke tilhørende SD Card Association. SDHC-logoet er et varemærke. PictBridge er et varemærke. Alle andre varemærker, som er nævnt i denne brugervejledning eller i den dokumentation, der fulgte med dit Nikon-produkt, er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere.

3 Indledning De første trin Grundlæggende fotografering Indstillingerne a, b, c og d Ændring af optageindstillinger Mere om billedvisning Tilslutning til en computer, en printer eller et fjernsyn Menuoversigt Ekstraudstyr Forlæng kameraets levetid Tekniske bemærkninger i

4 For en sikkerheds skyld Læs de medfølgende sikkerhedsanvisninger, før du tager udstyret i brug, for at undgå personskade eller beskadigelse af dit Nikon-produkt. Gem sikkerhedsanvisningerne på et sted, hvor alle, der bruger produktet, kan finde og læse dem. Konsekvensen af manglende overholdelse af sikkerhedsanvisningerne beskrives med følgende symbol: Dette ikon markerer advarsler. Læs alle advarsler, før dette Nikon-produkt tages i brug, for at undgå eventuel personskade. ADVARSLER Undgå at få solen med på billedet Undgå at få solen med på billedet ved fotografering af motiver i modlys. Fokusering på sollys, når solen er i eller tæt på billedet, kan forårsage brand. Se ikke på solen gennem søgeren Hvis du ser på solen eller andre kraftige lyskilder gennem søgeren, kan det give varige skader på dit syn. Brug af søgerens dioptrijustering Når du anvender søgerens dioptrijustering med øjet mod søgeren, skal du passe på ikke at få en finger i øjet ved et uheld. Sluk omgående for kameraet, hvis det ikke fungerer korrekt Hvis der kommer røg eller usædvanlig lugt fra udstyret eller lysnetadapteren (ekstraudstyr), skal du straks afbryde lysnetadapteren og tage batteriet ud. Pas på, at du ikke får forbrændinger. Fortsat brug kan medføre personskade. Når du har fjernet batteriet, skal udstyret indleveres til et Nikon-autoriseret servicecenter. Skil ikke kameraet ad Undgå at røre ved kameraets indvendige dele, da det kan medføre personskade. Hvis der opstår funktionsfejl, skal produktet repareres af en autoriseret tekniker. Hvis produktet går i stykker, hvis det bliver tabt, eller der sker et andet uheld, skal du fjerne batteriet og/eller lysnetadapteren. Indlevér derefter produktet til eftersyn hos et Nikon-autoriseret servicecenter. Undgå brug i nærheden af brændbar gas Brug ikke elektronisk udstyr i nærheden af brændbar gas, da dette kan medføre eksplosion eller brand. Opbevares utilgængeligt for børn Hvis denne anvisning ikke overholdes, kan det medføre personskade. Undgå at anbringe remmen rundt om halsen på et barn Kameraremmen kan kvæle et barn. Overhold sikkerhedsanvisningerne i forbindelse med håndtering af batterier Batterier kan lække eller eksplodere, hvis de behandles forkert. Overhold nedenstående anvisninger, når du håndterer batterier til dette produkt: Brug kun et genopladeligt Li-ion-batteri EN-EL9 (medfølger). Brug den medfølgende MH-23-batterilader til at oplade batteriet. Batteriet må ikke kortsluttes eller skilles ad. Sluk for produktet, før du skifter batteriet. Hvis du anvender en lysnetadapter, må den ikke være tilkoblet. Sørg altid for, at batteriet vender rigtigt, når det isættes. Batteriet må ikke udsættes for åben ild eller høj varme. Batteriet må ikke nedsænkes i vand. Sæt stikdækslet på plads, hvis batteriet skal transporteres. Batteriet må ikke opbevares eller transporteres sammen med metalgenstande som f.eks. halskæder eller hårnåle. Batterier kan evt. lække, når de er brugt helt op. Batteriet skal fjernes, når det er tomt, for at undgå beskadigelse af produktet. Når batteriet ikke anvendes, skal stikdækslet være monteret. Opbevar batteriet på et tørt og køligt sted. Batteriet kan være meget varmt umiddelbart efter brug, eller når produktet bruges med batteri i længere tid. Før du fjerner batteriet, skal du slukke for kameraet og lade batteriet køle af. Hvis du opdager, at et batteri er blevet misfarvet eller deformeret, skal du øjeblikkeligt stoppe med at bruge kameraet. ii

5 Overhold sikkerhedsanvisningerne i forbindelse med håndtering af batteriladeren Opbevar batteriladeren et tørt sted. Overholdes denne sikkerhedsforanstaltning ikke, kan det medføre brand eller elektrisk stød. Støv på eller i nærheden af stikkets metaldele skal fjernes med en tør klud. Fortsat brug kan medføre brand. Undgå at røre ved strømkablet eller opholde dig i nærheden af batteriladeren i tordenvejr. Overholdes denne sikkerhedsforanstaltning ikke, kan det medføre elektrisk stød. Undgå at beskadige, ændre eller med tvang rykke i eller bøje strømkablet. Undgå at placere strømkablet under tunge genstande, og undgå at udsætte det for varme eller åben ild. Hvis isoleringen beskadiges, og trådene bliver synlige, skal strømkablet indleveres til service hos en Nikon-autoriseret servicerepræsentant. Overholdes denne sikkerhedsforanstaltning ikke, kan det medføre brand eller elektrisk stød. Undgå at røre ved stikket eller batteriladeren med våde hænder. Overholdes denne sikkerhedsforanstaltning ikke, kan det medføre elektrisk stød. For en sikkerheds skyld/bemærkninger Brug de rette kabler Når der sluttes kabler til ind- og udgangsstikkene, må der kun anvendes de kabler, der medfølger eller kan købes hos Nikon til dette formål. Dermed sikres det, at den gældende lovgivning overholdes. Cd-rom'er Cd-rom'erne med software og brugervejledninger må ikke afspilles på cdafspillere beregnet til musik. Afspilning af cdrom'er på en cd-afspiller kan medføre tab af hørelsen eller beskadige udstyret. Vær forsigtig ved brug af flashen Flashen må ikke affyres, hvis flashvinduet rører ved en person eller en genstand. Overholdes denne sikkerhedsforanstaltning ikke, kan det medføre forbrændinger eller brand. Hvis flashen udløses tæt på motivets øjne, kan det medføre midlertidig nedsættelse af synet. Vær særlig opmærksom, når du fotograferer børn. Flashen skal være mindst en meter fra barnet. Undgå kontakt med flydende krystal Hvis skærmen går i stykker, skal du passe på ikke at skære dig på glasset, og undgå at få væsken med flydende krystal fra skærmen på huden, i øjnene eller i munden. Bemærkninger Ingen dele af de medfølgende brugervejledninger til dette produkt må gengives, overføres, omskrives, gemmes på et søgesystem eller oversættes til noget sprog i nogen form eller via noget medie uden forudgående skriftlig tilladelse fra Nikon. Nikon forbeholder sig ret til uden forudgående varsel at ændre specifikationerne for den hardware og software, der beskrives i nærværende brugervejledninger. Nikon kan ikke holdes ansvarlig for skader, der forårsages af brugen af dette produkt. Der er gjort alt for at sikre, at oplysningerne i disse brugervejledninger er så nøjagtige som muligt. Skulle du finde fejl eller udeladelser, er du velkommen til at kontakte den lokale Nikonrepræsentant (se adressen på iii

6 Bemærkninger Symbol for affaldssortering i europæiske lande Dette symbol angiver, at dette produkt skal bortskaffes via separate indsamlingssystemer. Følgende gælder kun for brugere i europæiske lande: Dette produkt skal indleveres på en genbrugsstation. Det må ikke bortskaffes sammen med almindeligt affald. Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du kontakte forhandleren eller de lokale myndigheder, som er ansvarlige for affaldshåndtering. Bemærkning vedrørende forbud mod kopiering eller gengivelse Bemærk, at alene det at være i besiddelse af materiale, der er blevet digitalt kopieret eller gengivet ved hjælp af en skanner, et digitalkamera eller andet udstyr, kan være strafbart i henhold til lovgivningen. Emner, som i henhold til lovgivningen ikke må kopieres eller gengives Det er ikke tilladt at kopiere eller gengive papirsedler, mønter, værdipapirer eller statsobligationer, også selvom sådanne kopier eller gengivelser mærkes med "Prøve". Det er ikke tilladt at kopiere eller gengive papirsedler, mønter eller værdipapirer, som udsendes i et andet land. Medmindre der er indhentet forudgående tilladelse fra de offentlige myndigheder, er det forbudt at kopiere eller gengive ubrugte frimærker eller postkort, som er udstedt af regeringen. Kopiering eller gengivelse af frimærker udstedt af statslige organer og af autoriserede dokumenter angivet i lovgivningen er forbudt. Advarsel vedrørende visse kopier og gengivelser De offentlige myndigheder har advaret om fremstilling af kopier eller gengivelser af værdipapirer udstedt af private virksomheder (aktier, regninger, checks, gavebeviser osv.), pendlerkort eller kuponer, undtagen hvis en virksomhed skal bruge et minimum af nødvendige kopier til forretningsbrug. Ligeledes er det heller ikke tilladt at kopiere eller gengive statsligt udstedte pas, licenser udstedt af offentlige myndigheder og private organer, id-kort og billetter som f.eks. adgangskort og spisebilletter. Overholdelse af loven om ophavsret Kopiering eller gengivelse af ophavsretligt beskyttede kreative værker som f.eks. bøger, musik, malerier, trætryk, kort, tegninger, film og fotografier reguleres af den nationale og internationale lovgivning vedrørende ophavsret. Dette produkt må ikke anvendes til at fremstille ulovlige kopier eller krænke loven om ophavsret. iv

7 Indholdsfortegnelse For en sikkerheds skyld...ii Bemærkninger... iii Indledning... 1 Om denne brugervejledning... 1 Oplysninger og sikkerhedsanvisninger...2 Lær dit nye kamera at kende... 4 Kamerahus... 4 Programhjulet... 6 Afbryder... 6 Søgerdisplayet... 7 Informationsdisplay... 8 Kommandohjul...10 Multivælger...12 Udløserknap...13 Knappen N (hjælp)...13 Kamerarem AN-DC De første trin...15 Opladning og isætning af batteri...16 Batterilader MH Genopladeligt Li-ion-batteri EN-EL Montering af objektiv...18 Afmontering af objektiver...19 Modvirkelse af rystelser (VR)...20 Indstilling af sprog, dato og tid...21 Nulstil uret...21 Isætning af hukommelseskort...23 Isætning af hukommelseskort...23 Formatering af hukommelseskort...24 Justering af søgerbillede (dioptrijustering)...26 Grundlæggende fotografering...27 Fuldautomatisk fotografering (indstillingen e (Auto))...28 Trin 1 Tænd kameraet, og vælg optageindstilling...28 Trin 2 Komponer et billede...30 Trin 3 Fokuser, og tryk af...32 Trin 4 Visning af billeder/sletning af billeder...34 v

8 Indholdsfortegnelse Fotografering af bestemte motiver Fotografering Egenskaber for indstillingerne f, g, h, i, j, k og l Opnå gode resultater med autofokus Indstillingerne a, b, c og d...39 Optagelse med indstillingerne a, b, c og d Optagelse med indstillingen a (Programautomatik) Optagelse med indstillingen b (Lukkertidsprioriteret automatik) Optagelse med indstillingen c (Blændeprioriteret automatik) Optagelse med indstillingen d (Manual (Manuel)) Ændring af optageindstillinger...47 Skærm til hurtig indstilling Billedkvalitet og -størrelse Billedkvalitet Billedstørrelse Hvidbalance ISO-følsomhed Udløsning af lukkeren Udløserindstilling Kontinuerlig optagelse Selvudløser- og fjernbetjeningsindstillinger Fokus Fokusindstilling Indstilling af autofokus Valg af fokuspunkt Fokuslås Manuel fokus Eksponering Lysmåling Eksponeringslås Brug af indbygget flash Ændring af flashindstilling Eksponeringskompensation Flashkompensation Active D-Lighting To-knaps-nulstilling vi

9 Indholdsfortegnelse Mere om billedvisning...71 Visning af billeder i fuldskærmsvisning...72 Fuldskærmsvisning Billedinformation Visning af flere billeder: thumbnail-visning Se det tættere på: zoom under billedvisning Beskyttelse af billeder mod sletning Tilslutning til en computer, en printer eller et fjernsyn...79 Tilslutning til en computer Før tilslutning af kameraet Tilslutning af USB-kabel Tilslutning til en printer Udskrivning via en direkte USB-forbindelse Tilslutning af printer Udskrivning af ét billede ad gangen Udskrivning af flere billeder Oprettelse af indeksprint Oprettelse af en DPOF-udskriftsbestilling: Print Set (Udskriftsbestilling) Visning af billeder på et fjernsyn Menuoversigt...93 Brug af kameraets menuer Billedvisningsindstillinger: billedvisningsmenu Delete (Slet) Playback Folder (Billedvisningsmappe) Rotate Tall (Drej lodret) Slide Show (Lysbilledshow) Stop-Motion Movie (Stop-motion-filmklip) Optageindstillinger: Optagemenuen Optimize Image (Optimer billede) Brugertilpasning af billedbehandlingsindstillingerne: Custom (Brugerdefineret) White Balance (Hvidbalance) Finindstilling af hvidbalancen Preset Manual (Forudindstillet hvidbalance) Noise Reduction (Støjreduktion) vii

10 Indholdsfortegnelse Brugerindstillinger R Reset (Nulstil) Beep (Bip) No Memory Card? (Intet hukommelseskort?) Image Review (Billedkontrol) AF-assist (AF-hjælpelys) ISO Auto (Automatisk ISO) F/G Button (Knappen F/G) AE-L/AF-L AE Lock (AE-lås) Built-in Flash/Optional Flash Unit (Indbygget flash/ekstra flashenhed) Auto off Timers (Timere for automatisk slukning) Self-Timer (Selvudløser) Remote on Duration (Varighed for fjernbetjening) Date Imprint (Datoindfotografering) Rangefinder (Afstandsmåler) Grundlæggende kameraindstillinger: opsætningsmenu CSM/Setup Menu (Brugerdefineret/Opsætningsmenu) Valg af menupunkter til Min menu Info Display Format (Format for informationsdisplay) Auto Shooting Info (Automatiske optageoplysninger) Shooting Info Auto off (Automatisk slukning af optageoplysninger) LCD Brightness (LCD-lysstyrke) Video Mode (Videostandard) Language (Sprog) Image Comment (Billedkommentar) Folders (Mapper) File No. Sequence (Filnummereringssekvens) Clean Image Sensor (Rengør billedsensor) Mirror Lock-Up (Hævet spejl) Firmware Version (Firmwareversion) Dust off Ref Photo (Støvfrit referencebillede) Auto Image Rotation (Automatisk billedrotation) viii

11 Indholdsfortegnelse Oprettelse af retoucherede kopier: retoucheringsmenu Oprettelse af retoucherede kopier Oprettelse af retoucherede kopier i fuldskærmsvisning Quick Retouch (Hurtigretouchering) D-Lighting Red-Eye Correction (Rød-øje-korrektion) Trim (Beskæring) Monochrome (Sort/hvid) Filter Effects (Filtereffekter) Small Picture (Lille billede) Image Overlay NEF (RAW) Processing (NEF-behandling (RAW)) Stop-motion Movie (Stop-motion-filmklip) Før og efter (Sammenligning ved siden af hinanden) Ekstraudstyr Kompatible objektiver Ekstra flashenheder (Speedlights) Andet ekstraudstyr Tilslutning af strømforsyningsstik og lysnetadapter Godkendte hukommelseskort Forlæng kameraets levetid Vedligeholdelse af kameraet Opbevaring Rengøring Vedligeholdelse af det optiske lavpasfilter Vedligeholdelse af kameraet og batteriet: forholdsregler Kamera og objektiv Batteri ix

12 Indholdsfortegnelse Tekniske bemærkninger Fejlfinding Skærm Optagelse Billedvisning Andet Kameraets fejlmeddelelser og displays Bilag Mulige indstillinger og standarder Hukommelseskortets kapacitet og billedkvalitet/-størrelse Eksponeringsprogram (indstillingen P) Flashstyring Mulige lukkertider med den indbyggede flash Blænde, følsomhed og flashrækkevidde Specifikationer Understøttede standarder Indeks x

13 Indledning Om denne brugervejledning Tak, fordi du har købt et Nikon D60 digitalt spejlreflekskamera (D-SLR). Denne brugervejledning hjælper dig med at komme i gang med at tage billeder med dit Nikon-digitalkamera. Læs brugervejledningen nøje, før du tager kameraet i brug, og gem den et sted, hvor alle, der bruger produktet, kan finde og læse den. Symboler og konventioner For at gøre det nemmere at finde de nødvendige oplysninger, anvendes der følgende symboler (ikoner) og konventioner: Indledning B Dette ikon angiver en advarsel, der bør læses, inden kameraet tages i brug, for at undgå at beskadige det. D Dette ikon angiver et tip eller supplerende oplysninger, der kan være nyttige, når du bruger kameraet. C Dette ikon angiver en bemærkning, der bør læses, inden kameraet tages i brug. A Dette ikon angiver, at der kan findes yderligere oplysninger andetsteds i denne brugervejledning eller i Quick Start Guide. E Dette ikon angiver indstillinger, der kan foretages ved hjælp af kameraets menuer ved at trykke på O. F Dette ikon angiver menupunkter, der kan tildeles knapfunktioner via brugerindstillingsmenuen. Bemærkninger Et SD-hukommelseskort (Secure Digital) kaldes et "hukommelseskort". Indstillingen på købstidspunktet kaldes "standardindstillingen". Navnene på de menupunkter, der vises på kameraets skærm, og navnene på de knapper eller meddelelser, der vises på computerskærmen, er fremhævet med fed skrift. Eksempler på skærmbilleder I denne brugervejledning udelades billeder sommetider fra skærmen for at gøre det nemmere at se skærmindikatorerne. Illustrationer og skærmbilleder Illustrationerne og skærmteksten i denne brugervejledning kan afvige fra de faktiske skærmbilleder. 1

14 Oplysninger og sikkerhedsanvisninger Indledning Vær opdateret hele tiden I overensstemmelse med Nikons målsætning om at tilbyde vores kunder relevant produktsupport og undervisning kan brugerne få adgang til oplysninger og ressourcer, der regelmæssigt opdateres, på følgende websteder: Brugere i USA: Brugere i Europa og Afrika: Brugere i Asien, Oceanien og Mellemøsten: Besøg disse websteder for at holde dig opdateret med de seneste produktoplysninger, tip, svar på ofte stillede spørgsmål (FAQ) og generelle råd om digitale billeder og fotografering. Du kan få yderligere oplysninger hos den lokale Nikon-forhandler. Kontaktoplysninger findes på følgende URL-adresse: Før du tager vigtige billeder Før du tager billeder ved særlige lejligheder (f.eks. til bryllupper, eller før du tager kameraet med dig på rejse), bør du tage et prøvebillede for at sikre, at kameraet fungerer, som det skal. Nikon kan ikke gøres ansvarlig for skader eller tab af fortjeneste som følge af funktionsfejl i forbindelse med brugen af produktet. Anvend kun elektronisk tilbehør fra Nikon Nikons digitale spejlreflekskameraer er designet i henhold til de højeste standarder og indeholder komplekse elektroniske kredsløb. Kun elektronisk udstyr fra Nikon (herunder objektiver, batteriladere, batterier, lysnetadaptere og flashudstyr), som er godkendt af Nikon specielt til brug sammen med dette digitale Nikon-spejlreflekskamera, er udviklet i henhold til drifts- og sikkerhedskravene for disse elektroniske kredsløb. Holografisk godkendelsesmærke: Beviser, at dette udstyr er et autentisk Nikon-produkt. BRUG AF ELEKTRONISK UDSTYR, SOM IKKE ER FRA NIKON KAN BESKADIGE KAMERAET OG MEDFØRE BORTFALD AF NIKONS GARANTI. Hvis du ønsker yderligere oplysninger om udstyr fra Nikon, kan du kontakte en lokal autoriseret Nikon-forhandler. 2

15 Oplysninger og sikkerhedsanvisninger Om brugervejledningerne Ingen dele af de medfølgende brugervejledninger til dette produkt må gengives, overføres, omskrives, gemmes på et søgesystem eller oversættes til noget sprog i nogen form eller via noget medie uden forudgående skriftlig tilladelse fra Nikon. Nikon forbeholder sig ret til uden forudgående varsel at ændre specifikationerne for den hardware og software, der beskrives i nærværende brugervejledninger. Nikon kan ikke holdes ansvarlig for skader, der forårsages af brugen af dette produkt. Der er gjort alt for at sikre, at oplysningerne i disse brugervejledninger er så nøjagtige som muligt. Skulle du finde fejl eller udeladelser, er du velkommen til at kontakte den lokale Nikon-repræsentant (se adressen på Bemærkning vedrørende forbud mod kopiering eller gengivelse Bemærk, at alene det at være i besiddelse af materiale, der er blevet digitalt kopieret eller gengivet ved hjælp af en skanner, et digitalkamera eller andet udstyr, kan være strafbart i henhold til lovgivningen. Emner, som i henhold til lovgivningen ikke må kopieres eller gengives Det er ikke tilladt at kopiere eller gengive papirsedler, mønter, værdipapirer eller statsobligationer, også selvom sådanne kopier eller gengivelser mærkes med "Prøve". Det er ikke tilladt at kopiere eller gengive papirsedler, mønter eller værdipapirer, som udsendes i et andet land. Medmindre der er indhentet forudgående tilladelse fra de offentlige myndigheder, er det forbudt at kopiere eller gengive ubrugte frimærker eller postkort, som er udstedt af regeringen. Kopiering eller gengivelse af frimærker udstedt af statslige organer og af autoriserede dokumenter angivet i lovgivningen er forbudt. Advarsel vedrørende visse kopier og gengivelser De offentlige myndigheder har advaret om fremstilling af kopier eller gengivelser af værdipapirer udstedt af private virksomheder (aktier, regninger, checks, gavebeviser osv.), pendlerkort eller kuponer, undtagen hvis en virksomhed skal bruge et minimum af nødvendige kopier til forretningsbrug. Ligeledes er det heller ikke tilladt at kopiere eller gengive statsligt udstedte pas, licenser udstedt af offentlige myndigheder og private organer, id-kort og billetter som f.eks. adgangskort og spisebilletter. Overholdelse af loven om ophavsret Kopiering eller gengivelse af ophavsretligt beskyttede kreative værker som f.eks. bøger, musik, malerier, trætryk, kort, tegninger, film og fotografier reguleres af den nationale og internationale lovgivning vedrørende ophavsret. Dette produkt må ikke anvendes til at fremstille ulovlige kopier eller krænke loven om ophavsret. Bortskaffelse af datalagringsudstyr Bemærk, at sletning af billeder eller formatering af datalagringsudstyr som f.eks. hukommelseskort eller indbygget kamerahukommelse ikke sletter de originale billeddata fuldstændigt. Det er sommetider muligt at genskabe slettede filer ud fra kasseret lagringsudstyr ved hjælp af almindelig software, som kan købes i butikkerne, hvilket potentielt kan medføre misbrug af personlige billeddata. Det er brugerens ansvar at sikre, at sådanne data holdes fortrolige. Før du kasserer datalagringsudstyr eller overdrager det til andre, skal du slette alle data ved hjælp af almindelig software til sletning af materiale, som kan købes i butikkerne, eller formatere udstyret og derefter fylde enheden med billeder, der ikke indeholder private oplysninger (for eksempel billeder af en blå himmel). Sørg også for at erstatte billeder, der er valgt til indstillingen Preset manual (Forudindstillet hvidbalance) (A 105) og Wallpaper (Tapet) (A 120). Sørg for at undgå person- og tingskade, når du destruerer datalagringsudstyr. 3 Indledning

16 Lær dit nye kamera at kende Indledning Brug lidt tid på at sætte dig ind i kameraets knapper og visninger. Det kan være nyttigt at indsætte et bogmærke ved dette afsnit og bruge det som reference, når du læser resten af brugervejledningen. Kamerahus Infrarød modtager Afbryder Udløserknap...13 Knappen A (eksponeringskompensation) Knappen B (blænde)...44 Knappen Flashkompensation...68 Knappen C (Active D-Lighting) Knappen A (nulstilling)...70 Autofokushjælpelys Selvudløserlampe...56 Rød-øje-reduktionslys Fokusplanetmærke Programhjul Indbygget flash Dæksel til tilbehørssko Tilbehørssko (til ekstra flashenhed) Knappen D (flashindstilling) Knappen E (flashkompensation) Øsken til kamerarem Dæksel til stik... 81, 85, Videostik Nulstillingsknap USB-stik... 81, Knappen F (selvudløser)... 54, 55 Knappen G FUNC Objektiv-låseknap Monteringsmarkering for objektiv

17 Lær dit nye kamera at kende Indledning Gummiøjestykke DK Søgerøjestykke...7, 26 3 Øjesensor...32, Dioptrijustering...26 Knappen H (AE-L/AF-L)...63, Knappen I (beskyt) Kommandohjul Øsken til kamerarem Multivælger Dæksel til hukommelseskort Knappen J (slet)...34, Hukommelseskortlampe...23 Dæksel over strømforsyningsstik 12 til ekstra strømforsyning Lås til batterikammerdæksel Batterikammerdæksel... 17, Stativgevind 16 Skærm... 8, 72, 123 Knappen K (zoom ind under billedvisning) Knappen L (Informationsdisplay/Skærm til hurtig indstilling) Knappen A (nulstilling) Knappen M (thumbnail/zoom ud under billedvisning) Knappen N (hjælp) Knappen O (menu) Knappen P (billedvisning)... 34, Øjestykkedæksel DK

18 Lær dit nye kamera at kende Programhjulet Brug programhjulet til at ændre optageindstilling. Drej programhjulet, så ikonet for optageindstilling står ud for markeringen. Indledning Avancerede indstillinger (eksponeringsindstillinger) Vælg disse indstillinger for at opnå fuld kontrol over kameraets indstillinger. a Programmed auto (Programautomatik): A 41 b Shutter-priority auto (Lukkertidsprioriteret automatik): A 42 c Aperture-priority auto (Blændeprioriteret automatik): A 43 d Manual (Manuel): A 44 Fuldautomatiske indstillinger (digitale motivprogrammer) Når du vælger et digitalt motivprogram, optimeres indstillingerne automatisk, så de passer til det valgte motiv. Dermed går den kreative fotografering som en leg ved blot at dreje programhjulet. e Auto: A 28 i Child (Børn): A 37 f Auto (flash off) (Auto (flash slukket)): A 36 j Sports (Sport): A 37 g Portrait (Portræt): A 36 k Close up (Makro): A 37 h Landscape (Landskab): A 37 l Night portrait (Aftenportræt): A 37 Afbryder Afbryderen bruges til at tænde og slukke for kameraet. On (Til) Off (Fra) 6

19 Lær dit nye kamera at kende Søgerdisplayet Indledning Det faktiske skærmbillede varierer afhængigt af den aktuelle optageindstilling og de aktuelle kameraindstillinger. 1 Fokuspunkter...26, 30, 58, 59, 60 2 Fokusindikator...32, 61 Visning af fokuspunkt... 26, 30, 58, 59, 60 3 Indstilling af autofokus AE-lås (autoeksponering) Indikator for fleksibelt program Lukkertid Blændeåbning (blændeværdi) Indikator for støjreduktion Indikator for 8 flashkompensation...68, Indikator for eksponeringskompensation...67 Antal resterende billeder... 28, 178 Antal resterende billeder, før hukommelsesbufferen fyldes... 55, 178 Indikator for optagelse med forudindstillet hvidbalance Eksponeringskompensationsværdi Flashkompensationsværdi Indikator for Active D-Lighting Indikator for pc-tilslutning Indikator for støvfrit referencebillede Flashindikator Batteriindikator Elektronisk, analogt eksponeringsdisplay Eksponeringskompensation Afstandsmåler Indikator for automatisk ISO... 53, 112 "K" (vises, når der er ledig hukommelse til 15 over 1000 billeder) Advarselsindikator... 13, 172 C Søger Søgerens responstid og lysstyrke kan variere afhængigt af temperaturen. Dette er normalt og er ikke nogen fejl. 7

20 Lær dit nye kamera at kende Indledning Informationsdisplay Når kameraet tændes, vises informationsdisplayet på skærmen. Informationer som f.eks. lukkertid, blændeåbning, antal resterende billeder og aktuelle indstillinger kan kontrolleres. Displayet ændres i følgende rækkefølge, hver gang der trykkes på K (L): Informationsdisplay Set Skærm til hurtig indstilling* Skærmen er slukket Image quality Off Move OK * Optageindstillinger, der ofte bruges, kan justeres via skærmen til hurtig indstilling (A 48). C Tænde og slukke for informationsdisplayet I standardindstillingerne slukkes informationsdisplayet også i følgende tilfælde. Hvis der ikke udføres nogen handlinger i ca. otte sekunder. Hvis øjesensoren aktiveres ved, at man ser gennem søgeren (A 31, 123). Mens udløserknappen holdes nede. Når informationsdisplayet er slukket, vises informationsdisplayet også i følgende tilfælde. Når udløserknappen trykkes halvt ned og slippes (A 31). Når der trykkes på M eller C. Når der trykkes på F/G, medmindre White balance (Hvidbalance) er valgt for brugerindstilling 11 (F/G button (Knappen F/G); A 112) i indstillingerne e, f, g, h, i, j, k eller l. Når der trykkes på D i alle andre indstillinger end f Auto (flash off) (Auto (flash slukket)). Når der trykkes på A i indstillingerne a, b eller c. D Format for informationsdisplay Formatet for informationsdisplayet vælges i indstillingen Info display format (Format for informationsdisplay) (A 120) i opsætningsmenuen. 8

21 Lær dit nye kamera at kende Normalt format (vandret) Set De informationer, der vises på skærmen, varierer afhængigt af optageindstilling og optageforhold. De informationer, der vises herover, kan variere afhængigt af de aktuelle kameraindstillinger. 1 Optageindstilling Lukkertid Blændeåbning (blændeværdi) Visning af lukkertid 5 Visning af blændeåbning Elektronisk, analogt eksponeringsdisplay Eksponeringskompensation Flashkompensationsværdi Flashsynkronisering Eksponeringskompensationsværdi Hjælpeindikator Indikator for Active D-Lighting...69 Antal resterende billeder...28, 178 Indikator for optagelse med 12 forudindstillet hvidbalance Indikator for pc-indstilling...82 "K" (vises, når der er ledig hukommelse til over billeder) Lysmålingsmetode Højkant (lodret) Set Indstilling af autofokus Fokusindstilling Udløserindstilling ISO-følsomhed Hvidbalanceindstilling...52, 103, Billedstørrelse Billedkvalitet Visning af fokuspunkt...26, 30, 58, 59, 60 Indstilling af autofokus Batteriindikator Lydsignal Indikator for billedoptimering Indikator for automatisk ISO... 53, 112 Manuel flashstyringsindikator Indikator for flashkompensation for Speedlight (ekstraudstyr) Indikator for datoindfotografering Indledning D Visning af lukkertid og blænde Disse visninger giver en visuel indikation af lukkertid og blænde. Kort lukkertid, stor blænde Lang lukkertid, lille blænde (lille blændeværdi) (stor blændeværdi) Lukkertid og blændeåbning vises grafisk, når programhjulet drejes. 9

22 Lær dit nye kamera at kende Kommandohjul Kommandohjulet kan bruges alene eller i kombination med andre knapper til at justere følgende indstillinger. Ændringer af optageindstillinger vises i søgeren og på skærmens informationsdisplay, når indstillingerne justeres. Indledning Funktion Brug Skærm Fleksibelt program (indstillingen a; A 41). Set Vælg en lukkertid (indstillingerne b og d; A 42, 44). Set Indstil blænde (indstillingen c; A 43). Set Indstil blænde (indstillingen d; A 44). Set Indstil eksponeringskompensation (indstillingerne a, b og c; A 67). + Exposure comp. Set 10

23 Lær dit nye kamera at kende Flash mode Vælg en flashindstilling (indstillingerne e, g, i, k, l, a, b, c og d; A 65). + Flash compensation Set Indledning Indstil flashkompensation (indstillingerne a, b, c og d; A 68). + + Set Active D Lighting Active D-Lighting (A 69) + Set Release mode (Udløserindstilling) (A 54) (Du kan vælge mellem enkeltbillede, kontinuerlig, selvudløser, forsinket fjernbetjening og fjernbetjening med hurtig respons.) Når F/G (brugerindstilling 11, F/ G button (Knappen F/G); A 112) indstilles til en af de indstillinger, der vises til højre, kan indstillingen ændres med kommandohjulet. Release mode Set Image quality/size Image quality/size (Billedkvalitet og størrelse) (A 49) Set + ISO sensitivity ISO sensitivity (ISOfølsomhed) (A 53) Set White balance White balance (Hvidbalance) (A 52) Set 11

24 Lær dit nye kamera at kende Multivælger Multivælgeren bruges i følgende tilfælde. Indledning Under optagelse (Kun når dynamisk valg af AF-punkt eller Enkelt AF er valgt for AF-area mode (Indstilling af autofokus); A 58) Vælger fokuspunkt (A 59) Under visning af skærmen til hurtig indstilling Flytter markøren opad eller til højre Image quality Off Move OK Flytter markøren nedad eller til venstre Anvender en indstilling Under visning af menuskærme Flytter markøren opad Øger en værdi Gå tilbage til forrige menu Viser en undermenu SETUP MENU CSM/Setup menu Format memory card Info display format Auto shooting info Shooting info auto off World time LCD brightness Flytter markøren nedad Mindsker en værdi Anvender en indstilling Under billedvisning Viser flere billedoplysninger (A 73) Viser forrige billede Viser næste billede 12 Viser flere billedoplysninger (A 73) Viser retoucheringsmenuen (A 129)

25 Lær dit nye kamera at kende Udløserknap Kameraet har en to-trins-udløser. Fokuser ved at trykke udløserknappen halvt ned, indtil du kan mærke modstand. Fokus er låst*, så længe udløserknappen holdes i denne stilling. Tryk udløserknappen helt ned for at udløse lukkeren og tage et billede. * Fokus låses ikke, og det bip, der fortæller, at motivet er i fokus, lyder ikke, hvis Focus mode (Fokusindstilling) (A 57) er indstillet til Continuous-servo AF (Kontinuerlig servo-af), eller hvis der automatisk anvendes Continuous-servo AF (Kontinuerlig servo-af) med Auto-servo AF valgt for motiver i bevægelse. Indledning Fokus Tag et billede Knappen N (hjælp) Når M (N) holdes nede, vises information om aktuelle optageforhold og hjælp til menuer på skærmen. Tryk multivælgeren op eller ned for at rulle gennem skærmbilledet. Et blinkende F på skærmen eller et blinkende L (advarselsindikator) i søgeren betyder, at du kan få vist hjælp på skærmen til en fejl eller et andet problem ved at trykke på M (N). Optimize image Choose how pictures will be processed according to the type of subject and how the pictures will be used. 13

26 Lær dit nye kamera at kende Kamerarem AN-DC1 Fastgør kameraremmen som vist nedenfor (to øskener). Indledning 14

27 De første trin I dette kapitel beskrives, hvordan kameraet klargøres før optagelse, herunder opladning og isætning af batteri, montering af objektiver, indstilling af dato og tid samt brug af hukommelseskort. EN-EL9 7.4V 1000mAh A 16 A 18 World time Date Y M D H 12 M 00 S 00 Set OK A 21 A 23 15

28 Opladning og isætning af batteri Brug den medfølgende batterilader MH-23 til at oplade det medfølgende genopladelige Liion-batteri EN-EL9 før brug, og når batteriet aflades. Batterilader MH-23 MH-23 er beregnet til brug med det medfølgende genopladelige Li-ion-batteri EN-EL9. CHARGE-lampe Lysnetadapterstik De første trin Lysnetindgang Stik til stikkontakt (formen afhænger af det enkelte land) Genopladeligt Li-ion-batteri EN-EL9 EN-EL9 er beregnet til brug med D60. Minuskontakt EN-EL9 7.4V 1000mAh Signalkontakt Pluskontakt Stikdæksel 1 Oplad batteriet. 1.1 Fjern stikdækslet fra batteriet. EN-EL9 7.4V 1000mAh Stikdæksel 1.2 Slut strømkablet til batteriladeren, og sæt det i en stikkontakt. 1.3 Sæt batteriet i batteriladeren. CHARGE-lampen blinker, når batteriet oplades. Det tager ca. 90 minutter at oplade et helt afladet batteri. EN-EL9 7.4V 1000mAh 16

29 EN-EL9 Ah Opladning og isætning af batteri 1.4 Når CHARGE-lampen holder op med at blinke, er opladningen færdig. Tag batteriet ud af batteriladeren, og tag batteriladeren ud af stikkontakten. CHARGE-lampe EN-EL9 7.4V 1000mAh 2 Isæt batteriet. 2.1 Kontrollér, at afbryderen er slået fra, og åbn batterikammerdækslet. 2 1 De første trin 2.2 Isæt et fuldt opladet batteri som vist til højre. Luk batterikammerdækslet. Sørg for, at batterikontakterne vender nedad. B Udtagning af batteri Sluk for kameraet, og kontrollér, at hukommelseskortlampen er slukket, før batteriet fjernes. B Batteri og batterilader Husk at læse advarslerne og forholdsreglerne på side ii iii og i denne brugervejledning. Det samme gælder for alle advarsler og instruktioner fra batteriproducenten. Batteriet må ikke bruges ved omgivende temperaturer på under 0 C eller over 40 C. Under opladningen bør temperaturen være 5-35 C. Det bedste resultat opnås ved at oplade batteriet ved en temperatur på over 20 C. Batterikapaciteten kan blive reduceret, hvis batteriet oplades eller bruges ved lavere temperaturer. Batteriet kan blive varmt umiddelbart efter brug. Det må først oplades, når det er kølet af. Sæt stikdækslet på plads, når batteriet fjernes fra kameraet eller batteriladeren for at undgå kortslutning. Afbryd strømmen til batteriladeren, når den ikke er i brug. 17

30 Montering af objektiv Pas på, at der ikke kommer støv ind i kameraet, når objektivet skiftes. 1 Sluk kameraet, og fjern kamerahusdækslet. De første trin Fjern bagdækslet fra objektivet. 2 Sørg for, at monteringsmarkeringen på objektivet befinder sig ud for monteringsmarkeringen på kamerahuset, placer derefter objektivet i kameraets bajonetfatning, og drej objektivet i den viste retning, indtil det klikker på plads. Hvis objektivet er udstyret med en A-M- eller M/A-M-vælger, skal du vælge A (autofokus) eller M/A (autofokus med manuel prioritet). C Autofokusobjektiver Autofokus understøttes i dette kamera kun med AF-S- og AF-I-objektiver. AF-S- og AF-I-objektiver er udstyret med en autofokusmotor. Autofokus er ikke mulig, når andre typer objektiver er monteret, uanset objektivets indbyggede autofokusmuligheder. 18

31 Montering af objektiv C Objektiv Der bruges et AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/ g VR-objektiv (A 185) til illustrationerne i denne brugervejledning. AF-S DX Zoom NIKKOR 18-55mm f/ g ED II-objektivet kan bruges på samme måde, men er ikke udstyret med en funktion til modvirkelse af rystelser (VR). Hvis du bruger andre objektiver, kan du finde yderligere oplysninger i brugervejledningen til objektivet. 1 Objektivdæksel 2 Fokusring Zoomring ON/OFF-kontakt til modvirkelse af rystelser 4 (VR)* A-M-vælger... 18, 61 6 CPU-kontakter Bagdæksel 8 Brændviddeskala 9 Brændviddeskalamarkering 10 Monteringsmarkering * AF-S DX Zoom NIKKOR 18-55mm f/ g ED II-objektivet er ikke udstyret med en ON/OFF-kontakt til modvirkelse af rystelser (VR) De første trin C Blændering Hvis objektivet er udstyret med en blændering, skal blænden låses ved minimumindstillingen (højeste f-værdi). Yderligere oplysninger findes i brugervejledningen til objektivet. Afmontering af objektiver Kameraet skal være slukket ved montering eller afmontering af objektiver. Objektivet afmonteres ved at trykke på objektiv-låseknappen (1) og holde den nede, mens objektivet drejes med uret (2). Fjern objektivet, og monter kamerahusdækslet og bagdækslet igen. 19

32 Montering af objektiv De første trin Modvirkelse af rystelser (VR) AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/ g VR-objektivet er udstyret med en funktion til modvirkelse af rystelser (VR). Aktivering af modvirkelse af rystelser (VR) gør det muligt at fotografere ved lukkertider, der er ca. tre trin* længere (ved en brændvidde på 55 mm), end hvis modvirkelse af rystelser (VR) var deaktiveret. Panorering understøttes også. * Baseret på resultater fra Nikons målebetingelser. Effekten af modvirkelse af rystelser (VR) kan variere afhængig af individuelle forhold og optageforhold. Indstil ON/OFF-kontakten til modvirkelse af rystelser (VR) på ON (Til) for at aktivere modvirkelse af rystelser (VR). Kamerarystelser reduceres, når udløserknappen trykkes halvt ned. Autofokus, manuel fokus og præcis komponering af billedet bliver også nemmere, fordi kamerarystelser, der er synlige i søgeren, også reduceres. Du kan deaktivere modvirkelse af rystelser (VR) ved at indstille ON/OFF-kontakten til modvirkelse af rystelser (VR) på OFF (Fra). B Brug af modvirkelse af rystelser (VR) Hvis kameraet panoreres i en stor bue, kompenseres der ikke for kamerarystelser i panoreringsretningen. Ved vandret panorering reduceres f.eks. kun lodrette kamerarystelser, så det bliver meget nemmere at panorere jævnt. Billedet i søgeren kan pga. VR-funktionens karakter være uskarpt, når lukkeren er udløst. Dette er ikke en fejl. Undgå at slukke kameraet eller afmontere objektivet, mens modvirkelse af rystelser (VR) er i gang. Ellers kan objektivet lyde og føles som om en intern komponent sidder løs eller er i stykker, når objektivet rystes. Dette er ikke en fejl. Tænd kameraet igen for at afhjælpe dette. Modvirkelse af rystelser (VR) fungerer ikke, mens den indbyggede flash oplades. Indstil ON/OFF-kontakten på OFF (Fra), når kameraet er monteret på et stativ. Indstil dog kontakten på ON (Til), hvis der bruges et stativ, hvor stativhovedet ikke er fastspændt, eller hvis der bruges et etbenet stativ. D Billedvinkel og brændvidde Størrelsen af det område, der eksponeres med et 35 mm-kamera er mm. Størrelsen af det område, der eksponeres med D60, er derimod 23,6 15,8 mm, hvilket betyder, at billedvinklen for et Objektiv 35 mm-kamera er ca. 1,5 gange så stor som på D60. Den omtrentlige brændvidde for objektiver til D60 i 35 mm-format kan beregnes ved at gange objektivets brændvidde med ca. 1,5 (den effektive brændvidde for et 24 mm-objektiv i 35 mm-format vil f.eks. være 36 mm, hvis det monteres på D60). 20 Billedstørrelse (35 mm-format) (36 24 mm) Billeddiagonal Billedstørrelse (D60) (23,6 15,8 mm) Billedvinkel (35 mm-format) Billedvinkel (D60)

33 Indstilling af sprog, dato og tid Første gang du tænder for kameraet, vises dialogboksen til valg af sprog i trin 1 på skærmen. Følg trinene nedenfor for at vælge sprog og indstille tid og dato. Der kan ikke tages billeder, før kameraets ur er blevet indstillet. 1 Tænd for kameraet. Dialogboksen til valg af sprog vises. Language 2 Vælg sprog. Der vises en liste over tidszoner. Feltet UTC viser tidsforskellen mellem den valgte tidszone og UTC (Coordinated Universal Time) i timer. Language De første trin 3 Vælg den lokale tidszone. Det er muligt at aktivere sommertid. Time zone OK 4 Markér On (Til), for at aktivere sommertid Datomenuen vises. World time Daylight saving time Off On 5 Tryk multivælgeren mod venstre eller højre for at vælge et menupunkt, og tryk op eller ned for at foretage en ændring. Tryk på Q for at udføre indstillingerne. Når indstillingerne anvendes, vender skærmen tilbage til optageindstilling, og der vises informationer. Nulstil uret Brug indstillingen World time (Verdenstid) i opsætningsmenuen til at nulstille kameraets ur. 1 Tænd kameraet, og tryk på O. SHOOTING MENU Menuskærmbilledet vises på skærmen. Hvis et menupunkt allerede er markeret, skal du trykke multivælgeren mod venstre for at fremhæve ikonet for den aktuelle menu med gult. World time Date Y M D H M S Set Optimize image Image quality Image size White balance ISO sensitivity Noise reduction Active D Lighting OK 21

34 Indstilling af sprog, dato og tid 2 Markér D og tryk multivælgeren mod højre for at markere World time (Verdenstid). Skærmbilledet for verdenstid vises. SETUP MENU CSM/Setup menu Format memory card Info display format Auto shooting info Shooting info auto off World time LCD brightness De første trin 3 Markér Time zone (Tidszone), Date (Dato), Date format (Datoformat) eller Daylight saving time (Sommertid). Tryk multivælgeren mod højre for at fortsætte til næste hold indstillinger. Skærmdisplayet vender tilbage til skærmbilledet for verdenstid, hver gang indstillingerne for dato og tid anvendes. Når indstillingen for anvendes, skal du slå Daylight saving time (Sommertid) til, før du anvender indstillinger for dato og tid. Time zone (Tidszone) Vælg tidszonen. Kameraets ur nulstilles automatisk til klokkeslættet i den valgte zone. Se trin 3 i afsnittet "Indstilling af sprog, dato og tid" (A 21). World time Time zone Date Date format Daylight saving time Time zone Date (Dato) Indstil kameraets ur. Se trin 5 i afsnittet "Indstilling af sprog, dato og tid" (A 21). Indstil uret med jævne mellemrum for at sikre, at det går rigtigt. Date format (Datoformat) Vælg den rækkefølge, måned, dag og år vises i, og tryk på Q. OK World time Date format Y ear/month/day Month/day/year Day/month/year Daylight saving time (Sommertid) Slå Daylight saving time (Sommertid) til, når sommertid begynder, for automatisk at stille kameraets ur en time frem. Slå Daylight saving time (Sommertid) fra (standardindstilling), når sommertid slutter. World time Daylight saving time Off On 22 C Urbatteri Kameraets ur drives af urbatteriet. Urbatteriet oplades, når kamerabatteriet isættes, eller lysnetadapter EH-5a med strømforsyningsstik EP-5 (ekstraudstyr) (A 156) tilsluttes, og kan fungere som strømkilde i en måned efter ca. tre dages opladning. Når meddelelsen Clock not set (Uret er ikke indstillet) vises på skærmen, er kameraets ur initialiseret, og optagedatoen og -tiden optages ikke korrekt. Indstil datoen og tiden igen. D Ændring af sprog Sprogmenuen vises kun automatisk, første gang der tændes for kameraet. Du kan ændre sproget ved at bruge indstillingen Language (Sprog) (A 123) i opsætningsmenuen (A 117).

35 Isætning af hukommelseskort Kameraet optager billederne på SD-hukommelseskort (ekstraudstyr). Se "Godkendte hukommelseskort" (A 158) for at få yderligere oplysninger. Isætning af hukommelseskort 1 Sluk for kameraet, og åbn dækslet til hukommelseskortet, før du isætter hukommelseskort eller tager dem ud. De første trin 2 Skub hukommelseskortet i som vist til højre, indtil det klikker på plads. Forside Hukommelseskortlampen lyser et par sekunder. Luk dækslet til hukommelseskortet. Gå videre til "Formatering af hukommelseskort" (A 24), hvis et hukommelseskort skal bruges med dette kamera for første gang. Udtagning af hukommelseskort Kontrollér, at hukommelseskortlampen er slukket. Sluk for kameraet, og åbn dækslet til hukommelseskortet. Tryk på kortet for at skubbe det delvist ud (1). Kortet kan derefter tages ud med fingrene (2). 23

36 Isætning af hukommelseskort Formatering af hukommelseskort Hukommelseskort skal formateres i kameraet, før de tages i brug første gang. Bemærk, at ved formatering af hukommelseskort slettes alle billeder og andre data på kortet permanent. Sørg for, at alle de data, du ønsker at beholde, er blevet kopieret til en anden lagringsenhed, før du formaterer kortet. 1 Tænd for kameraet. De første trin 2 Vis menuerne. Hvis et menupunkt allerede er markeret, skal du trykke multivælgeren mod venstre for at fremhæve ikonet for den aktuelle menu med gult. SHOOTING MENU Optimize image Image quality Image size White balance ISO sensitivity Noise reduction Active D Lighting 3 Markér D. 4 Placer markøren i opsætningsmenuen. 5 Markér Format memory card (Formatering af hukommelseskort). 6 Få vist mulighederne. SETUP MENU CSM/Setup menu Format memory card Info display format Auto shooting info Shooting info auto off World time LCD brightness SETUP MENU CSM/Setup menu Format memory card Info display format Auto shooting info Shooting info auto off World time LCD brightness SETUP MENU CSM/Setup menu Format memory card Info display format Auto shooting info Shooting info auto off World time LCD brightness Format memory card All pictures on memory card will be deleted. OK? No Yes 24

37 Isætning af hukommelseskort 7 Markér Yes (Ja). Format memory card All pictures on memory card will be deleted. OK? No Yes 8 Formatér kortet. Undgå at slukke for kameraet eller åbne dækslet til hukommelseskortet, før formateringen er færdig, og opsætningsmenuen vises. Format memory card All pictures on memory card will Formatting be deleted. memoryok? card. No Yes De første trin B Hukommelseskort Formatér hukommelseskort i kameraet, før de tages i brug første gang. Du må ikke udføre nedenstående under formatering, mens der skrives data på hukommelseskortet eller slettes fra det, eller mens der overføres data til en computer. Ellers kan der gå data tabt, eller kameraet eller hukommelseskortet kan blive beskadiget. - Tage batteriet eller hukommelseskortet ud - Slukke kameraet - Tage lysnetadapteren ud Undgå at røre ved kortets kontakter med fingrene eller metalgenstande. Behandl kortet forsigtigt, da det ellers kan blive beskadiget. Undgå at bøje kortet, tabe det eller udsætte det for slag. Det må heller ikke udsættes for varme, vand, høj luftfugtighed eller direkte sollys. B Formatering af hukommelseskort Brug kameraindstillingen Format memory card (Formatering af hukommelseskort) til at formatere hukommelseskort. Ydelsen kan falde, hvis kort formateres på en computer. D Kontakt til skrivebeskyttelse Hukommelseskort er udstyret med en kontakt til skrivebeskyttelse, som forhindrer utilsigtet tab af data. Når denne kontakt er "låst", kan der ikke optages eller slettes billeder, og hukommelseskortet kan ikke formateres. Slå skrivebeskyttelseskontakten fra. Kontakt til skrivebeskyttelse 25

38 Justering af søgerbillede (dioptrijustering) Billederne komponeres i søgeren. Kontrollér, at søgerbilledet er ordentligt fokuseret, før du tager billedet. Søgeren kan fokuseres ved at fjerne objektivdækslet og skyde dioptrijusteringen op og ned, indtil fokuspunkterne er i skarp fokus. Når du anvender dioptrijusteringen med øjet mod søgeren, skal du passe på ikke at få en finger eller en negl i øjet. De første trin Fokuspunkter 26

39 Grundlæggende fotografering I dette kapitel beskrives den grundlæggende betjening, fra optagelse til billedvisning, i fire trin, når programhjulet er indstillet på e (auto). Desuden beskrives digitale motivprogrammer, som gør det nemmere at fotografere bestemte motiver. Da de fire grundlæggende trin, som beskrives her, anvendes i forbindelse med alle former for optagelse og billedvisning, er et generelt kendskab til disse funktioner nødvendigt, før man går videre til mere avancerede funktioner. 27

40 Fuldautomatisk fotografering (indstillingen e (Auto)) I dette afsnit anvendes optagelse med indstillingen e (auto) til at forklare grundlæggende procedurer. Indstillingen e (auto) er en fuldautomatisk indstilling, hvor hovedparten af indstillingerne reguleres af kameraet, så de passer til optageforholdene. Trin 1 Tænd kameraet, og vælg optageindstilling Grundlæggende fotografering 1 Tænd kameraet. Fjern objektivdækslet, og tænd kameraet. Skærmbilledet for igangværende rengøring af billedsensoren vises, og derefter vises informationer på skærmen. Når du ser gennem søgeren, slukkes skærmen, og søgerdisplayet lyser. 2 Drej programhjulet hen på indstillingen e (Auto). Kameraet skifter til indstillingen e (auto). 3 Kontrollér batteriniveauet. Kontrollér batteriniveauet på informationsdisplayet på skærmen (A 29). Hvis skærmen er slukket, skal du trykke på K (L) for at få vist informationer igen. Hvis batteriet er fladt, kan der ikke vises informationer. Oplad eller udskift batteriet. 4 Kontrollér antal resterende billeder. Set Det antal billeder, der kan gemmes på hukommelseskortet, vises i informationsdisplayet eller i søgeren. Set Hvis der ikke er tilstrækkelig ledig plads i hukommelsen til at lagre flere billeder med de aktuelle indstillinger, blinker displayet som vist til højre. Der kan ikke tages flere billeder, før hukommelseskortet udskiftes, eller der slettes billeder (A 34, 96). Card is full Set 28

41 Fuldautomatisk fotografering (indstillingen e (Auto)) C Rengøring af billedsensor Hver gang, der tændes eller slukkes for kameraet, aktiveres den funktion, der fjerner snavs og støv fra det lavpasfilter, der beskytter billedsensoren (A 162). Vælg, om rengøringen skal udføres automatisk, når der tændes eller slukkes for kameraet, med indstillingen Clean image sensor (Rengør billedsensor) i opsætningsmenuen (A 126). C Batteriniveau Skærm Søger Beskrivelse U Batteriet er ladet helt op. V Batteriet er delvist afladet. W D Lavt batterikapacitet. Vær klar til at oplade eller udskifte batteriet. W (blinker) D (blinker) Udløseren er deaktiveret. Oplad eller udskift batteriet. C Hukommelseskort med stor kapacitet Hvis der er ledig plads i hukommelsen på hukommelseskortet til at optage tusind eller flere billeder med de aktuelle indstillinger, vises antal resterende billeder i tusinder rundet ned til nærmeste hundrede med "K" vist over antallet. Hvis det f.eks. er muligt at tage billeder, vises antal resterende billeder som "K 1.1". Grundlæggende fotografering D Billedkvalitet og -størrelse I standardindstillingerne er Image quality (Billedkvalitet) indstillet til JPEG normal, og Image size (Billedstørrelse) til stort. Disse indstillinger kan ændres, så de passer til formålet (A 49) og til den plads, der er tilbage på hukommelseskortet (A 49). 29

42 Fuldautomatisk fotografering (indstillingen e (Auto)) Trin 2 Komponer et billede 1 Hold kameraet som vist. Sådan holder du kameraet Hold i grebet med højre hånd, og tag fat i kamerahuset eller objektivet med venstre hånd. Hold albuerne let ind til kroppen for at få støtte, og anbring den ene fod et halvt skridt foran den anden, så overkroppen holdes i ro. Grundlæggende fotografering 2 Komponer et billede i søgeren. Når du ser gennem søgeren, slukkes skærmen, og søgerdisplayet tændes. Billederne kan ikke komponeres vha. skærmen. Informationer som f.eks. lukkertid, blændeåbning og antal resterende billeder kan kontrolleres i søgeren. Når søgerdisplayet slukkes, kan udløserknappen trykkes halvt ned for at aktivere skærmen igen. Placer hovedmotivet inden for et af de tre fokuspunkter, kameraet bruger til fokusering. Fokuspunkt Brug af et zoomobjektiv Brug zoomringen til at zoome ind på motivet, så det fylder en større del af billedet, eller zoom ud for at øge det synlige område på det endelige billede (vælg længere brændvidder for at zoome ind og kortere brændvidder for at zoome ud). Zoom ind Zoom ud 30

43 Fuldautomatisk fotografering (indstillingen e (Auto)) C Dioptrijustering Du kan finde yderligere oplysninger om justering af søgerens fokus i "Justering af søgerbillede (dioptrijustering)" (A 26). C Aktivering/deaktivering af lysmåling og automatisk lysmålingsafbrydelse Dette kamera er udstyret med lysmålere, som måler motivets lysstyrke. Lysmåling aktiveres i følgende situationer: Når kameraet tændes Når udløserknappen trykkes halvt ned, mens kameraet er tændt Når der trykkes på K (L), mens kameraet er tændt Når lysmåling er aktiveret, tændes søgerdisplayet eller informationsdisplayet, og informationer som f.eks. lukkertid, blændeåbning og antal resterende billeder kan kontrolleres (A 7, 9). Lysmålingen afbrydes automatisk, når indstillingen Auto meter-off (Automatisk lysmålingsafbrydelse) er valgt (A 114). Auto meter-off (Automatisk lysmålingsafbrydelse) er en funktion, der sparer på batteriet. I standardindstillingerne afbrydes lysmålingen, hvis udløserknappen ikke trykkes mindst halvt ned, og der ikke udføres nogen handlinger i otte sekunder. Det tidsrum, der går, før lysmålingen afbrydes automatisk, kan justeres vha. brugerindstilling 15 (Auto off timers (Timere for automatisk slukning); A 114). Lysmålingen aktiveres også, når skærmen er tændt under andre handlinger end optagelse som f.eks. billedvisning, når man navigerer rundt i kameraets menuer (Playback/menus (Billedvisning/menuer)), og ved billedkontrol lige efter, at der er taget et billede (Image review (Billedkontrol)). Lysmålingen afbrydes imidlertid, når skærmen slukkes, som angivet i indstillingen Auto off timers (Timere for automatisk slukning). Grundlæggende fotografering C Automatisk slukning af optageoplysninger Øjesensoren under søgeren aktiveres, når dit ansigt kommer nærmere søgeren under optagelse med lysmåling aktiveret, og slukker informationsdisplayet (standardindstilling) for at spare på batteriet. Når kameraet sænkes eller på anden måde tages væk fra ansigtet, slukkes søgerdisplayet, og informationsdisplayet tændes igen. Denne indstilling kan deaktiveres med indstillingen Shooting info auto off (Automatisk slukning af optageoplysninger) i opsætningsmenuen (A 123). Informationsdisplayet slukkes dog, når Auto meter-off (Automatisk lysmålingsafbrydelse) er aktiveret, uanset hvilken indstilling der er valgt for Shooting info auto off (Automatisk slukning af optageoplysninger). Set Når der ikke ses gennem søgeren Når der ses gennem søgeren/ når udløserknappen trykkes halvt ned 31

44 Fuldautomatisk fotografering (indstillingen e (Auto)) Trin 3 Fokuser, og tryk af 1 Tryk udløserknappen halvt ned. Kameraet vælger automatisk fokuspunktet med det hovedmotiv, der befinder sig nærmest kameraet, og fokuserer på dette motiv. Grundlæggende fotografering Når fokuseringsprocessen er færdig, lyder der et bip, og fokusindikatoren (A) vises i søgeren. Det valgte fokuspunkt markeres med rødt i søgeren. Hvis fokusindikatoren (A) i søgeren blinker, er motivet ikke i fokus. Komponer billedet igen, og tryk udløserknappen halvt ned for at fokusere igen. Når der optages et motiv, hvor autofokus ikke fungerer godt (A 38), kan kameraet måske ikke fokusere på motivet med autofokus. Det antal billeder, der kan gemmes i hukommelsesbufferen (A 55), vises i søgerdisplayet, når udløserknappen trykkes halvt ned. "r" vises foran antallet. Hvis motivet er mørkt, lyser autofokushjælpelyset muligvis for at lette fokuseringen, og flashen kan springe op. 2 Tryk forsigtigt udløserknappen helt ned for at aktivere udløseren og tage billedet. Hukommelseskortlampen lyser. Du må ikke åbne dækslet til hukommelseskortet/ batterikammerdækslet, og du må ikke fjerne eller afbryde strømforsyningen, før hukommelseskortlampen er slukket, og optagelsen er færdig. Billederne vises på skærmen i et par sekunder, når de er optaget. Tryk udløserknappen halvt ned for straks at aktivere optagelse, også under billedvisning. Drej afbryderen for at slukke for kameraet, når du er færdig med at tage billeder. 32

45 Fuldautomatisk fotografering (indstillingen e (Auto)) C Udløserknap Du kan finde yderligere oplysninger om to-trins-udløserknappen i "Udløserknap" (A 13). C Beep (Bip) Når Focus mode (Fokusindstilling) (A 57) er indstillet til Continuous-servo AF (Kontinuerlig servo-af), eller motivet skønnes at bevæge sig i Auto-servo AF (standardindstilling), og Continuous-servo AF (Kontinuerlig servo-af) automatisk anvendes, lyder der ikke et bip, som fortæller, at motivet er i fokus. Denne indstilling kan deaktiveres med brugerindstilling 01 (Beep (Bip); A 110). C Indbygget flash Ved optagelse af svagt oplyste motiver eller motiver i modlys i indstillingen e (auto), springer den indbyggede flash automatisk op, når udløserknappen trykkes halvt ned. Fjern modlysblænden, når der bruges flash, for at undgå, at den kaster skygge på billedet. Hvis der kræves flash, kan der kun tages billeder, når flashindikatoren (J) vises. Hvis flashindikatoren ikke vises, er flashen ved at lade op, og der kan ikke optages billeder, selvom flashen er oppe. Vent, indtil D vises. I indstillingen e (auto) med automatisk flash aktiveret, udløses flashen ikke, selvom den er sprunget op automatisk, hvis motivet allerede er belyst tilstrækkeligt. Der kan også tages billeder, når D ikke vises. Vælg indstillingen f Auto (flash off) (Auto (flash slukket)) (A 36) for at forhindre, at flashen udløses, hvis lyset er dårligt. Du kan finde yderligere oplysninger om brug af flashen i "Brug af indbygget flash" (A 64). Flashrækkevidden varierer afhængigt af blænde og ISO-følsomhed (A 179). Når flashen ikke anvendes, kan du returnere den til lukket position ved forsigtigt at trykke ned på den, indtil den klikker på plads. Grundlæggende fotografering C Ændring af optageindstillinger Ud over Image quality (Billedkvalitet) (A 50) og Image size (Billedstørrelse) (A 50) kan en række andre optageindstillinger justeres i indstillingen e (auto), herunder hvordan lukkeren skal udløses (Release mode (Udløserindstilling); A 54), hvordan kameraet fokuserer (A 57), ISO sensitivity (ISO-følsomhed) (A 53) og Active D-Lighting (A 69). D Billedkontrol Brugerindstilling 07 (Image review (Billedkontrol); A 111) kan indstilles, så der ikke automatisk vises billeder på skærmen, når de er taget. 33

46 Fuldautomatisk fotografering (indstillingen e (Auto)) Trin 4 Visning af billeder/sletning af billeder Visning af billeder Mens der vises informationer, eller skærmen er slukket efter optagelse, kan du få vist det nyeste billede ved at trykke på P. Du kan få vist yderligere billeder ved at dreje kommandohjulet eller trykke multivælgeren mod venstre eller højre. Du kan få vist informationer om det billede, der aktuelt vises på skærmen, ved at trykke multivælgeren op eller ned (A 35, 73). Du kan gå tilbage til optageindstillingen ved at trykke udløserknappen halvt ned eller trykke på P. Grundlæggende fotografering Sletning af billeder Følg nedenstående fremgangsmåde for at slette uønskede billeder. 1 Tryk på J for at slette det billede, der aktuelt vises på skærmen. 2 Tryk på knappen J igen for at slette billedet og gå tilbage til billedvisning, når der vises et bekræftelsesspørgsmål. Tryk på knappen P for at afslutte uden at slette billedet. Delete? J Yes 1/6 Cancel 34

47 Fuldautomatisk fotografering (indstillingen e (Auto)) C Fuldskærmsvisning Indstilling Brug Beskrivelse Zoom ind på billede K Zoom ind på det aktuelle billede (A 77). Få vist thumbnails M Få vist flere billeder (A 76). Retouchér billede Q Lav en retoucheret kopi af det aktuelle billede (A 129). Afslut og gå til optageindstillingen eller P Tryk udløserknappen halvt ned, eller tryk på knappen P for at gå tilbage til optageindstillingen. C Visning af billedoplysninger Tryk multivælgeren op eller ned for at ændre skærmbilledet i følgende rækkefølge. Du kan få vist detaljeret information om billedet (A 73). Filinformation Optagedata, side 1 Optagedata, side 2 Grundlæggende fotografering Histogram Højlys Active D-Lighting og retoucheringshistorik Højlysene blinker. Highlight C Billedvisning Hvis der automatisk vises billeder på skærmen, når de er taget, vises batteriniveauet og antal resterende billeder også tydeligt. Det tidsrum, der går, før skærmen automatisk slukkes, kan justeres vha. brugerindstilling 15 (Auto off timers (Timere for automatisk slukning); A 114). 6/6 D Sletning af flere billeder Der kan slettes flere billeder vha. indstillingen Delete (Slet) i billedvisningsmenuen (A 94, 96). 35

48 Fotografering af bestemte motiver Digitale motivprogrammer giver mulighed for følgende optageindstillinger ud over indstillingen e (auto). Når du vælger et program, optimeres indstillingerne automatisk, så de passer til det valgte motiv. Dermed går den kreative fotografering som en leg ved blot at dreje programhjulet. Grundlæggende fotografering Programhjul Indstilling Beskrivelse Auto (flash off) f Til billeder, der ikke bruger flash. (Auto (flash slukket)) g Portrait (Portræt) Til portrætter. Landscape h Til naturlige og menneskeskabte landskaber. (Landskab) i Child (Børn) Til billeder af børn. j Sports (Sport) Til motiver i bevægelse. k Close up (Makro) Til nærbilleder af blomster, insekter og andre små genstande. l Night portrait (Aftenportræt) Til portrætter taget i svagt lys. Fotografering 1 Drej programhjulet for at ændre optageindstilling. 2 Komponer billedet i søgeren, fokuser, og tryk af. Egenskaber for indstillingerne f, g, h, i, j, k og l f Auto (Flash Off) (Auto (flash slukket)) Den indbyggede flash slukkes. Bruges, hvor flashfotografering er forbudt, til at fotografere børn uden brug af flashen eller til at indfange naturligt lys i svag belysning. Kameraet vælger fokuspunktet med det nærmeste hovedmotiv. Autofokushjælpelyset lyser for at lette fokuseringen, hvis lyset er dårligt. 36 g Portrait (Portræt) Bruges til portrætter med bløde, naturligt udseende hudtoner. Kameraet vælger fokuspunktet med det nærmeste hovedmotiv. Hvis motivet befinder sig langt fra baggrunden, eller hvis der bruges et teleobjektiv, udviskes detaljerne i baggrunden, så der skabes en fornemmelse af dybde i billedet.

49 Fotografering af bestemte motiver h Landscape (Landskab) Vælg denne indstilling til levende landskabsbilleder. Kameraet vælger fokuspunktet med det nærmeste hovedmotiv. Den indbyggede flash og autofokushjælpelyset slukkes automatisk. i Child (Børn) Bruges til snapshots af børn. Tøjet og detaljerne i baggrunden gengives naturtro, mens hudtonerne får en blød, naturlig finish. Kameraet vælger fokuspunktet med det nærmeste hovedmotiv. j Sports (Sport) Korte lukkertider fastfryser bevægelserne på dynamiske sportsbilleder, hvor hovedmotivet fremstår tydeligt. Kameraet fokuserer kontinuerligt, mens udløserknappen trykkes halvt ned, og sporer motivet i det midterste fokuspunkt. Hvis motivet forlader midterste fokuspunkt, fortsætter kameraet med at fokusere ud fra oplysninger fra andre fokuspunkter. Startfokuspunktet kan vælges ved at trykke multivælgeren mod venstre eller højre (A 59). Den indbyggede flash og autofokushjælpelyset slukkes automatisk. Grundlæggende fotografering k Close Up (Makro) Vælg denne indstilling til nærbilleder af blomster, insekter og andre små genstande. Kameraet fokuserer automatisk på motivet i det midterste fokuspunkt. Det er muligt at vælge et andet fokuspunkt ved at trykke multivælgeren mod venstre eller højre. Det anbefales at bruge et stativ for at undgå rystelser. l Night Portrait (Aftenportræt) Brug denne indstilling til at opnå en naturlig balance mellem hovedmotivet og baggrunden på portrætter, der er taget i svagt lys. Kameraet vælger fokuspunktet med det nærmeste hovedmotiv. Det anbefales at bruge et stativ for at undgå rystelser. D Indbygget flash Hvis der kræves yderligere belysning for at opnå korrekt eksponering i indstillingen g, i, k eller l, springer den indbyggede flash automatisk op, når udløserknappen trykkes halvt ned, ligesom den gør i indstillingen e (auto) (A 64). Flashindstillingen kan ændres (A 65). 37

50 Fotografering af bestemte motiver Opnå gode resultater med autofokus Autofokus fungerer ikke tilfredsstillende i de situationer, der er angivet nedenfor. Udløseren deaktiveres muligvis, hvis kameraet ikke kan fokusere under disse forhold, eller fokusindikatoren (A) vises muligvis, og der lyder et bip fra kameraet, så lukkeren også kan udløses, selvom motivet ikke er i fokus. Hvis det er tilfældet, skal du bruge manuel fokus (A 61) eller bruge fokuslåsen (A 60) til at fokusere på et andet motiv på samme afstand og derefter komponere billedet igen. Grundlæggende fotografering 38 Der er lille eller ingen kontrast mellem motivet og baggrunden (motivet kan f.eks. have samme farve som baggrunden). Fokuspunktet indeholder objekter, som ikke befinder sig i samme afstand fra kameraet (motivet kan f.eks. befinde sig i et bur). Motivet domineres af ensartede geometriske mønstre (f.eks. en række vinduer i en skyskraber). Fokuspunktet indeholder områder med lysstyrke med skarp kontrast (motivet kan f.eks. befinde sig i halvskygge). Genstande i baggrunden fremstår større end motivet (fokuspunktet kan f.eks. både indeholde et motiv i forgrunden og bygninger i det fjerne). Motivet indeholder mange fine detaljer (f.eks. en blomstermark eller andre motiver, der er små, eller som har meget lidt lysstyrkevariation).

51 Indstillingerne a, b, c og d I dette kapitel beskrives fremgangsmåden ved optagelse med indstillingerne Programmed auto (Programautomatik) (a), Shutter-priority auto (Lukkertidsprioriteret automatik) (b), Aperture-priority auto (Blændeprioriteret automatik) (c) og Manual (Manuel) (d). I disse indstillinger kan lukkertid og/eller blændeåbning indstilles manuelt, samtidig med at der er mulighed for styring af forskellige avancerede indstillinger, herunder hvidbalance (A 52), lysmåling (A 62), flashkompensation (A 68) og eksponeringskompensation (A 67), som gør det muligt at tage billeder, der i højere grad afspejler dine personlige ønsker, end det kan lade sig gøre med de digitale motivprogrammer. 39

52 Optagelse med indstillingerne a, b, c og d Indstillingerne a, b, c og d gør det muligt at styre lukkertid og blændeåbning i forskelligt omfang. Vælg den indstilling, der egner sig bedst i situationen. Indstillingerne a, b, c og d a b c Indstilling Programmed auto (Programautomatik) (A 41) Shutter-priority auto (Lukkertidsprioriteret automatik) (A 42) Aperture-priority auto (Blændeprioriteret automatik) (A 43) d Manual (Manuel) (A 44) Beskrivelse Kameraet indstiller lukkertid og blænde, så der opnås optimal eksponering. Anbefales til snapshots og andre situationer, hvor der ikke er meget tid til at justere kameraindstillingerne. Brugeren vælger lukkertid, og kameraet vælger blænde, så der opnås det bedste resultat. Bruges til at fastfryse eller sløre bevægelse. Lukkertid og blændeåbning Den samme eksponering kan opnås med forskellige kombinationer af lukkertid og blænde, så du kan fastfryse eller sløre bevægelser og styre dybdeskarpheden. Følgende figur viser, hvordan lukkertid og blænde påvirker eksponeringen. Lukkertid Brugeren vælger blændeåbning, og kameraet vælger lukkertid, så der opnås det bedste resultat. Bruges til at sløre baggrunden eller til at bringe både forgrunden og baggrunden i fokus. Brugeren styrer både lukkertid og blænde. Indstil lukkertiden til "bulb" ved langtidseksponering. Blændeåbning Kort lukkertid 1 /1.600 sek. Lille blændeåbning (stor blændeværdi) f/36 Lang lukkertid 1sek. Stor blændeåbning (lille blændeværdi) f/3 Hvis indstillingen af ISO-følsomhed ændres (A 53, 111), ændres samtidig udvalget af lukkertider og blændeåbninger, som vil give optimal eksponering. C Objektivets blændering Når du anvender et CPU-koblet objektiv, der er udstyret med en blændering, skal du fastlåse blænderingen ved den mindste blændeåbning (højeste blændeværdi). G-objektiver er ikke udstyret med en blændering. Når der monteres et CPU-koblet objektiv, skal blændeåbningen justeres fra kameraet. 40

53 Optagelse med indstillingen a (Programautomatik) I denne indstilling justerer kameraet automatisk lukkertid og blænde, så der opnås optimal eksponering i de fleste situationer. Denne indstilling anbefales til snapshots og andre situationer, hvor du ønsker at lade kameraet klare indstilling af lukkertid og blændeåbning. 1 Drej programhjulet hen på a. 2 Komponer billedet, fokuser, og tryk af. Indstillingerne a, b, c og d D Fleksibelt program I indstillingen a kan der vælges forskellige kombinationer af lukkertid og blænde ved at dreje kommandohjulet ("fleksibelt program"). Når fleksibelt program er aktiveret, vises indikatorerne B (R) i søgeren og informationsdisplayet. Drej kommandohjulet til højre for at vælge store blændeåbninger (små blændeværdier), der slører detaljer i baggrunden, eller korte lukkertider, der fastfryser bevægelser. Drej kommandohjulet til venstre for at vælge små blændeåbninger (store blændeværdier), der giver øget dybdeskarphed, eller lange lukkertider, der slører bevægelser. Alle Set kombinationer giver samme eksponering. Standardindstillingerne for lukkertid og blænde kan gendannes ved at dreje kommandohjulet, indtil indikatorerne ikke længere vises, vælge en anden indstilling eller slukke kameraet. 41

54 Optagelse med indstillingen b (Lukkertidsprioriteret automatik) I lukkertidsprioriteret automatik vælger du lukkertiden, mens kameraet automatisk vælger den blænde, der giver den optimale eksponering. Brug lange lukkertider til at skabe bevægelse ved at sløre motiverne, og brug korte lukkertider til at fastfryse bevægelse (A 40). 1 Drej programhjulet hen på b. Indstillingerne a, b, c og d 2 Drej kommandohjulet for at vælge den ønskede lukkertid. Den lukkertid, der vises i søgeren, ændrer sig. Indstil lukkertiden til den ønskede værdi mellem 1 /4.000 sek. og 30 sek. Du kan også få vist lukkertiden i informationsdisplayet ved at trykke på K (L). 3 Komponer billedet, fokuser, og tryk af. Set D Lukkertid og kamerarystelser Lukkertiden bør være kortere end den reciprokke værdi af objektivets brændvidde i sekunder for at reducere eller forebygge slørede billeder, som skyldes kamerarystelser. Ved brug af et objektiv med en brændvidde på 300 mm bør der f.eks. vælges en lukkertid på mindre end 1 /300 sek. Det anbefales at bruge et stativ ved fotografering med lange lukkertider. For at undgå rystelser kan du prøve at øge lukkertiden ved at øge ISO-følsomheden (A 53), bruge den indbyggede flash (A 64) eller en ekstra Speedlight (A 150), montere kameraet på et stativ eller bruge et VR-objektiv (A 20). 42

55 Optagelse med indstillingen c (Blændeprioriteret automatik) I blændeprioriteret automatik vælger du blændeåbning, mens kameraet automatisk vælger den lukkertid, der giver den optimale eksponering. En lille blændeåbning (høj blændeværdi) giver øget dybdeskarphed, så både hovedmotivet og baggrunden kommer i fokus. Store blændeåbninger (lave blændeværdier) opbløder detaljerne i baggrunden (A 40). 1 Drej programhjulet hen på c. 2 Drej kommandohjulet for at vælge den ønskede blændeåbning. Den blændeåbning, der vises i søgeren, ændrer sig. Indstil blændeåbningen til den ønskede værdi. De mindste og største blændeåbninger, der er tilgængelige, varierer afhængigt af objektivet. Du kan også få vist blændeåbningen i informationsdisplayet ved at trykke på K (L). 3 Komponer billedet, fokuser, og tryk af. Set Indstillingerne a, b, c og d 43

56 Optagelse med indstillingen d (Manual (Manuel)) I den manuelle eksponeringsindstilling bestemmer du både lukkertid og blænde. Denne indstilling kan også bruges til langtidseksponering, hvor lukkeren kan holdes åben på ubestemt tid ("bulb" og "tid"; A 46), hvilket er nødvendigt ved optagelse af fyrværkeri og stjerner. 1 Drej programhjulet hen på d. Indstillingerne a, b, c og d 2 Hold øje med det elektroniske, analoge eksponeringsdisplay (A 45), mens du drejer kommandohjulet for at indstille lukkertid og blændeåbning. Den lukkertid, der vises i søgeren, ændrer sig, når kommandohjulet drejes. Indstil lukkertiden til den ønskede værdi mellem 1 /4.000 sek. og 30 sek. eller "Bulb" ("bulb" vises i søgeren). Lukkertiden "Bulb" bruges til billeder med langtidseksponering (A 46). Den blændeåbning, der vises i søgeren, ændrer sig, når kommandohjulet drejes, mens der trykkes på A (B). Indstil blændeåbningen til den ønskede værdi. De største og mindste blændeåbninger, der er tilgængelige, varierer afhængigt af objektivet. Juster lukkertid og blændeåbning efter behov for at opnå den ønskede eksponering. Du kan også få vist lukkertiden og blændeåbningen i informationsdisplayet ved at trykke på K (L). 3 Komponer billedet, fokuser, og tryk af. + Set Indstilling af lukkertid Set Indstilling af blændeåbning 44

57 Optagelse med indstillingen d (Manual (Manuel)) D Elektronisk, analogt eksponeringsdisplay Hvis der monteres et CPU-koblet objektiv (A 146) og vælges en anden lukkertid end "Bulb" (A 46), viser de elektroniske, analoge eksponeringsdisplays i søgeren og i informationsdisplayet, om billedet bliver under- eller overeksponeret med de aktuelle indstillinger. Hvis begrænsningerne for lysmålingssystemet overskrides, blinker displayene. Display Beskrivelse Optimal eksponering. Hvis indikatoren befinder sig til højre for 0, bliver billedet undereksponeret. Displayet til venstre viser, at billedet bliver undereksponeret med 1 /3EV. Hvis indikatoren befinder sig til venstre for 0, bliver billedet overeksponeret. Displayet til venstre viser, at billedet bliver overeksponeret med mere end 2EV. Hvis On (Til) er valgt for brugerindstilling 10 (ISO auto (Automatisk ISO); A 111), justeres ISOfølsomheden automatisk for at kompensere for ændringer i blænde og lukkertid. Det betyder, at ændringer af lukkertid og blænde ikke påvirker det elektroniske, analoge eksponeringsdisplay. Indstillingerne a, b, c og d 45

58 Optagelse med indstillingen d (Manual (Manuel)) Langtidseksponering Lukkertider på "Bulb" og "Tid" kan bruges til billeder med langtidseksponering af lys i bevægelse, stjerner, aftenmotiver og fyrværkeri. Det anbefales at bruge stativ eller trådløs fjernbetjening ML-L3 (ekstraudstyr) for at undgå slørede billeder, som skyldes kamerarystelser. Indstillingerne a, b, c og d Bulb Tid Lukkeren forbliver åben, mens udløserknappen holdes nede, og lukker, når udløserknappen slippes. Denne indstilling er tilgængelig ved optagelse med indstillingen d og lukkertiden "Bulb" ("bulb" vises i søgeren) (A 44). Den trådløse fjernbetjening ML-L3 (ekstraudstyr) er påkrævet. Lukkeren kan forblive åben i op til 30 minutter, uden at udløserknappen holdes nede. Følg nedenstående fremgangsmåde for at tage billeder med lukkertiden "Tid". 1 Indstil lukkertiden til "Bulb" ("bulb" vises i søgeren) i indstillingen d (A 44). 2 Indstil Release mode (Udløserindstilling) til Delayed remote (Forsinket fjernbetjening) eller Quick-response remote (Fjernbetjening med hurtig respons) (A 54). "Time" vises for lukkertid ("ww" vises i søgeren). 3 Tryk på fjernbetjeningens udløserknap. Lukkeren åbner straks efter eller to sekunder efter, at der trykkes på udløserknappen. 4 Tryk på fjernbetjeningens udløserknap igen for at lukke lukkeren. Lukkeren lukker automatisk, når der er gået 30 minutter. 35 sek., f/25 Brug et fuldt opladet batteri eller lysnetadapter EH-5a med strømforsyningsstik EP-5 (ekstraudstyr) (A 156) for at undgå, at batteriet bliver afladet, før eksponeringen er færdig. Bemærk, at der kan forekomme støj i forbindelse med langtidseksponering. Før du tager billedet, skal du vælge On (Til) for indstillingen Noise reduction (Støjreduktion) (A 108) i optagemenuen. 46

59 Ændring af optageindstillinger I dette kapitel beskrives anvendelse og justering af kameraets funktioner, så de passer til optageforhold og personlige ønsker, vha. skærmen til hurtig indstilling. Bemærk, at nogle funktioner ikke er tilgængelige i bestemte optageindstillinger. De fleste funktioner, der beskrives i dette kapitel, kan anvendes eller justeres via optagemenuen (A 100) eller brugerindstillingerne (A 109). Image quality Image quality (Billedkvalitet) (A 50) Image size (Billedstørrelse) (A 50) White balance (Hvidbalance) (A 52) ISO sensitivity (ISO-følsomhed) (A 53) Release mode (Udløserindstilling) (A 54) Focus mode (Fokusindstilling) (A 57) AF-area mode (Indstilling af autofokus) (A 58) Metering (Lysmåling) (A 62) Off Move OK (A 67) Flash mode (Flashindstilling) (A 65) Exposure compensation (Eksponeringskompensation) Active D-Lighting (A 69) Flash compensation (Flashkompensation) (A 68) 47

60 Skærm til hurtig indstilling Hvis du vil ændre optageindstillinger, skal du gå til skærmen til hurtig indstilling. Tryk på K (L) for at gå til skærmen til hurtig indstilling, når informationsdisplayet (A 8) vises. Displayet ændres i følgende rækkefølge, hver gang der trykkes på K (L): Informationsdisplay Skærm til hurtig indstilling skærm slukket informationsdisplay (A 8). Tryk på P for at afslutte billedvisningsindstilling under billedvisning. Ændring af optageindstillinger Image quality Justering af en indstilling 1 Markér den ønskede indstilling. Off Move Image quality (Billedkvalitet) Image size (Billedstørrelse) White balance (Hvidbalance) ISO sensitivity (ISO-følsomhed) Release mode (Udløserindstilling) Focus mode (Fokusindstilling)...57 Indstillinger, der ikke er tilgængelige i den aktuelle indstilling, vises med gråt og kan ikke vælges. OK AF-area mode (Indstilling af autofokus) Metering (Lysmåling) Flash mode (Flashindstilling) Exposure comp. 10 (Eksponeringskompensation) Flash compensation (Flashkompensation) Active D-Lighting Image size Off Move OK 2 Vis valgmulighederne for den markerede indstilling. Image size Move OK 3 Markér den ønskede valgmulighed. Tryk multivælgeren mod venstre for at gå tilbage til trin 1. Tryk på K (L) for at slukke skærmen uden at ændre indstillingen. Image size 48 Move OK

61 Skærm til hurtig indstilling/billedkvalitet og -størrelse 4 Vælg indstilling. Den indstilling, der blev valgt i trin 3, anvendes, og skærmbilledet, der blev vist i trin 1, vises. Gentag trinene 1-4 for at ændre andre indstillinger. Tryk udløserknappen halvt ned, eller tryk på K (L) for at udføre indstillingen. Image size Off Move OK Billedkvalitet og -størrelse Billedkvalitet (komprimeringsgrad) og -størrelse bestemmer, hvor meget hvert billede fylder på hukommelseskortet. Inden du tager et billede, skal du vælge billedkvalitet og -størrelse efter, hvad billedet skal bruges til, og hvor meget kapacitet der er på hukommelseskortet. Større billeder i højere kvalitet kan udskrives i større størrelser, men kræver også mere hukommelse, hvilket betyder, at der kan gemmes færre sådanne billeder på hukommelseskortet. Billedkvalitet og -størrelse Stor filstørrelse Høj < Image quality (Billedkvalitet) > Lav JPEG Fine (JPEG fin) JPEG Normal JPEG Basic (JPEG grundlæggende) Lille filstørrelse Lille Mellem Stor Ændring af optageindstillinger Lille < Image size (Billedstørrelse) > Stort Den omtrentlige maksimale filstørrelse for de enkelte billeder og det samlede antal billeder, der kan gemmes ved den valgte indstilling, vises også på skærmen til hurtig indstilling, når indstillingerne for billedkvalitet eller -størrelse vises. Brug kun skærmen som vejledning. De typiske filstørrelser er vist i "Hukommelseskortets kapacitet og billedkvalitet/-størrelse" (A 178). Image quality Move OK 49

62 Billedkvalitet og -størrelse Billedkvalitet Vælg Image quality (Billedkvalitet) på skærmen til hurtig indstilling for at justere indstillingen (A 48). Kameraet understøtter følgende billedkvalitetsindstillinger (de første fire er vist i faldende rækkefølge ud fra billedkvalitet og filstørrelse). Ændring af optageindstillinger U V Indstilling Format Beskrivelse V (standardindstilling) W NEF JPEG X NEF+JPEG Komprimerede rådata fra billedsensoren gemmes direkte på hukommelseskortet. Vælg denne indstilling for at styre billedforringelsen af billeder, der skal efterbehandles eller retoucheres på en computer. Du kan udskrive sådanne billeder ved at bruge kopier i JPEG-format, der er oprettet fra NEF-billeder (RAW) vha. indstillingen Quick retouch (Hurtigretouchering) (A 132) eller indstillingen NEF (RAW) processing (NEFbehandling (RAW)) (A 140) i retoucheringsmenuen, eller ved at bruge software, der understøtter NEF-formatet, på en computer. Billederne komprimeres mindre end V, hvilket giver billeder af højere kvalitet. Komprimeringsforhold: ca. 1:4. Det bedste valg i de fleste situationer. Komprimeringsforhold: ca. 1:8. Mindre filstørrelse egnet til eller internettet. Komprimeringsforhold: ca. 1:16. Der optages to billeder: Ét NEF-billede (RAW) og ét JPEG-billede i grundlæggende kvalitet. Billedstørrelse Vælg Image size (Billedstørrelse) på skærmen til hurtig indstilling for at justere indstillingen (A 48). Billedstørrelsen måles i pixels. Der kan vælges mellem følgende indstillinger. Vælg billedstørrelse efter, hvilken størrelse billederne skal udskrives i. Billedstørrelse Størrelse (pixels) Omtrentlig størrelse ved udskrivning med 200 dpi w (standardindstilling) ,2 32,9 cm x ,8 24,7 cm y ,6 16,5 cm Bemærk, at den valgte indstilling for billedstørrelse ikke har nogen indflydelse på størrelsen af billeder i formatet NEF (RAW). Når NEF-billeder vises på en computer, har de en størrelse på pixels. 50

63 Billedkvalitet og -størrelse C NEF (RAW)/NEF (RAW)+JPEG Basic Når NEF-billeder (RAW) skal vises på andet udstyr end kameraet, skal filerne først konverteres til et andet format. NEF-billeder (RAW) kan konverteres vha. NEF (RAW) processing (NEF-behandling (RAW)) (A 140) i retoucheringsmenuen. Brug JPEG-billeder, der er oprettet vha. indstillingen NEF (RAW) processing (NEF-behandling (RAW)) i retoucheringsmenuen til at få udskrevet billeder fra de fleste fotobutikker eller via direkte USB-forbindelse til en printer. NEF-billeder (RAW) kan vises på en computer vha. software, som f.eks. Capture NX (ekstraudstyr; A 156) eller ViewNX (medfølger), som understøtter NEF-formatet. Når billeder, som er optaget med X, vises på kameraet, er det kun JPEG-billedet der vises. Bemærk, at når der slettes billeder, som er optaget med denne indstilling, slettes både NEF- og JPEG-billederne. Installér ViewNX fra den medfølgende Software Suite -cd. Sørg for at opdatere til den nyeste version af Capture NX. Nikon Message Center kontrollerer automatisk for opdateringer, hvis der registreres en internetforbindelse ved opstart. D Filnavne Billeder gemmes som billedfiler med navne i formatet "DSC_nnnn.xxx", hvor nnnn er et firecifret tal mellem 0001 og 9999, som kameraet automatisk tildeler i stigende rækkefølge, og xxx er et af følgende filtypenavne, som består af tre bogstaver: "NEF" for NEF-billeder (RAW), "JPG" for JPEG-billeder og "AVI" for filmklip (A 99). Filer med referencedata til funktionen Image Dust Off (Støvfrit billede) har filtypenavnet ".NDF" (A 127). NEF- og JPEG-filer, der er optaget med indstillingen X, har samme filnavne, men forskellige filtypenavne. Små kopier, der er oprettet med indstillingen Small picture (Lille billede) (A 136) i retoucheringsmenuen har filnavne, der begynder med "SSC_" og ender med filtypenavnet ".JPG" (f.eks. "SSC_0001.JPG"), mens billeder taget med de andre indstillinger (A 129) i retoucheringsmenuen har filnavne, der begynder med "CSC" (f.eks. "CSC_0001.JPG"). Filmklip, der er oprettet med indstillingen Stopmotion movie (Stop-motion-filmklip) (A 99) i retoucheringsmenuen har filnavne, der begynder med "ASC_" og ender med filtypenavnet ".AVI" (f.eks. "ASC_0001.AVI"). Billeder, der er optaget med indstillingen Optimize Image (Optimer billede)> Custom (Brugerdefineret)>Color Mode (Farveindstilling) for II (AdobeRGB) (A 102) har filnavne, der begynder med en underscore (f.eks. "_DSC0001.JPG"). Filer med referencedata til funktionen Image Dust Off (Støvfrit billede) har imidlertid filtypenavne, der begynder uden en underscore (f.eks. "DSC_nnnn") uanset indstillingen i Color Mode (Farveindstilling). Ændring af optageindstillinger E Billedkvalitet/Size (Billedkvalitet og -størrelse) Billedkvalitet og -størrelse kan også indstilles vha. indstillingerne Image quality (Billedkvalitet) og Image size (Billedstørrelse) i optagemenuen (A 100). F 11 F/G button (Knappen F/G) (A 112) Billedkvalitet og -størrelse kan også indstilles vha. kommandohjulet. 51

64 Hvidbalance Vælg White balance (Hvidbalance) på skærmen til hurtig indstilling for at justere indstillingen (A 48). Hvidbalancen sikrer, at farver ikke påvirkes af lyskildens farve. Auto (standardindstilling) anbefales til de fleste lyskilder. Der kan om nødvendigt vælges andre værdier alt efter lyskildens type. Følgende indstillinger er tilgængelige i indstillingerne a, b, c og d (Auto vælges automatisk i indstillingerne e, f, g, h, i j, k og l). Ændring af optageindstillinger K f g h J i j k Auto (standardindstilling) Kameraet indstiller hvidbalancen automatisk. Anbefales til de fleste situationer. Incandescent (Glødelys) Bruges ved glødelampebelysning. Fluorescent (Lysstofrør) Bruges ved belysning med lysstofrør. Den konkrete type lysstofrør kan angives under White balance (Hvidbalance) (A 103) i optagemenuen. Direct sunlight (Direkte sollys) Bruges ved motiver, der befinder sig i direkte sollys. Flash Bruges ved indbygget flash eller Nikons flashenheder (ekstraudstyr). Cloudy (Overskyet) Bruges ved dagslys med overskyet himmel. Shade (Skygge) Bruges ved dagslys med motiver, der befinder sig i skygge. Preset manual (Forudindstillet hvidbalance) Brug en grå eller hvid genstand eller eksisterende billede som reference for hvidbalancen. Se "Preset Manual (Forudindstillet hvidbalance)" for at få yderligere oplysninger (A 105). E Hvidbalance (A 103) Hvidbalancen kan også indstilles i optagemenuen (A 100). Indstillingen White balance (Hvidbalance) i optagemenuen kan bruges til at angive forskellige typer belysning med lysstofrør eller til at finindstille hvidbalancen. F 11 F/G button (Knappen F/G) (A 112) 52 Hvidbalancen kan også indstilles vha. kommandohjulet.

65 ISO-følsomhed Vælg ISO sensitivity (ISO-følsomhed) på skærmen til hurtig indstilling for at justere indstillingen (A 48). Billeder, der tages med lange lukkertider, har en tendens til at blive sløret. Hvis ISO-følsomheden øges til over standardværdien på ISO 100, kan der opnås de samme eksponeringer med kortere lukkertider, hvilket forhindrer rystelser. ISO-følsomheden kan indstilles til værdier på mellem ISO 100 og ISO 1600 i trin på 1EV, og der findes yderligere en høj følsomhedsindstilling på Hi 1 til en ISO-ækvivalent på ca e, f, g, h, i, j, k, l Auto (standardindstilling), , Hi 1 a, b, c, d 100 (standardindstilling) 1600, Hi 1 De digitale motivprogrammer har desuden indstillingen Auto, hvor kameraet automatisk øger følsomheden, hvis lyset er svagt, eller reducerer følsomheden, hvis lyset er kraftigt. B Høj følsomhedsindstilling på Hi 1 Billeder, der tages med følsomhedsindstillingen Hi 1 har en tendens til at blive kornede og spættede. C Indstilling af ISO-følsomhed Ved at dreje programhjulet fra a, b, c eller d hen på et digitalt motivprogram kan du automatisk gendanne ISO-standardfølsomheden Auto. C Automatisk ISO Brug brugerindstilling 10 (ISO auto (Automatisk ISO); A 111) til at aktivere automatisk ISOfølsomhedskontrol i indstillingerne a, b, c og d. Når Hi 1 er valgt, deaktiveres automatisk ISOfølsomhedskontrol. Ændring af optageindstillinger C Yderligere oplysninger Du kan finde yderligere oplysninger om støjreduktion ved høje følsomheder under Noise reduction (Støjreduktion) i optagemenuen (A 108). D Følsomhed ISO-følsomhed er det digitale modstykke til filmfølsomhed. Jo større ISO-følsomhed, jo mindre lys kræves der til en eksponering, og der kan derfor anvendes en kortere lukkertid eller en mindre blændeåbning. På samme måde som film med høj hastighed har en tendens til at være "kornet", kan billeder med høje ISOfølsomheder blive spættet. E ISO-følsomhed ISO-følsomhed kan også indstilles vha. indstillingen ISO sensitivity (ISO-følsomhed) i optagemenuen (A 100). F 11 F/G button (Knappen F/G) (A 112) ISO-følsomhed kan også indstilles vha. kommandohjulet. 53

66 Udløsning af lukkeren Ændring af optageindstillinger Udløserindstilling Vælg Release mode (Udløserindstilling) på skærmen til hurtig indstilling for at justere indstillingen (A 48). a Single frame (Enkeltbillede) (standardindstilling) Kameraet tager ét billede, hver gang der trykkes på udløserknappen. b Continuous (burst mode) (Kontinuerlig (optagerække)) A 54 Kameraet tager billeder med op til ca. tre billeder pr. sekund, når der trykkes på udløserknappen. Den hurtigste billedhastighed opnås ved at vælge manuel fokus (A 61), dreje programhjulet hen på b eller d, vælge en lukkertid på 1 /250sek. eller hurtigere (A 42, 44) og bruge standardindstillingerne for alle andre indstillinger. c Self-timer (Selvudløser) A 55 Bruges til selvportrætter eller til at undgå slørede billeder, som skyldes kamerarystelser. Lukkeren udløses ca. ti sekunder, efter at der trykkes på udløserknappen. d Delayed remote (Forsinket fjernbetjening) A 55 Den trådløse fjernbetjening ML-L3 (ekstraudstyr) er påkrævet. Bruges til selvportrætter. Lukkeren udløses ca. to sekunder, efter at der trykkes på fjernbetjeningens udløserknap. e Quick-response remote (Fjernbetjening med hurtig respons) A 55 Den trådløse fjernbetjening ML-L3 (ekstraudstyr) er påkrævet. Bruges til at undgå slørede billeder, som skyldes kamerarystelser. Lukkeren udløses straks, når der trykkes på fjernbetjeningens udløserknap. E 04 Udløserindstilling Udløserindstilling kan også vælges i brugerindstillingsmenuen (A 109). F 11 F/G Button (Knappen F/G) (A 112) I standardindstillingerne kan selvudløserindstilling vælges ved at trykke på F/G. Udløserindstillingen kan ændres ved at holde F/G nede og dreje kommandohjulet, hvis Release mode (Udløserindstilling) er valgt i brugerindstilling 11 (F/G button (Knappen F/G); A 112). Kontinuerlig optagelse 1 Markér Release mode (Udløserindstilling) på skærmen til hurtig indstilling (A 48), og markér b (Continuous (Kontinuerlig)). Release mode Move OK 2 Tryk af. Billederne tages kontinuerligt, mens udløserknappen holdes nede. 54

67 Udløsning af lukkeren C Kontinuerlig optagelse Når optageforholdene kræver flash, deaktiveres kontinuerlig optagelse, selvom b (Continuous (Kontinuerlig)) er valgt for Release mode (Udløserindstilling). Vælg f eller skift flashindstilling (A 65) for at slå flashen fra. D Antal resterende billeder, før hukommelsesbufferen fyldes Det omtrentlige antal billeder, der kan gemmes i hukommelsesbufferen ved den største billedhastighed, vises i søgeren som antal resterende billeder, før hukommelsesbufferen fyldes, når der trykkes på udløserknappen. Eksemplet til højre viser, at der kan optages mindst 11 billeder mere uden afbrydelse. I kontinuerlig optagelse fortsætter optagelse op til maks. 100 billeder, selvom billedhastigheden falder, når Ir00J vises i eksponeringstælleren. Det antal resterende billeder, der vises, er omtrentligt. Antallet kan variere afhængigt af optageforholdene. Se "Hukommelseskortets kapacitet og billedkvalitet/-størrelse" (A 178), hvis du ønsker yderligere oplysninger om, hvor mange billeder der kan gemmes i hukommelsesbufferen. Selvudløser- og fjernbetjeningsindstillinger Selvudløseren eller den trådløse fjernbetjening ML-L3 (ekstraudstyr) kan bruges til selvportrætter. 1 Monter kameraet på et stativ, eller placer kameraet på et stabilt og plant underlag. 2 Markér Release mode (Udløserindstilling) på skærmen til hurtig indstilling (A 48), og vælg en af de følgende udløserindstillinger. I standardindstillingerne er Self-timer (Selvudløser) valgt som brugerindstilling 11 (F/G button (Knappen F/G); A 112), og selvudløserforsinkelsens varighed kan ændres ved at trykke på F/G. c d e Udløserindstilling Self-timer (Selvudløser) Delayed remote (Forsinket fjernbetjening) Quick-response remote (Fjernbetjening med hurtig respons) Beskrivelse Lukkeren udløses ca. 10 sekunder, efter at kameraet har fokuseret. Selvudløserforsinkelsen kan ændres (A 114). Lukkeren udløses ca. to sekunder, efter at kameraet har fokuseret. Lukkeren udløses, når kameraet fokuserer. Ændring af optageindstillinger 3 Komponer billedet. Tryk udløserknappen halvt ned for at fokusere, hvis fjernbetjeningen bruges med kameraet i autofokusindstilling. Lukkeren udløses ikke. 55

68 Udløsning af lukkeren 4 Tag billedet. Self-timer (Selvudløser): Tryk kameraets udløserknap halvt ned for at fokusere, og tryk derefter knappen helt ned for at aktivere selvudløseren. Selvudløserlampen begynder at blinke og stopper to sekunder, før billedet tages. Udløserindstillingen er indstillet til Single frame (Enkeltbillede) eller Continuous (Kontinuerlig), efter at lukkeren er udløst. Fjernbetjening: Ret senderen på ML-L3 mod den infrarøde modtager på kameraet fra en afstand på 5m eller mindre, og tryk på udløserknappen på ML-L3. Med indstillingen forsinket fjernbetjening lyser selvudløserlampen i ca. to sekunder, før lukkeren aktiveres. Med indstillingen fjernbetjening med hurtig respons blinker selvudløserlampen, efter at lukkeren aktiveres. Ændring af optageindstillinger C Øjestykkedæksel Monter øjestykkedækslet på søgerøjestykket ved fjernstyret optagelse. Fjern gummiøjestykke DK-20, og isæt det medfølgende øjestykkedæksel DK-5 som vist til højre. Det forhindrer, at lys fra søgeren påvirker eksponeringen. Hold godt fast i kameraet, når gummiøjestykket afmonteres. Fjern gummiøjestykke DK-20 ved montering af andet søgertilbehør (A 155). Gummiøjestykke DK-20 Øjestykkedæksel DK-5 C Deaktivering af selvudløser Selvudløseren deaktiveres, når kameraet slukkes. Udløserindstillingerne enkeltbillede eller kontinuerlig gendannes automatisk, når selvudløserindstillingen afbrydes. C Yderligere oplysninger Du kan finde yderligere oplysninger om ændring af det tidsrum, kameraet skal vente på et signal fra fjernbetjeningen, før indstillingerne forsinket fjernbetjening eller fjernbetjening med hurtig respons 56 annulleres, i brugerindstilling 17 (Remote on Duration (Varighed for fjernbetjening); A 115).

69 Fokus Fokusindstilling Vælg Focus mode (Fokusindstilling) på skærmen til hurtig indstilling for at justere indstillingen (A 48). Vælg, hvordan kameraet fokuserer. b og c er kun tilgængelige i indstillingerne a, b, c og d. a b c d Auto-servo AF (standardindstilling) Kameraet vælger automatisk single-servo AF, når motivet vurderes at være stationært, og kontinuerlig-servo AF når motivet vurderes at være i bevægelse. Single-servo AF Til stationære motiver. Fokus låses, når udløserknappen trykkes halvt ned. Continuous-servo AF (Kontinuerlig servo-af) Til motiver i bevægelse. Kameraet fokuserer kontinuerligt, så længe udløserknappen trykkes halvt ned. Manual focus (Manuel fokus) Brugeren fokuserer manuelt (A 61). B Kontinuerlig servo-af Lukkerresponsen prioriteres, hvilket betyder, at lukkeren udløses inden for et større fokusområde, end når der vælges single-servo AF. Lukkeren kan sommetider udløses, før fokusindikatoren (A) vises i søgeren. Det samme sker, når fokusindstillingen automatisk skifter fra auto-servo AF til kontinuerlig servo-af. Ændring af optageindstillinger C Manuel fokus Når d vælges for Focus mode (Fokusindstilling) i en hvilken som helst optageindstilling, ændres fokusindstillingen ikke, selvom der skiftes til en anden optageindstilling. C Yderligere oplysninger Du kan finde yderligere oplysninger om motiver, hvor autofokus ikke fungerer godt, i "Opnå gode resultater med autofokus" (A 38). D Autofokushjælpelys Hvis motivet er dårligt oplyst, lyser autofokushjælpelyset automatisk for at lette autofokus, når udløserknappen trykkes halvt ned. Autofokushjælpelyset lyser ikke i forbindelse med kontinuerlig servo-af eller manuel fokusering i indstillingerne h og j, eller hvis det midterste fokuspunkt ikke er valgt, eller hvis Off (Fra) er valgt for brugerindstilling 9 (AF assist (AF-hjælpelys); A 111). Hjælpelyset har en rækkevidde på ca. 0,5-3,0 m. Ved brug af hjælpelyset skal du bruge et objektiv med en brændvidde på mm og fjerne modlysblænden. E 2 Fokusindstilling Fokusindstilling kan også vælges i brugerindstillingsmenuen (A 109). 57

70 Fokus Indstilling af autofokus Vælg AF-area mode (Indstilling af autofokus) på skærmen til hurtig indstilling for at justere indstillingen (A 48). D60 har tre fokuspunkter (områder, hvor kameraet fokuserer). Vælg, hvordan fokuspunktet vælges i autofokusindstillingen. Ændring af optageindstillinger N O P Closest subject (Nærmeste motiv) Kameraet vælger automatisk fokuspunktet med det motiv, der befinder sig nærmest kameraet. Det er standard for indstillingerne a, b, c og d. Vælges automatisk, når programhjulet drejes hen på e, f, g, h, i eller l. Dynamic area (Dynamisk valg af AF-punkt) Brugeren vælger fokusområdet manuelt, men hvis motivet forlader det valgte fokuspunkt selv i kort tid, fokuserer kameraet på oplysninger fra andre fokuspunkter. Bruges til motiver, der bevæger sig i et uforudsigeligt mønster. Vælges automatisk, hvis programhjulet drejes hen på j. Single point (Enkeltpunkt) Brugeren vælger fokuspunkt ved hjælp af multivælgeren. Kameraet fokuserer kun på motivet i det valgte fokuspunkt. Bruges til stationære motiver. Vælges automatisk, hvis programhjulet drejes hen på k. C Søgerdisplay Indstilling af autofokus vises i søgeren på følgende måde: Closest subject (Nærmeste motiv) Dynamic area (Dynamisk valg af AF-punkt) Single point (Enkeltpunkt) C Yderligere oplysninger Du kan finde yderligere oplysninger om motiver, hvor autofokus ikke fungerer godt, i "Opnå gode resultater med autofokus" (A 38). C Indstilling af autofokus Når d vælges for Focus mode (Fokusindstilling) (A 57), kan AF-area mode (Indstilling af autofokus) ikke ændres. Den valgte indstilling af autofokus i de digitale motivprogrammer, gendannes, når programhjulet drejes hen på en anden optageindstilling. E 3 Indstilling af autofokus 58 Indstilling af autofokus kan også vælges i brugerindstillingsmenuen (A 109).

71 Fokus Valg af fokuspunkt Fokuspunktet kan vælges manuelt for at komponere billeder, hvor hovedmotivet ikke befinder sig midt i billedet. 1 Markér AF-area mode (Indstilling af autofokus) på skærmen til hurtig indstilling (A 48). 2 For at aktivere manuelt valg af fokuspunkt i disse indstillinger skal du vælge P (enkeltpunkt) eller O (dynamisk valg af AF-punkt) for AF-area mode (Indstilling af autofokus) (A 58) på skærmen til hurtig indstilling. I standardindstillingerne er N (Closest subject (Nærmeste motiv)) automatisk valgt i indstillingerne e, f, g, h, i, l, a, b, c og d. 3 Tryk multivælgeren mod venstre eller højre for at markere fokuspunktet i søgeren. Det valgte fokuspunkt markeres igen, når udløserknappen trykkes halvt ned. AF area mode Move OK Det valgte fokuspunkt vises også i informationsdisplayet eller søgeren. Ændring af optageindstillinger 59

72 Fokus Fokuslås Fokuslåsen kan bruges til at ændre kompositionen, efter at du har fokuseret. Derved kan du fokusere på et motiv, som ikke befinder sig ud for et af de tre fokuspunkter i den endelige komposition. Det anbefales ved brug af fokuslås at vælge P (enkeltpunkt) eller O (dynamisk valg af AF-punkt) for AF-area mode (Indstilling af autofokus) (A 58). Ændring af optageindstillinger 1 Placer motivet i det valgte fokuspunkt, og tryk udløserknappen halvt ned for at aktivere fokuseringen. Kontrollér, at fokusindikatoren (A) vises i søgeren. Fokus låses automatisk, når fokusindikatoren vises, og forbliver låst, så længe udløserknappen er trykket halvt ned. Der kan vælges fokuspunkt (A 59). 2 Komponer billedet igen med fokus låst. Tryk udløserknappen helt ned for at tage billedet. Når du bruger fokuslås, skal du sørge for, at afstanden mellem kameraet og det motiv, fokus blev låst på, ikke ændres. Fokuslås vha. H Fokus kan også låses ved at trykke på knappen H i stedet for at holde udløserknappen halvt nede. Fokus låses, når der trykkes på H, mens udløserknappen er trykket halvt ned. Fokus forbliver låst, så længe H er trykket ned, også selvom du senere fjerner fingeren fra udløserknappen. 60 B Fokuslås Udløserknappen kan ikke bruges til at låse fokus i indstillingen j (A 37), udløserindstillingen b (kontinuerlig) (A 54) eller kontinuerlig autofokus (A 57), eller når kontinuerlig autofokus er valgt i auto-servo AF (A 57). Brug H til at låse fokus. D Optagelse med låst fokus Når fokus låses ved at trykke udløserknappen halvt ned, skal du kun slippe udløserknappen halvt, efter at lukkeren er udløst, og derefter trykke helt ned for at tage det næste billede. På den måde forbliver fokus låst mellem billederne. Når fokus låses ved at trykke på H, skal du holde H nede, mens udløserknappen trykkes helt ned for hvert billede. F 12 AE-L/AF-L (A 113) Denne indstilling styrer H.

73 Fokus Manuel fokus Anvend denne indstilling til at fokusere manuelt, eller hvis kameraet ikke kan fokusere korrekt vha. autofokus. Du kan fokusere manuelt ved at gå til skærmen til hurtig indstilling, vælge Focus mode (Fokusindstilling) (A 48) og vælge d (manuel fokus) for Focus mode (Fokusindstilling) (A 57). Juster objektivets fokuseringsring, indtil billedet på matskiven i søgeren er i fokus. Du kan tage billeder når som helst, selv når billedet ikke er i fokus. Når du anvender et objektiv, der giver mulighed for at vælge A-M, skal du vælge M ved manuel fokusering. Med objektiver, der understøtter M/A (autofokus med manuel prioritet), kan fokus justeres manuelt med objektivet indstillet til M eller M/A. Se dokumentationen til objektivet for at få flere oplysninger. D Den elektroniske afstandsmåler Hvis objektivet har en maksimal blænde på f/5.6 eller hurtigere, kan søgerens fokusindikator anvendes til at kontrollere, om motivet i det valgte fokuspunkt er i fokus. Placer motivet i det aktive fokuspunkt, tryk udløserknappen halvt ned, og drej objektivets fokuseringsring, indtil fokusindikatoren (A) vises. Brug brugerindstilling 19 (Rangefinder (Afstandsmåler); A 116) til at få vist afstandsmåleren, en skala, der viser fokuseringsafstanden ved optagelse med manuel fokus. Bemærk, at hvis autofokus ikke fungerer ordentligt for det valgte motiv (A 38), vises fokusindikatoren (A) muligvis, selvom motivet ikke er i fokus. Kontrollér, at billedet i søgeren er i fokus, før du tager billedet. Ændring af optageindstillinger D Fokusplanets placering Du kan bestemme afstanden mellem motivet og kameraet ved at måle fra fokusplanetmærket (R) på kamerahuset. Afstanden mellem kameraets objektivbajonet og fokusplanet er 46,5 mm. E 2 Fokusindstilling Fokusindstilling kan også vælges i brugerindstillingsmenuen (A 109). 61

74 Eksponering Lysmåling Vælg Metering (Lysmåling) på skærmen til hurtig indstilling for at justere indstillingen (A 48). Lysmålingsmetoden er afgørende for kameraets valg af eksponering. Følgende indstillinger er tilgængelige, når programhjulet drejes hen på a, b, c eller d (der anvendes altid matrixlysmåling i indstillingerne e, f, g, h, i, j, k, l). Ændring af optageindstillinger p q r Matrix (standardindstilling) Anbefales til de fleste situationer. Kameraet måler et bredt område af billedet og indstiller straks eksponeringen i henhold til fordelingen af lysstyrke, farve, afstand og komposition for at opnå naturlige resultater. Center-weighted (Centervægtet) Kameraet måler hele billedet, men lægger størst vægt på det midterste område. Klassisk lysmåling til portrætter. Spot Kameraet måler kun eksponeringen i det aktive fokuspunkt (hvis N (Closest subject (Nærmeste motiv)) er valgt for AF-area mode (Indstilling af autofokus) (A 58), måler kameraet det midterste fokuspunkt). Denne indstilling sikrer, at motivet eksponeres korrekt, selvom baggrunden er meget lysere eller mørkere. C Lysmåling Lysmåling kan kun anvendes i forbindelse med CPU-koblede objektiver. I matrix-lysmåling indstilles eksponeringen vha. en RGB-sensor med 420 pixels. Brug et objektiv af typen G eller D for at opnå resultater, der omfatter afstandsoplysninger (3D Color Matrix II-lysmåling). Hvis du anvender et andet CPUkoblet objektiv, medtages 3D-afstandsoplysningerne ikke (Color Matrix II-lysmåling). E 5 Lysmåling Lysmåling kan også vælges i brugerindstillingsmenuen (A 109). 62

75 Eksponering Eksponeringslås Hvis motivet ikke befinder sig i det målte område, når der anvendes centervægtet lysmåling eller spotmåling, baseres eksponeringen på lysforholdene i baggrunden, og hovedmotivet eksponeres muligvis ikke korrekt. Dette kan undgås ved at bruge eksponeringslås. Tilgængelig i indstillingerne a, b og c. 1 Vælg indstillingen a, b eller c, og vælg q (centervægtet) eller r (spot) for Metering (Lysmåling) (eksponeringslås har ingen virkning i indstillingen d). p (matrix) anbefales ikke, fordi AE-lås måske ikke er tilstrækkelig effektiv. 2 Placer motivet i det valgte fokuspunkt. Kontrollér, at udløserknappen er trykket halvt ned, og at motivet er placeret i det valgte fokuspunkt, og tryk derefter på H for at låse eksponeringen. Eksponeringen er låst. Når H holdes trykket ned, låses eksponeringen på den værdi, der blev målt i det valgte fokuspunkt, når r (spot) er valgt, eller på den værdi, der blev målt i det midterste område, når q (centervægtet) er valgt. Det påvirker ikke eksponeringen, at billedet komponeres igen. Når eksponeringslåsen er aktiveret, vises indikatoren E i søgeren. Når der bruges autofokus, låses fokus også. Kontrollér, at fokusindikatoren (A) vises i søgeren, når udløserknappen trykkes ned. 3 Hold H nede, komponer billedet igen, og tryk af. Ændring af optageindstillinger D Indstilling af lukkertid og blænde Når eksponeringslåsen er aktiveret, er det muligt at justere følgende indstillinger ved at dreje kommandohjulet uden at ændre den målte eksponeringsværdi. Programmed auto (Programautomatik) Shutter-priority auto (Lukkertidsprioriteret automatik) Lukkertid og blænde (fleksibelt program; A 41) Lukkertid Aperture-priority auto (Blændeprioriteret automatik) Bemærk, at der ikke kan skiftes lysmålingsmetode, mens eksponeringslåsen er aktiveret. F 12 AE-L/AF-L (A 113) Denne indstilling styrer H. Blændeåbning F 13 AE-lås (A 113) Denne indstilling bestemmer, om udløserknappen låser eksponeringen. 63

76 Brug af indbygget flash Kameraet understøtter en række flashindstillinger til fotografering af dårligt oplyste motiver eller motiver i modlys. Bemærk, at den indbyggede flash ikke kan bruges, og at flashindstillingen ikke kan ændres i indstillingerne j, f eller h. Brug af den indbyggede flash: Indstillingerne e, g, i, k og l Ændring af optageindstillinger 1 Drej programhjulet hen på e, g, i, k eller l. 2 Kontrollér eller skift den aktuelle flashindstilling (A 65). Vælg f for at forhindre, at flashen udløses. 3 Komponer billedet, og tryk af. Flashen springer op efter behov, når motivet er dårligt oplyst eller er i modlys. Flashindstillingen kan ændres, efter at flashen er sprunget op. Tryk udløserknappen helt ned for at tage billedet. 4 Slå flashen ned, når der ikke længere er brug for den. Brug af den indbyggede flash: Indstillingerne a, b, c og d 1 Drej programhjulet hen på a, b, c eller d. 2 Tryk på D for at hæve flashen. Flashen udløses, når der tages et billede. Slå flashen ned for at forhindre, at den udløses. 3 Kontrollér eller skift den aktuelle flashindstilling (A 65). 4 Vælg en lysmålingsmetode (A 62), juster eksponeringen, komponer billedet, og tryk af. Sænkning af indbygget flash Du kan spare på strømmen, når flashen ikke anvendes, ved at trykke forsigtigt på flashen for at sænke den, indtil låsen klikker på plads. 64

77 Brug af indbygget flash Ændring af flashindstilling Vælg Flash mode (Flashindstilling) på skærmen til hurtig indstilling for at justere indstillingen (A 48). Vælg flashudladning efter optageforholdene. De tilgængelige flashindstillinger afhænger af den indstilling, der er valgt med programhjulet. e, g, i, k l Automatisk langtidssynkronisering Auto (standardindstilling) (standardindstilling) Langtidssynkronisering + rød-øje-reduktion Fra a, c b, d Udfyldningsflash Udfyldningsflash Synkronisering med bageste lukkergardin + langtidssynkronisering * Langtidssynkronisering Fra Auto + rød-øjereduktion Rød-øjereduktion Rød-øjereduktion Automatisk langtidssynkronisering + rød-øje-reduktion Synkronisering med bageste lukkergardin Ændring af optageindstillinger * M vises, når kommandohjulet slippes. Flashindstillingerne er beskrevet nedenfor. K (automatisk flash): Hvis lyset er dårligt, eller hvis motivet er i modlys, springer flashen automatisk op, når udløserknappen trykkes halvt ned, og aktiveres efter behov. L (rød-øje-reduktion): Bruges til portrætter. Autofokushjælpelyset lyser, før flashen udløses, hvilket reducerer røde øjne. M (langtidssynkronisering): Lukkertiden bliver automatisk længere for at indfange baggrundsbelysning om natten eller i svagt lys. Brug denne indstilling, når du vil medtage baggrundsbelysning på portrætter. N (synkronisering med bageste lukkergardin): Flashen aktiveres, lige før lukkeren lukker, hvilket skaber en lysstrøm bag motiver i bevægelse. Hvis dette ikon ikke vises, aktiveres flashen umiddelbart efter, at lukkeren åbner. D Brug af kommandohjulet Flashindstillingen kan også vælges ved at dreje kommandohjulet, mens der trykkes på D. Kontrollér, at flashindstillingsskærmen skifter afhængigt af den optageindstilling, der aktuelt er valgt i informationsdisplayet, når der vælges en flashindstilling. I Indstillingerne a, b, c og d hæves flashen ved at trykke på D. Tryk på D igen, og hold den nede, mens kommandohjulet drejes for at vælge flashindstilling. + Flash mode 65

78 Brug af indbygget flash B Indbygget flash Bruges med CPU-koblede objektiver med brændvidder på 18mm til 300mm eller ikke-cpu-koblede objektiver med brændvidder på 18mm til 200mm. Der kan være begrænsninger i brændvidde og optageafstand med nogle objektiver. Se "Ekstraudstyr" (A 145) for at få yderligere oplysninger. Fjern modlysblænden for at undgå skygger. Flashen har en minimumrækkevidde på 60cm og kan ikke bruges på makroafstand med makroobjektiver med zoom. Hvis flashen aktiveres i udløserindstillingen kontinuerlig (A 54), tages der kun ét billede, hver gang der trykkes på udløserknappen. Udløseren kan blive deaktiveret kortvarigt for at beskytte flashen, når den er blevet brugt til flere billeder i træk. Flashen kan anvendes igen efter en kort pause. Du kan finde yderligere oplysninger om ekstra flashenheder (Speedlights) i "Ekstra flashenheder (Speedlights)" (A 150). I indstillingerne a, b, c og d, styres flashudladningen med flashkompensation (A 68). Udladning fra den indbyggede flash kan justeres manuelt med brugerindstilling 14 (Built-in flash (Indbygget flash); A 113). C Flashindstilling Standardflashindstillingen for de digitale motivprogrammer gendannes automatisk, når programhjulet drejes til en ny indstilling, eller kameraet slukkes. Ændring af optageindstillinger D Synkronisering med bageste lukkergardin Normalt aktiveres flashen, når lukkeren åbnes ("synkronisering med forreste lukkergardin"; se nedenfor til venstre). I synkronisering med bageste lukkergardin udløses flashen, lige før lukkeren lukker, hvilket skaber en lysstrøm bag motiver i bevægelse. Synkronisering med forreste lukkergardin Synkronisering med bageste lukkergardin C Yderligere oplysninger Du kan finde yderligere oplysninger om automatisk ISO-styring i "Automatisk ISO" (A 112). Du kan finde yderligere oplysninger om flashstyringsindstillinger i brugerindstilling 14 (Built-in flash/ Optional flash unit (Indbygget flash/ekstra flashenhed); A 113). 66

79 Eksponeringskompensation Vælg Exposure comp. (Eksponeringskompensation) på skærmen til hurtig indstilling for at justere indstillingen (A 48). Eksponeringskompensation bruges til at ændre eksponeringen i forhold til den værdi, kameraet foreslår, så billederne bliver enten lysere eller mørkere. Denne funktion kan kun benyttes til indstillingerne a, b og c og er mest effektiv, når den bruges sammen med q (centervægtet måling) eller r (spotmåling) (A 62). Eksponeringskompensation kan indstilles fra 5 til +5 i trin på 1 /3 EV. Som en tommelfingerregel kan det være nødvendigt at bruge positiv kompensation, når hovedmotivet er mørkere end baggrunden, og negativ kompensation, når hovedmotivet er lysere end baggrunden. Eksponeringskompensation vises på informationsdisplayet. Normal eksponering kan gendannes ved at indstille eksponeringskompensationen til 0.0. Eksponeringskompensationen nulstilles ikke, når kameraet slukkes. 1EV Ingen eksponeringskompensation +2EV Ændring af optageindstillinger C Eksponeringskompensation i indstillingen d I indstillingen d bliver billederne taget med den manuelt indstillede lukkertid og blændeåbning, selv når der anvendes eksponeringskompensation. I indstillingen d vil den referenceværdi, der vises i det elektroniske, analoge eksponeringsdisplay, ændres, medmindre værdien for eksponeringskompensation indstilles til 0.0. D Brug af kommandohjulet Eksponeringskompensationen kan også justeres ved at dreje kommandohjulet, mens der trykkes på A i indstillingerne a, b og c. Kontrollér værdien og det elektroniske, analoge eksponeringsdisplay i søgeren eller informationsdisplayet. Søgerdisplayet er vist til højre EV +2.0 EV 67

80 Flashkompensation Vælg Flash compensation (Flashkompensation) på skærmen til hurtig indstilling for at justere indstillingen (A 48). Flashkompensation (kun mulig i indstillingerne a, b, c og d) bruges til at ændre flashudladningen, så hovedmotivets lysstyrke ændres i forhold til baggrunden. Flashudladningen kan øges for at gøre hovedmotivet lysere eller reduceres for at undgå uønskede højlys eller refleksioner. Flashkompensation vises på informationsdisplayet. Normal flashudladning kan gendannes ved at indstille flashkompensationen til 0.0. Flashkompensationen nulstilles ikke, når kameraet slukkes. Flashkompensation kan også benyttes sammen med flashenhederne SB-400, SB-800, SB-600 (A 150) og SU-800 (ekstraudstyr) (A 150). Ændring af optageindstillinger D Brug af kommandohjulet Flashkompensation kan også justeres fra 3EV til +1EV i trin på 1 /3EV ved at dreje kommandohjulet, mens der trykkes på D (E) og A. Kontrollér den ønskede værdi i søgeren eller informationsdisplayet. Søgerdisplayet er vist til højre EV E 8 Flashkompensation Flashkompensation kan også justeres i brugerindstillingsmenuen (A 109) EV

81 Active D-Lighting Vælg Active D-Lighting på skærmen til hurtig indstilling for at justere indstillingen (A 48). Når Active D-Lighting aktiveres før optagelse, anvender kameraet automatisk Active D-Lighting-kompensation, som gengiver detaljer i højlys og skygger, så billederne får naturlig kontrast. Vælg denne indstilling til motiver med stor kontrast, f.eks. ved optagelse af oplyste udendørs motiver gennem en dør eller et vindue eller motiver, der ligger i skygge på en solskinsdag. OFF (Fra) ON (Til) C Active D-Lighting Det tager længere tid at optage billeder med Active D-Lighting aktiveret. Når Active D-Lighting aktiveres, vurderer kameraet forskellige aspekter af motivet og foretager den korrekte behandling. Først reduceres eksponeringen ved optagelse, og derefter justeres højlys, skygger og mellemtoner for at opnå optimal lysstyrke, inden billedet gemmes. C Lysmåling Når Active D-Lighting bruges i indstillingerne a, b, c eller d, skal du vælge Matrix (standardindstilling) for Metering (Lysmåling) (A 62). Ændring af optageindstillinger C "Active D-Lighting" i forhold til "D-Lighting" Indstillingen Active D-Lighting i optagemenuen justerer eksponeringen før optagelse for at optimere det dynamiske område, mens indstillingen D-Lighting (A 132) i retoucheringsmenuen optimerer det dynamiske område i billeder efter optagelse. D Brug af kommandohjulet Active D-Lighting aktiveres og deaktiveres ved at dreje kommandohjulet, mens der trykkes på C. Kontrollér indikatoren for Active D-Lighting i søgeren eller informationsdisplayet. Søgerdisplayet er vist til højre. + E Active D-Lighting Indstillingen Active D-Lighting kan også indstilles i optagemenuen (A 100). ON (Til) OFF (Fra) 69

82 To-knaps-nulstilling Du kan gendanne standardværdierne for fleksibelt program og de kameraindstillinger, der kan ændres via skærmen til hurtig indstilling, ved at holde knapperne K og C nede i mere end to sekunder (disse knapper er markeret med en grøn prik). Skærmen slukkes kortvarigt, mens indstillingerne nulstilles. + Image quality (Billedkvalitet) (A 50) JPEG normal Metering (Lysmåling) (A 62) Matrix Image size (Billedstørrelse) (A 50) Stor Flash mode (Flashindstilling) (A 64) White balance (Hvidbalance) (A 52) * Auto e, g, i, k Auto ISO sensitivity (ISO-følsomhed) (A 53) l Automatisk langtidssynkronisering Ændring af optageindstillinger e, f, g, h, i, j, k, l a, b, c, d 100 Release mode (Udløserindstilling) (A 54) Focus mode (Fokusindstilling) (A 57) Auto a, b, c, d Udfyldningsflash Single frame AF-A AF-area mode (Indstilling af autofokus) (A 58) Eksponeringskompensa tion (A 67) Flash compensation (A 68) Active D-Lighting (A 69) Fleksibelt program (A 41) Off (Fra) Off (Fra) e, f, g, h, i, l, a, b, c, d j k Closest subject (Nærmeste motiv) Dynamic area (Dynamisk valg af AF-punkt) Single point (Enkeltpunkt) * Finindstilling (A 104) nulstilles til 0, og indstillingen lysstofrør til koldt hvidt lysstofrør. D Standardindstillinger 70 Se bilaget for at få en liste over standardindstillingerne (A 176).

83 Mere om billedvisning I dette kapitel beskrives billedvisning på kameraets skærm og beskyttelse af billeder mod at blive slettet ved et uheld. Du kan redigere billeder via retoucheringsmenuen (A 129) under billedvisning og gemme dem som separate filer. Billedernes farvetone kan ændres, og flere billeder kan kombineres for at oprette og afspille et filmklip. 71

84 Visning af billeder i fuldskærmsvisning Fuldskærmsvisning Du kan få vist billeder på skærmen ved at trykke på P. Billeder, der er taget på højkant, vises i lodret format som vist til højre. Følgende funktioner kan udføres i fuldskærmsvisning. Indstilling Brug Beskrivelse Få vist yderligere billeder eller Tryk multivælgeren mod højre, eller drej kommandohjulet mod højre for at få vist billederne i den rækkefølge, de er taget i. Tryk multivælgeren mod venstre, eller drej kommandohjulet mod venstre for at få vist billederne i modsat rækkefølge. Få vist billedinformation Tryk multivælgeren op eller ned for at få vist oplysninger om det aktuelle billede (A 73). Zoom ind på billede K Zoom ind på det aktuelle billede (A 77). Mere om billedvisning Slet billede J Slet det aktuelle billede (A 34). Beskyt billede H (I) Beskyt det aktuelle billede (A 78). Få vist thumbnails M Få vist flere billeder (A 76). Retouchér billede Q Åbn retoucheringsmenuen (A 129). Når et filmklip, som er oprettet via indstillingen Stop-motion movie (Stop-motion-filmklip) (A 141), vises, kan filmklippet afspilles ved at trykke på Q. Du kan udføre de samme handlinger, som er tilgængelige under afspilning af stop-motionfilmklip (A 99). Afslut og gå til optageindstillingen eller P Tryk udløserknappen halvt ned, eller tryk på knappen P for at gå tilbage til optageindstillingen. Få vist menuer O Få vist menuer (A 94). 72 C Yderligere oplysninger Du kan finde yderligere oplysninger om, hvordan du kontrollerer, om billeder, der er taget på højkant, drejes, når de vises på skærmen, i Auto image rotation (Automatisk billedrotation) i billedvisningsmenuen (A 128) og Rotate tall (Drej lodret) i opsætningsmenuen (A 98). Du kan finde yderligere oplysninger om, hvordan du vælger, om billeder skal vises, som de er optaget, i brugerindstilling 07 (Image review (Billedkontrol); A 111). Du kan finde yderligere oplysninger om, hvordan du vælger, hvor længe skærmen skal være tændt, før den automatisk slukkes for at spare på batteriet, i brugerindstilling 15 (Auto off timer (Timer for auto sluk); A 114).

85 Visning af billeder i fuldskærmsvisning Billedinformation Billedinformation vises på billederne, når de vises i fuldskærmsvisning. Tryk multivælgeren op eller ned for at bladre gennem følgende information. Filinformation Optagedata, side 1 Optagedata, side 2 Histogram Højlys Active D-Lighting og retoucheringshistorik Filinformation 1 Retoucheringsindikator Beskyttelsesstatus Billednummer/antal billeder i alt 4 Mappenavn Filnavn Billedkvalitet Dato for optagelse Tidspunkt for optagelse Billedstørrelse...50 Optagedata, side 1 1 Retoucheringsindikator Beskyttelsesstatus Kameratype 4 Lysmålingsmetode Lukkertid Blændeåbning Eksponeringsindstilling Eksponeringskompensation Brændvidde Flashindstilling...113, Billednummer/antal billeder i alt Mere om billedvisning 73

86 Visning af billeder i fuldskærmsvisning Optagedata, side 2 1 Retoucheringsindikator Beskyttelsesstatus Billedoptimering ISO-følsomhed Hvidbalance... 52, finindstilling af hvidbalance Billedstørrelse/billedkvalitet Kontrast Skarphed Farveindstilling/farveglød Farvemætning Billedkommentar Billednummer/antal billeder i alt Vises med rødt, hvis ISO-følsomheden ændres i forhold til den værdi, der er valgt i indstillingen ISO auto (Automatisk ISO), når On (Til) er valgt i brugerindstilling 10 (ISO auto (Automatisk ISO); A 111). 2. Selvom kommentarer kan have en længde på op til 36 tegn, vises kun de første 15 tegn. Active D-Lighting og retoucheringshistorik Mere om billedvisning 1 Retoucheringsindikator Beskyttelsesstatus Active D-Lighting*...69 Retoucheringshistorik: Viser ændringer foretaget 4 af billedet vha. retoucheringsmenuen (A 129), startende med den nyeste ændring. 5 Billednummer/antal billeder i alt * "AUTO" vises ved billeder, der er taget, når Active D-Lighting er aktiveret. 5 74

87 Visning af billeder i fuldskærmsvisning Højlys Den lyseste del af billedet (højlysene) blinker. Detaljer kan gå tabt ("blive udvaskede") i områder med højlys, der er overeksponerede. Brug højlysene som en rettesnor, når du indstiller eksponeringen. 1 Retoucheringsindikator Beskyttelsesstatus Højlys (angives med blinkende omrids) 4 Billednummer/antal billeder i alt Highlight 4 Histogram En graf, der viser fordelingen af toner på billedet (histogram) vises*. Den vandrette akse viser pixellysstyrken med mørke pixels til venstre og lyse pixels til højre. Den lodrette akse viser antal pixels for hver lysstyrke i billedet. 1 Retoucheringsindikator Beskyttelsesstatus Billednummer/antal billeder i alt 4 Histogram Herunder er vist nogle eksempler på histogrammer: Hvis billedet indeholder motiver med et bredt spektrum af lysstyrker, vil fordelingen af toner være forholdsvis jævn. Hvis billedet er mørkt, vil fordelingen af toner flyttes mod venstre. 3 4 Mere om billedvisning Hvis billedet er lyst, vil fordelingen af toner flyttes mod højre. Øget eksponeringskompensation flytter fordelingen af toner mod højre. Reduceret eksponeringskompensation flytter fordelingen af toner mod venstre. Hvis kraftigt lys gør det vanskeligt at se billedet på skærmen, kan histogrammet bruges til at få en idé om den generelle eksponering. * Bemærk, at kameraets histogrammer kun er vejledende og kan variere i forhold til dem, der vises i billedbehandlingsprogrammer. 75

88 Visning af flere billeder: thumbnail-visning Det er muligt at få vist billeder i oversigter med fire eller ni billeder ved at trykke på M i fuldskærmsvisning (A 72). Følgende funktioner kan udføres, mens der vises thumbnails. Indstilling Brug Beskrivelse Få vist flere billeder pr. side M Få vist færre billeder pr. side K Øg antallet af billeder, der vises, fra ét (fuldskærmsvisning) til fire eller fra fire til ni. Reducer antallet af billeder, der vises, fra ni til fire eller fra fire til ét (fuldskærmsvisning). Få vist et billede Q Få vist det markerede billede i fuldskærmsvisning. Markér et billede eller Brug multivælgeren eller kommandohjulet til at markere billeder. Mere om billedvisning Slet billede J Slet det markerede billede (A 34). Beskyt billede H (I) Beskyt det markerede billede (A 78). Afslut og gå til optageindstillingen eller P Tryk udløserknappen halvt ned, eller tryk på knappen P for at gå tilbage til optageindstillingen. Få vist menuer O Få vist menuer (A 94). 76

89 Se det tættere på: zoom under billedvisning Tryk på K på et billede i fuldskærmsvisning (A 72) for at zoome ind til et maksimum på ca. 25 (store billeder), 19 (mellemstore billeder) eller 13 (små billeder). Følgende handlinger kan foretages. Indstilling Brug Beskrivelse Zoom ind K Tryk på K for at zoome ind. Tryk på M for at Zoom ud M zoome ud. Få vist andre områder af billedet Få vist andre billeder Når der er zoomet ind på billedet, kan du trykke multivælgeren op, ned, mod venstre eller mod højre for at få vist områder af billedet, som ikke er synlige på skærmen. Hold multivælgeren trykket ned for hurtigt at rulle til andre områder af billedet. Navigationsvinduet vises nogle få sekunder, når zoomforholdet ændres. Det område, der aktuelt er synligt på skærmen, vises i en gul ramme. Tryk på K, M eller multivælgeren for at få vist navigationsvinduet igen. Drej kommandohjulet for at få vist det samme område på andre billeder med den aktuelle zoomindstilling. Mere om billedvisning Annuller zoom Q Gå tilbage til fuldskærmsvisning. Slet billede J Slet det aktuelle billede (A 34). Beskyt billede H (I) Beskyt det aktuelle billede (A 78). Afslut og gå til optageindstillingen eller P Tryk udløserknappen halvt ned, eller tryk på knappen P for at gå tilbage til optageindstillingen. Få vist menuer O Få vist menuer (A 94). 77

90 Beskyttelse af billeder mod sletning I fuldskærms-, zoom- og thumbnail-visning kan H (I) bruges til at beskytte billeder mod at blive slettet ved et uheld. Beskyttede filer kan ikke slettes med J eller indstillingen Delete (Slet) i billedvisningsmenuen. Bemærk, at beskyttede filer slettes, når hukommelseskortet formateres (A 24). 1 Vælg et billede. Få det ønskede billede vist i fuldskærmsvisning, eller brug multivælgeren til at markere det på thumbnail-listen. 2 Tryk på H (I) for at beskytte det billede, der aktuelt vises. Billedet bliver markeret med et M. I Tryk igen på H (I) for at fjerne beskyttelsen fra billedet, så det kan slettes. Mere om billedvisning D Filattribut Beskyttede filer har DOS-status som skrivebeskyttede, når de vises på en Windows-computer. 78

91 Tilslutning til en computer, en printer eller et fjernsyn I dette kapitel beskrives, hvordan du slutter kameraet til eksterne enheder som computere, printere eller fjernsyn vha. det medfølgende USB-kabel og et videokabel (ekstraudstyr). Billeder kan overføres til en computer med henblik på visning, redigering og udskrivning, eller de kan vises på en fjernsynsskærm, så du får endnu flere måder at glæde dig over dine billeder på. A 80 A 84 A 92 79

92 Tilslutning til en computer Når kameraet er sluttet til en computer vha. det medfølgende USB-kabel, kan billeder, der er optaget med kameraet, kopieres (overføres) til computeren vha. Nikon Transfer-softwaren. Før tilslutning af kameraet Installation af softwaren Inden kameraet tilsluttes en computer, skal software, herunder Nikon Transfer og ViewNX, der bruges til visning af overførte billeder, installeres fra den medfølgende Software Suite-cd. Du kan finde yderligere oplysninger om installation af softwaren i Quick Start Guide. Operativsystemer, der er kompatible med D60 Windows Forudinstallerede versioner af Windows Vista (32-bit Home Basic/Home Premium/Business/ Enterprise/Ultimate), Windows XP Service Pack 2 (Home Edition/Professional) Hvis computeren bruger Windows 2000 Professional, skal du bruge en kortlæser eller tilsvarende enhed til at overføre billeder fra hukommelseskortet til computeren (A 82). Macintosh Mac OS X (version , ) Tilslutning til en computer, en printer eller et fjernsyn Se Nikons websted for at få opdaterede oplysninger om, hvilke operativsystemer der er kompatible. B Bemærkninger vedrørende strømforsyning Når du slutter kameraet til en computer eller printer, skal du bruge et batteri, der er tilstrækkelig opladet, for at undgå, at kameraet slukker uventet. Brug lysnetadapter EH-5a med strømforsyningsstik EP-5 (ekstraudstyr) (A 156) til at forsyne kameraet med strøm i længere tid ad gangen. 80

93 Tilslutning til en computer Tilslutning af USB-kabel 1 Start den computer, hvor Nikon Transfer er installeret. 2 Sluk kameraet. 3 Slut kameraet til computeren med det medfølgende USB-kabel. 4 Tænd kameraet. Windows Vista Når dialogboksen AutoPlay (Automatisk afspilning) vises, skal du vælge Copy pictures to a folder on my computer using Nikon Transfer (Kopiér billeder til en mappe på computeren med Nikon Transfer). Nikon Transfer starter. Markér afkrydsningsfeltet Always do this for this device: (Vælg altid denne handling med denne enhed:), hvis denne dialogboks ikke skal vises fremover. Windows XP Når dialogboksen AutoPlay (Automatisk afspilning) vises, skal du vælge Nikon Transfer Copy pictures to a folder on my computer (Nikon Transfer Kopiér billeder til en mappe på computeren) og klikke på OK. Nikon Transfer starter. Markér afkrydsningsfeltet Always use this program for this action (Brug altid dette program til denne handling), hvis denne dialogboks ikke skal vises fremover. Mac OS X Nikon Transfer starter automatisk, hvis du valgte Yes (Ja) i dialogen med indstillingen for automatisk start, da Nikon Transfer blev installeret. 5 Overfør billeder vha. Nikon Transfer. Du kan finde yderligere oplysninger om, hvordan du bruger Nikon Transfer, i hjælpefunktionen i Nikon Transfer. Når overførslen er gennemført, starter ViewNX automatisk. 6 Sluk for kameraet, og tag USB-kablet ud, når overførslen er gennemført. B Tilslutning af USB-kabel Sørg for, at stikkene vender korrekt, og tving ikke USB-kablet i stikket. Når du fjerner USB-kablet, skal du sørge for at trække det lige ud og ikke skråt. Forbindelsen registreres muligvis ikke, hvis kameraet sluttes til en computer via et USB-hub. B Under overførslen Undgå at slukke kameraet eller fjerne USB-kablet, mens overførsel er i gang. Tilslutning til en computer, en printer eller et fjernsyn C Onlinehjælp Du kan få vist onlinehjælpen til Nikon Transfer eller ViewNX ved at vælge Nikon Transfer help (Nikon Transfer-hjælp) eller ViewNX help (ViewNX-hjælp) i menuen Help (Hjælp) i programmet. 81

94 Tilslutning til en computer D Camera Control Pro 2 Camera Control Pro 2 (ekstraudstyr; A 156) kan bruges til at betjene kameraet fra en computer. Når Camera Control Pro 2 kører, vises "PC" i søgeren og på informationsdisplayet. Nikon Message Center kontrollerer automatisk for opdateringer, hvis der registreres en internetforbindelse ved opstart. Sørg for at opdatere til den nyeste version. Windows 2000 Professional-brugere Brug en kortlæser eller tilsvarende enhed til at overføre billeder, som er gemt på hukommelseskortet, til computeren. Se Quick Start Guide, hvis du ønsker yderligere oplysninger. Hvis hukommelseskortets kapacitet er større end 2 GB eller hukommelseskortet er SDHCkompatibelt, skal den anvendte enhed understøtte disse funktioner. Tilslut ikke kameraet til computeren. Hvis kameraet tilsluttes computeren, vises dialogboksen Found New Hardware Wizard (Guiden Ny hardware fundet). Klik på Cancel (Annuller), luk dialogboksen, sluk kameraet, og kobl kameraet fra computeren. Tilslutning til en computer, en printer eller et fjernsyn 82

95 Tilslutning til en printer Du kan udskrive billeder ved hjælp af en af følgende metoder: Slut kameraet til en printer, og udskriv JPEG-billederne direkte fra kameraet (A 84). Sæt kameraets hukommelseskort i en printer med kortplads (se brugervejledningen til printeren, hvis du ønsker yderligere oplysninger). Hvis printeren understøtter DPOF (A 186), kan du vælge de billeder, der skal udskrives, ved hjælp af Print set (DPOF) (Udskriftsbestilling) (A 90). Indlevér hukommelseskortet til en fotoforretning eller lignende. Hvis fotoforretningen understøtter DPOF (A 186), kan du vælge de billeder, der skal udskrives, ved hjælp af Print set (DPOF) (Udskriftsbestilling) (A 90). Overfør billederne (A 80), og udskriv dem fra en computer. Du kan finde yderligere oplysninger om, hvordan du udskriver billeder fra en computer, i dokumentationen til printeren og softwaren. Tilslutning til en computer, en printer eller et fjernsyn B Udskrivning af NEF-billeder (RAW) NEF-billeder (RAW) (A 51) kan ikke udskrives vha. de metoder, der er beskrevet ovenfor. Brug kopier i JPEG-format, der er oprettet fra NEF-billeder (RAW) vha. Quick retouch (Hurtigretouchering) eller NEF (RAW) processing (NEF-behandling (RAW)) i retoucheringsmenuen (A 129), eller overfør dem til en computer, og udskriv dem vha. ViewNX (medfølger) eller Capture NX (ekstraudstyr; A 156). 83

96 Udskrivning via en direkte USB-forbindelse JPEG-billeder kan udskrives direkte fra et kamera, der er sluttet til en PictBridge-printer (A 186). Ved fotografering til udskrivning via en direkte USB-forbindelse i indstillingerne a, b, c og d, skal du vælge Ia (srgb) eller IIIa (srgb) for indstillingen Optimize image (Optimer billede)>custom (Brugerdefineret)>Color mode (Farveindstilling) (A 102) i optagemenuen. Tag billedet Vælg de billeder, der skal udskrives, vha. Print set (DPOF) (Udskriftsbestilling) (A 90) Slut kameraet til en printer (A 85) Udskriv billeder et ad gangen (A 86) Udskriv flere billeder (A 88) Opret indeksprint (A 89) Frakobl USB-kablet Tilslutning til en computer, en printer eller et fjernsyn B Udskrivning af NEF-billeder (RAW) Direkte udskrivning af NEF-billeder (RAW) (A 50) er ikke mulig. Brug kopier i JPEG-format, der er oprettet fra NEF-billeder (RAW) vha. Quick retouch (Hurtigretouchering) eller NEF (RAW) processing (NEFbehandling (RAW)) i retoucheringsmenuen (A 129) for at udskrive via direkte USB-forbindelse. B Bemærkninger vedrørende strømforsyning Når du slutter kameraet til en computer eller printer, skal du bruge et batteri, der er tilstrækkelig opladet, for at undgå, at kameraet slukker uventet. Brug lysnetadapter EH-5a med strømforsyningsstik EP-5 (ekstraudstyr) til at forsyne kameraet med strøm i længere tid ad gangen (A 156). 84

97 Udskrivning via en direkte USB-forbindelse Tilslutning af printer 1 Tænd for printeren. 2 Sluk kameraet. 3 Slut kameraet til printeren med det medfølgende USB-kabel. 4 Tænd kameraet. Når tilslutningen er foretaget korrekt, vises opstartsbilledet for PictBridge 1 på kameraets skærm. Derefter vises PictBridge-billedvisningsdisplayet Setup Tilslutning til en computer, en printer eller et fjernsyn B Tilslutning af USB-kabel Sørg for, at stikkene vender korrekt, og brug ikke magt, når du tilslutter USB-kablet. Når du fjerner USBkablet, skal du sørge for at trække det lige ud og ikke skråt. 85

98 Udskrivning via en direkte USB-forbindelse Udskrivning af ét billede ad gangen 1 Tryk multivælgeren mod venstre eller højre i Setup PictBridge-billedvisningsdisplayet (A 85) for at vælge et billede. Tryk på knappen M for at få vist seks billeder ad gangen, eller tryk på K for at få vist det markerede billede i fuldskærmsvisning. Tryk på K for at zoome ind på det aktuelle billede. Du kan bruge samme fremgangsmåde til at vælge billeder i zoom under billedvisning (A 77), mens du kontrollerer detaljer. 2 Tryk på Q. Menuen til højre vises. Setup Start printing Page size No. of copies Border Time stamp Cropping 3 Vælg indstillinger i Setup (Opsætning). Tryk op eller ned på multivælgeren for at markere en indstilling, og tryk mod højre for at vælge den. Setup Start printing Page size No. of copies Border Time stamp Cropping Page size (Papirstørrelse) Tilslutning til en computer, en printer eller et fjernsyn Tryk multivælgeren op eller ned for at vælge papirstørrelse. Kun de papirstørrelser, der understøttes af den aktuelle printer, blandt Printer default (Udskriv med de aktuelle printerindstillinger), in., 5 7 in., mm, 4 6 in., 8 10 in., Letter, A3, A4 vises. Tryk på Q for at vælge og gå tilbage til opsætningsmenuen. No. of copies (Antal kopier) Tryk multivælgeren op eller ned for at vælge antal kopier (maks. 99), og tryk derefter på Q for at vælge og gå tilbage til opsætningsskærmbilledet. Border (Kant) Tryk multivælgeren op eller ned for at vælge udskriftsstil fra Printer default (Udskriv med de aktuelle printerindstillinger), Print with border (Udskriv foto med hvid kant) eller No border (Ingen kant), og tryk derefter på Q for at vælge og gå tilbage til opsætningsskærmbilledet. Border (Kant) kan kun vælges, når funktionen understøttes af den aktuelle printer. Page size Printer default in. 4 6 in. 5 7 in. Hagaki A in. No. of copies Border Printer default Print with border No border 1~99 86

99 Udskrivning via en direkte USB-forbindelse Time stamp (Tidsmarkering) Tryk multivælgeren op eller ned for at vælge Printer default (Udskriv med de aktuelle printerindstillinger), Print time stamp (Udskriv tidsmarkering) (Udskriv optagedato og-tid på billedet) eller No time stamp (Ingen tidsmarkering), og tryk derefter på Q for at vælge og gå tilbage til opsætningsskærmbilledet. Cropping (Beskæring) Du kan afslutte uden at beskære billedet ved at markere No cropping (Ingen beskæring) og trykke på Q. Du kan beskære billedet ved at markere Crop (Beskær) og trykke multivælgeren mod højre. Time stamp Printer default Print time stamp No time stamp Cropping Crop No cropping Hvis Crop (Beskær) er valgt, vises dialogboksen til højre. Tryk på M for at lave større beskæringer, eller tryk på K for at lave mindre beskæringer. Tryk multivælgeren op, ned, mod venstre eller højre for at vælge beskæringens placering. Tryk på Q for at gå tilbage til opsætningsskærmbilledet. Cropping OK 4 Markér Start printing (Start udskrivning), og tryk på Q. Udskrivningen kan når som helst afbrydes ved at trykke på Q, mens udskrivningen er i gang. Skærmbilledet, der er vist i trin 1, vises, når udskrivningen er færdig. B Beskæring af billeder Billeder, der udskrives større, end de i virkeligheden er, bliver formentlig kornede. B Udskrivning af dato Bemærk følgende ved udskrivning af billeder, hvor datoen er indfotograferet vha. brugerindstilling 18 (Date imprint (Datoindfotografering); A 115). Vælg No time stamp (Ingen tidsmarkering) for Setup (Opsætning) >Time stamp (Tidsmarkering). Når Print time stamp (Udskriv tidsmarkering) vælges, udskrives datoen to gange. Når No border (Ingen kant) er valgt for Border (Kant) og afhængigt af indstillingen Cropping (Beskæring), vil den indfotograferede dato muligvis blive udskrevet uden for papirets kant. B Udskrivningsfejl Hvis der opstår en fejl under udskrivningen, viser kameraet dialogboksen til højre. Kontrollér først printeren, tryk derefter multivælgeren op eller ned for at markere Continue (Fortsæt), og tryk på Q for at genoptage udskrivningen. Vælg Cancel (Annuller) for at afslutte uden at udskrive de resterende billeder. Udskrivning kan ikke genoptages, så længe der er fejl. C Udskrivning med printerstandard Setup Start printing Page size No. of copies Border Time stamp Cropping PRINT ERROR OUT OF PAPER. Continue Cancel Hvis du vælger indstillingen Page size (Papirstørrelse), Border (Kant) eller Time stamp (Tidsmarkering), skal du vælge Printer default (Printerstandard) for at udskrive med de aktuelle printerindstillinger. Tilslutning til en computer, en printer eller et fjernsyn 87

100 Udskrivning via en direkte USB-forbindelse Udskrivning af flere billeder Du kan udskrive flere billeder ved at trykke på O i PictBridgebilledvisningsdisplayet (A 85). PictBridge-menuen til højre vises. Print select (Udskriv markeret) Udskriv markerede billeder. Print (DPOF) (Udskriv) Udskriv billeder, der er oprettet en DPOF-udskriftsbestilling for, i indstillingen Print set (DPOF) (Udskriftsbestilling) (A 90) i billedvisningsmenuen. Index print (Indeksprint) Lav indeksprint af alle JPEG-billeder. Pictbridge Print select Print (DPOF) Index print Valg af billeder til udskrivning Når du vælger Print select (Udskriv markeret), og derefter trykker multivælgeren mod højre, vises den menu, der er vist i trin 1. 1 Rul gennem billederne. Du kan få vist det aktuelle billede i fuldskærmsvisning ved at trykke på knappen K og holde den nede. Print select Set Zoom OK Tilslutning til en computer, en printer eller et fjernsyn 2 Vælg det aktuelle billede, og indstil antallet af udskrifter (op til 99). De valgte billeder markeres med ikonet m og et tal, der angiver, hvor mange kopier der skal udskrives. Du kan fravælge billeder ved at trykke multivælgeren ned, når antallet af udskrifter er sat til 1. 3 Gentag trin 1-2 for at vælge flere billeder. 4 Få vist udskriftsindstillingerne. Vælg papirstørrelse, kant og tidsmarkering som beskrevet i "Udskrivning af ét billede ad gangen" (A 86). Start udskrivningen ved at markere Start printing (Start udskrivning) og trykke på Q. PictBridge-menuen vises, når udskrivningen er færdig. Tryk på Q for at afbryde udskrivningen, mens udskrivningen er i gang. Print select m Set Zoom OK Print select Setup 04 m 02m m 01m Set Zoom OK Start printing Page size Border Time stamp 88

101 Oprettelse af indeksprint Udskriv "kontaktark" af små thumbnail-billeder af alle JPEG-billeder. Udskrivning via en direkte USB-forbindelse 1 Tryk på O i PictBridge-billedvisningsdisplayet (A 85). PictBridge Print select Print (DPOF) Index print 2 Vælg Index print (Indeksprint), og tryk multivælgeren mod højre for at få vist menuen til højre. Index print Print 6 3 Tryk på Q. Få vist udskriftsindstillingerne. Vælg papirstørrelse, kant og tidsmarkering som beskrevet i "Udskrivning af ét billede ad gangen" (A 86). Start udskrivningen ved at markere Start printing (Start udskrivning) og trykke på Q. PictBridge-menuen vises, når udskrivningen er færdig. Tryk på Q for at afbryde udskrivningen, mens udskrivningen er i gang. Kontaktark kan ikke udskrives på visse papirstørrelser. Der vises en advarsel, hvis det valgte ark er for lille. Der kan udskrives op til 256 billeder. Hvis der er 257 eller flere billeder på hukommelseskortet, kan alle billederne ikke udskrives. Der vises et bekræftelsesspørgsmål. Setup Start printing Page size Border Time stamp Tilslutning til en computer, en printer eller et fjernsyn 89

102 Oprettelse af en DPOF-udskriftsbestilling: Print Set (Udskriftsbestilling) Ved udskrivning fra et hukommelseskort, der er sat i printerens kortindgang, eller direkte fra kameraet, der er tilsluttet en printer (A 84), eller ved udskrivning hos en fotoforretning eller lignende, kan billeder udskrives som angivet i den DPOF-udskriftsbestilling, du har oprettet til billederne på hukommelseskortet. Bemærk, at printeren og fotoforretningen skal understøtte DPOF-standarden. 1 Vælg Print set (DPOF) (Udskriftsbestilling) i billedvisningsmenuen (A 96). Se "Brug af kameraets menuer" (A 94), hvis du ønsker yderligere oplysninger om brug af kameramenuerne. Markér Select / set (Vælg/indstil). 2 Åbn dialogboksen, hvor du kan vælge indstillinger. Print set (DPOF) Select / set Deselect all? Print set (DPOF) Select / set Set Zoom OK 3 Rul gennem billederne. Du kan få vist det aktuelle billede i fuldskærmsvisning ved at trykke på knappen K og holde den nede. Print set (DPOF) Select / set Tilslutning til en computer, en printer eller et fjernsyn 4 Vælg det aktuelle billede, og indstil antal kopier (op til 99). De valgte billeder markeres med ikonet m og et tal, der angiver, hvor mange kopier der skal udskrives. Du kan fravælge billeder ved at trykke multivælgeren ned, når antallet af udskrifter er sat til 1. 5 Gentag trin 3-4 for at vælge flere billeder. Gå videre til trin 6, når antallet af kopier er angivet for alle valgte billeder Set Zoom OK Print set (DPOF) Select / set m Set Zoom OK Print set (DPOF) Select / set 02m 03m m Set Zoom OK C Udskrivning af NEF-billeder (RAW) Direkte udskrivning af NEF-billeder (RAW) (A 50) er ikke mulig. Opret en DPOF-udskriftsbestilling af kopier i JPEG-format, der er oprettet af NEF-billeder (RAW) vha. Quick retouch (Hurtigretouchering) eller NEF (RAW) processing (NEF-behandling (RAW)) i retoucheringsmenuen (A 129). 90

103 Oprettelse af en DPOF-udskriftsbestilling: Print Set (Udskriftsbestilling) 6 Få vist indstillingerne. Markér indstillingerne, og tryk multivælgeren mod højre. Data imprint (Indfotografering af data): Udskriv informationer (lukkertid og blændeåbning) på alle billeder i udskriftsbestillingen. Imprint date (Indfotografering af dato): Udskriv dato for optagelse på alle billeder i udskriftsbestillingen. Markér Done (Udført), og tryk på Q for at færdiggøre udskriftsbestillingen og afslutte. Print set (DPOF) Done Date imprint Imprint date Annullering af udskriftsbestillinger Du kan fjerne alle billeder fra udskriftsbestillingen ved at vælge Deselect all? (Fravælg alle?) i skærmbilledet Print set (DPOF) (Udskriftsbestilling), der er vist i trin 1, og trykke på Q. Dialogboksen til højre vises, og skærmen vender tilbage til billedvisningsmenuen. Print set (DPOF) Marking removed from all images. Deselect all? Udskrivning af den aktuelle udskriftsbestilling, når kameraet er sluttet til en PictBridge-printer 1 Slut kameraet til en printer (A 83). Tryk på O i PictBridgebilledvisningsdisplayet. PictBridge Print select Print (DPOF) Index print 2 Vælg Print (DPOF) (Udskriv), og tryk multivælgeren mod højre. 3 Følg trinene i "Valg af billeder til udskrivning" for at ændre og udskrive den aktuelle bestilling (A 88). DPOF-data og indfotografering af data understøttes ikke, hvis der udskrives via en direkte USBforbindelse. Du kan indfotografere optagedatoen på billederne i den aktuelle udskriftsbestilling vha. funktionen Time stamp (Tidsmarkering) i PictBridge. B Datoindfotografering Når brugerindstilling 18 (Date imprint (Datoindfotografering); A 115) er aktiveret, kan dato og tid indfotograferes på billeder, der udskrives på printere, som normalt ikke understøtter udskrivning af dato og tid. Det er kun den dato og tid, der er indfotograferet vha. Date imprint (Datoindfotografering), der udskrives på billederne, uanset om Print set (DPOF) (Udskriftsbestilling) er indstillet til at udskrive optagedato og billedinformation (med undtagelse af udskrivning via direkte tilslutning mellem kamera og printer). Ved udskrivning af billeder, hvor dato og tid er indfotograferet, via direkte tilslutning mellem kamera og en PictBridge-kompatibel printer, skal du vælge No time stamp (Ingen tidsmarkering) for Time stamp (Tidsmarkering) (A 87). Tilslutning til en computer, en printer eller et fjernsyn B Udskriftsbestilling Print set (DPOF) (Udskriftsbestilling) kan ikke benyttes, hvis der ikke er tilstrækkelig plads på hukommelseskortet til at gemme udskriftsbestillingen. Udskriftsbestillinger udskrives muligvis ikke korrekt, hvis der slettes billeder vha. en computer efter oprettelse af udskriftsbestillingen. 91

104 Visning af billeder på et fjernsyn Der kan bruges et EG-D100-videokabel (ekstraudstyr; A 156) til at slutte kameraet til et fjernsyn eller en videobåndoptager i forbindelse med afspilning eller optagelse. 1 Sluk kameraet.sluk altid kameraet, før du tilslutter eller afbryder videokablet. 2 Slut kameraet til fjernsynet vha. videokablet. Slut til videobåndoptager Slut til kameraet Tilslutning til en computer, en printer eller et fjernsyn 3 Indstil fjernsynet til videokanalen. 4 Tænd kameraet. Tryk på P for at starte billedvisningen. Under billedvisningen vises billederne på fjernsynet eller optages på videobåndet. Du kan bruge samme fremgangsmåde til at vise billeder på et fjernsyn som på kameraets skærm. Kameraets skærm forbliver slukket. B Bemærkninger vedrørende strømforsyning Når du slutter kameraet til en computer eller printer, skal du bruge et batteri, der er tilstrækkelig opladet, for at undgå, at kameraet slukker uventet. Brug lysnetadapter EH-5a med strømforsyningsstik EP-5 (ekstraudstyr) til at forsyne kameraet med strøm i længere tid ad gangen (A 156). B Tilslutning af USB-kabel Sørg for, at stikkene vender korrekt, og brug ikke magt, når du tilslutter USB-kablet. Når du fjerner USBkablet, skal du sørge for at trække det lige ud og ikke skråt. B Videostandard Sørg for, at kameraets videostandardindstilling svarer til den standard, fjernsynet benytter. 92 Videostandardindstillingen findes i opsætningsmenuen>video mode (Videostandard) (A 123).

105 I dette kapitel beskrives de fem kameramenuer i detaljer. Menuoversigt A Billedvisningsindstillinger: Playback menu (Billedvisningsmenu) (A 96) Delete (Slet) (A 96) Playback folder (Billedvisningsmappe) (A 97) Rotate tall (Drej lodret) (A 98) Slide show (Lysbilledshow) (A 98) Print set (DPOF) (Udskriftsbestilling) A 90 Stop-motion movie (Stop-motion-filmklip) (A 99) B Optageindstillinger: Shooting menu (Optagemenu) (A 100) Optimize image (Optimer billede) (A 101, 102) Image quality (Billedkvalitet) (A 50) Image size (Billedstørrelse) (A 50) White balance (Hvidbalance) (A 52, 103, 104, 105) ISO sensitivity (ISO-følsomhed) (A 53) Noise reduction (Støjreduktion) (A 108) Active D-Lighting (A 69) C Custom Settings (Brugerindstillinger) (A 109) R Reset (Nulstil) (A 110) 01 Beep (Bip) (A 110) 02 Focus mode (Fokusindstilling) (A 57) 03 AF-area mode (Indstilling af autofokus) (A 58) 04 Release mode (Udløserindstilling) (A 54) 05 Metering (Lysmåling) (A 62) 06 No memory card? (Intet hukommelseskort?) (A 110) 07 Image review (Billedkontrol) (A 111) 08 Flash compensation (Flashkompensation) (A 68) 09 AF-assist (AF-hjælpelys) (A 111) 10 ISO auto (Automatisk ISO) (A 111) 11 F/G button (Knappen F/G) (A 112) 12 AE-L/AF-L (A 113) 13 AE lock (AE-lås) (A 113) 14 Built-in flash/optional flash unit (Indbygget flash/ekstra flashenhed) (A 113) 15 Auto off timers (Timere for automatisk slukning) (A 114) 16 Self-timer (Selvudløser) (A 114) 17 Remote on duration (Varighed for fjernbetjening) (A 115) 18 Date imprint (Datoindfotografering) (A 115) 19 Rangefinder (Afstandsmåler) (A 116) D E Grundlæggende kameraindstillinger: Setup Menu (Opsætningsmenu) (A 117) CSM/setup menu (Brugerdefineret/ Opsætningsmenu) (A 118) Format memory card (Formatering af hukommelseskort) (A 24) Info display format (Format for informationsdisplay) (A 120) Auto shooting info (Automatiske optageoplysninger) (A 122) Shooting info auto off (Automatisk slukning af optageoplysninger) (A 123) World time (Verdenstid) (A 21) LCD Brightness (LCD-lysstyrke) (A 123) Video mode (Videostandard) (A 123) Language (Sprog) (A 123) Image comment (Billedkommentar) (A 124) Folders (Mapper) (A 125) File no. sequence (Filnummereringssekvens) (A 126) Clean image sensor (Rengør billedsensor) (A 126) Mirror lock-up (Hævet spejl) (A 126) Firmware version (Firmwareversion) (A 126) Dust off ref photo (Støvfrit referencebillede) (A 127) Auto image rotation (Automatisk billedrotation) (A 128) Oprettelse af retoucherede kopier: Retouch Menu (Retoucheringsmenu) (A 129) Quick retouch (Hurtigretouchering) (A 132) D-Lighting (A 132) Red-eye correction (Rød-øje-korrektion) (A 133) Trim (Beskæring) (A 134) Monochrome (Sort/hvid) (A 134) Filter effects (Filtereffekter) (A 135) Small picture (Lille billede) (A 136) Image overlay (A 138) NEF (RAW) processing (NEF-behandling (RAW)) (A 140) Stop-motion movie (Stop-motionfilmklip) (A 141) Before and after (Før og efter) (A 143) 93

106 Brug af kameraets menuer Tryk på O for at få vist menuerne. Der vises en liste over menupunkter for det ikon, der er markeret længst til venstre Menupunkter, der vises med gråt, er ikke tilgængelige. SETUP MENU CSM/Setup menu Format memory card Info display format Auto shooting info Shooting info auto off World time LCD brightness Skyderen viser, at den aktuelle menu indeholder to eller flere sider Den aktuelle indstilling for hver valgmulighed vises med et ikon Hvis ikonet F vises, kan du få hjælp til det aktuelle punkt ved at trykke på M Der er fem hovedmenuer. Menuoversigt A Playback (Billedvisning) A 96 Juster billedvisningsindstillinger, og sorter billeder. B Shooting (Optagelse) A 100 Juster optageindstillinger. C Custom Settings (Brugerindstillinger) A 109 Vælg dine egne indstillinger for kameraet. D Setup (Opsætning) A 117 Formatér hukommelseskort, og foretag grundlæggende opsætning af kameraet. E Retouch (Retouchering) A 129 Lav retoucherede kopier af eksisterende billeder. Multivælgeren bruges til navigation i menuerne. På næste side finder du grundlæggende instruktioner i, hvordan du navigerer i kameramenuerne. Flyt markør op Øg værdi Gå tilbage til forrige menu Vis undermenu Vælg en indstilling Flyt markør ned Mindsk værdi 94

107 Brug af kameraets menuer 1 Vis menuerne. 2 Markér et ikon i den aktuelle menu. Når et menupunkt er markeret, kan menuikonet vælges ved at trykke på O. 3 Vælg en af de fem menuer. Vælg mellem menuerne A (billedvisning), B (optagelse), C (brugerindstilling), D (opsætning) og E (retouchering). 4 Placer markøren i den valgte menu. SETUP MENU CSM/Setup menu Format memory card Info display format Auto shooting info Shooting info auto off World time LCD brightness SETUP MENU CSM/Setup menu Format memory card Info display format Auto shooting info Shooting info auto off World time LCD brightness SHOOTING MENU Optimize image Image quality Image size White balance ISO sensitivity Noise reduction Active D Lighting SHOOTING MENU Optimize image Image quality Image size White balance ISO sensitivity Noise reduction Active D Lighting 5 Markér et menupunkt. 6 Vis valgmulighederne for den markerede indstilling. SHOOTING MENU Optimize image Image quality Image size White balance ISO sensitivity Noise reduction Active D Lighting Image size Large ; MP Medium ; 5. 6 MP Small ; 2. 5 MP Menuoversigt 7 Markér en indstilling, og tryk på Q for at vælge. Indstillingen udføres, og skærmen vender tilbage til trin 5. Tryk multivælgeren mod venstre for at gå tilbage til den forrige liste over menupunkter uden at foretage et valg. Tryk udløserknappen halvt ned for at afslutte menuerne og gå tilbage til optageindstillingen. Skærmen slukkes. Image size Large ; MP Medium ; 5. 6 MP Small ; 2. 5 MP 95

108 Billedvisningsindstillinger: billedvisningsmenu Billedvisningsmenuen indeholder nedenstående indstillinger. Se "Brug af kameraets menuer" (A 94), hvis du ønsker yderligere oplysninger om brug af menuerne. PLAYBACK MENU Delete Playback folder Rotate tall Slide show Print set (DPOF) Stop-motion movie Delete (Slet) A 96 Slet alle billederne eller de valgte billeder. Playback folder (Billedvisningsmappe) A 97 Vælg den mappe, hvis billeder skal vises. Rotate tall (Drej lodret) A 98 Drej lodrette billeder (billeder, der er taget på højkant) under billedvisning. Slide show (Lysbilledshow) A 98 Vis billederne i automatiske lysbilledshows. Print set (DPOF) (Udskriftsbestilling) A 90 Vælg de billeder, der skal udskrives, og indstil antal kopier for hvert billede. Stop-motion movie (Stop-motion-filmklip)* A 99 Få vist filmklip, der er oprettet med indstillingen Stop-motion movie (Stop-motion-filmklip) i (A 141) retoucheringsmenuen. * Kan kun vælges, når hukommelseskortet indeholder et eller flere filmklip. Kun de valgte indstillinger for My menu (Min menu) (A 119) bliver vist, hvis My menu (Min menu) vælges i indstillingen CSM/Setup menu (Brugerdefineret/Opsætningsmenu) (A 118) i opsætningsmenuen. Menuoversigt Delete (Slet) Slet alle billederne eller de valgte billeder. Billeder, der er markeret med ikonet M, er beskyttede (A 78) og kan ikke slettes. g Selected (Valgte) A 97 Slet de valgte billeder. h All (Alle) Slet alle billeder i den mappe, der p.t. er valgt til billedvisning. Hvis der skal slettes mange billeder, kan det sommetider tage lidt tid. 96

109 Billedvisningsindstillinger: billedvisningsmenu Valg af flere billeder til sletning 1 Markér et billede. Tryk på K, og hold den nede for at forstørre visningen af det valgte billede. Delete Selected Set Zoom OK 2 Vælg det markerede billede. Valget vises med ikonet i. Du kan fravælge et billede, der er markeret med ikonet i, ved at markere det og trykke multivælgeren op eller ned. Gentag trin 1-2 for at vælge flere billeder. 3 Der vises et bekræftelsesspørgsmål før sletning af valgte billeder. Markér Yes (Ja), og tryk på Q. Markér No (Nej), og tryk på Q for at afslutte uden at slette billeder. Delete Selected J J J Set Zoom OK Selected No Yes Delete? 3 images Playback Folder (Billedvisningsmappe) Vælg den mappe, der skal vises billeder fra. Current (Aktuel) (standardindstilling) Kun billeder i den mappe, der aktuelt er valgt vha. indstillingen Folders (Mapper) i opsætningsmenuen, vises under billedvisningen. All (Alle) Vis billederne i alle mapper på hukommelseskortet. Menuoversigt B Billedvisningsmappe Når der tages et nyt billede, vælges Current (Aktuel) automatisk, selvom der tidligere var valgt All (Alle). Vælg All (Alle) igen for at få vist billeder fra alle mapper. Du kan vælge den mappe, hvor de nye billeder skal gemmes, vha. Folders (Mapper) (A 125) i opsætningsmenuen. Hvis der isættes et andet hukommelseskort, efter at Current (Aktuel) er valgt, vises en meddelelse om, at mappen ikke indeholder billeder, hvis der trykkes på P, før der tages billeder, som gemmes på det aktuelle hukommelseskort. Vælg All (Alle) for at starte billedvisningen. 97

110 Billedvisningsindstillinger: billedvisningsmenu Rotate Tall (Drej lodret) Vælg On (Til) for at dreje billeder, der er taget på højkant, når de vises på kameraets skærm. Standardindstillingen er On (Til). Billeder, der tages med Off (Fra) valgt for Auto image rotation (Automatisk billedrotation) (A 128) i opsætningsmenuen, vises i normalt format (landskabsformat). Slide Show (Lysbilledshow) Lav et lysbilledshow med billederne i den aktuelle billedvisningsmappe. Start Start lysbilledshowet. Frame interval (Billedinterval) Vælg, hvor længe hvert billede vises. Slide show Start Frame interval Pause after restart Følgende handlinger kan foretages, mens lysbilledshowet er i gang. Indstilling Brug Beskrivelse Spring frem/tilbage Tryk multivælgeren mod venstre for at gå tilbage til forrige billede, og tryk mod højre for at gå videre til næste billede. Få vist billedinformation Få vist og skift billedinformation (A 73). Menuoversigt Stop lysbilledshowet midlertidigt Gå tilbage til billedvisningsmenuen Gå tilbage til billedvisningsindstilling Q O P Stop lysbilledshowet midlertidigt. Afslut lysbilledshowet, og gå tilbage til billedvisningsmenuen. Afslut lysbilledshowet, og gå tilbage til fuldskærmsvisning (A 72) eller thumbnail-visning (A 76). Gå tilbage til optageindstilling eller K Tryk udløserknappen halvt ned, eller tryk på K for at gå tilbage til optageindstilling. Dialogboksen til højre vises, når lysbilledshowet er færdigt, eller når der trykkes på Q for at afbryde billedvisningen midlertidigt. Vælg Restart (Genstart), og tryk på Q for at genstarte lysbilledshowet, eller tryk på Exit (Afslut) og derefter på Q for at gå tilbage til billedvisningsmenuen. Restart Frame interval Exit 1/6 98

111 Billedvisningsindstillinger: billedvisningsmenu Stop-Motion Movie (Stop-motion-filmklip) Få vist filmklip, der er oprettet med indstillingen Stop-motion movie (Stop-motion-filmklip) i (A 141) retoucheringsmenuen. En thumbnailliste over eksisterende stop-motion-filmklip vises på skærmen. Tryk multivælgeren mod venstre eller højre for at vælge en fil, og tryk på Q for at afspille. Tryk multivælgeren mod venstre eller højre under afspilning for at vælge en knap i bunden af skærmen, tryk derefter på Q for at udføre den valgte handling. Der kan vælges mellem følgende handlinger. Indstilling Brug Beskrivelse Spol tilbage Spol filmklippet tilbage. Afspilningen genoptages, når Q slippes. Spol frem Spol filmklippet frem. Afspilningen genoptages, når Q slippes. Afbryd midlertidigt Afbryd afspilningen midlertidigt*. Når filmklippet er afbrudt midlertidigt, kan du bruge multivælgeren til at spole det frem eller tilbage. Følgende funktioner kan udføres, når afspilningen er midlertidigt afbrudt. Spol filmklippet et billede tilbage. Tilbagespolingen fortsætter, mens der trykkes på Q. Spol filmklippet frem med et billede. Fremadspolingen fortsætter, mens der trykkes på Q. Stop motion movie Zoom Play Under afspilning Midlertidig afbrydelse Genoptag afspilningen. Afslut afspilningen, og gå tilbage til en thumbnail-liste over stop-motion-filmklip. Gå Stop tilbage til fuldskærmsvisning, hvis stop-motionfilmklippet blev afspillet i fuldskærmsvisning. * Hvis der ikke udføres handlinger i tre minutter efter, at en film er sat på pause, stopper afspilningen, og du får vist den skærm, der blev vist før afspilningen startede. Menuoversigt C Stop-motion-filmklip Indstillingen Stop-motion movie (Stop-motion-filmklip) kan ikke vælges, når hukommelseskortet ikke indeholder filmklip. 99

112 Optageindstillinger: Optagemenuen Optagemenuen indeholder nedenstående indstillinger. Se "Brug af kameraets menuer" (A 94), hvis du ønsker yderligere oplysninger om brug af menuerne. SHOOTING MENU Optimize image Image quality Image size White balance ISO sensitivity Noise reduction Active D Lighting Optimize image (Optimer billede)* A 101, 102 Optimer billederne i henhold til motivet. Image quality (Billedkvalitet) A 50 Vælg billedkvalitet og filformat. Image size (Billedstørrelse) A 50 Vælg billedstørrelse. White balance (Hvidbalance)* A 52, 103, 104, 105 Juster farverne, så de passer til lyskilden. Finindstil hvidbalance, eller vælg en specifik type lysstofrør i optagemenuen. ISO sensitivity (ISO-følsomhed) A 53 Øg følsomheden, hvis lyset er dårligt. Noise reduction (Støjreduktion) A 108 Reducer støjen ved høje ISO-følsomheder og lange lukkertider. Active D-Lighting A 69 Gengiv detaljer i højlys og skygger, så billederne får naturlig kontrast. * Kun tilgængelig i indstillingerne a, b, c og d. Menuoversigt Kun de valgte indstillinger for My menu (Min menu) (A 119) bliver vist, hvis My menu (Min menu) vælges i indstillingen CSM/Setup menu (Brugerdefineret/Opsætningsmenu) (A 118) i opsætningsmenuen. 100

113 Optageindstillinger: Optagemenuen Optimize Image (Optimer billede) Optimer kontrast, skarphed og andre indstillinger alt efter, hvordan billedet bruges, eller i henhold til den valgte type motiv. A B C D E F G Normal (standardindstilling) Anbefales til de fleste situationer. Softer (Blødere) Opbløder konturer og giver naturlige resultater, der egner sig til portrætter eller retouchering på en computer. Vivid (Levende) Optimerer farvemætning, kontrast og skarphed, så der opnås levende billeder med livlige røde, grønne og blå nuancer. More vivid (Mere intens) Maksimerer farvemætning, kontrast og skarphed, så der opnås tydelige billeder med skarpe konturer. Portrait (Portræt) Mindsker kontrasten, samtidig med at huden på portrætmotivet får en naturlig tekstur og et afrundet udseende. Black-and-white (Sort-hvid) Tag sort-hvide billeder. Custom (Brugerdefineret) Definer dine egne indstillinger for at optimere billedet (A 102). Menuoversigt C Optimer billede Brug et G- eller D-objektiv for at få det bedste resultat. Resultaterne optimeres til de aktuelle optageforhold og varierer afhængigt af eksponeringen og motivets placering på billedet. For at opnå ensartede resultater for en række billeder skal du vælge Custom (Brugerdefineret) og vælge en anden indstilling end Auto for billedskarphed, kontrast og farvemætning. Ved andre indstillinger end Custom (Brugerdefineret) skal du bruge srgb-farverummet. 101

114 Optageindstillinger: Optagemenuen Brugertilpasning af billedbehandlingsindstillingerne: Custom (Brugerdefineret) Vælg Custom (Brugerdefineret) for at foretage separate justeringer af følgende indstillinger. Efter justering af indstillingerne skal du markere Done (Udført) og trykke på Q. Image sharpening (Billedskarphed) Vælg, hvor meget kontur billederne skal have under optagelse, blandt Auto, Normal, Low (Lav), Medium low (Mellemlav), Medium high (Mellemhøj), High (Høj) eller None (Ingen). Vælg høje indstillinger for at opnå skarpe konturer og lave indstillinger for at opnå blødere konturer. Standardindstillingen er Auto. Tone compensation (Kontrast) Vælg mellem følgende kontrastniveauer: Auto, Normal, Less contrast (Mindre kontrast), Medium low (Mellemlav), Medium high (Mellemhøj), More contrast (Mere kontrast) og Custom (Brugerdefineret). Lavere indstillinger forhindrer tab af detaljer ved højlys i skarp belysning eller i direkte sollys. Højere indstillinger bevarer detaljerne i disede landskaber og andre motiver med lav kontrast. Standardindstillingen er Auto. Vælg Custom (Brugerdefineret) for at vælge en brugerdefineret tonekurve ved hjælp af Camera Control Pro 2 (ekstraudstyr; A 156). Se dokumentationen, der følger med Camera Control Pro 2, hvis du ønsker yderligere oplysninger. Color mode (Farveindstilling) Optimize image Custom Done Image sharpening Tone compensation Color mode Saturation Hue adjustment Menuoversigt Vælg en af følgende måder at gengive farver på. Ia (srgb) Billeder taget med denne indstilling tilpasses til srgb-farverummet og er egnet til udskrivning eller brug, som de er, uden yderligere ændringer. Vælg denne indstilling til portrætter. II (Adobe RGB) Billeder med denne indstilling er tilpasset til Adobe RGB-farverummet, som understøtter et større farveområde end srgb. Denne indstilling er det foretrukne valg til billeder, der skal behandles eller retoucheres meget. IIIa (srgb) (standardindstilling) Billeder taget med denne indstilling tilpasses til srgb-farverummet og er egnet til udskrivning eller brug, som de er, uden yderligere ændringer. Vælg denne indstilling til natur- og landskabsbilleder. Saturation (Farvemætning) Vælg mellem følgende farvemætningsniveauer (farveintensitet): Auto, Normal, Moderate (Moderat) og Enhanced (Forbedret). Vælg Moderate (Moderat) for at opnå mindre mættede farver, og vælg Enhanced (Forbedret) for at opnå mere intense farver. Standardindstillingen er Auto. Hue adjustment (Farveglød) Farvegløden kan justeres mellem 9 og +9 i trin på 3 (graderne refererer til det "farvehjul", der ofte bruges til at udtrykke farvegløden). Plusværdier gør røde farver mere orange, grønne farver mere blå og blå farver mere lilla. Minusværdier gør røde farver mere lilla, blå farver mere grønne og grønne farver mere gule. Standardindstillingen er ±0. 102

115 Optageindstillinger: Optagemenuen C Farveindstilling Indstillingerne Ia og IIIa anbefales til billeder, der skal udskrives uden ændringer eller vises i programmer, som ikke understøtter farvestyring. Hvis programmet understøtter farvestyring, skal du vælge Adobe RGB-farverum, når du åbner billeder taget i indstilling II. Se softwaredokumentationen, hvis du ønsker yderligere oplysninger. D Farverum Farverummet bestemmer det farvespektrum, der benyttes til farvegengivelse. srgb er til generel brug, mens Adobe RGB bruges af forlagsvirksomheder og til kommercielt tryk. D Farveglød Farve består af tre elementer: farvemætning, farveglød og lysstyrke. Indstillingen Hue adjustment (Farveglød) er beregnet til justering af et af disse elementer: farveglød. Da farvehjul ofte bruges til at udtrykke farvegløden, og farvehjulets rotation beskriver, hvor meget farvegløden justeres, anvendes enheden grader. White Balance (Hvidbalance) Du kan ændre indstillingen af hvidbalance (A 52). Ud over de indstillinger, der er tilgængelige på skærmen til hurtig indstilling som beskrevet i "Hvidbalance", kan der angives en specifik type lysstofrør. Hvidbalancen kan også finindstilles (A 104). Indstil finindstillingsværdien til 0, og tryk på Q, hvis finindstilling ikke er nødvendig. Angivelse af lysstofrør Vælg Fluorescent (Lysstofrør) for at angive en specifik type lysstofrør fra følgende indstillinger. l m n o p q r Sodium-vapor lamps (Natriumdamplamper) Til optagelse under natriumdamplamper som f.eks. på et stadion eller i en sportshal. Warm-white fl. (Varmt hvidt lysstofrør) Til optagelse under varmt hvidt lysstofrør. White fluorescent (Hvidt lysstofrør) Til optagelse under hvidt lysstofrør. Cool-white fluorescent (Koldt hvidt lysstofrør) Til optagelse under koldt hvidt lysstofrør. Day white fluorescent (Dagslyshvidt lysstofrør) Til optagelse under dagslyshvidt lysstofrør. Daylight fluorescent (Dagslys-lysstofrør) Til optagelse under dagslys-lysstofrør. Mercury-vapor lamps (Kviksølvdamplamper) Til optagelse under kviksølvdamplamper. White balance Auto Incandescent Fluorescent Direct sunlight Flash Cloudy Shade Menuoversigt 103

116 Optageindstillinger: Optagemenuen Menuoversigt C Farvetemperatur Det afhænger af betragteren og en række andre faktorer, hvordan en lyskildes farve opfattes. Farvetemperatur er et objektivt mål for en lyskildes farve og defineres som den temperatur, en genstand skal opvarmes til, for at udsende lys med samme bølgelængde. Lyskilder med en farvetemperatur omkring K virker hvide, mens lyskilder med lavere farvetemperatur som f.eks. glødelamper virker svagt gule eller røde. Lyskilder med højere farvetemperatur virker en anelse blå. De omtrentlige farvetemperaturer for hver hvidbalanceindstilling er oplyst nedenfor (når finindstillet hvidbalance er ±0). Værdierne kan afvige fra de farvetemperaturer, der aflæses på en farvetemperaturmåler til fotobrug. Hvidbalance Farvetemperatur Hvidbalance Farvetemperatur K Auto K~8.000 K q f l m n o p Incandescent (Glødelys) Sodium-vapor lamps (Natriumdamplamper) Warm-white fl. (Varmt hvidt lysstofrør) White fluorescent (Hvidt lysstofrør) Cool-white fluorescent (Koldt hvidt lysstofrør) Day white fluorescent (Dagslyshvidt lysstofrør) K r K h Finindstilling af hvidbalancen Medmindre der er valgt Preset manual (Forudindstillet hvidbalance), kan hvidbalancen finindstilles for at kompensere for variationer i lyskildens farve eller for at give et billede et bevidst farvestik. 1 Vælg en hvidbalanceindstilling, der ikke er Preset manual (Forudindstillet hvidbalance). Vælg White balance (Hvidbalance) i optagemenuen, markér derefter en hvidbalanceindstilling, og tryk multivælgeren mod højre. Hvis Fluorescent (Lysstofrør) er valgt, skal du vælge en belysningstype og trykke multivælgeren mod højre. 2 Finindstil hvidbalancen. Brug multivælgeren til at finindstille hvidbalancen. Hvidbalancen kan finindstilles på den gule (A) blå (B) akse og den grønne (G) magenta (M) akse. Den vandrette (gule-blå) akse viser farvetemperatur, hvor hvert trin svarer til ca. 5 mired. Den lodrette (grønne-magenta) akse har en effekt, der svarer til de tilsvarende farvekompensationsfiltre (CC). Øg grøn Daylight fluorescent (Dagslys-lysstofrør) Mercury-vapor lamps (Kviksølvdamplamper) Direct sunlight (Direkte sollys) K K K K J Flash K K i Cloudy (Overskyet) K K j Shade (Skygge) K K Grøn (G) White balance Auto Incandescent Fluorescent Direct sunlight Flash Cloudy Shade White balance Incandescent Adjust OK Justering Koordinater Blå (B) Gul (A) 104 Øg magenta Øg blå Magenta (M) Øg gul

117 Optageindstillinger: Optagemenuen 3 Tryk på Q. Tryk på Q for at vælge og gå tilbage til optagemenuen. Ved andre indstillinger end ±0 vises der et "s" ved siden af hvidbalanceikonet på informationsdisplayet. B Finindstilling af hvidbalancen Farverne på finindstillingsakserne er relative, ikke absolutte. Hvis du f.eks. flytter markøren til B (blå), når der er valgt en "varm" indstilling som f.eks. f (glødelys) for hvidbalance, bliver billederne lidt "koldere", men ikke ligefrem blå. C "Mired" Alle ændringer af farvetemperatur giver større forskel ved lave farvetemperaturer end ved høje. En ændring på K vil f.eks. give en meget større farveændring ved K end ved K. Mired, som beregnes ved at gange den reciprokke værdi af farvetemperaturen med 10 6, er et mål for farvetemperatur, der tager højde for disse forskelle, og det er derfor den enhed, der bruges i forbindelse med farvetemperaturkompensationsfiltre. F.eks.: K K (en forskel på K)=83 mired K K (en forskel på K)=24 mired Preset Manual (Forudindstillet hvidbalance) Forudindstillet hvidbalance kan bruges, når det ikke er muligt at opnå de ønskede resultater med andre indstillinger eller til at indstille hvidbalancen manuelt til den værdi, der bruges på et eksisterende billede. Der findes to metoder til forudindstilling af hvidbalancen. Measure (Mål) En neutral grå eller hvid genstand placeres i det lys, der skal anvendes til det endelige billede, og kameraet måler hvidbalancen. Use photo (Anvend billede) Hvidbalancen kopieres fra et eksisterende billede på hukommelseskortet. Måling af en værdi til forudindstillet hvidbalance Bemærk, at der kun kan vælges et billede ad gangen som kilde til forudindstillet hvidbalance. Vær opmærksom på, at en eksisterende forudindstillet hvidbalance overskrives, hver gang der måles en ny forudindstillet hvidbalance. Menuoversigt 1 Placer en neutral grå eller hvid genstand under den lyskilde, som skal bruges i det endelige billede. I studiet kan der bruges et standardgråkort som reference. 2 Gå til optagemenuen, vælg White balance (Hvidbalance) > Preset manual (Forudindstillet hvidbalance), og tryk derefter multivælgeren mod højre. White balance Preset manual Measure Use photo 105

118 Optageindstillinger: Optagemenuen 3 Markér Measure (Mål), og tryk multivælgeren mod højre. Skærmbilledet til højre vises. Markér Yes (Ja), og tryk på Q. Measure Overwrite existing preset data? Yes No 4 Meddelelsen Take photo of white or gray object filling viewfinder under lighting for shooting. (Tag billede af hvid eller grå genstand, der fylder søgeren, i billedbelysning) vises. Når meddelelsen forsvinder fra displayet, blinker søgerens og informationsdisplayets hvidbalancevisninger som vist til højre. 5 Gå hen mod referencegenstanden, så den fylder søgeren ud, og tryk udløserknappen helt ned. Hvidbalancen kan måles, selvom kameraet ikke er fokuseret. 6 Hvis kameraet var i stand til at måle en værdi for hvidbalance, vises meddelelsen Data acquired. (Data optaget). Hvidbalancen indstilles automatisk til den målte værdi. Data acquired. Hvis advarslen til højre vises, kan kameraet ikke måle hvidbalancen. Gå tilbage til trin 2, og mål hvidbalancen igen. Menuoversigt Unable to measure preset white balance. Please try again. Set B Måling af værdi Bemærk, at hvis der måles en ny værdi for hvidbalancen, indstilles hvidbalancen til den målte værdi, selvom Use photo (Anvend billede) aktuelt er valgt. Brug et "standardgråkort" eller andet reflekterende kort, der er beregnet til måling af hvidbalance, med 18 % refleksion (ekstraudstyr) for at måle værdien for hvidbalance præcist. Du må ikke ændre eksponeringen i forhold til den værdi, kameraet har valgt. Ved fotografering med indstillingen d bruges det elektroniske, analoge eksponeringsdisplay til at vælge optimal eksponering. C Andre måder at måle en værdi på Følgende metoder kan også bruges til at måle en værdi for forudindstillet hvidbalance. Vælg Preset manual (Forudindstillet hvidbalance) for hvidbalance i skærmen til hurtig indstilling (A 52), og tryk på Q et par sekunder for at gå direkte til trin 4 uden at gå til optagemenuen. Hvis White balance (Hvidbalance) er valgt i brugerindstilling 11 (F/G button (Knappen F/G); A 112), vises indikatorerne i trin 4, hvis du trykker på knappen G i et par sekunder, når forudindstillet hvidbalance er aktiveret. 106

119 Optageindstillinger: Optagemenuen Kopiering af hvidbalance fra et billede Der kan bruges en hvidbalanceværdi kopieret fra et eksisterende billede til forudindstillet hvidbalance. Bemærk, at der kun kan vælges ét billede ad gangen som kilde til forudindstillet hvidbalance. Hver gang, der hentes nye data med Use photo (Anvend billede), bliver den eksisterende forudindstillede hvidbalance overskrevet. 1 Vælg White balance (Hvidbalance)>Preset manual (Forudindstillet hvidbalance) i optagemenuen, og tryk multivælgeren mod højre. White balance Preset manual Measure Use photo 2 Markér Use photo (Anvend billede), og tryk multivælgeren mod højre. Du kan bruge det aktuelle billede som forudindstillet hvidbalance ved at markere This image (Dette billede) og trykke multivælgeren mod højre. Indstillingen anvendes. Markér Select image (Vælg billede), og tryk multivælgeren mod højre for at vælge et nyt billede. Gå videre til trin 3. 3 Tryk multivælgeren op eller ned for at markere den mappe, der indeholder det ønskede kildebillede. White balance Use photo This image Select image White balance Select image 4 Tryk multivælgeren mod højre. Billederne i den valgte mappe vises. White balance Select image Zoom OK Menuoversigt 5 Tryk multivælgeren mod venstre eller højre for at markere et billede. Tryk på K, og hold den nede for at forstørre visningen af det valgte billede. Tryk på Q for at anvende indstillingen. Skærmen vender tilbage til optagemenuen. White balance Select image Zoom OK B Kilde til forudindstillet hvidbalance Blandt de viste billeder kan der også være billeder taget med andre kameraer, men kun billeder taget med D60 kan bruges som kilde til forudindstillet hvidbalance. 107

120 Optageindstillinger: Optagemenuen Noise Reduction (Støjreduktion) Billeder taget med høje følsomheder eller med lukkertider på otte sekunder eller mere kan behandles for at reducere "støj" i form af pletter eller tilfældigt placerede, lyse pixels. Vælg en af følgende indstillinger. Off (Fra) (standardindstilling) Støjreduktionen deaktiveres ved ISO-følsomheder på 800 eller derunder. Der foretages stadig minimal støjreduktion ved ISO-følsomheder over 800. On (Til) Billeder, der tages med ISO-følsomheder på over ISO 400 eller med lukkertider på ca. otte sekunder eller mere, behandles for at reducere støj. I udløserindstillingen kontinuerlig bliver billedhastigheden langsommere, og hukommelsesbufferens kapacitet falder. (Ved lukkertider på otte sekunder eller mere blinker job nr nederst i søgeren i et tidsrum svarende til ca. den aktuelle lukkertid. Der kan tages nye billeder, når job nr forsvinder fra displayet. Der foretages ikke støjreduktion, hvis kameraet slukkes, mens job nr blinker i søgeren, før behandlingen er færdig.) Menuoversigt 108

121 Brugerindstillinger Brugerindstillingsmenuen indeholder nedenstående indstillinger. Se "Brug af kameraets menuer" (A 94), hvis du ønsker yderligere oplysninger om brug af menuerne. R Reset (Nulstil) A 110 Stil alle brugerindstillinger tilbage til standardværdierne. 01 Beep (Bip) A 110 Aktivér eller deaktivér det lydsignal, der lyder, når kameraet fokuserer, eller når selvudløseren eller fjernbetjeningen bruges. 02 Focus mode (Fokusindstilling) A 57 Vælg fokusindstilling. 03 AF-area mode (Indstilling af autofokus) A 58 Vælg, hvordan kameraet vælger fokuspunkt. 04 Release mode (Udløserindstilling) A 54 Vælg, hvordan lukkeren skal udløses. 05 Metering (Lysmåling) 1 A 62 Vælg, hvordan kameraet indstiller eksponering. 06 No memory card? (Intet hukommelseskort?) A 110 Aktivér eller deaktivér udløserknappen, når der ikke er sat et hukommelseskort i kameraet. Du kan få vist følgende indstillinger ved at vælge Full (Fuld) for CSM/Setup menu (Brugerdefineret/Opsætningsmenu) (A 118) i opsætningsmenuen. CUSTOM SETTING MENU Reset Beep Focus mode AF area mode Release mode Metering No memory card? 07 Image review (Billedkontrol) A 111 Vælg, om billeder skal vises straks, når de tages. 08 Flash compensation (Flashkompensation) 1 A 68 Juster flashniveauet. 09 AF-assist (AF-hjælpelys) 2 A 111 Aktivér eller deaktivér autofokushjælpelyset. 10 ISO auto (Automatisk ISO) 1 A 111 Vælg den maksimale ISO-værdi, der skal bruges til automatisk følsomhedskontrol. 11 F/G button (Knappen F/G) A 112 Vælg den funktion, der skal tildeles til F/G. 12 AE-L/AF-L A 113 Vælg den funktion, H udfører. 13 AE lock (AE-lås) A 113 Vælg, om fokus skal låses, når udløserknappen trykkes halvt ned. 14 Built-in flash/optional flash unit (Indbygget flash/ekstra flashenhed) 1 A 113 Vælg en flashstyringsindstilling for den indbyggede flash eller den ekstra SB-400 Speedlight. Menuoversigt 109

122 Brugerindstillinger 15 Auto off timers (Timere for automatisk slukning) A 114 Vælg, hvor længe skærm og lysmåling skal forblive tændt. 16 Self-timer (Selvudløser) A 114 Vælg selvudløserforsinkelsens varighed. 17 Remote on duration (Varighed for fjernbetjening) A 115 Vælg det tidsrum, kameraet skal afvente signal fra fjernbetjeningen, før det annullerer fjernbetjeningsindstillingen. 18 Date imprint (Datoindfotografering) A 115 Indfotografer dato eller dato og tid for optagelse på billederne. 19 Rangefinder (Afstandsmåler) A 116 Vælg om skalaen, der viser fokuseringsafstanden ved manuel fokusering, skal vises i søgeren i stedet for det elektroniske, analoge eksponeringsdisplay i alle optageindstillinger med undtagelse af d. 1 Tilgængelig i indstillingerne a, b, c og d. 2 Tilgængelig i alle optageindstillinger med undtagelse af h og j. Kun de valgte indstillinger for My menu (Min menu) (A 119) bliver vist, hvis My menu (Min menu) vælges i indstillingen CSM/Setup menu (Brugerdefineret/Opsætningsmenu) (A 118) i opsætningsmenuen. R Reset (Nulstil) Vælg Yes (Ja) for at stille alle brugerindstillinger tilbage til standardværdierne. Se bilaget (A 176) for at få en komplet liste over standardindstillingerne. Menuoversigt 01 Beep (Bip) I standardindstillingen On (Til) lyder der et bip, når kameraet fokuserer i autofokusindstillingen (nårj er valgt, når c er valgt, eller motivet skønnes at bevæge sig i autofokusindstillingen a (A 57), lyder der intet bip), mens udløsertimeren tæller ned i indstillingerne med selvudløser og forsinket fjernbetjening (A 55), eller når der tages et billede med fjernbetjening med hurtig respons (A 55). Bippet lyder ikke, når Off (Fra) er valgt. Den aktuelle indstilling vises i informationsdisplayet: a vises, når bippet er aktiveret, b vises, når det er deaktiveret. 06 No Memory Card? (Intet hukommelseskort?) Hvis Release locked (Udløser låst) (standardindstillingen) er valgt, deaktiveres udløseren, når der ikke er isat et hukommelseskort. Vælg Enable release (Aktivér udløser) for at aktivere udløserknappen, når der ikke er isat et hukommelseskort. Billederne vises med ordet "Demo" på skærmen, men gemmes ikke på hukommelseskortet og kan ikke udskrives. 110

123 Brugerindstillinger 07 Image Review (Billedkontrol) (Vises, når Full (Fuld) er valgt; A 118) Hvis On (Til) (standardindstilling) er valgt, vises billederne automatisk på skærmen efter optagelse. Varigheden af det tidsrum, billederne vises i, afhænger af den valgte indstilling for brugerindstilling 15 (Auto off timers (Timere for automatisk slukning); A 114). Hvis Off (Fra) er valgt, kan du få vist billederne på skærmen ved at trykke på P. 09 AF-assist (AF-hjælpelys) (Vises, når Full (Fuld) er valgt; A 118) Hvis On (Til) (standardindstillingen) er valgt, og motivet er dårligt oplyst, lyser autofokushjælpelyset efter behov for at lette fokuseringen (A 57). Vælg Off (Fra) for at deaktivere autofokushjælpelyset. Bemærk, at når hjælpelyset er slukket, kan kameraet muligvis ikke fokusere på dårligt oplyste motiver vha. autofokus. (Vises, når Full (Fuld) er valgt; A 118) 10 ISO Auto (Automatisk ISO) Vælg, om kameraet skal justere ISO-følsomheden automatisk, når der ikke kan opnås optimal eksponering med den ISO-følsomhed, brugeren har valgt. Automatisk ISO kan bruges sammen med flashen. Tilgængelig i indstillingerne a, b, c og d. ISO auto Off On Max. sensitivity Min. shutter speed Off (Fra) (standardindstilling) ISO-følsomheden forbliver fastlåst på den værdi, brugeren har indstillet (A 53). On (Til) ISO-følsomheden justeres automatisk, hvis den optimale eksponering ikke kan opnås ved den valgte værdi (flashniveauet justeres tilsvarende). Max. sensitivity (Maks. følsomhed) Billeder, der tages med høje ISO-følsomheder virker ofte "kornede". Vælg den maksimale ISO-følsomhed for at undgå, at automatisk ISO øger ISO-følsomheden for meget. Automatisk ISO vil ikke øge ISO-følsomheden ud over den valgte værdi. Min. shutter speed (Min. lukkertid) Vælg den lukkertid, hvor automatisk ISO aktiveres i indstillingerne a og c. I indstillingerne a og c justeres følsomheden kun, hvis der ville forekomme undereksponering ved den lukkertid, der er valgt for denne indstilling (der kan benyttes længere lukkertider, hvis det ikke er muligt at opnå optimal eksponering ved den værdi, der er valgt for maksimal følsomhed). Menuoversigt 111

124 Brugerindstillinger Når On (Til) er valgt, vises indikatorerne i søgeren og informationsdisplayet som vist til højre. Når disse indikatorer vises, tages billederne med den ISO-følsomhed, brugeren har valgt. Medmindre der bruges flash, blinker disse indikatorer, når følsomheden ændres i forhold til den værdi, brugeren har valgt. Bemærk, at støj er mere sandsynlig ved høje følsomheder. De justeringer, automatisk ISO foretager af ISO-følsomhed, kan kontrolleres i displayet med optagedata (A 73). C Automatisk ISO Automatisk ISO er ikke mulig, når der er valgt digitale motivprogrammer og ved en ISO-følsomhed på Hi 1. Når Hi 1 er valgt for ISO sensitivity (ISO-følsomhed), justeres ISO-følsomhed ikke, selvom On (Til) er valgt for ISO Auto (Automatisk ISO). Motiver i forgrunden bliver muligvis underbelyst på billeder, der tages med flash med lange lukkertider, i dagslys eller mod en lys baggrund. Vælg en anden flashindstilling end langtidssynkronisering, eller vælg indstillingen c, og vælg en større blænde. 11 F/G Button (Knappen F/G) Vælg den funktion, F/G skal udføre. (Vises, når Full (Fuld) er valgt; A 118) Menuoversigt F b Self-timer (Selvudløser) (standardindstilling) Tryk på F/G for at vælge selvudløserindstilling (A 55). Release mode (Udløserindstilling) Tryk på F/G og drej kommandohjulet for at vælge udløserindstilling (A 54). j Image quality/size (Billedkvalitet og -størrelse) Tryk på F/G og drej kommandohjulet for at vælge billedkvalitet (A 50) og -størrelse (A 50). k l ISO sensitivity (ISO-følsomhed) Tryk på F/G og drej kommandohjulet for at vælge ISO-følsomhed (A 53). White balance (Hvidbalance) Tryk på F/G og drej kommandohjulet for at vælge hvidbalance (kun indstillingerne a, b, c og d; A 52). Ved andre indstillinger end Self-timer (Selvudløser) (standardindstillingen) vises ikonet m i informationsdisplayet til venstre for den indstilling, der kan justeres ved at trykke på F/G og dreje kommandohjulet (kun når Classic (Klassisk) er valgt for Info display format (Format for informationsdisplay) i opsætningsmenuen; A 120). 112

125 12 AE-L/AF-L (Vises, når Full (Fuld) er valgt; A 118) Vælg den funktion, H udfører. K L M N O AE/AF lock (AE/AF-lås) (standardindstilling) Både fokus og eksponering låses, når der trykkes på H (A 60, 63). AE lock only (Kun AE-lås) Eksponering låses, når der trykkes på H. Fokus påvirkes ikke (A 63). AF lock only (Kun AF-lås) Fokus låses, når der trykkes på H. Eksponeringen påvirkes ikke (A 60). Brugerindstillinger AE lock hold (Bevaring af AE-lås) Eksponeringen låses, når der trykkes på H, og forbliver låst, indtil der trykkes på knappen igen, eller lysmålingen slås fra (A 63). AF-ON H starter autofokus. Udløserknappen kan ikke bruges til at fokusere (A 60). 13 AE Lock (AE-lås) (Vises, når Full (Fuld) er valgt; A 118) Hvis Off (Fra) (standardindstillingen) er valgt, låses eksponeringen ikke, hvis udløserknappen trykkes halvt ned (A 63). Hvis On (Til) er valgt, låses eksponeringen, når udløserknappen trykkes halvt ned. 14 Built-in Flash/Optional Flash Unit (Indbygget flash/ekstra flashenhed) (Vises, når Full (Fuld) er valgt; A 118) Vælg en flashstyringsindstilling for den indbyggede flash eller den ekstra SB-400 Speedlight. Tilgængelig i indstillingerne a, b, c og d. Når der er monteret en ekstra SB-400 Speedlight, anvendes brugerindstilling 14 til at vælge flashstyringsindstilling for SB-400, og navnet ændres til Optional flash unit (Ekstra flashenhed). R S TTL (standardindstilling) Flashudladningen justeres automatisk i henhold til optageforholdene. Manual (Manuel) Flashen udløses ved det niveau, der er valgt i menuen til højre. Ved fuld styrke har den indbyggede flash et ledetal på 13 (ISO 100, m, 20 C). Built in flash Manual Full power Menuoversigt Ikonet E blinker i søgeren og i informationsdisplayet, når Manual (Manuel) vælges. 113

126 Brugerindstillinger 15 Auto off Timers (Timere for automatisk slukning) (Vises, når Full (Fuld) er valgt; A 118) Hvis der ikke udføres nogen handlinger i det valgte tidsrum, slukkes skærmen og søgeren for at spare på batteriet. Vælg det tidsrum, der må gå, før skærm og lysmåling slukkes. Skærm og lysmåling afbrydes automatisk i forbindelse med automatisk lysmålingsafbrydelse. U V W X Short (Kort) Skærmen slukkes, hvis der ikke udføres nogen handlinger i ca. otte sekunder under billedvisning, og mens der vises menuer. Billederne vises på skærmen i fire sekunder, når de er optaget. Lysmålingen afbrydes efter fire sekunder. Normal (standardindstilling) Skærmen slukkes, hvis der ikke udføres nogen handlinger i 12 sekunder under billedvisning, og mens der vises menuer. Billederne vises på skærmen i fire sekunder, når de er optaget. Lysmålingen afbrydes efter otte sekunder. Long (Lang) Skærmen slukkes, hvis der ikke udføres nogen handlinger i 20 sekunder under billedvisning, og mens der vises menuer. Billederne vises på skærmen i 20 sekunder, når de er optaget. Lysmålingen afbrydes efter et minut. Custom (Brugerdefineret) Tidsindstillingerne for følgende indstillinger kan angives individuelt. Når indstillingen er angivet, skal du markere Done (Udført) og trykke på Q for at anvende indstillingen. Playback/menus (Billedvisning/menuer): Vælg, hvor længe skærmen skal forblive tændt for menuer og billedvisning fra 8 s, 12 s, 20 s, 1 min. til 10 min. Image review (Billedkontrol): Vælg, hvor længe billeder skal vises på skærmen efter optagelse fra 4 s, 8 s, 20 s, 1 min. til 10 min. Auto meter-off (Automatisk lysmålingsafbrydelse): Vælg det tidsrum, der må gå, før lysmålingen afbrydes fra 4 s, 8 s, 20 s, 1 min. til 30 min. Menuoversigt Når On (Til) (standardindstillingen) er valgt for brugerindstilling 07 (Image review (Billedkontrol); A 111), slukkes skærm og lysmåling i henhold til den tid, der er angivet for Auto off timers (Timere for automatisk slukning)>custom (Brugerdefineret)>Image review (Billedkontrol). Hvis der anvendes en fjernbetjening (A 55), forbliver skærmen og lysmålingen aktiveret i det tidsrum, der er valgt for brugerindstilling 17 (Remote on duration (Varighed for fjernbetjening); A 115). C Automatisk slukning Jo længere skærm og lysmåling forbliver tændt, jo hurtigere vil batteriet blive fladt. Uanset den valgte indstilling slukker lysmålingen ikke automatisk, hvis kameraet drives af lysnetadater EH-5a med strømforsyningsstik EP-5 (ekstraudstyr) (A 156). Skærm og søgerdisplay slukkes ikke automatisk, hvis kameraet er sluttet til en computer (A 80) eller en PictBridge-printer (A 83) Self-Timer (Selvudløser) (Vises, når Full (Fuld) er valgt; A 118) Vælg udløserforsinkelsens varighed i selvudløserindstilling (A 55) fra 2 s, 5 s, 10 s (standardindstilling) til 20 s.

127 Brugerindstillinger 17 Remote on Duration (Varighed for fjernbetjening) (Vises, når Full (Fuld) er valgt; A 118) Vælg, hvor længe kameraet skal vente på et signal fra fjernbetjeningen, før forsinket fjernbetjening eller fjernbetjening med hurtig respons (A 55) annulleres. Du kan vælge mellem 1 min. (standardindstilling), 5 min., 10 min. til 15 min. Fjernbetjeningsindstillingen annulleres, hvis det valgte tidsrum forløber, uden at der tages billeder efter valg af fjernbetjeningsindstillingen. 18 Date Imprint (Datoindfotografering) (Vises, når Full (Fuld) er valgt; A 118) Dato og tid for optagelse kan indfotograferes på billeder. Off (Fra) (standardindstilling) Dato og tid for optagelse indfotograferes ikke på billeder. w Date (Dato) Dato indfotograferes i det nederste højre hjørne af billeder, der tages, mens denne indstilling er valgt. x Date and time (Dato og tid) Dato og tid indfotograferes i det nederste højre hjørne af billeder, der tages, mens denne indstilling er valgt. y Date counter (Datotæller) (A 116) Tidsmarkering viser antal dage mellem dato for optagelse og valgt dato. Ved andre indstillinger end Off (Fra), vises z i informationsdisplayet. Dato indfotograferes på billeder som vist herunder. Billeder, der er taget på højkant med On (Til) valgt for Auto image rotation (Automatisk billedrotation) (A 128) Menuoversigt B Datoindfotografering Indfotograferede datoer er en permanent del af billedets data og kan ikke slettes. Datoen optages i det format, der er valgt for Date (Dato) (A 21). Dato og tid kan ikke indfotograferes på billeder, der tages med billedkvalitetsindstillingerne (A 50) U og X. C Datoindfotografering og udskriftsbestilling Når der udskrives med DPOF-kompatible printere, som understøtter udskrivning af optagedata og billedinformation, kan dato og information udskrives på billeder, uden at dato og tid indfotograferes på dem vha. indstillingerne i menuen Print set (Udskriftsbestilling) (A 90). 115

128 Brugerindstillinger Datotæller Billeder, der tages, mens denne indstilling er valgt, får indfotograferet det resterende antal dage frem til eller siden en bestemt dato. Funktionen kan bruges til at følge et barns udvikling eller tælle dagene indtil en fødselsdag eller et bryllup. Choose date (Vælg dato) Når datotælleren anvendes første gang, eller multivælgeren trykkes mod højre, efter at en af de tre indstillinger er valgt, vises skærmbilledet Set date (Indstil dato). Angiv en dato (A 21, trin 5), og tryk på Q. Der kan angives op til tre datoer. Vælg en anden dato ved at vælge en indstilling og trykke på Q. Display options (Displayindstillinger) Vælg Number of days (Antal dage), Years and days (År og dage) eller Years, months, and days (År, måned og dage), og tryk på Q. Date imprint Date counter Done Choose date Display options / Date imprint Choose date Set Date imprint Display options Number of days Years and days OK Years, months, and days Når der er angivet en indstilling for hver mulighed, skal du markere Done (Udført) og trykke på Q for at anvende indstillingen. Der er vist eksempler på datotællerens tidsmarkeringer nedenfor. To dage tilbage To dage gået Menuoversigt Rangefinder (Afstandsmåler) (Vises, når Full (Fuld) er valgt; A 118) Valg af On (Til) med indstillingen manuel fokus (A 61) aktiveret, får i alle optageindstillinger med undtagelse af d det elektroniske, analoge eksponeringsdisplay i søgeren til at skifte til afstandsmålerdisplay, som er en skala, der viser fokuseringsafstanden. Skalaen er nyttig ved manuel fokusering. Er tilgængelig, når der anvendes objektiver med største blændeåbning på f/5.6 eller større. Er ikke tilgængelig i indstillingen d. Når der optages et motiv, hvor autofokus ikke fungerer godt (A 38), kan afstandsmåleren måske ikke måle fokuseringsafstanden korrekt. Skærm Beskrivelse Skærm Beskrivelse Motivet i det valgte fokuspunkt er i fokus. Viser, at der fokuseres på et punkt, der ligger lidt foran motivet. Viser, at der fokuseres på et punkt, der ligger et godt stykke foran motivet. Viser, at der fokuseres på et punkt, der ligger lidt bag motivet. Viser, at der fokuseres på et punkt, der ligger et godt stykke bag motivet. Fokusfejl. Der kan ikke fokuseres.

129 Grundlæggende kameraindstillinger: opsætningsmenu Opsætningsmenuen indeholder nedenstående indstillinger. Se "Brug af kameraets menuer" (A 94), hvis du ønsker yderligere oplysninger om brug af menuerne. SETUP MENU CSM/Setup menu Format memory card Info display format Auto shooting info Shooting info auto off World time LCD brightness CSM/Setup menu (Brugerdefineret/Opsætningsmenu) A Vælg de indstillinger, der vises i menuerne. Format memory card (Formatering af hukommelseskort) A 24 Formatér hukommelseskortet. Info display format (Format for informationsdisplay) A Vælg et format for informationsdisplayet. Auto shooting info (Automatiske optageoplysninger) A 122 Få vist information, når udløserknappen trykkes halvt ned og slippes. Shooting info auto off (Automatisk slukning af optageoplysninger) A 123 Informationsdisplayet slukkes automatisk, når man ser gennem søgeren. World time (Verdenstid) A 21 Indstil kameraets ur, og vælg tidszoner for hjemme- og rejsedestination. LCD brightness (LCD-lysstyrke) A 123 Juster skærmens lysstyrke. Video mode (Videostandard) A 123 Juster de indstillinger, der er nødvendige for tilslutning til et fjernsyn. Language (Sprog) A 123 Vælg det sprog, der skal bruges på kameraets skærm. Image comment (Billedkommentar) A 124 Føj en kommentar til billederne, når de tages. Du kan få vist følgende ekstra indstillinger ved at vælge Full (Fuld) for CSM/Setup menu (Brugerdefineret/Opsætningsmenu) (A 118). Folders (Mapper) A 125 Opret eller vælg den mappe, hvor nye billeder skal gemmes. File no. sequence (Filnummereringssekvens) A 126 Vælg, hvordan kameraet navngiver filerne. Clean image sensor (Rengør billedsensor) A 126 Fjern støv fra billedsensoren. Mirror lock-up (Hævet spejl) A 126 Lås spejlet i hævet position, når du kontrollerer eller rengør lavpasfilteret. Firmware version (Firmwareversion) A 126 Vis kameraets firmwareversion. Menuoversigt 117

130 Grundlæggende kameraindstillinger: opsætningsmenu Dust off ref photo (Støvfrit referencebillede) A 127 Optag referencedata til funktionen Image Dust Off (Støvfrit billede) i Capture NX (ekstraudstyr). Auto image rotation (Automatisk billedrotation) A 128 Vælg, om kameraets orientering skal registreres for nye billeder. Kun de valgte indstillinger for My menu (Min menu) (A 119) vises, hvis My menu (Min menu) er valgt for indstillingen CSM/Setup menu (Brugerdefineret/Opsætningsmenu). CSM/Setup Menu (Brugerdefineret/Opsætningsmenu) Vælg de indstillinger, der vises i menuerne. CSM/Setup menu Simple Full My menu A B C Simple (Enkel) (standardindstilling) Få kun vist de grundlæggende indstillinger i brugerindstillings- (A 109) og opsætningsmenuen (A 117). De andre menuer viser alle indstillinger. Full (Fuld) Få vist alle indstillingerne. My menu (Min menu) Få kun vist de valgte indstillinger. Menuoversigt 118

131 Valg af menupunkter til Min menu Grundlæggende kameraindstillinger: opsætningsmenu 1 Markér My menu (Min menu), og tryk multivælgeren mod højre. Der vises en liste over menunavne. 2 Markér et menunavn, og tryk multivælgeren mod højre. Punkterne i den valgte menu vises som vist til højre (illustrationen viser de punkter, der vises, når billedvisningsmenuen vælges). 3 Tryk multivælgeren op eller ned for at markere punkter, og tryk derefter multivælgeren til højre for at vælge eller fravælge. De valgte punker markeres med afkrydsning (w). Når punktet fravælges, fjernes afkrydsningen (x). Punktet CSM/Setup menu (Brugerdefineret/Opsætningsmenu) i opsætningsmenuen kan ikke vælges. 4 Markér Done (Udført), og tryk på Q for at gå tilbage til den liste over menunavne, der vises i trin 1. Gentag trin 2-3 for at redigere yderligere menuer. CSM/Setup menu My menu Done Playback menu Shooting menu Custom setting menu Setup menu Retouch menu Select items Done Delete Playback folder Rotate tall Slide show Print set (DPOF) Stop motion movie Select items Done Delete Playback folder Rotate tall Slide show Print set (DPOF) Stop motion movie Select items Done Delete Playback folder Rotate tall Slide show Print set (DPOF) Stop motion movie Back Back Set Back 5 Markér Done (Udført) på listen over menunavne, og tryk på Q for at gå tilbage til opsætningsmenuen. CSM/Setup menu My menu Done Playback menu Shooting menu Custom setting menu Setup menu Retouch menu Menuoversigt 119

132 Grundlæggende kameraindstillinger: opsætningsmenu Info Display Format (Format for informationsdisplay) Vælg et af følgende formater for informationsdisplayet (A 8) for de digitale motivprogrammer (e, f, g, h, j, i, k og l) samt indstillingerne a, b, c og d. Du kan vælge mellem tre formater: Classic (Klassisk), Graphic (Grafisk) og Wallpaper (Tapet). Programmed auto Set Set Set Classic (Klassisk) (A 121) Graphic (Grafisk) (A 8) Wallpaper (Tapet) (A 122) Indstilling af format for informationsdisplay 1 Markér Digital Vari-Program (Digitalt motivprogram) eller P, S, A, M og tryk multivælgeren mod højre. Info display format Digital Vari Program P, S, A, M Select wallpaper 2 Markér et format for informationsdisplayet. Info display format Digital Vari Program Classic Graphic Wallpaper Menuoversigt 3 Markér en baggrundsfarve eller en skriftfarve, og tryk på Q. Når Graphic (Grafisk) vælges, kan baggrundsfarven vælges blandt White (Hvid), Black (Sort) og Orange. Når Classic (Klassisk) vælges, kan baggrundsfarven vælges blandt Blue (Blå), Black (Sort) og Orange. Når Wallpaper (Tapet) vælges, kan skriftfarven vælges blandt Dark on light (Mørk på lys) eller Light on dark (Lys på mørk). 120

133 Grundlæggende kameraindstillinger: opsætningsmenu Klassisk De informationer, der vises i formatet Classic (Klassisk) er vist nedenfor. Normalt format (vandret) Højkant (lodret) Programmed auto Set Programmed auto Set Optageindstilling Lukkertid Indikator for automatisk ISO Indikator for datoindfotografering Visning af fokuspunkt...26, 30, 58, 59, 60 5 Indstilling af autofokus Indikator for billedoptimering Batteriindikator Lydsignal Antal resterende billeder...28, 178 Indikator for optagelse med forudindstillet 9 hvidbalance Indikator for pc-indstilling Manuel flashstyringsindikator Indikator for flashkompensation for Speedlight (ekstraudstyr) Elektronisk, analogt eksponeringsdisplay Eksponeringskompensation Blænde (blændeværdi) Flashsynkronisering Eksponeringskompensationsværdi Hjælpeindikator Flashkompensationsværdi Indikator for Active D-Lighting Lysmålingsmetode Indstilling af autofokus Fokusindstilling Udløserindstilling ISO-følsomhed Hvidbalanceindstilling...52, 103, Billedstørrelse Billedkvalitet Menuoversigt 121

134 Grundlæggende kameraindstillinger: opsætningsmenu Tapet Designet for formatet Wallpaper (Tapet) er det samme som for Graphic (Grafisk) bortset fra, at der vises et brugerdefineret billede i baggrunden. Lukkertid og blændeåbning vises, men den grafiske visning af optageindstilling (A 9) vises ikke. Set Sådan vælger du et billede til formatet Wallpaper (Tapet): 1 Markér Select wallpaper (Vælg tapet) på skærmen Info display format (Format for informationsdisplay) (A 120, trin 1), og tryk multivælgeren mod højre. Billederne på hukommelseskortet vises. 2 Tryk multivælgeren mod venstre eller højre for at markere et billede. Tryk på K, og hold den nede for at forstørre visningen af det valgte billede. Info display format Select wallpaper Set Zoom OK Info display format Select wallpaper Zoom OK Menuoversigt 3 Tryk på Q for at vælge det markerede billede og gå tilbage til opsætningsmenuen. Kameraet gemmer det nye tapet og bruger det i optagedisplayet, når Wallpaper (Tapet) er valgt. Der kan kun gemmes ét billede som tapet. Alt eksisterende tapet (inklusive kameraets standardbillede) slettes, når der vælges et nyt billede, og det kan ikke gendannes. Tapet kan ikke vises under billedvisning eller kopieres til et hukommelseskort. Auto Shooting Info (Automatiske optageoplysninger) Vælg On (Til) for automatisk at få vist informationer, når udløserknappen slippes. Hvis brugerindstilling 7 (Image review (Billedkontrol)) er deaktiveret, vises informationer også, når der tages et billede. Aktivér Auto shooting info (Automatiske optageoplysninger), hvis du tit kontrollerer kameraindstillingerne. Hvis Off (Fra) er valgt, vises informationsdisplayet ikke, når udløserknappen trykkes halvt ned. Tilgængelig i digitale motivprogrammer (e, f, g, h, i, j, k og l) samt indstillingerne a, b, c og d. Bemærk, at selvom On (Til) er valgt, slukkes skærmen, mens der trykkes på udløserknappen. 122

135 Grundlæggende kameraindstillinger: opsætningsmenu Shooting Info Auto off (Automatisk slukning af optageoplysninger) On (Til) (standardindstilling) Off (Fra) Øjesensoren under søgeren aktiveres, når dit ansigt nærmer sig søgeren under optagelse med lysmålingen tændt. Informationsdisplayet slukkes, og søgerdisplayet tændes. Søgerdisplayet forbliver slukket, mens informationerne vises. Øjesensor funktionen deaktiveres, og søgerdisplayet forbliver tændt, mens informationerne vises. LCD Brightness (LCD-lysstyrke) Juster skærmens lysstyrke. LCD brightness (LCD-lysstyrke) Vælg mellem syv lysstyrker til skærmen fra 3 (mørkest) til +3 (lysest). Standardindstillingen er 0. Auto dim (Automatisk nedtoning) Når On (Til) (standardindstilling) er valgt, dæmpes skærmens lysstyrke gradvist, mens informationerne vises. Video Mode (Videostandard) Vælg NTSC, når kameraet tilsluttes et NTSC-fjernsyn eller en NTSC-videobåndoptager. Vælg PAL, når kameraet tilsluttes en PAL-videoenhed. Language (Sprog) Vælg mellem 15 sprog til visning af kameramenuer og -meddelelser. Language Menuoversigt De Tysk Pt Portugisisk En Engelsk Ru Russisk Es Spansk Sv Svensk Fi Finsk Traditionelt kinesisk Fr Fransk Forenklet kinesisk It Italiensk Japansk Nl Hollandsk Koreansk Pl Polsk 123

136 Grundlæggende kameraindstillinger: opsætningsmenu Image Comment (Billedkommentar) Opret på forhånd en kommentar, og føj den til nye billeder, når de tages. Kommentarerne kan ses i Capture NX (ekstraudstyr; A 156) eller ViewNX. Image comment Done Input comment Attach comment Done (Udført) Gem ændringerne, og gå tilbage til opsætningsmenuen. Input comment (Indsæt kommentar) Følgende dialogboks vises. Skriv en kommentar på op til 36 tegn, og tryk på K for at gemme. Input comment Tastaturfelt Brug multivælgeren til at markere bogstaver, og tryk på Q for at vælge dem. Cursor Input Set Kommentarfelt Kommentaren vises i dette felt. Du kan flytte markøren ved at dreje kommandohjulet. Indtastning af kommentar begynder ved markørens aktuelle position i kommentarfeltet. Kommentarer kan bestå af op til 36 tegn. Eventuelle yderligere tegn slettes. Tryk på J for at slette det tegn, markøren står på. Tryk på O for at afslutte uden at ændre kommentaren. Attach comment (Vedhæft kommentar) Kommentaren føjes til alle billeder, der tages, mens denne indstilling er valgt (w). Markér denne indstilling, og tryk multivælgeren mod højre for at tilføje eller fjerne markeringen. Vælg Done (Udført), og tryk på Q for at anvende indstillingen. Menuoversigt 124

137 Grundlæggende kameraindstillinger: opsætningsmenu Folders (Mapper) (Vises, når Full (Fuld) er valgt; A 118) Opret nye mapper på hukommelseskortet, og vælg den mappe, som nye billeder skal gemmes i. Mappenavne består af et trecifret mappenummer og et femcifret mappenavn (f.eks. "100NCD60"). Mappenumre tildeles automatisk af kameraet, mens mappenavne kan oprettes af brugeren. Folders Select folder New Rename Delete Select folder (Vælg mappe) Vælg den mappe, hvor efterfølgende billeder skal gemmes. NCD60 (standardmappe) Folders Select folder Aktuel mappe* Andre mapper (i alfabetisk rækkefølge) * Når den aktuelle mappe er slettet med indstillingen Delete (Slet), eller der er sat et andet hukommelseskort i kameraet, vil mappen fortsat blive vist som den aktuelle mappe. Hvis der tages et billede med denne mappe valgt, oprettes en ny mappe med samme navn. New (Ny) Opret en ny mappe, og navngiv den. Tryk på K for at gemme ændringerne og gå tilbage til opsætningsmenuen. New Tastaturfelt Brug multivælgeren til at markere bogstaver, og tryk på Q for at vælge dem. Cursor Rename (Omdøb) Vælg en mappe fra listen, og omdøb den på omdøbningsskærmen. Omdøb mapper på samme måde, som du navngiver nye mapper. Standardmappen kan ikke omdøbes. Delete (Slet) Slet alle tomme mapper på hukommelseskortet. Input Set Navnefelt Mappenavne vises her. Du kan flytte markøren ved at dreje kommandohjulet. Indtastning af kommentar begynder ved den markørens aktuelle position i navnefeltet. Mappenavne kan bestå af op til fem tegn. Eventuelle yderligere tegn slettes. Tryk på J for at slette det tegn, markøren står på. Tryk på O for at afslutte uden at oprette en ny mappe eller ændre mappens navn. Menuoversigt C Mappenavne Hver mappe kan rumme op til 999 billeder. Under fotograferingen gemmes billederne i mappen med det højeste nummer for det valgte navn. Hvis f.eks. mappen NCD60 er valgt for Select folder (Vælg mappe), og der er to mapper med navnene "101NCD60" og "102NCD60", gemmes billederne i "102NCD60". Hvis der tages et billede, når den aktuelle mappe er fuld eller indeholder et billede med nummeret 9999, opretter kameraet en ny mappe ved at lægge 1 til det aktuelle mappenummer (f.eks. "101NCD60"). 125

138 Grundlæggende kameraindstillinger: opsætningsmenu File No. Sequence (Filnummereringssekvens) (Vises, når Full (Fuld) er valgt; A 118) Vælg, hvordan kameraet skal navngive filer. Off (Fra) (standardindstilling) Filnummereringen nulstilles til 0001, når der oprettes en ny mappe, hukommelseskortet formateres, eller der sættes et nyt hukommelseskort i kameraet. On (Til) Filnummereringen fortsætter med at lægge 1 til det sidst brugte nummer, efter at der er blevet oprettet en ny mappe, hukommelseskortet blev formateret, eller der blev sat et nyt hukommelseskort i kameraet. Det sidste filnummer gemmes, også selvom filnummereringen ændres fra On (Til) til Off (Fra), og filnummereringen fortsætter ved at lægge 1 til det sidst gemte nummer, næste gang filnummerering indstilles til On (Til). Hvis der tages et billede, mens den aktuelle mappe indeholder et billede med nummeret 9999, oprettes der en ny mappe, og filnummereringen starter forfra med Reset (Nulstil) Ligesom for On (Til), bortset fra at filnummereringen nulstilles til 0001, når det næste billede tages (hvis den aktuelle mappe allerede indeholder billeder, oprettes der en ny mappe). C Filnummerering Hvis den aktuelle mappe har nummeret 999 og indeholder 999 billeder eller et billede med nummeret 9999, deaktiveres udløseren, meddelelsen Card is full (Kortet er fuldt) vises på skærmen, og ful blinker i søgeren. Vælg Reset (Nulstil) for File no. sequence (Filnummereringssekvens), og formatér hukommelseskortet, eller sæt et nyt hukommelseskort i kameraet. Menuoversigt Clean Image Sensor (Rengør billedsensor) (Vises, når Full (Fuld) er valgt; A 118) Kameraet fjerner automatisk støv fra det lavpasfilter, der beskytter billedsensoren. Se "Vedligeholdelse af det optiske lavpasfilter" (A 160) for at få yderligere oplysninger. Mirror Lock-Up (Hævet spejl) (Vises, når Full (Fuld) er valgt; A 118) Lås spejlet i hævet position, når du kontrollerer eller rengør det lavpasfilter, som beskytter kameraets billedsensor. Se "Manuel rengøring af lavpasfilter" (A 162) for at få yderligere oplysninger. Firmware Version (Firmwareversion) (Vises, når Full (Fuld) er valgt; A 118) Vis kameraets aktuelle firmwareversion. Firmware version Done X.XX X.XX 126

139 Grundlæggende kameraindstillinger: opsætningsmenu Dust off Ref Photo (Støvfrit referencebillede) (Vises, når Full (Fuld) er valgt; A 118) Optag referencedata til funktionen Image Dust Off (Støvfrit billede) i Capture NX (ekstraudstyr; A 156). Image Dust Off bruges til at reducere effekten af støv på NEF-billeder (RAW). Du kan finde yderligere oplysninger i den dokumentation, der fulgte med Capture NX. Dust off ref photo Start Clean sensor, then start Optagelse af referencedata til Image Dust Off 1 Markér Start eller Clean sensor, then start (Rengør sensor og start), og tryk på Q. Vælg Start, når referencedataene til Image Dust Off (Støvfrit billede) hentes efter, at du har taget billeder. Meddelelsen til højre vises. Vælg Clean sensor, then start (Rengør sensor og start), når referencedataene til Image Dust Off (Støvfrit billede) hentes efter, at du har taget billeder. Meddelelsen til højre vises, når billedsensoren er rengjort (A 160). "ref" vises i søgeren. Tryk på O for at afslutte uden at hente referencedata til Image Dust Off (Støvfrit billede). 2 Placer objektivet 10 centimeter fra en godt oplyst, hvid genstand uden struktur. Komponer billedet, så genstanden fylder søgeren, og tryk derefter udløserknappen halvt ned. I autofokusindstillingen indstilles fokus automatisk til uendeligt. I manuel fokusindstilling skal du selv indstille fokus til uendeligt. 3 Tryk udløserknappen helt ned for at optage referencedata til Image Dust Off. Skærmen slukker, når du trykker på udløserknappen. Dust off ref photo Take photo of bright featureless white object 10 cm from lens. Focus will be set to infinity. Menuoversigt Hvis referencegenstanden er for lys eller for mørk, vil kameraet muligvis ikke kunne optage referencedata til Image Dust Off-funktionen, og meddelelsen til højre vises. Vælg en anden referencegenstand, og gentag processen fra trin 1. Dust off ref photo Take photo of bright featureless Exposure settings white object are 10 not cmappropriate. from lens. Focus Change will exposure be set to settings infinity. and try again. B Bemærkning om rengøring af billedsensor Referencedata til Image Dust Off (Støvfrit billede), der hentes, når billedsensoren er rengjort efter, at der er taget billeder, påvirker ikke billeder, der blev taget, før sensoren blev rengjort. Dette skyldes, at Image Dust Off (Støvfrit billede) ikke kan finde og fjerne effekten af støv. Hvis du allerede har taget billeder, der skal behandles med Image Dust Off (Støvfrit billede), MÅ DU IKKE rengøre sensoren, før der hentes referencedata. Kameraet rengør automatisk billedsensoren, når kameraet tændes og slukkes (standardindstilling). Det anbefales, at du vælger Cleaning off (Rengøring deaktiveret) for Clean image sensor (Rengør billedsensor) >Clean at (Rengør, når) (A 161) i Setup menu (Opsætningsmenu), hvis du ønsker at hente referencedata. 127

140 Grundlæggende kameraindstillinger: opsætningsmenu C Image Dust Off Funktionen til støvfrit referencebillede kan kun benyttes til CPU-koblede objektiver. Det anbefales at anvende et objektiv med en brændvidde på mindst 50mm (A 146). Zoom helt ind, hvis du anvender et zoomobjektiv. Det samme referencebillede kan benyttes til billeder taget med andre 2/2 objektiver eller med andre blændeåbninger. Referencebilleder kan ikke vises ved hjælp af billedbehandlingssoftware på en computer. Der vises et gitter, når der vises referencebilleder på kameraet. Histogrammer og højlys vises ikke. Image dust off data Auto Image Rotation (Automatisk billedrotation) (Vises, når Full (Fuld) er valgt; A 118) Vælg, om kameraets orientering skal registreres for nye billeder. Billeder, som tages, når On (Til) (standardindstillingen) er valgt, indeholder oplysninger om kameraets orientering. Det betyder, at de kan blive drejet automatisk under billedvisning (A 72), eller når de vises i ViewNX eller Capture NX (ekstraudstyr; A 156). Følgende retninger registreres: Menuoversigt Vandret Kamera drejet 90 med uret Kamera drejet 90 mod uret I kontinuerlig optagelse (A 54) gælder den orientering, der registreres for det første billede, for alle billeder i samme optagerække, også selvom kameraet vendes under optagelsen. Når der tages billeder, mens objektivet peger opad eller nedad, bliver oplysninger om kameraets orientering muligvis ikke registreret korrekt. Kameraets orientering registreres ikke, når Off (Fra) er valgt. I billedvisning bliver billeder altid vist i normalt format (vandret). 128

141 Oprettelse af retoucherede kopier: retoucheringsmenu Indstillingerne i retoucheringsmenuen kan bruges til at oprette beskårede billeder, kopier i andre størrelser, retoucherede kopier af billeder eller kopier i JPEG-format af NEF-billeder (RAW) på hukommelseskortet. Kopier, der oprettes vha. indstillingerne i retoucheringsmenuen, gemmes som separate filer. Retoucheringsmenuen indeholder følgende indstillinger. RETOUCH MENU Quick retouch D Lighting Red eye correction Trim Monochrome Filter effects Small picture Se "Brug af kameraets menuer" (A 94), hvis du ønsker yderligere oplysninger om brug af menuerne. Quick retouch (Hurtigretouchering) A 132 Opret retoucherede kopier, hvor kontrast og farvemætning er forbedret. D-Lighting A 132 Gør mørke motiver eller motiver i modlys lysere, eller skab effekter, der minder om flashen, efter at billederne er taget. Red-eye correction (Rød-øje-korrektion) A 133 Ret "røde øjne" forårsaget af flashen. Trim (Beskæring) A 134 Opret beskårede kopier af eksisterende billeder. Monochrome (Sort/hvid) A 134 Kopiér billeder i sort-hvid, sepia eller cyanotypi. Filter effects (Filtereffekter) A 135 Opret kopier med farvefiltereffekter. Small picture (Lille billede) A 136 Opret små kopier af eksisterende billeder. Image overlay A 138 Kombiner to RAW-billeder til et enkelt billede. NEF (RAW) processing (NEF-behandling (RAW)) A 140 Opret kopier i JPEG-format af NEF-billeder (RAW) optaget med billedkvalitetsindstillingen U eller X (A 51). Stop-motion movie (Stop-motion-filmklip) A 141 Opret et stop-motion-filmklip med billeder fra hukommelseskortet. Before and after (Før og efter) A 143 Sammenlign en retoucheret kopi med originalbilledet ved at få vist dem ved siden af hinanden. Denne indstilling vises kun, når der trykkes på Q, mens en retoucheret kopi eller originalbilledet til en retoucheret kopi vises i fuldskærmsvisning. Menuoversigt Kun de valgte indstillinger for My menu (Min menu) (A 119) bliver vist, hvis My menu (Min menu) vælges i indstillingen CSM/Setup menu (Brugerdefineret/Opsætningsmenu) (A 118) i opsætningsmenuen. 129

142 Oprettelse af retoucherede kopier: retoucheringsmenu C Retouchering af kopier Indstillingerne i retoucheringsmenuen kan anvendes én gang til eksisterende kopier, selvom dette kan medføre dårligere kvalitet. Bemærk følgende: - Den samme indstilling kan ikke anvendes til den samme kopi mere end én gang. - Kopier oprettet med Quick retouch (Hurtigretouchering) kan ikke ændres yderligere med D-Lighting. - Kopier oprettet med D-Lighting kan ikke ændres yderligere med Quick retouch (Hurtigretouchering). - Kopier oprettet med Trim (Beskæring) eller Small picture (Lille billede) kan ikke ændres yderligere. - Quick retouch (Hurtigretouchering), D-Lighting, Red-eye correction (Rød-øje-korrektion) og Filter effects (Filtereffekter) bortset fra Cross screen (Stjernefilter) kan ikke anvendes til sort/hvide kopier. - Kopier, der oprettes med en anden indstilling for Filter effects (Filtereffekter) end Cross screen (Stjernefilter), kan ikke ændres yderligere med andre Filter effects (Filtereffekter) end Cross screen (Stjernefilter). - Kopier, der oprettes med NEF (RAW) processing (NEF-behandling (RAW)) >Optimize image (Optimer billede) >Black-and-white (Sort-hvid) kan ikke ændres yderligere med Quick retouch (Hurtigretouchering), D-Lighting, Red-eye correction (Rød-øje-korrektion), Monochrome (Sort/ hvid) eller andre Filter effects (Filtereffekter) end Cross screen (Stjernefilter). Quick retouch (Hurtigretouchering), D-Lighting, Red-eye correction (Rød-øje-korrektion), Monochrome (Sort/hvid) og Filter effects (Filtereffekter) bortset fra Cross screen (Stjernefilter) kan ikke anvendes til billeder, der er taget med Black-and-white (Sort-hvid) valgt for Optimize image (Optimer billede) (A 101). D60 kan muligvis ikke vise eller retouchere billeder, der er taget med andre kameramodeller eller er blevet ændret vha. en computer eller anden enhed. Hvis der ikke udføres handlinger i 12 sekunder (standardindstilling), mens der oprettes en retoucheret kopi, slukkes skærmen, og den retoucherede kopi gemmes ikke. Hvis du vil øge det tidsrum, der må gå, skal du vælge Long (Lang) for brugerindstilling 15 (Auto off timers (Timere for automatisk slukning) A 114) eller vælge Custom (Brugerdefineret) og angive et længere tidsrum for Playback/menus (Billedvisning/menuer). Oprettelse af retoucherede kopier Menuoversigt 1 Gå til retoucheringsmenuen, og markér menupunktet (A 94). RETOUCH MENU Quick retouch D Lighting Red eye correction Trim Monochrome Filter effects Small picture 2 Få vist skærmen, hvor du kan vælge indstilling. Monochrome Black and white Markér et billede. Tryk på K, og hold den nede for at forstørre visningen af det valgte billede Zoom OK Monochrome Black and white Zoom OK 130

143 Oprettelse af retoucherede kopier: retoucheringsmenu 4 Få vist retoucheringsindstillingerne. Skærmbilledet for hver retoucheringsindstilling vises. Se afsnittet om den enkelte retoucheringsindstilling, hvis du ønsker yderligere oplysninger. Du kan gå tilbage til fuldskærmsvisning uden at lave en ændret kopi ved at trykke på P. Black and white Cancel Save Oprettelse af retoucherede kopier i fuldskærmsvisning Retoucherede kopier kan, medmindre der er tale om Image overlay, også oprettes ved at trykke på Q efter at have valgt billeder i fuldskærmsvisning. 1 Vælg et billede i fuldskærmsvisning (A 72). 1/6 2 Vis retoucheringsmenuens punkter. Quick retouch D Lighting Red eye correction Trim Monochrome Filter effects Cancel Menuoversigt 3 Markér et menupunkt. Image overlay er ikke tilgængelig i fuldskærmsvisning. Trim Monochrome Filter effects Small picture NEF (RAW) processing Before and after Cancel 4 Få vist retoucheringsindstillingerne. Skærmbilledet for hver retoucheringsindstilling vises. Se afsnittet om den enkelte retoucheringsindstilling, hvis du ønsker yderligere oplysninger. Du kan gå tilbage til fuldskærmsvisning uden at lave en ændret kopi ved at trykke på P. Small picture Cancel 1/6 131

144 Oprettelse af retoucherede kopier: retoucheringsmenu Quick Retouch (Hurtigretouchering) Det er nemt at oprette retoucherede kopier, hvor kontrast og farvemætning er forbedret. Kameraet opretter automatisk kopier, hvor mørke motiver eller motiver i modlys gøres lysere med indstillingen D-Lighting, og hvor kontrast og farvemætning (intensitet) er forbedret. Tryk multivælgeren op eller ned for at vælge, hvor meget billederne skal forbedres: High Cancel (Høj), Normal eller Low (Lav). Der kan ses et eksempel på effekten af forbedringerne i redigeringsvisningen. Tryk på Q for at oprette en retoucheret kopi og gå tilbage til fuldskærmsvisning. Quick retouch C Billedkvalitet og -størrelse Retoucherede kopier gemmes med samme billedkvalitet og i samme størrelse som originalbilledet. Hvis originalbilledet blev taget med billedkvalitetsindstillingen U eller X, får kopierne dog billedkvaliteten JPEG Fine og billedstørrelsen Zoom Normal Save D-Lighting D-lighting lysner skygger, hvilket gør det ideelt til mørke billeder eller billeder i modlys. Før Efter Menuoversigt Brug multivælgeren til at vælge, hvor meget billederne skal forbedres: High (Høj), Normal eller Low (Lav), mens du ser effekten i eksempelvisningen. Tryk på Q for at kopiere billedet og gå tilbage til fuldskærmsvisning. D Lighting Normal Cancel Zoom Save C Billedkvalitet og -størrelse Retoucherede kopier gemmes med samme billedkvalitet og i samme størrelse som originalbilledet. Hvis originalbilledet blev taget med billedkvalitetsindstillingen U eller X, får kopierne dog 132 billedkvaliteten JPEG Fine og billedstørrelsen

145 Oprettelse af retoucherede kopier: retoucheringsmenu Red-Eye Correction (Rød-øje-korrektion) Kameraet registrerer automatisk "røde øjne" på billeder, der er taget Red eye correction med flashen, og opretter kopier, hvor dette fænomen er reduceret. Når du vælger denne indstilling, vises der et eksempelbillede som vist nedenfor. Rød-øje-korrektion kan kun benyttes til billeder, der tages med brug af flash. Der laves ingen kopi, hvis kameraet ikke registrerer røde øjne. Cancel Zoom Save Kontrollér effekten af rød-øje-korrektion, og lav en rettet kopi som beskrevet i følgende skema. Bemærk, at rød-øje-korrektion muligvis ikke altid giver de forventede resultater og i meget sjældne tilfælde kan blive anvendt til dele af billedet, hvor der ikke forekommer røde øjne. Kontrollér eksemplet nøje, før du fortsætter. Indstilling Brug Beskrivelse Zoom ind K Tryk på K for at zoome ind. Zoom ud M Tryk på M for at zoome ud. Red eye correction Få vist andre områder af billedet Når der er zoomet ind på billedet, kan du trykke multivælgeren op, ned, mod venstre eller mod højre for at få vist områder af billedet, som ikke er synlige på skærmen. Hold multivælgeren trykket ned for hurtigt at rulle til andre områder af billedet. Annuller zoom Q Tryk på Q for at annullere zoom. Opret en kopi Q Back Navigationsvinduet vises i et par sekunder, når der trykkes på K/M eller på multivælgeren. Det område, der aktuelt er synligt på skærmen, vises med gul kant. Tryk på K, M eller multivælgeren for at få vist navigationsvinduet igen. Hvis kameraet registrerer røde øjne på det valgte billede, oprettes der en kopi, som behandles for at mindske effekten, hvorefter kameraet går tilbage til fuldskærmsvisning. Menuoversigt C Billedkvalitet og -størrelse Retoucherede kopier gemmes med samme billedkvalitet og i samme størrelse som originalbilledet. Hvis originalbilledet blev taget med billedkvalitetsindstillingen U eller X, får kopierne dog billedkvaliteten JPEG Fine og billedstørrelsen

146 Oprettelse af retoucherede kopier: retoucheringsmenu Trim (Beskæring) Opret beskårede kopier af valgte billeder. Der vises et eksempel på den del af billedet, der skal kopieres. Følgende handlinger kan foretages Indstilling Brug Beskrivelse Formindsk den del, der skal kopieres Øg den del, der skal kopieres Få vist andre områder af billedet Opret en kopi K M Q Hver gang, der trykkes på K, bliver den del, der skal kopieres, formindsket i eksempelbilledet. Hver gang, der trykkes på M, bliver den del, der skal kopieres, forstørret i eksempelbilledet. Når der er zoomet ind på billedet, kan du trykke multivælgeren op, ned, mod venstre eller mod højre for at få vist områder af billedet, som ikke er synlige på skærmen. Gem det område, der aktuelt er synligt på skærmen, som en separat fil, og gå tilbage til fuldskærmsvisning. C Billedkvalitet og -størrelse Kopier, der oprettes af NEF-billeder (RAW) eller NEF- (RAW) + JPEG-billeder har billedkvaliteten (A 50) JPEG Fine. Beskårede kopier, der oprettes af JPEG-billeder, har samme billedkvalitet som originalbilledet. Afhængigt af størrelsen på beskæringen kan kopien være , , , eller pixels (A 50). Save Cancel Menuoversigt Monochrome (Sort/hvid) Du kan vælge mellem Black-and-white (Sort-hvid), Sepia og Cyanotype (Cyanotypi) (blåt og hvidt). Black-and-white (Sort-hvid) Opret sort-hvide kopier af valgte billeder. Sepia Opret sepiakopier af valgte billeder. Cyanotype (Cyanotypi) Opret sort-hvide kopier med blåt skær af valgte billeder. Når du vælger Sepia eller Cyanotype (Cyanotypi), vises der et eksempel på det valgte billede. Tryk multivælgeren op for at øge farvemætningen, og tryk ned for at mindske den. Tryk på Q for at oprette en kopi og gå tilbage til fuldskærmsvisning. Sepia Cancel Darker Lighter Save C Billedkvalitet og -størrelse Retoucherede kopier gemmes med samme billedkvalitet og i samme størrelse som originalbilledet. Hvis originalbilledet blev taget med billedkvalitetsindstillingen U eller X, får kopierne dog billedkvaliteten JPEG Fine og billedstørrelsen

147 Oprettelse af retoucherede kopier: retoucheringsmenu Filter Effects (Filtereffekter) Vælg en af følgende indstillinger. Skylight (Himmellys) Giver samme effekt som et filter med himmellys, hvilket gør billedet mindre blåt. Warm filter (Varmt filter) Opretter en kopi med varme tonefiltereffekter, hvilket giver kopien et varmt rødt skær. Red intensifier (Rødfilter) Intensiverer røde farver. Green intensifier (Grønfilter) Intensiverer grønne farver. Blue intensifier (Blåfilter) Intensiverer blå farver. Cross screen (Stjernefilter) Dette filter giver ligesom et stjernefilter et stjernemønster med linjer, der stråler ud fra lyse motiver. Følgende indstillinger kan foretages. Number of points (Antal punkter): Vælg mellem tre antal punkter. Filter amount (Filterstyrke): Vælg mellem tre filterstyrker. Filter angle (Filtervinkel): Vælg mellem tre linjevinkler. Length of points (Punktlængde): Vælg mellem tre punktlængder. Når indstillingen er afsluttet, skal du markere Confirm (Bekræft) og trykke på Q for at kontrollere effekten af indstillingerne på eksempelbilledet. Markér Save (Gem), og tryk på Q for at oprette en kopi og gå til fuldskærmsvisning. Color balance (Farvebalance) Skærmen til højre vises. Tryk multivælgeren op, ned, mod venstre eller højre for at ændre farvebalancen som beskrevet herunder. Mere grønt Mere blåt Mere rødt Filter effects Skylight Warm filter Red intensifier Green intensifier Blue intensifier Cross screen Color balance Cancel Cancel Cross screen Zoom Confirm Save OK OK Menuoversigt Mere pink Effekten vises på skærmen sammen med røde, grønne og blå histogrammer, der viser tonefordelingen på kopien (A 75). Når du har justeret filtereffekterne, skal du trykke på Q for at kopiere billedet og gå tilbage til fuldskærmsvisning. C Billedkvalitet og -størrelse Retoucherede kopier gemmes med samme billedkvalitet og i samme størrelse som originalbilledet. Hvis originalbilledet blev taget med billedkvalitetsindstillingen U eller X, får kopierne dog billedkvaliteten JPEG Fine og billedstørrelsen

148 Oprettelse af retoucherede kopier: retoucheringsmenu Small Picture (Lille billede) Opret en lille kopi af det valgte billede. Kopierne har billedkvaliteten JPEG Fine. Der kan vælges mellem følgende størrelser. o Velegnet til billedvisning på et fjernsyn. p Velegnet til internettet. q Velegnet til s. Funktionen til små billeder kan bruges i fuldskærmsvisning som beskrevet i "Oprettelse af retoucherede kopier i fuldskærmsvisning" (A 131). Fremgangsmåden ved valg af billeder efter at have valgt Small picture (Lille billede) på retoucheringsmenuen er imidlertid anderledes. I stedet for at vælge et enkelt billede og derefter vælge billedstørrelse vælger brugeren først billedstørrelse og derefter et eller flere billeder, som skal kopieres i den valgte størrelse. Hvis du vælger Small picture (Lille billede) i retoucheringsmenuen, vises menuen fra trin 1. Følg nedenstående trin for at oprette små kopier af flere billeder. 1 Markér Choose size (Vælg størrelse). Small picture Select picture Choose size 2 Få vist mulighederne. Small picture Choose size Menuoversigt 3 Markér den ønskede billedstørrelse. Small picture Choose size 4 Vælg en indstilling, hvorefter menuen til højre vises. Small picture Select picture Choose size 136

149 Oprettelse af retoucherede kopier: retoucheringsmenu 5 Markér Select picture (Vælg billede). Small picture Select picture Choose size 6 Få vist skærmen, hvor du kan vælge indstilling. Small picture Select picture Set Zoom OK 7 Tryk multivælgeren mod venstre eller højre for at vælge et billede, og tryk op eller ned for at markere det valgte billede med r. Tryk multivælgeren op eller ned for at fjerne markeringen af et billede. Tryk på K, og hold den nede for at få vist det markerede billede i fuldskærmsvisning. 8 Der vises et bekræftelsesspørgsmål. Small picture Select picture Set Zoom OK Small picture Create small picture? 2 images Yes No 9 Markér Yes (Ja), og tryk på Q. Kopiér billeder, og gå til fuldskærmsvisning. Markér No (Nej), og tryk på Q for at vælge andre billeder. Skærmen vender tilbage til det, der blev vist i trin 7. Tryk på O for at gå tilbage til retoucheringsmenuen uden at oprette kopier. Menuoversigt B Datoindfotografering Hvis indstillingen lille billede anvendes til billeder, hvor datoen er indfotograferet med brugerindstilling 18 (Date imprint (Datoindfotografering); A 115), kan datoen være svær at læse. C Visning af små billeder Små billeder vises med en grå kant under fuldskærmsvisning, thumbnail-visning og når der vises en dialogboks til valg af billede. Zoom under billedvisning er ikke mulig, når der vises små billeder. 137

150 Oprettelse af retoucherede kopier: retoucheringsmenu Image Overlay Image overlay kombinerer to eksisterende RAW-billeder til et enkelt billede, som gemmes separat fra originalbillederne. Juster billedkvalitet (A 50) og billedstørrelse (A 50) efter behov på Skærmen til hurtig indstilling (A 48) eller i optagemenuen (A 100), før du vælger Image overlay i retoucheringsmenuen. Billeder, der oprettes med denne indstilling, kan gemmes med de indstillinger for billedkvalitet og -størrelse, der blev anvendt på Skærmen til hurtig indstilling eller i optagemenuen, når der oprettes overlay-kopier. Når et overlaybillede gemmes med billedkvalitetsindstillingen U, kan det kombineres med et andet NEF-billede (RAW), så der oprettes et nyt overlaybillede. + 1 Markér Image overlay i retoucheringsmenuen, og tryk multivælgeren mod højre. Eksempeldialogboksen til højre vises med Image 1 (Billede 1) markeret. 2 Tryk på Q. Der vises en dialogboks til valg af billede. Image overlay Image1 Image2 Preview Zoom Image overlay Image1 Overlay Save Select Menuoversigt 3 Tryk multivælgeren mod venstre eller højre for at markere det første billede i overlay'et. Tryk på K, og hold den nede for at forstørre visningen af det valgte billede Zoom OK Image overlay Image Zoom OK 4 Tryk på Q for at vælge det markerede billede og gå tilbage til eksempelvisningen. Det valgte billede vises som Image 1 (Billede 1). Image overlay Image1 Image2 Preview Zoom Overlay Save Select 138

151 Oprettelse af retoucherede kopier: retoucheringsmenu 5 Optimer eksponeringen for overlay'et ved at trykke multivælgeren op eller ned for at vælge forøgelsen for billede 1 fra 0.1 til 2.0. Standardværdien er 1.0. Hvis der vælges 0.5, halveres forøgelsen, mens valg af 2.0 fordobler forøgelsen. Effekten af forøgelsen kan ses i kolonnen Preview (Eksempel). 6 Tryk multivælgeren mod venstre eller højre for at markere Image 2 (Billede 2). Tryk på Q for at få vist en dialogboks til valg af billede igen. Gentag trin 3-5 for at vælge det andet billede og justere forøgelsen. 7 Tryk multivælgeren mod venstre eller højre for at markere kolonnen Preview (Eksempel). Når Overlay er valgt, og der trykkes på Q, vises et eksempel på overlaybilledet. Gå videre til trin 8. Når Save (Gem) er valgt, og der trykkes på Q, gemmes overlaybilledet uden eksempelvisning. 8 Kontrollér eksempelbilledet, og tryk på Q. Overlaybilledet gemmes, og skærmen vender tilbage til fuldskærmsvisning. Image overlay Image1 Image2 Zoom Image overlay Image1 Image2 Zoom Image overlay Preview Overlay Save Select Preview Overlay Save Select Image1 Image2 Preview Zoom Overlay Save OK Menuoversigt C Image Overlay Det er kun muligt at vælge RAW-billeder, som er optaget med D60, til brug med funktionen Image overlay. Andre billeder vises ikke på skærmen til valg af billede. Overlay'et har de samme billedoplysninger (inklusive optagedato, lysmåling, lukkertid, blænde, eksponeringsindstilling, eksponeringskompensation, brændvidde og billedorientering) og værdier for hvidbalance og billedoptimering som det billede, der er valgt til Image 1 (Billede 1). 139

152 Oprettelse af retoucherede kopier: retoucheringsmenu NEF (RAW) Processing (NEF-behandling (RAW)) Opret kopier i JPEG-format af NEF-billeder (RAW), der er gemt med billedkvalitetsindstillingen U eller X (A 51). 1 Markér NEF (RAW) processing (NEF-behandling (RAW)) i retoucheringsmenuen, og tryk multivælgeren mod højre. Der vises en dialogboks til valg af billede. NEF (RAW) processing Zoom OK 2 Tryk multivælgeren mod venstre eller højre for at markere NEF-billedet (RAW). Tryk på Q for at vælge det markerede billede. NEF (RAW) processing Menuoversigt Juster indstillingerne Image quality (Billedkvalitet), Image NEF (RAW) processing size (Billedstørrelse), White balance (Hvidbalance), Image quality Exposure comp. (Eksponeringskompensation) og Optimize image (Optimer billede) efter behov. Image quality (Billedkvalitet): Vælg mellem EXE billedkvalitetsindstillingerne JPEG fine (JPEG fin), JPEG Cancel Zoom OK normal eller JPEG basic (JPEG grundlæggende) (A 50). Image size (Billedstørrelse): Vælg mellem billedstørrelserne w (stort), White balance (Hvidbalance): x (mellemstort) og y (lille) (A 50). Vælg hvidbalanceindstilling. - Hvidbalanceindstillinger: A 52 - Valg af type lysstofrør: A Finindstilling af hvidbalancen: A 104, trin 2 Forudindstillet hvidbalance for NEF-billeder (RAW), der er taget med hvidbalanceindstillingen Preset manual (Forudindstillet hvidbalance), kan finindstilles i indstillingen Preset manual (Forudindstillet hvidbalance). Exposure comp. (Eksponeringskompensation): Juster lysstyrke fra 3 til +3 EV. Optimize image (Optimer billede): Vælg en billedoptimeringsindstilling (A 101). Markér EXE, når alle indstillinger er justeret. 4 Tryk på Q. En kopi i JPEG-format gemmes, og skærmen vender tilbage til fuldskærmsvisning. Tryk på O eller P for at afslutte uden at oprette en kopi Zoom OK B NEF-billeder (RAW) D60 kan kun oprette kopier i JPEG-format af NEF-billeder (RAW), der er taget med D60. NEF (RAW) processing (NEF-behandling (RAW))>White balance (Hvidbalance)>Preset manual (Forudindstillet balance) kan ikke vælges til billeder, der er taget med andre hvidbalanceindstillinger end Preset manual (Forudindstillet hvidbalance). White balance (Hvidbalance) kan ikke vælges til billeder, der er oprettet med indstillingen Image overlay. Exposure comp. (Eksponeringskompensation) kan ikke vælges til billeder, der er taget, når On (Til) er valgt for Active D-Lighting. White balance (Hvidbalance) og Optimize image (Optimer billede) kan ikke vælges til billeder, der er taget med indstillingerne e, f, g, h, i, j, k eller l.

153 Oprettelse af retoucherede kopier: retoucheringsmenu Stop-motion Movie (Stop-motion-filmklip) Opret et stop-motion-filmklip med billeder, der er taget med D60, og gem dem som et filmklip. Create movie (Opret filmklip) Vælg billeder til stop-motion-filmklip, og opret et filmklip. Frame size (Billedstørrelse) Vælg mellem følgende billedstørrelser: , og Frame rate (Billedhastighed) Vælg mellem følgende billedhastigheder: 15 fps, 10 fps, 6 fps og 3 fps. Stop motion movie Create movie Frame size Frame rate fps Oprettelse af stop-motion-filmklip 1 Markér Create movie (Opret filmklip) på skærmen stopmotion-filmklip, og tryk på Q. Skærmbilledet til højre vises. Stop motion movie Starting image 1 2 Edit Zoom Save OK 2 Tryk multivælgeren mod venstre eller højre for at markere startbilledet. Hold multivælgeren nede for a rulle hurtigt gennem thumbnails. Tryk på Q for at vælge det markerede billede. Stop motion movie Starting image Edit Zoom Save OK 3 Tryk multivælgeren mod venstre eller højre for at markere slutbilledet. Hold multivælgeren nede for a rulle hurtigt gennem thumbnails. Startbilledet, slutbilledet og alle billederne derimellem markeres med y. Der kan bruges op til 100 billeder i et stop-motion-filmklip. 4 Tryk på Q. Gå videre til trin 6, hvis du vil oprette et stop-motion-filmklip uden at redigere eller se filen først. Du kan fjerne uønskede billeder eller redigere start- og slutbillede ved at vælge Edit (Rediger) og trykke på Q for at gå til trin 5. Stop motion movie End image Edit Zoom Stop motion movie Create movie Save OK Edit Save OK Menuoversigt 141

154 Oprettelse af retoucherede kopier: retoucheringsmenu 5 Markér Starting image (Startbillede), Middle image (Midterbillede) eller End image (Slutbillede), og tryk på Q. Hvis du vælger Starting image (Startbillede), skal du gentage trin 2 for at vælge startbilledet. Når startbilledet er ændret, vender skærmen tilbage til det skærmbillede, der blev vist i trin 4. Hvis du vælger End image (Slutbillede), skal du gentage trin 3 for at vælge slutbilledet. Når slutbilledet er ændret, vender skærmen tilbage til det skærmbillede, der blev vist i trin 4. Hvis du vælger Middle image (Midterbillede), kan du fjerne uønskede billeder fra stop-motionfilmklippet. Markér uønskede billeder, og tryk multivælgeren op eller ned. Ikonet y fjernes. Tryk på Q, når de uønskede billeder er fjernet. Skærmen vender tilbage til det skærmbillede, der blev vist i trin 4. Hvis du vil oprette et stop-motion-filmklip uden at redigere, skal du markere Cancel (Annuller) og trykke på Q. 6 Markér Save (Gem), og tryk på Q. Vælg Save (Gem) på skærmen til højre, og tryk på Q for at oprette og gemme filmklippet. Når filmklippet er gemt, vises startbilledet i fuldskærmsvisning. Stop motion movie Edit Starting image Middle image End image Cancel OK Save Preview Frame rate Edit Vælg Preview (Eksempel) for at afspille stop-motion-filmklippet med de indstillinger, der blev brugt, før filen blev gemt. Mens filmklippet vises, kan du foretage de samme handlinger, som er tilgængelige under afspilning af stop-motion-filmklip, herunder afbryde midlertidig og spole frem eller tilbage (A 99). Create movie Markér Frame rate (Billedhastighed) for at ændre den billedhastighed, stop-motion-filmklippet afspilles med. Markér Edit (Rediger) for at gå tilbage til trin 5. Menuoversigt B Stop-motion-filmklip Du kan ikke vælge billeder, der er taget med andre kameraer end D60, og kopier, der er oprettet med indstillingerne Trim (Beskæring) og Small picture (Lille billede). C Afspilning af stop-motion-filmklip S vises i fuldskærmsvisning eller thumbnail-visning. Stop-motion-filmklip kan afspilles ved at trykke på Q i fuldskærmsvisning eller ved at bruge indstillingen Stop-motion movie (Stop-motion-filmklip) i billedvisningsmenuen (A 99). Du kan finde yderligere oplysninger om filnavne til stop-motion-filmklip i "Filnavne" (A 51). 142

155 Oprettelse af retoucherede kopier: retoucheringsmenu Før og efter (Sammenligning ved siden af hinanden) Sammenlign en retoucheret kopi med originalbilledet ved at få vist dem ved siden af hinanden. Denne indstilling vises kun, når der trykkes på Q, mens en retoucheret kopi eller originalbilledet til en retoucheret kopi vises i fuldskærmsvisning (A131). 1 Vælg et kildebillede eller en retoucheret kopi i fuldskærmsvisning, og tryk på Q. Retoucheringsmenuens punkter vises. Quick retouch D Lighting Red eye correction Trim Monochrome Filter effects Cancel 2 Tryk multivælgeren op eller ned for at markere Before and after (Før og efter). Denne indstilling er kun tilgængelig for retoucherede kopier og originalbilleder til retoucherede kopier. Trim Monochrome Filter effects Small picture NEF (RAW) processing Before and after Cancel 3 Tryk på Q. Originalbilledet vises til venstre, den retoucherede kopi vises til højre, og de indstillinger, der blev anvendt til at oprette kopien, vises øverst på skærmen. Tryk multivælgeren i samme retning som pilen ved siden af det billede, der er markeret med en gul kant (,, eller ), for at skifte mellem originalbilledet og den retoucherede kopi. - Tryk multivælgeren mod venstre eller højre for at skifte mellem originalbilledet og den retoucherede kopi. - Hvis flere retoucherede kopier er blevet oprettet fra det samme originalbillede, skal du vælge den retoucherede kopi og trykke multivælgeren op eller ned for at få vist andre retoucherede kopier. Indstillinger brugt til oprettet kopi Before and after D-Lighting - Tryk multivælgeren op eller ned for at se det andet originalbillede, hvis kopien er oprettet fra to billeder med Image overlay. Tryk på K, og hold den nede for at få vist det markerede billede i fuldskærmsvisning. Tryk på Q for at få vist det markerede billede i fuldskærmsvisning. Move Originalbillede Zoom Done Retoucheret kopi Menuoversigt 143

156 Oprettelse af retoucherede kopier: retoucheringsmenu Menuoversigt 144

157 EN-EL9 7.4V 1000mAh Ekstraudstyr I dette kapitel beskrives det ekstraudstyr, der findes til D60, og hvordan det anvendes. Se vores websteder eller produktkataloger for at få opdaterede oplysninger om tilbehør til D60. Flashenheder (Speedlights) (A 150) Trådløs fjernbetjening ML-L3(A 156) Søgertilbehør (A 155) Objektiver (A 146) Batterier (A 155) Lysnetadaptere (A 156, 157) Filtre (A 155) Software (A 156) Strømforsyningsstik (A 156, 157) B Anvend kun elektronisk tilbehør fra Nikon Kun tilbehør fra Nikon, som er godkendt af Nikon specielt til brug sammen med dette Nikondigitalkamera, er udviklet i henhold til drifts- og sikkerhedskravene, og det er kun dette tilbehør, der kan garanteres at fungere korrekt. BRUG AF TILBEHØR, SOM IKKE ER FRA NIKON, KAN BESKADIGE KAMERAET OG GØRE NIKONS GARANTI UGYLDIG. 145

158 Kompatible objektiver Ekstraudstyr Objektiv/tilbehør CPU-koblede objektiver 1 Ikke-CPU-koblede objektiver 10 Kameraindstilling AF Focus mode (Fokusindstilling) M (med elektronisk afstandsmåler) Optageindstilling Lysmåling 1 IX-NIKKOR-objektiver kan ikke benyttes. 2 Modvirkelse af rystelser (VR) understøttes af VR-objektiver. 3 Spotmåling måler det valgte fokuspunkt (A 62). 4 Kameraets lysmålings- og flashstyringssystemer fungerer ikke korrekt, når objektivet shiftes og/eller tiltes, eller når blænden ikke er indstillet til maksimum. 5 Den elektroniske afstandsmåler kan ikke anvendes, når objektivet shiftes eller tiltes. 6 Kan kun anvendes sammen med AF-S- og AF-I-objektiver (A 148). 7 Med største blænde på f/5.6 eller hurtigere. 8 Ved fokusering på mindste fokusafstand med AF mm f/2.8, AF 35-70mm f/2.8, AF 28-85mm f/ eller AF 28-85mm f/ (ny model) ved maksimal zoom, vises fokusindikatoren muligvis, når billedet på søgerens matskive ikke er i fokus. Juster fokus manuelt, indtil billedet i søgeren er i fokus. 9 Med største blænde på f/5.6 eller hurtigere. 10 Nogle objektiver kan ikke benyttes (A 147). M Digitale motivprog rammer, a, b, c d 3D p Farve AF-S, AF-I NIKKOR 2 3 q r AF NIKKOR af G- eller D-typen 2 3 PC Micro 85mm f/2.8d AF-S/AF-I-telekonverter Andre AF NIKKOR (undtagen objektiver til F3AF) 8 3 AI-P NIKKOR 9 3 AI- eller AI-modificeret NIKKOR og Nikon serie E Medical-NIKKOR 120mm f/4 (IF) 13 Reflex-NIKKOR 12 PC-NIKKOR 5 12 AI-telekonverter 7 12 Bælgudstyr PB Mellemringe (PK-serie 11A, 12 eller 13; PN-11)

159 Kompatible objektiver 11 Rotationsmulighederne for AI mm f/2.8 ED-stativfatning er begrænset af kamerahuset. Filtre kan ikke udskiftes, mens AI mm f/4 ED er monteret på kameraet. 12 Elektronisk, analogt eksponeringsdisplay er ikke tilgængeligt. 13 Kan bruges i manuelle eksponeringsindstillinger ved længere lukkertider end 1 /125 sek. Elektronisk, analogt eksponeringsdisplay er ikke tilgængeligt. 14 Anbring kameraet på "højkant" (portrætformat), når bælgudstyr PB-6 monteres. Når PB-6 er monteret, kan kameraet anbringes i normal position igen (landskabsformat). Repro-stand PF-4 kræver kameraholder PA-4. B Inkompatibelt ekstraudstyr og inkompatible Ikke-CPU-koblede objektiver Følgende ekstraudstyr og ikke-cpu-koblede objektiver kan IKKE benyttes med D60: AF-telekonverter TC-16A Objektiver til F3AF (AF 80mm f/2.8, Ikke-AI-objektiver AF 200mm f/3.5 ED, AF-telekonverter Objektiver, der kræver fokusenheden AU-1 (400mm TC-16) f/4.5, 600mm f/5.6, 800mm f/8, 1200mm f/11) PC 28mm f/4 (serienummer eller Fiskeøje (6mm f/5.6, 7,5mm f/5.6, 8mm f/8, OP 10mm tidligere) f/5.6) PC 35mm f/2.8 (serienummer 2,1cm f/ ) K2-mellemringe PC 35mm f/3.5 (gammel model) mm f/8 ED (serienummer ) Reflex 1000mm f/6.3 (gammel model) mm f/11 ED (serienummer ) Reflex 1000mm f/11 (serienummer mm f/9.5 (serienummer ) ) Reflex 2000mm f/11 (serienummer ) C Autofokusobjektiver Autofokus understøttes i dette kamera kun med AF-S- og AF-I-objektiver. AF-S- og AF-I-objektiver er udstyret med en autofokusmotor. Autofokus er ikke mulig, når andre typer objektiver er monteret, uanset objektivets indbyggede autofokusmuligheder. C Objektivers blændeværdi Blændeværdien i slutningen af objektivnavne (f.eks. f/2.8 eller f/ ) er objektivets maksimale blændeåbning. Ekstraudstyr C Identificering af CPU-koblede objektiver og G- og D-objektiver CPU-koblede objektiver kan genkendes på deres CPU-kontakter, og G- og D-objektiver kan kendes på et bogstav på objektivet. G-objektiver er ikke udstyret med en blændering. CPU-kontakter Blændering CPU-koblet objektiv G-objektiv D-objektiv 147

160 Kompatible objektiver C AF-S/AF-I-telekonverter AF-S/AF-I-telekonverteren kan anvendes sammen med følgende AF-S- og AF-I-objektiver: AF-S VR mm f/2.8g ED AF-S mm f/2.8d ED AF-S VR Micro 105mm f/2.8g ED 1 AF-S VR 200mm f/2g ED AF-S VR mm f/4g ED 2 AF-S VR 300mm f/2.8g ED AF-S 300mm f/2.8d ED II AF-S 300mm f/2.8d ED AF-I 300mm f/2.8d ED AF-S 300mm f/4d ED 2 AF-S NIKKOR 400mm f/2.8g ED VR AF-S 400mm f/2.8d ED II AF-S 400mm f/2.8d ED AF-I 400mm f/2.8d ED AF-S NIKKOR 500mm f/4g ED VR 2 AF-S 500mm f/4d ED II 2 AF-S 500mm f/4d ED 2 AF-I 500mm f/4d ED 2 AF-S NIKKOR 600mm f/4g ED VR 2 AF-S 600mm f/4d ED II 2 AF-S 600mm f/4d ED 2 AF-I 600mm f/4d ED 2 1 Autofokus understøttes ikke. 2 Autofokus understøttes ikke ved brug med telekonverter TC-17E II/TC-20 E II. C Blænderingen på CPU-koblede objektiver Lås blænderingen på CPU-koblede objektiver (undtagen på G-objektiver) på den mindste blændeåbning (højeste blændeværdi). C Ikke-CPU-koblede objektiver Ikke-CPU-koblede objektiver kan kun bruges i indstillingen d. Blændeåbningen kan kontrolleres og justeres manuelt via objektivets blændering. Lysmåling fungerer ikke. Flashfotografering i i-ttlindstillingen understøttes ikke. Ekstraudstyr C Bemærkninger vedrørende autofokushjælpelys Autofokushjælpelyset har en rækkevidde på ca. 0,5-3,0 m. Når der anvendes autofokushjælpelys, skal der bruges et objektiv med en brændvidde på mm. Autofokushjælpelys er ikke muligt med følgende objektiver: AF-S VR mm f/2.8g ED AF-S VR 300mm f/2.8g ED AF-S mm f/2.8d ED AF-S VR mm f/4g ED AF-S VR 200mm f/2g ED AF-S NIKKOR 14-24mm f/2.8g ED Ved afstande på under 1m kan følgende objektiver blokere autofokushjælpelyset og påvirke autofokus, når lyset er dårligt: AF-S VR mm f/ g ED AF-S DX 17-55mm f/2.8g ED AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8g ED AF-S 17-35mm f/2.8d ED AF-S DX VR mm AF-S 28-70mm f/2.8d ED f/ g ED AF-S VR Micro 105mm f/2.8g ED C Rød-øje-reduktion Objektiver, der blokerer motivets udsyn til autofokushjælpelyset, kan påvirke rød-øje-reduktion (A 65). 148

161 Kompatible objektiver B Indbygget flash Den indbyggede flash kan anvendes sammen med alle CPU-koblede objektiver med en brændvidde på 18mm til 300mm (A 66). Flashen kan muligvis ikke kan oplyse hele motivet, og der kan være begrænsninger i brændvidde og optageafstand ved brug sammen med følgende objektiver. Objektiv Brændvidde Nærgrænse 20mm 3,0 m AF-S DX 12-24mm f/4g ED 24mm 1,0 m AF-S DX NIKKOR 16-85mm f/ g ED VR 24mm eller længere Ingen begrænsninger AF-S 17-35mm f/2.8d ED AF-S DX 17-55mm f/2.8g ED AF 18-35mm f/ d ED AF-S DX 18-70mm f/ g ED AF-S DX mm f/ g ED AF-S DX VR mm f/ g ED AF 20-35mm f/2.8d AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8g ED AF-S VR mm f/ g ED AF-S 28-70mm f/2.8d ED AF-S VR mm f/4g ED 24mm 28mm 35mm 28mm 35mm 45mm 24mm 28mm eller længere 18mm 24mm eller længere 18mm 24mm eller længere 24mm 35mm eller længere 24mm 28mm 35mm 35mm 50mm 24mm 28mm eller længere 35mm 50mm eller længere 250mm 300mm Når AF-S NIKKOR 14-24mm f/2.8g ED anvendes, kan flashen ikke oplyse hele motivet ved alle brændvidder. 2,0 m 1,0 m Ingen begrænsninger 1,5 m 1,0 m Ingen begrænsninger 1,0 m Ingen begrænsninger 1,0 m Ingen begrænsninger 1,0 m Ingen begrænsninger 1,0 m Ingen begrænsninger 2,5 m 1,0 m Ingen begrænsninger 1,5 m 1,0 m 1,0 m Ingen begrænsninger 1,5 m Ingen begrænsninger 2,5 m 2,0 m Ekstraudstyr 149

162 Ekstra flashenheder (Speedlights) Med tilbehørsskoen kan Speedlights i SB-serien, herunder SB-400, SB-800, SB-600, SB-80DX, SB-28DX, SB-28, SB-27, SB-23, SB-22S og SB-29S, monteres direkte på kameraet uden synkroniseringskabel. Tilbehørsskoen er udstyret med en låsemekanisme til Speedlights, som låser ved hjælp af en låsestift, f.eks. SB-800 og SB-600, og forhindrer Speedlight i at falde af ved et uheld. Fjern dækslet til tilbehørsskoen, før du monterer en ekstra flashenhed. Den indbyggede flash aktiveres ikke, når der er monteret en ekstra Speedlight. Ved brug med kompatible flashenheder såsom SB-400, SB-800 og SB-600 Speedlights (ekstraudstyr) understøtter D60 Nikons avancerede Creative Lighting System (CLS)*, der giver mulighed for en række funktioner, herunder i-ttl-flashstyring og overførsel af flashfarveoplysninger. Når SB-800 Speedlight eller SU-800 Trådløs flashstyringsenhed (ekstraudstyr) er monteret på kameraet, kan SB-600 (ekstraudstyr), en ekstra SB-800 Speedlight eller SB-R200 Trådløst fjernstyret Speedlight (ekstraudstyr) fjernstyres. Se dokumentationen til Speedlight eller den trådløse flashstyringsenhed, hvis du ønsker yderligere oplysninger. * CLS er det nyeste flashstyringssystem til brug sammen med Nikon Speedlights og kameraer. En række funktioner understøttes, herunder overførsel af flash-farveoplysninger, som automatisk overfører oplysninger om flashudladningens farvetemperatur til kameraet med henblik på justering af hvidbalancen og optimering af resultatet. Nikon Speedlight SB-400 SB-400 er en højtydende flashenhed med et ledetal på 21 (ISO 100, m, 20 C). Flashhovedet kan drejes 90 opad i forbindelse med brug af bounce-flash. Ekstraudstyr Nikon Speedlight SB-800 SB-800 er en højtydende flashenhed med et ledetal på 38 (ved 35mm zoomhovedposition; ISO 100, m, 20 C). Flashhovedet kan tiltes 90 op, 7 ned, 180 til venstre og 90 til højre i forbindelse med brug af bounce-flash eller ved makrofotografering. SB-800 understøtter automatisk motorzoom ( mm), som sikrer, at dækningsvinklen justeres i forhold til objektivets brændvidde, og er udstyret med indbygget vidvinkelflashadapter, som udvider dækningsvinklen, så den passer til vinklen på et 14mmeller 17mm-objektiv. Skærmen og alle knapper oplyses for at gøre betjeningen nemmere i mørke omgivelser. Brugerindstillinger kan benyttes til at aktivere, deaktivere eller justere en række funktioner. 150

163 Ekstra flashenheder (Speedlights) Nikon Speedlight SB-600 SB-600 er en højtydende flashenhed med et ledetal på 30 (ISO 100, m) (ved 35mm zoomhovedposition, 20 C). Flashhovedet kan tiltes 90 op, 180 til venstre og 90 til højre i forbindelse med brug af bounce-flash eller ved makrofotografering. SB-600 understøtter automatisk motorzoom (24-85 mm), som sikrer, at dækningsvinklen justeres i forhold til objektivets brændvidde, og er udstyret med indbygget vidvinkelflashadapter, som udvider dækningsvinklen, så den passer til vinklen på et 14mmobjektiv. Skærmen og alle knapper oplyses for at gøre betjeningen nemmere i mørke omgivelser. Brugerindstillinger kan benyttes til at aktivere, deaktivere eller justere en række funktioner. Nikon Trådløst fjernstyret Speedlight SB-R200 Denne højtydende trådløst fjernstyrede flash har et ledetal på 10 (ISO 100, m, 20 C). Selvom flashen ikke kan monteres direkte på tilbehørsskoen, kan den styres vha. en ekstra SB-800 Speedlight eller SU-800 Trådløs fjernstyringsenhed. SB-R200 kan holdes i hånden, placeres på en AS-20 Speedlight-stand eller monteres på fronten af kameraobjektivet ved hjælp af SX-1- monteringsring til fjernbetjening og i-ttl-makrofotografering. Nikon Trådløs flashstyringsenhed SU-800 SU-800 kan benyttes som fjernstyringsenhed til trådløs fjernstyring af SB-800, SB-600 eller SB-R200 flashenheder. Selve SU-800 er ikke en flash. Ekstraudstyr D Ledetal Ledetallet angiver, hvor meget lys flashen afgiver. Jo større tallet er, jo større er flashudladningen. Flashens rækkevidde ved fuld flash kan beregnes ved at dividere ledetallet med blændeværdien. Ved ISO 100 har SB-400 f.eks. et ledetal på 21 m; rækkevidden ved en blænde på f/5.6 er 21 5,6 eller ca. 3,7 meter. For hver fordobling af ISO-følsomheden skal ledetallet ganges med kvadratroden af to (ca. 1,4). Når SB-400 f.eks. anvendes sammen med D60 ved en følsomhedsindstilling på 200, er SB-400 flashenhedens rækkevidde ved en blænde på f/5.6 lig med 21 5,6 1,4 = 5,3 meter (ved ISO 200, 20 C, er dækningsvinklen tilstrækkelig til at oplyse billedvinklen på et 18mm-objektiv). 151

164 Ekstra flashenheder (Speedlights) Følgende funktioner er mulige med CLS-kompatible flashenheder. Ekstraudstyr Flashindstilling/-funktion i-ttl 2 Speedlight i-ttl afbalanceret udfyldningsflash til digitale spejlreflekskameraer Standard i-ttl -udfyldningsflash til digitale spejlreflekskameraer Enkelt flashenhed Advanced Wireless Lighting Commander Fjernbetjening SB-400 SB-800 SB-600 SB-800 SU SB-800 SB-600 SB-R200 3, AA Automatisk blænde A Ikke-TTL-automatik GN Manuel afstandsprioritet M Manuel 4 RPT Stroboskopflash Autofokushjælpelys til multipunkts-af 2 Overførsel af flashfarveoplysninger REAR Synkronisering med bageste lukkergardin L Rød-øje-reduktion Automatisk zoom Automatisk ISO (brugerindstilling 10) 1 Kan kun vælges, når SU-800 bruges til at styre andre flashenheder. SU-800 selv er ikke udstyret med en flash. 2 CPU-koblet objektiv er påkrævet. 3 Ikke mulig med spotmåling. Standard i-ttl udfyldningsflash til digitale spejlreflekskameraer anvendes. 4 Kan vælges i kameraets brugerindstillingsmenu (A 113). 5 Vælg flashindstilling i brugerindstillinger i Speedlight. Ikke-TTL-automatik vælges automatisk, når der er monteret et ikke-cpu-koblet objektiv. 6 Automatisk blænde anvendes automatisk, når der er monteret et CPU-koblet objektiv, uafhængig af den valgte indstilling i brugerindstillinger i Speedlight. Ikke-TTL-automatik vælges automatisk, når der er monteret et ikke- CPU-koblet objektiv. 152

165 Ekstra flashenheder (Speedlights) Følgende Speedlights kan kun bruges i ikke-ttl automatiske og manuelle indstillinger med lukkertider på 1 /200sek. eller mere. Flashens status vises vha. Speedlight-flashindikatoren. I TTLtilstand låser udløserknappen, og der kan ikke tages billeder. Speedlight SB-30, SB-27 SB-28, 2, SB-23, SB-22S, SB-80DX, SB-50DX SB-28DX 1 SB-26, SB-29 SB-22, 3, SB-25, SB-21B SB-20, 3, SB-24 SB-29S SB-16B, 3 Flashindstilling SB-15 A Ikke-TTL-automatik M Manuel O Stroboskopflash REAR Synkronisering med bageste lukkergardin 4 1 I indstillingerne a, b, c og d skal du sænke den indbyggede flash og kun bruge den ekstra Speedlight. Vælg ikke digitale motivprogram-indstillinger for at undgå, at den indbyggede flash springer op automatisk, når lyset er dårligt. 2 Ved montering på D60, indstilles flashindstillingen automatisk til TTL, og udløseren deaktiveres. Indstil Speedlight til A (ikke-ttl-automatik). 3 Autofokus er kun mulig med AF-S VR Micro 105mm f/2.8g ED-objektiv. 4 Mulig når kameraet bruges til at vælge flashindstilling. B Automatisk ISO Når SB-400, SB-800 eller SB-600 anvendes, justerer kameraet automatisk ISO-følsomheden for at opnå den optimale flashudladning, hvis On (Til) er valgt i brugerindstilling 10 (ISO auto (Automatisk ISO)) eller Auto er valgt for ISO sensitivity (ISO-følsomhed) i digitale motivprogram-indstillinger. Motiver i forgrunden kan dog blive undereksponeret (A 111). C Indstillingerne e, g, h, i, j, k og l Når en ekstra Speedlight monteres, slukkes den indbyggede flash. Automatisk flashindstilling annulleres, og den ekstra Speedlight udløses, hver gang der tages et billede. Hvis flashindstillingen er slået fra, anvendes udfyldningsflash automatisk. Når der anvendes en ekstra Speedlight i indstilling h eller j, indstilles flashindstillingen automatisk til udfyldningsflash. Rød-øje-reduktion kan også vælges. Når flashudladningen kompenseres ved brug af SB-800 eller SB-600 Speedlight eller SU-800 Trådløs flashstyringsenhed, vises E (indikator for flashkompensation for ekstra Speedlight) øverst i informationsdisplayet. Den ekstra Speedlight udløses ikke, hvis programhjulet er drejet hen på f. Ekstraudstyr B Anvend kun flashtilbehør fra Nikon Brug kun Nikon Speedlights. Hvis tilbehørsskoen udsættes for negativ spænding eller en spænding på over 250 V, kan det ikke alene betyde, at normal betjening ikke er mulig, men kameraets eller flashens synkroniseringskredsløb kan også blive beskadiget. Kontakt en autoriseret Nikon-servicetekniker for at få yderligere oplysninger, før du anvender en Nikon Speedlight, der ikke er nævnt i dette afsnit. D Synkrostikadapter AS-15 Når Synkrostikadapter AS-15 (ekstraudstyr) monteres på kameraets tilbehørssko, kan flashtilbehør tilsluttes via et synkroniseringskabel. 153

166 Ekstra flashenheder (Speedlights) C Bemærkninger vedrørende brug af Speedlights Se dokumentationen til Speedlight, hvis du ønsker yderligere oplysninger. Se afsnittet om CLS-kompatible digitale spejlreflekskameraer, hvis Speedlight'en understøtter Creative Lighting System (CLS). D60 er ikke med på listen over digitale spejlreflekskameraer i brugervejledningerne til SB-80DX, SB-28DX og SB-50DX. Lukkeren synkroniseres med en ekstern flash ved tider på 1 /200sek. eller mere. i-ttl-flashstyring kan anvendes ved en ISO-følsomhed på mellem 100 og Højere værdier giver muligvis ikke de ønskede resultater ved visse afstande eller blændeåbninger. Hvis flashindikatoren blinker i søgeren i ca. tre sekunder, når billedet er taget, og i-ttl- eller ikke-ttl-automatik anvedes, er flashen blevet udløst med fuld udladning, og billedet kan være undereksponeret. SB-400, SB-800 og SB-600 giver rød-øje-reduktion, mens SB-800, SB-600 og SU-800 giver autofokushjælpelys (SU-800 giver ikke autofokushjælpelys i makroindstilling). Automatisk motorzoom er kun mulig med SB-800 og SB-600 Speedlights. I følgende indstillinger er den største blændeåbning (min. blændeværdi) begrænset i henhold til ISOfølsomheden (A 53). Indstillingerne e, g, h, i, j, l, a: ISO sensitivity (ISO-følsomhed) Maksimal blændeåbning (min. blændeværdi) Indstillingen k: ISO sensitivity (ISO-følsomhed) Maksimal blændeåbning (min. blændeværdi) For hvert trin følsomheden øges (f.eks. fra 200 til 400), reduceres blænden med et halvt blændetrin. Hvis objektivets største blændeåbning er mindre end de indstillinger, der er anført ovenfor, er den største mulige værdi for blændeåbningen lig med objektivets største blændeåbning. Når der anvendes et TTL-fjern-betjeningskabel SC-17, -28 eller -29 til fotografering med en ekstern flash i i-ttl-indstilling, kan der muligvis ikke opnås korrekt eksponering med i-ttl afbalanceret udfyldningsflash. Vi anbefaler, at du vælger standard-i-ttl-flashstyring. Tag et testbillede, og kontrollér resultatet på skærmen. I i-ttl-indstilling bør du benytte den flashskærm eller bounce-adapter, der følger med Speedlight. Benyt ikke andre diffusorer, da det kan medføre forkert eksponering. Ekstraudstyr 154

167 Andet ekstraudstyr Søgertilbehør Fjern søgerøjestykket, før montering af søgertilbehør. Se "Øjestykkedæksel" (A 56), hvis du ønsker yderligere oplysninger om afmontering af gummiøjestykket. Dioptrijusteringslinser: Denne funktion er nyttig, hvis man er langsynet eller nærsynet. Linser udskiftes nemt ved at sætte dem i øjestykket. Linserne fås med dioptrier på 5, 4, 3, 2, 0, +0,5, +1, +2 og +3m 1 (når D60-dioptrijusteringen er indstillet til 1m 1 ). Brug kun dioptrijusteringslinser, hvis den ønskede fokus ikke kan opnås med den indbyggede dioptrijustering ( 1,7 til +0,5m 1 ). Test dioptrijusteringslinserne, før du køber dem, for at sikre, at du kan opnå den ønskede fokus. Gummiøjestykket kan ikke monteres, når dioptrijusteringslinser anvendes. Eyepiece Magnifier DG-2: Forstør det motiv, der vises midt i søgeren. Denne funktion anvendes til makrofotografering, kopiering, teleobjektiver og andre opgaver, der kræver ekstra præcision. Der kræves øjestykkeadapter (ekstraudstyr). Når Eyepiece Magnifier DG-2 monteres, reagerer øjesensoren ikke som forventet. Vælg om nødvendigt Off (Fra) for Shooting info auto off (Automatisk slukning af optageoplysninger) (A 123) i opsætningsmenuen. Øjestykkeadapter DK-22: Monter Eyepiece Magnifier DG-2 på D60. Vinkelsøger DR-6: DR-6 monteres på søgeren i en ret vinkel, så billedet i søgeren ses fra oven, når kameraet befinder sig på højkant. Når vinkelsøger DR-6 monteres, reagerer øjesensoren ikke som forventet. Vælg om nødvendigt Off (Fra) for Shooting info auto off (Automatisk slukning af optageoplysninger) (A 123) i opsætningsmenuen. Filtre Nikon-filtrene kan opdeles i tre typer: indskruning, påstik og til montering bagtil. Brug filtre fra Nikon. Andre typer filtre kan forårsage problemer med autofokus eller elektronisk afstandsmåling. D60 kan ikke anvendes med lineære polarisationsfiltre. Anvend i stedet C-PL cirkulært polarisationsfilter. Filtrene NC og L37C anbefales til beskyttelse af objektivet. Moiré kan forekomme, hvis der bruges et filter, når motivet er i modlys, eller når der er en kraftig lyskilde i billedet. Det anbefales at fotografere uden filtre. Centervægtet lysmåling (A 62) anbefales til filtre med en eksponeringsfaktor (filterfaktor) på mere end 1 (Y48, O56, R60, X0, X1, C-PL, ND4S, ND8S, A2, A12, B2, B8 og B12). Hvis der anvendes matrix-lysmåling, opnås muligvis ikke tilstrækkelig effekt. Se dokumentationen til filteret, hvis du ønsker yderligere oplysninger. Batterier Genopladeligt Li-ion-batteri EN-EL9: Du kan købe ekstra EN-EL9-batterier hos autoriserede Nikon-forhandlere. Ekstraudstyr 155

168 Andet ekstraudstyr Lysnetadapter EH-5a/Strømforsyningsstik EP-5 Strømforsyningsstik EP-5 Lysnetadapter EH-5a Anvend lysnetadapter EH-5a til at drive kameraet, hvis det bruges i længere tid. Strømforsyningsstik EP-5 kræves (ekstraudstyr) til at slutte lysnetadapteren til D60. Lysnetadapter EH-5 kan anvendes i stedet for EH-5a. Yderligere oplysninger om tilslutning af lysnetadapter til kameraet via et strømforsyningsstik findes i "Tilslutning af strømforsyningsstik og lysnetadapter" (A 157). Kamerahusdæksel BF-1A BF-1A holder spejlet, matskiven og lavpasfilteret fri for støv, når der ikke er monteret et objektiv. Videokabel Videokabel EG-D100: Få vist billeder på fjernsyn, eller optag dem på et videobånd ved at slutte kameraet til et fjernsyn eller en videobåndoptager med et videokabel. Trådløs fjernbetjening ML-L3 Brug en fjernbetjent lukker til selvportrætter eller til at undgå slørede billeder, som skyldes kamerarystelser. ML-L3 bruger et 3V CR2505-batteri. Udskiftning af batteri Software Capture NX: En komplet fotoredigeringspakke, der understøtter RAW-billeder og har en række billedbehandlingsmuligheder, herunder justering af hvidbalance og brug af Color Control Points. Sørg for at opdatere til den nyeste version.* Camera Control Pro 2: Styr kameraet fra computeren, og gem billeder på harddisken. Sørg for at opdatere til den nyeste version.* * Nikon Message Center kontrollerer automatisk for opdateringer, hvis der registreres en internetforbindelse ved opstart. Der findes opdaterede oplysninger på Nikons websteder eller i vores nyeste produktkataloger. Ekstraudstyr 156

169 Andet ekstraudstyr Tilslutning af strømforsyningsstik og lysnetadapter Sluk kameraet før tilslutning af strømforsyningsstik og lysnetadapter. 1 Åbn batterikammerdækslet 1 og dækslet til strømforsyningsstikket 2. 2 Sæt strømforsyningsstik EP-5 i batterikammeret som vist til højre, og sørg for, at plus- (+) og minuspolerne (-) vender korrekt. 3 Før strømkablet ind i åbningen til venstre for dækslet til strømforsyningsstikket, og luk batterikammerdækslet. 4 Slut EH-5a-lysnetadapterstikket til lysnetindgangen på lysnetadapteren 3 og EH-5a-DC-stikket til EH-5-DC-indgangen 4. Når kameraet drives vha. lysnetadapteren, viser batteriniveauindikatoren på skærmen følgende: X. Ekstraudstyr 157

170 Godkendte hukommelseskort Følgende hukommelseskort er testet og godkendt til brug i D60. Alle kort af det anførte mærke og med den anførte kapacitet kan bruges, uanset hastighed. SanDisk 64MB, 128MB, 256MB, 512MB, 1GB, 2GB 1, 4GB 2 Toshiba 64MB, 128MB, 256MB, 512MB, 1GB, 2GB 1, 4GB 2 Panasonic 64MB, 128MB, 256MB, 512MB, 1GB, 2GB 1, 4GB 2, 8GB 2 Lexar 128MB, 256MB, 512MB, 1GB Platinum II: 512MB, 1GB, 2GB 1, 4GB 2 Professional: 1GB, 2GB 1 1 Hvis kortet skal bruges med en kortlæser eller anden enhed, skal du kontrollere, at enheden understøtter 2GBkort. 2 SDHC-kompatibel. Hvis kortet skal bruges med en kortlæser eller anden enhed, skal du kontrollere, at enheden understøtter SDHC. Der er ingen garanti for, at kort af andre mærker kan anvendes. Kontakt producenten, hvis du ønsker yderligere oplysninger om ovenstående kort. Ekstraudstyr 158

171 Forlæng kameraets levetid Vedligeholdelse af kameraet Opbevaring Hvis kameraet ikke bruges i længere tid, skal du slukke for det og tage batteriet ud. Opbevar batteriet et tørt og køligt sted med stikdækslet påmonteret. Kameraet skal opbevares et tørt sted med god ventilation for at undgå mugdannelse. Kameraet må ikke opbevares på steder, hvor der bruges mølkugler (naftalen eller kamfer), eller på følgende steder: steder med dårlig ventilation, eller hvor luftfugtigheden er højere end 60 % steder i nærheden af udstyr, der genererer kraftige elektromagnetiske felter, f.eks. et tv eller en radio steder med temperaturer på over 50 C (for eksempel i nærheden af en radiator eller i en lukket bil, når det er varmt) eller under 10 C Rengøring Kamerahus Fjern støv eller lignende med en puster, og tør forsigtigt med en blød, tør klud. Når du har taget billeder på stranden eller ved kysten, skal du fjerne eventuelt sand eller salt med en klud, der er let fugtet med destilleret vand. Tør efter med en tør klud. Vigtigt: Støv eller andre fremmedlegemer i kameraet kan medføre skader, som ikke er dækket iht. garantien. Objektiv, spejl og søger Disse dele er fremstillet af glas og går nemt i stykker. Fjern støv eller lignende med en pustebørste. Hvis du bruger en aerosoldåse med luft, skal dåsen holdes lodret, så der ikke kommer væske ud. Du kan fjerne fingeraftryk og andre pletter ved at komme lidt linsevæske på en blød klud og tørre forsigtigt af. Skærm Fjern støv eller lignende med en pustebørste. Når du fjerner fingeraftryk og andre pletter, skal du tørre forsigtigt af med en blød klud eller et vaskeskind. Undgå at trykke hårdt, da det kan beskadige skærmen eller medføre funktionsfejl. Forlæng kameraets levetid B Skærm Hvis skærmen går i stykker, skal du passe på, at du ikke skærer dig på glasset. Undgå også at få væsken med flydende krystal fra skærmen i øjnene eller i munden. B Serviceeftersyn af kameraet og dets tilbehør D60 er præcisionsudstyr, der kræver regelmæssige eftersyn. Nikon anbefaler, at kameraet indleveres til kontrol hos forhandleren eller hos et autoriseret Nikon-værksted hvert eller hvert andet år, og at det gennemgår et decideret serviceeftersyn hvert tredje til femte år (bemærk, at disse eftersyn ikke er gratis). Regelmæssig service er særlig vigtig, hvis kameraet benyttes i professionelt øjemed. Alt tilbehør, der ofte benyttes sammen med kameraet, for eksempel objektiver eller Speedlights, bør indleveres sammen med kameraet, når det gennemgår eftersyn. 159

172 Vedligeholdelse af kameraet Vedligeholdelse af det optiske lavpasfilter Automatisk rengøring af lavpasfilter (Rengør billedsensor) Den billedsensor, der fungerer som kameraets billedelement, er udstyret med et lavpasfilter for at undgå moiré. Hvis du har mistanke om, at der sidder snavs eller støv på filteret, som vises på billederne, kan du rengøre filteret ved hjælp af indstillingen Clean image sensor (Rengør billedsensor) i opsætningsmenuen. Filteret kan til enhver tid rengøres ved hjælp af indstillingen Clean now (Rengør nu), eller rengøringen kan foretages automatisk, når kameraet tændes eller slukkes. Rengøring via indstillingen i opsætningsmenuen 1 Placer kamerahuset med undersiden nedad. Billedsensoren rengøres mest effektivt, når kameraet placeres med undersiden nedad som vist til højre. 2 Gå til menuen Clean image sensor (Rengør billedsensor). Markér Clean image sensor (Rengør billedsensor) i opsætningsmenuen, og tryk multivælgeren mod højre. SETUP MENU Video mode Language Image comment Folders File no. sequence Clean image sensor Mirror lock-up En Forlæng kameraets levetid 3 Vælg Clean now (Rengør nu). Markér Clean now (Rengør nu), og tryk på Q for at starte rengøringen. Meddelelsen til højre vises, mens billedsensoren rengøres. Clean image sensor Clean now Clean at C Rengøring af billedsensor Rengøring af billedsensoren afbrydes i følgende tilfælde: - Udløserknappen trykkes ned. - Der trykkes på D, F, C eller A. Rengøringen udføres ved, at billedsensoren vibreres. Hvis støv ikke kan fjernes helt ved hjælp af indstillingerne i menuen Clean image sensor (Rengør billedsensor), skal du rengøre billedsensoren manuelt (A 162) eller kontakte en Nikon-autoriseret servicerepræsentant. Hvis rengøring af billedsensoren foretages flere gange efter hinanden, kan funktionen blive midlertidig deaktiveret for at beskytte kameraets interne kredsløb. Rengøring kan udføres igen efter en kort pause. 160

173 Vedligeholdelse af kameraet Rengøring, når kameraet tændes/slukkes 1 Vælg Clean at (Rengør, når). Gå til menuen Clean image sensor (Rengør billedsensor) som beskrevet i trin 2 i "Rengøring via indstillingen i opsætningsmenuen" (A 160). Markér Clean at (Rengør, når), og tryk multivælgeren mod højre. 2 Vælg en valgmulighed. Markér en af følgende valgmuligheder, og tryk på Q. G Startup (Kameraet tændes) Billedsensoren rengøres automatisk, hver gang der tændes for kameraet. H Shutdown (Kameraet slukkes) Billedsensoren rengøres automatisk, hver gang der slukkes for kameraet. Startup and shutdown (Kameraet tændes/ I slukkes) (standardindstilling) Billedsensoren rengøres automatisk, når der tændes og slukkes for kameraet. J Cleaning off (Rengøring deaktiveret) Automatisk rengøring af billedsensor er deaktiveret. Clean image sensor Clean now Clean at Clean image sensor Clean at Startup Shutdown Startup and shutdown Cleaning off Forlæng kameraets levetid 161

DIGITALKAMERA. Brugervejledning

DIGITALKAMERA. Brugervejledning DIGITALKAMERA Brugervejledning Dk Oplysninger om varemærker Microsoft og Windows Vista er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande. Macintosh,

Læs mere

Din brugermanual NIKON COOLPIX S52C http://da.yourpdfguides.com/dref/1180829

Din brugermanual NIKON COOLPIX S52C http://da.yourpdfguides.com/dref/1180829 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i NIKON COOLPIX S52C i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

DIGITALKAMERA. Brugervejledning

DIGITALKAMERA. Brugervejledning DIGITALKAMERA Brugervejledning Dk Sådan finder du tingene Find det, du leder efter: O Indholdsfortegnelse abvi vii Find emner efter funktions- eller menunavn. O Indeks over spørgsmål og svar abviii ix

Læs mere

Her finder du tingene

Her finder du tingene Her finder du tingene Find det, du leder efter: Indholdsfortegnelsen Se side v vi Find ting ud fra deres funktion eller ud fra menunavnet. Indekset med spørgsmål og svar Se side vii ix Ved du, hvad du

Læs mere

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning DIGITALKAMERA Komplet kameravejledning Dk Tak, fordi du har købt et digitalt Nikon-spejlreflekskamera. Læs alle anvisningerne nøje, så du får størst mulig glæde af kameraet, og opbevar brugervejledningen

Læs mere

Nikons guide til digital fotografering med DIGITALKAMERA

Nikons guide til digital fotografering med DIGITALKAMERA Dk Nikons guide til digital fotografering med DIGITALKAMERA Om denne brugsanvisning Emnerne i denne brugsanvisning er stillet op, så de mere enkle funktioner kommer før de mere avancerede. Disse kapitler

Læs mere

DIGITALKAMERA. Brugervejledning

DIGITALKAMERA. Brugervejledning DIGITALKAMERA Brugervejledning Oplysninger om varemærker Microsoft, Windows og Windows Vista er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.

Læs mere

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning DIGITALKAMERA Komplet kameravejledning Dk Sådan finder du. Find det, du leder efter: i Indholdsfortegnelse 0 iv viii Find punkter ud fra funktion eller menunavn. i Indeks med spørgsmål og svar 0 ii iii

Læs mere

Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700 http://da.yourpdfguides.com/dref/1092791

Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700 http://da.yourpdfguides.com/dref/1092791 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01

Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01 Beskrivelse 3 2 1 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering DEN 01 13 4.Micro USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Tænd/sluk-knap til batteri 6.Knap til side op 7.Tænd/sluk-knap 8.Knappen OK

Læs mere

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning DIGITALKAMERA Komplet kameravejledning Dk Tak, fordi du har købt et digitalt Nikon-spejlreflekskamera. Læs alle anvisningerne nøje, så du får størst mulig glæde af kameraet, og opbevar brugervejledningen

Læs mere

Opdatering af firmware til Nikon 1-kameraer med avanceret udskifteligt objektiv, 1 NIKKORobjektiver og tilbehør til Nikon 1

Opdatering af firmware til Nikon 1-kameraer med avanceret udskifteligt objektiv, 1 NIKKORobjektiver og tilbehør til Nikon 1 Opdatering af firmware til Nikon 1-kameraer med avanceret udskifteligt objektiv, 1 NIKKORobjektiver og tilbehør til Nikon 1 Tak, fordi du har valgt et Nikon-produkt. Denne guide beskriver opdatering af

Læs mere

Opdatering af firmware til Nikon 1-kameraer med avanceret udskifteligt objektiv, 1 NIKKORobjektiver og tilbehør til Nikon 1

Opdatering af firmware til Nikon 1-kameraer med avanceret udskifteligt objektiv, 1 NIKKORobjektiver og tilbehør til Nikon 1 Opdatering af firmware til Nikon 1-kameraer med avanceret udskifteligt objektiv, 1 NIKKORobjektiver og tilbehør til Nikon 1 Tak, fordi du har valgt et Nikon-produkt. Denne guide beskriver opdatering af

Læs mere

DIGITALKAMERA. Brugervejledning

DIGITALKAMERA. Brugervejledning DIGITALKAMERA Brugervejledning Dk Oplysninger om varemærker Microsoft, Windows og Windows Vista er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.

Læs mere

DIGITALKAMERA. Brugervejledning

DIGITALKAMERA. Brugervejledning DIGITALKAMERA Brugervejledning Dk Her finder du tingene Find det du leder efter: i Indholdsfortegnelse s. viii-xiii Find ting ud fra deres funktion eller ud fra menunavnet. i Indeks med spørgsmål og svar

Læs mere

Vildtkamera DTC-530V.

Vildtkamera DTC-530V. Vildtkamera DTC-530V. Indhold fortegnelse......... 1 Kom godt i gang.........2 Information......... 2 Anvendelse......... 3 Fjernbetjening...... 3 Hukommelse kort......... 4 Quick Start...... 4 Isæt batterier.........

Læs mere

Opdatering af firmwaren til spejlløse kameraer, objektiver af typen NIKKOR Z samt kompatibelt tilbehør

Opdatering af firmwaren til spejlløse kameraer, objektiver af typen NIKKOR Z samt kompatibelt tilbehør Opdatering af firmwaren til spejlløse kameraer, objektiver af typen NIKKOR Z samt kompatibelt tilbehør Tak, fordi du har valgt et Nikon-produkt. Denne vejledning beskriver opdatering af firmwaren til spejlløse

Læs mere

Startvejledning DANSK CEL-SV5RA240

Startvejledning DANSK CEL-SV5RA240 Startvejledning DANSK CEL-SV5RA240 Pakkens indhold Kontroller før brug, om kassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte kameraforhandleren. Kamera Batteripakke NB-10L (med

Læs mere

Quick Start Guide. Indledning. De første trin. Fotografering. Andre funktioner. Installation af Nikon Transfer Overførsel af billeder til en computer

Quick Start Guide. Indledning. De første trin. Fotografering. Andre funktioner. Installation af Nikon Transfer Overførsel af billeder til en computer Quick Start Guide Indledning De første trin Fotografering Andre funktioner Installation af Nikon Transfer Overførsel af billeder til en computer DIGITALKAMERA Dk Indledning Pakkens indhold Tag kameraet

Læs mere

DIGITALKAMERA. Brugervejledning

DIGITALKAMERA. Brugervejledning DIGITALKAMERA Brugervejledning Dk Produktdokumentation Dokumentationen til dette produkt består af en Brugervejledning (dette hæfte) samt en Komplet Kameravejledning (PDF). Læs alle anvisningerne nøje,

Læs mere

DIGITALKAMERA. Brugervejledning

DIGITALKAMERA. Brugervejledning DIGITALKAMERA Brugervejledning Dk Her finder du tingene Find det du leder efter: i Indholdsfortegnelse s. viii-xiii Find ting ud fra deres funktion eller ud fra menunavnet. i Indeks med spørgsmål og svar

Læs mere

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning DIGITALKAMERA Komplet kameravejledning Særlige funktioner ved COOLPIX L27 Lad kameraet overtage G-indstilling (let auto)... A 32 Når du retter kameraet mod motivet, vælger kameraet selv de egnede indstillinger.

Læs mere

MultiSport DV609 Dansk

MultiSport DV609 Dansk ! MultiSport DV609 Dansk Notifikation: Videoudstyr med høj definition og høj rammehastighed belaster hukommelseskort meget. Afhængigt af dine indstillinger, anbefales det, at der bruges et 4 GB (eller

Læs mere

DIGITALKAMERA. Brugervejledning

DIGITALKAMERA. Brugervejledning DIGITALKAMERA Brugervejledning Dk Her finder du tingene Find det, du leder efter: i Indholdsfortegnelse 0 x xvii Find ting ud fra deres funktion eller ud fra menunavnet. i Indeks med spørgsmål & svar 0

Læs mere

Startvejledning DANSK CEL-SV7XA240

Startvejledning DANSK CEL-SV7XA240 Startvejledning DANSK CEL-SV7XA240 Pakkens indhold Kontroller før brug, om kassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte kameraforhandleren. Kamera Batteripakke NB-11LH* 1 Batterioplader

Læs mere

1. DER ER TILFØJET EN FORSTØRRELSESFUNKTION HØJERE BILLEDFREKVENS FOR KONT. OPTAGELSE MERE JÆVNE BEVÆGELSER VED LIVE-BILLEDER

1. DER ER TILFØJET EN FORSTØRRELSESFUNKTION HØJERE BILLEDFREKVENS FOR KONT. OPTAGELSE MERE JÆVNE BEVÆGELSER VED LIVE-BILLEDER Version 2 Dette hæfte forklarer de nye funktioner, der er tilføjet Dimâge EX operativsystemet, version 2. Læs det i sammenhæng med betjeningsvejledningen til kameraet. 1 1. DER ER TILFØJET EN FORSTØRRELSESFUNKTION..3

Læs mere

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning DIGITALKAMERA Komplet kameravejledning Indledning Kameraets dele Grundlæggende optagelse og billedvisning Optagefunktioner Billedvisningsfunktioner Optagelse og afspilning af videoer Generel kameraopsætning

Læs mere

DIGITALKAMERA. Brugervejledning

DIGITALKAMERA. Brugervejledning DIGITALKAMERA Brugervejledning Dk Produktdokumentation Dokumentationen til dette produkt består af en Brugervejledning (dette hæfte) samt en Komplet Kameravejledning (PDF). Læs alle anvisningerne nøje,

Læs mere

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning DIGITALKAMERA Komplet kameravejledning Særlige funktioner ved COOLPIX L820 Lad kameraet overtage G-indstilling (let auto)... A 36 Når du retter kameraet mod motivet, vælger kameraet selv de egnede indstillinger.

Læs mere

DIGITALKAMERA. Brugervejledning

DIGITALKAMERA. Brugervejledning DIGITALKAMERA Brugervejledning Dk Oplysninger om varemærker Microsoft, Windows og Windows Vista er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.

Læs mere

Teknisk vejledning Dk

Teknisk vejledning Dk Teknisk vejledning Dk Indledning Denne tekniske vejledning indeholder oplysninger om de grundlæggende teknikker, der blev anvendt for at skabe to af de mere teknisk avancerede fotografier i D800-/D800Ebrochuren.

Læs mere

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning DIGITALKAMERA Komplet kameravejledning Dk Tak, fordi du har købt et digitalt Nikon-spejlreflekskamera (SLR). Læs alle anvisningerne nøje, så du får størst mulig glæde af kameraet, og opbevar brugervejledningen

Læs mere

FTZ-fatningsadapteren Kompatible F-fatningsobjektiver Dk

FTZ-fatningsadapteren Kompatible F-fatningsobjektiver Dk SB9B03(1E)/7MMA131E-03 FTZ-fatningsadapteren Kompatible F-fatningsobjektiver Dk Understøttede funktioner 2 Denne tabel opsummerer de funktioner, der er tilgængelige ved NIKKOR-objektiver med F-fatning

Læs mere

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning DIGITALKAMERA Komplet kameravejledning Dk Oplysninger om varemærker Microsoft, Windows og Windows Vista er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller

Læs mere

CANDY 4 HD II Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse

CANDY 4 HD II Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse Brugsanvisning CANDY 4 HD II Brugsanvisning Indholdsfortegnelse 1. Hvad er CANDY 4 HD II...4 2. Sikkerhedsforanstaltninger...5 3. Hvad er der i kassen?...6 4. Fysisk beskrivelse... 7-8 Kom godt i gang...9

Læs mere

Betjening af JustSee inspektions-tv 1. Control Box

Betjening af JustSee inspektions-tv 1. Control Box 1. Control Box 1 Status LED 14 Power kontrol 2 Menu op 15 Hovedtelefon 3 Menu ned 16 Video output 4 Menu venstre 17 Opladerstik 5 Menu højre 18 Sikring 6 Stop 19 Video 1 Video 2 7 Retur 20 Flyt op, ned,

Læs mere

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning DIGITALKAMERA Komplet kameravejledning Dk Oplysninger om varemærker Microsoft, Windows og Windows Vista er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller

Læs mere

Hjælpevejledning. Understøttede kameramodeller. Identificering af delene. Klargøring. Optagelse

Hjælpevejledning. Understøttede kameramodeller. Identificering af delene. Klargøring. Optagelse Brug denne når du har problemer eller spørgsmål, om hvordan du anvender din. Understøttede kameramodeller Identificering af delene Klargøring Udpakning Isætning af batteriet Tilslutning af en og et kamera

Læs mere

Startvejledning DANSK CEL-SV2SA240

Startvejledning DANSK CEL-SV2SA240 Startvejledning DANSK CEL-SV2SA240 Pakkens indhold Kontroller før brug, om kassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte kameraforhandleren. Kamera Batteripakke NB-11LH/NB-11L

Læs mere

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning DIGITALKAMERA Komplet kameravejledning Særlige funktioner ved COOLPIX L610 Lad kameraet overtage G-indstilling (let auto)... A 36 Du skal blot rette kameraet mod motivet, så vælger kameraet selv et egnet

Læs mere

Startvejledning DANSK CEL-SV3MA240

Startvejledning DANSK CEL-SV3MA240 Startvejledning DANSK CEL-SV3MA240 Pakkens indhold Kontroller før brug, om kassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte kameraforhandleren. Kamera Batteripakke NB-6LH Batterioplader

Læs mere

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning DIGITALKAMERA Komplet kameravejledning Dk Læs alle anvisningerne nøje, så du får størst mulig glæde af kameraet, og opbevar brugervejledningen et sted, hvor den er tilgængelig for alle personer, der anvender

Læs mere

Brugermanual. 4GB MP3/ MP4 afspiller

Brugermanual. 4GB MP3/ MP4 afspiller Brugermanual 4GB MP3/ MP4 afspiller Mail: aldi@feiyue.dk 1 VIGTIGT! For optimal brugertilfredshed foreslår vi, at du bruger en pen eller negl, når du betjener skærmen. Mail: aldi@feiyue.dk 2 INDHOLD KNAP

Læs mere

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning DIGITALKAMERA Komplet kameravejledning Dk Oplysninger om varemærker Microsoft, Windows og Windows Vista er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller

Læs mere

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning DIGITALKAMERA Komplet kameravejledning Dk Tak, fordi du har købt et Nikon digitalkamera. Læs alle anvisningerne nøje, så du får størst mulig glæde af kameraet, og opbevar brugervejledningen et sted, hvor

Læs mere

Digitalt spejlreflekskamera med enkeltobjektiv Læs dette først

Digitalt spejlreflekskamera med enkeltobjektiv Læs dette først 3-216-920-81 (1) Digitalt spejlreflekskamera med enkeltobjektiv Læs dette først DSLR-A700 Betjeningsvejledning Før du betjener apparatet, skal du læse denne vejledning og " " " (særskilt dokument) grundigt

Læs mere

DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning DIGITALKAMERA Komplet kameravejledning Dk Tak, fordi du har købt et Nikon digitalkamera. Læs alle anvisningerne nøje, så du får størst mulig glæde af kameraet, og opbevar brugervejledningen et sted, hvor

Læs mere

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning DIGITALKAMERA Komplet kameravejledning Dk Læs alle anvisningerne nøje, så du får størst mulig glæde af kameraet, og opbevar brugervejledningen et sted, hvor den er tilgængelig for alle personer, der anvender

Læs mere

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning DIGITALKAMERA Komplet kameravejledning Indledning Kameraets dele Forberedelse af optagelse Brug af kameraet Optagefunktioner Brug af menuerne Tilslutning af kameraet til et tv, en computer eller en printer

Læs mere

Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning

Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning Dansk Multifunktionelt Zoom Digitalkamera Betjeningsvejledning ii INDHOLD Oversigt over knapper og funktioner... 1 Ikoner på LCD-displayet... 2 Klargøring... 2 Isætning af batterier... 2 Isætning af SD/MMC-kort...

Læs mere

Brugermanual Bolyguard SG520

Brugermanual Bolyguard SG520 Brugermanual Bolyguard SG520 Tak fordi du valgte at købe et vildtkamera fra Bolyguard igennem GrejFreak.dk. Den danske importør af Bolyguard har lavet denne danske manual, så du får optimal udnyttelse

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

Startvejledning DANSK CEL-SV6YA240

Startvejledning DANSK CEL-SV6YA240 Startvejledning DANSK CEL-SV6YA240 Pakkens indhold Kontroller før brug, om kassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte kameraforhandleren. Kamera Batteripakke NB-11LH/NB-11L

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning DIGITALKAMERA Komplet kameravejledning Dk Vigtige funktioner i COOLPIX S5200 Billedredigerings-effekter, som er sjove og nemme at anvende under optagelse p Hurtige effekter... A30, 39 Lav billeder med

Læs mere

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS EF-S55-250mm f/4-5.6 IS DEN Brugsvejledning Tak fordi du har købt et Canon produkt. Canon EF-S55-250mm f/4-5,6 IS objektivet er et high-performance telezoomobjektiv, der er udstyret med en billedstabilisator

Læs mere

Opdatering af firmware til WR-R10 trådløse fjernbetjeninger

Opdatering af firmware til WR-R10 trådløse fjernbetjeninger Opdatering af firmware til WR-R10 trådløse fjernbetjeninger Tak, fordi du har valgt et Nikon-produkt. Denne guide beskriver opdatering af firmware til WR- R10 trådløse fjernbetjeninger. Hvis du ikke er

Læs mere

DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

Dansk MULTIFUNKTIONELT. Digitalkamera. Brugervejledning

Dansk MULTIFUNKTIONELT. Digitalkamera. Brugervejledning Dansk MULTIFUNKTIONELT Digitalkamera Brugervejledning INDHOLD OVERSIGT OVER KNAPPER OG FUNKTIONER... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAYET... 2 FORBEREDELSE... 2 Isætning af batterier... 2 Isætning af SD/MMC-kortet...

Læs mere

Tevion Powerbank. Manual

Tevion Powerbank. Manual Tevion Powerbank Manual Indhold Din Universal Tevion Powerbank... 3 Hvad er inkluderet i pakken?... 3 Advarsler... 5 Delenes navne... 6 Pleje og Vedligeholdelse... 6 Betjening... 7 Fejlfinding... 10 2

Læs mere

Automatisk - Kameraet finder selv den bedste hvidbalance. Fungerer fint i langt de fleste tilfælde.

Automatisk - Kameraet finder selv den bedste hvidbalance. Fungerer fint i langt de fleste tilfælde. Kameraindstillinger Det digitale kamera har mange indstillinger, som beskrives i den medfølgende manual på mere eller mindre forståelig vis. Da mulighederne for individuel indstilling varierer fra kamera

Læs mere

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning DIGITALKAMERA Komplet kameravejledning Fremhævede funktioner i COOLPIX S31 Lad dit kamera tage styringen A Peg og skyd...a 34 Når du indstiller kameraet til A Peg og skyd, skifter kameraet automatisk til

Læs mere

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning DIGITALKAMERA Komplet kameravejledning Indledning i Indholdsfortegnelse ix Kameraets dele 1 Forberedelse af optagelse 6 Grundlæggende optage- og billedvisningsfunktioner 12 Optagefunktioner 22 Billedvisningsfunktioner

Læs mere

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp.

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp. BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp. Funktioner: 1. 5 cm TFT LCD-skærm med angivelse af optage tilstand, hukommelse på kort og batteri

Læs mere

EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS

EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS DEN Brugsvejledning Tak fordi du har købt et Canon produkt. Canon EF-S18-135mm f/3,5-5,6 IS objektivet er et high-performance zoomobjektiv med en stor forstørrelsesevne, der er

Læs mere

Brugermanual. 2GB MP3 afspiller

Brugermanual. 2GB MP3 afspiller Brugermanual 2GB MP3 afspiller Indhold 1. Knappe funktioner og fremgagnsmåde... 4 2. Instruktioner... 4 2.1 Tænd og sluk... 4 2.2 Upload Music to the Player... 5 2.3 Afspil musik... 6 2.4 Normal or shuffle

Læs mere

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug 1. Brugervejledning 2. Tak for dit køb af vores pen-optager. Læs venligst denne manual omhyggeligt og grundigt før ethvert forsøg på at betjene dette produkt og beholde den for din fremtids reference.

Læs mere

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning DIGITALKAMERA Komplet kameravejledning Indledning Kameraets dele Forberedelse af optagelse Brug af kameraet Optagefunktioner Brug af menuerne Tilslutning af kameraet til et tv, en computer eller en printer

Læs mere

DENVER DPF 587 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF 587 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF 587 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning DIGITALKAMERA Komplet kameravejledning Dk Vigtige funktioner i COOLPIX S6500 Billedredigerings-effekter, som er sjove og nemme at anvende under optagelse p Hurtige effekter... A30, 39 Lav billeder med

Læs mere

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning DIGITALKAMERA Komplet kameravejledning Dk Tak, fordi du har købt et Nikon digitalkamera. Læs alle anvisningerne nøje, så du får størst mulig glæde af kameraet, og opbevar brugervejledningen et sted, hvor

Læs mere

Forbindelsesvejledning (for digitale spejlreflekskameraer)

Forbindelsesvejledning (for digitale spejlreflekskameraer) SB7J01(1E)/ 6MB4121E-01 Forbindelsesvejledning (for digitale spejlreflekskameraer) Dk Indholdsfortegnelse Indledning...2 Grænsefladen...2 Problemer med tilslutningen?...2 Mere om SnapBridge...2 Dette skal

Læs mere

Brugermanual MP3 afspiller

Brugermanual MP3 afspiller Brugermanual MP3 afspiller Du kan downloade manualen via følgende link: http://www.accessionx.com/dow nload/manual_links/1331.pdf Importør: Accession ApS, Vandmanden 34, 9200 Aalborg SV 2 Indholdsfortegnelse

Læs mere

DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

Opdatering af firmware til digitalt SLR-kamera

Opdatering af firmware til digitalt SLR-kamera Opdatering af firmware til digitalt SLR-kamera Tak for at du har valgt et Nikon-produkt. Denne guide forklarer, hvordan man foretager firmwareopdateringen. Hvis du ikke er sikker på at du selv kan udføre

Læs mere

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2 Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med Nokias ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K (herefter DC-11) kan du oplade batteriet

Læs mere

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning DIGITALKAMERA Komplet kameravejledning Oplysninger om varemærker Microsoft, Windows og Windows Vista er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre

Læs mere

X-Pro2. Nye funktioner. Version 4.00 DIGITAL CAMERA

X-Pro2. Nye funktioner. Version 4.00 DIGITAL CAMERA BL00004958-C00 DA DIGITAL CAMERA X-Pro2 Nye funktioner Version 4.00 Funktioner, der er ændret som følge af firmwareopdateringer, stemmer muligvis ikke længere overens med beskrivelserne i den dokumentation,

Læs mere

Digitalvideo. Brugervejledning

Digitalvideo. Brugervejledning Digitalvideo Brugervejledning Dk 2 Indhold Introduktion Oversigt over digitalvideo... 3 Brug af betjeningspanelet... 4 Strømtilslutning... 5 Funktioner... 6 Funktionsskifter... 8 Filmfunktion Optagelse

Læs mere

Komplet kameravejledning

Komplet kameravejledning DIGITALKAMERA Komplet kameravejledning Læs denne brugervejledning grundigt, før du anvender kameraet. For at sikre korrekt brug af kameraet skal du sørge for at læse "For din sikkerheds skyld" (side xi).

Læs mere

Download af " Komplet kameravejledning Nikon Brugersupport

Download af  Komplet kameravejledning   Nikon Brugersupport Quick Start Guide Kontrol af pakkens indhold 3 Første trin 5 Optagelse og billedvisning 14 Brug af ViewNX 2 20 Andre funktioner 26 Oplysninger om sikkerhed 32 Dk Tak, fordi du har købt Nikon COOLPIX S3600

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PAVILION DV2820EA i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Uovertruffen kvalitet kombineret med spændende potentiale

Uovertruffen kvalitet kombineret med spændende potentiale 8,1 megapixels 3,5x zoom Modvirkelse af rystelser 2,5 LCD-skærm Uovertruffen kvalitet kombineret med spændende potentiale COOLPIX P3 og P4 giver øgede muligheder for fotografering i et attraktivt kompakt

Læs mere

Dansk. Multifuktionelt Digitalkamera Brugervejledning

Dansk. Multifuktionelt Digitalkamera Brugervejledning Dansk Multifuktionelt Digitalkamera Brugervejledning INDHOLD OVERSIGT OVER KNAPPER OG FUNKTIONER... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAYET... 2 FORBEREDELSE... 2 Isætning af batterier... 2 Isætning af SD/MMC-kortet...

Læs mere

DIGITALKAMERA. Brugervejledning (med garantibevis)

DIGITALKAMERA. Brugervejledning (med garantibevis) DIGITALKAMERA Brugervejledning (med garantibevis) Dk For at få en komplet guide til anvendelse af dit kamera, se Komplet kameravejledning (0 i). Læs denne brugervejledning nøje, så du får størst mulig

Læs mere

DUALSHOCK 3-opladerterminal Instruktionsmanual

DUALSHOCK 3-opladerterminal Instruktionsmanual DUALSHOCK 3-opladerterminal Instruktionsmanual CECH-ZDC1E Forholdsregler Læs denne manual grundigt, før produktet tages i brug, og opbevar den til fremtidigt brug. Læs også instruktionerne til PlayStation

Læs mere

Startvejledning DANSK CEL-SV3JA240

Startvejledning DANSK CEL-SV3JA240 Startvejledning DANSK CEL-SV3JA240 Kassens indhold Kontroller før brug, om kassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte kameraforhandleren. Kamera Batteripakke NB-11LH Batterioplader

Læs mere

DIGITALKAMERA. Brugervejledning

DIGITALKAMERA. Brugervejledning DIGITALKAMERA Brugervejledning Dk Produktdokumentation Dokumentationen til dette produkt består af en Brugervejledning (dette hæfte) samt en Komplet Kameravejledning (PDF). Læs alle anvisningerne nøje,

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, /FM mini Radio VIGTIGT: Læs vejledningen omhyggeligt, før du bruger produktet, og gem den til senere brug. Indhold Udpakning 25 Knap instruktion 26 OLED display 28

Læs mere

DIGITALKAMERA. Brugervejledning

DIGITALKAMERA. Brugervejledning DIGITALKAMERA Brugervejledning Dk Her finder du tingene Find det, du leder efter: i Indholdsfortegnelse 0 iv xi Find punkter ud fra funktion eller menunavn. i Indeks med spørgsmål og svar 0 ii iii Ved

Læs mere

DIGITALKAMERA. Brugervejledning

DIGITALKAMERA. Brugervejledning DIGITALKAMERA Brugervejledning Dk For en komplet guide til anvendelsen af dit kamera, se Komplet kameravejledning (0 iv). For at få mest muligt ud af dit kamera skal du sørge for at læse denne Brugervejledning

Læs mere

Opdatering af firmware til digitalt SLR-kamera

Opdatering af firmware til digitalt SLR-kamera Opdatering af firmware til digitalt SLR-kamera Tak for at du har valgt et Nikon-produkt. Denne guide forklarer, hvordan man foretager firmwareopdateringen. Hvis du ikke er sikker på at du selv kan udføre

Læs mere

TTS er stolte af at være en del af

TTS er stolte af at være en del af Garanti & Support Dette produkt leveres med en etårs garanti, der dækker problemer, som findes ved normal anvendelse. Misbrug af Easi-Scope eller at åbne enheden vil ugyldiggøre denne garanti. Alle reparationer

Læs mere

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning DIGITALKAMERA Komplet kameravejledning Oplysninger om varemærker Microsoft, Windows og Windows Vista er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre

Læs mere

Øremærkescannere UHF eller LF

Øremærkescannere UHF eller LF Original brugsanvisning Varenr.: 9057019 & 9057020 Øremærkescannere UHF eller LF Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Øremærkescanner UHF - Varenr. 9057019 Øremærkescanner

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

Dangate Brugermanual Bolyguard JK-10 og JK-15

Dangate Brugermanual Bolyguard JK-10 og JK-15 Dangate Brugermanual Bolyguard JK-10 og JK-15 Tak fordi du valgte at købe et vildtkamera fra Dangate. Vi har lavet denne danske manual, så du får optimal udnyttelse og mest mulig glæde af dit nye Bolyguard

Læs mere

Mere om kameraet. Fokus, Lysmåling, Eksponeringskompensation, Hvidbalance, Lysfølsomhed (ISO), Blitz, Selvudløser, Filtre, Modlysblænde

Mere om kameraet. Fokus, Lysmåling, Eksponeringskompensation, Hvidbalance, Lysfølsomhed (ISO), Blitz, Selvudløser, Filtre, Modlysblænde Mere om kameraet Fokus, Lysmåling, Eksponeringskompensation, Hvidbalance, Lysfølsomhed (ISO), Blitz, Selvudløser, Filtre, Modlysblænde Fokus Fokus betyder det, som er skarpt i billedet Fokus har stor betydning

Læs mere

Din brugermanual NIKON COOLPIX P100

Din brugermanual NIKON COOLPIX P100 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i NIKON COOLPIX P100 i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere