BRUGSANVISNING TIL BIOMET 3i-SÆT OG -INSTRUMENTER

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "BRUGSANVISNING TIL BIOMET 3i-SÆT OG -INSTRUMENTER"

Transkript

1 BRUGSANVISNING TIL BIOMET 3i-SÆT OG -INSTRUMENTER VIGTIGT: Disse anordninger og de tilhørende brugsanvisninger er kun til professionel brug. Denne brugsanvisning er gyldig for alle anførte BIOMET 3i-sæt og -instrumenter med henblik på sikker brug og genbehandling (hvor det er relevant). Du kan finde detaljerede oplysninger om den specifikt anvendte anordning, kompatibilitet og specifikationer på de enkelte emballagemærkater, i den kirurgiske vejledning, rekonstruktionsvejledningen og på BIOMET 3iwebstedet på Anordning Tilsigtet anvendelse GMDN Et skaft af metal (en borebit) beregnet til anvendelse Spiralbor i dentalkirurgi til åbning af kanaler med passende dybde og Startbor diameter i knogle (osteotomi) i mundhulen til implantering af en Undersænkningsbor dentalfikstur/-anordning. Det er typisk fremstillet af en rustfri Bor til styrehul stållegering af høj kvalitet. Anordningen fås typisk i et sæt med Formbor graduerede størrelser og forskellige faconer og funktioner (f.eks. Rundt bor styrehul, forboring, spiralbor, kortikalbor, konisk bor). Den Kortikalperforator monteres på et motoriseret håndværktøj eller en anden drivkilde, der overfører rotation. Dette er en genanvendelig anordning. En anordning beregnet til montering på skaftet af et normalt tandlægebor for at forlænge det og give øget adgang og/eller Ekstraktionsbor borekapacitet under en dentalprocedure. Den er typisk fremstillet af metal af høj kvalitet [f.eks. rustfrit stål, titanium (Ti)]. Dette er en genanvendelig anordning. En roterende anordning fremstillet af kulstål af høj kvalitet med arbejdsenden typisk udformet med skæreplaner, f.eks. spiralformede riller, og som er designet til at passe ind i en Knogleprofil tandlægeboremaskine, der giver rotation og giver brugeren Hulbor mulighed for at skære i hårde strukturer i munden, f.eks. tænder og knogle. Den kan også bruges til at skære i hårde metaller, plast, porcelæn og andre lignende materialer beregnet til fremstilling af dentalanordninger. Dette er en genanvendelig anordning. Et manuelt værktøj, der passer ind i et skruehoved for at rotere og spænde/løsne/fjerne en skrue under et kirurgisk indgreb. Det er typisk et skaft af rustfrit stål af høj kvalitet med en distal ende, som passer ind i et skruehoved med lige kærv, en stjerneskrue Dækskrueindfører (Phillips), Pozidriv (Supadriv), Torx, sekskantet (Allen), Robertson Driver-spids (firkantet), nøglehoved (to stifter), Polydrive eller envejs Abutment-driver (kobling). Den proksimale ende af skaftet kan have et håndtag til manuel brug, eller den kan have en profileret koblingsanordning, der passer ind i et udskifteligt skruetrækkerhåndtag, en manuelt betjent borepatron eller en elboremaskine. Nogle typer kan omfatte en momentmåler. Dette er en genanvendelig anordning. Et sterilt skaft af metal (en borebit) beregnet til anvendelse i dentalkirurgi til åbning af kanaler med passende dybde og Undersænkningsbor til diameter i knogle (osteotomi) i mundhulen til implantering af en engangsbrug* dentalfikstur/-anordning. Det er typisk fremstillet af en rustfri Boresæt til engangsbrug* stållegering af høj kvalitet. Anordningen fås typisk i et sæt med Engangsbor til forboring* graduerede størrelser og forskellige faconer og funktioner (f.eks Rundt bor til engangsbrug* styrehul, forboring, spiralbor, kortikalbor, konisk bor). Den Spiralbor til engangsbrug* monteres på et motoriseret håndværktøj eller en anden drivkilde, der overfører rotation. Dette er en engangsanordning, med hensyn til sterilitet, til brug på en enkelt patient. Et kirurgisk instrument beregnet til at skære indvendigt gevind i knoglevæv, så gevindet muliggør isættelse af knogleskruer. Skruerne forankrer knoglefragmenter, fiksturer og/eller andre anordninger til knoglen. Det er fremstillet af rustfrit stål af høj Knogletap kvalitet og har et spiralformet gevind afbrudt af langsgående riller, der danner skærekanterne, og det kan være kanyleret i den distale ende. Den proksimale ende afsluttes typisk i en firkant, hvor der kan monteres et gevindskæreinstrument eller en forlænger. Det vil typisk blive roteret manuelt for at frembringe det bedst mulige gevind. Dette er en genanvendelig anordning. Side 1 af 7

2 Hulleværktøj til blødt væv Et dentalinstrument, der med præcision anvendes til at fjerne et cirkulært stykke tandkødsvæv under dentalkirurgi for at give adgang til et sted til boring og placering af et dentalimplantat uden brug af en skalpel. Det vil typisk være udformet med et håndtag i den proksimale ende eller til montering i en tandlægeboremaskine, og det har et hult cylindrisk rørlignende hoved med en skarp skærekant i den distale ende. Det er typisk fremstillet af rustfrit stål af høj kvalitet. Dette er en genanvendelig anordning Knogleprofileringssæt Kirurgisk sæt Boresæt Skraldenøglesæt Momentnøglesæt Gevindskæresæt til knogle Skrueudtrækningssæt En samling af forskellige dentalinstrumenter, der er designet til kirurgisk placering af dentalimplantatet eller proteser. Sættet omfatter ikke lægemidler. Det indeholder typisk forskellige tandlægebor (borebits), borforlængere, dybdemål, nøgler og momentnøgle, skruetrækkere, tænger, bakker og osteotomer. Dette er en genanvendelig anordning *Engangsbor blev inkluderet for fuldstændighed, og anvisninger for rengøring og sterilisering gælder ikke. ADVARSLER OG FORHOLDSREGLER Alt klinik-/hospitalspersonale, der arbejder med kontaminerede eller potentielt kontaminerede medicinske komponenter, skal overholde generelle forholdsregler. Der skal udvises forsigtighed ved håndtering af komponenter med spidser eller skærekanter. Der skal anvendes personligt beskyttelsesudstyr (PPE) ved håndtering og arbejde med kontaminerede eller potentielt kontaminerede materialer, komponenter og udstyrsdele. Personligt beskyttelsesudstyr omfatter forklæde, maske, beskyttelsesbriller eller ansigtsskærm, handsker og skoovertræk. Metalbørster og skuresvampe må ikke anvendes under manuel rengøring. Disse materialer vil beskadige instrumenternes overflade og finish. Der skal anvendes bløde børster, nylonbørster og piberensere. Der skal bruges lavtskummende rengøringsmidler under manuel rengøring for at sikre, at instrumenterne er synlige i rengøringsopløsningen. Manuel skrubning med børster skal altid udføres med instrumenterne under overfladen på rengøringsopløsningen for at forhindre tågedannelse og stænk, hvilket kan sprede kontaminanter. Rengøringsmidler skal skylles fuldstændigt af overfladen på komponenterne for at forhindre opbygning af rester af rengøringsmiddel. Instrumenter må IKKE stables, og tunge instrumenter må ikke placeres oven på skrøbelige komponenter. Tørre, tilsmudsede kirurgiske instrumenter er vanskeligere at rengøre. Kontaminerede komponenter må IKKE tørre inden genbehandling. Al efterfølgende rengøring og sterilisering skal udføres uden at lade blod, væske eller vævsrester, saltvand eller desinficeringsmidler tørre ind på anvendte instrumenter. Anvendte instrumenter må IKKE lægges tilbage i bakken, før de er korrekt rengjort i henhold til nedenstående procedure. Saltvand og rengørings-/desinficeringsmidler med aldehyd, kviksølv, aktivt klorin, klorid, bromin, bromid, iodin eller iodid er korroderende og må ikke anvendes. Instrumenter må ikke placeres eller iblødlægges i Ringers opløsning. Funktionen af et bors indvendige skyllesystem kan blive forringet efter udsættelse for mange steriliseringscyklusser. Kun komponenter fremstillet og/eller distribueret af BIOMET 3i må lægges i BIOMET 3i-instrumentbakker og -bokse. Disse validerede anvisninger for genbehandling er ikke gældende for BIOMET 3i-bakker og -bokse, der indeholder komponenter, som ikke er fremstillet og/eller distribueret af BIOMET 3i. Medmindre andet er angivet, er instrumenter og sæt IKKE sterile, og de skal rengøres grundigt og steriliseres før brug. Instrumenterne må IKKE flash-autoklaveres i instrumentboksen eller separat. Ikke-indsvøbte instrumentbokse bevarer IKKE steriliteten. De følgende procedurer gælder IKKE elektriske instrumenter. Instrumenter, der kan adskilles, skal adskilles inden rengøring og sterilisering. Vær omhyggelig med ikke at miste små dele. Brugeren/den ansvarlige skal overholde lokale love og bestemmelser i lande, hvor krav til genbehandling er strengere end de, der er beskrevet i denne vejledning. Brugere og involverede personer i rengøring og sterilisering skal inspicere de kirurgiske instrumenter visuelt inden brug og før og efter rengøring og sterilisering for at sikre, at der ikke er synlig beskadigelse, nedbrydning eller kraftig slitage og for at verificere egnethed til brug. Kirurgiske instrumenter og instrumentbokse er udsat for beskadigelse af forskellige årsager, herunder lang tids brug, misbrug samt hårdhændet eller ukorrekt håndtering. Der skal udvises forsigtighed for ikke at forringe deres funktion. Der skal følges en standardiseret procedure for rengøring og sterilisering for at bevare de kirurgiske instrumenters kvalitet. Side 2 af 7

3 Anbefalede procedurer for rengøring og sterilisering af kirurgiske instrumenter og sæt De anbefalede procedurer for rengøring og sterilisering i dette dokument gælder for alle BIOMET 3i-sæt og de ovenfor anførte instrumenter. Desuden gælder de anførte anvisninger i afsnit G for kombineret rengøring og desinfektion af instrumenter for BIOMET 3i- og Zimmer Dental-instrumenter. For at bevare BIOMET 3i-instrumenternes kvalitet skal følgende procedurer i den godkendte fremgangsmåde fra BIOMET 3i til rengøring og de godkendte steriliseringscyklusser følges. A. Krævede materialer til procedurerne: Opløsninger ph-neutralt rengøringsmiddel eller et specialrengøringsmiddel Proteolytisk enzymrengøringsmiddel Postevand Demineraliseret vand Redskaber Udstyr PPE: Personligt beskyttelsesudstyr (handsker, beskyttelsesbriller, forklæde osv.) Bægerglas Bløde børster i forskellige størrelser Tynd nylonbørste (piberenserbørste) Autoklave-godkendte svøb og poser Ultralydsrenser Dampautoklave Automatisk termo-desinfektionsapparat (til automatisk rengøring og desinfektion) B. Begrænsninger og restriktioner: ph-neutrale, enzymatiske og alkaliske rengøringsmidler (ph 12) anbefales og foretrækkes til rengøring af genanvendelige BIOMET 3i-komponenter. Alkaliske rengøringsmidler med ph 12 kan bruges til rengøring af instrumenter af rustfrit stål og polymerer i lande, hvor det kræves ved lov eller lokale bestemmelser, eller hvor prionsygdomme som smitsom spongiform encephalopati (TSE) og Creutzfeldt-Jakobs sygdom (CJD) er et problem. Det er afgørende, at alkaliske rengøringsmidler bliver grundigt neutraliseret og skyllet fuldstændigt af komponenterne. BEMÆRK: Skærende komponenter skal efterses omhyggeligt efter rengøring med alkaliske rengøringsmidler for at sikre, at skærekanterne er funktionsdygtige. BEMÆRK: Det er vigtigt at anvende enzymopløsninger beregnet til nedbrydning af blod, kropsvæsker og væv. Nogle enzymopløsninger er specielt til nedbrydning af afføringsstoffer eller andre organiske forureningsstoffer, og de er muligvis ikke egnet til brug med BIOMET 3i-instrumenter. Hvor det er relevant, skal instrumenter bestående af flere komponenter adskilles ved rengøring. Adskillelse, hvor det er nødvendigt, er generelt umiddelbart indlysende. Vær omhyggelig med ikke at miste små dele. Tilsmudsede instrumenter skal fjernes fra metal- eller polymerbakker på anvendelsesstedet og fugtes for at forhindre urenheder i at tørre ind, inden instrumenterne transporteres til genbehandlingsområdet, hvor de manuelle og/eller automatiske rengøringsprocedurer udføres. Tilsmudsede instrumenter må ikke rengøres, mens de ligger i polymer- eller metalbakker. BEMÆRK: Ikke-anvendte engangskomponenter, der har været eksponeret for blod, knogle, væv eller kropsvæsker, må ikke genbehandles, og de skal kasseres. Brug af hårdt vand skal undgås. Der kan bruges blødgjort postevand til den indledende afskylning. Der skal bruges demineraliseret vand til den sidste afskylning for at eliminere mineralaflejringer på instrumenterne (for eksempel ultrafilter (UF), omvendt osmose (RO), deioniseret (DI), destilleret vand (DW) eller tilsvarende). Saltvand, blod, kropsvæsker, væv, knoglefragmenter og andre organiske urenheder må ikke tørre ind på instrumenterne inden rengøring. Anbring instrumenterne i en beholder (for eksempel et bægerglas) fyldt med demineraliseret vand, hvis umiddelbar rengøring ikke er mulig. BEMÆRK: Iblødlægning i proteolytiske enzymopløsninger eller andre opløsninger til forrengøring letter rengøringen - især ved instrumenter med komplekse egenskaber og steder, der er svære at komme til (f.eks. kanylerede og rørformede udformninger osv.). Disse enzymopløsninger såvel som enzymskum nedbryder proteinstoffer og forhindrer blod og proteinbaserede stoffer i at tørre ind på instrumenterne. Producentens anvisninger vedrørende klargøring og anvendelse af disse opløsninger skal følges nøje. Inden første anvendelse skal den tomme dentalvaskebakke (ZBDWT01) behandles i henhold til den anviste fremgangsmåde i afsnit F eller G i dette dokument. Side 3 af 7

4 Genbrugelige instrumenter kan rengøres og desinficeres med et automatisk termo-desinfektionsapparat, når de er anbragt i dentalvaskebakken (ZBDWT01). En egnet netkurv kan bruges til instrumenter, der ikke kan lægges i dentalvaskebakken på grund af deres størrelse. Instrumenter må ikke steriliseres i dentalvaskebakken. Instrumenter skal svøbes individuelt eller lægges i en kirurgisk bakke som anført i henholdsvis afsnit I eller J. Instrumenter skal steriliseres ifølge de anførte parametre i afsnit K i dette dokument. For at få det bedste resultat skal instrumenterne rengøres inden for 30 minutter efter anvendelse eller efter optagning fra opløsning, så risikoen for indtørring inden rengøring minimeres. Gentagne behandlinger i henhold til anvisningerne i denne vejledning har minimal effekt på genanvendelige instrumenter, medmindre andet er anført. Levetiden for kirurgiske instrumenter af rustfrit stål eller andre metaller afhænger normalt af slid og beskadigelse på grund af den tilsigtede kirurgiske anvendelse og ikke på grund af rengøring. C. Klargøring af rengøringsmidler: Lavtskummende, enzymatiske og alkaliske rengøringsmidler med neutral ph-værdi anbefales. Alkaliske midler med ph 12 kan bruges i lande, hvor det er krævet ved lov eller lokale bestemmelser. Alkaliske midler skal efterfølges af et neutraliserende middel og/eller grundig skylning. Kun midler med dokumenteret effekt (FDA-godkendte, VAH-listede eller CE-mærkede) må bruges. Der findes et stort udvalg af rengørings- og desinfektionsmidler forskellige steder i verden, og BIOMET 3i anbefaler ikke et specifikt mærke. Alle rengøringsmidler skal klargøres til den anvendelsesopløsning og temperatur, som producenten anbefaler. Der kan anvendes blødgjort postevand til klargøring af rengøringsmidler. Det er vigtigt at anvende den anbefalede temperatur for at opnå optimal effekt af rengøringsmidlerne. Tørre rengøringsmidler i pulverform skal opløses fuldstændigt inden brug for at undgå pletter og korrosion på instrumenter og for at sikre korrekt koncentration. Der skal klargøres nye rengøringsopløsninger, når de eksisterende opløsninger bliver for forurenede (blodige og/eller grumsede). D. Metoder til rengøring/desinfektion: Metode Beskrivelse Afsnit Anvisninger for grundig manuel Enzymatisk eller alkalisk iblødlægning og skrubning efterfulgt af E rengøring af instrumenter ultralydsbehandling. Anvisninger for grundig manuel Enzymatisk eller alkalisk iblødlægning og skrubning. F rengøring af bakker Anvisninger for kombineret rengøring og desinfektion af instrumenter Enzymatisk iblødlægning og skrubning med ultralydsbehandling eller alkalisk iblødlægning med ultralydsbehandling efterfulgt af en cyklus med automatisk rensnings-/desinfektionsapparat. G BIOMET 3i anbefaler metoden med grundig manuel rengøring for instrumenter (afsnit E) og bakker (afsnit F). I tilfælde hvor instrumenter i henhold til lokale love og bestemmelser skal desinficeres inden sterilisation, kan metoden med kombineret rengøring og desinfektion anvendes. Anvisninger for kombineret rengøring og desinfektion af instrumenter er valideret for BIOMET 3i- og Zimmer Dental-instrumenter, når de bruges med dentalvaskebakken (ZBDWT01) til en cyklus med automatisk rensnings-/desinfektionsapparat. E. Anvisninger for grundig manuel rengøring af instrumenter: 1. Nedsænk instrumenterne fuldstændigt i en enzymatisk eller alkalisk opløsning (ph 12), og lad dem ligge i blød i 20 minutter. Brug en blød nylonbørste til forsigtigt at skrubbe komponenten, indtil alt synligt snavs er fjernet. Vær særlig omhyggelig med sprækker, hulheder, kontaktflader, konnektorer og andre områder, der er svære at rengøre. Hulheder skal rengøres med en lang, tynd og blød børste (f.eks. piberenserbørste). 2. Tag instrumenterne op af den enzymatiske eller alkaliske opløsning, og skyl dem i demineraliseret vand i mindst 3 minutter. Hulheder, huller og andre svært tilgængelige områder skal skylles meget grundigt. 3. Klargør en ph-neutral rengøringsopløsning i et ultralydsbad. Nedsænk komponenterne fuldstændigt i rengøringsopløsningen, og giv dem en ultralydsbehandling på 10 minutter ved khz. 4. Tag instrumenterne op af rengøringsopløsningen, og skyl dem i demineraliseret vand i mindst 3 minutter. Hulheder, huller og andre svært tilgængelige områder skal skylles meget grundigt. 5. Gentag trin 3 og 4 ovenfor med ultralyd og skylning. 6. Fjern tilbageværende fugt på instrumenterne med en ren, sugende og fnugfri serviet. 7. Inspicér hver enkelt komponent for at sikre, at al synlig kontaminering er fjernet. Gentag rengøringsbehandlingen, hvis der bemærkes kontaminering. Side 4 af 7

5 F. Anvisninger for grundig manuel rengøring af bakker: 1. Nedsænk bakkerne fuldstændigt i en enzymatisk eller alkalisk (ph 12) opløsning, og lad dem ligge i blød i 20 minutter. Brug en blød nylonbørste til forsigtigt at skrubbe komponenten, indtil alt synligt snavs er fjernet. Vær særlig omhyggelig med sprækker, hulheder, kontaktflader, konnektorer og andre områder, der er svære at rengøre. Hulheder skal rengøres med en lang, tynd og blød børste (f.eks. piberenserbørste). 2. Fjern bakkerne fra den enzymatiske eller alkaliske opløsning, og skyl dem i demineraliseret vand i mindst 3 minutter. Hulheder, huller og andre svært tilgængelige områder skal skylles meget grundigt. 3. Fjern tilbageværende fugt på instrumenterne med en ren, sugende og fnugfri serviet. 4. Inspicér hver enkelt komponent for at sikre, at al synlig kontaminering er fjernet. Gentag rengøringsbehandlingen, hvis der bemærkes kontaminering. G. Anvisninger for kombineret rengøring og desinfektion af instrumenter: BEMÆRK: Dette afsnit gælder for BIOMET 3i- og Zimmer Dental-instrumenter. 1. Nedsænk instrumenterne fuldstændigt i en enzymatisk eller alkalisk (ph 12) opløsning til iblødlægning, og giv dem ultralydsbehandling i 10 minutter ved khz. Brug en blød nylonbørste til forsigtigt at skrubbe komponenten, indtil alt synligt snavs er fjernet. Vær særlig omhyggelig med sprækker, hulheder, kontaktflader, konnektorer og andre områder, der er svære at rengøre. Hulheder skal rengøres med en lang, tynd og blød nylonbørste (f.eks. en piberenser). 2. Tag instrumenterne op af rengøringsopløsningen, og skyl dem i demineraliseret vand i mindst 1 minut. Hulheder, blinde huller og andre svært tilgængelige områder skal skylles meget grundigt. 3. Anbring instrumenterne på deres pladser i dentalvaskebakken (ZBDWT01), og rengør dem med en standard rengøringscyklus for rensning/desinfektion af instrumenter. En egnet netkurv kan bruges til instrumenter, der ikke kan lægges i dentalvaskebakken på grund af deres størrelse. Følgende minimumsparametre er afgørende for grundig rengøring og desinfektion. Tabel 1: Typisk cyklus for automatisk rensnings-/desinfektionsapparat til kirurgiske instrumenter i USA Trin Beskrivelse 1 2 minutters forvask med koldt postevand 2 20 sekunders enzymspray med varmt postevand 3 1 minuts iblødlægning i enzymbad 4 15 sekunders skylning i koldt postevand (X2) 5 2 minutters vask i varmt postevand med vaskemiddel (64-66 C/ F) 6 15 sekunders skylning i varmt postevand 7 2 minutters termisk skylning (80-93 C/ F) 8 10 sekunders skylning i demineraliseret vand med eventuelt smøremiddel (64-66 C/ F) 9 7 til 30 minutters tørring i varm luft (116 C/240 F) Tabel 2: Typisk cyklus for automatisk rensnings-/desinfektionsapparat til kirurgiske instrumenter i Europa Trin 1 5 minutters forvask i koldt postevand Beskrivelse 2 10 minutters vask i alkalisk rengøringsmiddel ved 55 C 3 2 minutters skylning med neutraliserende middel 4 1 minuts skylning i koldt postevand 5 Desinficering ved 93 C med varmt renset vand, indtil A nås (ca. 10 minutter) 6 40 minutters tørring i varm luft ved 110 C BEMÆRK: Anvisningerne fra producenten af rensnings-/desinfektionsapparatet skal følges nøje. Brug kun de anbefalede rengøringsmidler til den specifikke type automatisk rensnings-/desinfektionsapparat. Der skal bruges et rensnings- /desinfektionsapparat med godkendt virkning (f.eks. CE-mærke, FDA-godkendelse og validering i henhold til ISO 15883). Side 5 af 7

6 H. Inspektion for slitage og beskadigelse: Efterse alle instrumenter for fuldstændighed, beskadigelse og/eller kraftig slitage (f.eks. korrosion eller rustdannelse på instrumentets overflade, strukturel slitage eller beskadigelse, delvis eller fuldstændig fraktur). Kontakt BIOMET 3irepræsentanten for at få et andet instrument, hvis der bemærkes skader eller slitage, der kan kompromittere instrumentets funktion. I. Indsvøbning af individuelle instrumenter: Enkeltkomponenter skal emballeres i en steriliseringspose eller et svøb til hospitalsbrug, som overholder de anbefalede specifikationer for dampsterilisering i tabellen herunder. Sørg for, at posen eller svøbet er stort nok til at indeholde komponenten uden at belaste tætningerne, så posen eller svøbet ikke revner. Standard dampsteriliseringssvøb til hospitalsbrug kan bruges til emballering af enkeltinstrumenter. Emballeringen skal udføres ved hjælp af AAMI dobbelt svøb eller tilsvarende metode. BEMÆRK: Hvis der bruges steriliseringssvøb, skal de være fri for rester af rengøringsmiddel. Genanvendelige svøb anbefales ikke. J. Indsvøbning af instrumentsæt i BIOMET 3i-bakker og -bokse: Saml evt. det kirurgiske sæt (bakken), og læg de rengjorte instrumenter på deres tilhørende plads. Pladser til specifikke komponenter må kun indeholde de komponenter, der er specielt beregnet til disse pladser. Kun komponenter fremstillet og/eller distribueret af BIOMET 3i må lægges i BIOMET 3i-instrumentbakker. Disse validerede anvisninger for genbehandling er ikke gældende for BIOMET 3i-bakker, der indeholder komponenter, som ikke er fremstillet og/eller distribueret af BIOMET 3i. Bakker og bokse med låg kan svøbes i standard dampsteriliseringssvøb til hospitalsbrug med brug af AAMI dobbelt svøb eller tilsvarende metode. Bakker og bokse med låg kan også anbringes i en godkendt steriliseringsbeholder med tætnet låg til sterilisering. Følg anvisningerne fra producenten af steriliseringsbeholderen ved indsætning og udskiftning af steriliseringsfiltre i steriliseringsbeholdere. K. Dampsterilisering: Sterilisér sættet og instrumenterne med anvendelse af de godkendte cyklusser, der er angivet i den følgende tabel. De anbefalede procedurer for sterilisering er valideret af BIOMET 3i. Katalognummer (sæt) Sterilisator med tyngdekraftsforskydning (fuld cyklus) 15 minutter 20 minutter 30 minutters afkøling 40 minutter 30 minutters afkøling Prævakuumsterilisator (HI-VAC) 4 minutter, 4 impulser SGKIT, SGTIKIT X X* NPSDK0, NCATD0, NCATD0C X X QNTSK20, QNTSK40, QNTSK40U X X PSKT01, PSKT10, PSKT20, PSKT30, PSKT30U, PSKT35, PSKT40, PTT100, OST00, OST10, X* X OST20, NTOST0, NTOST0A Alle andre sæt X X Separate instrumenter X X *BEMÆRK: Kræver yderligere 30 minutters afkøling til den indikerede cyklus. BEMÆRK: Anvisningerne fra autoklavens producent skal følges nøje med hensyn til valg af tryk under de førnævnte steriliseringscyklusser. Det er autoklaveproducentens ansvar at fastslå og godkende trykkravene under steriliseringen. Side 6 af 7

7 L. Anvisninger for opbevaring: Instrumenter skal aftørres fuldstændigt inden opbevaring. Sterile, indsvøbte instrumenter skal opbevares på et dedikeret, afgrænset område med god udluftning og god beskyttelse mod støv, fugt, insekter, skadedyr og ekstreme niveauer for temperatur/fugtighed. Undladelse af dette kan resultere i korrosion af rustfrit stål eller pletdannelse. Sterile instrumentsvøb skal efterses grundigt, inden de åbnes, for at sikre, at emballagens integritet ikke er forringet. BEMÆRK: Bevarelse af den sterile emballages integritet er normalt hændelsesrelateret. Hvis et sterilt svøb er revnet, perforeret, viser tegn på manipulering eller har været eksponeret for fugt, skal instrumentet rengøres, emballeres igen og steriliseres. BEMÆRK: Hvis der er tegn på, at lågets tætning eller filtrene på en steriliseringsbeholder har været åbnet eller er blevet beskadiget, skal de sterile filtre udskiftes, og instrumentsættet resteriliseres. Anvisningerne i denne vejledning er efterprøvet af BIOMET 3i i laboratoriet, og de er tilstrækkelige til klargøring af genanvendelige instrumenter til brug. Det er klinikkens eller hospitalets ansvar, at rengøring, desinficering og sterilisering udføres med det relevante udstyr og materialer, og at personalet på behandlingsstedet, der udfører rengøring, desinficering og sterilisering, er blevet tilstrækkeligt uddannet til at kunne opnå det ønskede resultat. Udstyr og processer skal være godkendt og regelmæssigt overvåget. Enhver afvigelse hos den behandlende person fra disse instruktioner skal evalueres nøje for effektivitet for at undgå potentielle uønskede konsekvenser. Dette materiale er kun beregnet til klinikere og salgspersonalet hos BIOMET 3i. Distribution til enhver anden modtager er forbudt. Denne publikation må ikke anvendes, kopieres eller gengives helt eller delvist uden udtrykkelig skriftlig tilladelse fra BIOMET 3i eller virksomhedens autoriserede repræsentanter BIOMET 3i LLC. Alle rettigheder forbeholdes. BIOMET 3i 4555 Riverside Drive Palm Beach Gardens, FL Uden for USA: Fax: BIOMET 3i Dental Iberica, S.L. WTC Almeda Park, Ed. 4, Planta 2 C/Tirso de Molina, Cornellà de Llobregat (Barcelona) Spain Telefon: Fax: : Produktionsdato : Batchkode : Katalognummer : Jf. de vedlagte dokumenter : Må ikke resteriliseres : Må ikke genbruges : Se brugsanvisningen : Steriliseret ved hjælp af gammastråling : Udløbsdato : Må ikke anvendes, hvis emballagen er beskadiget : Kun på recept : Autoriseret repræsentant i Det Europæiske Fællesskab : Retlig producent : Ikke-steril P-ZBDINSTRP Rev. B Side 7 af 7

Retningslinjer for låneprogram

Retningslinjer for låneprogram Retningslinjer for låneprogram Dette dokument er kun gyldigt fra udskrivningsdatoen. Hvis der er usikkerhed om udskrivningsdatoen, skal dokumentet udskrives igen for at sikre, at den seneste version anvendes

Læs mere

INSTRUMENTER 137181-1. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

INSTRUMENTER 137181-1. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: INSTRUMENTER 137181-1 DA Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) -Chinese (sch) Türkçe (tk) Distribueret

Læs mere

RENGØRING OG HÅNDTERING AF WRIGHT-INSTRUMENTER 130561-8. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

RENGØRING OG HÅNDTERING AF WRIGHT-INSTRUMENTER 130561-8. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: DA RENGØRING OG HÅNDTERING AF WRIGHT-INSTRUMENTER 130561-8 Dansk (da) Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.wmt.com Klik herefter på valget Prescribing

Læs mere

IMPLANTAT- Brugervejledning FJERNERSÆT. Omfatter instrumenter og værktøj til fjernelse af et implantat BRUGERGUIDE. Udstedt af:

IMPLANTAT- Brugervejledning FJERNERSÆT. Omfatter instrumenter og værktøj til fjernelse af et implantat BRUGERGUIDE. Udstedt af: IMPLANTAT- FJERNERSÆT Udstedt af: BRUGERGUIDE Brugervejledning Omfatter instrumenter og værktøj til fjernelse af et implantat Procedure 1. Frilæg det implantat, der skal fjernes. 2. Vælg en fiksturfjernerskrue,

Læs mere

HÅNDTERING AF MICROPORTS SPECIALFREMSTILLEDE PROPHECY ENGANGSINSTRUMENTER Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

HÅNDTERING AF MICROPORTS SPECIALFREMSTILLEDE PROPHECY ENGANGSINSTRUMENTER Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: DA HÅNDTERING AF MICROPORTS SPECIALFREMSTILLEDE PROPHECY ENGANGSINSTRUMENTER 150807-1 Dansk (da) Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.ortho.microport.com

Læs mere

BOR 137182-1. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

BOR 137182-1. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: BOR 137182-1 DA Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) -Chinese (sch) Türkçe (tk) Distribueret af:

Læs mere

Care forebyggende madras

Care forebyggende madras Care forebyggende madras Brugervejledning 2019-08-22 VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs alle instruktioner før brug ADVARSEL! 1. Dette produkt må kun anvendes til det tiltænkte formål som beskrevet i denne

Læs mere

Desinfektions- og steriliseringsvejledning

Desinfektions- og steriliseringsvejledning Desinfektions- og steriliseringsvejledning A B C D 3 4 7 Kun til klinisk brug Denne vejledning er beregnet til flerpatientsbrug af AirFit N0/Airfit N0 for Her (herefter benævnt som AirFit N0 i resten af

Læs mere

HÅNDTERING AF MICROPORT SPECIELT FREMSTILLEDE PROPHECY ENGANGSINSTRUMENTER 150807-0. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

HÅNDTERING AF MICROPORT SPECIELT FREMSTILLEDE PROPHECY ENGANGSINSTRUMENTER 150807-0. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: DA HÅNDTERING AF MICROPORT SPECIELT FREMSTILLEDE PROPHECY ENGANGSINSTRUMENTER 150807-0 Dansk (da) Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.ortho.microport.com.

Læs mere

Tilsigtet brug. Forsigtig - Undersøg alle komponenters overflader for slid eller skade efter rengøring, desinfektion og/eller sterilisering.

Tilsigtet brug. Forsigtig - Undersøg alle komponenters overflader for slid eller skade efter rengøring, desinfektion og/eller sterilisering. Tilsigtet brug Stive sigmoideoskoper og anoskoper fra Welch Allyn til genbrug og engangsbrug er beregnede til at oplyse og lette undersøgelse af rectum og anus. Instrumentet giver ligeledes adgang til

Læs mere

Desinfektions- og steriliseringsvejledning

Desinfektions- og steriliseringsvejledning Desinfektions- og steriliseringsvejledning Kun til klinisk brug Denne guide er beregnet til flerpatientsbrug af AirFit F20 / AirTouch F20 ResMed-fuldmasken i et søvnlaboratorium, klinik eller hospital.

Læs mere

Rengøring og desinfektion Tonometer-måleprismer, kontaktglas og Desinset

Rengøring og desinfektion Tonometer-måleprismer, kontaktglas og Desinset ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Rengøring og desinfektion Tonometer-måleprismer, kontaktglas og Desinset 6. Edition / 2018 04 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz,

Læs mere

MIIG -graft til INJEKTION 128801-10. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

MIIG -graft til INJEKTION 128801-10. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: MIIG -graft til INJEKTION 128801-10 Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Dansk (da) Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.wmt.com Klik herefter på valget Prescribing Information (forskriftsoplysninger).

Læs mere

H5i desinfektionsguide

H5i desinfektionsguide H5i desinfektionsguide Dansk Denne desinfektionsguide er beregnet for H5i-fugteren til flerpatientsbrug i søvnlaboratorium, klinik, hospital eller hos en behandler. Hvis du bruger H5i-fugteren som enkeltbruger

Læs mere

Endo IQ Tilbehør. Brugsanvisning

Endo IQ Tilbehør. Brugsanvisning Endo IQ Tilbehør Brugsanvisning DA DENNE SIDE ER BEVIDST TOM 2/14 BDAIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Introduktion................................................. 4

Læs mere

Rengøring og desinfektion Tonometer-måleprismer, kontaktglas og Desinset

Rengøring og desinfektion Tonometer-måleprismer, kontaktglas og Desinset ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Rengøring og desinfektion Tonometer-måleprismer, kontaktglas og Desinset 5. Edition / 2015 02 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz,

Læs mere

Små & store NiMH-batteripakker REF og REF

Små & store NiMH-batteripakker REF og REF Små & store NiMH-batteripakker REF 7505-710 og REF 6640-710 Brugsanvisning Indholdsfortegnelse REF 7505-710 stort batteri og REF 6640-710 lille batteri brugervejledning Indikationer for brug.... 1 Kompatible

Læs mere

Rengøring og sterilisering af instrumenter og stifter

Rengøring og sterilisering af instrumenter og stifter Rengøring og sterilisering af instrumenter og stifter DA KUN TIL ODONTOLOGISK ANVENDELSE RENGØRINGS- OG STERILISERINGSPROCEDURE FOR ENDODONTISKE FILE, HÅNDINSTRUMENTER, SKRUER OG STIFTER, BOR I RUSTFRIT

Læs mere

Instruktion til behandling

Instruktion til behandling Instruktion til behandling INDHOLDSFORTEGNELSE Oversættelse af den originale instruktion til behandling weiß nichtda Indholdsfortegnelse 1 Symbolforklaring................... 4 DA 2 Generelle sikkerhedsforskrifter.......

Læs mere

Prædesinfektion, rengøring og sterilisation. Brugervejledning

Prædesinfektion, rengøring og sterilisation. Brugervejledning Prædesinfektion, rengøring og sterilisation Brugervejledning Indholdsfortegnelse Digisonic SP screwdriver, Insertion forceps, Insertion fork, Processor indicator, Neuro Zti magnet extractor Indledning...4

Læs mere

EVOLVE TRIAD -KNOGLESKRUER 146886-1

EVOLVE TRIAD -KNOGLESKRUER 146886-1 DA EVOLVE TRIAD -KNOGLESKRUER 146886-1 Dansk (da) Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.wmt.com Klik herefter på valget Forskriftsoplysninger. Yderligere

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE Dette apparat er i overensstemmelse med følgende direktiver: Fabrikanten forbeholder sig ret til ændring af maskinen eller indholdet af manualen, uden forudgående

Læs mere

C1250 BRUGERMANUAL. OPERACE Implantatskrue-ekstraktionssystem Skrueprofilprøver Instrumenter til flergangsbrug. Elektronisk

C1250 BRUGERMANUAL. OPERACE Implantatskrue-ekstraktionssystem Skrueprofilprøver Instrumenter til flergangsbrug. Elektronisk Elektronisk BRUGERMANUAL OPERACE Implantatskrue-ekstraktionssystem Skrueprofilprøver Instrumenter til flergangsbrug Manualer kan ændres; den mest aktuelle version af hver manual er altid tilgængelig online.

Læs mere

ORTHOLOC calcaneus-pladesystem 150881-0. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

ORTHOLOC calcaneus-pladesystem 150881-0. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: DA Dansk (da) ORTHOLOC calcaneus-pladesystem 150881-0 Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.wmt.com Klik herefter på valget Prescribing Information

Læs mere

Brugsanvisning for MIZUHO SUGITA ANEURISME CLIPS

Brugsanvisning for MIZUHO SUGITA ANEURISME CLIPS Brugsanvisning for MIZUHO SUGITA ANEURISME CLIPS Disse clips er beregnet til midlertidig okklusion af kar og permanent okklusion af aneurismer Kun til engangsbrug INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Specifikationer...

Læs mere

Anbefalinger til dekontaminering og sterilisering af Smith & Nephew Endoscopy-anordninger

Anbefalinger til dekontaminering og sterilisering af Smith & Nephew Endoscopy-anordninger Anbefalinger til dekontaminering og sterilisering af Smith & Nephew Endoscopy-anordninger Dette dokument er udarbejdet som en vejledning til dekontaminering og sterilisering af medicinske anordninger fremstillet

Læs mere

Hygiejnevejledning. til Klinik for Fodterapi

Hygiejnevejledning. til Klinik for Fodterapi Hygiejnevejledning til Klinik for Fodterapi HÅNDHYGIEJNE (MÅLEPUNKT 6 i Risikobaseret Tilsyn) Dette afsnit beskriver centrale procedurer for korrekt håndhygiejne i Klinik for Fodterapi. Forholdsreglerne

Læs mere

OSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf

OSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf DA OSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf 150841-0 følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Dansk (da) M Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.wmt.com Klik herefter på valget Prescribing Information (forskriftsoplysninger).

Læs mere

Manualer kan ændres; den mest aktuelle version af hver manual er altid tilgængelig online. Trykt den: November 25, 2015

Manualer kan ændres; den mest aktuelle version af hver manual er altid tilgængelig online. Trykt den: November 25, 2015 Elektronisk BRUGERMANUAL Manualer kan ændres; den mest aktuelle version af hver manual er altid tilgængelig online. Trykt den: November 25, 2015 M PB Swiss Tools AG Bahnhofstrasse 24 CH-3457 WasenBern

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

Brusekabine Miami INSTALLATIONSVEJLEDNING

Brusekabine Miami INSTALLATIONSVEJLEDNING Brusekabine Miami INSTALLATIONSVEJLEDNING Tak, fordi du har valgt et af vores produkter. Vi bestræber os på at yde dig den bedst mulige service, og vi beder dig læse denne vejledning omhyggeligt før installation.

Læs mere

6996T. Tunneleringsværktøj. Teknisk håndbog

6996T. Tunneleringsværktøj. Teknisk håndbog 6996T Tunneleringsværktøj Teknisk håndbog Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic i USA og muligvis andre lande. Alle andre varemærker tilhører de respektive

Læs mere

Klinisk forarbejdning af skæreværktøjer. Anvisninger i rengøring og sterilisering af savblade, bor og slibebor.

Klinisk forarbejdning af skæreværktøjer. Anvisninger i rengøring og sterilisering af savblade, bor og slibebor. Klinisk forarbejdning af skæreværktøjer. Anvisninger i rengøring og sterilisering af savblade, bor og slibebor. Detaljerede anvisninger til klinisk forarbejdning Denne publikation er ikke beregnet til

Læs mere

ORTHOLOC 3Di-FODREKONSTRUKTION 150880-0. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

ORTHOLOC 3Di-FODREKONSTRUKTION 150880-0. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Dansk (da) ORTHOLOC 3Di-FODREKONSTRUKTION 150880-0 Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.wmt.com Klik herefter på valget Prescribing Information (Forskriftsoplysninger).

Læs mere

Manuelle ortopædiske kirurgiske instrumenter

Manuelle ortopædiske kirurgiske instrumenter Manuelle ortopædiske kirurgiske instrumenter Anvisninger fra Zimmer vedrørende instrumentbehandling, -rengøring, vedligeholdelse og sterilisering Anvisninger fra Zimmer vedrørende instrumentbehandling,

Læs mere

Et rent grundlag. Kim Petersen Teknisk direktør FoodSafe as

Et rent grundlag. Kim Petersen Teknisk direktør FoodSafe as Et rent grundlag Kim Petersen Teknisk direktør FoodSafe as Generelle rengøringsfakta Hvordan udføres rengøring (faser) Rengøringsmidler Desinfektion og desinfektionsmidler Rengøringskontrol Rengøringsprocedurens

Læs mere

Brugervejledning til genklargøring af Steriliserbare komponenter og tilbehør til Super View visningssystemet med vidvinkel

Brugervejledning til genklargøring af Steriliserbare komponenter og tilbehør til Super View visningssystemet med vidvinkel Brugervejledning til genklargøring af Steriliserbare komponenter og tilbehør til Super View visningssystemet med vidvinkel 2013 Insight Instruments, Inc. Side 1 af 13 Indholdsfortegnelse 1. Indholdsfortegnelse

Læs mere

DRAFTLINE - RENGØRING AF FADØLSANLÆG

DRAFTLINE - RENGØRING AF FADØLSANLÆG DRAFTLINE - RENGØRING AF FADØLSANLÆG Hvad er Draftline? Draftline er et rengøringsmiddel til fadølsanlæg. Det er basisk og opløser meget effektivt organiske stoffer, fx belægninger inde i en ølslange.

Læs mere

AFSPÆRRINGSBALLONER UDVIDET BETJENINGSVEJLEDNING LÆS VENLIGST DENNE INSTRUKTION FØR BRUG AF AFSPÆRRINGSBALLON

AFSPÆRRINGSBALLONER UDVIDET BETJENINGSVEJLEDNING LÆS VENLIGST DENNE INSTRUKTION FØR BRUG AF AFSPÆRRINGSBALLON AFSPÆRRINGSBALLONER UDVIDET BETJENINGSVEJLEDNING LÆS VENLIGST DENNE INSTRUKTION FØR BRUG AF AFSPÆRRINGSBALLON Ikke at følge instruktionerne og advarslerne for sikkert brug af afspærringsballoner, kan medføre

Læs mere

Desinfektion, rengøring og sterilisation Genanvendelsesprocedurer for dentale instrumenter.

Desinfektion, rengøring og sterilisation Genanvendelsesprocedurer for dentale instrumenter. Desinfektion, rengøring og sterilisation Genanvendelsesprocedurer for dentale instrumenter. I - FORORD Af hygiejnemæssige og sikkerhedsmæssige årsager skal alle instrumenterrengøres, desinficeres og steriliseres

Læs mere

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri

Læs mere

Brugsanvisning. Synthes-skæreværktøjer. Denne brugsanvisning er ikke beregnet til distribution i USA.

Brugsanvisning. Synthes-skæreværktøjer. Denne brugsanvisning er ikke beregnet til distribution i USA. Brugsanvisning Synthes-skæreværktøjer Denne brugsanvisning er ikke beregnet til distribution i USA. Instrumenter og implantater godkendt af AO Foundation. Synthes-skæreværktøjer Indholdsfortegnelse 1.

Læs mere

RENGØRINGSPROCEDURE FOR INSTRUMENTER SKAL NØJE FØLGES FØR NOGET INDGREB FRA OPERATØR

RENGØRINGSPROCEDURE FOR INSTRUMENTER SKAL NØJE FØLGES FØR NOGET INDGREB FRA OPERATØR Side : 1/5 I. INDLEDNING Denne vejledning betragtes som anbefalinger: Alle øvrige vejledninger er udelukkende slutbrugerens ansvar. Disse anbefalinger har relation til inficerede og potentielt inficerede

Læs mere

XO Osseo på XO 4 Unit Brugervejledning

XO Osseo på XO 4 Unit Brugervejledning XO Osseo på XO 4 Unit Brugervejledning YB-621 Version 1.01 XO CARE A/S Usserød Mølle Håndværkersvinget 6 +45 70 20 55 11 DK 2970 Hørsholm info@xo-care.com Denmark www.xo-care.com Indholdsfortegnelse Indledning...

Læs mere

FuseFORCE IMPLANTATSYSTEM

FuseFORCE IMPLANTATSYSTEM DA FuseFORCE IMPLANTATSYSTEM 152189-0 Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中 文 - Chinese (sch) Türkçe

Læs mere

Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Yderligere sprog findes på vores hjemmeside

Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Yderligere sprog findes på vores hjemmeside RENGØRING OG HÅNDTERING AF MICROPORT-INSTRUMENTER 150802-1 Dansk (da) Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.ortho.microport.com Klik derefter på indstillingen

Læs mere

Skulle du have spørgsmål eller brug for professionel vejledning, er du naturligvis altid velkommen til at kontakte os:

Skulle du have spørgsmål eller brug for professionel vejledning, er du naturligvis altid velkommen til at kontakte os: Drift og Vedligehold Flexoduct Kildefilter Denne drifts- og vedligeholdelsesmanual gælder for JRV's Flexoduct Kildefiltre. Den indeholder vigtige informationer om vedligehold, opbevaring og rengøring,

Læs mere

Miniovn med kogeplader 30 liter ovn

Miniovn med kogeplader 30 liter ovn Miniovn med kogeplader 30 liter ovn Model nr. TO-30AB-1 Læs grundigt igennem inden ibrugtagning. Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Når man bruger elektriske apparater, skal man altid følge almindelige

Læs mere

Instrumenter DFU-0023 REVISION 21. Ikke-sterile/sterile instrumenter til flergangsbrug, der kan tilsluttes strøm

Instrumenter DFU-0023 REVISION 21. Ikke-sterile/sterile instrumenter til flergangsbrug, der kan tilsluttes strøm Instrumenter DFU-0023 REVISION 21 CE: CE0086: CE0086: Ikke-sterile instrumenter til flergangsbrug Ikke-sterile instrumenter til engangsbrug Ikke-sterile/sterile instrumenter til flergangsbrug, der kan

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

Medicina knapsonde, lav profil gastrostomissonde Brugervejledning

Medicina knapsonde, lav profil gastrostomissonde Brugervejledning 1 Medicina knapsonde, lav profil gastrostomissonde Brugervejledning Læs alle instruktioner grundigt inden brug og check alle labels for udløbsdato ADVARSEL Til engangsbrug. Må ikke genbruges, genindsættes

Læs mere

SCOTSMAN TC 180. IS- og VANDDISPENSER. Vedligeholdelsesvejledning. SCOTSMAN Danmark A/S

SCOTSMAN TC 180. IS- og VANDDISPENSER. Vedligeholdelsesvejledning. SCOTSMAN Danmark A/S Vedligeholdelsesvejledning SCOTSMAN TC 180 IS- og VANDDISPENSER SCOTSMAN Danmark A/S SCOTSMAN Danmark A/S Avedøreholmen 78 B Telefon 70 15 33 88 2650 Hvidovre Telefax 70 15 66 44 CVR.nr. 14 45 18 46 SCOTSMAN@SCOTSMAN.DK

Læs mere

INDIKATIONER FOR BRUG EVOLUTION CCK FEMORAL IMPACTOR/EXTRACTOR Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

INDIKATIONER FOR BRUG EVOLUTION CCK FEMORAL IMPACTOR/EXTRACTOR Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: INDIKATIONER FOR BRUG EVOLUTION CCK FEMORAL IMPACTOR/EXTRACTOR 155992 0 Dansk (da) Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.ortho.microport.com Klik derefter

Læs mere

CLAW II POLYAKSIALT KOMPRESSIONSPLADESYSTEM 150871-0. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

CLAW II POLYAKSIALT KOMPRESSIONSPLADESYSTEM 150871-0. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: DA Dansk (da) CLAW II POLYAKSIALT KOMPRESSIONSPLADESYSTEM 150871-0 Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.wmt.com Klik herefter på valget Forskriftsoplysninger.

Læs mere

MATERIALE Den skærende del af alle rodkanalfile er fremstillet af en nikkeltitaniumlegering.

MATERIALE Den skærende del af alle rodkanalfile er fremstillet af en nikkeltitaniumlegering. WaveOne Gold system DA KUN TIL ODONTOLOGISK ANVENDELSE BRUGSANVISNING STERIL RECIPROKERENDE ENDODONTISK RODKANALFIL, REF. B ST W1GG OG STERILE RECIPROKERENDE ENDODONTISKE PRÆPARERINGSFILE REF. A 0751,

Læs mere

BRUGSANVISNING. Omni-Tract Retraktor system

BRUGSANVISNING. Omni-Tract Retraktor system BRUGSANVISNING Omni-Tract Retraktor system FORHANDLER Mediplast Kendan A/S Vassingerød Bygade 6, 3540 Lynge T 43 44 40 00 / 45 66 45 40 info.dk@mediplast.com www.mediplast.com 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Indhold

Læs mere

Eksempel på afsnit indenfor grundlæggende niveau om emnet:

Eksempel på afsnit indenfor grundlæggende niveau om emnet: Eksempel på afsnit indenfor grundlæggende niveau om emnet: 1.4.3 Kontrol og oplægning af kirurgisk udstyr Kontrol af instrumenter og andet flergangskirurgisk udstyr omfatter en lang række af inspektioner,

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

Vejledning for genbearbejdning af AirSense 10 of AirCurve 10

Vejledning for genbearbejdning af AirSense 10 of AirCurve 10 Vejledning for genbearbejdning af AirSense 10 of AirCurve 10 Dansk Denne vejledning gælder for anvendelse af AirSense 10 og AirCurve 10-enheder til flere patienter. Når den vaskbare fugter, luftudtaget

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE Brugsanvisning emhætte KD 9570.0 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at sikre maksimal ydeevne

Læs mere

BRUGSANVISNING. LCD 8840 HI-POWER LED-hærdelampe med lysstav Indbygningsmodel. LCD 8840 HI-POWER 1 Versionsdato: 22-04-2014 Versionsnr.

BRUGSANVISNING. LCD 8840 HI-POWER LED-hærdelampe med lysstav Indbygningsmodel. LCD 8840 HI-POWER 1 Versionsdato: 22-04-2014 Versionsnr. BRUGSANVISNING LCD 8840 HI-POWER LED-hærdelampe med lysstav Indbygningsmodel LCD 8840 HI-POWER 1 Versionsdato: 22-04-2014 INDHOLDSFORTEGNELSE: Side 1. Generelt 3 2. Pakkens indhold 3 3. Produktets opbygning

Læs mere

Brugervejledning og generel information. Vigtig information før du tager din Pedilux i brug:

Brugervejledning og generel information. Vigtig information før du tager din Pedilux i brug: Brugervejledning og generel information Vigtig information før du tager din Pedilux i brug: Fjern ikke de gennemsigtige beskyttelses-skærme på kontakterne, da de beskytter de elektriske dele mod slibestøv.

Læs mere

PRO-TOE VO HAMMERTÅIMPLANTATSYSTEM Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

PRO-TOE VO HAMMERTÅIMPLANTATSYSTEM Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: DA PRO-TOE VO HAMMERTÅIMPLANTATSYSTEM 144939-4 Dansk (da) Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.wmt.com Klik herefter på valget Prescribing Information

Læs mere

VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING

VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING Omni-Tract Retraktor System FORHANDLER Mediplast Kendan A/S Vassingerød Bygade 6, 3540 Lynge T 43 44 40 00 / 45 66 45 40 info.dk@mediplast.com www.mediplast.com 1 INTEGRA OMNI-TRACT

Læs mere

Sæt bestående af vandflaske, låg og slange med CO 2 : Genbrugeligt SCT-469. Sæt bestående af vandflaske, låg og slange: Genbrugeligt SCT-468

Sæt bestående af vandflaske, låg og slange med CO 2 : Genbrugeligt SCT-469. Sæt bestående af vandflaske, låg og slange: Genbrugeligt SCT-468 Brugervejledning Sæt bestående af vandflaske, låg og slange: Genbrugeligt SCT-468 Sæt bestående af vandflaske, låg og slange med CO 2 : Genbrugeligt SCT-469 AUTOKLAVERBART Delnummer FSE-058-DA-1.0 Udgivet

Læs mere

3.4 Anskaffelse, opbevaring og bortskaffelse af utensilier

3.4 Anskaffelse, opbevaring og bortskaffelse af utensilier 3.4 Anskaffelse, opbevaring og bortskaffelse af utensilier At sikre at vi har de nødvendige utensilier og lægemidler/vacciner Forebygge at patienter og pårørende og personale pådrager sig infektioner i

Læs mere

VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber

VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber 2012 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 051D2022-A-07/12 1 2 da Brugsanvisning Til hjemmebrug 1 VIGTIG INFORMATION Læs hele denne brugsanvisning.

Læs mere

Fuse 1C koloskop. Vejledning til genbehandling. Delnummer FSE-056-DA-2.00 Udgivet August, 2013.

Fuse 1C koloskop. Vejledning til genbehandling. Delnummer FSE-056-DA-2.00 Udgivet August, 2013. Vejledning til genbehandling Fuse 1C koloskop Delnummer FSE-056-DA-2.00 Udgivet August, 2013. Denne vejledning indeholder komplette instruktioner til genbehandling af Fuse 1C koloskopsystemet. Se venligst

Læs mere

Laerdal Silikone Resuscitatorer

Laerdal Silikone Resuscitatorer Laerdal Silikone Resuscitatorer Brugervejledning DA www.laerdal.com Brugsanvisning 4 Anvendelsesformål 4 Vigtig information 5 Medfølgende dele 6 Voksenmodel - oversigt 8 Voksenmodel, montering og adskillelse

Læs mere

LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER

LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER Instruktioner til brug og vedligeholdelse af SousVide Supreme -vakuumforsegler LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER For yderligere oplysninger bedes du besøge vores hjemmeside på SousVideSupreme.com Dette apparat

Læs mere

CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog

CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog CCS COMBO 2 ADAPTER Instruktionsbog ADVARSEL GEM DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER. Dette dokument indeholder vigtige instruktioner og advarsler, som skal følges ved brug af CCS Combo 2-adapteren. Advarsel:

Læs mere

Advarsler og sikkerhed.

Advarsler og sikkerhed. SM 4229-2 EXT SM 4229-2 INT Advarsler og sikkerhed. Denne emhætte er designet til normal brug ved madlavning i privat husholdning og må kun bruges som sådan. Emhætten er beregnet til netspænding 220 240

Læs mere

Instruktioner til rengøring, sterilisering, inspektion og vedligeholdelse. af medicinsk udstyr til Osteosynthesis

Instruktioner til rengøring, sterilisering, inspektion og vedligeholdelse. af medicinsk udstyr til Osteosynthesis Instruktioner til rengøring, sterilisering, inspektion og vedligeholdelse af medicinsk udstyr til Osteosynthesis Indhold Side 1. Introduktion 3 Advarsler og forholdsregler 3 2. Håndteringsanvisninger 4

Læs mere

BRUGSANVISNING. MicroAire PAL Manuelt håndstykke og kanyle til flergangsbrug. Indhold

BRUGSANVISNING. MicroAire PAL Manuelt håndstykke og kanyle til flergangsbrug. Indhold BRUGSANVISNING MicroAire PAL Manuelt håndstykke og kanyle til flergangsbrug Indhold Indikationer for brug 2 Advarsler og sikkerhedsforanstaltninger 2-3 Rengørings- og steriliseringsvejledning for PAL 730

Læs mere

Julius Casecart system en ny må at arbejde på gir effektiv logistikstyring og stor patientsikkerhed.

Julius Casecart system en ny må at arbejde på gir effektiv logistikstyring og stor patientsikkerhed. Julius Casecart system en ny må at arbejde på gir effektiv logistikstyring og stor patientsikkerhed. Baggrund Når patienter skal have foretaget et operativt indgreb foregår dette med sterile instrumenter

Læs mere

Ecomatic automatsprøjte 2 el. 5 ml

Ecomatic automatsprøjte 2 el. 5 ml Original brugsanvisning Varenr.: 9027917-18 Ecomatic automatsprøjte 2 el. 5 ml Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Automatsprøjte 2 ml - Varenr. 9027917 Automatsprøjte

Læs mere

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder. ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,

Læs mere

HUMANTECHNIK BRUGERVEJLEDNING. Humantechnik Trykknapsender A

HUMANTECHNIK BRUGERVEJLEDNING. Humantechnik Trykknapsender A HUMANTECHNIK DK BRUGERVEJLEDNING Humantechnik Trykknapsender A-2441-0 Side 2 Tillykke med købet af din RF-personkalder/RF-dørklokkeknap. Vi håber, at du vil få mange års betryggende brug ud af apparatet.

Læs mere

Ace binax. Brugsanvisning. www.siemens.com/hearing. Life sounds brilliant.

Ace binax. Brugsanvisning. www.siemens.com/hearing. Life sounds brilliant. Ace binax Brugsanvisning www.siemens.com/hearing Life sounds brilliant. Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller 8

Læs mere

Silk primax. Brugsanvisning. Høresystemer

Silk primax. Brugsanvisning. Høresystemer Silk primax Brugsanvisning Høresystemer Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Indstillinger 7 Batterier 8 Batteristørrelse og tips

Læs mere

1Efter brug hæves karret op i en passende. 2Åbn karrets afløbssystem ved at trykke på. 3Karret skylles omhyggeligt med

1Efter brug hæves karret op i en passende. 2Åbn karrets afløbssystem ved at trykke på. 3Karret skylles omhyggeligt med Rengøring af fødekarret Denne vejledning følger retningslinjerne formuleret af Statens Serum Institut for rengøring af varmtvandsbassiner til obstetrisk brug. Vejledningen er ligeledes udarbejdet med henblik

Læs mere

BRUGSANVISNING TIL PES PLANUS PROTESE 140139-1

BRUGSANVISNING TIL PES PLANUS PROTESE 140139-1 BRUGSANVISNING TIL PES PLANUS PROTESE 140139-1 Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中 文 -Chinese

Læs mere

Brugervejledning, drift og vedligehold

Brugervejledning, drift og vedligehold Brugervejledning, drift og vedligehold Triplan fuldglasvægge (TP Lite, TP Lite Twin, TP Acoustic) MATERIALER OG OVERFLADER Vægtype: Glas: Fuldglasvæg. Glas monteret i aluminiumsprofiler fuget eller samlet

Læs mere

TILBEHØR TIL GETINGE 86-SERIEN, 88 TURBO & CM320 DESINFICERENDE VASKEMASKINER. Always with you

TILBEHØR TIL GETINGE 86-SERIEN, 88 TURBO & CM320 DESINFICERENDE VASKEMASKINER. Always with you TILBEHØR TIL GETINGE 86-SERIEN, 88 TURBO & CM320 DESINFICERENDE VASKEMASKINER Always with you 2 Loadingudstyr FLEKSIBILITET, DER IKKE KOMPROMITTERER RESULTATERNE Instrumentsæt og -bakker fås i forskellige

Læs mere

Vibo afdeling 118 Rengørings- og vedligeholdelsesvejledning til badeværelset

Vibo afdeling 118 Rengørings- og vedligeholdelsesvejledning til badeværelset Indholdsfortegnelse Afløb i baderum... 2 Rist.... 2 Vandlås... 2 Bordplade og vask... 4 Almindelig rengøring af bordplade og vask:... 4 Fjernelse af kalk... 4 Vedligeholdelse af Bordplade og vask:... 4

Læs mere

OBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug!

OBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug! Monteringsvejledning OBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug! Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94906HB21XVIII 2017-11 Kære kunde! Gem vejledningen til senere brug. Ved videregivelse

Læs mere

FSD/FSSD Temadag. Takt- Vaskedekontaminatorer

FSD/FSSD Temadag. Takt- Vaskedekontaminatorer 201 FSD/FSSD Temadag Takt- Vaskedekontaminatorer 2018-01-24 Agenda Hvad er takt-vaskedekontaminatorer. Hvorfor vælge takt-vaskedekontaminatorer. Opbygning og konfigurationer. Alternativer. Alternativer

Læs mere

MULTI KØKKENMASKINE. Model Nr.: 1905 BETJENINGSVEJLEDNING. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden brug

MULTI KØKKENMASKINE. Model Nr.: 1905 BETJENINGSVEJLEDNING. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden brug MULTI KØKKNMSKIN Model Nr.: 1905 TJNINGSVJLNING Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden brug Tak, fordi du har valgt denne multi køkkenmaskine. Læs vejledningen omhyggeligt inden brug, så du kan

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Brugsanvisning emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at

Læs mere

Vedligeholdelses Manual. www.kompan.com Copyright KOMPAN A/S 201601

Vedligeholdelses Manual. www.kompan.com Copyright KOMPAN A/S 201601 Vedligeholdelses Manual dk www.kompan.com Copyright KOMPAN A/S 201601 Tillykke med valget af dit KOMPAN INDOOR produkt Du har valgt et produkt af høj kvalitet, som vil modstå års problemfri brug ved korrekt

Læs mere

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax Samlevejledning Varenr.: 9053260-261 Tromler til ATV Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Tromle til ATV - Varenr. 9053260 og 9053261 Beskrivelse: Tromlen består

Læs mere

2006, Vidacare Corporation, all rights reserved. Vidacare, EZ-IO Product System and EZ-Connect are trademarks of the Vidacare Corporation.

2006, Vidacare Corporation, all rights reserved. Vidacare, EZ-IO Product System and EZ-Connect are trademarks of the Vidacare Corporation. Intraossøst infusionssystem Brugsvejledning 2006, Vidacare Corporation, all rights reserved. Vidacare, EZ-IO Product System and EZ-Connect are trademarks of the Vidacare Corporation. EC REP Emerge Europe

Læs mere

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax Original brugsanvisning Varenr.: 9054508-509 230V Fluefanger Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Fluefanger til 150 m 2 - Varenr. 9054508 Fluefanger til 200

Læs mere

VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD

VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 300210 EAN nr 5709133300333 Læs venligst denne manual grundigt igennem inden brug af ventilatoren. MÅ KUN INSTALLERES AF EN AUTORISERET ELINSTALLATØR!

Læs mere

Brugsvejledning MOBIL STØVSUGER. Monty GOBI ME1300 og ME2800

Brugsvejledning MOBIL STØVSUGER. Monty GOBI ME1300 og ME2800 MOBIL STØVSUGER Monty GOBI ME1300 og ME2800 Indhold Sikkerhed... 3 Oversigt over den mobile støvsuger... 4 Produkt Beskrivelse... 5 Teknisk Data... 6 Tilsigtet brug... 7 ADVARSEL... 8 Vedligeholdelse og

Læs mere

Vedligeholdelse stole & borde

Vedligeholdelse stole & borde Vedligeholdelse stole & borde Vedligeholdelse stole Møbelstoffer Uld er grundet sin elasticitet, slidstyrke og snavs afvisende egenskaber, en af de bedste råvarer til møbeltekstiler. Desuden indeholder

Læs mere

VIGTIGE SIKKERHEDSFOR- SKRIFTER Læs alle instruktioner før brug

VIGTIGE SIKKERHEDSFOR- SKRIFTER Læs alle instruktioner før brug Sens-Aid Brugervejledning 2019-07-10 VIGTIGE SIKKERHEDSFOR- SKRIFTER Læs alle instruktioner før brug ADVARSEL! 1. Dette produkt må kun anvendes til det tiltænkte formål som beskrevet i denne vejledning.

Læs mere

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom.

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom. Betjeningsvejledning til Breas HA 01-luftbefugter 1 Indledning Læs denne vejledning grundigt igennem, inden du bruger HA 01- luftbefugteren, så du er fortrolig med udstyrets brug og vedligeholdelse og

Læs mere

Denne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af AIRpad puden forstår produktoplysningerne

Denne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af AIRpad puden forstår produktoplysningerne Dansk brugermanual for Rolko AIRpad Denne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af AIRpad puden forstår produktoplysningerne Kunde: Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt

Læs mere