Rosemount 3051 tryktransmitter og Rosemount flowmåler i 3051CF-serien
|
|
- Kaj Mathiasen
- 5 år siden
- Visninger:
Transkript
1 , rev. FD Rosemount 3051 tryktransmitter og Rosemount flowmåler i 3051CF-serien med PROFIBUS PA protokol
2 MEDDELELSE Denne installationsvejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount 3051 transmittere. Den indeholder ikke vejledninger angående konfigurering, diagnosticering, vedligeholdelse, service, fejlfinding, eksplosionssikre, flammesikre eller egensikre installationer. Se referencemanualen til Rosemount 3051 for at få flere oplysninger. Manualen og denne vejledning findes i elektronisk udgave på EmersonProcess.com/Rosemount. ADVARSEL Eksplosioner kan resultere i død eller alvorlige kvæstelser. Installation af denne transmitter i eksplosive omgivelser skal overholde lokale, nationale og internationale standarder, forskrifter og praksis. Gennemgå godkendelsesafsnittet i referencemanualen til Rosemount 3051 for eventuelle restriktioner i forbindelse med sikker installation. Transmitterens dæksler må ikke fjernes fra en eksplosionssikker/flammesikker installation, når der er strøm på enheden. Proceslækager kan forårsage personskade eller dødsulykker. For at undgå proceslækager må der kun anvendes den O-ring, som er konstrueret til at tætne med den tilsvarende flangeadapter. Elektrisk stød kan medføre død eller alvorlige kvæstelser. Undgå kontakt med ledninger og klemmer. Højspænding, som kan være til stede i ledningerne, kan forårsage elektrisk stød. installationsgennemføringer/kabelindgange Medmindre andet er angivet, skal der bruges en 1 /2-14 NPT gevindform i installationsgennemføringerne/kabelindgangene i transmitterhuset. Der må kun anvendes propper, adaptere, stopbøsninger eller installationsgennemføringer med en kompatibel gevindform til lukning af disse indgange. Indhold Montering af transmitteren Vigtigt vedrørende husets rotation Indstilling af jumpere og kontakter Tilslutning af ledninger og opstart Grundkonfiguration Trimning af transmitteren Produktcertificeringer
3 1.0 Montering af transmitteren 1.1 Væskeapplikationer 1. Anbring tilslutningerne på siden af rørledningen. 2. Monter ved siden af eller under tilslutningerne. 3. Monter transmitteren, så dræn-/udluftningsventilerne vender opad. 1.2 Gasapplikationer 1. Anbring tilslutningerne oven på eller på siden af rørledningen. 2. Monter ved siden af eller over tilslutningerne. Flow 1.3 Dampapplikationer 1. Anbring tilslutningerne på siden af rørledningen. 2. Monter ved siden af eller under tilslutningerne. 3. Fyld impulsrørene op med vand. 3
4 1.4 Monteringsmuligheder Panelmonteret (1) Rørmonteret Coplanar-flange Traditionel flange Rosemount 3051T 1. Panelbolte skal købes separat. 4
5 1.5 Overvejelser i forbindelse med fastboltningen Hvis der til montering af transmitteren skal bruges procesflanger, manifolder eller flangeadaptere, skal nedenstående retningslinjer for montagen følges for at sikre, at der sluttes helt til af hensyn til optimal ydelse. Brug kun de bolte, der følger med transmitteren, eller som Emerson Process Management sælger som reservedele. Figur 1 illustrerer almindelige transmittersamlinger med den fornødne boltlængde til at samle transmitteren korrekt. Figur 1. Almindelige anvendelser af transmitteren A C D A C D 44 4 mm 1.75-in. ( in.) (44 mm) in. mm (4 ( in.) mm) B B in. mm (4( in.) mm) in. mm (4( in.) mm) 444 mm 1.75-in. (4 ( in.) mm) 73 4 mm 2.88-in. (4 ( in.) mm) A. Transmitter med coplanar-flange B. Transmitter med coplanar-flange og flangeadaptere som ekstraudstyr C. Transmitter med almindelig flange og flangeadaptere som ekstraudstyr D. Transmitter med coplanar-flange med manifold og flangeadaptere som ekstraudstyr Bolte er typisk af kulstofstål og rustfrit stål. Kontrollér materialet ved at se på mærkningerne på bolthovedet og sammenligne med Tabel 1. Hvis boltmaterialet ikke er vist i Tabel 1, kontaktes den lokale repræsentant for Emerson Process Management for at få flere oplysninger. Monter boltene som følger: 1. Bolte af kulstofstål skal ikke smøres, og bolte i rustfrit stål er belagt med smøremiddel for at gøre montagen nemmere. Der skal således ikke påføres yderligere smøremiddel ved montage af nogen af disse typer bolte. 2. Spænd boltene med fingrene. 3. Spænd boltene til det indledende tilspændingsmoment i et krydsmønster. Se Tabel 1 for at finde det oprindelige spændingsmoment. 4. Spænd boltene til det endelige tilspændingsmoment i det samme krydsmønster. Se Tabel 1 for at få det endelige spændingsmoment. 5. Kontrollér, at flangeboltene stikker ud gennem isoleringspladen, før der påføres tryk. 5
6 Tabel 1. Momentværdierne for flangens og flangeadapterens bolte Boltmateriale Hovedmærker Indledende tilspænd.- moment Endeligt tilspænd.- moment Kulstofstål (CS) B7M 300 in-lb 650 in-lb 316 B8M 316 Rustfrit stål (SST) 150 in-lb 300 in-lb 316 R STM 316 SW O-ringe med flangeadaptere ADVARSEL Hvis ikke de rigtige O-ringe monteres på flangeadapterne, kan det medføre procesudslip, hvilket igen kan føre til dødsfald eller alvorlige kvæstelser. De to flangeadaptere adskiller sig fra hinanden ved unikke riller til O-ringene. Brug kun den O-ring, der er konstrueret til den konkrete flangeadapter, som vist nedenfor: Rosemount 3051S/3051/2051 A B C D A. Flangeadapter B. O-ring C. PTFE-baseret (firkantet profil) D. Elastomer (rund profil) Når flangerne eller adapterne på et tidspunkt fjernes, skal O-ringene ses efter. Udskift dem, hvis der er tegn på skader, som f.eks. hak eller skår. Hvis O-ringene udskiftes, skal flangeboltene og justeringsskruerne spændes til moment igen efter montage for at kompensere for O-ringenes indplacering af PTFE. 1.7 Placering af in-line måletransmitter Atmosfærisk reference på en in-line måletransmitter er placeret hele vejen rundt i kanten under huset. Frigangen er 360 rundt om transmitteren mellem huset og føleren. (Se Figur 2.) Hold frigangen fri for eventuelle urenheder, herunder bl.a. maling, støv og smøremidler, ved at montere transmitteren, så procesmaterialet kan løbe af. 6
7 Figur 2. Atmosfærisk reference på en in-line måletransmitter A A. Atmosfærisk reference på en in-line måletransmitter 2.0 Vigtigt vedrørende husets rotation For at forbedre adgangen til kabelføringen eller bedre at kunne se det valgfri LCD-display: 1. Løsn husrotationens låseskrue. 2. Drej først huset med uret til den ønskede placering. Hvis den ønskede placering ikke kan opnås pga. for kort gevind, drejes huset mod uret til den ønskede placering (op til 360 fra enden af gevindet). 3. Spænd igen husrotationens låseskrue. Figur 3. Husrotationens låseskrue A A. Husrotationens låseskrue ( 5 /64 in.) 3.0 Indstilling af jumpere og kontakter 3.1 Sikkerhed Når transmitteren er konfigureret, kan konfigurationsdataene beskyttes mod uautoriserede ændringer. Alle transmittere er udstyret med en sikkerhedsjumper, som kan indstilles på ON for at forhindre utilsigtet eller tilsigtet ændring af konfigurationsdata. Jumperen er mærket Security (sikkerhed). 3.2 Simulering Simuleringsjumperen anvendes sammen med blokken for analoge input (AI). Denne jumper anvendes til at simulere trykmålingen og bruges som en spærrefunktion for AI-blokken. Simuleringsfunktionen aktiveres ved at indstille jumperen på positionen ON, når strømmen er sluttet til. Denne funktion forhindrer, at transmitteren ved et uheld efterlades i simuleringstilstand. 7
8 Figur 4. Transmitterjumpernes placeringer ROSEMOUNT 3051 PROFIBUS PA OUTPUT LOCAL OPERATOR INTERFACE ELECTRONICS ASSEMBLY P/N USE DISPLAY TO CONFIGURE -USE EXTENDED COVER TO AVOID DAMAGE 4.0 Tilslutning af ledninger og opstart Transmitteren tilkobles på følgende måde: 1. Tag husdækslet af på siden med feltklemmerne. 2. Sæt strøm til transmitteren ved at forbinde ledningerne til de klemmer, der er angivet på klemmerækkens mærkat. Strømklemmerne skelner ikke mellem polaritet - slut den positive eller negative til den ene eller anden klemme 3. Sørg for korrekt jordforbindelse. Det er vigtigt, at instrumentkabelafskærmningen: Afskæres tæt på og isoleres, så den ikke kan komme i kontakt med transmitterens hus. Er forbundet til den næste afskærmning, hvis kablet er ført gennem en forgreningsdåse. Er forbundet til en god jordforbindelse ved strømforsyningsenden. 4. Tildæk og forsegl kabelgennemføringer, der ikke anvendes. 5. Monter ledningerne med et dryploop, hvis det er relevant. Den nederste del af dryploopet skal være lavere end kabelgennemføringerne og transmitterhuset. 6. Sæt husdækslet på igen. Figur 5. Klemmer 8 A B A. Strømklemmer B. Jordklemme Bemærk: NC er en No Connect -klemme (ingen forbindelse) (må ikke bruges)
9 Figur 6. Kabelføring B A C D E F G H I I J A m (6234 ft) maks. (alt efter kablets specifikationer) B. Indbygget strømstabilisator og -filter C. Terminatorer D. Strømforsyning E. DP/PA koblingsled/led F. Bus G. DP-netværk H. Signalledningsføring I. Linje J. PROFIBUS PA enhed 4.1 Jording af signalledninger Før ikke signalledninger igennem installationsgennemføringer eller åbne bakker med forsyningsledninger eller i nærheden af stærkstrømsudstyr. Der er jordforbindelse udvendigt på elektronikhuset og indvendigt i klemmerummet. Disse jordforbindelser bruges, når der er installeret klemmerækker med transientbeskyttelse eller for at overholde lokale regler. Se Trin 2 nedenfor for at få flere oplysninger om, hvordan kabelafskærmningen skal forbindes til jord. 1. Tag dækslet til huset med feltklemmer af. 2. Forbind ledningsparret og forbind til jord som angivet på Figur 7. Kabelafskærmningen skal: Være skåret helt til og isoleret, så den ikke kan komme i kontakt med transmitterens hus. Være konstant forbundet med termineringspunktet. Være forbundet til en god jordforbindelse ved strømforsyningsenden. 9
10 Figur 7. Ledningsføring A B C DP D E A A. Minimer afstanden B. Trim afskærmningen og isoler C. Forbind til jord for transientbeskyttelse D. Kobl afskærmningen til jordforbindelsen igen E. Isoler afskærmningen 3. Sæt husdækslet på igen. Det anbefales, at dækslet strammes til, så der ikke er mellemrum mellem dækslet og huset. 4. Tildæk og forsegl kabelgennemføringer, der ikke anvendes. Strømforsyning Jævnstrømsforsyningen skal give strøm, der har mindre end 2 % udsving. Der skal bruges mellem 9 og 32 V jævnstrøm ved klemmerne, for at transmitteren kan kunne køre og fungere optimalt. Strømstabilisator DP/PA koblingsleddet/leddet omfatter ofte en indbygget strømstabilisator. Jording Transmittere er el-isolerede til 500 V vekselstrøm eff. Signalledningsføringen kan ikke jordforbindes. Jording af skærmledning Skærmledningen kræver som regel et enkelt jordforbindelsespunkt for at undgå at skabe et jordforbundet loop. Jordingspunktet er typisk ved strømforsyningen. 5.0 Grundkonfiguration 5.1 Konfigurationsopgaver Transmitteren kan enten konfigureres via den lokale brugergrænseflade (LOI) udstyrskode M4 eller via en Class 2 Master (DD- eller DTM -baseret). De to grundlæggende konfigurationsopgaver for PROFIBUS PA tryktransmitteren er: 1. Er forbundet til en god jordforbindelse ved strømforsyningsenden. 2. Tildæk og forsegl kabelgennemføringer, der ikke anvendes. 10
11 Bemærk Rosemount 3051 Profibus Profile 3.02-enheder er indstillet på Identification Number Adaptation-tilstand ved forsendelse fra fabrikken. I denne tilstand kan transmitteren kommunikere med alle Profibus kontrolværter ved, at enten den generiske Profile GSD (9700) eller den specifikke Rosemount 3051 GSD (4444) er indlæst i værten. Det er derfor ikke nødvendigt at ændre transmitterens identifikationsnummer ved opstart. 5.2 Tildeling af adresse Rosemount 3051 tryktransmitter leveres med den midlertidige adresse 126. Denne adresse skal ændres til en unik værdi mellem 0 og 125 for at etablere kommunikation med værten. Adresserne 0-2 er normalt reserveret til mastere eller koblingsdele. Det anbefales derfor at anvende en transmitteradresse mellem 3 og 125. Adressen kan indstilles via: Brugergrænsefladen se Tabel 2 og Figur 8. Class 2 Master se manualen til Class 2 Master vedr. indstilling af adressen 5.3 Konfiguration af tekniske enheder Medmindre der er blevet anmodet om andet, leveres Rosemount 3051 tryktransmitteren med følgende indstillinger: Måletilstand: Tryk Tekniske enheder: tommer H 2 O Skalering: Ingen De tekniske enheder skal bekræftes eller konfigureres inden installation. Enhederne for tryk, flow og niveau kan konfigureres. Måletype, enheder, skalering og afbrydelse ved lavt flow (hvor relevant) kan indstilles via: Brugergrænsefladen se Tabel 2 og Figur 8. Class 2 Master se Tabel 3 for konfiguration af de forskellige parametre 5.4 Konfigurationsværktøjer Brugergrænseflade (LOI) Brugergrænsefladen (LOI) kan på anmodning anvendes til ibrugtagning af enheden. Tænd for LOI ved at trykke på en af konfigurationsknapperne under den øverste mærkat på transmitteren. Tabel 2 og Figur 8 forklarer betjening og menuindhold. Bemærk Knapperne skal trykkes helt ind 10 mm (0,5 in.). 11
12 Tabel 2. Betjening af knapperne på den lokale brugergrænseflade Knap Handling Navigation Indtastning af tegn Gem? Rul Ruller ned gennem menukategorierne Ændrer tegnværdien (1) Skifter mellem Gem og Annuller Enter Vælger menukategori Indtaster tegn og rykker frem Gemmer 1. Tegnene blinker, når de kan ændres. Figur 8. Menu på den lokale brugergrænseflade 1. ADRESSE KALIBRERING 3. ENHEDER 4. DÆMPNING 5. DISPLAY 6. IDENTIFIKATIONSNR. 7. AFSLUT TRYK FLOW NIVEAU TEMPERATUR NUL NEDERSTE FØLER ØVERSTE FØLER NULSTIL TIL FABRIKSINDSTILLINGER 5.5 Class 2 Master Rosemount 3051 Profibus DD og DTM filer kan hentes på EmersonProcess.com/Rosemount eller fås ved at kontakte den lokale sælger. Tabel 3 viser trin for trin, hvordan transmitteren konfigureres til trykmåling. Se referencemanualen til Rosemount 3051 for anvisninger om indstilling af flow eller niveau. Tabel 3. Trykkonfiguration via Class 2 Master Trin Indstil blokkene på Out of Service (ude af drift) Vælg måletype Vælg enheder Handlinger Anbring transducerblokken i tilstanden Out of Service (ude af drift) Anbring AI-blokken i tilstanden Out of Service (ude af drift) Indstil den primære værdi på Pressure (tryk) Indstil de tekniske enheder De primære og sekundære enheder skal være de samme Indtast Scaling (skalering) Indstil Scale In (indskalering) i transducerblokken på Indstil Scale Out (udskalering) i transducerblokken på Indstil PV Scale (PV-skalering) i transducerblokken på Indstil Out Scale (udskalering) i AI-blokken på Størrelser på gevind på adaptere Indstil blokkene på Auto Anbring transducerblokken i automatisk tilstand Anbring AI-blokken i automatisk tilstand 12
13 Værtsintegration Kontrolvært (Class 1) Rosemount 3051-enheden anvender kondensationsstatus som anbefalet af specifikationen for Profile 3.02 og NE 107. Se manualen vedrørende oplysninger om tildeling af kondensationsstatus. Den rette GSD-fil skal indlæses i kontrolværten den specifikke Rosemount 3051-fil (rmt4444.gsd) eller den generiske Profile 3.02-fil (pa gsd). Disse filer kan hentes på EmersonProcess.com/Rosemount eller Profibus.com. Konfigurationsvært (Class 2) Den rette DD- eller DTM-fil skal være installeret i konfigurationsværten. Disse filer kan hentes på EmersonProcess.com/Rosemount. 6.0 Trimning af transmitteren Enhederne kalibreres af fabrikken. Efter installation anbefales det at køre en nultrimning på føleren for at fjerne eventuelle fejl pga. monteringsposition eller statiske trykpåvirkninger. Dette kan gøres ved at udføre en nultrimning via: Brugergrænsefladen se Tabel 2 og Figur 8. Class 2 Master se Nultrimning via Class 2 Master for indstilling af de forskellige parametre 6.1 Nultrimning via Class 2 Master 1. Anbring transducerblokken i tilstanden Out of Service (OOS) (ude af drift). 2. Sæt enheden under nultryk, og lad den stabilisere sig. 3. Åbn menuen Device Menu > Device Calibration (Enhedsmenu > Enhedskalibrering) og sæt Lower Calibration Point (Laveste kalibreringspunkt) på 0,0. 4. Indstil transducerblokken på tilstanden AUTO. 13
14 7.0 Produktcertificeringer Rev Informationer om EU-direktiver Et eksemplar af EF-overensstemmelseserklæringen kan findes bagest i installationsvejledningen. Den seneste udgave af EF-overensstemmelseserklæringen kan findes på EmersonProcess.com/Rosemount. 7.2 Certificeringer vedrørende placering i almindeligt miljø Transmitteren er som standard blevet undersøgt og afprøvet for at afgøre, om konstruktionen overholder grundlæggende krav til elektrisk, mekanisk og brandmæssig beskyttelse af et landsdækkende anerkendt testlaboratorium akkrediteret af Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA) i USA. 7.3 Nordamerika E5 USA eksplosionssikker (XP) og støveksplosionssikker (DIP) Certifikat: 0T2H0.AE Standarder: FM klasse , FM klasse , FM klasse , ANSI/NEMA Mærkninger: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III; T5( 50 C T o +85 C); fabriksforseglet; type 4X I5 USA egensikker (IS) og ikke antændingsfarlig (NI) Certifikat: 1Q4A4.AX Standarder: FM klasse , FM klasse , FM klasse , FM klasse Mærkninger: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; klasse III; DIV 1 ved tilslutning ifølge Rosemounts tegning ; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D; T4(-50 C T o +70 C) [HART], T5( 50 C T a +40 C) [HART]; T4( 50 C T o +60 C) [Fieldbus/PROFIBUS]; type 4x 1. Huset til Rosemount 3051 transmitteren indeholder aluminium og anses for at udgøre en potentiel antændingsrisiko ved stød eller friktion. Installation og brug kræver derfor stor forsigtighed for at undgå stød og friktion. 2. Rosemount transmitter 3051 med transient klemmerække (udstyrskode T1) kan ikke klare den dielektriske 500 Vrms styrketest, og dette skal der tages højde for under installation. IE USA FISCO Certifikat: 1Q4A4.AX Standarder: FM klasse , FM klasse , FM klasse , FM klasse Mærkninger: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D ved tilslutning i henhold til Rosemounts tegning ( 50 C T o +60 C); type 4x 1. Huset til Rosemount 3051 transmitteren indeholder aluminium og anses for at udgøre en potentiel antændingsrisiko ved stød eller friktion. Installation og brug kræver derfor stor forsigtighed for at undgå stød og friktion. 2. Rosemount transmitter 3051 med transient klemmerække (udstyrskode T1) kan ikke klare den dielektriske 500 Vrms styrketest, og dette skal der tages højde for under installation. 14
15 C6 Canada eksplosionssikker, støveksplosionssikker, egensikker og ikke antændingsfarlig Certifikat: Standarder: ANSI/ISA , CSA std. C22.2 nr. 30 -M1986, CSA std. C22.2 nr.142-m1987, CSA std. C22.2. nr , CSA std. C22.2 nr M1987 Mærkninger: Eksplosionssikker til klasse I, division 1, gruppe B, C og D; egnet til klasse I, zone 1, gruppe IIB+H2, T5; støveksplosionssikker til klasse II, division 1, gruppe E, F, G; klasse III, division 1; egensikker til klasse I, division 1, gruppe A, B, C, D ved tilslutning ifølge Rosemounts tegning , temperaturkode T3C; egnet til klasse I, zone 0; klasse I, division 2, gruppe A, B, C og D, T5; egnet til klasse I, zone 2, gruppe IIC; type 4X; fabriksforseglet; enkelt forsegling (se tegning ) E6 Canada eksplosionssikker, støveksplosionssikker og division 2 Certifikat: Standarder: ANSI/ISA , CSA std. C22.2 nr. 30 -M1986, CSA std. C22.2 nr.142-m1987, CSA std. C22.2 nr M1987 Mærkninger: Eksplosionssikker klasse 1, division 1, gruppe B, C og D; egnet til klasse 1, zone 1, gruppe IIB+H2, T5; støveksplosionssikker til klasse II og klasse III, division 1, gruppe E, F og G; klasse 1, division 2, gruppe A, B, C og D; egnet til klasse I zone 2, gruppe IIC, type 4X; fabriksforseglet; enkelt forsegling (se tegning ) 7.4 Europa E8 ATEX flammesikker og støvsikker Certifikat: KEMA00ATEX2013X; Baseefa11ATEX0275X Standarder: EN : A11:2013, EN :2007, EN :2007, EN :2009 Mærkninger: II 1/2 G Ex d IIC T6/T5 Ga/Gb, T6( 50 C T o +65 C), T5( 50 C T o +80 C) II 1 D Ex ta IIIC T95 C T C Da ( 20 C T o +85 C) Tabel 4. Procestemperatur Temperaturklasse Procestemperatur T6 50 C til +65 C T5 50 C til +80 C 1. Denne enhed indeholder en membran med tynde vægge. I forbindelse med installation, vedligeholdelse og brug skal der tages højde for de omgivende forhold, som membranen bliver udsat for. Fabrikantens instruktioner om installation og vedligeholdelse skal overholdes i alle enkeltheder for at sikre sikkerheden igennem hele enhedens forventede levetid. 2. Kontakt producenten vedr. oplysninger om målene og de flammesikre samlinger. 3. På nogle varianter af udstyret er mærkningen på fabriksskiltet begrænset. Se certifikatet for den komplette mærkning af udstyret. 15
16 I1 ATEX egensikker og støvsikker Certifikat: BAS97ATEX1089X; Baseefa11ATEX0275X Standarder: EN :2012, EN :2012, EN :2009 Mærkninger: HART: II 1 G Ex ia IIC Ga T4( 60 C T o +60 C) Fieldbus/PROFIBUS: II 1 G Ex ia IIC Ga T4( 60 C T o +60 C) Støv: II 1 D Ex ta IIIC T95 C T C Da ( 20 C T o +85 C) Tabel 5. Indgangsparametre Parameter HART Fieldbus/PROFIBUS Spænding U i 30 V 30 V Strøm I i 200 ma 300 ma Effekt P i 0,9 W 1,3 W Kapacitans C i 0,012 μf 0 μf Induktans L i 0 mh 0 mh 1. Enheden kan ikke modstå den 500 V isoleringstest, som kræves af paragraf i EN 60079:2012. Dette skal der tages højde for, når enheden installeres. 2. Indkapslingen kan være fremstillet af en aluminiumslegering og afslutningsvist være behandlet med en beskyttende polyurethanmaling. Udstyret skal dog stadig beskyttes, således at det ikke udsættes for stød eller afskrabninger, hvis det befinder sig i en 0-zone. 3. På nogle varianter af udstyret er mærkningen på navnepladen begrænset. Se certifikatet for den komplette mærkning af udstyret. IA ATEX FISCO Certifikat: BAS 98ATEX1355X Standarder: EN :2012, EN :2009 Mærkninger: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga ( 60 C T o +60 C) Tabel 6. Indgangsparametre Parameter Spænding U i Strøm I i Effekt P i Kapacitans C i Induktans L i FISCO 17,5 V 380 ma 5,32 W < 5 nf < 10 μh 1. Enheden kan ikke modstå den 500 V isoleringstest, som kræves af paragraf i EN 60079:2012. Dette skal der tages højde for, når enheden installeres. 2. Indkapslingen kan være fremstillet af en aluminiumslegering og afslutningsvist være behandlet med en beskyttende polyurethanmaling. Udstyret skal dog stadig beskyttes, således at det ikke udsættes for stød eller afskrabninger, hvis det befinder sig i en 0-zone. 16
17 N1 ATEX type n og støv Certifikat: BAS00ATEX3105X; Baseefa11ATEX0275X Standarder: EN :2012, EN :2010, EN :2009 Mærkninger: II 3 G Ex na IIC T5 Gc ( 40 C T o +70 C); II 1 D Ex ta IIIC T95 C T C Da ( 20 C T o +85 C) 1. Enheden kan ikke modstå den 500 V isoleringstest, som kræves af paragraf i EN Dette skal der tages højde for, når enheden installeres. 2. På nogle varianter af udstyret er mærkningen på navnepladen begrænset. Se certifikatet for den komplette mærkning af udstyret. 7.5 Internationalt E7 IECEx flammesikker og støvsikker Certifikat: IECEx KEM X; IECEx BAS X Standarder: IEC :2011, IEC : , IEC :2006, IEC :2008 Mærkninger: Ex d IIC T6/T5 Ga/Gb, T6( 50 C T o +65 C), T5( 50 C T o +80 C); Ex ta IIIC T95 C T C Da ( 20 C T o +85 C) Tabel 7. Procestemperatur Temperaturklasse Procestemperatur T6 50 C til +65 C T5 50 C til +80 C 1. Denne enhed indeholder en membran med tynde vægge. I forbindelse med installation, vedligeholdelse og brug skal der tages højde for de omgivende forhold, som membranen bliver udsat for. Fabrikantens instruktioner om installation og vedligeholdelse skal overholdes i alle enkeltheder for at sikre sikkerheden igennem hele enhedens forventede levetid. 2. Kontakt producenten vedr. oplysninger om målene på de flammesikre samlinger. 3. På nogle varianter af udstyret er mærkningen på navnepladen begrænset. Se certifikatet for den komplette mærkning af udstyret. I7 IEC egensikker Certifikat: IECEx BAS X Standarder: IEC :2011, IEC :2011 Mærkninger: HART: Ex ia IIC T5/T4 Ga, T5( 60 C T o +40 C), T4( 60 C T o +70 C) Fieldbus/PROFIBUS: Ex ia IIC T4( 60 C T a +60 C) Tabel 8. Indgangsparametre Parameter HART Fieldbus/PROFIBUS Spænding U i 30 V 30 V Strøm I i 200 ma 300 ma Effekt P i 0,9 W 1,3 W Kapacitans C i 0,012 μf 0 μf Induktans L i 0 mh 0 mh 17
18 1. Hvis enheden er udstyret med en 90 V transientdæmpning (ekstraudstyr), kan den ikke modstå den 500 V isoleringstest, som kræves af paragraf i IEC Dette skal der tages højde for, når enheden installeres. 2. Indkapslingen kan være fremstillet af en aluminiumslegering og afslutningsvist være behandlet med en beskyttende polyurethanmaling. Udstyret skal dog stadig beskyttes, således at det ikke udsættes for stød eller afskrabninger, hvis det befinder sig i en 0-zone. IECEx minedrift (A0259 specielt) Certifikat: IECEx TSA X Standarder: IEC :2011, IEC :2011 Mærkninger: Ex ia I Ma ( 60 C T o +70 C) Tabel 9. Indgangsparametre 1. Hvis enheden er udstyret med en 90 V transientdæmpning (ekstraudstyr), kan det ikke modstå den 500 V isoleringstest, som kræves af IEC Dette skal der tages højde for, når enheden installeres. 2. Det er en betingelse for sikker brug, at der tages højde for ovenstående inputparametre under installation. 3. Det er en betingelse for produktion, at kun udstyr, der er udstyret med huse, dæksler og følermodulhuse af rustfrit stål, bruges til gruppe 1 anvendelser. N7 IECEx type n Certifikat: IECEx BAS X Standarder: IEC :2011, IEC :2010 Mærkninger: Ex na IIC T5 Gc ( 40 C T o +70 C) 1. Enheden kan ikke modstå den 500 V isoleringstest, som kræves af IEC Dette skal der tages højde for, når enheden installeres. 7.6 Brasilien E2 Parameter HART Fieldbus/PROFIBUS FISCO Spænding U i 30 V 30 V 17,5 V Strøm I i 200 ma 300 ma 380 ma Effekt P i 0,9 W 1,3 W 5,32 W Kapacitans C i 0,012 μf 0 μf < 5 nf Induktans L i 0 mh 0 mh < 10 μh INMETRO flammesikker Certifikat: UL-BR X Standarder: ABNT NBR IEC : ændring 1:2011, ABNT NBR IEC : ændring 1:2011, ABNT NBR IEC : ændring 1:2008 Mærkninger: Ex d IIC T6/T5 Ga/Gb, T6( 50 C T o +65 C), T5( 50 C T o +80 C) 18
19 1. Denne enhed indeholder en membran med tynde vægge. I forbindelse med installation, vedligeholdelse og brug skal der tages højde for de omgivende forhold, som membranen bliver udsat for. Producentens instruktioner om installation og vedligeholdelse skal overholdes i alle enkeltheder for at sikre sikkerheden igennem hele enhedens forventede levetid. 2. I tilfælde af reparationer kontaktes producenten for at få oplysninger om dimensionerne for flammesikre samlinger. 3. Den omviklede mærkats kapacitans, der er 1,6 nf, overstiger grænseværdien i tabel 9 i ABNT NBR IEC EN Brugeren skal afgøre egnetheden til den specifikke anvendelse. I2 INMETRO egensikker Certifikat: UL-BR X Standarder: ABNT NBR IEC : ændring 1:2011, ABNT NBR IEC :2009 Mærkninger: HART: Ex ia IIC T5/T4 Ga, T5( 60 C T o +40 C), T4( 60 C T o +70 C) Fieldbus/PROFIBUS: Ex ia IIC T4( 60 C T a +60 C) Tabel 10. Indgangsparametre Parameter HART Fieldbus/PROFIBUS Spænding U i 30 V 30 V Strøm I i 200 ma 300 ma Effekt P i 0,9 W 1,3 W Kapacitans C i 0,012 μf 0 μf Induktans L i 0 mh 0 mh 1. Hvis udstyret er udstyret med en 90 V transientdæmpning (ekstraudstyr), kan det ikke modstå den 500 V isoleringstest, som kræves af ABNT NBR IRC Dette skal der tages højde for, når udstyret installeres. 2. Indkapslingen kan være fremstillet af en aluminiumslegering og afslutningsvist være behandlet med en beskyttende polyurethanmaling. Udstyret skal dog stadig beskyttes, således at det ikke udsættes for stød eller afskrabninger, hvis det befinder sig i en 0-zone. IB INMETRO FISCO Certifikat: UL-BR X Standarder: ABNT NBR IEC : ændring 1:2011, ABNT NBR IEC :2009 Mærkninger: Ex ia IIC T4 Ga ( 60 C T o +60 C) Tabel 11. Indgangsparametre Parameter Spænding U i Strøm I i Effekt P i Kapacitans C i Induktans L i FISCO 17,5 V 380 ma 5,32 W < 5 nf < 10 μh 19
20 1. Hvis udstyret er udstyret med en 90 V transientdæmpning (ekstraudstyr), kan det ikke modstå den 500 V isoleringstest, som kræves af ABNT NBR IEC Dette skal der tages højde for, når udstyret installeres. 2. Indkapslingen kan være fremstillet af en aluminiumslegering og afslutningsvist være behandlet med en beskyttende polyurethanmaling. Udstyret skal dog stadig beskyttes, således at det ikke udsættes for stød eller afskrabninger, hvis det befinder sig i en 0-zone. 7.7 Kina E3 Kina, flammesikker Certifikat: GYJ X; GYJ X (flowmålere) Standarder: GB ; GB , GB , GB Mærkninger: Ex d IIC T6/T5 Ga/Gb, T6(-50 C To +65 C), T5(-50 C To +80 C) 1. Forholdet mellem det omgivende temperaturområde og temperaturklassen er som følger: T o Temperaturklasse 50 C T o +80 C T5 50 C T o +65 C T6 Ved anvendelse i et miljø med eksplosionsfarligt støv er den maksimale omgivende temperatur 80 C. 2. Jordforbindelsesenheden i indkapslingen skal forbindes forsvarligt. 3. Der skal anvendes en kabelindgang certificeret af et bemyndiget organ med beskyttelsestype Ex d IIC i overensstemmelse med GB og GB ved installation i et farligt område. Ved anvendelse i et miljø med eksplosionsfarligt støv skal der anvendes en kabelindgang i overensstemmelse med IP66 eller højere. 4. Efterlev advarslen Holdes tæt, når kredsløbet er strømførende. 5. Slutbrugere må ikke ændre interne komponenter. 6. Ved installation, brug og vedligeholdelse af dette produkt skal følgende standarder overholdes: GB , GB , GB , GB , GB , GB I3 Kina, egensikker Certifikat: GYJ X; GYJ X (flowmålere) Standarder: GB , GB , GB , GB Mærkninger: Ex ia IIC Ga T4/T5 1. Symbolet X anvendes til at betegne særlige betingelser for brug: a. Hvis enheden er udstyret med en 90 V transientdæmpning (ekstraudstyr), kan det ikke modstå 500 V isoleringstesten i 1 minut. Dette skal der tages højde for, når enheden installeres. b. Indkapslingen kan være fremstillet af en aluminiumslegering og afslutningsvist være behandlet med en beskyttende polyurethanmaling. Udstyret skal dog stadig beskyttes, således at det ikke udsættes for stød eller afskrabninger, hvis det befinder sig i en 0-zone. 20
21 2. Forholdet mellem T-kode og omgivende temperaturområde er: Model T-kode Temperaturområde HART T5 60 C T o +40 C HART T4 60 C T o +70 C Fieldbus/PROFIBUS/FISCO T4 60 C T o +60 C 3. Egensikre parametre: Parameter HART Fieldbus/PROFIBUS FISCO Spænding U i 30 V 30 V 17,5 V Strøm I i 200 ma 300 ma 380 ma Effekt P i 0,9 W 1,3 W 5,32 W Kapacitans C i 0,012 μf 0 μf < 5 nf Induktans L i 0 mh 0 mh < 10 μh Bemærk 1: FISCO-parametrene gælder både for gruppe IIC og IIB. Bemærk 2: (Flowmålere) Når temperaturtransmitter Rosemount 644 anvendes, bør dette ske med Ex-certificeret tilknyttet udstyr for at sikre et eksplosionsbeskyttelsessystem, som kan buges i eksplosive gasatmosfærer. Ledningsføring og klemmer skal være i overensstemmelse med manualen til både Rosemount 644 og tilbehøret. Kablerne mellem Rosemount 644 og tilknyttet udstyr skal være afskærmede (kablerne skal have isolationsafskærmning). Det afskærmede kabel skal være omhyggeligt jordet i et ikke-eksplosionsfarligt område. 4. Transmitterne opfylder kravene til FISCO-enheder som angivet i IEC :2008. Ved tilslutning af et egensikkert kredsløb ifølge FISCO-modellen anvendes de FISCO-parametre, der er angivet i tabellen ovenfor. 5. Produktet skal bruges sammen med Ex-certificeret tilknyttet udstyr for at etablere et eksplosionsbeskyttelsessystem, der kan bruges i eksplosive gasatmosfærer. Ledningsføring og klemmer skal være i overensstemmelse med produktets og det tilknyttede udstyrs instruktionsmanual. 6. Kablerne mellem dette produkt og tilknyttet udstyr skal være afskærmede (kablerne skal have isolationsafskærmning). Det afskærmede kabel skal være omhyggeligt jordet i et ikke-eksplosionsfarligt område. 7. Slutbrugere må ikke ændre interne komponenter, men skal løse problemet sammen med producenten for at undgå skader på produktet. 8. Ved installation, brug og vedligeholdelse af dette produkt skal følgende standarder overholdes: GB , GB , GB , GB , GB , GB N3 Kina type n Certifikat: GYJ X Standarder: GB , GB Mærkninger: Ex na nl IIC T5 Gc ( 40 C T o +70 C) 1. Symbolet X anvendes for at angive særlige betingelser for brug: Enheden kan ikke modstå 500 V testen til jord i 1 minut. Dette skal der tages højde for ved installationen. 21
22 7.8 Japan E4 Japan, flammesikker Certifikat: TC20577, TC20578, TC20583, TC20584 [HART]; TC20579, TC20580, TC20581, TC20582 (Fieldbus) Mærkninger: Ex d IIC T5 7.9 Technical Regulations Customs Union (EAC) EM EAC flammesikker Certifikat: RU C-US.GB05.B Mærkninger: Ga/Gb Ex d IIC T5/T6 X, T5( 60 C T o +80 C), T6( 60 C T o +65 C) 1. Læs om særlige betingelser i certifikatet. IM EAC egensikker Certifikat: RU C-US.GB05.B Mærkninger: HART: 0Ex ia IIC T4/T5 Ga X, T4( 60 C T o +70 C), T5( 60 C T o +40 C) Fieldbus/PROFIBUS: 0Ex ia IIC T4 Ga X ( 60 C T o +60 C) 1. Læs om særlige betingelser i certifikatet Kombinationer K2 Kombination af E2 og I2 K5 Kombination af E5 og I5 K6 Kombination af C6, E8 og I1 K7 Kombination af E7, I7 og N7 K8 Kombination af E8, I1 og N1 KB Kombination af E5, I5 og C6 KD Kombination af E8, I1, E5, I5 og C6 KM Kombination af EM og IM 7.11 Installationsgennemføringspropper og adaptere IECEx flammesikkerhed og øget sikkerhed Certifikat: IECEx FMG X Standarder: IEC :2011, IEC :2007, IEC : Mærkninger: Ex de IIC Gb ATEX flammesikkerhed og øget sikkerhed Certifikat: FM13ATEX0076X Standarder: EN :2012, EN :2007, IEC :2007 Mærkninger: II 2 G Ex de IIC Gb Tabel 12. Størrelser på gevind på installationsgennemføringspropper Gevind Identifikationsmærke M20 X 1,5 M20 1 /2 14 NPT 1 /2 NPT 22
23 Tabel 13. Størrelser på gevind på adaptere Hangevind Identifikationsmærke M20 X 1,5 6H M20 1 /2 14 NPT 1 /2 14 NPT 3 /4 14 NPT 3 /4 14 NPT Hungevind Identifikationsmærke M20 1,5 6H M20 1 /2 14 NPT 1 /2 14 NPT G 1 /2 G 1 /2 1. Når en adapter med gevind eller en blindprop bruges sammen med en indkapsling, hvor beskyttelsestypen er med øget sikkerhed e, skal indgangsgevindet forsegles på egnet vis for at overholde indkapslingsklassen for beskyttelse mod indtrængning (IP). 2. Blindproppen må ikke bruges sammen med en adapter. 3. Blindproppen og gevindadapteren skal være enten med NPT eller metrisk gevindform. G 1 /2 gevindforme er kun acceptable til eksisterende (ældre) udstyrsinstallationer Yderligere certificeringer SBS Typegodkendelse fra American Bureau of Shipping (ABS) Certifikat: 09-HS446883A-5-PDA Tilsigtet brug: Marine- og offshore-applikationer - måling af enten gauge eller absolut tryk på væske, gas og damp. SBV Typegodkendelse fra Bureau Veritas (BV) Certifikat: BV-regler: Bureau Veritas-regler til klassificering af skibsinstallationer af stål Krav: Bureau Veritas-regler til klassificering af skibsinstallationer af stål Anvendelse: Klassebetegnelser: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT og AUT-IMS; tryktransmittertype 3051 kan ikke monteres på dieselmotorer SDN Typegodkendelse fra Det Norske Veritas (DNV) Certifikat: TAA000004F Tilsigtet brug: DNV's GL-regler for klassificering - skibe og offshore-enheder Anvendelse: Placeringsklasser Temperatur Fugtighed Vibration EMC Indkapsling D B A B D SLL C5 Typegodkendelse fra Lloyds Register (LR) Certifikat: 11/60002 Anvendelse: Miljøkategori ENV1, ENV2, ENV3 og ENV5 Målingsnøjagtighed - godkendelse iflg. standarder fra Measurement Canada Certifikat: AG-0226; AG-0454; AG
24 Figur 9. Rosemount 3051 Overensstemmelseserklæring 24
25 25
26 26
27 27
28 28
29 29
30 30
31 31
32 China RoHS Rosemount 3051 List of Rosemount 3051 Parts with China RoHS Concentration above MCVs / Hazardous Substances Part Name Lead (Pb) Mercury (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent Chromium (Cr +6) Polybrominated biphenyls (PBB) Polybrominated diphenyl ethers (PBDE) Electronics Assembly X O O O O O Housing Assembly X O O X O O Sensor Assembly X O O X O O SJ/T11364 This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T O: GB/T O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T X: GB/T X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T
33 33
34 * * , rev. FD Globale hovedkontorer Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, USA eller Emerson Automation Solutions Generatorvej 8A, 2.sal 2860 Søborg Danmark Tlf Fax North America Regional Office Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, USA eller Latin America Regional Office Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA Europe Regional Office Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Schweiz +41 (0) (0) Asia Pacific Regional Office Emerson Automation Solutions Asia Pacific Pte. Ltd. 1 Pandan Crescent Singapore Enquiries@AP.EmersonProcess.com Middle East and Africa Regional Office Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Forenede Arabiske Emirater RFQ.RMTMEA@Emerson.com Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/RosemountMeasurement Google.com/+RosemountMeasurement Standard vilkår og betingelser for salg kan findes på Emerson-logoet er et varemærke og servicemærke tilhørende Emerson Electric Co. Rosemount og Rosemount-logoet er varemærker tilhørende Emerson Process Management. PROFIBUS er et registreret varemærke tilhørende PROFINET International (PI). DTM er et varemærke tilhørende FDT Group. FOUNDATION Fieldbus er et varemærke tilhørende FieldComm Group. Alle andre mærker tilhører de respektive ejere Emerson. Alle rettigheder forbeholdes.
Rosemount 2051 tryktransmitter og Rosemount flowmåler i 2051CF-serien
00825-0408-4101, rev. AC Rosemount 2051 tryktransmitter og Rosemount flowmåler i 2051CF-serien med PROFIBUS PA protokol MEDDELELSE en giver grundlæggende retningslinjer for Rosemount transmittere model
Læs mereRosemount 5400-serien
00825-0508-4026, Rev AA Rosemount 5400-serien Konisk hornantenne med gevind ADVARSEL Undladelse af at følge retningslinjerne vedr. sikker installation og service kan resultere i død eller alvorlige kvæstelser.
Læs mereRosemount 5400 niveautransmitter
00825-0608-4026, Rev AA Rosemount 5400 niveautransmitter Monteringsanvisninger for parabolantenne 1.0 Om denne vejledning Denne installationsvejledning indeholder anvisninger for niveautransmitter Rosemount
Læs mereRosemount 214C føler. Installationsvejledning , Rev AD Juli 2016
Rosemount 214C føler 00825-0408-2654, Rev AD BEMÆRK Denne vejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount følermodeller 214C. Hvis føleren blev bestilt monteret på en temperaturtermolomme
Læs mereRosemount 0065/0185 føler. Installationsvejledning , Rev FA April 2019
Rosemount 0065/0185 føler 00825-0208-2654, Rev FA BEMÆRK Denne installationsvejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount følere, model 0065 og 0185. Den indeholder ikke anvisninger
Læs mereProduktcertificeringer , Rev CC April Rosemount 3308-serien, trådløs Guided Wave Radar, model 3308A. Produktcertificeringer
00825-0208-4308, Rev CC Rosemount 3308-serien, trådløs Guided Wave Radar, model 3308A 1 Rev. 1.5 1.1 Informationer om EU-direktiver EF-overensstemmelseserklæringen for alle gældende europæiske direktiver
Læs mereRosemount føler Volume 1. Installationsvejledning , Rev EA April 2019
Rosemount føler Volume 1 00825-0308-2654, Rev EA BEMÆRK Denne installationsvejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount følere, model 0068, 0078 og 0183. Den indeholder ikke anvisninger
Læs mereRosemount 3051 tryktransmitter og Rosemount flowmålere i 3051CF-serien
00825-0108-4007, Rev. FA Rosemount 3051 tryktransmitter og Rosemount flowmålere i 3051CF-serien med 4-20 ma HART -protokol, revision 5 og 7 Bemærk Inden transmitteren installeres, skal det kontrolleres,
Læs mereRosemount 2051 tryktransmitter og Rosemount flowmåler i 2051CF-serien
00825-0108-4107, rev. CC Rosemount 2051 tryktransmitter og Rosemount flowmåler i 2051CF-serien med 4 20 ma HART - og 1-5 VDC HART-protokol med lav effekt (version 5 og 7) MEDDELELSE Denne vejledning indeholder
Læs mereRosemount 3051S MultiVariable -transmitter Rosemount Multivariable-flowmåler i serie 3051SF
00825-0108-4853, Rev AF Rosemount 3051S MultiVariable -transmitter Rosemount Multivariable-flowmåler i serie 3051SF med FOUNDATION Fieldbus-protokol BEMÆRK Denne vejledning indeholder grundlæggende retningslinjer
Læs mereRosemount 3051 tryktransmitter og Rosemount 3051C flowmålere
00825-0208-4774, Rev BD Rosemount 3051 tryktransmitter og Rosemount 3051C flowmålere med FOUNDATION Fieldbus-protokol Inden transmitteren installeres, skal det kontrolleres, at den rette Device Driver
Læs mereRosemount 214C føler. Installationsvejledning , Rev AE April 2017
Rosemount 214C føler 00825-0408-2654, Rev AE BEMÆRK Denne vejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount følermodeller 214C. Hvis føleren blev bestilt monteret på en temperaturtermolomme
Læs mereRosemount 2140 niveausensor med vibrerende gaffel
00825-0108-4140, vers. AB Rosemount 2140 niveausensor med vibrerende gaffel 1.0 Om denne vejledning Denne installationsvejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount 2140 og 2140:SIS
Læs mereRosemount 751 feltsignalindikator. Installationsvejledning , Rev. AE Marts 2019
Rosemount 751 feltsignalindikator 00825-0108-4378, Rev. AE FORSIGTIG Denne installationsvejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount 751-fjernindikator. Den indeholder ikke anvisninger
Læs mereRosemount 0065/0185 føler. Installationsvejledning , Rev EA Marts 2018
Rosemount 0065/0185 føler Installationsvejledning 00825-0208-2654, Rev EA Installationsvejledning BEMÆRK Denne installationsvejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount følere, model
Læs mereRosemount 2088, 2090F og 2090P tryktransmitter
00825-0108-4108, Rev EA Rosemount 2088, 2090F og 2090P tryktransmitter med 4 20 ma HART og 1 5 VDC HART-protokol med lav effekt (version 5 og 7) BEMÆRK Denne vejledning indeholder grundlæggende retningslinjer
Læs mereInstallationsvejledning , rev. HA Juni Rosemount 405 kompakt primærelement
Installationsvejledning 00825-0108-4810, rev. HA Rosemount 405 kompakt primærelement Installationsvejledning MEDDELELSE Denne vejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount 405. Den indeholder
Læs mereRosemount føler Volume 1. Installationsvejledning , Rev DA Marts 2018
Rosemount føler Volume 1 00825-0308-2654, Rev DA BEMÆRK Denne installationsvejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount følere, model 0068, 0078 og 0183. Den indeholder ikke anvisninger
Læs mereRosemount 3051 tryktransmitter og Rosemount flowmålere i 3051CF-serien
Installationsvejledning 00825-0108-4007, Rev. CB Rosemount 3051 tryktransmitter og Rosemount flowmålere i 3051CF-serien med 4-20 ma HART -protokol, revision 5 og 7 Bemærk Inden transmitteren installeres,
Læs mereRosemount Guided Wave Radar
00825-0308-4530, Rev AB Rosemount Guided Wave Radar Monteringsvejledning til leddelt sonde ADVARSEL Undladelse af at følge retningslinjerne vedr. sikker installation og service kan resultere i alvorlige
Læs mereTrådløs Guided Wave Radar 3308A i Rosemount 3308-serien
Installationsvejledning 00825-0108-4308, rev. AD Trådløs Guided Wave Radar 3308A i Rosemount 3308-serien Installationsvejledning, udstyrskode WU Installationsvejledning ADVARSEL Eksplosioner kan resultere
Læs mereInstallationsvejledning , Rev BA Februar Rosemount 0085 føler med rørbeslag
Installationsvejledning 00825-0108-4952, Rev BA Rosemount 0085 føler med rørbeslag Installationsvejledning MEDDELELSE Denne installationsvejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount
Læs mereRosemount 752 Fjernindikator FOUNDATION Fieldbus-protokol
Fjernindikator FOUNDATION Fieldbus-protokol Start Trin 1: Ledningsføring Trin 2: Konfigurering af transducerblokken Produktcertificeringer Slut 2010 Emerson. Alle rettigheder forbeholdes. Alle mærker tilhører
Læs mereTryktransmitter Rosemount 3051P
00825-0208-4007, rev. AC Tryktransmitter Rosemount 3051P med 4 20 ma HART -protokol (version 5 og 7) BEMÆRK Denne vejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for transmittere model Rosemount 3051P.
Læs mereRosemount 848L Diskret logisk temperaturtransmitter med FOUNDATION feltbus
Diskret logisk temperaturtransmitter med FOUNDATION feltbus Start Trin 1: Monter transmitteren Trin 2: Ledningsføring og strømtilslutning Trin 3: Bekræft transmitterens konfiguration Produktcertificeringer
Læs mereRosemount 5408 og 5408:SIS niveautransmittere
00825-0308-4408, rev. AA Rosemount 5408 og 5408:SIS niveautransmittere Parabolantenne 1.0 Om denne vejledning Denne installationsvejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount transmittere
Læs mereInstallationsvejledning P/N MMI , Rev. A Februar ATEX installationsvejledning til Micro Motion model LFT, transmittere med lavt flow
Installationsvejledning P/N MMI-20011737, Rev. A Februar 2009 ATEX installationsvejledning til Micro Motion model LFT, transmittere med lavt flow Bemærk: Ved montering i Europa i farlige områder henvises
Læs mereTrådløs Guided Wave Radar 3308A i Rosemount 3308-serien
00825-0308-4308, rev. AD Trådløs Guided Wave Radar 3308A i Rosemount 3308-serien Installationsvejledning ADVARSEL Eksplosioner kan resultere i død eller alvorlige kvæstelser. Installation af denne enhed
Læs mereRosemount føler med rørbeslag model Installationsvejledning , Rev DB Juni 2017
Rosemount føler med rørbeslag model 0085 Installationsvejledning 00825-0108-4952, Rev DB Installationsvejledning BEMÆRK Denne vejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount føler med
Læs mereRosemount føler Volume 1. Installationsvejledning , Rev CB Maj 2017
Rosemount føler Volume 1 00825-0308-2654, Rev CB BEMÆRK Denne installationsvejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount følere model 0068, 0078 og 0183. Den indeholder ikke anvisninger
Læs mereBølgelederradar med Rosemount 9901 kamre
00825-0108-4601, Rev AA Bølgelederradar med Rosemount 9901 kamre Monteringsvejledning for valgmulighed XC Sikkerhedsmeddelelser Procedurer og instruktioner i dette dokument kan kræve særlige forholdsregler
Læs mereRosemount Smart trykmåler. Installationsvejledning , rev. BB Februar 2019
Rosemount Smart trykmåler 00825-0108-4145, rev. BB BEMÆRK Denne vejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount Smart trykmålere. Den indeholder ikke anvisninger angående konfiguration,
Læs mereRosemount 5408 og 5408:SIS niveautransmittere
00825-0108-4408, re v. AB Rosemount 5408 og 5408:SIS niveautransmittere Kegleantenne 1.0 Om denne vejledning Denne installationsvejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount transmittere
Læs mereADVARSEL MEDDELELSE. Juni 2014. Installationsvejledning
Installationsvejledning 00825-0208-4101, rev FA Rosemount tryktransmitter i 2051-serien og Rosemount flowmålere i 2051CF-serien med FOUNDATION Fieldbus-protokol Inden transmitteren installeres, skal det
Læs mereRosemount 2051G tryktransmitter
Installationsvejledning 00825-0708-4101, Rev AB marts 2018 Rosemount 2051G tryktransmitter med 4 20 ma HART -protokol (version 5 og 7) Installationsvejledning marts 2018 BEMÆRK Denne vejledning indeholder
Læs mereInstallationsvejledning P/N MMI , Rev. A September ATEX-installationsvejledning til Micro Motion -transmittere model 2200
Installationsvejledning P/N MMI-20013044, Rev. A September 2008 ATEX-installationsvejledning til Micro Motion -transmittere model 2200 Bemærk: Ved montering i Europa i farlige områder henvises til standard
Læs mereTryktransmitter i Rosemount 3051S-serien og flowmåler i Rosemount 3051SF-serien
00825-0208-4802, rev. HE Tryktransmitter i Rosemount 3051S-serien og flowmåler i Rosemount 3051SF-serien med Wireless HART -protokol BEMÆRK Denne vejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for
Læs mereInstallationsvejledning , Rev. BB Februar Rosemount 1495 måleblænde Rosemount 1496 flangeforskruning
Installationsvejledning 00825-0108-4792, Rev. BB Rosemount 1495 måleblænde Rosemount 1496 flangeforskruning Installationsvejledning MEDDELELSE Denne installationsvejledning indeholder grundlæggende retningslinjer
Læs mereRosemount tryktransmitter model 3051 og Rosemount flowmålere model 3051CF DP
00825-0108-4100, Rev DB Rosemount tryktransmitter model 3051 og Rosemount flowmålere model 3051CF DP med WirelessHART -protokol MEDDELELSE Denne installationsvejledning indeholder grundlæggende retningslinjer
Læs mereInstallationsvejledning , Rev DB Februar Emerson Smart Wireless Field Link
00825-0108-4421, Rev DB Emerson Smart Wireless Field Link MEDDELELSE Denne vejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Smart Wireless Field Link. Den indeholder ikke anvisninger vedrørende diagnosticering,
Læs mereTryktransmitter i Rosemount 3051S-serien og flowmåler i Rosemount 3051SF-serien
Installationsvejledning 00825-0108-4801, Rev MA Tryktransmitter i Rosemount 3051S-serien og flowmåler i Rosemount 3051SF-serien med HART -protokol Installationsvejledning MEDDELELSE Denne vejledning indeholder
Læs mereRosemount 0065/0185 føler. Installationsvejledning , Rev BB_dan Juni 2014
Rosemount 0065/0185 føler 00825-0208-2654, Rev BB_dan MEDDELELSE Denne installationsvejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount følere, model 0065 og 0185. Den indeholder ikke anvisninger
Læs mereInstallationsvejledning , Rev DA Marts Rosemount 8714D (standard kalibreringsmodul) magnetisk flowrørssimulator
00825-0108-4764, Rev DA Rosemount 8714D (standard kalibreringsmodul) magnetisk flowrørssimulator MEDDELELSE Dette dokument indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount 8714D. Den indeholder ikke
Læs mereRosemount tryktransmitter i 2051-serien og Rosemount flowmåler i 2051CF-serien med Foundation Fieldbus-protokol
00825-0608-4101, Rev BC Rosemount tryktransmitter i 2051-serien og Rosemount flowmåler i 2051CF-serien med Foundation Fieldbus-protokol Inden transmitteren installeres, skal det kontrolleres, at den rette
Læs mereSmartPower Solutions. Installationsvejledning , Rev DB April 2019
SmartPower Solutions 00825-0108-4701, Rev DB MEDDELELSE Denne vejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for produkter i SmartPower-serien. Den indeholder ikke anvisninger angående detaljeret konfiguration,
Læs mereFlowmålertransmitter i Rosemount 2051CF-serien med PROFIBUS PA
Installationsvejledning Rosemount 2051 Rosemount 2051 tryktransmitter med PROFIBUS PA Flowmålertransmitter i Rosemount 2051CF-serien med PROFIBUS PA Start Trin 1: Montering af transmitteren Trin 2: Tag
Læs mereRosemount 848T FOUNDATION Fieldbus kompakt temperaturtransmitter
Installationsvejledning 00825-0108-4697, Rev EA Rosemount 848T FOUNDATION Fieldbus kompakt temperaturtransmitter Enhed revision 7 kræver ny DD/CFF-revision Installationsvejledning MEDDELELSE Denne installationsvejledning
Læs mereInstallationsvejledning , Rev HB Februar Rosemount 4600 tryktransmitter til olie- og gasinstallationer
00825-0108-4022, Rev HB Rosemount 4600 tryktransmitter til olie- og gasinstallationer BEMÆRK BEMÆRK Denne vejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount tryktransmittere til olie- og
Læs mereRosemount 752 Fjernindikator FOUNDATION Fieldbus-protokol
Installationsvejledning Rosemount 752 Rosemount 752 Fjernindikator FOUNDATION Fieldbus-protokol Start Trin 1: Ledningsføring Trin 2: Konfigurering af transducerblokken Produktcertificeringer Slut www.rosemount.com
Læs mereRosemount 2051 tryktransmitter og Rosemount flowmålere i 2051CF-serien
00825-0108-4107, Rev DC Rosemount 2051 tryktransmitter og Rosemount flowmålere i 2051CF-serien med 4 20 ma HART- og 1 5 VDC HART-protokol med lav effekt (version 5 og 7) Bemærkninger MEDDELELSE Denne installationsvejledning
Læs mereRosemount tryktransmitter i 2051-serien og Rosemount flowmåler i 2051CF-serien med Foundation Fieldbus-protokol
Installationsvejledning 00825-0608-4101, Rev AA Rosemount tryktransmitter i 2051-serien og Rosemount flowmåler i 2051CF-serien med Foundation Fieldbus-protokol Inden transmitteren installeres, skal det
Læs mereTryktransmitter til tørgasapplikationer
Vejledning til hurtig installation September 2004 Rosemount 951 Tryktransmitter til tørgasapplikationer Start Bænkkalibrering Ja Nej Konfigurer/Bekræft Trin 1: Monter transmitteren Trin 2: Forbind ledningerne
Læs mereRosemount 644H temperaturtransmittere
00825-0308-4728, Rev CB Rosemount 644H temperaturtransmittere med PROFIBUS PA BEMÆRK Denne vejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount 644. Den indeholder ikke anvisninger angående
Læs mereEmerson Plantweb Insight. Installationsvejledning , rev. BA December 2016
Emerson Plantweb Insight 00825-0108-4541, rev. BA 1.0 Oversigt Tak fordi du har valgt Plantweb Insight. Dette dokument giver vejledning om, hvordan systemplatformen først sættes op. Flere detaljer og yderligere
Læs mereRosemount 3490-serien 4-20 ma + HART-kompatibel controller
00825-0108-4841, Rev BA Rosemount 3490-serien 4-20 ma + HART-kompatibel controller Installationsvejledning ADVARSEL Følges retningslinjer for sikker installation ikke, kan det resultere i død eller alvorlige
Læs mereInstallationsvejledning , Rev AB Maj Installationsvejledning til Rosemount 2110 niveausensor med vibrerende gaffel
Installationsvejledning 00825-0108-4029, Rev AB Installationsvejledning til Rosemount 2110 niveausensor med vibrerende gaffel Installationsvejledning 1.0 Om denne vejledning Denne installationsvejledning
Læs mereTryktransmitter i Rosemount 3051S-serien og flowmåler i Rosemount 3051SF-serien
00825-0108-4805, rev. FD Tryktransmitter i Rosemount 3051S-serien og flowmåler i Rosemount 3051SF-serien med FOUNDATION Fieldbus-protokol BEMÆRK Denne vejledning indeholder grundlæggende retningslinjer
Læs mereInstallationsvejledning , Rev HA Juni Rosemount 148 temperaturtransmitter
00825-0108-4148, Rev HA Rosemount 148 temperaturtransmitter BEMÆRK Denne vejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount 148. Den indeholder ikke anvisninger angående detaljeret konfiguration,
Læs mereMicro Motion -sensorer i R-serien og model CNG050
Installationsvejledning P/N MMI-20010130, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsvejledning for Micro Motion -sensorer i R-serien og model CNG050 Til ATEX-godkendte sensorinstallationer Bemærk: Ved montering
Læs mereRosemount 3051HT tryktransmitter til sanitet
Installationsvejledning 00825-0108-4091, rev. BD Rosemount 3051HT tryktransmitter til sanitet Bemærk Inden transmitteren installeres, skal det kontrolleres, at den rette Device Driver er indlæst i hostsystemerne.
Læs mereRosemount 708 trådløs akustisk transmitter. Installationsvejledning , Rev db Marts 2019
Rosemount 708 trådløs akustisk transmitter 00825-0208-4708, Rev db MEDDELELSE Denne installationsvejledning indeholder grundlæggende anvisninger til Rosemount 708. Den indeholder ingen detaljerede anvisninger
Læs mereRosemount 3144P temperaturtransmittere med FOUNDATION Fieldbus-protokol. Installationsvejledning 00825-0108-4834, Rev.
Rosemount 3144P temperaturtransmittere med FOUNDATION Fieldbus-protokol 00825-0108-4834, Rev. CA MEDDELELSE MEDDELELSE Denne installationsvejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount
Læs mereRosemount 2140 niveausensor med vibrerende gaffel
00825-0208-4140, rev. AD Rosemount 2140 niveausensor med vibrerende gaffel ADVARSEL Følges retningslinjer for sikker installation ikke, kan det resultere i død eller alvorlige kvæstelser. Dette dokument
Læs mereRosemount 702 trådløs diskret transmitter
September 2007 Rosemount 702 Rosemount 702 trådløs diskret transmitter Start Trin 1: Fysisk installation Trin 2: Kontrol af drift Trin 3: Referenceinformation Slut www.rosemount.com Rosemount 702 September
Læs mereInstallationsvejledning , Rev. DA April Rosemount 4088B MultiVariable -transmitter med BSAP/MVS-protokoller
00825-0208-4088, Rev. DA Rosemount 4088B MultiVariable -transmitter med BSAP/MVS-protokoller MEDDELELSE Denne installationsvejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount-transmitter 4088
Læs mereRosemount 2130. ATEX og IECEx sikkerhedsinstruktioner om flammesikring
Supplement til brugervejledning 00809-0408-4130, Rev. AA Maj 2009 Rosemount 2130 Rosemount 2130 ATEX og IECEx sikkerhedsinstruktioner om flammesikring www.rosemount.com Rosemount 2130 Supplement til brugervejledning
Læs mereRosemount 753R webbaseret fjernovervågningsindikator
Vejledning til hurtig installation Indikator Rosemount 753R Rosemount 753R webbaseret fjernovervågningsindikator Start Oversigt Rosemount 753R med indbygget tryktransmitter model 3051S Rosemount 753R med
Læs mereMicro Motion -sensorer i F-serien med certifikat DMT 01 ATEX E 158 X
Installationsvejledning P/N MMI-20010180, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsvejledning for Micro Motion -sensorer i F-serien med certifikat DMT 01 ATEX E 158 X Til ATEX-godkendte sensorinstallationer Bemærk:
Læs mereInstallationsvejledning P/N MMI , Rev. A September ATEX-installationsvejledning til Micro Motion MVD Direct Connect -målere
Installationsvejledning P/N MMI-20011736, Rev. A September 2008 ATEX-installationsvejledning til Micro Motion MVD Direct Connect -målere Bemærk: Ved montering i Europa i farlige områder henvises til standard
Læs mereRosemount 708 trådløs akustisk transmitter. Installationsvejledning , Rev BB Januar 2015
Rosemount 708 trådløs akustisk transmitter Installationsvejledning 00825-0208-4708, Rev BB Installationsvejledning MEDDELELSE Denne installationsvejledning indeholder grundlæggende anvisninger til Rosemount
Læs mereTryktransmitter i Rosemount 3051S-serien og flowmåler i Rosemount 3051SF-serien
Installationsvejledning 00825-0308-4801, Rev BA Marts 2016 Tryktransmitter i Rosemount 3051S-serien og flowmåler i Rosemount 3051SF-serien med avanceret HART -diagnostik Bemærk Inden transmitteren installeres,
Læs mereRosemount Wireless Dam Monitor (WDM)
00825-0108-6129, rev. AB Rosemount Wireless Dam Monitor (WDM) Specialudgave Rosemount WDM Rosemount WDM-hardware, version HART -enhed, version Installationssæt til enheden/dd version 1 1 Enhedsversion
Læs mereRosemount 5400-serien
00825-0108-4026, Rev GB Rosemount 5400-serien Højtydende berøringsfri to-leder radar niveautransmitter 1.0 Om denne vejledning Denne installationsvejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for
Læs mereRosemount 3095FT masseflowtransmitter
masseflowtransmitter Trin 1: Monter transmitteren Trin 2: Tag hensyn til husets rotation Trin 3: Indstil kontakterne Trin 4: Forbind ledningerne og start op Trin 5: Bekræft konfiguration Trin 6: Trim transmitteren
Læs mereRADARNIVEAUMÅLER SPECIEL SIKKERHEDSANVISNING
Speciel sikkerhedsanvisning da RADARNIVEAUMÅLER SPECIEL SIKKERHEDSANVISNING Indhold TankRadar Pro information om det europæiske ATEX-direktiv....................... 2 ATEX-mærkning og Ex-certificeringskode............................................
Læs mereRosemount 248 trådløs temperaturtransmitter. Installationsvejledning , Rev EA Oktober 2016
Rosemount 248 trådløs temperaturtransmitter 00825-0208-4248, Rev EA Rosemount 248 trådløs temperaturtransmitter Trådløs Rosemount 248, hardwareversion HART enhed, version Installationssæt/drivere til enheden
Læs mereRosemount 3051 tryktransmitter
00825-0108-4001, rev. JA Rosemount 3051 tryktransmitter med 4 20 ma HART- og 1 5 VDC-protokol med lav effekt Flowtransmitter i Rosemount 3051CF-serien med 4 20 ma HART- og 1 5 VDC-protokol med lav effekt
Læs mereReferencemanual 00809-0108-4601, Rev AB Juli 2011 Rosemount 9901. Rosemount 9901. Sikkerhedsinstruktioner. www.rosemount.com
Referencemanual 00809-0108-4601, Rev AB Juli 2011 Rosemount 9901 Rosemount 9901 Sikkerhedsinstruktioner www.rosemount.com Referencemanual Juli 2011 Rosemount 9901 Sikkerhedsinstruktioner Disse sikkerhedsinstruktioner
Læs mereProduktetfåsikkemere
Særlige sikkerhedsforskrifter RTG-system Særlige sikkerhedsforskrifter ATEX Produktetfåsikkemere www.rosemount-tg.com Særlige sikkerhedsforskrifter Rosemount TankRadar REX Indhold Indhold SÆRLIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER...................
Læs mereTryktransmitter i Rosemount 3051S-serien og flowmåler i Rosemount 3051SF-serien
Installationsvejledning 00825-0208-4802, rev GA Tryktransmitter i Rosemount 3051S-serien og flowmåler i Rosemount 3051SF-serien med WirelessHART -protokol Installationsvejledning MEDDELELSE Denne installationsvejledning
Læs mereRosemount 751 feltsignalindikator. Installationsvejledning , Rev. AB Februar 2014
Rosemount 751 feltsignalindikator Installationsvejledning 00825-0108-4378, Rev. AB Installationsvejledning FORSIGTIG Denne installationsvejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount
Læs mere3308A trådløs niveautransmitter med Guided Wave Radar i 3308-serien
00825-0208-4308, rev. AD 3308A trådløs niveautransmitter med Guided Wave Radar i 3308-serien ADVARSEL Eksplosioner kan resultere i dødsfald eller alvorlige kvæstelser. Kontroller, at måleenhedens driftsmiljø
Læs mereInstallationsvejledning P/N MMI , Rev. AA Juli ATEXinstallationsvejledning. Micro Motion transmittere, model 9701/9703
Installationsvejledning P/N MMI-20011735, Rev. AA Juli 2009 ATEXinstallationsvejledning til Micro Motion transmittere, model 9701/9703 Bemærk: Ved montering i Europa i farlige områder henvises til standard
Læs mereInstallationsvejledning , Rev BB August Emerson Smart Wireless Field Link
Installationsvejledning 00825-0108-4421, Rev BB Emerson Smart Wireless Field Link Installationsvejledning MEDDELELSE Denne vejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Smart Wireless Field Link.
Læs mereMicro Motion -sensorer i F-serien
Installationsvejledning P/N MMI-20010093, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsvejledning for Micro Motion -sensorer i F-serien Til ATEX-godkendte sensorinstallationer Bemærk: Ved montering i Europa i farlige
Læs mereInstallationsvejledning , Rev BA November Rosemount 3051S ERS (Electronic Remote Sensors) med HART -protokol
Installationsvejledning 00825-0108-4804, Rev BA Rosemount 3051S ERS (Electronic Remote Sensors) med HART -protokol Installationsvejledning MEDDELELSE Denne installationsvejledning indeholder grundlæggende
Læs mereRosemount 3051S MultiVariable -transmitter Rosemount Multivariable-transmitter i flowmålerserien 3051SF
00825-0108-4803, rev. EF Rosemount 3051S MultiVariable -transmitter Rosemount Multivariable-transmitter i flowmålerserien 3051SF BEMÆRK Denne vejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount
Læs mereRosemount 644H (enhedsrevision 7 eller tidligere) og 644R intelligente temperaturtransmittere
Installationsvejledning 00825-0108-4728, rev. DA Rosemount 644H (enhedsrevision 7 eller tidligere) og 644R intelligente temperaturtransmittere Installationsvejledning MEDDELELSE Denne vejledning indeholder
Læs mereMicro Motion -sensorer i H-serien
Installationsvejledning P/N MMI-20010104, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsvejledning for Micro Motion -sensorer i H-serien Til ATEX-godkendte sensorinstallationer Bemærk: Ved montering i Europa i farlige
Læs mereMobrey MCU900-serien 4-20 ma + HART-kompatibel kontrolenhed
IP2030-DA/QS, Rev AA Mobrey MCU900-serien 4-20 ma + HART-kompatibel kontrolenhed Installationsvejledning ADVARSEL Hvis retningslinjerne for sikker installation ikke følges, kan det resultere i død eller
Læs mereTemperaturtransmitter Rosemount 644
00825-0208-4728, rev. HA Temperaturtransmitter Rosemount 644 med 4-20 ma HART -protokol (version 5 og 7) Bemærk Inden transmitteren installeres, skal det kontrolleres, at den rette Device Driver er indlæst
Læs mereInstallationsvejledning , Rev GA april Rosemount 4600 tryktransmitter til olie- og gasinstallationer
00825-0108-4022, Rev GA Rosemount 4600 tryktransmitter til olie- og gasinstallationer BEMÆRK BEMÆRK Denne vejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount tryktransmittere til olie- og
Læs mereRosemount 705 Wireless Totalizing-transmitter
Installationsvejledning 00825-0208-4705, Rev AA Rosemount 705 Wireless Totalizing-transmitter En installationsklar løsning, som muliggør enkel tilslutning til en turbinemåler Måler gennemsnitligt flow
Læs mereRosemount 3051S High Static-differenstryktransmitter. Installationsvejledning , Rev AH Februar 2019
Rosemount 3051S High Static-differenstryktransmitter 00825-0108-4851, Rev AH BEMÆRK Denne vejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount 3051 S High Static-differenstryktransmitteren
Læs mereRosemount 415 brandpumpe
Vejledning til hurtig installation 0025-010-30, Rev AA Januar 200 Rosemount 15 brandpumpe Rosemount 15 brandpumpe Trin 1: Placering og orientering Trin 2: Bor huller i røret Trin 3: Svejs monteringsdelene
Læs mereRosemount Wireless Dam Monitor (WDM)
Installationsvejledning 00825-0108-6129, rev. AA Rosemount Wireless Dam Monitor (WDM) Specialudgave Installationsvejledning Rosemount WDM Rosemount WDM-hardware, version HART -enhed, version Installationssæt
Læs mereInstallationsvejledning , rev. GA September Rosemount 248 temperaturtransmitter
Installationsvejledning 00825-0108-4825, rev. GA Rosemount 248 temperaturtransmitter Installationsvejledning BEMÆRK Denne vejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount 248. Den indeholder
Læs mereInstallationsvejledning , Rev. BA November Rosemount 4088B MultiVariable -transmitter med BSAP/MVS-protokoller
00825-0208-4088, Rev. BA Rosemount 4088B MultiVariable -transmitter med BSAP/MVS-protokoller MEDDELELSE Denne installationsvejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount-transmitter 4088
Læs mereRosemount 144 pc-programmerbare temperaturtransmittere Produktetfåsikkemere
Vejledning til hurtig installation Februar 2004 Rosemount 144 Rosemount 144 pc-programmerbare temperaturtransmittere Produktetfåsikkemere Start Trin 1: Konfigurer transmitteren Trin 2: Monter transmitteren
Læs mereInstallationsvejledning P/N MMI , Rev. A Juli ATEX-installationsvejledning for Micro Motion transmittere model 1500 og 2500
Installationsvejledning P/N MMI-20011731, Rev. A Juli 2008 ATEX-installationsvejledning for Micro Motion transmittere model 1500 og 2500 Bemærk: Ved montering i Europa i farlige områder henvises til standard
Læs mere