B GasPak EZ Gas Generating Container Systems (GasPak EZ gasudviklende beholdersystemer) U

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "B GasPak EZ Gas Generating Container Systems (GasPak EZ gasudviklende beholdersystemer) U"

Transkript

1 B GasPak EZ Gas Generating Container Systems (GasPak EZ gasudviklende beholdersystemer) U (02) Dansk TILSIGTET BRUG GasPak EZ gasudviklende beholdersystemer er flerbrugssystemer, som producerer atmosfærer egnet til understøttelse af primær isolering og dyrkning af anaerobe, mikroaerofile eller kapnofile bakterier ved brug af gasudviklende puder inden i gentillukkelige inkuberingsbeholdere til flerbrug. RESUMÉ OG FORKLARING I 1965 introducerede Brewer og Allgeier en hydrogenholdig generatorpose til engangsbrug, som senere blev modificeret til at inkludere dannelse af kuldioxid og en intern katalyst. 1,2 GasPak EZ gasudviklende beholdersystemer kommer med bio-præstation og pålidelighed uden behovet for en katalyst eller en aktiveringsprocedure. GasPak EZ gasudviklende pude indeholder alle ingredienser, som er nødvendige til dannelse af en specifik atmosfære til præparatinkubation. Puden og præparaterne placeres i en klar, stabelbar GasPak EZ inkuberingsbeholder af plastik. Beholderen tillukkes og inkuberes. PROCEDURENS PRINCIPPER GasPak EZ gasudviklende pude består af en reagenspose, som indeholder uorganisk carbonat, aktiveret kul, ascorbinsyre og vand. Når puden fjernes fra det ydre omslag, aktiveres posen ved eksponering for luft. Den aktiverede reagenspude og præparaterne placeres i GasPak EZ inkuberingsbeholderen og beholderen tillukkes. Puden reducerer hurtigt iltkoncentrationen inden i beholderen. Uorganisk carbonat producerer samtidigt kuldioxid. Til dyrkning af anaerobe bakterier producerer GasPak EZ Anaerobe Container System Sachets en anaerob atmosfære i løbet af 2,5 t med mindre end 1,0 % oxygen og mere end eller lig med 13 % kuldioxid i løbet af 24 t. Ved dyrkning af mikroaerofile bakterier producerer GasPak EZ Campy Container System puderne en mikroaerofil atmosfære i løbet af 2 h med cirka 6 16 % ilt og 2 10 % kuldioxid i løbet af 24 h. Ved dyrkning af kuldioxid, som kræver organismer, producerer GasPak EZ CO 2 Container System puderne en atmosfære i løbet af 24 h med mere end eller svarende til 2,5 % kuldioxid. REAGENSER Advarsler og forholdsregler: Til in vitro diagnostik. Overhold fastlagte forholdsregler mod mikrobiologiske farer under alle procedurer. Præparatbeholdere og andet kontamineret materiale skal dekontamineres ved hjælp af autoklavering inden bortskaffelse. Puden kan forblive varm efter brug. Kassér først puden, når reaktionen er fuldendt (når kølig). Puden må IKKE anvendes, hvis den ydre folie på nogen måde er beskadiget eller åben. Undersøg den nøje før brugen. Undgå direkte sollys og voldsomme temperaturer. Puder må IKKE stables, når mere end en pude anvendes. Beholderen må FØRST åbnes, efter inkubation er fuldendt. GasPak EZ Container System puder er beregnet til brug i GasPak EZ inkuberingsbeholdere og BBL GasPak 100 System eller BBL GasPak 150 Large Anaerobic System. Brug i andre systemer kan give upålidelige resultater. GasPak EZ Incubation Containers er udviklet til GasPak EZ Container System puder. Må ikke anvendes med andre gasudviklende puder eller omslag (f.eks. BBL GasPak/GasPak Plus omslag). Opbevaringsinstruktioner: Opbevar ved modtagelse puder ved 2 25 ºC i et tørt miljø. GasPak EZ Container System puder er klar til brug. Udløbsdatoen gælder for uåbnede, intakte og korrekt opbevarede puder. Må ikke åbnes, før de skal bruges. Produktforringelse: Reagenspuder må ikke anvendes, hvis den ydre emballage er blevet beskadiget eller åbnet. Beholdere med tegn på revner, skår, beskadigede pakninger eller andre uregelmæssigheder må ikke anvendes. Beholdere, der skal kasseres, skal behandles som biologisk farligt affald. Aktive ingredienser: Ascorbinsyre, aktiveret kul og vand Advarsel: Aktiveret kul irriterer øjne, åndedrætssystemet og huden. PROCEDURE Vedlagte materialer: GasPak EZ Container System. Hvert system kræver brug af en beholder og pude(r) (Se Tilgængelighed ). Beholder Antal puder Antal BBL Stacker petriskåle GasPak EZ Small Incubation Container (kat. nr ) GasPak EZ Standard Incubation Container (kat. nr ) GasPak EZ Large Incubation Container (kat. nr ) * BBL GasPak 100 System (kat. nr ) 1 12* BBL GasPak 150 Large Anaerobic System (kat. nr ) 3 36* *Eller en kombination af petriskåle og medier i glas. Nødvendige materialer, der ikke er vedlagt: GasPak EZ Incubation Container Rack (stativ til inkuberingsbeholdere) (Se Tilgængelighed ), BBL GasPak tube holder (glasholder), hjælpedyrkningsmedium, reagenser, indikatorer, kvalitetskontrolorganismer og laboratorieudstyr, der kræves til denne procedure. Testprocedure: 1. Placér de ønskede plader i stativet inden i GasPak EZ Incubation Container. (Hvis gas anvendes i BBL GasPak Jar, skal BBL GasPak tube holder, kat. nr , anvendes.) 2. Avend tabellen ovenfor ved bestemmelse af antallet af puder, som er nødvendige pr. beholder. Tag GasPak EZ Container System pude(n)(rne) ud af æsken. Fjern den ydre folieemballage. 3. Placér de aktiverede puder i GasPak EZ Incubation Container eller BBL GasPak Jar med pladerne. Pude(n)(rne) bør anbringes langs pladerne mellem pladestativet og beholderens ydre. Hvis GasPak EZ Anaerobe puder anvendes til inkubering, skal en anerob indikator (Kat. nr ) føjes til beholderen på dette tidspunkt. Hvis GasPak EZ med

2 indikator anvendes, er det ikke nødvendigt at tilføje en ekstra O 2 indikator. O 2 -indikatoren bliver hvid, når puden fjernes fra foliepakken, og bliver gradvist blå, når puden kommer i kontakt med en iltrig atmosfære. Den bliver derpå igen hvid, når iltmængden reduceres. 4. Luk GasPak EZ Container ved at sætte låget på bunden af beholderen. Snap alle fire låse helt lukket. Hvis BBL GasPak Jar anvendes, henvises der til indlægssedlen for beholderen. 5. Inkubér GasPak EZ Container System ved en temperatur egnet til organismen, som dyrkes, men ikke over 45 ºC. GasPak EZ Incubation Containers kan stables for at give mere inkubatorplads. 6. Åbn beholderen efter inkubation, fjern pladerne og kassér GasPak EZ Container System puderne på egnet vis. Sørg for, at puderne er kølet af, før de bortskaffes. Vedligeholdelsesanbefalinger: Passende pleje for GasPak EZ Incubation Container omfatter følgende: 1. Undgå kontakt med slibemidler. 2. Undgå kontakt med opløsningsmidler og kraftige vaskemidler. 3. Skyl og aftør omhyggeligt efter rengøring med et mildt vaske-/desinfektionsmiddel. 4. Beholderen eller låget må ikke autoklaveres. Brugerkvalitetskontrol: Hvert GasPak EZ gasudviklende beholdersystem skal afprøves jævnligt for at sikre, at systemet etablerer de korrekte forhold for vækst af passende bakterier. System Kvalitetskontrolorganisme GasPak EZ Anaerobe Container System Bacteroides fragilis ATCC GasPak EZ Campy Container System Campylobacter jejuni ATCC GasPak EZ CO 2 Container System Neisseria gonorrhoeae ATCC Krav til kvalitetskontrol skal udføres i overensstemmelse med gældende lokale og/eller nationale regulativer eller akkrediteringskrav samt laboratoriets standard kvalitetskontrolprocedurer. Det anbefales at læse de relevante CLSI retningslinjer og CLIA-regulativer mht. passende kvalitetskontrolprocedurer. RESULTATER Anerobe forhold opnås i løbet af 2,5 h, med større end eller svarende til 13 % kuldioxid i løbet af 24 h ved 35 ºC. Synligt kondensat forekommer i løbet af 30 min efter aktivering. Blod-indeholdende agarplader forekommer reducerede i løbet af 2 4 h ved 35 ºC. Den integrerede anaerobe indikator bør have et reduceret (hvidt) udseende inden for 9 h ved 35 C. Mikroaerofile forhold opnås i løbet af 2 h med en iltkoncentration på cirka 6 16 % og en kuldioxidkoncentration på 2 10 % ved 35 ºC i løbet af 24 h. Kuldioxid-berigede forhold opnås i løbet af 24 h med en kuldioxidkoncentration på mere end eller svarende til 2,5 % ved 35 ºC. FUNKTIONSDATA GasPak EZ Anaerobic Container System Sachets (260678) Inden udgivelse undersøges repræsentative prøver af hver lot med GasPak EZ Anaerobic Container System Sachets for funktionsdata. Hver af prøverne fra GasPak EZ Anaerobic Container System Sachets aktiveres og placeres i inkuberingsbeholderen sammen med en anaerob indikator. Beholderen tillukkes i henhold til instruktionerne på etiketten og observeres i den tid, det tager for synlig kondensering at danne. Beholderen inkuberes derefter ved 35 ± 2 C. Efter cirka 2,5 h, føres en 22 gauge 3,8 cm kanyle ind i inkuberingsbeholderen, og en gasprøve udtages, placeres i en gaskromatograf og analyseres for mængden af ilt, som er til stede i inkuberingsbeholderen. Procenten af ilt for hver beholder er mindre end eller svarende til 1 %, og middelprocenten for alle prøver undersøgt for ilt er mindre end 0,7 %. Efter cirka 24 h inkubation ved 35 ± 2 C tages en anden prøve fra beholderen og analyseres for mængden af kuldioxid. Procenten af kuldioxid afhænger af beholderens størrelse, men er større end eller lig med 13 %. Inden for 9 h vil de anaerobe indikatorer være hvide (reducerede). Gennemsnitstiden for synlig forekomst af kondensering inden i inkuberingsbeholderne er indenfor 20 min efter aktivering. GasPak EZ Anaerobic System Sachets with Indicator (260001) Inden udgivelse undersøges repræsentative prøver af hver lot med GasPak EZ Anaerobic System Sachets with Indicator (med indikator) for funktionsdata. Hver af prøverne fra GasPak EZ Anaerobic System Sachets with Indicator aktiveres og placeres i inkuberingsbeholderen. Beholderen tillukkes i henhold til instruktionerne på etiketten og observeres i den tid, det tager for synlig kondensering at danne. Beholderen inkuberes derefter ved 35 ± 2 C. Efter cirka 2,5 h, føres en 22 gauge 3,8 cm kanyle påsat en 3 ml sprøjte ind i inkuberingsbeholderen, og en gasprøve udtages, placeres i en gaskromatograf og analyseres for mængden af ilt, som er til stede i inkuberingsbeholderen. Procenten af ilt for hver beholder er mindre end eller svarende til 1 %, og middelprocenten for alle prøver undersøgt for ilt er mindre end 0,7 %. Efter cirka 24 h inkubation ved 35 ± 2 C tages en anden prøve fra beholderen og analyseres for mængden af kuldioxid. Procenten af kuldioxid afhænger af beholderens størrelse, men er større end eller lig med 13 %. Reduktion af den anaerobe indikatorpille påsat puden skal forekomme i løbet af 24 h efter inkubation ved 35 ± 2 C. Gennemsnitstiden for forekomsten af synlig kondensering inden i beholderne er indenfor 20 min efter aktivering. GasPak EZ Campy Container System Sachets (260680) Inden udgivelse undersøges repræsentative prøver af hver lot med GasPak EZ Campy Container System Sachets for funktionsdata. Hver af prøverne fra GasPak EZ Campy Container System Sachets aktiveres og placeres i inkuberingsbeholderen. Beholderen tillukkes i henhold til instruktionerne på etiketten og observeres i den tid, det tager for synlig kondensering at danne. Beholderen inkuberes derefter ved 35 ± 2 C. Efter cirka 2 h, føres en 22 gauge 3,8 cm kanyle ind i inkuberingsbeholderen, og en gasprøve udtages, placeres i en gaskromatograf og analyseres for mængden af ilt, som er til stede i inkuberingsbeholderen. Procenten af ilt for hver beholder er 6 til 16 %. Efter cirka 24 h inkubation ved 35 ± 2 C tages en anden prøve fra beholderen og analyseres for mængden af kuldioxid. Procenten af kuldioxid for hver beholder er 2 til 10 %. Gennemsnitstiden for synlig forekomst af kondensering inden i inkuberingsbeholderne er indenfor 20 min efter aktivering. 2

3 GasPak EZ CO 2 Container System Sachets (260679) Inden udgivelse undersøges repræsentative prøver af hver lot med GasPak EZ CO 2 Container System Sachets for funktionsdata. Hver af prøverne fra GasPak EZ CO 2 Container System Sachets aktiveres og placeres i inkuberingsbeholderen sammen med 2 fyldte petriskåle. Beholderen tillukkes i henhold til instruktionerne på etiketten og inkuberes ved 35 ± 2 C. Efter cirka 24 h, føres en 22 gauge 3,8 cm kanyle ind i inkuberingsbeholderen, og en gasprøve udtages, placeres i en gaskromatograf og analyseres for mængden af kuldioxid, som er til stede i inkuberingsbeholderen. Procenten af kuldioxid for hver beholder er større end eller svarende til 3 %. BESTILLING Kat. Nr. Beskrivelse BD GasPak EZ Small Incubation Container (10 12 plader) BD GasPak EZ Standard Incubation Container (15 18 plader) BD GasPak EZ Large Incubation Container (30 33 plader) BD GasPak EZ Anaerobe Container System Sachets (20 puder pr. æske) BD GasPak EZ Anaerobe Container System Sachets with Indicator (20 puder pr. æske) BD GasPak EZ Campy Container System Sachets (20 puder pr. æske) BD GasPak EZ CO 2 Container System Sachets (20 puder pr. æske) BD GasPak EZ Small Incubation Container Rack (10 plader) BD GasPak EZ Standard Incubation Container Rack (15 18 plader) BD GasPak EZ Large Incubation Container Rack (30 33 plader) BD BBL GasPak Tube Holder BD BBL GasPak Dry Anaerobic Indicator Strips (pakke med 100) BD GasPak CO 2 Indicator Strips (pakke med 50) BD BBL GasPak 100 System BD BBL GasPak 150 Large Anaerobic System LITTERATUR 1. Brewer, J.H. and D.L. Allgeier Disposable hydrogen generator. Science 147: Brewer, J.H. and D.L. Allgeier Safe self-contained carbon dioxide-hydrogen anaerobic system. Appl. Microbiol. 16: BD Diagnostics tekniske service og support: kontakt den lokale BD-repræsentant, eller besøg 3

4 Manufacturer / Производител / Výrobce / Fabrikant / Hersteller / Κατασκευαστής / Fabricante / Tootja / Fabricant / Proizvođać / Gyártó / Fabbricante / Атқарушы / Gamintojas / Ražotājs / Tilvirker / Producent / Producător / Производитель / Výrobca / Proizvođač / Tillverkare / Üretici / Виробник Use by / Използвайте до / Spotřebujte do / Brug før / Verwendbar bis / Χρήση έως / Usar antes de / Kasutada enne / Date de péremption / Upotrijebiti do / Felhasználhatóság dátuma / Usare entro / Дейін пайдалануға / Naudokite iki / Izlietot līdz / Houdbaar tot / Brukes for / Stosować do / Prazo de validade / A se utiliza până la / Использовать до / Použite do / Upotrebiti do / Använd före / Son kullanma tarihi / Використати до\line YYYY-MM-DD / YYYY-MM (MM = end of month) ГГГГ-ММ-ДД / ГГГГ-ММ (ММ = края на месеца) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = konec měsíce) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutning af måned) JJJJ-MM-TT / JJJJ-MM (MM = Monatsende) ΕΕΕΕ-MM-HH / ΕΕΕΕ-MM (MM = τέλος του μήνα) AAAA-MM-DD / AAAA-MM (MM = fin del mes) AAAA-KK-PP / AAAA-KK (KK = kuu lõpp) AAAA-MM-JJ / AAAA-MM (MM = fin du mois) GGGG-MM-DD / GGGG-MM (MM = kraj mjeseca) ÉÉÉÉ-HH-NN / ÉÉÉÉ-HH (HH = hónap utolsó napja) AAAA-MM-GG / AAAA-MM (MM = fine mese) ЖЖЖЖ-АА-КК / ЖЖЖЖ-АА / (АА = айдың соңы) MMMM-MM-DD / MMMM-MM (MM = mėnesio pabaiga) GGGG-MM-DD/GGGG-MM (MM = mēneša beigas) JJJJ-MM-DD / JJJJ-MM (MM = einde maand) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutten av måneden) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = koniec miesiąca) AAAA-MM-DD / AAAA-MM (MM = fim do mês) AAAA-LL-ZZ / AAAA-LL (LL = sfârşitul lunii) ГГГГ-ММ-ДД / ГГГГ-ММ (ММ = конец месяца) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = koniec mesiaca) GGGG-MM-DD / GGGG-MM (MM = kraj meseca) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutet av månaden) YYYY-AA-GG / YYYY-AA (AA = ayın sonu) РРРР-MM-ДД / РРРР-MM (MM = кінець місяця) Catalog number / Каталожен номер / Katalogové číslo / Katalognummer / Αριθμός καταλόγου / Número de catálogo / Katalooginumber / Numéro catalogue / Kataloški broj / Katalógusszám / Numero di catalogo / Каталог нөмірі / Katalogo numeris / Kataloga numurs / Catalogus nummer / Numer katalogowy / Număr de catalog / Номер по каталогу / Katalógové číslo / Kataloški broj / Katalog numarası / Номер за каталогом Authorized Representative in the European Community / Оторизиран представител в Европейската общност / Autorizovaný zástupce pro Evropském společenství / Autoriseret repræsentant i De Europæiske Fællesskaber / Autorisierter Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft / Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα / Representante autorizado en la Comunidad Europea / Volitatud esindaja Euroopa Nõukogus / Représentant autorisé pour la Communauté européenne / Autorizuirani predstavnik u Europskoj uniji / Meghatalmazott képviselő az Európai Közösségben / Rappresentante autorizzato nella Comunità Europea / Европа қауымдастығындағы уәкілетті өкіл / Įgaliotasis atstovas Europos Bendrijoje / Pilnvarotais pārstāvis Eiropas Kopienā / Bevoegde vertegenwoordiger in de Europese Gemeenschap / Autorisert representant i EU / Autoryzowane przedstawicielstwo we Wspólnocie Europejskiej / Representante autorizado na Comunidade Europeia / Reprezentantul autorizat pentru Comunitatea Europeană / Уполномоченный представитель в Европейском сообществе / Autorizovaný zástupca v Európskom spoločenstve / Autorizovano predstavništvo u Evropskoj uniji / Auktoriserad representant i Europeiska gemenskapen / Avrupa Topluluğu Yetkili Temsilcisi / Уповноважений представник у країнах ЄС In vitro Diagnostic Medical Device / Медицински уред за диагностика ин витро / Lékařské zařízení určené pro diagnostiku in vitro / In vitro diagnostisk medicinsk anordning / Medizinisches In-vitro-Diagnostikum / In vitro διαγνωστική ιατρική συσκευή / Dispositivo médico para diagnóstico in vitro / In vitro diagnostika meditsiiniaparatuur / Dispositif médical de diagnostic in vitro / Medicinska pomagala za In vitro Dijagnostiku / In vitro diagnosztikai orvosi eszköz / Dispositivo medicale per diagnostica in vitro / Жасанды жағдайда жүргізетін медициналық диагностика аспабы / In vitro diagnostikos prietaisas / Medicīnas ierīces, ko lieto in vitro diagnostikā / Medisch hulpmiddel voor in-vitro diagnostiek / In vitro diagnostisk medisinsk utstyr / Urządzenie medyczne do diagnostyki in vitro / Dispositivo médico para diagnóstico in vitro / Dispozitiv medical pentru diagnostic in vitro / Медицинский прибор для диагностики in vitro / Medicínska pomôcka na diagnostiku in vitro / Medicinski uređaj za in vitro dijagnostiku / Medicinteknisk produkt för in vitro-diagnostik / İn Vitro Diyagnostik Tıbbi Cihaz / Медичний пристрій для діагностики in vitro Temperature limitation / Температурни ограничения / Teplotní omezení / Temperaturbegrænsning / Temperaturbegrenzung / Περιορισμοί θερμοκρασίας / Limitación de temperatura / Temperatuuri piirang / Limites de température / Dozvoljena temperatura / Hőmérsékleti határ / Limiti di temperatura / Температураны шектеу / Laikymo temperatūra / Temperatūras ierobežojumi / Temperatuurlimiet / Temperaturbegrensning / Ograniczenie temperatury / Limites de temperatura / Limite de temperatură / Ограничение температуры / Ohraničenie teploty / Ograničenje temperature / Temperaturgräns / Sıcaklık sınırlaması / Обмеження температури Batch Code (Lot) / Код на партидата / Kód (číslo) šarže / Batch-kode (lot) / Batch-Code (Charge) / Κωδικός παρτίδας (παρτίδα) / Código de lote (lote) / Partii kood / Numéro de lot / Lot (kod) / Tétel száma (Lot) / Codice batch (lotto) / Топтама коды / Partijos numeris (LOT) / Partijas kods (laidiens) / Lot nummer / Batch-kode (parti) / Kod partii (seria) / Código do lote / Cod de serie (Lot) / Код партии (лот) / Kód série (šarža) / Kod serije / Partinummer (Lot) / Parti Kodu (Lot) / Код партії Contains sufficient for <n> tests / Съдържанието е достатъчно за <n> теста / Dostatečné množství pro <n> testů / Indeholder tilstrækkeligt til <n> tests / Ausreichend für <n> Tests / Περιέχει επαρκή ποσότητα για <n> εξετάσεις / Contenido suficiente para <n> pruebas / Küllaldane <n> testide jaoks / Contenu suffisant pour <n> tests / Sadržaj za <n> testova / <n> teszthez elegendő / Contenuto sufficiente per <n> test / <п> тесттері үшін жеткілікті / Pakankamas kiekis atlikti <n> testų / Satur pietiekami <n> pārbaudēm / Inhoud voldoende voor n testen / Innholder tilstrekkelig til <n> tester / Zawiera ilość wystarczającą do <n> testów / Conteúdo suficiente para <n> testes / Conţinut suficient pentru <n> teste / Достаточно для <n> тестов(а) / Obsah vystačí na <n> testov / Sadržaj dovoljan za <n> testova / Innehåller tillräckligt för <n> analyser / <n> test için yeterli malzeme içerir / Вистачить для аналізів: <n> 4

5 Consult Instructions for Use / Направете справка в инструкциите за употреба / Prostudujte pokyny k použití / Se brugsanvisningen / Gebrauchsanweisung beachten / Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης / Consultar las instrucciones de uso / Lugeda kasutusjuhendit / Consulter la notice d emploi / Koristi upute za upotrebu / Olvassa el a használati utasítást / Consultare le istruzioni per l uso / Пайдалану нұсқаулығымен танысып алыңыз / Skaitykite naudojimo instrukcijas / Skatīt lietošanas pamācību / Raadpleeg de gebruiksaanwijzing / Se i bruksanvisningen / Zobacz instrukcja użytkowania / Consultar as instruções de utilização / Consultaţi instrucţiunile de utilizare / См. руководство по эксплуатации / Pozri Pokyny na používanie / Pogledajte uputstvo za upotrebu / Se bruksanvisningen / Kullanım Talimatları na başvurun / Див. інструкції з використання Do not reuse / Не използвайте отново / Nepoužívejte opakovaně / Ikke til genbrug / Nicht wiederverwenden / Μην επαναχρησιμοποιείτε / No reutilizar / Mitte kasutada korduvalt / Ne pas réutiliser / Ne koristiti ponovo / Egyszer használatos / Non riutilizzare / Пайдаланбаңыз / Tik vienkartiniam naudojimui / Nelietot atkārtoti / Niet opnieuw gebruiken / Kun til engangsbruk / Nie stosować powtórnie / Não reutilize / Nu refolosiţi / Не использовать повторно / Nepoužívajte opakovane / Ne upotrebljavajte ponovo / Får ej återanvändas / Tekrar kullanmayın / Не використовувати повторно Serial number / Сериен номер / Sériové číslo / Serienummer / Seriennummer / Σειριακός αριθμός / Nº de serie / Seerianumber / Numéro de série / Serijski broj / Sorozatszám / Numero di serie / Топтамалық нөмірі / Serijos numeris / Sērijas numurs / Serie nummer / Numer seryjny /Número de série / Număr de serie / Серийный номер / Seri numarası / Номер серії For IVD Performance evaluation only / Само за оценка качеството на работа на IVD / Pouze pro vyhodnocení výkonu IVD / Kun til evaluering af IVD ydelse / Nur für IVD-Leistungsbewertungszwecke / Mόνο για αξιολόγηση απόδοσης IVD / Sólo para la evaluación del rendimiento en diagnóstico in vitro / Ainult IVD seadme hindamiseks / Réservé à l évaluation des performances IVD / Samo u znanstvene svrhe za In Vitro Dijagnostiku / Kizárólag in vitro diagnosztikához / Solo per valutazione delle prestazioni IVD / Жасанды жағдайда «пробирка ішінде»,диагностикада тек жұмысты бағалау үшін / Tik IVD prietaisų veikimo charakteristikoms tikrinti / Vienīgi IVD darbības novērtēšanai /Uitsluitend voor doeltreffendheidsonderzoek / Kun for evaluering av IVD-ytelse / Tylko do oceny wydajności IVD / Uso exclusivo para avaliação de IVD / Numai pentru evaluarea performanţei IVD / Только для оценки качества диагностики in vitro / Určené iba na diagnostiku in vitro / Samo za procenu učinka u in vitro dijagnostici / Endast för utvärdering av diagnostisk användning in vitro / Yalnızca IVD Performans değerlendirmesi için / Тільки для оцінювання якості діагностики in vitro For US: For Investigational Use Only Lower limit of temperature / Долен лимит на температурата / Dolní hranice teploty / Nedre temperaturgrænse / Temperaturuntergrenze / Κατώτερο όριο θερμοκρασίας / Límite inferior de temperatura / Alumine temperatuuripiir / Limite inférieure de température / Najniža dozvoljena temperatura / Alsó hőmérsékleti határ / Limite inferiore di temperatura / Температураның төменгі руқсат шегі / Žemiausia laikymo temperatūra / Temperatūras zemākā robeža /Laagste temperatuurlimiet / Nedre temperaturgrense / Dolna granica temperatury / Limite minimo de temperatura / Limită minimă de temperatură / Нижний предел температуры / Spodná hranica teploty / Donja granica temperature / Nedre temperaturgräns / Sıcaklık alt sınırı / Мінімальна температура Control / Контролно / Kontrola / Kontrol / Kontrolle / Μάρτυρας / Kontroll / Contrôle / Controllo / Бақылау / Kontrolė / Kontrole / Controle / Controlo / Контроль / kontroll / Контроль Positive control / Положителен контрол / Pozitivní kontrola / Positiv kontrol / Positive Kontrolle / Θετικός μάρτυρας / Control positivo / Positiivne kontroll / Contrôle positif / Pozitivna kontrola / Pozitív kontroll / Controllo positivo / Оң бақылау / Teigiama kontrolė / Pozitīvā kontrole / Positieve controle / Kontrola dodatnia / Controlo positivo / Control pozitiv / Положительный контроль / Pozitif kontrol / Позитивний контроль Negative control / Отрицателен контрол / Negativní kontrola / Negativ kontrol / Negative Kontrolle / Αρνητικός μάρτυρας / Control negativo / Negatiivne kontroll / Contrôle négatif / Negativna kontrola / Negatív kontroll / Controllo negativo / Негативтік бақылау / Neigiama kontrolė / Negatīvā kontrole / Negatieve controle / Kontrola ujemna / Controlo negativo / Control negativ / Отрицательный контроль / Negatif kontrol / Негативний контроль Method of sterilization: ethylene oxide / Метод на стерилизация: етиленов оксид / Způsob sterilizace: etylenoxid / Steriliseringsmetode: ethylenoxid / Sterilisationsmethode: Ethylenoxid / Μέθοδος αποστείρωσης: αιθυλενοξείδιο / Método de esterilización: óxido de etileno / Steriliseerimismeetod: etüleenoksiid / Méthode de stérilisation : oxyde d éthylène / Metoda sterilizacije: etilen oksid / Sterilizálás módszere: etilén-oxid / Metodo di sterilizzazione: ossido di etilene / Стерилизация әдісі этилен тотығы / Sterilizavimo būdas: etileno oksidas / Sterilizēšanas metode: etilēnoksīds / Gesteriliseerd met behulp van ethyleenoxide / Steriliseringsmetode: etylenoksid / Metoda sterylizacji: tlenek etylu / Método de esterilização: óxido de etileno / Metodă de sterilizare: oxid de etilenă / Метод стерилизации: этиленоксид / Metóda sterilizácie: etylénoxid / Metoda sterilizacije: etilen oksid / Steriliseringsmetod: etenoxid / Sterilizasyon yöntemi: etilen oksit / Метод стерилізації: етиленоксидом Method of sterilization: irradiation / Метод на стерилизация: ирадиация / Způsob sterilizace: záření / Steriliseringsmetode: bestråling / Sterilisationsmethode: Bestrahlung / Μέθοδος αποστείρωσης: ακτινοβολία / Método de esterilización: irradiación / Steriliseerimismeetod: kiirgus / Méthode de stérilisation : irradiation / Metoda sterilizacije: zračenje / Sterilizálás módszere: besugárzás / Metodo di sterilizzazione: irradiazione / Стерилизация әдісі сәуле түсіру / Sterilizavimo būdas: radiacija / Sterilizēšanas metode: apstarošana / Gesteriliseerd met behulp van bestraling / Steriliseringsmetode: bestråling / Metoda sterylizacji: napromienianie / Método de esterilização: irradiação / Metodă de sterilizare: iradiere / Метод стерилизации: облучение / Metóda sterilizácie: ožiarenie / Metoda sterilizacije: ozračavanje / Steriliseringsmetod: strålning / Sterilizasyon yöntemi: irradyasyon / Метод стерилізації: опроміненням Biological Risks / Биологични рискове / Biologická rizika / Biologisk fare / Biogefährdung / Βιολογικοί κίνδυνοι / Riesgos biológicos / Bioloogilised riskid / Risques biologiques / Biološki rizik / Biológiailag veszélyes / Rischio biologico / Биологиялық тәуекелдер / Biologinis pavojus / Bioloģiskie riski / Biologisch risico / Biologisk risiko / Zagrożenia biologiczne / Perigo biológico / Riscuri biologice / Биологическая опасность / Biologické riziko / Biološki rizici / Biologisk risk / Biyolojik Riskler / Біологічна небезпека 5

6 Caution, consult accompanying documents / Внимание, направете справка в придружаващите документи / Pozor! Prostudujte si přiloženou dokumentaci! / Forsigtig, se ledsagende dokumenter / Achtung, Begleitdokumente beachten / Προσοχή, συμβουλευτείτε τα συνοδευτικά έγγραφα / Precaución, consultar la documentación adjunta / Ettevaatust! Lugeda kaasnevat dokumentatsiooni / Attention, consulter les documents joints / Upozorenje, koristi prateču dokumentaciju / Figyelem! Olvassa el a mellékelt tájékoztatót / Attenzione: consultare la documentazione allegata / Абайлаңыз, тиісті құжаттармен танысыңыз / Dėmesio, žiūrėkite pridedamus dokumentus / Piesardzība, skatīt pavaddokumentus / Voorzichtig, raadpleeg bijgevoegde documenten / Forsiktig, se vedlagt dokumentasjon / Należy zapoznać się z dołączonymi dokumentami / Cuidado, consulte a documentação fornecida / Atenţie, consultaţi documentele însoţitoare / Внимание: см. прилагаемую документацию / Výstraha, pozri sprievodné dokumenty / Pažnja! Pogledajte priložena dokumenta / Obs! Se medföljande dokumentation / Dikkat, birlikte verilen belgelere başvurun / Увага: див. супутню документацію Upper limit of temperature / Горен лимит на температурата / Horní hranice teploty / Øvre temperaturgrænse / Temperaturobergrenze / Ανώτερο όριο θερμοκρασίας / Límite superior de temperatura / Ülemine temperatuuripiir / Limite supérieure de température / Gornja dozvoljena temperatura / Felső hőmérsékleti határ / Limite superiore di temperatura / Температураның руқсат етілген жоғарғы шегі / Aukščiausia laikymo temperatūra / Augšējā temperatūras robeža / Hoogste temperatuurlimiet / Øvre temperaturgrense / Górna granica temperatury / Limite máximo de temperatura / Limită maximă de temperatură / Верхний предел температуры / Horná hranica teploty / Gornja granica temperature / Övre temperaturgräns / Sıcaklık üst sınırı / Максимальна температура Keep dry / Пазете сухо / Skladujte v suchém prostředí / Opbevares tørt / Trocklagern / Φυλάξτε το στεγνό / Mantener seco / Hoida kuivas / Conserver au sec / Držati na suhom / Száraz helyen tartandó / Tenere all asciutto / Құрғақ күйінде ұста / Laikykite sausai / Uzglabāt sausu / Droog houden / Holdes tørt / Przechowywać w stanie suchym / Manter seco / A se feri de umezeală / Не допускать попадания влаги / Uchovávajte v suchu / Držite na suvom mestu / Förvaras torrt / Kuru bir şekilde muhafaza edin / Берегти від вологи Collection time / Време на събиране / Čas odběru / Opsamlingstidspunkt / Entnahmeuhrzeit / Ώρα συλλογής / Hora de recogida / Kogumisaeg / Heure de prélèvement / Sati prikupljanja / Mintavétel időpontja / Ora di raccolta / Жинау уақыты / Paėmimo laikas / Savākšanas laiks / Verzameltijd / Tid prøvetaking / Godzina pobrania / Hora de colheita / Ora colectării / Время сбора / Doba odberu / Vreme prikupljanja / Uppsamlingstid / Toplama zamanı / Час забору Peel / Обелете / Otevřete zde / Åbn / Abziehen / Αποκολλήστε / Desprender / Koorida / Décoller / Otvoriti skini / Húzza le / Staccare / Ұстіңгі қабатын алып таста / Plėšti čia / Atlīmēt / Schillen / Trekk av / Oderwać / Destacar / Se dezlipeşte / Отклеить / Odtrhnite / Oljuštiti / Dra isär / Ayırma / Відклеїти Perforation / Перфорация / Perforace / Perforering / Διάτρηση / Perforación / Perforatsioon / Perforacija / Perforálás / Perforazione / Тесік тесу / Perforacija / Perforācija / Perforatie / Perforacja / Perfuração / Perforare / Перфорация / Perforácia / Perforasyon / Перфорація Do not use if package damaged / Не използвайте, ако опаковката е повредена / Nepoužívejte, je-li obal poškozený / Må ikke anvendes, hvis emballagen er beskadiget / Inhal beschädigter Packungnicht verwenden / Μη χρησιμοποιείτε εάν η συσκευασία έχει υποστεί ζημιά. / No usar si el paquete está dañado / Mitte kasutada, kui pakend on kahjustatud / Ne pas l utiliser si l emballage est endommagé / Ne koristiti ako je oštećeno pakiranje / Ne használja, ha a csomagolás sérült / Non usare se la confezione è danneggiata / Егер пакет бұзылған болса, пайдаланба / Jei pakuotė pažeista, nenaudoti / Nelietot, ja iepakojums bojāts / Niet gebruiken indien de verpakking beschadigd is / Må ikke brukes hvis pakke er skadet / Nie używać, jeśli opakowanie jest uszkodzone / Não usar se a embalagem estiver danificada / A nu se folosi dacă pachetul este deteriorat / Не использовать при повреждении упаковки / Nepoužívajte, ak je obal poškodený / Ne koristite ako je pakovanje oštećeno / Använd ej om förpackningen är skadad / Ambalaj hasar görmüşse kullanmayın / Не використовувати за пошкодженої упаковки Keep away from heat / Пазете от топлина / Nevystavujte přílišnému teplu / Må ikke udsættes for varme / Vor Wärme schützen / Κρατήστε το μακριά από τη θερμότητα / Mantener alejado de fuentes de calor / Hoida eemal valgusest / Protéger de la chaleur / Držati dalje od izvora topline / Óvja a melegtől / Tenere lontano dal calore / Салқын жерде сақта / Laikyti atokiau nuo šilumos šaltinių / Sargāt no karstuma / Beschermen tegen warmte / Må ikke utsettes for varme / Przechowywać z dala od źródeł ciepła / Manter ao abrigo do calor / A se feri de căldură / Не нагревать / Uchovávajte mimo zdroja tepla / Držite dalje od toplote / Får ej utsättas för värme / Isıdan uzak tutun / Берегти від дії тепла Cut / Срежете / Odstřihněte / Klip / Schneiden / Κόψτε / Cortar / Lõigata / Découper / Reži / Vágja ki / Tagliare / Кесіңіз / Kirpti / Nogriezt / Knippen / Kutt / Odciąć / Cortar / Decupaţi / Отрезать / Odstrihnite / Iseći / Klipp / Kesme / Розрізати Collection date / Дата на събиране / Datum odběru / Opsamlingsdato / Entnahmedatum / Ημερομηνία συλλογής / Fecha de recogida / Kogumiskuupäev / Date de prélèvement / Dani prikupljanja / Mintavétel dátuma / Data di raccolta / Жинаған тізбекүні / Paėmimo data / Savākšanas datums / Verzameldatum / Dato prøvetaking / Data pobrania / Data de colheita / Data colectării / Дата сбора / Dátum odberu / Datum prikupljanja / Uppsamlingsdatum / Toplama tarihi / Дата забору µl/test / µl/тест / µl/test / µl/εξέταση / µl/prueba / µl/teszt / мкл/тест / µl/tyrimas / µl/pārbaude / µl/teste / мкл/аналіз Keep away from light / Пазете от светлина / Nevystavujte světlu / Må ikke udsættes for lys / Vor Licht schützen / Κρατήστε το μακριά από το φως / Mantener alejado de la luz / Hoida eemal valgusest / Conserver à l abri de la lumière / Držati dalje od svjetla / Fény nem érheti / Tenere al riparo dalla luce / Қараңғыланған жерде ұста / Laikyti atokiau nuo šilumos šaltinių / Sargāt no gaismas / Niet blootstellen aan zonlicht / Må ikke utsettes for lys / Przechowywać z dala od źródeł światła / Manter ao abrigo da luz / Feriţi de lumină / Хранить в темноте / Uchovávajte mimo dosahu svetla / Držite dalje od svetlosti / Får ej utsättas för ljus / Işıktan uzak tutun / Берегти від дії світла Hydrogen gas generated / Образуван е водород газ / Možnost úniku plynného vodíku / Frembringer hydrogengas / Wasserstoffgas erzeugt / Δημιουργία αερίου υδρογόνου / Producción de gas de hidrógeno / Vesinikgaasi tekitatud / Produit de l hydrogène gazeux / Sadrži hydrogen vodik / Hidrogén gázt fejleszt / Produzione di gas idrogeno / Газтектес сутегі пайда болды / Išskiria vandenilio dujas / Rodas ūdeņradis / Waterstofgas gegenereerd / Hydrogengass generert / Powoduje powstawanie wodoru / Produção de gás de hidrogénio / Generare gaz de hidrogen / Выделение водорода / Vyrobené použitím vodíka / Oslobađa se vodonik / Genererad vätgas / Açığa çıkan hidrojen gazı / Реакція з виділенням водню 6

7 Patient ID number / ИД номер на пациента / ID pacienta / Patientens ID-nummer / Patienten-ID / Αριθμός αναγνώρισης ασθενούς / Número de ID del paciente / Patsiendi ID / No d identification du patient / Identifikacijski broj pacijenta / Beteg azonosító száma / Numero ID paziente / Пациенттің идентификациялық нөмірі / Paciento identifikavimo numeris / Pacienta ID numurs / Identificatienummer van de patiënt / Pasientens ID-nummer / Numer ID pacjenta / Número da ID do doente / Număr ID pacient / Идентификационный номер пациента / Identifikačné číslo pacienta / ID broj pacijenta / Patientnummer / Hasta kimlik numarası / Ідентифікатор пацієнта Fragile, Handle with Care / Чупливо, Работете с необходимото внимание. / Křehké. Při manipulaci postupujte opatrně. / Forsigtig, kan gå i stykker. / Zerbrechlich, vorsichtig handhaben. / Εύθραυστο. Χειριστείτε το με προσοχή. / Frágil. Manipular con cuidado. / Õrn, käsitsege ettevaatlikult. / Fragile. Manipuler avec précaution. / Lomljivo, rukujte pažljivo. / Törékeny! Óvatosan kezelendő. / Fragile, maneggiare con cura. / Сынғыш, абайлап пайдаланыңыз. / Trapu, elkitės atsargiai. / Trausls; rīkoties uzmanīgi / Breekbaar, voorzichtig behandelen. / Ømtålig, håndter forsiktig. / Krucha zawartość, przenosić ostrożnie. / Frágil, Manuseie com Cuidado. / Fragil, manipulaţi cu atenţie. / Хрупкое! Обращаться с осторожностью. / Krehké, vyžaduje sa opatrná manipulácia. / Lomljivo - rukujte pažljivo. / Bräckligt. Hantera försiktigt. / Kolay Kırılır, Dikkatli Taşıyın. / Тендітна, звертатися з обережністю Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, MD USA Benex Limited Pottery Road, Dun Laoghaire Co. Dublin, Ireland Australian Sponsor: Becton Dickinson Pty Ltd. 4 Research Park Drive Macquarie University Research Park North Ryde, NSW 2113 Australia ATCC is a trademark of the American Type Culture Collection. BBL, BD, BD Logo, GasPak and Stacker are trademarks of Becton, Dickinson and Company BD.

PROCEDURENS PRINCIPPER

PROCEDURENS PRINCIPPER GasPak EZ gasudviklende beholdersystemer 8010412/04 2007/09 Dansk TILSIGTET BRUG GasPak EZ gasudviklende beholdersystemer er flerbrugssystemer, som producerer atmosfærer egnet til understøttelse af primær

Læs mere

B CrystalSpec Nephelometer User s Guide

B CrystalSpec Nephelometer User s Guide B CrystalSpec Nephelometer User s Guide 8809791JAA(01) 2015-12 Dansk TILSIGTET BRUG CrystalSpec Nephelometer (CrystalSpec nefelometer) er en batteridrevet, bærbar anordning, der er udviklet til at måle

Læs mere

B BBL India Ink Reagent Droppers L001203(02)

B BBL India Ink Reagent Droppers L001203(02) B BBL India Ink Reagent Droppers L001203(02) 2015-02 Dansk TILSIGTET BRUG India Ink Reagent Droppers (dråbetællere med tuschreagens) anvendes til at forstærke den mikroskopiske detektion af Cryptococcus

Læs mere

BACTEC Plus Anaerobic/F Culture Vials Soja-kasein-afkogsbouillon i en plastikflaske

BACTEC Plus Anaerobic/F Culture Vials Soja-kasein-afkogsbouillon i en plastikflaske B BACTEC Plus Anaerobic/F Culture Vials Soja-kasein-afkogsbouillon i en plastikflaske 1 8090999(01) 2014(09) Dansk TILSIGTET BRUG BD BACTEC Plus Anaerobic/F medium anvendes i en kvalitativ procedure til

Læs mere

PROCEDURENS PRINCIPPER

PROCEDURENS PRINCIPPER Francisella Tularensis Antigen og Antiserum for febril antigen agglutinationstest 8810131JAA(02) 2014-11 Dansk TILSIGTET BRUG Febrile antigener anvendes i agglutionationstest som et hjælpemiddel ved diagnose

Læs mere

B MGIT TBc Identification Test (02)

B MGIT TBc Identification Test (02) B MGIT TBc Identification Test 8085917(02) 2015-04 Dansk TILSIGTET BRUG BD MGIT TBc Identification Test (BD MGIT TBc-identifikationstest) (TBc ID) er en hurtig kromatografisk immunassay til kvalitativ

Læs mere

Cervical Brush Collection Kit for the BD Onclarity HPV Assay. (Podningssæt med cervikalbørste til BD Onclarity HPV Assay) Ændringshistorik

Cervical Brush Collection Kit for the BD Onclarity HPV Assay. (Podningssæt med cervikalbørste til BD Onclarity HPV Assay) Ændringshistorik Cervical Brush Collection Kit for the BD Onclarity HPV Assay (Podningssæt med cervikalbørste til BD Onclarity HPV Assay) r 441991 L010597(05) 2018-04 Dansk Ændringshistorik Version Sider/Afsnit Årsag 05

Læs mere

Difco Vibrio Cholerae Antisera

Difco Vibrio Cholerae Antisera B TILSIGTET BRUG Difco Vibrio Cholerae antisera anbefales ved agglutinationstests på objektglas til identifikation og serumtypebestemmelse af Vibrio cholerae. RESUMÉ OG FORKLARING V. cholerae er årsagsfaktoren

Læs mere

Prøvefortyndingsrør til væskebaseret cytologi til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser

Prøvefortyndingsrør til væskebaseret cytologi til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser B Liquid-Based Cytology, LBC Prøvefortyndingsrør til væskebaseret cytologi til BD ProbeTec Q x amplificerede DNA-analyser 8083954(03) 2016-11 Dansk TILSIGTET BRUG Prøvefortyndingsrør til Liquid-Based Cytology

Læs mere

. 4 BD Bio-Bag type C er fremstillet til at generere og opretholde en CO 2

. 4 BD Bio-Bag type C er fremstillet til at generere og opretholde en CO 2 B Bio-Bag Type C Miljøkammer L001179(03) 2017-03 Dansk TILSIGTET BRUG BD Bio-Bag type C er et miljøsystem til engangsbrug, der er fremstillet til hurtigt at kunne generere og opretholde et kuldioxidmiljø

Læs mere

B Clay Adams Sedi-Stain Concentrated Stain

B Clay Adams Sedi-Stain Concentrated Stain B Clay Adams Sedi-Stain Concentrated Stain 1570-000-011(02) 2015-06 Dansk Tilsigtet ANVENDELSE Sedi-Stain Concentrated Stain (Sedi-Stain koncentreret farve) er en stabiliseret modifikation af Sternheimer-Malbin

Læs mere

CytoRich Blue Preservative

CytoRich Blue Preservative CytoRich Blue Preservative 500017021(03) 2018-09 Dansk 491335 BD CytoRich Blue Preservative 491303 BD PrepStain Non-GYN Test Kit 491304 BD Totalys SlidePrep Non-GYN Test Kit 491459 BD Non-GYN Stain Kit

Læs mere

B BBL papirskiver til påvisning af β-lactamase enzymer

B BBL papirskiver til påvisning af β-lactamase enzymer B BBL papirskiver til påvisning af β-lactamase enzymer Cefinase Discs U 8800801JAA(02) 2015-04 Dansk TILSIGTET BRUG Cefinase discs (Cefinase skiver) er beregnet til brug ved hurtig testning af isolerede

Læs mere

TILSIGTET ANVENDELSE BD BBL

TILSIGTET ANVENDELSE BD BBL B BBL MycoPrep Kit Prøveafkognings/dekontamineringssæt til behandling af mycobakterieprøver 8809541(04) 2017-11 Dansk TILSIGTET ANVENDELSE BD BBL MycoPrep sættene bruges til afkogning og dekontaminering

Læs mere

Difco FA Bordetella Pertussis Difco FA Bordetella Parapertussis

Difco FA Bordetella Pertussis Difco FA Bordetella Parapertussis Difco FA Bordetella Pertussis Difco FA Bordetella Parapertussis 8085878(03) 2014-10 Dansk TILSIGTET BRUG BD Difco FA Bordetella Pertussis og BD Difco FA Bordetella Parapertussis anbefales til brug som

Læs mere

B Gram Stain Kits and Reagents

B Gram Stain Kits and Reagents B Gram Stain Kits and Reagents Gram Stain Kits og Reagenser 8820191JAA(06) 2017-05 Dansk Gram Stain Kit 1 Kat. nr. Gram Crystal Violet Til differentialfarvning af bakterier. 1 х 250 ml 212539 Gram Iodine

Læs mere

B BBL Streptocard Acid Latex Test Kit (til in vitro -diagnostik)

B BBL Streptocard Acid Latex Test Kit (til in vitro -diagnostik) B BBL Streptocard Acid Latex Test Kit (til in vitro -diagnostik) L010796(03) 2017-02 Dansk TILSIGTET BRUG BD BBL Streptocard Acid Latex Test Kit (syreholdig latextestkit) giver en hurtig platform til serologisk

Læs mere

CytoRich Red Preservative

CytoRich Red Preservative CytoRich Red Preservative 500017022(04) 2018-06 Dansk 491336 BD CytoRich Red Preservative 491303 BD PrepStain Non-GYN Test Kit 491304 BD Totalys SlidePrep Non-GYN Test Kit 491459 BD Non-GYN Stain Kit TILSIGTET

Læs mere

BDifco Listeria Antisera and Antigens Se symbolglossaret i slutningen af indlægssedlen U S1471 2005/01 Dansk TILSIGTET BRUG Difco Listeria O Antisera type 1, 4 og Poly anvendes til identifikation af Listeria

Læs mere

Difco QC Antigens Salmonella O Difco QC Antigen Salmonella Vi

Difco QC Antigens Salmonella O Difco QC Antigen Salmonella Vi Difco QC Antigens Salmonella O Difco QC Antigen Salmonella TILSIGTET RUG D Difco QC Antigens Salmonella O og D Difco QC Antigen Salmonella anvendes til kvalitetskontroltestning af D Difco Salmonella O

Læs mere

Directigen Meningitis Combo Test

Directigen Meningitis Combo Test Til detektion af Haemophilus influenzae type b, Streptococcus pneumoniae, Escherichia coli K1, Streptococcus gruppe B og Neisseria meningitidis gruppe A, B, C, Y og W135. 0214011JAA(02) 2015-02 Dansk TILSIGTET

Læs mere

Til direkte påvisning af respiratorisk syncytialvirus (RSV)

Til direkte påvisning af respiratorisk syncytialvirus (RSV) B Directigen EZ RSV Til direkte påvisning af respiratorisk syncytialvirus (RSV) TILSIGTET BRUG Directigen EZ RSV test er et hurtigt kromatografisk immunoanalyse til direkte og kvalitativ påvisning af respiratorisk

Læs mere

PROCEDURENS PRINCIPPER

PROCEDURENS PRINCIPPER B BBL MGIT Mycobacteria Growth Indicator Tube 7 ml Med BACTEC MGIT 960 Supplement Kit L000180JAA(04) 2016-10 Dansk TILSIGTET BRUG BBL MGIT Mycobacteria Growth Indicator Tube (BBL MGIT indikatorrør til

Læs mere

CytoRich Blue Preservative

CytoRich Blue Preservative CytoRich Blue Preservative 500017021(03) 2018-09 Dansk 491335 BD CytoRich Blue Preservative 491303 BD PrepStain Non-GYN Test Kit 491304 BD Totalys SlidePrep Non-GYN Test Kit 491459 BD Non-GYN Stain Kit

Læs mere

B Totalys MultiProcessor

B Totalys MultiProcessor B Totalys MultiProcessor 491310 BD Totalys MultiProcessor Consumables Kit 480 TILSIGTET BRUG BD Totalys MultiProcessor bruges sammen med BD Totalys SlidePrep til at klargøre BD SurePath Liquid-based Pap

Læs mere

B Acridine Orange Stain Se symbolglossaret i slutningen af indlægssedlen U 8820211 2004/06 Dansk Kat nr Acridine Orange Stain Til påvisning af mikroorganismer i direkte 1 x 250 ml 212536 udstrygninger

Læs mere

ADVARSLER OG FORHOLDSREGLER

ADVARSLER OG FORHOLDSREGLER B FecalSwab Collection, Transport and Preservation System of Enteric Bacteria (FecalSwab indsamlings-, transport- og konserveringssystem for enteriske bakterier) 0086 1 L010905(03) HPC049 2016-04 Dansk

Læs mere

Difco Bordetella Antisera Difco Bordetella Antigens

Difco Bordetella Antisera Difco Bordetella Antigens Difco Bordetella Antisera Difco Bordetella Antigens Se symbolglossaret i slutningen af indlægssedlen. S1220 2003/07 Dansk TILSIGTET BRUG anbefales ved agglutinationstests på objektglas til identifikation

Læs mere

B Totalys MultiProcessor

B Totalys MultiProcessor B Totalys MultiProcessor 500017015(02) 2018-03 Dansk 491453 BD Totalys MultiProcessor Consumables Kit 480 TILSIGTET BRUG BD Totalys MultiProcessor bruges sammen med BD Totalys SlidePrep til at klargøre

Læs mere

! Difco QC Antigens Shigella

! Difco QC Antigens Shigella ! Difco QC Antigens Shigella Se symbolglossaret i slutningen af indlægssedlen! S1160JAA 2003/06 Dansk TILSIGTET BRUG Difco QC Antigens Shigella anvendes til kvalitetskontroltestning af Difco Shigella Antisera

Læs mere

B BACTEC Plus Aerobic/F Culture Vials

B BACTEC Plus Aerobic/F Culture Vials B BACTEC Plus Aerobic/F Culture Vials (dyrkningsflasker) Soja-kasein-afkogsbouillon i en plastikflaske 8089074(03) 2016-07 Dansk TILSIGTET BRUG BD BACTEC Plus Aerobic/F medium anvendes i en kvalitativ

Læs mere

Francisella Tularensis Antigen og Antiserum for febril antigen agglutinationstest

Francisella Tularensis Antigen og Antiserum for febril antigen agglutinationstest Francisella Tularensis Antigen og Antiserum for febril antigen agglutinationstest 8810131JAA(03) 2018-11 Dansk TILSIGTET BRUG BD Febrile Antigens anvendes i agglutionationstest som et hjælpemiddel ved

Læs mere

B Difco Shigella Antisera Poly

B Difco Shigella Antisera Poly B Difco Shigella Antisera Poly 8085884(04) 2016-03 Dansk TILSIGTET BRUG Difco Shigella Antisera Poly anvendes til den sandsynlige identifikation af Shigella-arter vha. agglutinationstest på objektglas.

Læs mere

Testprocedure: 1 Åben BBL DrySlide PYR posen og tag objektglasset ud Brugte eller delvist brugte BBL DrySlide PYR (med organismer) må ikke lægges tilb

Testprocedure: 1 Åben BBL DrySlide PYR posen og tag objektglasset ud Brugte eller delvist brugte BBL DrySlide PYR (med organismer) må ikke lægges tilb BBBL DrySlide PYR Kit Se symbolglossaret i slutningen af indlægssedlen 8820381 2004/06 Dansk U TILSIGTET BRUG BBL DrySlide PYR sæt, indeholder BBL DrySlide PYR og BBL DrySlide PYR Color Developer, anvendes

Læs mere

Collection and Transport System

Collection and Transport System B Liquid Amies Elution Swab (ESwab) Collection and Transport System 54(02) 2014-08 Dansk 0086 TILSIGTET BRUG BD Liquid Amies Elution Swab (ESwab) Collection and Transport System (indsamlings- og transportsystem)

Læs mere

B Affirm VPIII Microbial Identification Test

B Affirm VPIII Microbial Identification Test B Affirm VPIII Microbial Identification Test 1 670160JAA(02) 2015-04 Dansk TILSIGTET BRUG Affirm VPIII Microbial Identification Test (Affirm VPIII mikrobiel identifikationsundersøgelse) er en DNA-probeundersøgelse,

Læs mere

B BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F Culture Vials

B BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F Culture Vials B BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F Culture Vials (dyrkningsflasker) Soja-kasein-afkogsbouillon i en plastikflaske 8089974(06) 2016-07 Dansk TILSIGTET BRUG BD BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F-dyrkningsflasker (præreduceret,

Læs mere

B BBL Streptocard Enzyme Latex Test Kit

B BBL Streptocard Enzyme Latex Test Kit B BBL Streptocard Enzyme Latex Test Kit (til in vitro -diagnostik) L010797(01) 2015-07 Dansk TILSIGTET BRUG BD BBL Streptocard Enzyme Latex Test Kit (enzymlatextestkit) giver en hurtig platform til serologisk

Læs mere

B BBL Streptocard Acid Latex Test Kit (til in vitro -diagnostik)

B BBL Streptocard Acid Latex Test Kit (til in vitro -diagnostik) B BBL Streptocard Acid Latex Test Kit (til in vitro -diagnostik) L010796(02) 2016-06 Dansk TILSIGTET BRUG BD BBL Streptocard Acid Latex Test Kit (syreholdig latextestkit) giver en hurtig platform til serologisk

Læs mere

Difco Shigella Antisera Poly

Difco Shigella Antisera Poly Difco Shigella Antisera Poly Se symbolglossaret i slutningen af indægssedlen. S1161 2003/07 Dansk TILSIGTET BRUG Difco Shigella Antisera Poly anvendes til den sandsynlige identifikation af Shigella-arter

Læs mere

6996T. Tunneleringsværktøj. Teknisk håndbog

6996T. Tunneleringsværktøj. Teknisk håndbog 6996T Tunneleringsværktøj Teknisk håndbog Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic i USA og muligvis andre lande. Alle andre varemærker tilhører de respektive

Læs mere

B Difco E. Coli Antisera

B Difco E. Coli Antisera B Difco E. Coli Antisera 8085880(04) 2016-03 Dansk TILSIGTET ANVENDELSE Difco E. Coli O Antiserum O157 og Difco E. Coli H Antiserum H7 bruges til at identificere Escherichia coli O157:H7. OVERSIGT OG FORKLARING

Læs mere

BIOLOGISKE INDIKATORER

BIOLOGISKE INDIKATORER BIOLOGISKE INDIKATORER BIOLOGISKE INDIKATORER Biologiske indikatorer (BI) leveret fra SSI Diagnostica er udviklet til mikrobiologisk kontrol og validering af sterilisationsprocesser og er fremstillet i

Læs mere

B VDRL Antigen med saltvand med puffer VDRL Test Control Serum Set Se symbolglossaret i slutningen af indlægssedlen U L000135 2004/08 Dansk TILSIGTET BRUG VDRL Antigen med saltvand med puffer anbefales

Læs mere

B Difco E Coli Antisera Se symbolglossaret i slutningen af indlægssedlen U S1230 2003/05 Dansk TILSIGTET ANVENDELSE Difco E Coli O Antiserum O157 og Difco E Coli H Antiserum H7 bruges til at identificere

Læs mere

SurePath with ProEx C Immunocytochemical Test Kit

SurePath with ProEx C Immunocytochemical Test Kit SurePath with ProEx C Immunocytochemical Test Kit 490501 490500 SurePath with ProEx C Immunocytochemical Test Kit SurePath with ProEx C Immunocytochemical Test Counterstains TILSIGTET ANVENDELSE SurePath

Læs mere

Bedienungsanleitung Isolierkanne 5L mit Pumpsystem. Instruction manual Thermo jug 5L with pump system. Mode d emploi Cafetière thermos 5L à pompe

Bedienungsanleitung Isolierkanne 5L mit Pumpsystem. Instruction manual Thermo jug 5L with pump system. Mode d emploi Cafetière thermos 5L à pompe 190135 Bedienungsanleitung Isolierkanne 5L mit Pumpsystem Instruction manual Thermo jug 5L with pump system Mode d emploi Cafetière thermos 5L à pompe Manuale di utilizzo Thermos 5L a pompa Instrucciones

Læs mere

SurePath Manual Method

SurePath Manual Method SurePath Manual Method 491266 BD SurePath Manual Method Kit 480 491435 BD SurePath Manual Method Kit Japan 480 TILSIGTET BRUG BD SurePath Manual Method er en metode til fremstilling af væskebaserede cellepræparater

Læs mere

Gebrauchsanleitung Iso-Dispenser 2,2L. Instruction manual Insulated dispenser, 2.2L. Mode d emploi Distributeur isotherme 2,2L

Gebrauchsanleitung Iso-Dispenser 2,2L. Instruction manual Insulated dispenser, 2.2L. Mode d emploi Distributeur isotherme 2,2L V1/0115 190990 Gebrauchsanleitung Iso-Dispenser 2,2L Instruction manual Insulated dispenser, 2.2L Mode d emploi Distributeur isotherme 2,2L Manuale di utilizzo Erogatore isotermico 2,2L Instrucciones de

Læs mere

B BBL MGIT AST SIRE System

B BBL MGIT AST SIRE System B BBL MGIT AST SIRE System Til antimycobakteriel følsomhedsundersøgelse af Mycobacterium tuberculosis 1 TILSIGTET BRUG BD BBL MGIT AST SIRE systemet er en hurtig, kvalitativ, manuel procedure til at undersøge,

Læs mere

HÅNDTERING AF MICROPORT SPECIELT FREMSTILLEDE PROPHECY ENGANGSINSTRUMENTER 150807-0. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

HÅNDTERING AF MICROPORT SPECIELT FREMSTILLEDE PROPHECY ENGANGSINSTRUMENTER 150807-0. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: DA HÅNDTERING AF MICROPORT SPECIELT FREMSTILLEDE PROPHECY ENGANGSINSTRUMENTER 150807-0 Dansk (da) Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.ortho.microport.com.

Læs mere

B BBL VDRL Antigen BBL VDRL Test Control Serum Set

B BBL VDRL Antigen BBL VDRL Test Control Serum Set B BBL VDRL Antigen BBL VDRL Test Control Serum Set 1 8085886(05) 2016-03 Dansk TILSIGTET BRUG VDRL Antigen anbefales til brug i testen fra Venereal Disease Research Laboratory (forskningslaboratorium for

Læs mere

Инструкция по эксплуатации Tермоконтейнер для транспортировки

Инструкция по эксплуатации Tермоконтейнер для транспортировки 300102 Bedienungsanleitung Thermo-Transportbehälter Instruction manual Thermo transport container Mode d emploi Conteneur isotherme pour le transport Manuale di utilizzo Contenitore termico per il trasporto

Læs mere

Leucosep rør LTK.615 INDLÆGSSEDDEL. Til diagnostisk anvendelse in vitro PI-LT.615-DK-V3

Leucosep rør LTK.615 INDLÆGSSEDDEL. Til diagnostisk anvendelse in vitro PI-LT.615-DK-V3 Leucosep rør LTK.615 INDLÆGSSEDDEL Til diagnostisk anvendelse in vitro PI-LT.615-DK-V3 Vejledende information Tilsigtet anvendelse Leucosep rørene er beregnet til anvendelse i forbindelse med indsamling

Læs mere

Veritor System. For Rapid Detection of Flu A+B

Veritor System. For Rapid Detection of Flu A+B Veritor System For Rapid Detection of Flu A+B CLIA-fraskrevet kit konfigureret til test af nasale og nasopharyngeale podninger, der er friske, behandlede og leveret direkte på analysetestenheden. Til brug

Læs mere

B BACTEC MGIT 960 SIRE Kit

B BACTEC MGIT 960 SIRE Kit B BACTEC MGIT 960 SIRE Kit Til antimycobakteriel følsomhedsundersøgelse af Mycobacterium tuberculosis 88-2041-1JAA(03) 2016-07 Dansk TILSIGTET BRUG MGIT 960 SIRE Kit ( MGIT 960 SIRE kit) bruges som en

Læs mere

PROCEDURENS PRINCIPPER BD

PROCEDURENS PRINCIPPER BD Veritor System For Rapid Detection of Respiratory Syncytial Virus (RSV) (Til hurtig påvisning af respiratorisk syncytialvirus (RSV)) Kun til in vitro-diagnostik. 8086100(09) 2016-05 Dansk TILSIGTET BRUG

Læs mere

Ureofix Compact. B. Braun Medical SAS 204, avenue du Maréchal Juin Boulogne Billancourt France

Ureofix Compact. B. Braun Medical SAS 204, avenue du Maréchal Juin Boulogne Billancourt France Ureofix Compact B. Braun Medical SAS 204, avenue du Maréchal Juin 92100 Boulogne Billancourt France www.bbraun.com EN DE BG CN CS DA EE ES FI FR GR HU HR IT KR LT LV NL NO PL PT RO RS RU SV SI SK TR For

Læs mere

Brugsanvisning IVD Matrix HCCA-portioned

Brugsanvisning IVD Matrix HCCA-portioned Brugsanvisning IVD Matrix HCCA-portioned Rendyrket matrixsubstans til matrix-assisteret-laser-desorption-ionisering time-of-flight-massespektrometri (MALDI-TOF-MS). CARE- produkterne er designet til at

Læs mere

BRUGSANVISNING TILSIGTET BRUG SAMMENFATNING OG FORKLARING PRINCIP SAMMENSÆTNING

BRUGSANVISNING TILSIGTET BRUG SAMMENFATNING OG FORKLARING PRINCIP SAMMENSÆTNING BRUGSANVISNING TILSIGTET BRUG LYFO DISK, KWIK-STIK og KWIK-STIK Plus mikroorganismer er beregnet til at blive brugt som kontrol til at verificere performance af analyser, reagenser eller medier, der er

Læs mere

Brugsanvisning for MIZUHO SUGITA ANEURISME CLIPS

Brugsanvisning for MIZUHO SUGITA ANEURISME CLIPS Brugsanvisning for MIZUHO SUGITA ANEURISME CLIPS Disse clips er beregnet til midlertidig okklusion af kar og permanent okklusion af aneurismer Kun til engangsbrug INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Specifikationer...

Læs mere

Petrifilm Type EB til bestemmelse af Enterobacteriaceae

Petrifilm Type EB til bestemmelse af Enterobacteriaceae Aflæsningsguide og brugsvejledning Petrifilm Type EB til bestemmelse af Enterobacteriaceae 1 2 1 2 Enterobacteriaceae CFU = 1 Det er let at tælle Enterobacteriaceae kolonier på Petrifilm EB plader. Alle

Læs mere

L010905(04) HPC

L010905(04) HPC B FecalSwab Collection, Transport and Preservation System of Enteric Bacteria (indsamlings-, transport- og konserveringssystem for enteriske bakterier) 0123 L010905(04) HPC049 2017-07 Dansk TILSIGTET BRUG

Læs mere

BBL Port-A-Cul Specimen Collection and Transport Products

BBL Port-A-Cul Specimen Collection and Transport Products BBL Port-A-Cul Specimen Collection and Transport Products 8830161JAA 2007/06 Dansk Patent No. 4,030,978 TILSIGTET BRUG BBL Port-A-Cul-rør, beholdere og hætteglas indeholder et reduceret transportmedium

Læs mere

Monolisa HBs Ag ULTRA 72408

Monolisa HBs Ag ULTRA 72408 Monolisa HBs Ag ULTRA 72408 Confirmatory 25 test TEST TIL BEKRÆFTELSE AF HBsAg I HUMANT SERUM ELLER PLASMA IVD Producentens kvalitetskontrol Alle producerede og kommercialiserede reagenser er underlagt

Læs mere

OSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf

OSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf DA OSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf 150841-0 følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Dansk (da) M Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.wmt.com Klik herefter på valget Prescribing Information (forskriftsoplysninger).

Læs mere

PROCEDURENS PRINCIPPER BD

PROCEDURENS PRINCIPPER BD Veritor System For Rapid Detection of Group A Strep (Til hurtig påvisning af gruppe A-streptokok) CLIA-kompleksitet-FRASKREVET CLIA-fraskrevet kit konfigureret til test af podninger fra svælget Til podninger

Læs mere

B BACTEC Peds Plus/F-dyrkningsflasker (plastik)

B BACTEC Peds Plus/F-dyrkningsflasker (plastik) B BACTEC Peds Plus/F-dyrkningsflasker (plastik) Soja-kasein-afkogsbouillon med harpikser i en plastikflaske 500008334(02) 2016-07 Dansk TILSIGTET BRUG BD BACTEC Peds Plus/F-dyrkningsflasker (beriget soja-kasein-bouillon

Læs mere

BBL Fluid Thioglycollate Medium

BBL Fluid Thioglycollate Medium BBL Fluid Thioglycollate Medium Rev. 13 Oktober 2015 I II KVALITETSKONTROLPROCEDURER (Valgfrit) INDLEDNING Fluid Thioglycollate Medium (Flydende thioglycollatmedium) er et universalmedium til dyrkning

Læs mere

BD ProbeTec ET Brugsanvisning til Perifert udstyr til Mykobakterier

BD ProbeTec ET Brugsanvisning til Perifert udstyr til Mykobakterier BD ProbeTec ET Brugsanvisning til Perifert udstyr til Mykobakterier 2003/07 Becton, Dickinson and Company Dokument Nr.: L 006357(B) 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152 USA Tel: 800.638.8663 BENEX Limited

Læs mere

8087675(06) 2014-11 Dansk. Veritor System. For Rapid Detection of Group A Strep. Til podninger fra svælget. Bestemmelser

8087675(06) 2014-11 Dansk. Veritor System. For Rapid Detection of Group A Strep. Til podninger fra svælget. Bestemmelser Veritor System For Rapid Detection of Group A Strep Til podninger fra svælget 8087675(06) 2014-11 Dansk 30 Bestemmelser Veritor System For Rapid Detection of Group A Strep CLIA-kompleksitet-FRASKREVET

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING PARASITE SUSPENSIONS. n Parasite Suspensions i formalin TILSIGTET BRUG SAMMENFATNING OG FORKLARING PRINCIPPER SAMMENSÆTNING

BRUGERVEJLEDNING PARASITE SUSPENSIONS. n Parasite Suspensions i formalin TILSIGTET BRUG SAMMENFATNING OG FORKLARING PRINCIPPER SAMMENSÆTNING BRUGERVEJLEDNING n Parasite Suspensions i formalin TILSIGTET BRUG Microbiologics Parasite Suspensions støtter kvalitetssikringsprogrammer ved at tjene som udfordringer inden for kvalitetskontrollen ved

Læs mere

1. TILSIGTET ANVENDELSE VRE

1. TILSIGTET ANVENDELSE VRE VRESelect 63751 Et selektivt og differentieret chromogent medie til kvalitativ påvisning af kolonisering af vancomycinresistent Enterococcus faecium (VREfm) og vancomycinresistent Enterococcus faecalis

Læs mere

BRUGERMANUAL. BD ProbeTec ET lyseringsvarmeapparat BD ProbeTec ET primer- og opvarmerapparat

BRUGERMANUAL. BD ProbeTec ET lyseringsvarmeapparat BD ProbeTec ET primer- og opvarmerapparat BRUGERMANUAL BD ProbeTec ET lyseringsvarmeapparat BD ProbeTec ET primer- og opvarmerapparat Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152 USA 800-638-8663 BENEX Limited Bay K 1a/d,

Læs mere

ScanGel ReverScan A1, B 86790 2 x 5 ml ReverScan A1, A2, B, O 86795 4 x 5 ml

ScanGel ReverScan A1, B 86790 2 x 5 ml ReverScan A1, A2, B, O 86795 4 x 5 ml ScanGel ReverScan A1, B 86790 2 x 5 ml ReverScan A1, A2, B, O 86795 4 x 5 ml HUMANE TESTERYTHROCYTER TIL ABO-SERUMKONTROL IVD Alle de af Bio-Rad producerede og markedsførte produkter gennemgår fra modtagelse

Læs mere

.dk. www. Hygiea Rejse bade- og toiletstol. Brugsanvisning. HMN a/s

.dk. www. Hygiea Rejse bade- og toiletstol. Brugsanvisning. HMN a/s Hygiea Rejse bade- og toiletstol Brugsanvisning INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 3 INTRODUKTION 3 ANVENDELSESFORMÅL 3 FORVENTET LEVETID 3 GARANTI 3 RESERVEDELS, KLAGE 3 SIKKERHED 4 ANVENDELSESFORMÅL 4 ADVARSEL

Læs mere

Brugervejledning til Vivo 50 patientslangesæt, enkeltslange med udåndingsventil, genanvendelig

Brugervejledning til Vivo 50 patientslangesæt, enkeltslange med udåndingsventil, genanvendelig side 2 side 6 Brugervejledning til Vivo 50 patientslangesæt, enkeltslange med udåndingsventil, genanvendelig page 7 page 8 page 9 page 10 page 11 page 12 page 13 page 14 page 15 page 16 page 17 page 18

Læs mere

B ProbeTec ET Mycobacterium tuberculosis Complex (ctb) Culture Identification Reagent Pack

B ProbeTec ET Mycobacterium tuberculosis Complex (ctb) Culture Identification Reagent Pack B ProbeTec ET Mycobacterium tuberculosis Complex (ctb) Culture Identification Reagent Pack U 3300762JAA(03) 2015-07 Dansk TILSIGTET BRUG BD ProbeTec ET Mycobacterium tuberculosis Complex (ctb) Culture

Læs mere

IT Istruzioni di montaggio e d'uso DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi

IT Istruzioni di montaggio e d'uso DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi IT Istruzioni di montaggio e d'uso DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen ES

Læs mere

Til in vitro-diagnostik Til brug med BD MAX System Dansk

Til in vitro-diagnostik Til brug med BD MAX System Dansk MAX Cdiff 442555 Til in vitro-diagnostik P0215(02) Til brug med BD MAX System 2017-01 Dansk 4 I TILSIGTET BRUG BD MAX Cdiff-analysen, der køres på BD MAX-systemet, er automatisk in vitro-diagnostisk test

Læs mere

FuseFORCE IMPLANTATSYSTEM

FuseFORCE IMPLANTATSYSTEM DA FuseFORCE IMPLANTATSYSTEM 152189-0 Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中 文 - Chinese (sch) Türkçe

Læs mere

B ProbeTec ET Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assay

B ProbeTec ET Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assay B ProbeTec ET Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assay 8080185(04) 2017-02 Dansk TILSIGTET BRUG BD ProbeTec ET Neisseria gonorrhoeae (GC) forstærket DNA-analyse anvender, når det testes med BD Viper-systemet,

Læs mere

1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/PRÆPARATET OG FIRMAET 2. SAMMENSÆTNING/INFORMATION OM INGREDIENTERNE

1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/PRÆPARATET OG FIRMAET 2. SAMMENSÆTNING/INFORMATION OM INGREDIENTERNE SAFETY DATA SHEET 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/PRÆPARATET OG FIRMAET 1.1 Identifikation af stoffet/præparatet Produkt navn Produkt nummer 1.2 Anvendelse af stoffet/præparatet 1.2.1 Udtrykt I skrift Tilskudsfoder

Læs mere

Swift LT NASAL PILLOWS SYSTEM. User Guide Dansk

Swift LT NASAL PILLOWS SYSTEM. User Guide Dansk Swift LT NASAL PILLOWS SYSTEM User Guide Dansk Swift LT NÆSEPUDEMASKE Det glæder os, at du har valgt Swift LT-masken. Tilsigtet anvendelse Swift LT-masken kanaliserer luftstrømmen til en patient på en

Læs mere

Medicina knapsonde, lav profil gastrostomissonde Brugervejledning

Medicina knapsonde, lav profil gastrostomissonde Brugervejledning 1 Medicina knapsonde, lav profil gastrostomissonde Brugervejledning Læs alle instruktioner grundigt inden brug og check alle labels for udløbsdato ADVARSEL Til engangsbrug. Må ikke genbruges, genindsættes

Læs mere

Biologisk vurdering af medicinsk udstyr Del 1: Vurdering og prøvning inden for rammerne af en risikoledelsessystem

Biologisk vurdering af medicinsk udstyr Del 1: Vurdering og prøvning inden for rammerne af en risikoledelsessystem Dansk standard Rettelsesblad DS/EN ISO 10993-1/AC 1. udgave 2010-07-08 Biologisk vurdering af medicinsk udstyr Del 1: Vurdering og prøvning inden for rammerne af en risikoledelsessystem Biological evaluation

Læs mere

BBL Paper Discs for the Detection of β-lactamase Enzymes Cefinase Discs BBL papirskiver til påvisning af β-lactamase enzymer Cefinase Discs

BBL Paper Discs for the Detection of β-lactamase Enzymes Cefinase Discs BBL papirskiver til påvisning af β-lactamase enzymer Cefinase Discs BBL Paper Discs for the Detection of β-lactamase Enzymes Cefinase Discs BBL papirskiver til påvisning af β-lactamase enzymer Cefinase Discs 8800801JAA(03) 2018-09 Dansk TILSIGTET BRUG BD BBL Cefinase discs

Læs mere

Ægløsningstest Strimmel

Ægløsningstest Strimmel DK Ægløsningstest Strimmel Brugsanvisning Version 1.0 SE 17012017 Cat.No. W2-S Babyplan Ægløsningstest er en kvalitativ test som bruges til at forudsige hvornår der er stigning i LH, og dermed, hvornår

Læs mere

7900003 24 analyser Circulating Tumor Cell Control Kit

7900003 24 analyser Circulating Tumor Cell Control Kit 7900003 24 analyser Circulating Tumor Cell Control Kit 1 TILSIGTET ANVENDELSE Til in vitro-diagnostisk brug CELLSEARCH -kontrolkit til cirkulerende tumorceller er beregnet til brug som analysekontrol for

Læs mere

Thermo. Shandon Rapid-Chrome Frozen Section Staining Kit ELECTRON CORPORATION. Rev. 3, 10/03 P/N 238644

Thermo. Shandon Rapid-Chrome Frozen Section Staining Kit ELECTRON CORPORATION. Rev. 3, 10/03 P/N 238644 Shandon Rapid-Chrome Frozen Section Staining Kit Thermo ELECTRON CORPORATION Anatomical Pathology USA Clinical Diagnostics 171 Industry Drive Pittsburgh, PA 15275, USA Tel: 1-800-547-7429 +1 412 788 1133

Læs mere

Mantenga las instrucciones. Bedieningshandleiding. Инструкция по эксплуатации Гастрономические дозаторы с насосом

Mantenga las instrucciones. Bedieningshandleiding. Инструкция по эксплуатации Гастрономические дозаторы с насосом Bedienungsanleitung Pumpstationen Instruction manual Pump sauce dispenser Mode d emploi Pompe à sauces Manuale di utilizzo Dosatori per alimenti Mantenga las instrucciones Dispensador gastronómico Manual

Læs mere

BACTEC Diluting Fluid

BACTEC Diluting Fluid BACTEC Diluting Fluid TILSIGTET BRUG BACTEC Diluting Fluid (fortyndingsvæske) bruges i procedurer, hvor mykobakterielle kulturer fortyndes til inokulering. Dens primære brug er i standard BACTEC medikament

Læs mere

Tidlig Graviditetstest Stav

Tidlig Graviditetstest Stav DK Tidlig Graviditetstest Stav Brugsanvisning Version 1.0 DK 17012017 Cat.No. W1-M14 10mIU Babyplan Tidlig Graviditetstest er en hurtig graviditetstest som du let kan udføre selv. Den tester for tilstedeværelsen

Læs mere

SupportBelt. Brugsanvisning

SupportBelt. Brugsanvisning SupportBelt Brugsanvisning IMM1046_IFU_DK Version 5 2015 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 70x90 mm 2 Indhold Overskrift...Side Generelt/Symboler/Egenskaber/Miljø... 4 Praktisk håndtering...

Læs mere

Den Europæiske Unions Tidende L 82/15

Den Europæiske Unions Tidende L 82/15 21.3.2006 Den Europæiske Unions Tidende L 82/15 AFTALE mellem Det Europæiske Fællesskab og Canadas regering om behandling af forhåndsinformation om passagerer og passagerlisteoplysninger DET EUROPÆISKE

Læs mere

SNEHOLT & NILSEN A/S

SNEHOLT & NILSEN A/S EU Sikkerheds Data Blad Dato/Reference 20.11.2008 Erstatter version af 10.06.2008 Blad nr. 2089 Version 1 Selskab Felco SA, CH-2206 Les Geneveys-sur-Coffrane 1 Kommercielt produkt navn og leverandør 1.1

Læs mere

Totalys MultiProcessor

Totalys MultiProcessor Totalys MultiProcessor 491310 BD Totalys MultiProcessor Consumables Kit (forbrugsvaresæt) TILSIGTET ANVENDELSE BD Totalys MultiProcessor bruges sammen med BD Totalys til at klargøre BD SurePath Liquid-based

Læs mere

BBL Sensi-Disc Antimicrobial Discs (BBL Sensi-Disc antimikrobielle skiver) til brug i dyrkningsmedier

BBL Sensi-Disc Antimicrobial Discs (BBL Sensi-Disc antimikrobielle skiver) til brug i dyrkningsmedier BBL Sensi-Disc Antimicrobial Discs (BBL Sensi-Disc antimikrobielle skiver) til brug i dyrkningsmedier 8840231JAA(04) 2018-08 Dansk Antimikrobielt stof Kode Konc. Streptomycin *S-50 50 μg Isoniazid (Isonicotinyl

Læs mere

PUNKT 1: Identifikation af stoffet/materialet og af fremstiller /leverandør eller importør

PUNKT 1: Identifikation af stoffet/materialet og af fremstiller /leverandør eller importør Sikkerhedsdatablad Side 1 af 5 Revision:01.02.2017 LYRECO limstift PUNKT 1: Identifikation af stoffet/materialet og af fremstiller /leverandør eller importør 1.1. Produktbeskrivelse: LYRECO limstift 1.2.

Læs mere

Thermo. Shandon RAPID-CHROME Iron Stain and RAPID-CHROME Nuclear Fast Red Counterstain ELECTRON CORPORATION. Rev. 5, 09/03 P/N 238997

Thermo. Shandon RAPID-CHROME Iron Stain and RAPID-CHROME Nuclear Fast Red Counterstain ELECTRON CORPORATION. Rev. 5, 09/03 P/N 238997 Shandon RAPID-CHROME Iron Stain and RAPID-CHROME Nuclear Fast Red Counterstain Thermo ELECTRON CORPORATION Anatomical Pathology USA Clinical Diagnostics 171 Industry Drive Pittsburgh, PA 15275, USA Tel:

Læs mere