Kvalitet og dokumentation i håndterapi
|
|
|
- Arnold Sørensen
- 10 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Kvalitet og dokumentation i håndterapi Alice Ørts Hansen OT, Cand. Scient. San, Ph.D student Orthopaedic Research Unit Depatment of Rehabilitation Inst. of Clinical Research University of Southern Denmark
2 Program Oversættelse og validering af den danske udgave af Patient Rated Wrist/Hand Evaluation (PRWHE) et spørgeskema der måler funktionsevne og smerte i hånd og håndled
3 Program Oversættelse og validering af den danske udgave af Patient Rated Wrist/Hand Evaluation (PRWHE) et spørgeskema der måler funktionsevne og smerte i hånd og håndled Den nationale målestandart for undersøgele af ledbevægelighed og kraft for hånd og underarm
4 Program Oversættelse og validering af den danske udgave af Patient Rated Wrist/Hand Evaluation (PRWHE) et spørgeskema der måler funktionsevne og smerte i hånd og håndled Den nationale målestandart for undersøgele af ledbevægelighed og kraft for hånd og underarm Oversættelse og videreudvikling af Client-Centred Rehabilitation Questionnaire til brug ved ambulante patienter med håndrelaterede skader
5 Kvalitet og dokumentation i håndterapi Stigende krav i sundhedsvæsnet om: Kvalitetsudvikling og kvalitetssikring Dokumentation Større fokus på måleredskaber og målemetoder HUSK PATIENTEN
6 ICF Anbefalet som standart siden 2001 til at beskrive og måle sundhed og sygdom. Formål: at integrere det medicinske naturvidenskabelige med det psykosociale og humanistiske menneskesyn. Alle komponenter påvirker hinanden og bør belyses. Core sets for hand conditions Klassificere symptomerne World Health Organization. International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF). Geneva Switzerland2001. Rudolf KD, Kus S, Chung KC, Johnston M, LeBlanc M, Cieza A. Development of the International Classification of Functioning, Disability and Health core sets for hand conditions--results of the World Health Organization International Consensus process. Disabil Rehabil 2012;34(8):681-93
7 ICF
8 ICF
9 DASH er et standardiseret spørgeskema med 30/11 spørgsmål. DASH måler patientens subjektive oplevede funktionsevnen, både på krop, aktivitet og deltagelsesniveau. Score (100 ringest funktionsevne) DASH er oversat til dansk og valideret på flere håndkirurgiske diagnosegruppe Måler hele OE Solway, S. et al. The DASH outcome measure user s manual Toronto, Institure for work and Health Beaton DE, Davis A, Hudak P, McConnell S. The DASH (Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand) outcome measure: What do we know about it now? British Journal of Hand Therapy. 2001;6: Drummon AS, Sampaio RF, Mancini MC, Kirkwood RN, Stamm TA. Linking the Disabilities of arm, shoulder and hand to International classification of functioning, Disability, and Health. Journal of hand therapy. 2007; Herup A, Merser S, Boeckstyn M. Validering af spørgskema ved lidelser I overekstremiteten. Ugeskrift for læger. 2010; 172:
10 PRWE og PRWHE PRWE udviklet af Joy Mac Dermid i 1996 Eksperter, litteratur og patientinterview 5 spørgsmål om smerter 10 aktiviteter (konkrete aktiviteter og hverdagsaktiviteter) Valid, reliabel og responsiv PRWHE udseende og 1 tilfredshed med udseende MacDermid JC 1, Turgeon T, Richards RS, Beadle M, Roth JH. Patient rating of wrist pain and disability: a reliable and valid measurement tool. J. Orthop trauma Nov-Dec;12(8): Packham T 1, MacDermid JC. Measurement properties of the Patient-Rated Wrist and Hand Evaluation: Rasch analysis of responses from a hand injury population.j of hand therapy (3):216-23
11 PRWHE-DK FORELØBIG
12 Scoring 0-100
13 PRWE/PRWHE og DASH Stærk korrelerende, Statistisk ingen forskel i responsivness, Afhænger af formål, målgruppe og analyser Funktionsevne vs skadede arm Længde/ tidsforbrug Minimal clinically important differences DASH ca 10, PRWE ca 14
14 PRWHE Oversættelse, kulturel tilpasning og validering af The Patient-Rated Wrist/Hand Evaluation (PRWHE) Alice Ørts OUH Karin Rønhøj AAUH Kecia Ardensø Køge Sygehus Støttet af ergoterapeutforenings forskningsfond
15 PROCES Oversættelse, kulturel tilpasning og validering af The Patient-Rated Wrist/Hand Evaluation (PRWHE) Oversættelse Consensuspanel En gruppe af 5-7 oversættere oversætter hver især PRWHE. De mødes og der dannes consensus om en oversættelse. Gruppen skal bestå af mindst en person der har engelsk som hovedsprog, men behersker dansk, samt en koordinator med indsigt i målgruppen. Gruppen informeres om baggrund for spørgeskemaet, dets design og målgruppen. Hvis der er uenighed om oversættelsen tages disse forslag med videre i laygruppen. Linguistic validity Face og linguistic validity Lay panel Individuelle interview Spørgeskemaet PRWHE-da testes af 5-7 personer af forskellig alder, uddannelse og køn (ingen patienter) De skal diskutere forståelsen af spørgsmålene og enkelte ord. Spørgeskemaet PRWHE-da testes/afprøves herefter på patienter med håndrelaterede skader. De tester forståelse og relevans af spørgsmålene. Om nødvendigt tilrettes PRWHE-da. Construct validitet Patienter med stabile problemer i håndled/ hånd. Spørgeskemaet PRWHE-da samt den danske udgave af DASH udfyldes af 70 patienter med uændrede problematikker i hand/ håndled. Der opstilles hypoteser ift. forventede overensstemmelse mellem de to spørgeskemaer. Reliabilitet Test-retest Patienter med uændrede problemer i håndled/ hånd Patienterne besvarer PRWHE-da dage efter de besvarede det første skema. Reliabilitet Intern konsistens Patienter med uændrede problemer i håndled/ hånd Her bruges det første PRWHE-da spørgeskema patienterne har udfyldt.
16 PROCES Tilladelse af Joy MacDermid Duel Panel translation - Oversættelsesgruppe - Lægmandsgruppe - Pilottest 17 patienter - Kulturelt tilpasset Swaine-Verdier et al. Adapting quality of life instruments. Value in health. 2004; 7: s27-s30
17 PROCES Duel Panel translation - Oversættelsesgruppe - Lægmandsgruppe - Pilottest - Kulturelt tilpasset Swaine-Verdier et al. Adapting quality of life instruments. Value in health. 2004; 7: s27-s30
18 PROCES Duel Panel translation - Oversættelsesgruppe - Lægmandsgruppe - Pilottest - Kulturelt tilpasset Swaine-Verdier et al. Adapting quality of life instruments. Value in health. 2004; 7: s27-s30
19 PROCES Duel Panel translation - Oversættelsesgruppe - Lægmandsgruppe - Pilottest - Kulturelt tilpasset Swaine-Verdier et al. Adapting quality of life instruments. Value in health. 2004; 7: s27-s30
20 Kulturel tilpasning Turn a door knob using my affected hand = Når du drejer en nøgle i en lås med din skadede hånd Cut meat using a knife in my affected hand = Når du skære kød
21 PROCES Oversættelse, kulturel tilpasning og validering af The Patient-Rated Wrist/Hand Evaluation (PRWHE) Oversættelse Consensuspanel En gruppe af 5-7 oversættere oversætter hver især PRWHE. De mødes og der dannes consensus om en oversættelse. Gruppen skal bestå af mindst en person der har engelsk som hovedsprog, men behersker dansk, samt en koordinator med indsigt i målgruppen. Gruppen informeres om baggrund for spørgeskemaet, dets design og målgruppen. Hvis der er uenighed om oversættelsen tages disse forslag med videre i laygruppen. Linguistic validity Face og linguistic validity Lay panel Individuelle interview Spørgeskemaet PRWHE-da testes af 5-7 personer af forskellig alder, uddannelse og køn (ingen patienter) De skal diskutere forståelsen af spørgsmålene og enkelte ord. Spørgeskemaet PRWHE-da testes/afprøves herefter på patienter med håndrelaterede skader. De tester forståelse og relevans af spørgsmålene. Om nødvendigt tilrettes PRWHE-da. Construct validitet Patienter med stabile problemer i håndled/ hånd. Spørgeskemaet PRWHE-da samt den danske udgave af DASH udfyldes af 70 patienter med uændrede problematikker i hand/ håndled. Der opstilles hypoteser ift. forventede overensstemmelse mellem de to spørgeskemaer. Reliabilitet Test-retest Patienter med uændrede problemer i håndled/ hånd Patienterne besvarer PRWHE-da dage efter de besvarede det første skema. Reliabilitet Intern konsistens Patienter med uændrede problemer i håndled/ hånd Her bruges det første PRWHE-da spørgeskema patienterne har udfyldt.
22 PROCES Oversættelse, kulturel tilpasning og validering af The Patient-Rated Wrist/Hand Evaluation (PRWHE) Oversættelse Consensuspanel En gruppe af 5-7 oversættere oversætter hver især PRWHE. De mødes og der dannes consensus om en oversættelse. Gruppen skal bestå af mindst en person der har engelsk som hovedsprog, men behersker dansk, samt en koordinator med indsigt i målgruppen. Gruppen informeres om baggrund for spørgeskemaet, dets design og målgruppen. Hvis der er uenighed om oversættelsen tages disse forslag med videre i laygruppen. Linguistic validity Face og linguistic validity Lay panel Individuelle interview Spørgeskemaet PRWHE-da testes af 5-7 personer af forskellig alder, uddannelse og køn (ingen patienter) De skal diskutere forståelsen af spørgsmålene og enkelte ord. Spørgeskemaet PRWHE-da testes/afprøves herefter på patienter med håndrelaterede skader. De tester forståelse og relevans af spørgsmålene. Om nødvendigt tilrettes PRWHE-da. Construct validitet Patienter med stabile problemer i håndled/ hånd. Spørgeskemaet PRWHE-da samt den danske udgave af DASH udfyldes af 70 patienter med uændrede problematikker i hand/ håndled. Der opstilles hypoteser ift. forventede overensstemmelse mellem de to spørgeskemaer. Reliabilitet Test-retest Patienter med uændrede problemer i håndled/ hånd Patienterne besvarer PRWHE-da dage efter de besvarede det første skema. Reliabilitet Intern konsistens Patienter med uændrede problemer i håndled/ hånd Her bruges det første PRWHE-da spørgeskema patienterne har udfyldt.
23 PROCES Oversættelse, kulturel tilpasning og validering af The Patient-Rated Wrist/Hand Evaluation (PRWHE) Oversættelse Consensuspanel En gruppe af 5-7 oversættere oversætter hver især PRWHE. De mødes og der dannes consensus om en oversættelse. Gruppen skal bestå af mindst en person der har engelsk som hovedsprog, men behersker dansk, samt en koordinator med indsigt i målgruppen. Gruppen informeres om baggrund for spørgeskemaet, dets design og målgruppen. Hvis der er uenighed om oversættelsen tages disse forslag med videre i laygruppen. Linguistic validity Face og linguistic validity Lay panel Individuelle interview Spørgeskemaet PRWHE-da testes af 5-7 personer af forskellig alder, uddannelse og køn (ingen patienter) De skal diskutere forståelsen af spørgsmålene og enkelte ord. Spørgeskemaet PRWHE-da testes/afprøves herefter på patienter med håndrelaterede skader. De tester forståelse og relevans af spørgsmålene. Om nødvendigt tilrettes PRWHE-da. Construct validitet Patienter med stabile problemer i håndled/ hånd. Spørgeskemaet PRWHE-da samt den danske udgave af DASH udfyldes af 70 patienter med uændrede problematikker i hand/ håndled. Der opstilles hypoteser ift. forventede overensstemmelse mellem de to spørgeskemaer. Reliabilitet Test-retest Patienter med uændrede problemer i håndled/ hånd Patienterne besvarer PRWHE-da dage efter de besvarede det første skema. Reliabilitet Intern konsistens Patienter med uændrede problemer i håndled/ hånd Her bruges det første PRWHE-da spørgeskema patienterne har udfyldt.
24 Hvad betyder begreberne? Validitet betyder gyldighed og er et udtryk for hvorvidt et redskab måler det, der var hensigten Reliabilitet betyder pålidelighed og er et udtryk for i hvor høj grad et redskab kan reproducere samme resultat ved gentagne målinger Responsivitet beskriver hvor godt en test måler forandringer over tid PRWHE skal opfylde det hele
25 HVOR ER VI I PROCESSEN? Oversættelse Consensuspanel En gruppe af 5-7 oversættere oversætter hver især PRWHE. De mødes og der dannes consensus om en oversættelse. Gruppen skal bestå af mindst en person der har engelsk som hovedsprog, men behersker dansk, samt en koordinator med indsigt i målgruppen. Gruppen informeres om baggrund for spørgeskemaet, dets design og målgruppen. Hvis der er uenighed om oversættelsen tages disse forslag med videre i laygruppen. Linguistic validity Face og linguistic validity Lay panel Individuelle interview Spørgeskemaet PRWHE-da testes af 5-7 personer af forskellig alder, uddannelse og køn (ingen patienter) De skal diskutere forståelsen af spørgsmålene og enkelte ord. Spørgeskemaet PRWHE-da testes/afprøves herefter på patienter med håndrelaterede skader. De tester forståelse og relevans af spørgsmålene. Om nødvendigt tilrettes PRWHE-da. Construct validitet Patienter med stabile problemer i håndled/ hånd. Spørgeskemaet PRWHE-da samt den danske udgave af DASH udfyldes af 70 patienter med uændrede problematikker i hand/ håndled. Der opstilles hypoteser ift. forventede overensstemmelse mellem de to spørgeskemaer. Reliabilitet Test-retest Patienter med uændrede problemer i håndled/ hånd Patienterne besvarer PRWHE-da dage efter de besvarede det første skema. Reliabilitet Intern konsistens Patienter med uændrede problemer i håndled/ hånd Her bruges det første PRWHE-da spørgeskema patienterne har udfyldt.
26
27 Den nationale målestandart for undersøgele af ledbevægelighed og kraft for hånd og underarm Alice Ørts Hansen OT, Cand. Scient. San, Ph.D student Orthopaedic Research Unit Inst. of Clinical Research University of Southern Denmark
28 Formål Ensrette og kvalitetssikre målinger Sammenligning mellem kollegaer og behandlingssteder Godkendt på generalforsamling i 2013 fælles national forankret Udgivet af DSF håndterapi ingen sponsorer
29 Arbejdsgruppe Helle Puggård Kirsten C. Pedersen Alice Ørts Aalborg UH ERGOKLINIKKEN OUH
30
31 Oktober 2014
32 Generelle anbefalinger Redskaber bedre end visuelle skøn Samme tester og måleredskab hver gang Øvelse gør mester 5º usikkerhed Hvornår måles før/ efter opvarmning
33 Generelle anbefalinger Følg beskrivelserne for: udgangsstilling, placering af goniometer, omdrejningspunkt, dokumentation Dokumenter afvigelser
34 Albue flektion/ekstention Udgangsstilling: Skulder adduceret, underarm supineret Omdrejningspunkt: Laterale epicondyl på humurus Stabil akse: Lateralt. Parallelt med humerus Bevægelig akse: Lateralt parallelt med radius Måleredakab: Goniometer 20 cm Ref:
35 Supination / pronation Udgangsstilling: Albuen holdes ind til kroppen og flekteres 90º. Underarmen i håndkantstilling Omdrejningspunkt: Laterale for caput ulnae Stabil akse: Svarende til humerus midtlinje Bevægelig akse: Antebrachium volar side, proksimalt for håndleddet/ processus styloideus ulnae Måleredakab: Goniometer 20 cm Ref:
36 Der anvendes 1) Dynamometer 2) Pinchmeter Muskelkraft Start med rask hånd Undersøgeren understøtter redskabet Brug af verbal opmuntring 3 på hinanden følgende gange gennemsnit
37 Fremtiden Udbredes blandt håndterapeuter, håndkirurger og studerende Kan downloades gratis fra DSF Håndterapi s hjemmeside
38 Hvordan får vi den brugt? Erfaringsudveksling Erfaring med implementering hvad har I gjort, hvad kunne I gøre? Gode ideer til hvor målestandarten kan bruges?
39 Thank you
Tommelfinger fleksion/ekstension side 16. 2.-5. finger fleksion/ekstension MCP-led side 17. 2.-5. finger fleksion/ekstension PIP-led side 18
Indholdsfortegnelse Introduktion side 3 Måling af ledbevægelighed side 4 Albue fleksion/ekstension side 7 Underarm supination side 8 Underarm pronation side 9 Håndled fleksion/ekstension side 10 Håndled
VALIDEREDE MÅLEREDSKABER GÅ-HJEM-MØDE I DANSK EVALUERINGSSELSKAB 16. MAJ 2017
VALIDEREDE MÅLEREDSKABER GÅ-HJEM-MØDE I DANSK EVALUERINGSSELSKAB 16. MAJ 2017 FOKUSPUNKTER Konteksten pres for sikker viden Betingelser og implikationer for målinger Hvad er validerede måleinstrumenter?
Vurdering af ledbevægelighed
Vurdering af ledbevægelighed Ledbevægelighed Passiv ledbevægelighed (PROM) beskriver den bevægelse, som personen kan udføre i afslappet tilstand med assistance fra en anden person, fra sig selv eller genstand
Kom godt fra start hvordan kvalitetssikrer vi arbejdet med at beskrive funktionsevnen? Apopleksi Stroke - Slagtilfælde
Kom godt fra start hvordan kvalitetssikrer vi arbejdet med at beskrive funktionsevnen? Session 4: Skal vi kvalitetssikre beskrivelse af funktionsevnen i overgangen mellem sygehus og kommune for patienter/borgere
Klassifikation af håndfunktion, ifølge MACS
Klassifikation af håndfunktion, ifølge MACS Formålet med MACS Manual Ability Classification System for børn med cerebral parese 4-18 år MACS er udviklet til at klassificere, hvordanbørn med cerebral parese
Effekt af intensiv genoptræning på. Livsstilscenter Brædstrup
Effekt af intensiv genoptræning på Publikationsdato: 4/9-2019 Indsamling af data er sket i 2018 Forfatter: Stian Langgård Jørgensen, fysioterapeut Introduktion Livstilscenter Brædstrup er en afdeling på
Canadian Occupational Performance Measure
Canadian Occupational Performance Measure ERGO15 Odense, 12. november. 2015 Lektor, MScOT Ergoterapeutuddannelsen / Institut for Fysioterapi og Ergoterapi Et oversættelses og validerings projekt I 8 studier
Gross Motor Function Measure. Helle Mätzke Rasmussen Koordinerende Fysioterapeut Fysioterapeut, MEF
Gross Motor Function Measure Helle Mätzke Rasmussen Koordinerende Fysioterapeut Fysioterapeut, MEF Gross Motor Function Family 1990 1997 2000 2003 2007 2009 2010 GMFM-88 GMPM GMFCS GMFM-66 GMFM GMAE Instruktions
Vurdering af Barthel-100 (Shah-89)
Danske Fysioterapeuter, Projekt Måleredskaber Vurdering af Barthel-100 (Shah-89) Vurderet af Annette Winkel, udviklingsfysioterapeut. M.Sc. Bente Holm, fysioterapeut M.Sc Vurderingen er afsluttet medio
Socialstyrelsens tilgang til validerede instrumenter i evalueringer
Socialstyrelsens tilgang til validerede instrumenter i evalueringer Oplæg i Dansk Evalueringsselskab, d. 16. maj 2017 Chefkonsulent Eva Husum Schmidt, Center for Data, Analyse og Metode, Socialstyrelsen
HVORDAN SIKKER VIDEN BLIVER TIL ANVENDT VIDEN BRUG OG FORMIDLING AF VALIDEREDE REDSKABER I EVALUERINGER
HVORDAN SIKKER VIDEN BLIVER TIL ANVENDT VIDEN BRUG OG FORMIDLING AF VALIDEREDE REDSKABER I EVALUERINGER LINE DYBDAL, BUSINESS MANAGER IAN KIRKEDAL NIELSEN, CHEFKONSULENT FOKUSPUNKTER Konteksten pres for
Electronic Quality of Life EQOL. Baggrund Metoder Resultater. Neurodagen
EQOL Electronic Quality of Life Baggrund Metoder Resultater Neurodagen 25.10.2017 Baggrund Februar 2012: Social- og integrationsministeriet udbyder tre ph.d.-stipendier til handicapforskning..omhandle
Hvordan måler man læring?
Hvordan måler man læring? Effektmåling på e-læring i smertebehandling Jacob Brauner, evalueringskonsulent, Region Hovedstaden Hvordan måler man læring? Jacob Brauner Jørgensen, evalueringskonsulent, 1
NYHEDSBREV. Der blev lovet på temadagen, at Angelas powerpoint præsentation ville blive tilsendt alle deltagere.
I dette nummer: Dec 2014 NYHEDSBREV Bestyrelse 1 Nyt fra bestyrelsen 2-3 NKR 3 Referat temadagen 4-5 Ref. generalforsamling 6-7 National målestandard 8 Albuekursus 9 PRWE 9 Nyheder på mail: Hvis du gerne
Copenhagen, Copenhagen, Denmark; Clinical Biomechanics, University of Southern Denmark, Odense, Denmark. Frederiksberg, Copenhagen, Denmark.
The Copenhagen Hip and Groin Outcome Score (HAGOS): development and validation according to the COSMIN checklist K Thorborg, 1 P Hölmich, 1 R Christensen, 2,3 J Petersen, 1 EM Roos, 2 1 Arthroscopic Centre
ICF International Klassifikation af Funktionsevne
Oversættelsen: Engelsk Functioning Disability Health Dansk Funktionsevne Funktionsevnenedsættelse Helbredstilstand Lene Lange 2007 1 Hvilket behov skal ICF dække? Standardiserede konklusioner om funktionsevne
Effekt af interventionsprogrammet Bedre hverdag med kræft til personer med fremskreden kræft, der lever i eget hjem
Effekt af interventionsprogrammet Bedre hverdag med kræft til personer med fremskreden kræft, der lever i eget hjem Marc Sampedro Pilegaard ergoterapeut, cand.scient.san, ph.d.-studerende Vejledere Åse
Genoptræning i Esbjerg Kommune. - Anvendelse af faglige standarder. - Implementering af Test
Genoptræning i Esbjerg Kommune - Anvendelse af faglige standarder - Implementering af Test Baggrund Øget krav i samfundet omkring dokumentation Ønske fra direktionen Sikre fortsat kvalitetsudvikling Formål
Kommune X, enhed Z EVIDENSBASERET INSTRUKS TIDLIG IDENTIFICERING AF BEHOV FOR PALLIATIV INDSATS
Kommune X, enhed Z LOGO EVIDENSBASERET INSTRUKS TIDLIG IDENTIFICERING AF BEHOV FOR PALLIATIV INDSATS FORMÅL Systematisk tidlig identificering, ved hjælp af selvvurderingsskema, af palliative problemer
Opfølgning og indsatser for håndfunktion hos børn med CP. Anja Skriver og Alice Ørts, Ergoterapeuter, Odense Universitetshospital 1.11.
Opfølgning og indsatser for håndfunktion hos børn med CP Anja Skriver og Alice Ørts, Ergoterapeuter, Odense Universitetshospital 1.11. 2012 Tværfaglig håndkonsultation Er udviklet i forbindelse med implementeringen
Tværfaglige Uddannelsesgrupper. Status september Hanne Lisby, Uddannelseskonsulent, Aalborg Universitetshospital
Tværfaglige Uddannelsesgrupper. Status september 2016 Hanne Lisby, Uddannelseskonsulent, Aalborg Universitetshospital 1 2 Aalborg Universitetshospital 2014 Formål med Tværfaglige Uddannelsesgrupper: At
Pilottest af epilepsi proxy spørgeskema
Pilottest af epilepsi proxy spørgeskema AmbuFlex VestKronik Juni 2014 Baggrund og metode VestKronik har i samarbejde med klinikere fra Neurologisk Afdeling, Aarhus Universitetshospital udviklet et klinisk
Kirsten Petersen, ergoterapeut, forsker, ph.d.
forsker, ph.d. 1 Præsentation Idealet - the good intentions Borgerinddragelse i rehabilitering Borgerens rolle i rehabilitering Selvbestemmelse og medindflydelse Borgerinddragelsens betydning Pensionsreformens
Albuesmerter. Biomekanik og muskel test. Den normale bevægelighed. Differentialdiagnostiske overvejelser
Albuesmerter Tennisalbue er formentlig den hyppigste årsag til smerter i albuen i almen praksis og forekommer hos 1.3% af befolkningen Hunskår 1997. Den skyldes ofte inflammation af senefæsterne til m.
SPØRGESKEMAER, SKALAER OG TESTS SIGNE BOE RAYCE
SPØRGESKEMAER, SKALAER OG TESTS SIGNE BOE RAYCE MÅLING AF EFFEKTER - METODE Nogle oplysninger findes i statistikker og registre, men ikke alt. Spørgeskemaer: adgang til personlig (og subjektiv) information
Sammenhængen mellem patienternes angst og bekymring, den patientoplevede kvalitet og patient rapporterede outcome (PRO)
Sammenhængen mellem patienternes angst og bekymring, den patientoplevede kvalitet og patient rapporterede outcome (PRO) v. Cand. Scient. San, ph.d. stud. Randi Bilberg Orthopaedic Research Unit Dept. of
Måleredskaber til KOL rehabilitering. Thomas Ringbæk, ovl. Hvidovre Hospital Henrik Hansen, fysioterapeut, SCØ og Danske Fysioterapeuter
Måleredskaber til KOL rehabilitering Thomas Ringbæk, ovl. Hvidovre Hospital Henrik Hansen, fysioterapeut, SCØ og Danske Fysioterapeuter Oversigt Beskrivelse af et måleredskab Fysiske test: 6 MWD ESWT ISWT
Translation and Cross-Cultural Adaptation of the Danish Version of the Hip Dysfunction and Osteoarthritis Outcome Score 2.0 (HOOS 2.
Translation and Cross-Cultural Adaptation of the Danish Version of the Hip Dysfunction and Osteoarthritis Outcome Score 2.0 (HOOS 2.0) Nina Beyer 1, Kristian Thorborg 2, Anders Vinther 3. 1 Department
Danish translation of the Foot and Ankle Outcome Score
DAN MED J 2017;64(12):A5427 Danish translation of the Foot and Ankle Outcome Score Peter Larsen 1, Anne Marie Boe 2, Annika B. Iyer 1, 4 & Rasmus Elsøe 3 1) Department of Occupational Therapy and Physiotherapy,
Loewenstein Occupational Therapy Cognitive Assessment,, 2nd edition
Loewenstein Occupational Therapy Cognitive Assessment,, 2nd edition (LOTCA-II) Ergoterapi Fagligt Selskab for Forskning Årsmøde 6. Marts 2013 Karina Lund, udviklingsterapeut, cand.scient.san Fysioterapi-
CENTER FOR KLINISKE RETNINGSLINJER
BILAG 3 Bilag 3. SfR Checkliste. Kilde 14 SfR Checkliste 2: Randomiserede kontrollerede undersøgelser Forfatter, titel: Daniels J, Sun S, Zafereo J, Minhajuddin A, Nguyen C, Obel O, Wu R, Joglar J. Prevention
Fælles Sprog III (FSIII)
Parallelsession B3: Tværfaglig og tværorganisatorisk e-sundhed Fælles Sprog III (FSIII) E-sundhedsobservatoriet 3. Oktober 2014 Ulla Lund Eskildsen Projektleder Fælles Sprog III, KL Kompleksitet!! Hvordan
National klinisk retningslinje
National klinisk retningslinje Klinisk retningslinje vedrørende tidlig identificering af palliative behov hos borgere>65 år med livstruende sygdom (KOL, kræft og/eller hjertesvigt)som bor i eget hjem Samarbejde
Idealet. Virkeligheden
2014 1 Idealet Borgerinddragelsen i rehabilitering Borgerens rolle Muligheder for selvbestemmelse og indflydelse Samarbejde omkring mål og indhold Borgerinddragelsens betydning og barrierer Virkeligheden
Fysioterapeutuddannelsen UCN. Modulprøve modul 6
Fysioterapeutuddannelsen UCN Modulprøve modul 6 MODULPRØVE 6 1 Forudsætninger for deltagelse i prøven Den studerende skal være studieaktiv og har deltagelsespligt i den teoretiske og praktiske undervisning
Ergoterapeut protokol Anvendes sammen med Manual 1.1.2014
Opfølgningsprogram for cerebral parese Ergoterapeut protokol Anvendes sammen med Manual 1.1.2014 Cpr. nr. - Efternavn Region Fornavn Kommune Dato for vurdering Vurdering er udført af (år måned dag) (Fornavn
Funktionsevne hos børn med Cerebral parese
Funktionsevne hos børn med Cerebral parese Kortlagt vha. ICF-CY og PEDI Et udviklingsprojekt Hanne Melchiorsen, Helle Østergaard Formål 1. At kortlægge funktionsevnen hos børn med Cerebral parese, ved
Kvantitative metoder, teori og praksis
Kvantitative metoder, teori og praksis Kvantitative metoder Målet med de kvantitative metoder Forskellige typer kvantitative metoder Styrker og svagheder Repræsentativitet og udtræksperioder Det gode spørgeskema
Manual til udarbejdelse af Kliniske vejledninger for ergoterapi, Gentofte Hospital
Manual til udarbejdelse af Kliniske vejledninger for ergoterapi, Gentofte Hospital Afsnit Udfyldelse, generelt CPPT-afsnit Specielt vedr. NM-klinik Specielt vedr. Ort-klinik Overskrift Indsæt diagnosegruppens
Resultatdokumentation og evaluering Håndbog for sociale tilbud. Temadag om resultatdokumentation Socialtilsyn Øst, 16. januar 2016
Resultatdokumentation og evaluering Håndbog for sociale tilbud Temadag om resultatdokumentation Socialtilsyn Øst, 16. januar 2016 Disposition for oplægget 1. Håndbogen i (videns-)kontekst 2. Præsentation
Københavns Universitetshospital Rigshospitalet, Neonatalklinikken. Mette Andersen, oversygeplejerske, MEVO, Neonatalklinikken Rigshospitalet.
Titel Klinisk retningslinje for smertevurdering af neonatale børn Procesbeskrivelse Sted Arbejdsgruppe Københavns Universitetshospital Rigshospitalet, Neonatalklinikken Mette Andersen, oversygeplejerske,
Manual. Opfølgningsprogram for cerebral parese Ergoterapeut protokol 1.5.2011-1 -
Manual Opfølgningsprogram for cerebral parese Ergoterapeut protokol 1.5.2011-1 - Indhold Dominerende neurologisk symptom...3 Klassifikation af håndfunktion iflg. MACS I-V...4 Manual Ability Classification
Vurdering af muskeltonus/spasticitet. Manual s. 18. protokol s. 6
Vurdering af muskeltonus/spasticitet Manual s. 18. protokol s. 6 Vurdering af muskeltonus - CPOP Overkrydsning Manual s. 18 protokol s. 6 MAS - udførelse Vurderes ved passiv bevægelse af leddet Først vurderes
Manual til den danske version af. Impact on Participation and Autonomy questionnaire (IPA-DK) Manual til IPA-DK, senest opdateret 02.01.
Manual til den danske version af Impact on Participation and Autonomy questionnaire (IPA-DK) Manual til IPA-DK, senest opdateret 02.01.14 Side 1 Indholdsfortegnelse Formål og målgruppe... 3 Beskrivelse
03-12-2013. Præsentation. Hvad er muskelsvind? Præsentation. Funktion. Muskelsvindsygdomme
Præsentation Hvordan og på hvilket niveau måler vi fysisk funktion og rehabilitering? Og hvordan sikrer vi, at vores metoder afspejler det er der vigtigt for brugeren? Hvem er jeg? Hvad er RehabiliteringsCenter
Manual. Opfølgningsprogram for cerebral parese Ergoterapeut protokol 1.5.2010 (1)
Manual Opfølgningsprogram for cerebral parese Ergoterapeut protokol 1.5.2010 (1) Indhold Dominerende neurologisk symptom...3 Klassifikation af håndfunktion iflg. MACS I-V...4 Manual Ability Classification
ICF som dokumentations- og monitoreringsredskab. anvendt til primært og sekundært traumatiserede flygtninge ICF PILOTPROJEKT 2008
ICF som dokumentations- og monitoreringsredskab anvendt til primært og sekundært traumatiserede flygtninge 1 Overordnet ICF funderet i et konkret tværfagligt samarbejde Dokumentation er ikke så ligetil
Vurdering af ledbevægelighed
Vurdering af ledbevægelighed Ledbevægelighed i CPOP Forbered barnet på undersøgelsen Standardisering af udgangsstillingen Udfør bevægelserne langsomt Anvend goniometer En assistent er nødvendig for at
Minvej. Udvikling og forankring af en recovery- understø8ende metode med udgangspunkt i en app
Minvej Udvikling og forankring af en recovery- understø8ende metode med udgangspunkt i en app Oplæg ved: Anne- Cathrine Smith Lange Stud. Cand. Psych. og Edligere ansat i Minvejs projektgruppe, [email protected]
Udvidet lænderygundersøgelse (ULRUS) i Region Syddanmark. Fysioterapeut/praksiskonsulent Flemming Pedersen
Udvidet lænderygundersøgelse (ULRUS) i Region Syddanmark Fysioterapeut/praksiskonsulent Flemming Pedersen MTV -anbefaling Det er arbejdsgruppens opfattelse, at en grundig førstegangsundersøgelse er den
Vurdering af Functional Recovery Score, august 2003
Danske Fysioterapeuter, Maaleredskaber.dk Vurdering af Functional Recovery Score, august 2003 Vurderet af Thomas Maribo, fysioterapeut, cand.scient.san., Faglig konsulent Vejleder Nina Beyer, fysioterapeut,
CENTER FOR KLINISKE RETNINGSLINJER - CLEARINGHOUSE
Bilag 3 Resume af artikler Forfatter År Studietype Studiets kvalitet Befolkningstyp e Intervention Resultater (outcome) Komme ntarer Myrvik, et al.(1) Hadden, K. L.(2) 2015 ++ Børn 8-18 år Korrelation
ICF og kortlægning af ICF i Danmark. Susanne Hyldgaard & Claus Vinther Nielsen
ICF og kortlægning af ICF i Danmark Deltagelsesevne / arbejdsevne hos 5 borgere med den samme sygdom Tid Sygdom Upåvirket Sygemeldt Opgiver sit arbejde Kan ikke arbejde mere Let artrose Patient 1 Patient
Dansk oversættelse og reliabilitetstest af Chapel Hill Multilingual Intelligibility Test
Dansk oversættelse og reliabilitetstest af Chapel Hill Multilingual Intelligibility Test Et evalueringsmateriale til voksne med verbal apraksi i dansk audiologopædisk praksis Formål Hvordan kan en dansk
TUBA effekt for 2011. januar 2012
TUBA effekt for 2011 januar 2012 TUBA hjælper unge fra familier med alkoholproblemer til en bedre hverdag. TUBA er særlig god til at hjælpe de unge med symptomer på depression og posttraumatisk stress
ICF-CY anvendt i satspuljeprojekter til børn med svære handicap. Udvikling af et registreringsværktøj
ICF-CY anvendt i satspuljeprojekter til børn med svære handicap Udvikling af et registreringsværktøj Hvilke faggrupper anvender ICF til børn? Fysio- og ergoterapeuter 79% (53%/26%) Sygeplejersker 6% Læger
PRO-data som redskab til patientinddragelse
PRO-data som redskab til patientinddragelse FAPS møde 4 oktober 2018 Mogens Hørder Telesundhed Sammenhængende patientforlø b Fælles beslutnings -tagning Rekrutterin g Inddragelse af patienter og borgere
Effekt af interventionsprogrammet Bedre hverdag med kræft til personer med fremskreden kræft, der lever i eget hjem
Effekt af interventionsprogrammet Bedre hverdag med kræft til personer med fremskreden kræft, der lever i eget hjem Marc Sampedro Pilegaard, ergoterapeut, cand.scient.san, ph.d.- studerende Vejledergruppen:
VIBIS. Videnscenter for Brugerinddragelse i sundhedsvæsenet. Etableret i 2011 støttet af Trygfonden
INDHOLD 1. Kvalitet og patientperspektivet 2. Hvad er Patient Reported Outcome (PRO)? 3. Program PRO: Baggrund, fokus, anvendelse og potentiale 4. Måling og evidens 5. Opsummering 6. Spørgsmål VIBIS Videnscenter
HJØRRING KOMMUNE Hjørringmetoden
HJØRRING KOMMUNE Hjørringmetoden Byrådets investering i arbejdsrettet rehabilitering Fredericia 7. september 2015 AGENDA Baggrund Investering Målgrupper Redskaber Proces Evaluering HOVEDFORMÅL 1. Hensynet
Udarbejdet for Esbjerg Kommune af Merete Tonnesen og Thomas Maribo, DEFACTUM på MarselisborgCentret, august Side 1
RESUMÉ Udvikling og oversættelse af et ICF baseret spørgeskema til beskrivelse af den samlede helbredstilstand og rehabiliteringsbehov hos mennesker med kronisk sygdom. Udarbejdet for Esbjerg Kommune af
Testmanual for Constant-Murley Score 1
Testmanual for Constant-Murley Score 1 Subjektive Del A. Smerte Patienten bedes på en 15 cm linje angive sin værste smerte i skulderen oplevet indenfor de sidste 24 timer ved normale dagligdags aktiviteter.
ICF-CY. International Classification of Functioning, Disabiity and Health, Children and Youth Version
ICF-CY International Classification of Functioning, Disabiity and Health, Children and Youth Version Historisk baggrund for ICF-CY: 2001: WHO godkender og publicerer det internationale klassifikationsredskab
-Hvordan bruges de som outcome, pitfalls og korrekt tolkning
Hoveduddannelseskursus i Forskning og Forsikringsmedicin Hvidovre Hospital 24.-26. august 2015 Patient Reported Outcome Measures -Hvordan bruges de som outcome, pitfalls og korrekt tolkning Michael Krogsgaard
Boks 1: Selvvurderet helbred Hvorledes vil du vurdere din nuværende helbredstilstand i almindelighed?
SELVVURDERET HELBRED OG SF-36 Selvvurderet helbred Hvis man gerne vil måle udvikling i borgeres generelle helbredstilstand eller funktionsevne, kan man stille nogle overordnede spørgsmål, som ikke knytter
Brugerinddragelse i forskning
Brugerinddragelse i forskning Anne Lee Sygeplejerske, cand. scient. san. Center for Anvendt Sundhedstjenesteforskning og Teknologivurdering (CAST) Syddansk Universitet Hvad er en bruger? Hvad er brugerinddragelse?
Målsætning i rehabiliteringen af mennesker med afasi Erfaringer fra logopædisk praksis
Målsætning i rehabiliteringen af mennesker med afasi Erfaringer fra logopædisk praksis Ved Sydelle Holmgaard og Helle Langborg Hejsel, logopæder Hvad er afasi? Når vi taler, viser vi vores kompetencer
Værktøj til rettidig udredning af demens. DemensDagene 7. maj 2018
Værktøj til rettidig udredning af demens DemensDagene 7. maj 2018 Den nationale demenshandlingsplan 2025 projektets opdrag National handleplan for demens 3 5 fokusområder Initiativ 1 værktøj til opsporing
Skulder og overekstremiteten. Københavns massageuddannelse
Skulder og overekstremiteten Københavns massageuddannelse Dagsorden Knogler i overekstremiteten inkl. skulderbæltet Ledtyper samt gennemgang af skulder-, albue- og håndled Muskler i overekstremiteten inkl.
ICF - CY. International Klassifikation af funktionsevne funktionsevnenedsættelse ttelse og Helbredstilstand og unge
ICF - CY International Klassifikation af funktionsevne funktionsevnenedsættelse ttelse og Helbredstilstand hos børn b og unge WHO klassifikationer ICD-10 sygdomme -diagnoser ICF-CY funktionsevne ICF ICF
EFFEKTMÅLING PÅ KRÆFTOMRÅDET ET PILOTPROJEKT Forskningskoordinator Karen Trier, CKSK. kraeftcenter-kbh.dk
EFFEKTMÅLING PÅ KRÆFTOMRÅDET ET PILOTPROJEKT Forskningskoordinator Karen Trier, CKSK Plan for de næste 45 minutter Præsentation (30 min.): Baggrund Proces Resultater Diskussion af ovenstående (15 min):
Evaluering og dokumentation som et strategisk værktøj i kommunerne
Evaluering og dokumentation som et strategisk værktøj i kommunerne Region Syddanmark 7. Maj 2008 Olaf Rieper Forskningschef i AKF Anvendt KommunalForskning Disposition Begreber Forskellige former for evaluering
Dansk IPPA Et redskab til at afdække aktivitetsproblemer i hverdagen og evaluere indsatser
Dansk IPPA Et redskab til at afdække aktivitetsproblemer i hverdagen og evaluere indsatser Manual IPPA version 1.1. Individually Prioritised Problems Analysis EATS Clearinghouse. Office: CMT, Department
Af Thomas Mackrill, cand.psych. PhD, fagkonsulent og forskningsmedarbejder, [email protected]; +45 21708958. Januar 2011
TUBA terapi virker Af Thomas Mackrill, cand.psych. PhD, fagkonsulent og forskningsmedarbejder, [email protected]; +45 21708958. Januar 2011 TUBA hjælper unge fra familier med alkoholproblemer til en bedre hverdag.
Validering af en smertevurderingsskala- PAStil patienter med nedsat bevidsthedsniveau
Validering af en smertevurderingsskala- PAStil patienter med nedsat Dansk Sygepleje Selskab (dasys) 16.november 2011 Forskning i sygepleje- resultater og krav Sygeplejerske Rikke Guldager, Afsnit for Højt
CENTER FOR KLINISKE RETNINGSLINJER - CLEARINGHOUSE
Bilag 4: Evidenstabel Rhondali et al. (50) 2012 Deskriptivt studie (III) ++ 118 uhelbredeligt syge kræftpatienter med akutte symptomer fra deres sygdom eller behandling på > 18 år indlagt på en akut palliativ
Faggruppemøde for ergoterapeuter CPOP DAG. Torsdag d. 30. maj 2013. Koordinerende ergoterapeut Susanne Hygum Sørensen, CPOP, Reg. Syd.
Faggruppemøde for ergoterapeuter CPOP DAG Torsdag d. 30. maj 2013 Program Hvor langt er vi med den ergoterapeutiske del af CPOP? Midtvejs-status for implementeringen af den ergoterapeutiske del af CPOP
Evaluering af kompetencerne kommunikator og samarbejder ved hjælp af mini-cex
Evaluering af kompetencerne kommunikator og samarbejder ved hjælp af mini-cex Jesper Grau Eriksen, Dorit Simonsen, Lars Bastholt, Knut Aspegren, Claus Vinther, Kirsten Kruse, Troels Kodal Onkologisk Afdeling
Lovkrav vs. udvikling af sundhedsapps
Lovkrav vs. udvikling af sundhedsapps Health apps give patients better control User Data Social media Pharma Products User behaviour Relatives www Self monitoring (app) data extract Healthcare specialists
