MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE"

Transkript

1 EUROPA-PARLAMENTET Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Vedr.: Andragende 1614/2009 af Marinella Colombo, italiensk statsborger, og mere end medunderskrivere, om den tyske børne- og ungdomsforsorgs (Jugendamt) og de tyske familiemyndigheders forskelsbehandling af udenlandske statsborgere 1. Sammendrag Andrageren, der tidligere boede i Tyskland med sin tyske ægtefælle og parrets to børn, redegør for de problemer, hun har haft med den tyske børne- og ungdomsforsorg (Jugendamt) og de tyske familiemyndigheder, siden hun blev separeret i Andrageren, der af arbejdsmæssige årsager flyttede til Milano i 2007, blev efterfølgende på grundlag af de tyske retsmyndigheders afgørelse frataget retten til samvær med sine børn, som nu bor hos deres far og ikke længere har nogen form for kontakt med italiensk kultur og familien i Italien. Under henvisning til det arbejdsdokument, som Udvalget for Andragender udarbejdede i 2008 om påståede diskriminerende og arbitrære foranstaltninger truffet af børne- og ungdomsforsorgen i visse medlemsstater, navnlig Jugendamt i Tyskland og de tyske myndigheders manglende opfølgning på de deri omhandlede henstillinger, anmoder andrageren Udvalget for Andragender om at gribe ind, idet hun understreger, at der i indeværende sag ikke blot er tale om overtrædelser af den europæiske menneskerettighedskonvention men også af en række af EU's grundlæggende principper. 2. Opfyldelse af betingelserne for behandling Andragendet opfylder betingelserne for behandling (fastslået den 19. februar 2010). Kommissionen anmodet om oplysninger (forretningsordenens artikel 202, stk. 6). 3. Kommissionens svar, modtaget den 24. juni CM\ doc PE v05-00 Forenet i mangfoldighed

2 Andrageren, som er italiensk statsborger, har tidligere boet i Tyskland med sin tyske ægtefælle og parrets to børn. Hun klager over de tyske myndigheders uretmæssige behandling af hende, siden hun blev separeret i Andrageren gør gældende, at den tyske børne- og ungdomsforsorg (Jugendamt) under separationssagen i begyndelsen af 2007 deltog som part i sagen. Dette skete, uden at retten havde anmodet herom. Andrageren gør gældende, at ægtefællerne var nået til enighed om forældremyndigheden over børnene. Andrageren mener, at Jugendamts indblanding er uforenelig med fællesskabsretten. Hun klager også over, at hun i 18 måneder kun modtog minimumsbeløbet for underholdsbidrag, fordi hendes mand havde indgivet sin fulde indkomstopgørelse for sent under sagen. I begyndelsen af 2008 underrettede andrageren den tyske domstol om, at hun var blevet tilbudt et job i Italien. Derfor fik den tyske domstol udført flere ekspertvurderinger for at finde ud at, om flytningen ville være i andragerens to sønners tarv. Andrageren klager over, at hun ikke fik lov til at udtale sig til de eksperter, retten havde udnævnt, og eksperterne tog ikke hensyn til hendes meninger i deres rapporter til retten. Hun gør gældende, at hun derfor blev nægtet retten til en retfærdig rettergang. Eksperterne anførte i deres konklusioner, at kulturforskellene mellem Tyskland og Italien er for store, at børnene ikke syntes at være integreret i den italienske kultur, samt at de ikke havde et særligt nært forhold til Italien. Andrageren klager over, at der manglede beviser til støtte for disse konklusioner. Andrageren gør gældende, at hendes sønner under retssagen udtrykte ønske om at flytte til Italien. Ifølge andrageren besluttede retten, at deres far ikke var i stand til at tage sig af børnene, og at børnene skulle blive hos deres mor. Andrageren anfører, at den tyske appeldomstol bestemte, at moren skulle blive hos sine børn i Tyskland, fordi morens ret til fri bevægelighed ikke er så vigtig som børnenes tarv. Andrageren besluttede ikke at anke denne beslutning til den tyske højesteret. I september 2008 blev andrageren sat på Interpols liste for at forhindre, at hun forlod Tyskland. Uvidende om dette flyttede hun til Italien. Derfor blev der udstedt en europæisk arrestordre på hende. Da hun vendte tilbage til Italien, anlagde hun sag ved en domstol i Italien for at få sine børn tilbage. Den 28. november 2008 meddelte retten hende, at retssagen var blevet berammet til den 2. december Andrageren klager over, at hun ikke fik mulighed for at læse de dokumenter, de tyske myndigheder indgav til den italienske domstol. Hun fik kun tre dage til at skrive sin forklaring til retten. Hun gør gældende, at denne forklaring, som hendes advokat udfærdigede, ikke var til hendes fordel. Hun klager over, at oversættelsen af de dokumenter, der blev brugt under sagen, ikke var korrekt. Den 9. december udstedte den italienske domstol en repatrieringskendelse for de to børn. Der blev indledt en mæglingsprocedure. I den forbindelse underskrev begge parters advokater en aftale, ifølge hvilken forældremyndigheden over de to børn blev overdraget til moren, og de to børn skulle blive i Italien. Denne aftale blev sendt til den italienske domstol. Få uger PE v /12 CM\ doc

3 senere meddelte andragerens ægtefælles advokat retten, at mæglingsproceduren var slået fejl, og at børnene straks skulle sendes tilbage til Tyskland. Ifølge andrageren tog den offentlige anklager derefter børnene ud af skolen og sendte dem tilbage til deres far i Tyskland. Andrageren blev ikke underrettet om de italienske myndigheders afgørelser og handlinger. Andrageren har i øjeblikket ikke samvær med sine børn, og de tyske myndigheder har forbudt kontakt mellem hende og børnene. Andrageren gør gældende, at hun på Interpols liste er gået fra ikke at måtte forlade Tyskland til ikke at måtte forlade Italien. Dette skete efter påbud fra de tyske myndigheder for at forhindre hende i at komme tættere på sine børn. Andrageren konkluderer, at de tyske myndigheder har krænket artikel 6, 8, 13 og 14 i den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, hendes ret til fri bevægelighed i medfør af traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og artikel 29 i FN's konvention om barnets rettigheder. Hun beder Europa-Parlamentets Udvalg for Andragender om at kræve, at Tyskland overholder de love og konventioner, landet har tiltrådt, og dermed sende hendes sønner tilbage til Italien og afhjælpe den forskelsbehandling, hun er blevet udsat for. Andrageren spørger, om begrebet "familie" og "familiens enhed" ikke misfortolkes i Tyskland, da det ikke garanterer retten til fælles forældremyndighed. Andrageren gør gældende, at Jugendamt gennem hele sagen om hendes børn ikke handlede i børnenes tarv, men snarere i det tyske samfunds interesse i spørgsmål omhandlende børn. I et yderligere dokument vedføjet andragendet klager andrageren over, at Jugendamt har blandet sig i retssagen. Andrageren anfører, at Jugendamt påvirker og blander sig i domstolenes afgørelser for at beskytte Tysklands politiske interesser. Det gennemfører dommene på en måde, som beskytter Tysklands politiske interesser. Det optræder som juridisk værge for den tyske forælder mod den forælder, der er udlænding, og som har ret til på eget initiativ at anke domstolenes afgørelser. Andrageren gør gældende, at Jugendamt i sig selv er uforenelig med de familieretlige principper i Europa, og at de administrative afgørelser, der er truffet inden for den tyske familieret, er ugyldige i henhold til de EU-lovgivningen og internationale konventioner. Andrageren gør gældende, at den tyske forbundsregering for at garantere opfyldelsen af landets internationale forpligtelser ikke bør give Jugendamt nogen administrative eller retlige beføjelser. Andrageren kræver, at anerkendelsen af de tyske myndigheders afgørelser udsættes i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2201/2003 og (EF) nr. 4/2009. Denne udsættelse bør gælde, så længe de europæiske domstole og internationale organer ikke har sikkerhed for, at Jugendamt ikke længere som påstået ulovligt griber ind i retssager. I henhold til traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde har Den Europæiske Union ingen beføjelser til at gribe ind i en sag, som ikke CM\ doc 3/12 PE v05-00

4 vedrører fællesskabslovgivningen. I den sag, som andrageren beskriver, har Jugendamt anvendt den tyske familieret og ikke EU-retten. EU's familieret om børn er begrænset til fælles regler om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af eksisterende retsafgørelser i en anden medlemsstat. Forordning (EF) nr. 2201/ ("Bruxelles IIaforordningen") er EU's primære retlige instrument på dette område. Hverken Bruxelles IIaforordningen eller den tyske gennemførelseslovgivning giver Jugendamt nogen særlig rolle i anvendelsen af dette retlige instrument. Kommissionen overvåger nøje medlemsstaternes korrekte anvendelse af Bruxelles IIa-forordningen. Hvis Jugendamt anvendte forordningen, ville Kommissionen nøje undersøge, at dens handlinger er i overensstemmelse med de grundlæggende rettigheder, der er fastsat i traktaterne samt i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, i alle de sager, der henvises til den. Andrageren klager over, at den tyske domstols afgørelser begrænser hendes ret til fri bevægelighed. Hun klager også over beslutningen om at opføre hende på Interpols liste for at forhindre hende i at forlade Italien. Kommissionen fremhæver, at det i artikel 21, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde fastlægges, at enhver unionsborger har ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område med de begrænsninger og på de betingelser, der er fastsat i traktaterne og i gennemførelsesbestemmelserne hertil. De respektive begrænsninger og betingelser er indeholdt i direktiv 2004/38/EF 2. I henhold til kapitel VI i direktiv 2004/38/EF kan medlemsstaterne begrænse den frie bevægelighed for en unionsborger af hensyn til deres offentlige orden, sikkerhed eller sundhed. Foranstaltninger truffet af hensyn til den offentlige orden eller sikkerhed skal være i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet og kan udelukkende begrundes i vedkommendes personlige adfærd, som skal udgøre en reel, umiddelbar og tilstrækkelig alvorlig trussel, der berører en grundlæggende samfundsinteresse. Retten til at færdes og opholde sig frit er en af EU's grundsten, og derfor skal bestemmelserne derom fortolkes bredt, hvorimod undtagelser fra dette princip skal fortolkes strengt og i overensstemmelse med EU-rettens generelle principper, navnlig proportionalitetsprincippet. EU's regler om fri bevægelighed skal også finde anvendelse med hensyn til grundlæggende rettigheder, som især anerkendes i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder. I de enkelte sager kunne alvorlige grunde vedrørende beskyttelse af barnets tarv berettige en undtagelse fra retten til at færdes og opholde sig frit, hvis beskyttelsesforanstaltningerne i EU's regler om fri bevægelighed overholdes. Kommissionen kan ikke vurdere, om dette er tilfældet i denne sag. Hvad angår andragerens klager over sagen ved den italienske domstol fremhæver Kommissionen, at domstolen skal handle i overensstemmelse med Bruxelles IIa-forordningen. I overensstemmelse med bestemmelserne deri om tilbagegivelse af barnet i tilfælde af bortførelse skal en ret, til hvilken der er indgivet en anmodning om tilbagegivelse af et barn, fremme sagen hurtigt. Retten skal anvende de hurtigste procedurer, der er til rådighed efter 1 EUT L 338 af , s Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/38/EF af 29. april 2004 om unionsborgeres og deres familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område (EUT L 158 af , s. 77). PE v /12 CM\ doc

5 national lovgivning. Retten skal træffe sin afgørelse, senest seks uger efter at anmodningen er indgivet, medmindre særlige omstændigheder gør dette umuligt 1. I et yderligere dokument kræver andrageren, at den tyske domstols afgørelser i spørgsmål om forældreansvar og børnebidrag, der er truffet i sager, hvor Jugendamt har været indblandet, ikke skal anerkendes og fuldbyrdes i andre medlemsstater. Dette synes ikke at være relevant i denne sag, da den anden forælder ifølge andragendet har forældremyndighed over de to børn på det sted, hvor de har deres sædvanlige opholdssted, og den tyske domstol ikke har truffet nogen beslutning om børnebidrag. Med andre ord synes der ikke i denne sag at være nogen afgørelse fra en tysk domstol, som skal anerkendes eller fuldbyrdes i en anden medlemsstat. Andrageren klager over, at de tyske myndigheder gennem hele sagen om hendes børn ikke handlede i børnenes tarv. I henhold til artikel 24 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder og FN's konvention om barnets rettigheder skal medlemsstaterne sikre, at barnets tarv kommer i første række i alle handlinger vedrørende børn. De nationale domstole er mest kompetente til at vurdere anvendelsen af princippet om barnets tarv i enkelte sager. I henhold til traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde har Den Europæiske Union ingen beføjelser til at gribe ind i en sag, som ikke vedrører fællesskabslovgivningen. Med hensyn til andragerens klager vedrørende den påståede overtrædelse af artikel 6, 8, 13 og 14 i den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder i sagen om separation og forældreansvar henhører indholdet udelukkende under medlemsstaternes kompetenceområde. Andrageren bør gå videre med sagen på nationalt niveau. Når hun har udtømt alle nationale ankemuligheder, henvises hun til Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol. Beslutningen om, at andrageren ikke må forlade Tyskland, og den efterfølgende beslutning om, at hun ikke må forlade Italien, bør undersøges i forhold til proportionalitetsprincippet som anført ovenfor. Kommissionen afventer i øjeblikket nærmere oplysninger om disse beslutninger, således at den kan undersøge dem på dette grundlag. 4. Kommissionens supplerende svar, modtaget den 13. januar Efter fremsendelsen af Kommissionens meddelelse i juni 2010 fremsatte andrageren skriftlige kommentarer. Andrageren gentager, at den tyske børne- og ungdomsforsorg (Jugendamt) greb ind før påbegyndelsen af retssagen og aftalte sagens udfald med den anden part i sagen. Under retssagen fik hun ikke lov til at se Jugendamts sagsakter vedrørende hendes børn. Andrageren forklarer, at de tyske myndigheder ved vurderingen af hendes børns tarv handlede i det tyske samfunds interesse. Derfor forsømte de tyske myndigheder at tage hensyn til børnenes tarv. Ifølge andrageren fremlagde den anden part under retssagen ved den italienske domstol i 1 Artikel 11 i Rådets forordning (EF) nr. 2201/2003 af 27. november 2003 om kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser i ægteskabssager og i sager vedrørende forældreansvar og ophævelse af forordning (EF) nr. 1347/2000. CM\ doc 5/12 PE v05-00

6 første instans om børnenes tilbagesendelse med vilje forkerte oversættelser af de tyske dokumenter. Hun hævder, at disse oversættelser oplyste, at faren havde forældremyndigheden over børnene, selv om han kun havde en besøgsret. For at sikre farens besøgsret fratog den tyske domstol andrageren retten til at flytte til Italien. Farens besøgsret var også de tyske myndigheders hovedargument for, at børnene skulle vende tilbage fra Italien. Andrageren mener, at dette er en overtrædelse af Bruxelles IIaforordningen og Haag-konventionen. Andrageren hævder, at Interpol-/SIS-indberetningen af hendes navn for påstået bortførelse blev udstedt som en forebyggende foranstaltning en måned tidligere, før hun rejste fra Tyskland til Italien med sine børn. Hun oplyser, at dette er de tyske myndigheders almindelige praksis, som er en krænkelse af de grundlæggende rettigheder. Hun klager over, at datoen for SIS-indberetningen blev ændret, efter at hun forlod Tyskland, således at den var i overensstemmelse med datoen for hendes udrejse. Indberetningen gælder stadig, selv om hendes børn er vendt tilbage til Tyskland. Andrageren klager over, at Interpol-/SIS-indberetningen stadig gælder, selv om den italienske højesteret (Corte di Cassazione) har annulleret afgørelsen fra domstolen i første instans i marts Domstolen afsagde kendelse om, at andragerens overførsel til Italien ikke var ulovlig, og at den tyske forælder ikke havde ret til at bede om, at børnene skulle vende tilbage. Højesteret afsagde kendelse om, at alle domme afsagt mod andrageren in absentia og bagefter er ugyldige, fordi Haag-konventionen bør anvendes som et redskab til at genskabe levevilkårene før overførslen. Andrageren klager over, at de tyske myndigheder ikke respekterer afgørelsen fra højesteret i Rom. Andrageren beder Kommissionen om at undersøge, om den SIS-indberetning, de tyske myndigheder foretog som en forebyggende foranstaltning før den dato, hvor hun forlod Tyskland med sine børn, er i overensstemmelse med EU-lovgivningen. Kommissionen anmodes også om at undersøge, om opførelsen på Interpols liste af den forælder, som har forældremyndigheden, er i overensstemmelse med EU-lovgivningen. Andrageren anmoder Kommissionen om at undersøge, om den italienske domstols afgørelse om at sende hendes børn tilbage til Tyskland, som er truffet efter anmodning fra faren, der kun har besøgsret, er i overensstemmelse med EU-lovgivningen. Kommissionen bør træffe foranstaltninger til at fjerne de restriktioner, der blev udstedt i forbindelse med sagen, særlig arrestordren vedrørende barnebortførelse og anmodningen om tilbagesendelse. Kommissionens bemærkninger om andragerens opfølgende kommentarer Kommissionen gentager, at de tyske myndigheder under retssagen i Tyskland anvendte tysk national lovgivning og ikke EU-lovgivning. Hvad angår de tyske myndigheders påståede forkerte anvendelse af princippet om at tilgodese barnets tarv, er Kommissionen ikke i stand til at vurdere, om dette princip overholdes i hvert enkelt tilfælde. Med hensyn til den anden parts fremlæggelse af en forkert oversættelse af dokumenterne fra den italienske domstol under retssagen om tilbagesendelse i henhold til Bruxelles IIaforordningen understreger Kommissionen, at den italienske øverste kassationsret har kendt PE v /12 CM\ doc

7 afgørelsen fra domstolen i første instans ugyldig og afklaret situationen. I henhold til forordning (EF) nr. 2201/2003 afhænger spørgsmålet om, hvorvidt det er ulovligt at fjerne et barn eller ej, af eksistensen af "en forældremyndighed, som er tilkendt ved en retsafgørelse, eller som består som følge af loven eller en aftale, der er gyldig i henhold til lovgivningen i den medlemsstat, hvor barnet havde sit sædvanlige opholdssted umiddelbart før fjernelsen eller tilbageholdelsen". Forordning (EF) nr. 2201/2003 fastsætter ikke, hvilken person der skal have den forældreret, som kan gøre fjernelsen af et barn ulovlig, men den henviser til lovgivningen i den medlemsstat, hvor barnet havde sit sædvanlige opholdssted umiddelbart før fjernelsen eller tilbageholdelsen. Det er derfor loven i denne medlemsstat, som bestemmer, på hvilke betingelser forældrene tilkendes forældreretten til deres børn. Kommissionen er ikke på grundlag af oplysningerne fra andrageren i stand til at kontrollere, om barnets far havde forældreretten på tidspunktet for andragerens fjernelse af børnene til Italien. Hvad angår andragerens klager over den tyske domstols afgørelse, som begrænser hendes bevægelsesfrihed, sendte Kommissionen en skrivelse til andrageren den 9. juni 2010 for at få flere oplysninger om afgørelserne. Kommissionen har anmodet andrageren om kopier af alle officielle dokumenter vedrørende hendes sag, særlig kopier af evt. afgørelser fra de tyske og italienske myndigheder. Kommissionen anførte, at hvis andrageren ikke sender disse kopier, vil den ikke være i stand til at give et svar på andragendets indhold og vurdere, om de tyske og italienske myndigheders afgørelser er i overensstemmelse med EU-lovgivningen. Andrageren meddelte i en af 16. juni 2010 Kommissionen, at hun ville sende de yderligere oplysninger, den har anmodet om. Kommissionen har endnu ikke modtaget nogen dokumenter, og derfor er det ikke muligt at vurdere, om de tyske og italienske myndigheders afgørelser er i overensstemmelse med EU-lovgivningen. Hvad angår andragerens indvendinger imod opførelsen af hende på Interpol-/SIS-listen, blev Schengeninformationssystemet oprettet som et mellemstatsligt initiativ under konventionen om gennemførelse af Schengenkonventionen (CISA), som nu er integreret i EU-rammen. Dette system forvaltes direkte af Schengenlandene. Kommissionen har ikke adgang til data lagret i SIS. Kun de kompetente nationale myndigheder i Schengenlandene har adgang til SIS. Schengenlandene er ansvarlige for at foretage indberetninger til SIS i overensstemmelse med bestemmelserne i Schengenkonventionen og beslægtede bestemmelser i national ret (Schengenkonventionens artikel 92, 94 og 108). Disse medlemsstater er også ansvarlige for at sikre, at de data, der indberettes til SIS er korrekte, ajourførte og lovlige (Schengenkonventionens artikel 105). Kommissionen kan heller ikke gribe ind med hensyn til spørgsmålet om eller tilbagekaldelse af en europæisk arrestordre, som udelukkende henhører under medlemsstaternes ansvarsområde. 5. Kommissionens andet supplerende svar, modtaget den 10. juni Andrageren gentager i sine kommentarer vedrørende den seneste meddelelse fra Kommissionen, at den tyske børne- og ungdomsforsorg (Jugendamt) greb ind før påbegyndelsen af retssagen og aftalte sagens udfald med den anden part i sagen. Under retssagen fik hun ikke lov til at se Jugendamts sagsakter, der vedrørte hende. CM\ doc 7/12 PE v05-00

8 Andrageren forklarer, at de tyske myndigheder ved vurderingen af hendes børns tarv handlede i det tyske samfunds interesse. Derfor forsømte de tyske myndigheder at tage hensyn til børnenes tarv. Ifølge andrageren fremlagde den anden part under retssagen ved den italienske domstol i første instans om børnenes tilbagesendelse en forkert oversættelse af de tyske dokumenter. Hun hævder, at disse oversættelser oplyste, at faren havde forældremyndigheden over børnene, selv om han kun havde en besøgsret. For at sikre farens besøgsret fratog den tyske domstol andrageren retten til at flytte til Italien. Farens besøgsret var også de tyske myndigheders hovedargument for, at børnene skulle fjernes fra Italien. Andrageren mener, at dette er en overtrædelse af Bruxelles IIaforordningen og Haag-konventionen. Andrageren hævder, at Interpol-/SIS-indberetningen af hendes navn for påstået bortførelse blev udstedt som en forebyggende foranstaltning, en måned før hun rejste fra Tyskland til Italien med sine børn. Hun oplyser, at dette er de tyske myndigheders almindelige praksis, som er en krænkelse af de grundlæggende rettigheder. Hun klager over, at datoen for SISindberetningen blev ændret, efter at hun forlod Tyskland, således at den var i overensstemmelse med datoen for hendes udrejse. Indberetningen gælder stadig, selv om hendes børn er vendt tilbage til Tyskland. Andrageren klager over, at Interpol-/SIS-indberetningen stadig gælder, selv om den italienske højesteret (Corte di Cassazione) har annulleret afgørelsen fra domstolen i første instans i marts Domstolen afsagde kendelse om, at andragerens overførsel til Italien ikke var ulovlig, og at den tyske forælder ikke havde ret til at bede om, at børnene skulle vende tilbage. Højesteret afsagde kendelse om, at alle domme afsagt mod andrageren in absentia og bagefter er ugyldige, fordi Haag-konventionen bør anvendes som et redskab til at genskabe levevilkårene før overførslen. Andrageren klager over, at de tyske myndigheder ikke respekterer afgørelsen fra højesteret i Rom. Andrageren anmoder Kommissionen om at undersøge, om SIS-indberetningen, de tyske myndigheder foretog som en forebyggende foranstaltning før den dato, hvor hun forlod Tyskland med sine børn, er i overensstemmelse med EU-lovgivningen, og om opførelsen på Interpols liste af den forælder, som har forældreretten, er i overensstemmelse med EUlovgivningen. Andrageren anmoder også Kommissionen om at undersøge, om den italienske domstols afgørelse om at sende hendes børn tilbage til Tyskland, som er truffet efter anmodning fra faren, der kun har besøgsret, er i overensstemmelse med EU-lovgivningen. Kommissionen bør træffe foranstaltninger til at fjerne de restriktioner, der blev udstedt i forbindelse med sagen, særlig arrestordren vedrørende barnebortførelse og anmodningen om tilbagesendelse. Kommissionens bemærkninger til andragerens kommentarer Kommissionen gentager, at de tyske myndigheder under retssagen i Tyskland anvendte tysk national lovgivning og ikke EU-lovgivning. Hvad angår de tyske myndigheders påståede forkerte anvendelse af princippet om at tilgodese barnets tarv, er Kommissionen ikke i stand til at vurdere, om dette princip overholdes i hvert enkelt tilfælde. PE v /12 CM\ doc

9 Med hensyn til den anden parts fremlæggelse af en ukorrekt oversættelse af dokumenterne til den italienske domstol under retssagen om tilbagesendelse i henhold til Bruxelles IIaforordningen understreger Kommissionen, at den italienske øverste kassationsret har kendt afgørelsen fra domstolen i første instans ugyldig og afklaret situationen. I henhold til forordning (EF) nr. 2201/2003 afhænger spørgsmålet om, hvorvidt det er ulovligt at fjerne et barn eller ej, af eksistensen af "en forældremyndighed, som er tilkendt ved en retsafgørelse, eller som består som følge af loven eller en aftale, der er gyldig i henhold til lovgivningen i den medlemsstat, hvor barnet havde sit sædvanlige opholdssted umiddelbart før fjernelsen eller tilbageholdelsen". Forordning (EF) nr. 2201/2003 fastsætter ikke, hvilken person der skal have den forældreret, som kan gøre fjernelsen af et barn ulovlig, men den henviser til lovgivningen i den medlemsstat, hvor barnet havde sit sædvanlige opholdssted umiddelbart før fjernelsen eller tilbageholdelsen. Det er derfor loven i denne medlemsstat, som bestemmer, på hvilke betingelser forældrene tilkendes forældreretten til deres børn. Kommissionen er ikke på grundlag af oplysningerne fra andrageren i stand til at kontrollere, om barnets far havde forældreretten på tidspunktet for andragerens fjernelse af børnene til Italien. Hvad angår andragerens klager over den tyske domstols afgørelse, som begrænser hendes bevægelsesfrihed, sendte Kommissionen en skrivelse til andrageren den 9. juni 2010 for at få flere oplysninger om afgørelserne. Kommissionen har anmodet andrageren om kopier af alle officielle dokumenter vedrørende hendes sag, særlig kopier af evt. afgørelser fra de tyske og italienske myndigheder. Kommissionen anførte, at hvis andrageren ikke sender disse kopier, vil den ikke være i stand til at give et svar på andragendets indhold og vurdere, om de tyske og italienske myndigheders afgørelser er i overensstemmelse med EU-lovgivningen. Andrageren meddelte i en af 16. juni 2010 Kommissionen, at hun ville sende de yderligere oplysninger, den har anmodet om. Kommissionen har imidlertid indtil nu endnu ikke modtaget nogen dokumenter, og derfor er det ikke muligt at vurdere, om de tyske og italienske myndigheders afgørelser er i overensstemmelse med EU-lovgivningen. Hvad angår andragerens indvendinger imod opførelsen af hende på Interpol-/SIS-listen, blev Schengeninformationssystemet oprettet under konventionen om gennemførelse af Schengenkonventionen (CISA), som nu er integreret i EU's lovgivningsmæssige ramme. Dette system forvaltes af Schengenlandene ("landene"). Kun de kompetente nationale myndigheder i landene har adgang til SIS. Sidstnævnte er ansvarlige for at foretage indberetninger til SIS i overensstemmelse med bestemmelserne i Schengenkonventionen og beslægtede bestemmelser i national ret (Schengenkonventionens artikel 92, 94 og 108). De er også ansvarlige for at sikre, at de data, der indberettes til SIS er korrekte, ajourførte og lovlige (Schengenkonventionens artikel 105). Den retlige beskyttelse af borgere imod afgørelser truffet af de administrative myndigheder i landene er arrangeret i Schengenkonventionens artikel 109, 110 og 111 med hensyn til adgang til oplysninger, rettelse af ukorrekte oplysninger eller ulovligt lagrede oplysninger og retssager om henholdsvis rettelse eller erstatning. Kommissionen kan ikke gribe ind med hensyn til spørgsmålet om eller tilbagekaldelse af en europæisk arrestordre, som udelukkende henhører under medlemsstaternes ansvarsområde. CM\ doc 9/12 PE v05-00

10 6. Kommissionens tredje supplerende svar, modtaget den 27. januar Efter Kommissionens foregående meddelelse fremsendte andrageren kopier af visse officielle dokumenter, der er relevante for hendes sag, til Udvalget for Andragender. Vigtigst er det, at disse dokumenter omfattede afgørelsen fra kassationsretten i Italien, der annullerede dommen fra Milanos børnedomstol af 10. december 2008, ifølge hvilken andragerens børn skulle sendes tilbage til Tyskland, og henviste sagen til retten i første instans. Dokumenterne indeholdt også et referencenummer, der gav Kommissionen mulighed for via offentligt tilgængelige kilder at finde den relevante afgørelse fra Oberlandesgericht München (appelret) af 3. september 2008, som påstås ulovligt at have begrænset andragerens ret til fri bevægelighed. Andrageren sendte også en skrivelse til Udvalget for Andragender med en opdatering af sagen, ifølge hvilken de seneste foranstaltninger truffet af de tyske myndigheder bekræftede hendes tidligere påstande om forskelsbehandling. Ifølge andrageren sendte de tyske myndigheder en ny ansøgning om repatriering af børnene, hvilket de italienske myndigheder accepterede. Denne accept påstås at savne et juridisk grundlag, da den ikke afventede resultatet af gennemgangen af den første afgørelse om tilbagesendelse. Andrageren har bragt dette aspekt af sin sag for Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol. Andragerens børn blev returneret til Tyskland for anden gang i marts 2011, og hun anfører, at hun siden da ikke har set dem. Hun har henvendt sig til Amtsgericht München, som er den tyske domstol, der er kompetent til at påkende sagens realitet, for at anmode om forældremyndighed, herunder eneret til at bestemme børnenes bopæl. Andrageren klager over, at der var uregelmæssigheder i forbindelse med gennemførelsen af disse sager i Tyskland, da hverken hun eller hendes advokat fik mulighed for at være til stede ved høringerne. Andrageren anfører, at en ny person blev udpeget af "Jugendamt" til at tage sig af sagen, og at vedkommende ikke kender hende, men alligevel er blevet en part i sagen. Andrageren klager også over, at de tyske myndigheder har udpeget en procesværge til at repræsentere børnene i den igangværende forældremyndighedssag i Tyskland, og at vedkommende endnu ikke har været i kontakt med hende. Efter hendes mening burde disse personer ikke optræde som parter i forældremyndighedssagen, hvis de aldrig har set den ikke-tyske forælder. Andrageren anser børnenes høring ved den tyske domstol som uretfærdig, da det er forbudt at optage høringen. Sagen overværes ikke af parterne og holdes alene i overværelse af dommeren (til tider sammen med procesværgen og/eller nogen fra "Jugendamt"). Heraf følger, at uvildigheden og dermed gyldigheden af høringen ifølge andrageren er undermineret. De yderligere dokumenter, som andrageren fremsendte, gjorde det muligt for Kommissionen at vurdere hendes betænkeligheder med hensyn til den påståede overtrædelse af andragerens PE v /12 CM\ doc

11 ret til fri bevægelighed og den påståede overtrædelse af forordning (EF) nr. 2201/2003 1, da Milanos børnedomstol ved sin dom af 10. december 2008 beordrede børnene sendt tilbage. Kommissionen har vurderet de tyske domstoles afgørelser, som afviser andragerens ansøgning om eneret til at bestemme børnenes bopæl med henblik på at flytte til Italien, og har ikke identificeret nogen overtrædelse af EU-retten om fri bevægelighed for EU-borgere. Ifølge afgørelsen fra Oberlandesgericht München undlod andrageren at give gyldige, behørigt berettigede begrundelser for at give hende eneret til at bestemme børnenes bopæl med henblik på straks at flytte til udlandet med dem. Domstolens afgørelse udgjorde derfor ikke nogen direkte begrænsning af andragerens ret til fri bevægelighed og bekræftede blot forældremyndighedsaftalerne for at sikre barnets tarv og børnenes ret til at opretholde kontakten med deres far. Afgørelsen fra Oberlandesgericht München kan ikke anses for åbenbart uforholdsmæssig med hensyn til andragerens ret til fri bevægelighed. Desuden fremhæver Kommissionen, at den ikke er i stand til at foretage en vurdering af de nationale domstoles anvendelse af "barnets tarv"-princippet i enkeltsager. Andrageren hævder også, at Milanos børnedomstol overtrådte forordning (EF) nr. 2201/2003 ved at beordre tilbagesendelse af hendes børn uden at tage hensyn til, at faderen kun havde samkvemsret til sine børn, men ikke forældremyndighed, på det tidspunkt hvor andrageren flyttede til Italien, samt ved ikke at høre børnene. For så vidt som kassationsretten annullerede den afgørelse om tilbagesendelse, som retten i første instans havde truffet, er enhver potentiel overtrædelse af forordning (EF) nr. 2201/2003, som Milanos børnedomstol måtte have begået, allerede blevet afhjulpet. Sagen er blevet henvist tilbage til Milanos børnedomstol til pådømmelse. Kommissionen er ikke blevet informeret om resultatet af denne sag. Under alle omstændigheder er Kommissionens holdning til lovligheden af en fjernelse eller tilbageholdelse i henhold til forordning (EF) nr. 2201/2003 som følger 2 : Definitionen i artikel 2, stk. 11, i forordning (EF) nr. 2201/2003 dækker en fjernelse eller tilbageholdelse af et barn i strid mod en forældremyndighed i henhold til lovgivningen i den medlemsstat, hvor barnet havde sit sædvanlige opholdssted umiddelbart før bortførelsen. Forordningen tilføjer, at forældremyndigheden anses for at blive udøvet i fællesskab, når en af indehaverne af forældreansvar ikke kan bestemme, hvor barnet skal bo, uden samtykke fra den anden indehaver af forældreansvar. Som følge heraf udgør en fjernelse af et barn fra en medlemsstat til en anden uden samtykke fra den pågældende person en bortførelse i henhold til forordningen. Efter børnenes første hjemsendelse til Tyskland i maj 2009 fjernede andrageren børnene for anden gang fra Tyskland i februar Dette skete, efter at faderen havde fået tildelt eneret 1 Rådets forordning (EF) nr. 2201/2003 af 27. november 2003 om kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser i ægteskabssager og i sager vedrørende forældreansvar og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1347/2000 (EUT L 338 af , s. 1). 2 Se Vejledning for anvendelse af den nye Bruxelles II-forordning, s. 40, der er tilgængelig via følgende link: CM\ doc 11/12 PE v05-00

12 til at etablere børnenes bopæl i henhold til Amtsgericht Münchens foreløbige afgørelse af 17. september Den anden fjernelse var derfor ulovlig i henhold til artikel 2, stk. 11, i forordning (EF) nr. 2201/2003. Den anden italienske afgørelse om tilbagesendelse blev givet i en separat retssag, der fandt sted parallelt med sagen i Milanos børnedomstol, som sagen var blevet henvist tilbage til, efter at kassationsretten havde annulleret den første afgørelse om tilbagesendelse. Af denne grund behøvede de italienske myndigheder ikke at afvente Milanos børnedomstols afgørelse om børnenes første tilbagesendelse til Tyskland, når de skulle træffe afgørelse om den anden ansøgning om repatriering. For så vidt angår andragerens klager over, at den tyske domstol, som i øjeblikket træffer afgørelse om forældremyndigheden, har tilsidesat hendes rettigheder til en retfærdig rettergang, understreger Kommissionen, at beslutninger om tildeling af forældremyndighed og eventuelle senere ændringer heraf henhører under medlemsstaternes kompetenceområde. I henhold til artikel 51, stk. 1, i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder er chartrets bestemmelser alene rettet til medlemsstaterne, når de gennemfører EU-retten. Af denne grund er Kommissionen ikke i stand til at følge op på disse punkter. PE v /12 CM\ doc

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende nr. 1128/2012 af L. A., armensk/russisk statsborger, om påstået forskelsbehandling og anerkendelse af erhvervsmæssige

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2009-2014 Udvalget for Andragender 28.8.2013 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende 0966/2012 af Kent Cooper, amerikansk statsborger, om påstået forskelsbehandling fra de danske myndigheders

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Europa-Parlamentet 2014-2019 Udvalget for Andragender 7.6.2019 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende nr. 1315/2015 af Zoltan Lomnici, ungarsk statsborger, og 4 medunderskrivere, om den slovakiske lov

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2014-2019 Udvalget for Andragender 29.9.2014 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende 1240/2013 af Rodica Ionela Bazgan, rumænsk statsborger, om fri bevægelighed i Den Europæiske Union

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Europa-Parlamentet 2014-2019 Udvalget for Andragender 26.08.2015 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende nr. 0267/2013 af Giuseppe Messina, italiensk statsborger, om afvisning af at registrere brugte

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Europa-Parlamentet 2014-2019 Udvalget for Andragender 30.5.2016 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende nr. 0587/2013 af Winnie Sophie Füchtbauer, tysk statsborger, om muligheden for at ændre og vælge

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2009-2014 Udvalget for Andragender 11.2.2011 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende 0331/2010 af Ignacio Ruipérez Arregui, spansk statsborger, om flyveledernes situation i Spanien

Læs mere

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2004 Udvalget for Andragender 2009 24.04.2009 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende 0930/2005 af Marc Stahl, tysk statsborger, om Tysklands anerkendelse af eksamensbeviser for fysioterapeuter

Læs mere

UDKAST. Disse love sættes i kraft for Grønland med de ændringer, som de grønlandske forhold tilsiger.

UDKAST. Disse love sættes i kraft for Grønland med de ændringer, som de grønlandske forhold tilsiger. Social-, Børne- og Integrationsministeriet Familieret 2012-5209 / lth 15. november 2013 UDKAST Resumé af anordning om ikrafttræden for Grønland af lov om international fuldbyrdelse af forældremyndighedsafgørelser

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2009-2014 Udvalget for Andragender 28.11.2014 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende nr. 0824/2008 af Kroum Kroumov, bulgarsk statsborger, og 16 medunderskrivere, om anmodning om

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2009-2014 Udvalget for Andragender 29.8.2014 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende 0480/2005 af Eric Støttrup Thomsen, dansk statsborger, for Romanoforeningen, om påstået krænkelse

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2009-2014 Retsudvalget 15.6.2011 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE (50/2011) Om: Begrundet udtalelse fra Den Italienske Republiks Senat om forslag til Rådets forordning om kompetence, lovvalg,

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 009-04 Udvalget for Andragender 30.7.04 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende 0098/03 af Ferran Rosa Gaspar, spansk statsborger, om fri bevægelighed i Europa og kravene til stipendier

Læs mere

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 7.6.2016 COM(2016) 372 final 2016/0173 (NLE) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om bemyndigelse af visse medlemsstater til, i Den Europæiske Unions interesse, at acceptere

Læs mere

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2004 Udvalget for Andragender 2009 29.11.2007 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende 1087/2002 af Panagiotis Hatzis, græsk statsborger, for den græske forening for elektroniske spil,

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2009-2014 Udvalget for Andragender 22.4.2010 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende 0026/2005 af Gunther Ettrich, tysk statsborger, om tilbagekaldelse på grund af alder af hans tilladelse

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2009-2014 Udvalget for Andragender 29.08.2014 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende 0363/2007 af Doris Mueller, tysk statsborger, om de græske myndigheders påståede krænkelser af

Læs mere

Lov om international fuldbyrdelse af forældremyndighedsafgørelser m.v. (internationale børnebortførelser)

Lov om international fuldbyrdelse af forældremyndighedsafgørelser m.v. (internationale børnebortførelser) Lov om international fuldbyrdelse af forældremyndighedsafgørelser m.v. (internationale børnebortførelser) LOV nr 793 af 27/11/1990 (Gældende) Lov om international fuldbyrdelse af forældremyndighedsafgørelser

Læs mere

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2004 Udvalget for Andragender 2009 7.03.2008 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Andragende 82/2003 af Petros-Constantinos Evangelatos, græsk statsborger, om anerkendelse af kvalifikationer i

Læs mere

Europaudvalget 2017 KOM (2017) 0359 Offentligt

Europaudvalget 2017 KOM (2017) 0359 Offentligt Europaudvalget 2017 KOM (2017) 0359 Offentligt EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 3.7.2017 COM(2017) 359 final 2017/0149 (NLE) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om bemyndigelse af Kroatien, Nederlandene, Portugal

Læs mere

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 3.7.2017 COM(2017) 357 final 2017/0148 (NLE) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om bemyndigelse af Luxembourg og Rumænien til i Den Europæiske Unions interesse at acceptere

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2014-2019 Udvalget for Andragender 16.12.2014 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Vedr.: Andragende 0895/2011 af Anthony Webb, britisk statsborger, om afslag på ydelse til arbejdssøgende i henhold

Læs mere

Bekendtgørelse af lov om international fuldbyrdelse af forældremyndighedsafgørelser m.v. (internationale børnebortførelser)

Bekendtgørelse af lov om international fuldbyrdelse af forældremyndighedsafgørelser m.v. (internationale børnebortførelser) LBK nr 375 af 06/04/2010 (Gældende) Udskriftsdato: 17. januar 2017 Ministerium: Social- og Indenrigsministeriet Journalnummer: Justitsmin., Familiestyrelsen j.nr. 2009-7000-00005 Senere ændringer til forskriften

Læs mere

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 98/27/EF af 19. maj 1998 om søgsmål med påstand om forbud på området beskyttelse af forbrugernes interesser

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 98/27/EF af 19. maj 1998 om søgsmål med påstand om forbud på området beskyttelse af forbrugernes interesser L 166/51 EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 98/27/EF af 19. maj 1998 om søgsmål med påstand om forbud på området beskyttelse af forbrugernes interesser EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE

Læs mere

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2004 Udvalget for Andragender 2009 12.02.2008 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende 0596/2006 af Odysseas Poimenidis, græsk statsborger, om de græske myndigheders beslaglæggelse

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2009-2014 Udvalget for Andragender 20.4.2012 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende 0302/2009 af Eugenia Ioan, tysk statsborger, om tab på grund af valutakurserne i forbindelse med

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2009-2014 Udvalget for Andragender 17.2.2012 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Vedr.: Andragende 0331/2010 af Ignacio Ruipérez Arregui, spansk statsborger, om flyveledernes situation i Spanien

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Europa-Parlamentet 2014-2019 Udvalget for Andragender 31.7.2017 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende nr. 2657/2013 af Denis Dugré, fransk statsborger, om den franske stats opkrævning af afgift på

Læs mere

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 3.7.2017 COM(2017) 360 final 2017/0150 (NLE) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om bemyndigelse af Rumænien til i Den Europæiske Unions interesse at acceptere Chiles, Islands

Læs mere

Nøgletal for internationale børnebortførelser til og fra Danmark i 2018

Nøgletal for internationale børnebortførelser til og fra Danmark i 2018 Nøgletal for internationale børnebortførelser til og fra Danmark i 2018 Koordinationsenheden for Børnebortførelser, som ligger i Social- og Indenrigsministeriet, har opgjort de nyeste nøgletal for internationale

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2009-2014 Udvalget for Andragender 8.10.2010 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende 0192/2010 af Klaus P. Schacht, tysk statsborger, og 50 spiludbydere, om fritagelse for merværdiafgift

Læs mere

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2004 Udvalget for Andragender 2009 25.11.2008 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende 0653/2005 af Marion Locker, tysk statsborger, for den østrigske dyrevelfærdsorganisation, om ændringer

Læs mere

UDKAST TIL UDTALELSE

UDKAST TIL UDTALELSE EUROPA-PARLAMENTET 2009-2014 Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender 27.10.2010 2010/0067(CNS) UDKAST TIL UDTALELSE fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2009-2014 Udvalget for Andragender 29.8.2014 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende nr. 1831/2008 af Mustafa Irkan, britisk statsborger, om de svenske myndigheders indirekte forskelsbehandling

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2009-2014 Udvalget for Andragender 16.3.2012 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende 0941/2008 af Nicolae Danut Ilea, rumænsk statsborger, om påstået overtrædelse af miljølovgivningen

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2009-2014 Udvalget for Andragender 19.2.2010 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende 1112/2009 af Velina Stefanova Stefanova, bulgarsk statsborger, og 46 medunderskrivere, om manglende

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2014-2019 Udvalget for Andragender 28.2.2015 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende nr. 0045/2011 af Christian Frener, østrigsk statsborger, om manglende overholdelse af EU's udbudsprocedure

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2009-2014 Udvalget for Andragender 29.11.2013 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende 0079/2012 af foreningen "Victoria Revoluției din decembrie '89", og otte andre foreninger, om

Læs mere

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER 10.1.2019 L 8 I/1 II (Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2019/26 af 8. januar 2019 om supplering af EU-typegodkendelseslovgivningen for så vidt

Læs mere

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 5.7.2017 COM(2017) 369 final 2017/0153 (NLE) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om bemyndigelse af Østrig og Rumænien til i Den Europæiske Unions interesse at acceptere Panamas,

Læs mere

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 13. februar 2008 (OR. en) 5598/08 COPEN 11

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 13. februar 2008 (OR. en) 5598/08 COPEN 11 RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION Bruxelles, den 13. februar 2008 (OR. en) 5598/08 COPEN 11 RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER Vedr.: Initiativ fra Republikken Slovenien, Den Franske Republik, Den Tjekkiske

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2009-2014 Udvalget for Andragender 28.6.2013 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende 0534/2005 af Bob Higgins (irsk statsborger), for Aghancon Concerned Residents Association, om et

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2014-2019 Udvalget for Andragender 28.2.2015 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende nr. 0921/2012 af Sorin Stelian Torop, rumænsk statsborger, for fagforeningen for tjenestemænd ved

Læs mere

L 84/8 Den Europæiske Unions Tidende

L 84/8 Den Europæiske Unions Tidende L 84/8 Den Europæiske Unions Tidende 23.3.2006 KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 473/2006 af 22. marts 2006 om gennemførelsesbestemmelser til den fællesskabsliste over luftfartsselskaber med driftsforbud

Læs mere

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2004 Udvalget for Andragender 2009 10.06.2008 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende 0143/2005 af Michael Humphries, britisk statsborger, om manglende fagforeningsstøtte efter sin

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2009-2014 Udvalget for Andragender 28.2.2014 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende nr. 1484/2008 af Catherine Le Comte, fransk statsborger, om virkningen af støj- og luftforurening

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2009-2014 Udvalget for Andragender 22.1.2010 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende 0006/2009 af Jean Marie Taga Fosso, fransk statsborger, om den forskelsbehandling på grundlag af

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Europa-Parlamentet 2014-2019 Udvalget for Andragender 26.8.2015 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende nr. 1013/2012 af Eduardo Raya Retamero, spansk statsborger, om tyveri af en nyfødt på et hospital

Læs mere

DEN EUROPÆISKE UNION

DEN EUROPÆISKE UNION DEN EUROPÆISKE UNION EUROPA-PARLAMENTET RÅDET Bruxelles, den 14. marts 2014 (OR. en) 2012/0184 (COD) 2012/0185 (COD) 2012/0186 (COD) PE-CONS 11/14 TRANS 18 CODEC 113 LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2009-2014 Udvalget for Andragender 24.10.2012 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende 0230/2009 af Spiridon Andriopoulos, græsk statsborger, om de græske myndigheders manglende hensyntagen

Læs mere

Ref. Ares(2014) /07/2014

Ref. Ares(2014) /07/2014 Ref. Ares(2014)2350522-15/07/2014 EUROPA-KOMMISSIONEN GENERALDIREKTORATET FOR ERHVERV OG INDUSTRI Vejledning 1 Bruxelles, den 1. februar 2010 - Anvendelse af forordningen om gensidig anerkendelse på procedurer

Læs mere

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 26.6.2014 COM(2014) 382 final 2014/0202 (COD) Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om ændring af forordning (EU) nr. 604/2013 for så vidt angår fastlæggelse

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2014-2019 Udvalget for Andragender 29.8.2014 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende 1657/2013 af Paul Ryan, irsk statsborger, om nødvendigheden af en reform af Europaskolesystemet

Læs mere

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2004 Udvalget for Andragender 2009 26.10.2008 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende 0943/2006 af Hans-Heinrich Firnges, tysk statsborger, og én medunderskriver, om manglende fradragsberettigelse

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2009-2014 Udvalget for Andragender 28.06.2013 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende 0461/2011 af Martin Stauns Hansen, dansk statsborger, om det danske integrationsministeriums fortolkning

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2014-2019 Udvalget for Andragender 30.4.2014 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende nr. 0107/2013 af H. S. A., islandsk statsborger, om krænkelser af menneskerettighederne for ikke-danske

Læs mere

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER Bruxelles, den 18.04.2005 KOM(2005) 146 endelig 2005/0056(CNS) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget

Læs mere

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 91,

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 91, 29.4.2014 Den Europæiske Unions Tidende L 127/129 EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2014/46/EU af 3. april 2014 om ændring af Rådets direktiv 1999/37/EF om registreringsdokumenter for motorkøretøjer

Læs mere

DEN EUROPÆISKE UNION

DEN EUROPÆISKE UNION Europaudvalget 2010 COD (2010) 0801 Offentligt DEN EUROPÆISKE UNION EUROPA-PARLAMENTET RÅDET Bruxelles, den 22. januar 2010 (OR. en) 2010/0801 (COD) PE-CONS 1/10 DROIPEN 6 COPEN 22 CODEC 41 RETSAKTER OG

Læs mere

Nøgletal for internationale børnebortførelser til og fra Danmark i 2017

Nøgletal for internationale børnebortførelser til og fra Danmark i 2017 Nøgletal for internationale børnebortførelser til og fra Danmark i 2017 Koordinationsenheden for Børnebortførelser, som ligger i Social- og Indenrigsministeriet, har opgjort de nyeste nøgletal for internationale

Læs mere

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER Bruxelles, den 23.2.2009 KOM(2009)81 endelig 2009/0023 (CNS) C6-0101/09 Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om Det Europæiske Fællesskabs indgåelse af protokollen om,

Læs mere

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS FORORDNING

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS FORORDNING KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER Bruxelles, den 18.05.2001 KOM(2001) 266 endelig Forslag til RÅDETS FORORDNING om supplering af bilaget til Kommisssionens forordning (EF) nr. 1107/96 om registrering

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 1999 Udvalget for Andragender 2004 29. juni 2004 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Andragende 900/2000 af Maria Grazia Fiorini, fransk statsborger, om manglende anerkendelse af hendes eksamensbevis

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2009-2014 Udvalget for Andragender 28.8.2013 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende 1013/2012 af Eduardo Raya Retamero, spansk statsborger, om tyveri af en nyfødt på et hospital i

Læs mere

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 6.7.2018 COM(2018) 527 final 2018/0277 (NLE) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om bemyndigelse af Østrig til i Den Europæiske Unions interesse at acceptere Ecuadors og Ukraines

Læs mere

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET (Ekstern oversættelse) 2004 Udvalget for Andragender 2009 19.10.2007 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende 1362/2002 af Ralf Biester, tysk statsborger, om opkrævning af licensgebyr

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2014-2019 Udvalget for Andragender 30.7.2014 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende 1278/2013 af Ole Seelenmeyer, tysk statsborger, for den tyske forening af pop- og rockmusikere

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2014-2019 Udvalget for Andragender 16.12.2014 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende nr. 0323/2011 af Alejandro Sanchez, spansk statsborger, for "Fundacion Equo" (Equo-stiftelsen),

Læs mere

L 343/10 Den Europæiske Unions Tidende

L 343/10 Den Europæiske Unions Tidende L 343/10 Den Europæiske Unions Tidende 29.12.2010 RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 1259/2010 af 20. december 2010 om indførelse af et forstærket samarbejde om lovvalgsreglerne i forbindelse med skilsmisse og

Læs mere

Sammenskrivning af. fuldbyrdelse af retsafgørelser i ægteskabssager

Sammenskrivning af. fuldbyrdelse af retsafgørelser i ægteskabssager Europaudvalget 2006 KOM (2006) 0399 Offentligt Sammenskrivning af Rådets forordning (EF) nr. 2201/2003 om kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser i ægteskabssager og i sager vedrørende

Læs mere

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV EUROPA-KOMMISSIONEN Bruxelles, den 11.11.2011 KOM(2011) 710 endelig 2011/0327 (COD) C7-0400/11 Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/126/EF,

Læs mere

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 23.6.2017 C(2017) 4250 final KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af 23.6.2017 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/2366

Læs mere

Forældreansvarslov. 1) den separerede mand ifølge anerkendelse eller dom anses som barnets far eller

Forældreansvarslov. 1) den separerede mand ifølge anerkendelse eller dom anses som barnets far eller Forældreansvarslov Kapitel 1 Indledende bestemmelser 1. Børn og unge under 18 år er under forældremyndighed, medmindre de har indgået ægteskab. 2. Forældremyndighedens indehaver skal drage omsorg for barnet

Læs mere

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 24. november 2016 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 24. november 2016 (OR. en) Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 24. november 2016 (OR. en) Interinstitutionel sag: 2016/0209 (CNS) 13885/16 FISC 181 ECOFIN 984 LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER Vedr.: RÅDETS

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2009-2014 Udvalget for Andragender 17.12.2009 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende 1223/2007 af Marc Wisbey, britisk statsborger, om skattemyndighedernes positive forskelsbehandling

Læs mere

Justitsministeriets sagsbehandlingstid i sager om meldepligt

Justitsministeriets sagsbehandlingstid i sager om meldepligt 2015-5 Justitsministeriets sagsbehandlingstid i sager om meldepligt Ved dom af 1. juni 2012 kendte Højesteret udlændingemyndighedernes afgørelser om opholds- og meldepligt i forhold til en konkret udlænding

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2009-2014 Udvalget for Andragender 18.7.2011 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende 1919/2009 af M.B, italiensk statsborger, om ukorrekt italiensk gennemførelse (Dlgs 106/09) af direktiver

Læs mere

DEN EUROPÆISKE UNION EUROPA-PARLAMENTET

DEN EUROPÆISKE UNION EUROPA-PARLAMENTET DEN EUROPÆISKE UNION EUROPA-PARLAMENTET RÅDET 2015/0306 (COD) PE-CONS 30/16 Bruxelles, den 23. september 2016 (OR. en) MIGR 126 FRONT 280 COMIX 498 CODEC 1003 LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER

Læs mere

Udtalelse nr. 6/2014

Udtalelse nr. 6/2014 Udtalelse nr. 6/2014 (artikel 325, TEUF) om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 for så vidt angår etablering af en kontrolansvarlig

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2014-2019 Udvalget for Andragender 28.2.2015 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende nr. 1716/2012 af Maria Iancu, rumænsk statsborger, om hendes ansættelseskontrakt i Italien og påstået

Læs mere

Økonomi- og Indenrigsministeriet Slotsholmsgade København K Danmark.

Økonomi- og Indenrigsministeriet Slotsholmsgade København K Danmark. Økonomi- og Indenrigsministeriet Slotsholmsgade 10 1216 København K Danmark valg@oim.dk W I L D E R S P L A D S 8 K 1 4 0 3 K Ø BENHAVN K T E L E F O N 3 2 6 9 8 8 8 8 D I R E K T E 9 1 3 2 5 7 6 1 M A

Læs mere

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2004 Udvalget for Andragender 2009 28.02.2007 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Andragende 0141/2006 af Jean Noël, fransk statsborger og Gaby Hantscher, tysk statsborger, om de tyske skattemyndigheders

Læs mere

Notat om tilvalg af forordningen om bilaterale familieretlige aftaler

Notat om tilvalg af forordningen om bilaterale familieretlige aftaler Notat om tilvalg af forordningen om bilaterale familieretlige aftaler 1. Baggrund Rådets forordning (EF) Nr. 664/2009 om indførelse af en procedure for forhandling og indgåelse af aftaler mellem medlemsstater

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Europa-Parlamentet 2014-2019 Udvalget for Andragender 17.7.2015 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende nr. 0760/2007 af Cosimo Fracasso, italiensk statsborger, om en advarsel om dioxinindhold i Taranto

Læs mere

ÆNDRINGSFORSLAG 5-19

ÆNDRINGSFORSLAG 5-19 EUROPA-PARLAMENTET 2014-2019 Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender 2014/0202(COD) 5.2.2015 ÆNDRINGSFORSLAG 5-19 Udkast til betænkning Cecilia Wikström (PE544.476v01-00) om forslag

Læs mere

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 25.4.2019 C(2019) 2962 final KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af 25.4.2019 om sikring af, at det elektroniske kvoteregister for markedsføring af hydrofluorcarboner

Læs mere

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2004 Udvalget for Andragender 2009 15.5.2009 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende 284/2004 af Charles Winfield, britisk statsborger, om drikkevandskvaliteten i Alicante i Spanien

Læs mere

HØJESTERETS KENDELSE afsagt tirsdag den 27. maj 2014

HØJESTERETS KENDELSE afsagt tirsdag den 27. maj 2014 HØJESTERETS KENDELSE afsagt tirsdag den 27. maj 2014 Sag 12/2014 A (advokat Maryla Rytter Wróblewski, beskikket) mod B (advokat Johan Hartmann Stæger, beskikket) I tidligere instanser er afsagt kendelser

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2009-2014 Udvalget for Andragender 28.06.2013 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende 0677/2009 af Maria Luise Rau, tysk statsborger, om det spanske elselskab Iberdrolas opkrævning

Læs mere

Meddelelse fra CPR-kontoret om registrering af forældremyndighed og separation i CPR

Meddelelse fra CPR-kontoret om registrering af forældremyndighed og separation i CPR IT og CPR Slotsholmsgade 10 1216 København K Telefon 72 26 97 35 cpr@cpr.dk www.cpr.dk Sagsnr. 2019-584 Doknr. 85659 Dato 29-03-2019 Meddelelse fra CPR-kontoret om registrering af forældremyndighed og

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2014-2019 Udvalget for Andragender 28.11.2014 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Vedr.: Andragende nr. 1253/2013 af Anna Gerometta, italiensk statsborger, på vegne af Genitori antismog, om luftkvalitetsdirektivet

Læs mere

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Kvinders Rettigheder og Lige Muligheder UDKAST TIL UDTALELSE. fra Udvalget om Kvinders Rettigheder og Lige Muligheder

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Kvinders Rettigheder og Lige Muligheder UDKAST TIL UDTALELSE. fra Udvalget om Kvinders Rettigheder og Lige Muligheder EUROPA-PARLAMENTET 1999 2004 Udvalget om Kvinders Rettigheder og Lige Muligheder FORELØBIG 2002/0110(COS) 11. juni 2002 UDKAST TIL UDTALELSE fra Udvalget om Kvinders Rettigheder og Lige Muligheder til

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2009-2014 Udvalget for Andragender 29.09.2014 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende 0359/2012 af Maria Elena Solís Yánez, spansk statsborger, om tilladelse til olieefterforskning

Læs mere

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender UDKAST TIL BETÆNKNING

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender UDKAST TIL BETÆNKNING EUROPA-PARLAMENTET 2004 Udvalget for Andragender 2009 2009/2016(INI) 10.3.2009 UDKAST TIL BETÆNKNING om særberetningen fra Den Europæiske Ombudsmand til Europa-Parlamentet efter forslag til henstilling

Læs mere

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU)

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 30.6.2016 L 173/47 KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/1055 af 29. juni 2016 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder for så vidt angår de tekniske metoder til passende offentliggørelse

Læs mere

UDKAST TIL BETÆNKNING

UDKAST TIL BETÆNKNING EUROPA-PARLAMENTET 2009-2014 Retsudvalget 11.9.2012 2011/2275(INI) UDKAST TIL BETÆNKNING om 28. årsrapport om kontrollen med anvendelsen af EU-retten (2010) (2011/2275(INI)) Retsudvalget Ordfører: Eva

Læs mere

Retsforbeholdet forværrer danske familiers retssikkerhed

Retsforbeholdet forværrer danske familiers retssikkerhed BRIEF Retsforbeholdet forværrer danske familiers retssikkerhed Kontakt: Analytiker, Eva Maria Gram +45 26 14 36 38 emg@thinkeuropa.dk RESUME Mere end 1000 danskere gifter sig hvert år med en borger fra

Læs mere

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU)

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 5.2.2015 L 29/3 KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/171 af 4. februar 2015 om visse aspekter af proceduren for udstedelse af licenser til jernbanevirksomheder (EØS-relevant tekst) EUROPA-KOMMISSIONEN

Læs mere

U D K A S T. VI MARGRETHE DEN ANDEN, af Guds Nåde Danmarks Dronning, gør vitterligt:

U D K A S T. VI MARGRETHE DEN ANDEN, af Guds Nåde Danmarks Dronning, gør vitterligt: Social-, Børne- og Integrationsministeriet Familieret 2012-5209 / lth 15. november 2013 U D K A S T Anordning om ikrafttræden for Grønland af lov om international fuldbyrdelse af forældremyndighedsafgørelser

Læs mere

Notat om tilvalg af Rom III-forordningen

Notat om tilvalg af Rom III-forordningen Notat om tilvalg af Rom III-forordningen 1. Indledning Rådets forordning (EU) nr. 1259/2010 af 20. december 2010 om indførelse af et forstærket samarbejde om lovvalgsreglerne i forbindelse med skilsmisse

Læs mere