Brugervejledning til sprogvurderingen for mobilitetsdeltagere Lær sprog med Erasmus+ OLS tysk - engelsk - spansk fransk - italiensk - hollandsk



Relaterede dokumenter
Brugervejledning til udfyldelse og udstedelse af Europass Mobilitetsbevis i Europass Mobilitetsdatabasen

Hjælp under login på Mit DLR Oktober 2015

Linket viser jer frem til billedet nedenfor, her skal du blot skrive jeres brugernavn og adgangskode. Indtast din adgangskode her:

Opret en bruger, der kan hente gratis programmer fra Autodesk

Introduktion. Unifaun Online

Side 1 af 13 NETLYDBOG.DK. - Sådan downlåner du - Sådan overfører du til en MP3-afspiller

Installér din Officepakke 2013

Kvikguide. YouSee Bredbånd

Kvikguide. YouSee Bredbånd

Installationsvejledning. ViTre til Mac. Version 2.0, udgave 1, december 2015

Erasmus+ Online Linguistic Support. Få mest muligt ud af din Erasmus+oplevelse!

PSYKIATRIENS VIKARCENTER. MinTid. Quickguide. Version 7.0

Forfattere: Thomas Dreisig Thygesen & Grethe Grønkjær Layout: Jens Holm Møller

Test- og prøvesystemet De nationale test Brugervejledning for skoler. Brugervejledning Indledning Testafvikling

ELEK- TRONISK UDBUDS- SYSTEM QUICK GUIDE

PSYKIATRIENS VIKARCENTER. MinTid. Quickguide. Version 6.0

Adgang til det digitale ansøgningssystem (DANS)

IT vejledning i MUS for ledere

SIKKER CYKLIST digitalt undervisningsmateriale

RUTruteplanlægningsvejledning. Folkekirkens Nødhjælp Sogneindsamling 2015

Udbud.dk Brugervejledning til leverandører

Installationsvejledning til LMeSmartClient

Google Chrome side 1 af13

SDBF QUICKGUIDE SKOLERNES DIGITALE BLANKET FLOW - BRUGER-GUIDE -

ereolen.dk -Sådan downlåner du -Sådan anvender du på ebogslæser, tablet og smartphone

WebGT Graveansøgning. Brugervejledning. 25. september Udgave 1.0

Studerendes video- optagelser til prøver

Pralemappen.dk Din online portfolio Brugerhåndbog til undervisere Brugerhåndbog til undervisere

Novell Vibe 4.0. Marts Hurtig start. Start af Novell Vibe. Lære Novell Vibe-grænsefladen og funktionerne at kende

BRUGERVEJLEDNING MAGENTO RETURVARER BRUGERVEJLEDNING RETURVARER MODUL VERSION Version

PRINCE2 Foundation Eksamensvejledning til kursister. 1 Din profil på eksamensportalen. 2 Eksamensformål. 3 Eksamensopbygning

VDI-GUIDE FOR AALESTRUP REALSKOLE

Modul 1 Skolens netværk, skema og kommunikation i Lectio Efter gennemgangen af dette modul skal du:

MANUAL AF FILIP WALLBERG & RUNE MICHELSEN

Tema MitHelbred på din ipad

Manual til Den Elektroniske Portefølje i Almen Medicin Tutorlægens udgave

Installationsvejledning til ectrl

Indholdsfortegnelse. Side 1 af 9

At lave dit eget spørgeskema

Kvikmanual til FacilityNet

Mamut Anlægsregister Introduktion

CHAT BESKRIVELSE OG VEJLEDNING

sådan gør du... [Joblog på Jobnet.dk]

Afhold team-webinars og styrk dit team.

Kom godt i gang med OneDrive

Opstart og adgange til Ejersiden

Tastevejledning Windows XP

Udbud.dk. Brugerdokumentation, formidler. Vejledning til at anvende Udbud.dk

2013 Serious Games Interactive ApS, All Rights Reserved

Modul 8: Clouds (Lagring af filer)

Studiestart med Canvas. for studerende ved radiografuddannelsen, UCN

Sådan bruger du Office365 Online Office pakke og mail.

JOBLOG. Sådan bruger du din joblog

GUIDE TIL OPRETTELSE AF ARTIKLER I JOOMLA - FRONTEND

Brugermanual til Assignment Hand In

Læsehuset hjælp. Læsehuset 1.0. Mikro Værkstedet A/S

Hukommelsesleg Flex Online

BRUGERMANUAL. Ruteplanlægning i RUT. Røde Korsindsamlingen 8. MARTS RødeKors.dk

Sådan udfylder du ansøgningen Velkommen til ansøgningssystemet!

Brugervejledning. Optagelse.dk Vejledning til forældre og elever i grundskolen

Sådan opretter du en annonce (Ejendomsmodul)

Dynamicweb Exchange Opsætning

Netprøver.dk. Brugervejledning for elever

Arbejde i Citrix. Vejledning. Hvordan du logger ind på Citrix med Windows 8.1 og opretter genveje til login IT-AFDELINGEN

WORKCYCLUS. Handlingsplan. Vers 4.0. Juni Workcompany A/S. Amagertorvet 33, 4.sal. DK-1160 København K.

Manual til E-shoppen. Hvordan bruger jeg E-shoppen

Opstartsvejledning til ipad. Tinderhøj Skole

Indholdsfortegnelse resultat- & kritikprogrammet.

Tender Management Quick Guide. For Leverandør

Her kan man oprette et nyt slideshow ved at trykke på kassen med "Opret nyt slideshow". Dette fører en til "Rediger slideshow".

Ansøgningsportalen. Loginvejledning, tips og hjælp

Der findes mange ting på nettet, som du kan hente ned på din computer bl.a. billeder, tekstdokumenter og installationsfiler til programmer.

FRESENIUS LÆRINGSCENTER KVIKGUIDE

IT Support Guide. Installation af netværksprinter (direkte IP print)

Business One OnePresence Sådan fungerer OnePresence webklient i Business One

Vejledning i tilføjelse til EU-DK Support Drev

Novell Teaming 2.1. Novell. 19. januar Hurtig start. Starte Novell Teaming. Lære Novell Teaming-brugergrænsefladen og funktionerne at kende

Generelt Windows tidligere versioner... 1 Windows Apple Mac Log på... 2 Rediger dokumentet Tilføj et tillægsdokument...

I højre side af skærmbilledet finder du i ansøgningssystemet en guide til at udfylde den del af

FSFI s guide til DFR s elektronisk bevissystem

Elektronisk udbudssystem Quick Guide. Tilbudsgiver

TDC HomeBox VDSL. Installationsvejled ning til dig med telefoni og bredbånd

BRUGERVEJLEDNING VOL.1

Vejledning til ruteplanlægning - Fyn, Jylland og Sjælland (ikke Københavns Kommune).

Kom i gang med TV 2 Play til BRAVIA Internet Video

Manager. Doro Experience. til Doro PhoneEasy 740. Dansk

Brugervejledning til print-, kopi og scanning på KøgeBibliotekerne

Brugervejledning til EasyBusiness Indholdsfortegnelse:

Brugervejledning til testsystemet for de nationale test

Installation og opsætning af Outlook klient til Dynamics CRM

Moltrup-sogn.dk - Vejledning i redigering af undersider, og oprettelse af nye sider.

// Mamut Business Software Installationsguide: Basis

VEJLEDNING Udfyldelse af spørgeskemaet

Kompetencehjulet og Skolebarometeret Tillæg til: Vejledning for brugere af Version generel og nyttig viden -

BBR-Kommune. Generelt

Sådan får du Salmebogen på CD-ROM til at fungere i Internet Explorer 7 både under Windows XP og Windows Vista

Manual til Rsiden.dk for rygestoprådgivere

Manual til brug af youtube

Revideret d. 15. august Indholdsfortegnelse

Transkript:

Brugervejledning til sprogvurderingen for mobilitetsdeltagere Lær sprog med Erasmus+ OLS tysk - engelsk - spansk fransk - italiensk - hollandsk Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. Med forbehold for alle rettigheder.

Sidst opdateret: 20/12/2015 Indhold 1. Indledning... 2 1.1 Hvad er formålet med denne brugervejledning?... 2 2. Systemkrav... 2 3. Få adgang til og log ind på Erasmus+ OLS-hjemmesiden... 3 4. Færdiggør din Erasmus+ OLS-profil... 5 5. Adgang til Erasmus+ OLS-sprogvurderingen... 8 6. Gennemførsel af Erasmus+ OLS-sprogvurderingen...13 6.1 Grammatik...13 6.2 Ordforråd...16 6.3 Centrale kommunikationsudtryk...17 6.4 Lytteforståelse...18 6.5 Læseforståelse...21 7. Resultatet af sprogvurderingen...23 8. Hjælp...28 1 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

1. Indledning Velkommen til Erasmus+ OLS-sprogvurderingen! Denne brugervejledning er skabt som en introduktion til sprogvurderingerne i Online Linguistic Support for at sikre, at dine resultater afspejler din komplette viden om det pågældende sprog, som du skal anvende, mens du arbejder eller studerer i løbet af din mobilitetsperiode. 1.1 Hvad er formålet med denne brugervejledning? Denne brugervejledning indeholder instruktioner, som vil hjælpe dig med at gennemføre din sprogvurdering hurtigt og effektivt. Som udgangspunkt vil du lære om IT-systemkravene ved brug af OLS, samt hvordan man logger ind på OLS. Når du har fået adgang til din konto, vil vi udforske sprogvurderingen for at gennemgå dens opbygning, og hvad den vurderer. Afslutningsvist vil vi give dig nogle råd om, hvordan du kan få mest muligt ud af dine resultater. 2. Systemkrav Nedenfor kan du se en liste over minimumssystemkravene, som er nødvendige, for at Erasmus+ OLS-sprogvurderingen fungerer korrekt online: Styresystem: Windows 8, Windows 7, Windows XP, Windows Vista, MAC OS X 10.1 Skærmopløsning: 1024 x 768 Standard lydkort Højtalere eller høretelefoner Internetbrowser: Internet Explorer 7 eller nyere; Mozilla Firefox 3.6 eller nyere; Chrome 10 eller nyere; Safari 5 eller nyere Adobe Flash Player 11.1.102.55 eller HTML5 Bredbåndsinternet (DSL/Kabel) 2 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

3. Få adgang til og log ind på Erasmus+ OLShjemmesiden Inden du kan få adgang til Erasmus+ OLS-sprogvurderingerne, skal du aktivere din brugerkonto. Du bør automatisk have modtaget en e-mail med dine login-oplysninger. Du skal ganske enkelt bare følge linket i den e-mail for at aktivere din konto. For at logge ind skal du indtaste det Login og det Password, du modtog via e-mail fra din sendeinstitution/organisation. Når du har aktiveret din Erasmus+ OLS-konto, skal du indtaste denne URL: www.erasmusplusols.eu for at komme til Erasmus+ OLS-startsiden. For at komme til login-siden skal du klikke på knappen Login i det øverste højre hjørne af skærmen. 3 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

Hvis du har glemt dit password, skal du klikke på linket Har du glemt dit password?. Hvis der opstår et problem, kan du kontakte Erasmus+ OLS teknisk support ved at klikke på "Kontakt os" i det øverste højre hjørne af skærmen. 4 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

4. Færdiggør din Erasmus+ OLS-profil Når du har logget ind, vil du blive bedt om at redigere din profil og færdiggøre den med dine personlige oplysninger samt informationer angående din Erasmus+-mobilitet (mobilitetstype, opholdsland, start- og slutdato for din mobilitetsperiode). Felter, der er markeret med en rød stjerne *, er obligatoriske (alle felter er obligatoriske). Sproget, der bliver vurderet i sprogvurderingen, du skal gennemføre, angivet under mærkaten Sprog, der skal testes, er blevet valgt af din sendeinstitution/organisation, som det primære sprog for din mobilitetsperiode. Du kan ikke ændre dette felt. Hvis du mener, at sproget er forkert, bedes du stoppe med at færdiggøre din profil og kontakte din sendeinstitution/organisation med det samme. 5 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

Feltet Lokalt sprog vil muligvis være angivet på din profilside. Det "lokale sprog" er muligvis valgt af din sendeinstitution/organisation, hvis du fik et resultat mellem CEFR-niveauerne B2 og C2 i din første sprogvurdering. Denne valgmulighed er kun tilgængelig, hvis det lokale sprog for dit mobilitetsland er et andet end det primære sprog, som anvendes i forbindelse med undervisning/arbejde og forudsat, at dette sprog er til rådighed i OLS. Bemærk venligst, at det "lokale sprog" kun påvirker sprogkurserne, ikke sprogvurderingerne. Af denne årsag vil den endelige sprogvurdering være på samme sprog som den første sprogvurdering, eftersom dette sprog er det primære sprog i undervisningen/på arbejdet. Hvis dit resultat af den første sprogvurdering er mellem CEFR-niveauerne A1 og B1, vil du blive tildelt det samme sprog for dine sprogkurser, som du havde i den første og anden sprogvurdering (dit primære sprog i undervisningen/på arbejde). Hvis dette er tilfældet, er der ikke angivet noget i feltet "lokalt sprog" på din brugerprofil. Derudover skal du opdatere datoerne for din mobilitetsperiode. De forventede datoer for din mobilitet er vigtige, eftersom de er afgørende for datoen for din anden sprogvurdering. Vær venligst særligt opmærksom på din afslutningsdato, og bemærk, at din mobilitet ikke kan være længere end 13 måneder. 6 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

Du bedes også angive din tidszone, eftersom dette kunne blive væsentligt på et senere tidpunkt i forbindelse med dine vejledningssessioner, hvis du bliver udvalgt af din sendeinstitution/organisation til at deltage i online OLS-sprogkurser. Af denne årsag bør du angive tidszonen, som du opholder dig i, mens du studerer eller arbejder i løbet af din mobilitet. Inden du klikker på "Gem disse ændringer", bør du læse den 'Juridiske Meddelelse' angående databeskyttelse. Du skal acceptere betingelserne angående databeskyttelse og dataprivatliv, inden du gemmer din profil, ellers kan du ikke fortsætte. Hvis du ønsker at ændre det password, du har modtaget via e-mail, skal du klikke på Skift password. Når du har færdiggjort din profil, skal du klikke på "Gem disse ændringer" for at fortsætte. Bemærk venligst, at du skal færdiggøre din profil, inden du starter sprogvurderingen. 7 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

5. Adgang til Erasmus+ OLS-sprogvurderingen Når du har færdiggjort din profil, vil en side fremkomme med indledende bemærkninger angående sprogvurderingen. Hvis du har brug for at ændre din profil, skal du klikke på "Redigér profil", i det øverste venstre hjørne af skærmen. Denne side med titlen Velkommen indeholder en række informationer, som du kan gennemlæse, inden du gennemfører den første sprogvurdering. Hvor lang tid sprogvurderingen tager at gennemføre Opbygningen af den sprogvurdering, du skal gennemføre, dvs. grammatik, ordforråd, centrale kommunikationsudtryk, lytteforståelse og læseforståelse; Sværhedsgraden, der tilpasses i løbet af sprogvurderingen (via "computerstyret tilpassende testning", hvorved hele sprogvurderingens sværhedsgrad tilpasser sig til mobilitetsdeltagerens evneniveau); Råd om hvordan sprogvurderingen gennemføres på den mest behagelige måde. Når du har gennemført den første eller den sidste sprogvurdering, vil du kun se resultaterne fra den seneste sprogvurdering på skærmen uden feedback om, hvordan du klarede sprogvurderingen (antal rigtige og/eller forkerte svar). 8 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

The Der er en række knapper på siden kaldet Velkommen : Hvis du klikker på Start min første sprogvurdering øverst på siden, kan du starte din første sprogvurdering. Når du har gennemført din første sprogvurdering, kan du se dine resultater ved at klikke på Resultater af min første sprogvurdering". 9 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

På siden kaldet Velkommen vil du finde en meddelelse om, hvornår din sidste sprogvurdering vil være tilgængelig. Så snart den er tilgængelig, kan du starte den ved at klikke på knappen, der hedder Start min sidste sprogvurdering. Det er obligatorisk, at du gennemfører den sidste sprogvurdering ved afslutningen af din Erasmus+ mobilitet, for at vi kan måle forbedringen af dine sprogkompetencer i løbet af dit udlandsophold. Der er ingen forskel på den første Erasmus+ OLS-sprogvurdering (inden mobiliteten) og den sidste Erasmus+ OLSsprogvurdering (ved afslutningen af mobiliteten). Spørgsmålene kan at være forskellige, eftersom sprogvurderingen er adaptiv. I og med begge sprogvurderinger er baseret på samme principper, kan vi måle forbedringen af dine sprogfærdigheder i løbet af din mobilitetsperiode. Når du har gennemført din sidste sprogvurdering, kan du se dine resultater ved at klikke på " Resultater af min sidste sprogvurdering". Hvis du er blevet inviteret til at deltage i et OLS sprogkursus, kan du få adgang til kurset ved at klikke på knappen " Start mit sprogkursus". Ved afslutningen af din mobilitetsperiode (som angivet i din OLS-brugerprofil) kan du få adgang til din anerkendelse af deltagelse ved at klikke på Min anerkendelse af deltagelse" for det pågældende OLS-sprogkursus. På den følgende side vil systemet tjekke din computers kompatibilitet. Når du befinder dig på siden kaldet Dit udstyrs kompatibilitet, bedes du huske at vælge dit brugerfladesprog for din sprogvurdering (det sprog, som dine instruktioner vises på der er 24 sprog at vælge imellem), eftersom du ikke kan ændre dette sprogvalg i løbet af din sprogvurdering. 10 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

Når dette tjek er gennemført, og dine konfigurationer lever op til minimumspecifikationerne, skal du klikke på Start sprogvurderingen. Når systemkravene er tjekket, tester systemet din lydkonfiguration. Klik på "Klik for at lytte" for at tjekke, om dine højtalere eller høretelefoner afspiller lydprøven korrekt. (Sørg venligst for, at dine højtalere er tændt). Du skal klikke på "Ja", hvis lydtesten virkede. Hvis lydtesten ikke virkede, skal du klikke på "Nej", og en anden meddelelse vil fremkomme med en liste over løsningsmuligheder til lydopsætningen. 11 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

Når du har klikket på "Ja" og dernæst på "Fortsæt", er du helt klar til at starte din sprogvurdering. 12 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

6. Gennemførsel af Erasmus+ OLS-sprogvurderingen Den online sprogvurdering, med sammenlagt 70 spørgsmål, indeholder følgende sektioner: 1. Grammatik (20 spørgsmål) 2. Ordforråd (15 spørgsmål) 3. Centrale kommunikationsudtryk (15 spørgsmål) 4. Lytteforståelse (10 spørgsmål) 5. Læseforståelse (10 spørgsmål) Det tager i gennemsnit omkring 40 til 50 minutter at gennemføre sprogvurderingen. Der er dog ingen tidsbegrænsning, og du kan bruge lige så lang tid, som du vil, på at gennemføre sprogvurderingen. Disse sektioner er rettet mod at evaluere dine kommunikative kompetencer samt dine grammatiske-, semantiske-, leksikalske- og stavefærdigheder på en integreret måde. Du kan når som helst gemme din fremgang i sprogvurderingen og fortsætte senere, dog er det kun de gennemførte sektioner, der bliver gemt. Derfor vil svarene ikke blive gemt for sektioner, der kun er delvist gennemførte. Hvis du er nødt til at stoppe sprogvurderingen, eller du har tekniske problemer, kan du genstarte den fra begyndelsen af den sektion, du stoppede i. Husk på, at når du har valgt dit svar og klikket på "Fortsæt", kan du ikke gå tilbage til det forrige spørgsmål for at ændre det. Hvis du ikke ved, hvad svaret på et spørgsmål er, skal du klikke på Fortsæt og fortsætte med din sprogvurdering uden at vælge et svar. 6.1 Grammatik Den første sektion vurderer dine grammatiske færdigheder. Denne grammatik-sektion inkluderer to forskellige opgavetyper, multiple choice- og udfyldningsopgaver (udfyld det tomme felt), og består af 20 spørgsmål. Eksemplet nedenfor viser en multiple choice-opgave, hvor du skal vælge det rigtige svar fra en liste af termer ved at klikke på den lille cirkel ved siden af hver valgmulighed. Dernæst skal du klikke på "Fortsæt og gå videre til næste spørgsmål. I det øverste højre hjørne af skærmen kan du se sværhedsgraden for hvert spørgsmål. Sværhedsgraden stiger eller falder for at tilpasse sig dit sproglige niveau. Som udgangspunkt vil systemet starte med et spørgsmål, der ligger på niveau A2 (CEFR). Nederst på siden kan du følge fremgangen af sprogvurderingen. Hver celle, der er farvet, angiver antallet af 13 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

besvarede spørgsmål. Fremgangsbaren viser de 5 sektioner, du skal igennem for at gennemføre din vurdering. Det næste skærmbillede viser den anden slags øvelser, der anvendes i denne sektion, nemlig udfyldningsopgaver. Du skal udfylde mellemrummet(ene) ved at klikke på det(m) og skrive den rigtige bøjning med hensyn til antal (og/eller køn alt efter hvilket sprog, der skal vurderes) for: navneord artikler tillægsord pronominer Du vil også blive bedt om at indsætte: den rigtige tid og bøjningsform af udsagnsordene (alt efter variablerne for det valgte sprog, der skal vurderes) de rigtige præpositioner og adverbier. 14 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

For hver sektion, der er gennemført, vil du se den følgende meddelelse: det afsnit (Grammatik, Ordforråd osv.) du har gennemført, antal tilbageværende afsnit, den næste sektion, du skal gennemføre. 15 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

6.2 Ordforråd Den anden sektion evaluerer dine leksikalske færdigheder via afsnittet kaldet ordforråd, som består af 15 spørgsmål. Ligesom i det forrige afsnit skal du besvare multiple choice- og udfyldningsspørgsmål (udfyld mellemrummet) ved at vælge den rigtige term (navneord, tillægsord, udsagnsord, pronomen, præposition) i en angivet kontekst. Afsnittet kaldet ordforråd indeholder også spørgsmål, der afprøver din almene viden: 16 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

6.3 Centrale kommunikationsudtryk Det tredje afsnit består af 15 spørgsmål og vurderer dine kommunikationsfærdigheder. Evnen til at anvende sproget korrekt og passende med henblik på at opnå et kommunikativt mål vurderes i dette afsnit via multiple choice-spørgsmål. Målet er at vurdere, hvordan du kommunikerer på målsproget via en række korte dialoger. Du skal igen vælge det rigtige svar fra en række valgmuligheder: Eller du skal vælge det mest passende spørgsmål ud fra et givet svar: 17 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

6.4 Lytteforståelse Det fjerde afsnit består af 10 spørgsmål og vurderer din lytteforståelse. Hvert spørgsmål er baseret på en lydfil. Du kan tjekke afspilningsfunktionen ved at klikke på højtalerikonet i højre side af introduktionsskærmen. For at lytte til lydfilen skal du klikke på højtaleren. Du kan lytte til hver lydfil op til 3 gange. Vi anbefaler, at du læser listen med foreslåede løsninger mindst en gang. Hver øvelse er multiple choice baseret på en kort dialog. Du skal vælge den sætning fra de angivne valgmuligheder, der på en omformuleret måde, bedst angiver den primære pointe i lydfilen. Disse er baseret på den sværhedsgrad, du befinder dig på. For eksempel indeholder lydfilen i eksemplet nedenfor følgende tale: "Taler: Jim, how long do you spend on the computer every day? - Jim: usually 4 hours during the week but I don't work on it at the weekend". 18 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

Eller du kan også ganske enkelt blive bedt om at angive et ord eller et udtryk, der er anvendt i dialogen, som vist i de to skærmbilleder nedenfor: 19 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

Dette afsnit vurderer igen dine kommunikative færdigheder i den forstand, at du skal vælge det korrekte svar til et spørgsmål baseret på konteksten. Her bliver der på lydfilen sagt: "How are you, Howard?". 20 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

Du vil muligvis blive bedt om at angive den kommunikative kontekst ud fra en samtale, angivet af en række elementer (klartone, sprog, der anvendes: "Charles speaking", osv.): 6.5 Læseforståelse Det sidste afsnit består af 10 spørgsmål og har til hensigt at evaluere din evne til at forstå skriftlige passager. Ordforråd og tekstforståelse er de to evner, der bliver vurderet her. Alt efter hvilken sværhedsgrad, du befinder dig på, vil teksttyperne (avis- og reklameudklip, beskrivelser af situationer, dialogangivelser, litterære passager) være formuleret mere eller mindre tydeligt og henvise til specifikke sammenhænge. 21 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

Her skal du forstå ordforrådet i konteksten (din viden om et bestemt emne vurderes ikke) og finde det rigtige svar alt efter nogenlunde ens betydning mellem to termer eller mellem et ord og forklaringen af det og omvendt: 22 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

7. Resultatet af sprogvurderingen Når alle 5 vurderingsafsnit er gennemført, vil du modtage en detaljeret analyse af dine svar som vist på resultats-siden nedenfor: 23 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

Den øvre venstre del af skærmen angiver dit samlede resultat i henhold til CEFR samt en kort beskrivelse af det opnåede niveau. Illustrationen i højre side angiver, hvor du befinder dig på læringsstien. På midten af siden er der mere detaljeret feedback på hver færdighed. 24 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

Hvis du klikker på "Gem og udskriv din standpunktsrapport", kan du udskrive et skærmbillede med resultaterne af din vurdering. Du vil også få mulighed for at downloade en PDF-fil med dine resultater på siden kaldet Velkommen ved at klikke på knappen Resultater af min første sprogvurdering øverst på siden. Husk også på, at du ikke kan tage sprogvurderingen igen, efter du har gennemført den og modtaget dine resultater. Dette kunne være en god mulighed for at få mest muligt ud af vurderingen. Vi anbefaler, at du opdaterer dit CV med dit nyligt vurderede sprogniveau. Nederst på siden vil du finde et link til Europass-siden, hvor du kan sammensætte dit eget Europass Curriculum Vitae eller downloade en CV-skabelon, som du kan udfylde senere. Instruktioner til udfyldelse af dit Europass CV eller Sprogpas Du vil blive bedt om at udfylde en formular, der angiver dit modersmål. I afsnittet nedenfor "andre sprog" skal du angive det sprog, du har gennemført sprogvurderingen i (og/eller ethvert andet sprog du kan tale, efter egen vurdering) og resultatet du fik i din sprogvurdering. Hvis du klikker på en af sprogfærdighederne, kan du tilføje dit niveau ved at rulle igennem drop-down-listen, som inkluderer CEFR-beskrivelserne. 25 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

Du og den institution/organisation med ansvaret for at vælge og koordinere dit EVS-projekt er de eneste, der vil modtage resultaterne af din sprogvurdering. For studerende på videregående uddannelse og praktikanter vil resultaterne ikke blive kommunikeret til den modtagende institution/organisation. For EVS-volontører og elever på erhvervsrettet grundog efteruddannelse vil resultaterne ikke automatisk blive kommunikeret til en anden organisation(er) i projektet. 26 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

Resultaterne af Erasmus+ OLS-sprogvurderingen kommer ikke til at forhindre nogen i at deltage i Erasmus+-mobilitetsprogrammet. Resultaterne vil muligvis blive anvendt af sendeinstitutionen/den koordinerende organisation til at identificere deltagere, der har mest brug for sprogstøtte. Det er obligatorisk, at du gennemfører endnu en sprogvurdering ved afslutningen af din Erasmus+-mobilitetsperiode for at evaluere forbedringen af dine sprogkompetencer i løbet af dit udlandsophold. På siden kaldet Velkommen kan du finde en meddelelse om, hvornår din sidste sprogvurdering er tilgængelig. Så snart den er tilgængelig, kan du starte den ved at klikke på knappen "Start min sidste sprogvurdering øverst på din startside. Der er ingen forskel på den første (inden mobiliteten) og den anden Erasmus+ OLS-sprogvurdering (ved afslutningen af din mobilitet). Spørgsmålene er muligvis sværere, eftersom vurderingen tilpasses løbende. Eftersom begge vurderinger er baseret på samme principper, er det muligt at måle forbedringen af dine sprogfærdigheder i løbet af mobilitetsperioden. Du vil også få mulighed for at downloade en PDF-fil med dine resultater fra den sidste sprogvurdering ved at klikke på knappen Resultater af min sidste sprogvurdering på siden kaldet Velkommen. Der vil ikke være nogen negative konsekvenser, hvis dit sprogniveau ikke har ændret sig i løbet af dit Erasmus+-mobilitetsprogram. Hvis dit sprogniveau ikke har ændret sig i løbet af dit udlandsophold, vil det ikke have nogen direkte negative konsekvenser for din deltagelse i Erasmus+-programmet, dog bør du sørge for at få mest muligt ud af dit udlandsophold ved at dedikere dig til at lære det sprog, du skal bruge til at arbejde, studere eller lave volontørarbejde. Europakommissionen vil muligvis anvende de sammenlagte data fra resultaterne af sprogvurderingerne til at udarbejde statistikker. 27 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

8. Hjælp Hvis du får tekniske problemer, mens du gennemfører sprogvurderingen, kan du kontakte vores tekniske support team ved at klikke på Anmeld et problem i det øverste højre hjørne når som helst i løbet af sprogvurderingen. Held og lykke med din Erasmus+ OLS-sprogvurdering! 28 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.