ÆNDRINGSFORSLAG 6-16



Relaterede dokumenter
UDKAST TIL UDTALELSE

UDTALELSE. DA Forenet i mangfoldighed DA 2011/0059(CNS) fra Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling.

ÆNDRINGSFORSLAG

ÆNDRINGSFORSLAG 24-37

UDKAST TIL UDTALELSE

L 343/10 Den Europæiske Unions Tidende

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender ÆNDRINGSFORSLAG 28-33

Notat om tilvalg af Rom III-forordningen

ÆNDRINGSFORSLAG 9-16

Forslag til RÅDETS FORORDNING (EU) om indførelse af et forstærket samarbejde om lovvalgsreglerne i forbindelse med skilsmisse og separation

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER GRØNBOG. om lovvalg og kompetence i skilsmissesager. (forelagt af Kommissionen) {SEC(2005) 331}

ÆNDRINGSFORSLAG

ÆNDRINGSFORSLAG 1-124

Sammenskrivning af. fuldbyrdelse af retsafgørelser i ægteskabssager

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

ÆNDRINGSFORSLAG 9-24

AMENDMENTS DA Forenet i mangfoldighed DA 2011/0350(COD) Udkast til betænkning Zuzana Roithová (PE v01-00)

ARBEJDSDOKUMENT. DA Forenet i mangfoldighed DA

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

ÆNDRINGSFORSLAG 7-18

ÆNDRINGSFORSLAG 2-6. DA Forenet i mangfoldighed DA 2011/0417(COD) Udkast til udtalelse Dimitar Stoyanov (PE485.

ÆNDRINGSFORSLAG 6-56

Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling. fra Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling

Folketinget Europaudvalget Christiansborg, den 6. december 2007 Folketingets repræsentant ved EU

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

2008/0083(COD) ÆNDRINGSFORSLAG 5-16 Udkast til udtalelse Margaritis Schinas

Forslag til RÅDETS DIREKTIV

Europaudvalget 2011 KOM (2011) 0127 Offentligt

der henviser til Kommissionens forslag til Rådet (COM(2011)0126),

UDKAST TIL UDTALELSE

ÆNDRINGSFORSLAG 1-99

ÆNDRINGSFORSLAG 5-19

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Økonomi og Valutaspørgsmål

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) Nr. /.. af

ÆNDRINGSFORSLAG

EUROPA-PARLAMENTET. Retsudvalget ÆNDRINGSFORSLAG 37-42

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS FORORDNING

ARBEJDSDOKUMENT. DA Forenet i mangfoldighed DA

UDKAST TIL UDTALELSE

Retsudvalget REU alm. del - Bilag 161 O

ÆNDRINGSFORSLAG 1-7. DA Forenet i mangfoldighed DA 2011/2275(INI) Udkast til betænkning Eva Lichtenberger (PE488.

- der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (COM(2009)0154),

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed PE v01-00

BEGRUNDET UDTALELSE FRA ET NATIONALT PARLAMENT OM NÆRHEDSPRINCIPPET

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

ÆNDRINGSFORSLAG 12-29

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. /.. af XXX

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT GIUSEPPE TESAURO fremsat den 27. januar 1994 '"'

Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling. fra Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

ÆNDRINGSFORSLAG 1-15

*** UDKAST TIL HENSTILLING

Forslag til. RÅDETS AFGØRELSE nr. /2010/EU

* UDKAST TIL BETÆNKNING

Forslag til RÅDETS FORORDNING

10416/16 hsm 1 DG B 3A

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

ÆNDRINGSFORSLAG 1-8. DA Forenet i mangfoldighed DA 2014/2115(DEC) Udkast til udtalelse Alain Cadec (PE v01-00)

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Kvinders Rettigheder og Lige Muligheder UDKAST TIL UDTALELSE. fra Udvalget om Kvinders Rettigheder og Lige Muligheder

ÆNDRINGSFORSLAG

under henvisning til udtalelse fra det udvalg, der er nedsat ved artikel 29 i direktiv 2010/13/EU, og

* UDKAST TIL BETÆNKNING

Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Retlige Anliggender og det Indre Marked. Udkast til betænkning (PE ) Ana Palacio Vallelersundi EF-patenter

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender Retsudvalget PROGRAM. Fælles offentlig høring.

ÆNDRINGSFORSLAG 1-11

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

EUROPA-PARLAMENTET ÆNDRINGSFORSLAG 4-9. Kultur- og Uddannelsesudvalget 2008/0069(COD)

Retsudvalget REU Alm.del endeligt svar på spørgsmål 684 Offentligt

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 24. november 2016 (OR. en)

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

EU-Domstolens retsskabende praksis som retskilde i dansk ret. Disposition. Domstolenes rolle og opgaver. Men der er også krads kritik

Notat om tilvalg af forordningen om bilaterale familieretlige aftaler

EUROPA-PARLAMENTET UDKAST TIL UDTALELSE. Udvalget om Industripolitik, Eksterne Økonomiske Forbindelser, Forskning og Energi FORELØBIG 2001/0291(COD)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV

Europaudvalget 2015 KOM (2015) 0001 Offentligt

* UDKAST TIL BETÆNKNING

ÆNDRINGSFORSLAG

Bedre kontrol med gennemførelsen af fællesskabsretten

EUROPA-PARLAMENTETS ÆNDRINGSFORSLAG * til Kommissionens forslag

* UDKAST TIL BETÆNKNING

Europaudvalget EUU alm. del E 40 Offentligt

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Industripolitik, Eksterne Økonomiske Forbindelser, Forskning og Energi. 29. august 2002 PE 316.

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 28. september 2015 (OR. en)

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om det Indre Marked og Forbrugerbeskyttelse UDKAST TIL UDTALELSE

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed ÆNDRINGSFORSLAG 23-34

A8-0023/149. Begrundelse

Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling. fra Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

KOMMISSIONENS DELEGEREDE DIREKTIV /../EU. af

ÆNDRINGSFORSLAG 1-22

*** UDKAST TIL HENSTILLING

Transkript:

EUROPA-PARLAMENTET 2009-2014 Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling 11.11.2010 2010/0067(CNS) ÆNDRINGSFORSLAG 6-16 Udkast til udtalelse Angelika Niebler (PE448.858v01-00) om forslag til Rådets forordning (EU) om indførelse af et forstærket samarbejde om lovvalgsreglerne i forbindelse med skilsmisse og separation (KOM(2010)0105 C7-031572010 2010/0067(CNS)) AM\838582.doc PE452.685v01-00 Forenet i mangfoldighed

AM_Com_LegOpinion PE452.685v01-00 2/9 AM\838582.doc

6 Betragtning 2 a (ny) (2a) I henhold til artikel 8 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, tilstræber Unionen i alle sine aktiviteter at fjerne uligheder og fremme ligestilling mellem mænd og kvinder. 7 Franziska Katharina Brantner Betragtning 15 a (ny) (15a) Hvis ægtefællerne ikke kan blive enige om lovvalg, bør de gennemgå en mæglingsprocedure, der omfatter mindst et samråd med en autoriseret mægler. Or. en 8 Betragtning 16 (16) Et oplyst valg for begge ægtefællers vedkommende er et væsentligt princip i denne forordning. Begge ægtefæller bør have et præcist kendskab til de retlige og sociale konsekvenser af lovvalget. Det, at der er mulighed for i fællesskab at foretage lovvalg, bør ikke berøre ægtefællernes (16) Et oplyst valg for begge ægtefællers vedkommende er et væsentligt princip i denne forordning. Begge ægtefæller bør have et præcist kendskab til de retlige og sociale konsekvenser af lovvalget. Det, at der er mulighed for i fællesskab at foretage lovvalg, bør ikke berøre ægtefællernes AM\838582.doc 3/9 PE452.685v01-00

rettigheder og ligestilling. I den forbindelse bør de nationale domstole være bevidste om betydningen af, at begge ægtefæller træffer et oplyst valg, hvad angår de retlige konsekvenser af aftalen om lovvalg. rettigheder og ligestilling. I den forbindelse bør de nationale domstole være bevidste om betydningen af, at begge ægtefæller træffer et oplyst valg, hvad angår de retlige konsekvenser af aftalen om lovvalg. Ved den officielle bekræftelse af lovvalget orienteres begge ægtefæller enkeltvis om de retlige konsekvenser af det pågældende lovvalg for den pågældendes personlige situation. Nationale bestemmelser, ifølge hvilke begge ægtefæller kan få fri proces, finder tilsvarende anvendelse. Begrundelse Det er meget vigtigt at adskille ægtefællerne, når skilsmisseproceduren begynder. Således skal de hver især have adgang til personspecifikke oplysninger om konsekvenserne af lovvalget. Disse oplysninger bør endvidere gives til begge ægtefæller enkeltvis, så de hver især kan træffe en personlig afgørelse. 9 Andrea Češková Betragtning 17 (17) Der bør indføres visse garantier for at sikre, at ægtefællerne er klare over konsekvenserne af deres valg. Aftalen om lovvalg bør i det mindste være indgået skriftligt og være dateret og underskrevet af begge parter. Hvis loven i den deltagende medlemsstat, hvor de to ægtefæller har deres sædvanlige opholdssted, imidlertid indeholder regler om yderligere formelle krav, bør disse regler overholdes. Sådanne yderligere formelle krav kan f.eks. gælde i en deltagende medlemsstat, hvor aftalen skal indføjes i en ægtepagt. (17) Der bør indføres visse garantier for at sikre, at ægtefællerne er klare over konsekvenserne af deres valg. Aftalen om lovvalg skal være indgået skriftligt og være dateret og underskrevet af begge parter, og underskrifterne skal være bekræftet. Hvis loven i den deltagende medlemsstat, hvor de to ægtefæller har deres sædvanlige opholdssted, imidlertid indeholder regler om yderligere formelle krav, bør disse regler overholdes. Sådanne yderligere formelle krav kan f.eks. gælde i en deltagende medlemsstat, hvor aftalen skal indføjes i en ægtepagt. Or. cs PE452.685v01-00 4/9 AM\838582.doc

10 Antonyia Parvanova Betragtning 19 (19) Når der ikke er indgået aftale om lovvalg, bør denne forordning indføre harmoniserede lovvalgsregler baseret på en række principale og subsidiære tilknytningskriterier, der sikrer et tæt bånd mellem ægtefællerne og den omhandlede lov, og som tilgodeser kravet om retssikkerhed og retlig forudsigelighed og forebygger en situation, hvor en af ægtefællerne begærer skilsmisse før den anden for at sikre sig, at sagen behandles efter en bestemt lov, som vedkommende mener i højere grad tilgodeser hans eller hendes interesser. Disse tilknytningskriterier er valgt for at sikre, at skilsmisse- eller separationssagen behandles efter en lov, som ægtefællerne har en tæt tilknytning til, og de er først og fremmest baseret på ægtefællernes sædvanlige opholdssted. (19) Når der ikke er indgået aftale om lovvalg, bør denne forordning indføre harmoniserede lovvalgsregler baseret på en række principale og subsidiære tilknytningskriterier, der sikrer et tæt bånd mellem ægtefællerne og den omhandlede lov, og som tilgodeser kravet om retssikkerhed og retlig forudsigelighed og forebygger en situation, hvor en af ægtefællerne begærer skilsmisse før den anden for at sikre sig, at sagen behandles efter en bestemt lov, som vedkommende mener i højere grad tilgodeser hans eller hendes interesser. Disse tilknytningskriterier bør være valgt for at sikre, at skilsmisse- eller separationssagen behandles efter en lov, som ægtefællerne har en tæt tilknytning til. Or. en 11 Betragtning 20 (20) I visse situationer, hvor den valgte lov ikke giver mulighed for skilsmisse eller ikke giver en af ægtefællerne lige adgang til skilsmisse eller separation på grund af dennes køn, bør loven i domstolslandet dog finde anvendelse. (20) Når den valgte lov ikke giver mulighed for skilsmisse eller separation eller ikke giver en af ægtefællerne lige adgang til og behandling ved skilsmisse eller separation på grund af dennes køn, bør loven i domstolslandet dog finde anvendelse. AM\838582.doc 5/9 PE452.685v01-00

Begrundelse Med henblik på at beskytte såvel kvinders som mænds grundlæggende rettigheder bør der sikres lige adgang til og behandling ved skilsmisse eller separation. 12 Antonyia Parvanova Betragtning 20 (20) I visse situationer, hvor den valgte lov ikke giver mulighed for skilsmisse eller ikke giver en af ægtefællerne lige adgang til skilsmisse eller separation på grund af dennes køn, bør loven i domstolslandet dog finde anvendelse. (20) I visse situationer, hvor den valgte lov ikke giver mulighed for skilsmisse eller ikke giver en af ægtefællerne lige adgang til skilsmisse eller separation på grund af dennes køn, bør loven i domstolslandet dog finde anvendelse, uden at det berører ordre public-undtagelsen. Or. en 13 Betragtning 21 (21) Når det er begrundet i almene hensyn, bør det i ekstraordinære tilfælde være muligt for de deltagende medlemsstaters domstole at undlade at anvende fremmed ret i en konkret sag, når det ville være klart i strid med ufravigelige retsprincipper i domstolslandet (ordre public) at anvende dem. Domstolene bør imidlertid ikke kunne anvende ordre public-undtagelsen for at undlade at anvende en anden medlemsstats lov, når dette er i strid med Den Europæiske Unions grundlæggende rettigheder, navnlig artikel 21, som forbyder enhver forskelsbehandling. (21) Når det er begrundet i almene hensyn, bør det i ekstraordinære tilfælde være muligt for de deltagende medlemsstaters domstole at undlade at anvende fremmed ret i en konkret sag, når det ville være klart i strid med ufravigelige retsprincipper i domstolslandet (ordre public) at anvende dem. Domstolene bør imidlertid ikke kunne anvende ordre public-undtagelsen for at undlade at anvende en anden medlemsstats lov, når dette er i strid med Den Europæiske Unions grundlæggende rettigheder, navnlig artikel 21, som forbyder enhver forskelsbehandling, og artikel 23, som sikrer ligestilling mellem PE452.685v01-00 6/9 AM\838582.doc

mænd og kvinder på alle områder. Begrundelse Med henblik på at respektere EU-borgernes grundlæggende rettigheder er det vigtigt at begrænse ordre public-undtagelsen. 14 Andrea Češková Artikel 3 stk. 3 afsnit 1 3. Den i stk. 2 nævnte aftale skal indgås skriftligt, dateres og underskrives af begge ægtefæller. Elektroniske meddelelser, som varigt dokumenterer aftalen, anses for at være skriftlige. 3. Den i stk. 2 nævnte aftale skal indgås skriftligt, dateres og underskrives af begge ægtefæller, og underskrifterne skal bekræftes. Or. cs 15 Artikel 5 Når den lov, der skal anvendes i henhold til artikel 3 og 4, ikke giver mulighed for skilsmisse eller ikke giver en af ægtefællerne lige adgang til skilsmisse eller separation på grund af dennes køn, finder loven i domstolslandet anvendelse. Når den lov, der skal anvendes i henhold til artikel 3 og 4, ikke giver mulighed for skilsmisse eller separation eller ikke giver en af ægtefællerne lige adgang til og behandling ved skilsmisse eller separation på grund af dennes køn, finder loven i domstolslandet anvendelse. Begrundelse Med henblik på at beskytte såvel kvinders som mænds grundlæggende rettigheder bør der sikres lige adgang til og behandling ved skilsmisse eller separation. AM\838582.doc 7/9 PE452.685v01-00

16 Artikel 7 Det kan kun undlades at anvende en bestemmelse i en lov, som i henhold til denne forordning skal anvendes, hvis det er åbenbart uforenelig med grundlæggende retsprincipper i domstolslandet at anvende den. Det kan kun undlades at anvende en bestemmelse i en lov, som i henhold til denne forordning skal anvendes, hvis det er åbenbart uforenelig med grundlæggende retsprincipper i domstolslandet at anvende den. Domstolene bør imidlertid ikke kunne anvende ordre public-undtagelsen med henblik på at undlade at anvende en anden medlemsstats lov, når dette er i strid med Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, navnlig artikel 21, som forbyder enhver forskelsbehandling, og artikel 23, der sikrer ligestilling mellem mænd og kvinder på alle områder. Begrundelse Med henblik på at respektere EU-borgernes grundlæggende rettigheder er det vigtigt at begrænse ordre public-undtagelsen. PE452.685v01-00 8/9 AM\838582.doc

AM\838582.doc 9/9 PE452.685v01-00