SERION ELISA classic. Yersinia IgA/IgG/IgM. Brugsanvisning - Dansk Version 138.13 YOUR GLOBAL PARTNER DIAGNOSTICS. Fabrikant



Relaterede dokumenter
SERION ELISA classic. Legionella pneumophila 1-7 IgG/IgM. Brugsanvisning - Dansk Version YOUR GLOBAL PARTNER DIAGNOSTICS.

SERION ELISA classic TBE Virus IgG/IgM

SERION ELISA classic. Brucella IgA/IgG/IgM. Brugsanvisning - Dansk (Version 12.11/12-1) YOUR GLOBAL PARTNER DIAGNOSTICS. Fabrikant

SERION ELISA classic Influenza A Virus IgA/IgG/IgM Influenza B Virus IgA/IgG/IgM

PLATELIA HSV 1 IgG 96 TEST KVALITATIV PÅVISNING AF IgG-ANTISTOFFER MOD HSV 1 I HUMANT SERUM ELLER PLASMA VED ENZYMIMMUNANALYSE

Anti-EBV EBNA IgG ELISA

Legionella Urine Antigen EIA Enzyme-Immunoassay for in-vitro påvisning af Legionella antigen i urin

PLATELIA HSV 1+2 IgM 96 TEST 72822

Pak12 assay BRUGSANVISNING INDHOLDSFORTEGNELSE

ENZYMIMMUNMETODE TIL KVALITATIV BESTEMMELSE AF

ENZYMIMMUNMETODE TIL KVALITATIV BESTEMMELSE AF

HERPES SIMPLEX VIRUS (TYPE 1 OG 2) I HUMANT SERUM

ENZYMIMMUN OPSAMLINGSMETODE TIL KVALITATIV BESTEMMELSE AF

ENZYMIMMUNMETODE TIL KVALITATIV BESTEMMELSE AF

Vestsjællands Amtssygehus Klinisk Biokemisk Afdeling Centralsygehuset i Slagelse

ENZYMIMMUN OPSAMLINGSMETODE TIL KVALITATIV BESTEMMELSE AF

Instructions for use

Diagnostik af pneumonier - og hvad med den kolde

Leucosep rør LTK.615 INDLÆGSSEDDEL. Til diagnostisk anvendelse in vitro PI-LT.615-DK-V3

PLATELIA M. PNEUMONIAE IgM 1 plade PÅVISNING AF IgM ANTI-MYCOPLASMA PNEUMONIAE I HUMANT SERUM MED ENZYMIMMUNOANALYSE

ELISA Immuno Explorer TM Kit

Mercodia C-peptide ELISA

ScanGel Monoclonal ABO/RH1/K kort kort

PLATELIATM ASPERGILLUS

Biotechnology Explorer ELISA Immuno Explorer Kit. Instruktionsmanual

Instructions for use

ENZYMIMMUN OPSAMLINGSMETODE TIL KVALITATIV BESTEMMELSE AF

PakAuto assay BRUGSANVISNING. REF PakAuto IVD INDHOLDSFORTEGNELSE

RESUMÉ OG FORKLARING AF TESTEN

Kvalitativ påvisning af igm-antistoffer mod borrelia burgdorferi sensu lato i humant serum eller plasma ved enzymimmunanalyse

PakPlus analyse BRUGSANVISNING INDHOLDSFORTEGNELSE

ELISA Kvantitativ bestemmelse af human IgA i brystmælk Elevvejledning.

Syphilis Total Ab 1 plade plader

ELISA metoden, til bestemmelse af den genetiske profil i høns.

ScanGel ReverScan A1, B x 5 ml ReverScan A1, A2, B, O x 5 ml

Den gode mikrobiologiske rekvirering

Mercodia Proinsulin ELISA

Brugsanvisning IVD Matrix HCCA-portioned

EULISA Cardiolipin IgG

ELISA PeliClass human IgG subclass kit REF M1551

100 (20 5) tests Passiv partikelagglutinationstest til konstatering af antistoffer mod HIV-1 og/eller HIV-2 i humant serum eller plasma

PLATELIA TM EBV-VCA IgG tests

analyser Circulating Tumor Cell Control Kit

SC5b-9 Plus OPSUMMERING OG FORKLARING. MicroVue SC5b-9 Plus EIA Sammendrag PROCEDURENS PRINCIP TILSIGTET ANVENDELSE

96 TEST: PLATELIA CANDIDA Ag ER EN IMMUNENZYMATISK MIKROPLADEANALYSE AF SANDWICH-TYPEN TIL KONSTATERING AF CANDIDA MANNANANTIGEN I SERUM.

PLATELIA TM CHLAMYDIA IgG TMB 62767

Synovasure PJI lateral flow-testkit

SIKKERHEDSDATABLAD (Baseret på EØF direktiv 91/155/ff.)

MACE Prøve fortyndingsvæske: Tris bufferet saltvandsopløsning indeholder natriumchlorid. 0.05% natriumazid. Klar til brug.

ELISA test til kvantitativ bestemmelse af opløselig urokinase plasminogen aktivator receptor (supar) i human plasma og serum IVD

NF-light (Neurofilament light) ELISA

Tidlig Graviditetstest Stav

Som substrat i forsøgene anvender vi para nitrophenylfosfat, der vha. enzymet omdannes til paranitrofenol

Kuvettetest LCK 381 TOC Total organisk kulstof

Monolisa HBe Ag-Ab PLUS tests HBe Ag - 96 tests HBe Ab

EnVision FLEX, High ph, (Dako Autostainer/Autostainer Plus)

Serietest LCW 510 Klor/Ozon

Tidlig Graviditetstest Strimmel

ENZYMIMMUN OPSAMLINGSMETODE TIL KVALITATIV BESTEMMELSE AF

Platelia Rubella IgM 1 plade KVALITATIV PÅVISNING AF IgM-ANTISTOFFER MOD RUBELLAVIRUS I HUMANT SERUM ELLER PLASMA VED ENZYMIMMUNANALYSE

IMMUVIEW S. PNEUMONIAE AND L. PNEUMOPHILA URINARY ANTIGEN TEST DANSK. SSI Diagnostica

hcg Easy (25 miu/ml)

OPSUMMERING. Et enzymimmunoassay til måling af den totale aktivitet i den klassiske komplementaktiverignsvej i humant serum

Kuvettetest LCK 380 TOC Total organisk kulstof

Mercodia Iso-Insulin ELISA

RENISCHEM En test til kvantitativ bestemmelse af human L-FABP i urin REF KZ-001

Studieplan Bioanalyse Semester 2

PLATELIA TM EBV-VCA IgM tests

PLATELIA CMV IgG 1 plade KVANTITATIV PÅVISNING AF IgG-ANTISTOFFER MOD CYTOMEGALOVIRUS I HUMANT SERUM ELLER PLASMA VED ENZYMIMMUNANALYSE

CIC-C1q OPSUMMERING OG FORKLARING TILSIGTET ANVENDELSE

Forsøgsprotokol til larveforsøg: Tilsætning af 3 dage gamle larver til gødning inficeret med patogene bakterier

ELISA Human Mannose Binding Lectin ELISA kit REF M1990

2- INDIKATIONER VEDR. BRUG

analyser Circulating Tumor Cell Control Kit

AUSTRALIAN PATHOLOGY UNITS AND TERMINOLOGY (APUTS) Reporting Terminology and Codes Microbiology. (v1.0)

2014 Professionshøjskolen Metropol

Udvikling og validering af ELISA test til bestemmelse af Newcastle Disease antistoffer i serum og æg

Platelia CMV IgG AVIDITY

ScanGel Monoclonal ABO/RH kort kort

Tabel 1. Detektionsgrænse med hensyn til RespiFinder RG Panels oprensning (QIAamp MinElute Virus Spin-kit)

Til brug til klargøring og isolation af oprensede lymfocytter direkte fra fuldblod INDLÆGSSEDDEL. Til in vitro diagnostisk anvendelse PI-TT.

2 - ANVENDELSESOMRÅDE

REAKTIV ARTRIT. Kristian Stengaard-Pedersen Department of Rheumatology, Aarhus University Hospital

ScanGel NEUTRAL Kort Kort

1 plade Kvalitativ påvisning af IgM-antistoffer mod borrelia burgdorferi sensu lato i humant serum eller plasma ved enzymimmunanalyse

1. prøve på 5. semester S5 - hold 33, 34 og 35. Mandag til tirsdag d november 2009 kl

DSI. Q feber klinisk vejledning DANSK SELSKAB FOR INFEKTIONSMEDICIN

Indlægsseddel til QuantiFERON Monitor (QFM ) ELISA 2 96

Kvantitativ bestemmelse af reducerende sukker (glukose)

LCK 319 LCK 319. Cyanid som let frigøres. Analyseprocedure. Gældende for alle fotometertyper. Udgave 05/08

Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit

Appendix 1: Udregning af mængde cellesuspention til udsåning. Faktor mellem total antal celler og antal celler der ønskes udsås:

Quantikine IVD ELISA. Supplerende indlægsseddel til immunanalyse for human epo. Katalognummer DEP00

PLATELIA CMV IgM 1 plade KVALITATIV PÅVISNING AF IgM-ANTISTOFFER MOD CYTOMEGALOVIRUS I HUMANT SERUM ELLER PLASMA VED ENZYMIMMUNANALYSE

Brugsanvisning IVD Matrix HCCA-portioned

Vejledning om klinisk evaluering af medicinsk udstyr

Monolisa Anti-HBs PLUS 192 tests 72566

Nye metoder til bestemmelse af KCl i halm

Sikkerhedsdatablade (MSDS)

Transkript:

YOUR GLOBAL PARTNER IN DIAGNOSTICS SERION ELISA classic Yersinia IgA/IgG/IgM Fabrikant Institut Virion\Serion GmbH Friedrich-Bergius-Ring 19 D - 97076 Würzburg, Germany Tel.: +49 (0) 9 31 / 30 45 0 Fax: +49 (0) 9 31 / 30 45 100 E-Mail: dialog@virion-serion.de Internet: www.virion-serion.de Brugsanvisning - Dansk Version 138.13 06/2015

SERION ELISA classic Yersinia IgA/IgG/IgM INDHOLDSFORTEGNELSE 1 ANVENDELSE 2 DIAGNOSTISK RELEVANS 3 SERION ELISA classic - TESTPRINCIP 4 KITKOMPONENTER 5 NØDVENDIGE MATERIALER, DER IKKE MEDFØLGER 6 OPBEVARING OG HOLDBARHED 7 ANALYSEPROCEDURE FOR SERION ELISA classic 7.1 Tegn på forringelse 7.2 Prøveforberedelse og opbevaring 7.3 Forberedelse af kitreagenser 7.4 Oversigt - Analyseprocedure 7.5 Manuel analyseprocedure 7.6 Automatisk analyseprocedure 7.7 Positiv kontrol / Nøjagtighedskontrol 8 ANALYSEEVALUERING 8.1 SERION ELISA classic Yersinia IgA/IgG/IgM 8.2 Grænseområder 8.3 Kvantificeringsgrænser 8.4 Automatiseret evaluering / Softwaren 8.5 Gyldighedskriterier 8.6 Tolkning af resultater 8.7 Referenceområde for raske individer 9 PRÆSTATIONSKARAKTERISTIKA 9.1 Sensitivitet og specificitet 9.2 Reproducerbarhed 10 SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 10.1 Advarsler 10.2 Bortskaffelse 11 REFERENCER Opdateringer Aktuelt versionsnr.: V 138.13 Tidligere version: V 12.11/12-1 Opdatering i sektion: Generel opdatering

Pos: 1 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/gültig für alle D okumente/elisa cl assic/allgemei ne T exte ELISA cl assic/u pdate @ 15\mod_1406189600723_48.doc @ 65576 @ Pos: 3 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/gültig für nur ein Dokument/Bestell nummern/yersini a: Bestellnummern @ 0\mod_1188818361486_48.doc @ 9701 @ Pos: 6 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/gültig für alle D okumente/elisa cl assic/allgemei ne T exte ELISA cl assic/kapitelüberschrift "Diag nostische Bedeutung" @ 0\mod_1177351537598_48.doc @ 227 @ 1 Pos: 8 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/gültig für alle D okumente/elisa cl assic/t estprinzip/testpri nzip ELISA classic @ 4\mod_1255342796551_48.doc @ 21214 @ 1 Pos: classic/allgemeine 4\mod_1255336385816_48.doc 2 /Arbeitsanleitungen Texte ELISA @ classic/einleitung 21171 classic/gültig @ für "Enzymimmunoassay" alle Dokumente/ELISA @ SERION ELISA classic Yersinia IgA/IgG/IgM Enzymimmunoassay til bestemmelse af humane antistoffer til in vitro-diagnostik SERION ELISA classic Yersinia IgA Bestillingsnr.: ESR138A SERION ELISA classic Yersinia IgG Bestillingsnr.: ESR138G SERION ELISA classic Yersinia IgM Bestillingsnr.: ESR138M classic/allgemeine 0\mod_1177351044007_48.doc Pos: 4 /Arbeitsanleitungen Texte ELISA @ classic/kapitelüberschrift 176 classic/gültig @ 1 für alle Dokumente/ELISA "Anwendungsbereich" @ 1 ANVENDELSE Pos: 5 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/gültig für nur ein Dokument/Anwendungsber eich/yersini a: Anwendungsbereich @ 8\mod_1258453680469_48.doc @ 26220 @ SERION ELISA classic Yersinia IgA, IgG og IgM test er kvantitative og kvalitative immunoassays til bestemmelsen af humane antistoffer i serum eller plasma rettet mod plasmidkodede virulensmarkører for Yersinia. SERION ELISA classic Yersinia anbefales til differentieringen af akutte og nylige infektioner i tilfælde af mave-tarmsygdomme og reaktiv arthritis. 2 DIAGNOSTISK RELEVANS Pos: 7 /Arbeitsanl eitung en ELISA classi c/gültig für nur ein Dokument/Di agnostische Bedeutung/Yersi nia: Di agnostische Bedeutung @ 8\mod_1258453712312_48.doc @ 26236 @ Y. enterocolitica og Y. pseudotuberculosis er vigtige humane patogener, som er ansvarlige for en række intestinale syndromer, fx enteritis, diarré, pseudoappendicitis og, hos immunkompromitterede patienter, hæmopatier og sepsis. Komplikationer efter infektion kan forekomme, fx reaktiv arthritis, erythema nodosum og andre gigtlidelser. Disse komplikationer er ofte tydelige hos personer, der bærer HLA-B27-genet. Yersinia er allestedsnærværende, men forekommer primært i tempererede og subtropiske områder. De findes i mavetarmkanalen og fæces hos varmblodige dyr (vilde dyr og husdyr) Overførslen sker primært gennem kontaminerede fødevarer. Bakteriens virulens er afhængig af plasmidkodede proteiner med en molekylevægt på 23-52 kd. Disse virulensassocierede proteiner, kaldet YOP er (Yersinia Outer Proteins), er blevet karakteriserede og anerkendte som vigtige diagnostiske markører. Yersinia outer proteins er genusspecifikke, så antistoffer mod alle relevante serotyper påvises. De forskellige antistofklassers dynamik er vigtig for differentialdiagnosen for rheumatoidsygdom, fx rheumatoid arthritis. En Yersinia infektion resulterer i produktion af IgG-antistoffer, som kan forblive høj i flere år, men de YOP-specifikke IgA- og IgM-responser er mere forbigående og falder væk i løbet af et par måneder i en normal infektion. I modsætning hertil forbliver IgA-titeren høj (muligvis i årevis) i tilfælde af komplikationer efter infektionen, ofte ved et meget højt niveau, mens IgM-titeren falder væk i løbet af et par måneder. Analysesystemerne bruges til påvisning af antistoffer mod alle Yersinia serovare patogener for mennesker. dansk 2

3 SERION ELISA classic - TESTPRINCIP ELISA-assayet (Enzyme Linked Immunosorbent Assay) er et immunoassay, som er særligt egnet til bestemmelsen af antistoffer inden for feltet infektionsserologi. Reaktionen er baseret på antistoffers specifikke interaktion med deres tilsvarende antigen. Teststrimlerne i SERION ELISA classic mikrotiterplade er belagt med specifikke antigener for det pågældende patogen. Hvis der er antistoffer til stede i patientens serumprøver, binder de sig til det fikserede antigen. Et sekundært antistof, der er konjugeret med enzymet alkalisk phosphatase, påviser og binder sig til immunkomplekset. Det farveløse substrat p-nitrophenolphosphat konverteres dernæst til det farvede produkt p-nitrophenol. Dette reaktionsprodukts signalintensitet er proportionalt med analytkoncentrationen i prøven og måles fotometrisk. Pos: Zusammensetzung/Inhalt @ 13\mod_1396942119260_48.doc 9 /Arbeitsanleitungen und ELISA Zusammensetzung classic/gültig @ 59104 @ für 1 (alle mehrere außer Bor,EBV,Hanta,Coxiella,Adeno,RSV) Dokumente/Inhalt und 4 KITKOMPONENTER Analysekomponenter Antal stk. / Afbrækkelige mikrotiter-teststrimler med hver otte antigenbelagte enkeltbrønde (i alt 96) MTP, 1 ramme. Belægningsmaterialet er inaktiveret. Standardserum (klar til brug) STD, Humant serum i protein indeholdende phosphatbuffer; negativt for anti-hiv Ab, HBs- Ag (Hepatitis B-virus overfladeantigen) og anti-hcv Ab; konserveringsmiddel: < 0,1 % natriumazid; farvestof: Amaranth O Negativt kontrolserum (klar til brug) NEG, Humant serum i protein indeholdende phosphatbuffer; negativt for anti-hiv Ab, HBs- Ag (Hepatitis B-virus overfladeantigen) og anti-hcv Ab; konserveringsmiddel: < 0,1 % natriumazid; farvestof: Lissamin-grønt V Anti-humant IgA, IgG eller IgM konjugat (klar til brug) APC, Anti-humant IgA, IgG eller IgM polyklonalt antistof, konjugeret til alkalisk phosphatase, stabiliseret med proteinholdig opløsning; konserveringsmiddel: < 0,1 % methylisothiazolon og < 0,1 % bromnitrodioxan Vaskeopløsningskoncentrat (nok til 1000 ml) WASH, Natriumchloridopløsning med Tween 20 og 30 mm Tris/HCl, ph 7,4; konserveringsmiddel: < 0,1 % natriumazid Fortyndingsbuffer (klar til brug) DILB, Protein indeholdende phosphatbuffer med Tween 20; konserveringsmiddel: < 0,1 % natriumazid; farvestof: 0,01 g/l bromphenolblåt Stopopløsning (klar til brug) STOP, < 0,1 N natriumazid, 40 mm EDTA Substrat (klar til brug) pnpp, Para-nitrophenylphosphat i buffer uden opløsningsmiddel; konserveringsmiddel: < 0,1 % natriumazid Kvalitetskontrolcertifikat med standardkurve og evalueringstabel INFO, (kvantificering af antistoffer i IU/ml eller U/ml) Volumen 12 stk. 2 x 2 ml 2 ml 13 ml 33,3 ml 2 x 50 ml 15 ml 13 ml 2 sider Pos: 10 /Arbeitsanleitungen ELISA classic/gültig für alle Dokumente/ELISA classic/zusätzliche benötigte Materialien/Zusätzlich benötigte Materialien (für ALLE Teste) @ 12\mod_1375104535967_48.doc @ 57226 @ 1 dansk 3

5 NØDVENDIGE MATERIALER, DER IKKE MEDFØLGER - Almindeligt laboratorieudstyr - til påvisning af IgM: SERION Rf-absorberingsmiddel, bestillingsnr. Z200 (20 ml) - Fotometer til mikrotiterplader med filter, bølgelængde 405 nm, anbefalet referencebølgelængde 620 nm 690 nm (f.eks. 650 nm) - Mikrotiter pladevaskeapparat - inkubator 37 C - Fugtighedskammer - Destilleret vand - Klik-klemmer (bestillingsnr. VT120) - Ekstra: SERION ELISA control Pos: 11 /Arbeitsanleitungen ELISA classic/gültig für alle Dokumente/ELISA classic/lagerung und Haltbarkeit/Lagerung und Haltbarkeit @ 13\mod_1397031131719_48.doc @ 59214 @ 1 6 OPBEVARING OG HOLDBARHED Reagens Opbevaring Holdbarhed Mikrotiterstrimler (belagt med antigen) Kontrolsera / Standardsera uåbnet efter åbning ved 2-8 C i en lukket aluminiumspose med tørremiddel uåbnet / efter åbning ved 2-8 C se udløbsdatoen minimum lagerholdbarhed: fire uger se udløbsdatoen Konjugat uåbnet / efter åbning ved 2-8 C se udløbsdatoen Fortyndingsbuffer uåbnet / efter åbning ved 2-8 C se udløbsdatoen Vaskeopløsning uåbnet / efter åbning ved 2-8 C arbejdsfortynding ved 2-8 C arbejdsfortynding ved stuetemperatur se udløbsdatoen 2 uger 1 uge Substrat uåbnet / efter åbning ved 2-8 C se udløbsdatoen Stopopløsning uåbnet / efter åbning ved 2-8 C se udløbsdatoen Pos: 12 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/gültig für all e D okumente/elisa classic/t estdurchführung/überschrift: Durchführ ung @ 0\mod_1184679699953_48.doc @ 2479 @ 1 7 ANALYSEPROCEDURE FOR SERION ELISA classic Pos: 13 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/gültig für all e D okumente/elisa classic/t estdurchführung/allgemeine Hi nweise ELISA cl assic @ 12\mod_1379504700667_48.doc @ 57734 @ 2 7.1 Tegn på forringelse Optimale resultater opnås kun, hvis instruktionerne følges nøje. Brug kun SERION ELISA classic reagenser ved anvendelse af SERION ELISA classic immunoassays. Komponenterne må ikke ombyttes med reagenser fra andre fremstillere. Standard- og kontrolsera i SERION ELISA classic immunoassays er defineret udelukkende til det analysekit, hvortil de skal bruges, og må ikke bruges i andre lot. Vaskeopløsning, substrat dansk 4

Pos: 15 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/gültig für all e D okumente/elisa classic/t estdurchführung/kapi tel überschrift Probenverdünnung @ 0\mod_1184679414434_48.doc @ 2339 @ 3 og stopopløsning kan bruges til alle SERION ELISA classic immunoassays, uanset hvilket lot og hvilken analyse, det drejer sig om. Hver SERION ELISA classic-test indeholder en prøvefortyndingsbuffer, der er klar til brug I nogle tilfælde er anvendelsen af specielle fortyndingsbuffere nødvendig for at garantere ensartet kvalitet og pålidelige resultater. Fortyndingsbufferne kan anvendes uafhængigt af lots. Der er tre forskellige koncentrationer af konjugat til hver immunoglobulinklasse (IgA, IgG, IgM), som vist på etiketterne som + (lav), ++ (medium) og +++ (høj). Konjugater med samme koncentration og af samme immunoglobulinklasse kan frit ombyttes og kan anvendes til andre SERION ELISA classic-immunoassays, uafhængig af lots og testen. Fortynding eller ændring af reagenserne kan resultere i manglende sensitivitet. Brug aseptiske teknikker ved udtagning af afmålinger fra reagensglassene for at undgå kontamination. Analyseresultaternes reproducerbarhed afhænger af grundig blanding af reagenserne. Ryst flaskerne med kontrolsera inden brug og også alle prøver efter fortynding (f.eks. ved hjælp af en vortexmixer). Sørg for at pipettere omhyggeligt og overhold de givne inkubationstider og temperaturer. Signifikante tidsforskelle mellem pipettering af den første og sidste brønd på mikrotiterpladen ved dispensering af prøver og kontrolsera, konjugat eller substrat kan resultere i forskellige præ-inkubationstider, der kan indvirke på præcisionen og reproducerbarheden af resultaterne. Undgå at eksponere reagenserne for stærkt lys under opbevaring og inkubation. Gennem tilstrækkelig vask undgås manglende analysespecificitet. Vaskeproceduren skal derfor udføres meget omhyggeligt. Alle flade brøndbunde skal fyldes med lige store mængder vaskebuffer. Ved procedurens afslutning skal det sikres, at brøndene er fri for al vaskebuffer for at undgå ukontrollerede fortyndingseffekter. Undgå skum! Reagenserne skal lukkes tæt efter brug for at undgå evaporation og kontamination. Vær omhyggelig med at undgå at blande hætterne på flasker og/eller hætteglas. SERION ELISA classic immunoassay er kun gyldigt, hvis de lotspecifikke valideringskriterier på kvalitetskontrolcertifikatet er opfyldt. Pos: 14 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/gültig für mehrer e D okumente/t estdurchführ ung/probenvor ber. und Lager ung (für ALLE Err eger auß er Borreli a, CM V, FSM E, H SV,Masern,Mumps,R öteln,vz V) @ 8\mod_1263998040982_48.doc @ 28436 @ 2 7.2 Prøveforberedelse og opbevaring Lipæmiske, hæmolytiske eller ikteriske prøver (serum eller plasma) bør kun analyseres med forsigtighed. Tydeligt kontaminerede prøver bør ikke analyseres. Serum eller plasma (EDTA, citrat, heparin), der er indsamlet i overensstemmelse med standard laboratoriemetoder, er egnede prøver. Prøver må ikke varmeinaktiveres. dansk 5

Pos: 21 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/gültig für all e D okumente/elisa classic/t estdurchführung/pr obenlager ung @ 4\mod_1255343526141_48.doc @ 21278 @ 3 7.2.1 Fortynding af prøver Inden analysen køres skal patientprøver (V 1 ) fortyndes i fortyndingsbuffer (V 2 ) som følger: Pos: 16 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/gültig für nur ein D okument/testdurchführ ung/probenverdünnung/yersini a: Probenverdünnung, Teil 1 @ 8\mod_1258453760233_48.doc @ 26268 @ SERION ELISA classic Yersinia IgA V 1 + V 2 = 1 + 100 tilsæt 10 µl patientprøve til hver 1000 µl fortyndingsbuffer SERION ELISA classic Yersinia IgG V 1 + V 2 = 1 + 19 tilsæt 10 µl patientprøve til hver 190 µl fortyndingsbuffer Pos: 17 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/gültig für nur ein D okument/testdurchführ ung/probenverdünnung/yersini a: Probenverdünnung, Teil 2 Ü berschrift @ 0\mod_1188818686531_48.doc @ 9761 @ SERION ELISA classic Yersinia IgM Pos: 18 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/gültig für mehrer e D okumente/t estdurchführ ung/probenver dünnung: R heumafaktor-interferenz (für T ests mit IgM-Nachweis) @ 9\mod_1316422765852_48.doc @ 36513 @ Interferens med rheumafaktorer Rheumafaktorer er autoantistoffer hovedsageligt af IgM klassen, som helst binder sig til IgG immunkomplekser. Tilstedeværelsen af uspecifikke IgM antistoffer (rheumafaktorer) kan føre til falsk positive resultater i IgM assayet. Desuden eksisterer muligheden for, at patogenspecifikke IgM antistoffer med svag binding kan fortrænges af IgG antistoffer med stærkere binding, hvilket fører til et falsk negativt IgM resultat. Det er derfor nødvendigt at forbehandle prøver med rheumafaktor-absorbans inden påvisning af IgM (SERION Rheumafaktor-absorberingsmiddel, bestillingsnr.: Z200 (20 ml/100 analyser)). Rfabsorption foretages ved inkubation af patientens prøve i Rf-fortyndingsbuffer i 15 minutter ved stuetemperatur eller natten over ved 4 C. Testproceduren beskrives i en separation brugsanvisning. Pos: 19 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/gültig für nur ein D okument/testdurchführ ung/probenverdünnung/yersini a: Probenverdünnung T eil 3 @ 8\mod_1258453752233_48.doc @ 26252 @ Inden analysen køres skal rheumafaktor-absorbens (V 1 ) fortyndes 1+4 i fortyndingsbuffer (V 2 ). V 1 + V 2 = V 3 (1 + 4) tilsæt 200 µl Rf-absorbens til hver 800 µl fortyndingsbuffer Patientprøver (V 4 ) skal fortyndes i denne Rf-fortyndingsbuffer (V 3 ): V 4 + V 3 = 1 + 100 tilsæt 10 µl patientprøve til hver 1000 µl Rf-fortyndingsbuffer Pos: 20 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/gültig für all e D okumente/elisa classic/t estdurchführung/pr obenver dünnung: Mischung der Proben @ 4\mod_1255343607624_48.doc @ 21294 @ Efter fortynding og inden pipettering i mikrotiterpladen skal prøverne blandes grundigt, så der opnås en homogen opløsning. dansk 6

Pos: 23 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/gültig für all e D okumente/elisa classic/t estdurchführung/testabl auf/ü berschrift Testablauf @ 0\mod_1180955922843_48.doc @ 739 @ 2 7.2.2 Prøveopbevaring Patientprøver bør ikke opbevares længere end 7 dage ved 2-8 C. Længere opbevaring af prøver er mulig ved -20 C. Undgå gentagen frysning og optøning af prøver. Fortyndede prøver kan opbevares ved 2-8 C i en uge. Pos: 22 /Arbeitsanleitungen ELISA classic/gültig für alle Dokumente/ELISA classic/testdurchführung/reagenzienvorbereitung - KOMPLETT @ 12\mod_1379504953325_48.doc @ 57770 @ 23333333 7.3 Forberedelse af kitreagenser Lad alle reagenser nå stuetemperatur inden analysering. 7.3.1 Mikrotiter-teststrimler Mikrotiter-teststrimlerne, der er mærket med forkortelser for patogen og immunoglobulinklasse er emballeret med et tørremiddel i en foliepose. Folieposen med mikrotiterpladen åbnes ved kun at klippe toppen af den afmærkede side for at garantere korrekt genlukning. Tag de unødvendige teststrimler ud af rammen og læg dem tilbage i aluminiumsposen. Luk posen omhyggeligt, så der sikres lufttætte forhold. Strimlerne må ikke bruges, hvis folieposen er beskadiget, eller hvis posen med de resterende strimler og tørremiddel ikke er blevet lukket korrekt igen. 7.3.2 Kontrolsera / Standardsera (klar til brug) Kontrol- og standardsera er klar til brug og skal ikke fortyndes yderligere. Der skal inkluderes kontrol- og standardsera i hver analysekørsel uafhængigt af antallet af anvendte mikrotiter-teststrimler. Standard- og cut off-sera skal opstilles i duplikat. Kontrolsera må ikke behandles med Rf-absorberingsmiddel. 7.3.3 Anti-humant IgA, IgG eller IgM AP konjugat (klar til brug) Den nødvendige konjugatkoncentration (+, ++, +++) er vist på kvalitetskontrolcertifikatet. Se også specifikationen på etiketten. 7.3.4 Vaskeopløsning (Koncentrat) Fortynd vaskebufferkoncentrat (V 1 ) 1:30 med dest. vand til et endeligt volumen på V 2. Eksempel: Bufferkoncentrat (V 1 ) Endelig volumen (V 2 ) 33,3 ml 1000 ml 1,0 ml 30 ml 7.3.5 Fortyndingsbuffer til prøver (klar til brug) 7.3.6 Substrat (klar til brug) Substrat i uåbnet flaske kan have en let gul farve, hvilket ikke reducerer produktets kvalitet! 7.3.7 Stopopløsning (klar til brug) dansk 7

Pos: 24 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/gültig für nur ein D okument/testdurchführ ung/t establauf/yersini a: T establauf @ 8\mod_1258453862823_48.doc @ 26284 @ Pos: 25 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/gültig für all e D okumente/elisa classic/t estdurchführung/testabl auf/t establ auf @ 12\mod_1365489408139_48.doc @ 55716 @ Pos: 26 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/gültig für mehrer e D okumente/t estdurchführ ung/m anuelle Testdurchführ ung (für ALLE Erreg er auß er Adeno, Coxi ella, RSV) @ 12\mod_1379505649011_48.doc @ 57788 @ 2 7.4 Oversigt - Analyseprocedure SERION ELISA classic Yersinia IgA/IgG/IgM kvantitativ Til IgM-påvisningen af prøverne skal der gennemføres en Rf-absorption, se nr. 7.2.1. Inkubation 15 minutter ved stuetemperatur eller natten over ved 4 C. prøvefortynding 1 (patientprøver) IgG: 1 + 19 IgA/IgM: 1 + 100 Pipetter de fortyndede prøver og kontrol-/ standardsera, der er klar til brug, i mikrotestbrøndene (100 µl) INKUBATION 60 min./ 37 C fugtighedskammer VASK (4 x 300 µl DIL WASH )² Pipetter konjugatopløsning APC (100 µl) INKUBATION 30 min./ 37 C fugtighedskammer VASK (4 x 300 µl DIL WASHK )² Pipetter substratopløsning pnpp (100 µl) INKUBATION 30 min./ 37 C fugtighedskammer Pipetter stopopløsning STOP (100 µl) AFLÆS EKSTINKTION ved 405 nm 1 Specielle fortyndingsbuffere til følgende SERION ELISA classic analyser: Borrelia burgdorferi IgG, IgM, EBV EA IgG og Hantavirus Puumala IgG, IgM 2 Til manuel anvendelse: bank pladen let på en papirserviet ved afslutningen af vaskeproceduren. dansk 8

Pos: 27 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/gültig für all e D okumente/elisa classic/t estdurchführung/automatische Testdurchführung @ 5\mod_1255350306938_48.doc @ 21549 @ 2 Pos: 28 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/gültig für all e D okumente/elisa classic/t estdurchführung/positi vkontroll e / Richtigkeitskontroll e @ 8\mod_1260286311409_48.doc @ 27536 @ 2 7.5 Manuel analyseprocedure 1. Anbring det nødvendige antal hulrum i rammen og forbered et protokolark. 2. Tilsæt hver 100 µl fortyndet prøve eller brugsklare kontroller i de relevante brønde af mikrotiter-teststrimlerne. Lad en brønd være fri til substratnulværdien, f.eks.: brønd kvantitativ ELISA A1 B1 C1 D1 Substratnulværdi Negativ kontrol Standardserum Standardserum E1 Patient 1... F1 Patient 2... 3. Prøveinkubation i 60 minutter (+/- 5 min.) ved 37 C (+/- 1 C) i fugtighedskammer 4. Efter inkubation vaskes alle brønde med vaskeopløsning (af automatisk vaskeapparat eller manuelt): - aspirer eller hæld inkubationsopløsningen ud - fyld hver brønd med 300 µl vaskeopløsning - aspirer eller hæld vaskebufferen ud - gentag vaskeproceduren 3 gange (i alt 4 gange!) - tør ved at banke mikrotiterpladen let på en papirserviet 5. Tilsætning af konjugat Tilsæt 300 µl af det brugsklare IgA/IgG/IgM konjugat i de relevante brønde (bortset fra substratnulværdien) 6. Konjugatinkubation i 30 minutter (+/- 1 min.) ved 37 C (+/- 1 C) i fugtighedskammer. 7. Efter inkubation vaskes alle brønde med vaskeopløsning (se ovenfor) 8. Tilsætning af substrat Tilsæt 100 µl brugsklar substratopløsning i hver brønd (inklusiv brønden til substratnulværdien!) 9. Substratinkubation i 30 minutter (+/- 1 min.) ved 37 C (+/- 1 C) i fugtighedskammer. 10. Stop reaktionen Tilsæt 100 µl stopopløsning i hver brønd. Ryst mikrotiterpladen let for at blande. 11. Aflæs ekstinktion Aflæs optisk densitet (OD) i løbet af 60 minutter ved 405 nm mod substratnulværdien, referencebølgelængde mellem 620 nm og 690 nm (f.eks. 650 nm). 7.6 Automatisk analyseprocedure SERION ELISA er egnet til automatisk behandling og er evalueret til anvendelse med ImmunomatTM og Gemini samt med DYNEX DSX og DS2. Den automatiske behandling foretages analogt med den manuelle anvendelse. Bemærk venligst, at det under visse arbejdsforhold kan være nødvendigt med intern tilpasning af substratinkubationstiderne i laboratoriet. dansk 9

Pos: 29 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/gültig für all e D okumente/elisa classic/t estauswertung/kapi tel überschrift: TESTAU SWER TUNG + Erreg er @ 1\mod_1197038305478_48.doc @ 11392 @ 12 Pos: 31 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/gültig für mehrer e D okumente/t estauswertung/grenzwertber eich ( für T este mehrerer Ig-Klassen) @ 12\mod_1375360254888_48.doc @ 57403 @ 2 Pos: 32 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/gültig für all e D okumente/elisa classic/t estauswertung/quantifi zierungsgrenzen @ 6\mod_1258098664276_48.doc @ 24406 @ 2 7.7 Positiv kontrol / Nøjagtighedskontrol Med henblik på periodisk verificering af analysemetoden og for at opfylde kravene i interne kvalitetskontrolsystemer i laboratorier anbefaler vi at anvende SERION ELISA control til at bestemme præcision og pålidelighed af SERION ELISA classic analysekørsler. Anvendelse af SERION ELISA control beskrives i specifikke brugsanvisninger. 8 ANALYSEEVALUERING 8.1 SERION ELISA classic Yersinia IgA/IgG/IgM Pos: 30 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/gültig für all e D okumente/elisa classic/t estauswertung/testauswertung: 4-PL M ethode @ 13\mod_1397031924809_48.doc @ 59235 @ Den matematiske kurve, der passer på antistof-kvantificeringen med SERION ELISA classic immunoassayer er baseret på den 4-parameter-logistiske funktion (4 PL-funktion). Activity ( U / ml) = 1 D A ln( 1) B OD( Patient ) F A De 4 parametre, A, B, C og D udgør den nøjagtige form på standardkurven: C e Parameter A: Parameter B: Parameter C: Parameter D: Nedre asymptote (OD) Hældning på kurven Inflektionspunkt Øvre asymptote (OD) Institut Virion\Serion GmbH etablerer en gruppe-specifik 4 PL standardkurve for hver SERION ELISA classic immunoassay i flere test-kørsler under optimale testforhold. De fire parametre er vist på kvalitetskontrolcertifikatet for hver enkelt SERION ELISA classic-test. For tilpasning af testniveauet i forhold til den givne 4 PL standardkurve udregnes korrektionsfaktoren F ved at dividere standardreference-od-værdien, der er vist på kvalitetskontrolcertifikatet, med den målte og følgelig test-kørsel-specifikke standard-odværdi. STD reference OD value F = measured STD OD value Ved at gange OD-værdierne, der er indsamlet fra patientprøverne med korrektionsfaktoren F, tilpasses niveauet på hver enkelt testkørsel i forhold til den givne 4 PL standardkurve. Således kompenseres der for interassay-afvigelser, og antistoffers aktiviteter kan evalueres direkte på grundlag af 4 PL standardkurven. Efter fratrækning af substrat-emnet fra alle målte OD-værdier og udregning af gennemsnits-od-værdien af standard-serummet (STD), testet in duplo, er der en række muligheder for evaluering af antistoffers aktiviteter på grundlag af de optiske målesignaler (OD) på patientprøverne. De beskrives i separate manualer. 8.2 Grænseområder Grænseområderne for SERION ELISA classic Yersinia IgA/IgG/IgM analyserne er angivet på kvalitetskontrolcertifikaterne og angiver grænseområdet for analyseresultater. Værdier, der ligger under dette område viser et negativt prøveresultat; værdier over grænseområdet tolkes som værende positive. dansk 10

Pos: 33 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/gültig für all e D okumente/elisa classic/t estauswertung/automatische Testauswertung @ 12\mod_1375166354143_48.doc @ 57324 @ 2 Pos: 34 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/gültig für all e D okumente/elisa classic/t estauswertung/testauswertung: Testgültig kei tskriterien @ 12\mod_1375166094763_48.doc @ 57306 @ 2 Pos: 35 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/gültig für all e D okumente/elisa classic/t estauswertung/kapi tel überschrift: Interpretation der Ergebnisse @ 0\mod_1190013774869_48.doc @ 9946 @ 2 Pos: 38 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/gültig für all e D okumente/elisa classic/t estauswertung/kapi tel überschrift: Refer enzbereiche gesunder Pr obanden @ 8\mod_1258644290978_48.doc @ 26756 @ 2 8.3 Kvantificeringsgrænser Kvantificeringsgrænserne er specificeret på kvalitetskontrolcertifikatet for SERION ELISA classic Yersinia IgA/IgG/IgM analysen. Fortyndingslineariteten inden for dette område er påvist i omfattende evalueringsundersøgelser. Hvis en patientprøve viser et analyseresultat, der er over den øvre kvantificeringsgrænse, kan prøven analyseres ved en højere fortynding. Den derved fastlagte antistofaktivitet skal ganges med den ekstra fortyndingsfaktor. 8.4 Automatiseret evaluering / Softwaren Til den automatiserede evaluering af optiske målingssignaler fås softwaren SERION easyanalyze, softwaren SERION evaluate samt Microsoft Excel -baseret softwareværktøjet SERION activity efter anmodning. 8.5 Gyldighedskriterier - Substratnulværdien skal være < 0,25 OD. - Den negative kontrol skal give et negativt analyseresultat. - Med anvendelse af kvantitative SERION ELISA classic analyser skal standardserummets middel OD-værdi (efter fratrækning af substratnulværdien!) være inden for det gyldighedsområde, som er angivet på det lotspecifikke kvalitetskontrolcertifikat. - Kvalitativ SERION ELISA classic: Den positive kontrols OD-værdi og cut offserummets middel OD-værdi skal være inden for gyldighedsområderne, som er angivet på kittets lotspecifikke kvalitetskontrolcertifikat (efter fratrækning af substratnulværdien!) - Standardserummets eller cut off-serummets variation af OD-værdier må ikke være højere end 20 %. Hvis disse kriterier ikke opfyldes, er analysen ugyldig og skal gentages. 8.6 Tolkning af resultater Pos: 36 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/gültig für all e D okumente/elisa classic/t estauswertung/testauswertung: Inter pretation der Ergebnisse @ 12\mod_1375363155925_48.doc @ 57424 @ Et positivt testresultat bekræfter tilstedeværelsen af specifikke antistoffer. Et negativt resultat angiver, at ingen klinisk relevante antistoffer mod patogenet er tilstede i patientens prøve, men det udelukker ikke muligheden for, at en akut infektion er tilstede. I tilfælde af et resultat, der ligger på grænsen, er en pålidelig vurdering ikke mulig. En definitiv diagnose kan kun opnås ved at test parvise serum-prøver, der tages med en eller to ugers intervaller i parallel. Pos: 37 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/gültig für nur ein D okument/testauswertung/yersi nia/yersini a: Inter pretati on der Ergebnisse @ 8\mod_1258453940039_48.doc @ 26316 @ IgG-, IgA- og IgM-antistoffer er påviselige efter infektion med Yersinia og IgG-antistoffer kan persistere i årevis. Den offentliggjorte litteratur angiver, at seroprævalensen i den normale population i Europa er ca. 30-45 %. I en ukompliceret akut, primær infektion falder niveauerne af IgA- og IgM-antistoffer i løbet af få uger eller måneder til upåviselige niveauer. Sekundære immunologiske komplikationer, som fx arthritis og erythema nodosum er karakteriseret af en vedvarende høj IgA-titer, mens IgM falder som sædvanligt. dansk 11

Pos: 39 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/gültig für nur ein D okument/testauswertung/yersi nia/yersini a: R eferenzber eich gesunder Pr obanden @ 13\mod_1380024568119_48.doc @ 58492 @ Pos: 40 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/gültig für all e D okumente/elisa classic/leistungsmer kmale/kapi tel überschrift Leistungsmer kmale @ 0\mod_1184676089844_48.doc @ 2109 @ 1 Pos: 41 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/gültig für all e D okumente/elisa classic/leistungsmer kmale/kapi tel überschrift: Sensiti vität und Spezi fität @ 0\mod_1190013251494_48.doc @ 9931 @ 2 Pos: 43 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/gültig für all e D okumente/elisa classic/leistungsmer kmale/kapi tel überschrift Präzisi on @ 0\mod_1184676568397_48.doc @ 2124 @ 2 8.7 Referenceområde for raske individer Undersøgelsen af serumprøver fra tilfældige bloddonorer fra Sydtyskland med anvendelse af SERION ELISA classic Yersinia -analyser resulterede i følgende fordeling: SERION ELISA classic nummer negativ grænseområde positiv Yersinia IgA 105 91 (86,7 %) 7 (6,7 %) 7 (6,7 %) Yersinia IgG 105 63 (60,0 %) 9 (8,6 %) 33 (31,4 %) Yersinia IgM 105 103 (98,1 %) 2 (1,9 %) - 9 PRÆSTATIONSKARAKTERISTIKA 9.1 Sensitivitet og specificitet Pos: 42 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/gültig für nur ein D okument/leistungsmer kmal e/yersi nia/yersini a: Sensiti vi tät und Spezifität @ 15\mod_1416832804595_48.doc @ 66424 @ Funktionsegenskaberne på SERION ELISA classic Yersinia IgA-, IgG- og IgM-tests er evalueret af analysen af mere end 150 serumprøver fra patienter med mistanke om yersiniose, raske bloddonorer og prøver fra tests mellem laboratorier. Immunoassayer fra førende europæiske fabrikanter er benyttet som referencetests. Sera, der var klassificeret i grænseområdet er ikke medtaget i udregningen af sensitivitet og specificitet. Sensitivitet Specificitet SERION ELISA classic Yersinia IgA 94,8 % 89,7 % SERION ELISA classic Yersinia IgG 97,7 % 97,8 % SERION ELISA classic Yersinia IgM > 99 % 90,0 % 9.2 Reproducerbarhed Pos: 44 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/gültig für nur ein D okument/leistungsmer kmal e/yersi nia/yersini a: Präzisi on @ 15\mod_1416826878406_48.doc @ 66405 @ SERION ELISA classic Yersinia IgA Prøve Middelværdi Intra-assay Middelværdi Inter-assay (OD) (CV %) (OD) (CV %) serum 1 0,400 3,1 0,491 4,1 serum 2 0,866 2,7 0,990 3,0 serum 3 2,289 3,0 2,697 2,9 dansk 12

Pos: 45 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/gültig für all e D okumente/elisa classic/allgemei ne Texte ELISA classic/sicherheitsmaßnahmen @ 12\mod_1374740573162_48.doc @ 57172 @ 122 Pos: 46 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/gültig für all e D okumente/elisa classic/liter atur/liter atur @ 13\mod_1396939862911_48.doc @ 59086 @ 1 SERION ELISA classic Yersinia IgG Prøve Middelværdi (OD) Intra-assay (CV %) Middelværdi (OD) Inter-assay (CV %) serum 1 0,755 3,9 0,634 7,1 serum 2 1,030 4,1 0,940 6,9 serum 3 1,518 3,7 1,480 5,0 SERION ELISA classic Yersinia IgM Prøve Middelværdi (OD) Intra-assay (CV %) Middelværdi (OD) Inter-assay (CV %) serum 1 0,272 2,9 0,296 2,8 serum 2 0,626 1,2 0,605 2,8 serum 3 1,045 2,6 1,028 2,6 10 SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 10.1 Advarsler SERION ELISA classic er beregnet til anvendelse af kvalificeret personale, som er bekendt med god laboratoriepraksis. Alle kitreagenser og humane prøver skal håndteres forsigtigt med god laboratoriepraksis. - Dette kit indeholder humane blodkomponenter. Selvom alle kontrol- og cut-off-sera er testet og fundet negative for anti-hiv-ab, HBs-Ag (Hepatitis B-virusoverfladeantigen) og anti-hcv-ab, skal de betragtes som potentielt smitsomme. - Der må ikke pipetteres med munden. - Der må ikke spises, drikkes eller ryges i områder, hvor prøver eller kitreagenser håndteres. - Brug engangshandsker, laboratoriekittel og beskyttelsesbriller ved håndtering af kitreagenser eller prøver. Vask hænderne grundigt efter håndtering. - Patientmateriale og andet potentielt smitsomt materiale skal dekontamineres efter analysekørslen. - Reagenser skal opbevares sikkert og være utilgængeligt for adgang uden tilladelse, f.eks. for børn. 10.2 Bortskaffelse Overhold venligst de relevante lovmæssige krav! 11 REFERENCER Referencer til SERION ELISA classic Yersinia findes bag i denne brugsanvisning. === Ende der Liste für T extmar ke Inhalt === dansk 13

LITERATUR / REFERENCES / RÉFÉRENCES / BIBLIOGRAFIA / BIBLIOGRAFÍA / REFERÊNCIAS / ΑΝΑΦΟΡΕΣ / ODKAZY / BIBLIOGRAFIA / ЛИТЕРАТУРА / REFERENCER / REFERENSER / REFERENCIE / REFERENCE / REFERANSER / REFERENCIÁK [1] Baert, F. (1994) Yersiniosis: The Clinical Spectrum. Acta Clinica Belgica 49, 76-85. [2] Bottone, E.J. (1997) Yersinia enterocolitica: The Charisma Continues. Clin. Microbiol. Rev. 10, 257-76. [3] Cremer, J. et al. (1993) Immunoblotting of Yersinia plasmid-encoded released proteins: A tool for serodiagnosis. Electrophoresis 14, 952-9. [4] Cremer, J. et al. (1995) Plasmidkodierte sekretorische Proteine von Yersinia enterocolitica als Antigene in einem IgG- und IgA-spezifischen immundiagnostischen Elisa. Klin. Lab. 41, 55-9. [5] Gransfors, K. (1980) Persistence of IgM, IgG, and IgA Antibodies to Yersinia in Yersinia Arthritis. J. Infect. Dis. 141, 424-9. [6] Gransfors, K. et al. (1988) IgM, IgG, and IgA Antbodies in Yersinia Infection. J. Infect. Dis. 157, 601-2. [7] Hammer, M. et al. (1995) Postenteritische reaktive Arthritiden und Spondarthritiden. Deutsches Ärzteblatt 92, 2738-49. [8] Lahesmaa-Rantala, R. et al. (1989) Avidity of antibodies against released proteins of Yersinia spp: comparision of patients with or without reactive arthritis. Ann. Rheum. Dis. 48, 1003-6. [9] Mäki-Ikola, O. et al. (1994) Yersinia-specific antibodies in serum and synovial fluid in patients with yersinia triggered reactive arthritis: Ann. Rheum. Dis. 53; 535-9. [10] Mäki-Ikola, O. (1997) High frequency of Yersinia antibodies in healthy populations in Finland and Germany. Rheumatol. Int. 16, 227-9. [11] Ruckdeschel, K., Deuretzbacher, A., and Haase, R. (2008) Crosstalk of signalling processes of innate immunity with Yersinia Yop effector functions. Immunobiol. 213, 261-9. [12] Skurnik, M. (2007) My Life with Yersinia. Adv. Exp. Med. Biol. 603, 44-73. [13] Tomaso, H., Mooseder, G., Al Dahouk, S., Bartling, C., Scholz, H.C., Strauss, R. Treu, T.M. and Neubauer, H. (2006) Seroprevalence of Anti-Yersinia Antibodies in Healthy Austrians. Eur. J. Epidemiol. 21, 77-81.

SERION ELISA classic (V 14/08-1) Symbole auf den Etiketten/ symbols on labels/ symboles et étiquettes/ simboli sulle etichette/ символы на этикетках/símbolos sobre las etiquetas/ σύµβολα στις ετικέτες/ símbolos nos rótulos / Symboly na štítcích / symboler på etiketter/ symboler på etiketterna/ Symbole na etykietach/ symboly na označení/ Simboli na oznakah/ symbol på etiketter Hersteller/ Manufacturer/ Fabricant/ Produttore/Производитель/ Fabricante/ Κατασκευαστής/ Fabricante/ Výrobce/ Fremstiller/ Tillverkare/ Producent/ Výrobca/ Izdelovalec/ Produsent 2 C 96 LOT REF 8 C Ausreichend für 96 Tests/ sufficient for 96 tests/ suffisant pour 96 tests/ sufficiente per 96 test/ достаточно для 96 тестов / suficiente para 96 pruebas/ επαρεκεί για 96 δοκιµασίες/ suficiente para 96 ensaios/ stačí na 96 testů/ nok til 96 test/ tillräckligt för 96 tester/ Wystarcza na 96 testów/ postačuje na 96 testov/ Zadostuje za 96 testov/ Tilstrekkelig til 96 tester Charge/ lot/ lot / lotto/ lote/ παρτίδα/ lote/ šarže/ lot/ lot/ seria/ šarža/ serija/ lot /lot Referenz oder Bestellnummer/ reference or order number/ numéro de référence ou de commande/ numero di riferimento o ordinazione/ ссылка или номер для заказа / referencia o número de pedido/ Αριθµός αναφοράς ή παραγγελίας/ referência ou número para encomenda/ reference nebo číslo objednávky/ reference eller bestillingsnummer/ referens eller beställningsnummer/ Numer referencyjny lub numer zamówienia/ referenčné číslo alebo číslo objednávky/ referenčna ali kataloška številka/ Referanse eller ordrenummer Lagern zwischen 2 und 8 Grad Celsius/ store between 2 and 8 degree celsius/ entre 2 et 8 degré celsius/ conservare a temperatura compresa tra 2 e 8 gradi centigradi/ хранить при температуре от 2 до 8 градусов цельсия / conservar entre 2 y 8 grados celsius/ Φύλαξη µεταξύ 2 και 8 βαθµούς Κελσίου/ Armazenar entre 2º e 8º Celsius/ uchovávejte při teplotě 2 až 8 C/ opbevares mellem 2 og 8 grader celsius/ förvara vid 2 till 8 grader Celsius/ Przechowywać w temp. pomiędzy 2 a 8 stopni Celsjusza/ skladovať pri teplote 2 až 8 stupňov Celzia/ Shranjujte pri temperaturi od 2 do 8 C/ Oppbevares mellom 2 og 8 grader Celsiu CE-Markierung bei Erfüllung der IVD Richtlinie 98/79 EG/ CE marking according to IVD guideline 98/79 EC/ Étiquetage CE selon les directives DIV/ marcatura CE in conformità alla direttiva IVD 98/79 EC/ маркировка СЕ согласно директивам IVD 98/79 /marca CE según la directiva IVD 98/79 CE/ Σήµανση CE σύµφωνα µε την οδηγία IVD 98/79 EΕ/ Marcação CE de acordo com a Directiva 98/79/ značení CE podle směrnice IVD 98/79/ES/ CE-mærkning iht. IVD-retningslinje 98/79/EF/ CEmärkning enligt riktlinjerna för IVD i direktiv 98/79/EC/ Oznakowanie CE zgodne z wytycznymi dot. diagnostyki in vitro 98/79 EC/ označenie CE podľa smernice IVD 98/79/ES/ oznaka CE, skladna s smernico IVD 98/79/ES/ CE-merking i henhold til IVD-retningslinjer 98/79/EØF 0197 CE-Markierung bei Erfüllung der IVD Richtlinie 98/79 EG gemäß Anhang II, Liste B/ CE marking according to IVD guideline 98/79 EC according to annex II, list B/ Étiquetage CE selon les directives DIV 98/79 CE selon l'annexe II, liste B/ marcatura CE in conformità alla direttiva IVD 98/79 EC secondo l allegato II, elenco B/ маркировка СЕ согласно директивам IVD 98/79, приложение II, список В / marca CE según la directiva IVD 98/79 CE de acuerdo con el anexo II, lista B/ Σήµανση CE σύµφωνα µε την οδηγία IVD 98/79 EΕ, σύµφωνα µε το παράρτηµα ΙΙ, κατάλογο Β/ Marcação CE de acordo com a Directiva 98/79/ CE relativo aos dispositivos médicos de diagnóstico in vitro, segundo a lista B do anexo II/ značení CE podle směrnice IVD 98/79/ ES podle příloh II, seznamu B/ CE-mærkning iht. IVD-retningslinje 98/79 /EF iflg. anneks II, liste B/ CE-märkning enligt riktlinjerna för IVD i direktiv 98/79/EC, bilaga II, lista B/ Oznakowanie CE zgodne z wytycznymi dot. diagnostyki in vitro 98/79 EC, zgodnie z aneksem II, lista B/ označenie CE podľa smernice IVD 98/79 ES v znení dodatku II, zoznam B/ oznaka CE, skladna s smernico IVD 98/79/ES in seznamom B v Dodatku II/ CE-merking i henhold til IVD-retningslinjer 98/79/EØF, tillegg II, liste B Verfallsdatum/ expiry date/ date d'expiration/ data di scadenza/ срок годности до /fecha de caducidad/ ηµεροµηνία λήξης/ data de validade/ datum exspirace/ udløbsdato/ förfallodatum/ data upływu ważności/ dátum exspirácie/ datum izteka roka uporabnosti/ utløpsdatp MTP Mikrotiterplatte (brechbare Streifen)/ microtiter plate (breakable strips)/ plaque de microtitration (bandelettes détachables)/ piastra per microtitolazione (strisce separabili)/ микротитровальная панель (отрывные стрипы) /placa de microtitulación (tiras rompibles)/ Πλάκα µικροτιτλοποίησης

(αποσπωµενες ταινίες)/ placa de microtitulação (tiras quebráveis)/ mikrotitrační deska (rozlomitelné proužky)/ mikrotiterplade (afbrækkelige strimler)/ mikrotiterplatta (brytbara strips)/ Płytka mikrotitracyjna (paski do odrywania)/ mikrotitračná platnička (rozlomiteľné prúžky)/ vsebnik za mikrotitriranje (z razdelki, ki jih je mogoče odlomiti)/ Mikrotiterplate (avbrytbare strips) AG AK CAG STD POS C/O NEG APC Antigen/ antigen/ Antigène/ antigene/ антиген /antígeno/ αντιγόνο/ antigénio/ antigen/ antigen/ antigen/ Antygen/ antigén/ antigen/ Antigen Antikörper/ antibodies/ Anticorps/ anticorpi/ антитела / anticuerpos/ αντίσωµα/ anticorpos/ protilátky/ antistoffer/ antikroppar/ Przeciwciała/ protilátky/ protitelesa/ Antistoffer Kontrollantigen/ control antigen/ antigène de contrôle/ antigene di controllo/ контрольный антиген /antígeno de control/ αντιγόνο ελέγχου/ antígeno de controre/ kontrolní antigen/ kontrolantigen/ kontrollantigen/ antygen kontrolny/ kontrolný antigén/ kontrolni antigen/ kontrollantigen Standardserum/ standard serum/ Sérum standard/ siero standard/ стандартная сыворотка /suero patrón/ πρότυπος ορός/ soro padrão/ standardní sérum/ standardserum/ standardserum/ Surowica standardowa/ štandardné sérum/ standardni serum/ Standardserum Positivkontrolle/ positive control/ Contrôle positif/ controllo positivo/ положительные контроли /control positivo/ θετικός έλεγχος/ controlo positivo/ pozitivní kontrola/ positiv kontrol/ positiv kontroll/ Kontrola pozytywna/ pozitívna kontrola/ pozitivna kontrola/ Positiv kontroll Grenzwertiges Serum/ cut-off serum/ Sérum seuil/ siero cut-off/ сомнительные сыворотки (пограничные)/suero de corte/ οριακός ορός (cut-off)/ soro cut-off/ cut-off sérum/ cutoff-serum/ cutoffserum/ Surowica cut-off"/ sérum na určenie hraničnej hodnoty/ mejni serum/ Stoppserum Negativkontrolle/ negative control/ Contrôle négatif/ controllo negativo/ отрицательные контроли /control negativo/ αρνητικός έλεγχος/ controlo negativo/ negativní kontrola/ negativ kontrol/ negativ kontroll/ Kontrola negatywna/ negatívna kontrola/ negativna kontrola/ Negativ kontroll Alkalisches Phosphatase Konjugat antihuman/ alkaline phosphatase conjugate anti-human/ conjugué phosphatase alcaline anti-humain/ coniugato con fosfatasi alcalina anti-umano/ античеловеческий щелочной конъюгат фосфатазы / conjugado anti humano de fosfatasa alcalina/ Σύζευξη αλκαλικής φωσφατάσης/ conjugado anti-humano com fosfatase alcalina/ konjugát alkalické fosfatázy antihumánní/ alkalisk phosphatase konjugat antihumant/ antihumant alkaliskt fosfatas-konjugat/ Antyludzki koniugat fosfatazy alkalicznej/ konjugát antihumánnej alkalickej fosfatázy/ konjugat alkalne fosfataze, antihumani/ Alkalisk fosfatase-konjugat, anti-humant ++++ niedrig-konzentriertes Konjugat/ conjugate with low concentration/ conjugué à faible concentration/ coniugato a concentrazione bassa/ конъюгат низкой концентрации /conjugado con concentración baja/ Σύζευξη χαµηλής συγκέντωσης/ conjugado de baixa concentração/ konjugát s nízkou koncentrací/ konjugat med lav koncentration/ konjugat med låg koncentration/ koniugat o niskim stężeniu/ konjugát so strednou koncentráciou/ konjugat z majhno koncentracijo/ Konjugat med lav konsentrasjon ++- mittel-konzentriertes Konjugat/ conjugate with medium concentration/ conjugué à concentration moyenne/ coniugato a concentrazione media/ конъюгат средней концентрации /conjugado con concentración media/ Σύζευξη µέτριας συγκέντρωσης/ conjugado de concentração intermédia/ konjugát se střední koncentrací/ konjugat med medium koncentration/ konjugat med medelhög koncentration/ koniugat o średnim stężeniu/ konjugát so strednou koncentráciou/ konjugat s srednjo koncent/ Konjugat med middels konsentrasjon ++++ hoch-konzentriertes Konjugat/ conjugate with high concentration/ conjugué à concentration élevée/ coniugato a concentrazione alta/ высококонцентрированный конъюгат/ conjugado con concentración alta/ σύζευξη υψηλής συγκέντρωσης/ conjugado de elevada concentração/ konjugát s vysokou koncentrací/ konjugat med høj koncentration/ konjugat med hög koncentration/ koniugat o wysokim stężeniu/ konjugát s vysokou koncentráciou/ konjugat z veliko koncentracijo/ Konjugat med høy konsentrasjon RF Rheumafaktor-Absorbens (Rf-Absorbens)/ rheumatoid factor absorbent (rf-absorbent)/ absorbant de facteur rhumatoïde (rf-absorbant)/ adsorbente del fattore reumatoide (adsorbente Rf)/ абсорбент ревматоидного фактора (Rf-абсорбент) /absorbente de factor reumatoide (material absorbente de

Rf)/ Απορροφητής ρευµατοειδούς παράγοντα (απορροφητής Rf)/ absorvente de factor reumatóide (absorvente de Fr)/ absorbent revmatoidního faktoru (rf-absorbent)/ reumafaktor- absorptionsmiddel (rf-absorptionsmiddel)/ reumafaktor-absorptionsmedel (rf-absorptionsmedel)/ Absorbent czynnika reumatoidalnego (absorbent RF)/ absorbent reumatoidného faktora (absorbent rf)/ absorbent revmatoidnega faktorja (absorbent RF)/ Revmatoid faktor-absorbent (rf-absorbent) DILB DILBS1 DILBS2 Verdünnungspuffer für Serum/ dilution buffer for sera/ sérum pour le tampon de dilution/ tampone di diluizione per sieri / разбавляющий буфер для сыворотки / solución amortiguadora para los sueros/ ρυθµιστικό διάλυµα αραίωσης για ορούς/ tampão de diluição para soro/ ředicí pufr pro séra/ fortyndingsbuffer til sera/ spädningsbuffert för serum/ bufor rozcieńczający do surowic / pufor na riedenie sér/ pufer za redčenje seruma/ Fortynningsbuffer til serum WASH Waschlösungskonzentrat/ washing solution concentrate/ concentré de solution de lavage / soluzione di lavaggio concentrata / промывочный концентрат /concentrado de solución de lavado/ συµπύκνωµα έκπλυσης/ concentrado de solução de lavagem/ koncentrát promývacího roztoku/ vaskeopløsningskoncentrat/ tvättlösningskoncentrat/ Stężony roztwór do płukania/ koncentrát premývacieho roztoku/ koncentrat za raztopino za izpiranje/ Vaskeløsningskonsentrat pnpp STOP INFO RTU pnpp Substrat/ pnpp substrate/ substrat Pnpp/ substrato pnpp/ pnpp субстрат / sustrato pnpp/ Υπόστρωµα pnpp/ substrato pnpp/ pnpp substrát/ pnpp-substrat/ pnpp-substrat/ Substrat pnpp/ substrát pnpp/ substrat pnpp/ pnpp-substrat Stopplösung/ stopping solution/ solution d'arrêt/ soluzione di arresto/стоп-раствор/ solución de parada/ διάλυµα διακοπής/ solução de paragem/ zastavovací roztok/ stopopløsning/ stopplösning/ roztwór zatrzymujący reakcję/ ukončovací roztok/ raztopina za ustavitev reakcije/ stoppeløsning Gebrauchsanweisung, Zertifikat (Standardkurve und Auswertetabelle), CD/ instructions, certificate (standard curve and evaluation table), CD/ instructions, certificat (courbe de référence et tableau d'évaluation), CD/ istruzioni per l uso, certificato (curva standard e tabella interpretativa), CD/ Инструкция по применению, сертификат (стандартная кривая и таблица для оценки), компактный диск /instrucciones, certificado (curva patrón y tabla de evaluación), CD/ Οδηγίες χρήσης, Πιστοποιητικό (πρότυπη καµπύλη και πίνακας υπολογισµού), CD/ instruções, certificado (curva padrão e tabela de avaliação), CD/ (standardní křivka a vyhodnocovací tabulka), CD/ brugsanvisning, certifikat (standardkurve og evalueringstabel), CD/ instruktioner, certifikat (standardkurva och utvärderingstabell), CD/ Instrukcje, certyfikat (krzywa standardowa i tabela do określania wyników/ CD/ pokyny, certifikát (štandardná krivka a hodnotiaca tabuľka), disk CD/ navodila, certifikat (standardna krivulja in ocenjevalna tabela), CD/ Instruksjoner, sertifikat (standardkurve og evalueringstabell), CD gebrauchsfertig/ ready-to-use/ prêt à l'emploi/ pronto per l'uso/ готовый к использованию /listo para usar/ έτοιµο προς χρήση/ pronto a utilizar/ připravený k použití/ klar til brug/ bruksfärdig/ gotowy do użycia/ pripravené na použitie/ pripravljen za uporabo/ klar til bruk CONC Konzentrat/ concentrate/ concentré/ concentrato/ концентрат / concentrado/ Συµπύκνωµα/ concentrado/ koncentrát/ koncentrat/ koncentrat/ Koncentrat/ koncentrát/ koncentrat/ Konsentrat DIL AQUA IVD verdünnen oder lösen in/ dilute or disolve in/ diluez ou dissoudre dans/ diluire o sciogliere in/ разбавить или растворить в /diluir o disolver en/ αραίωση ή διάλυση σε/ diluir ou dissolver em/ nařeďte nebo rozpusťte v/ fortynd eller opløs i/ späd eller lös i/ Rozcieńczyć lub rozpuścić w/ rozriediť alebo rozpustiť v/ razredčite ali raztopite v/ Fortynnes eller løses opp i destilliertes Wasser/ aqua detillata/ eau distillée/ acqua distillata/ дистиллированная вода /agua destilada/ αποσταγµένο νερό/ água destilada/ destilovaná voda/ destilleret vand/ destillerat vatten/ woda destylowana/ destilovaná voda/ destilirana voda/ Destillert vann In-vitro Diagnostik Anwendung/ in-vitro diagnostic use/ utilisation en diagnostic in-vitro/ uso diagnostico in vitro/ использование в диагностике ин-витро /uso diagnóstico in-vitro/ ιάγνωση, χρήση in-vitro/ para diagnóstico in vitro/ diagnostické použití in-vitro/ til in-vitro diagnostik/ in vitrodiagnostisk användning/ do diagnostyki in vitro/ diagnostické použitie in-vitro/ uporaba pri diagnostiki in vitro/ In vitro-diagnostisk bruk

SERION ELISA classic 102 Masern Virus / Measles Virus / Rougeole 126 Parainfluenza Virus 103 Mumps Virus / Parotitis virus / Oreillons 127 Mycoplasma pneumoniae 104 Varicella-Zoster Virus (VZV) 128 Adenovirus 105 Herpes simplex Virus 1/2 129 Röteln Virus / Rubella virus / virus de rubéole 1051 Herpes simplex Virus 1 130 Diphtherie / Diphtheria 1052 Herpes simplex Virus 2 1311 Coxiella burnetii (Q-Fieber) Phase 1 / Coxiella burnetii (Q-fever) phase 1 106 Legionella pneumophila 1-7 1312 Coxiella burnetii (Q-Fieber) Phase 2 / Coxiella burnetii (Q-fever) phase 2 107 Echinococcus 132 Aspergillus fumigatus 108 Tetanus 133 Enterovirus 109 Cytomegalovirus 134 Coxsackievirus 110 Toxoplasma gondii 135 Echovirus 112 FSME Virus / TBE Virus 1361 Epstein-Barr Virus VCA 113 Resp. Syncytial Virus (RSV) 1362 Epstein-Barr Virus EBNA 1 114 Dengue Virus/ Dengue 1363 Epstein-Barr Virus Early Antigen 116 Brucella 137 Chlamydia 117 Candida albicans 1371 Chlamydia pneumoniae 118 Helicobacter pylori 1372 Chlamydia trachomatis 120 Bordetella pertussis 138 Yersinia 1201 Bordetella pertussis Toxin 139 Campylobacter jejuni 121 Borrelia burgdorferi 140 Bacillus anthracis 122 Parvovirus B19 141 West Nile Virus 1231 Influenza A Virus 142 Francisella tularensis 1232 Influenza B Virus 145 Hantavirus Puumala 125 Leptospira 147 Leishmania