Lisbet Mikkelsen Buhl & Anke Tästensen

Relaterede dokumenter
Bilag III / Anlage III

Center for mindretalspædagogik - kort præsentation v. Alexander von Oettingen

Kompetencer interaktion forståelse Kompetenz Interaktion Verständnis. kultkit-kickoff Rønnebæksholm Næstved

Bydelsmødre Et projekt på vej fra Berlin til Danmark

Future Borders Young Minds in Digital Action

Naturparker & friluftsliv - et case fra Tyskland. Keld Buciek

INTERREG arrangement om kommunikation og PR. INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit

MØD MINDRETAL - Sprog og Kultur

Præsentationsrunde prioritet 4 Präsentationsrunde Priorität t 4

TYSK NIVEAU: E. DATO: 7. januar 2015 INDHOLD

Fyrtårn: Tønder Kommune. Leuchtturm: Tønder Kommune. Titel. Fyrtårnsprojektets indhold? Inhalt des Leuchtturmprojekts?

Angepasst mehrsprachig. Die Verhandlung sprachlicher Normen bei Jugendlichen. Birte Dreier Roskilde Universitet

Leuchtturm: Tønder Kommune

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD

Padborg, den

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Wikinger, Slawen und Mittelalter 19. April 2012, Wallmuseum Oldenburg

Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse. 9. april 2015.

Dansk Skoleforening for Sydslesvig e.v.

Der Nordschleswiger. Wir lieben Fußball. Paulina(14) aus Ghana

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Antrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt

Naturparker, borgere & friluftsliv i Tyskland

1. sein i nutid (præsens)

Undervisningsbeskrivelse

Leuchtturm: Tønder Kommune

Tysk fra klasse

Præsentation af opgaven Tysk fortsættera hhx

Undervisningsbeskrivelse

Projekttag des 12. Jahrgangs mit Schülerinnen und Schülern aus Ribe

Ansøgning Motiverende Omslags Brev

Ansøgning Motiverende Omslags Brev

Recht auf eine Kindheit

Workshop 1. Ideværksted: Kulturmarkedsføring over grænsen Ideenwerkstatt: Kulturmarketing über Grenzen?

Weinachten - jul Deutsch anfänger - tysk begynder

DANSK-TYSK KULTURPOLITISK TOPMØDE og underskriftsceremoni Kulturaftale Sønderjylland-Schleswig

Lübecker Weihnachtsmarkt

Grundlagen Software Engineering

1. SEIN i nutid (præsens)

Features des Oracle Warehouse Builder 11gR2

Undervisningsbeskrivelse

Welcome. Latscho Diwess. Hjertlig velkommen. Herzlich Willkommen. Hartlik wäljkiimen

Termersetzungssysteme Vorlesung 3

NB: Tilmeldingen til valgfaget gælder for 5. og 6. semester

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

Workshop d ( ) Tidligere tysk med fokus på flersprogethed eksemplarisk årsplan og undervisningsmateriale

Undervisningsbeskrivelse

highline med ramme with frame mit rahmen

VIRKSOMHEDSPLAN OG PÆDAGOGISK LÆREPLAN

DESIGN BY VERNER PANTON PANTON WIRE

1 20 eins zwei drei. 10 tabellen. haben i datid. sein i datid. haben i nutid. sein i nutid. werden i datid. werden i nutid. ich bin. ich habe.

Der Arbeitsmarkt in der deutschdänishen. Arbejdsmarkedet i den dansk-tyske grænseregion

Lastsikring Revideret europæisk standard - EN

Landeskunde und deutsche Kultur

Power Supply 24V 2.1A

Årsmødetale den 6. juni 2009 i Frederiksstad

Bjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D

Der goldene Westen ÜBERSETZUNG AUFGABEN

NORDMUS AUSSCHREIBUNG / UDBUDSMATERIALE. Nykøbing, Sehr geehrte Damen und Herren Til rette vedkommende

DESIGN BY VERNER PANTON PANTON WIRE

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsplan. Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser. Oversigt over forløb

Danske vejrudsigter i modtagervind

Rapporten. Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper

Tv-film, ZDF, , 42 min, med danske undertekster.

Undervisningsbeskrivelse

Netværkstræf / Netzwerktreffen

Undervisningsbeskrivelse

O. Sternal, V. Hankele. 4. Magnetismus

Freiburger SRD Studie. Kriminologie I WS Page 1

Landsholdet. 27. december kl Idrætshallen fri éntre. Med: SdU-landsholdet,

6. Navneord i ental (substantiver i singularis)

1. Fremstil den i interviewet præsenterede udvikling i grænselandet og Katrine Hoops fremtidsvision i et indholdsreferat.

ARM TROTZ ARBEIT. Tyske arbejdsmarked v/jakob Lykke, 3F Esbjerg Transport den 17. november 2014.

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse

TYPISCH DEUTSCH TYPISCH DÄNISCH? TYPISK DANSK TYPISK TYSK?

BILAG KULTURAFTALE SØNDERJYLLAND-SCHLESWIG

Deutschland und andere deutschsprachige Länder

INTERREG is funding the House of Minorities in Flensburg

LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler.

Undervisningsbeskrivelse tysk A 2014/2015

Unterrichtsmaterial NR /2014. Ein Teddy für gute Freunde. Seite 5 Rätselspass mit Piet. Seite 6 Kreuzworträtsel

Slægtsforskning i Tyskland

Wallstickers Wandsticker

Zigma

KULTURAFTALE/ KULTURVEREINBARUNG

BRAND BOOK BELTFOOD-REGION BELTFOOD-REGIONEN

Uddannelsesfaciliteter for brandfolk i grænseregionen. Ausbildungsinstitutionen für Feuerwehrangehörige in der Grenzregion

INTERREG fördert Haus der Minderheiten in Flensburg

Verbraucherpreisindizes

BeltScience.

Undervisningsbeskrivelse

Indhold: Inhalt Seite side

INTERREG 5A. Beredskab uden grænser 2.0 Gefahrenabwehr ohne Grenzen 2.0 Begleitgruppentreffen Dienstag

Selbsterklärung des Prüfers über Qualifizierung und Zulassung durch Interreg-Administration

Undervisningsbeskrivelse

SMiK-NEWSLETTER 6 - April 2014 SMiK-NYHEDSBREV 6 - april 2014

collection fredericia.com søren holst Erik Ole Jørgensen

BUTTERFLY SERIES BUTTERFLY SERIES 1

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013

Transkript:

Lisbet Mikkelsen Buhl & Anke Tästensen

University College Syddanmark Deutscher Schul- und Sprachverein für Nordschleswig Dansk Skoleforening for Sydslesvig

at udvikle og formidle faglig og pædagogisk kompetence i forhold til arbejdet med børn og unge i et nationalt mindretal. styrke og udvikle de potentialer, en opvækst i et mindretal giver Sprachliche und pädagogische Kompetenzen in der Arbeit mit Kindern, die in einer Nationalen Minderheit aufwachsen, zu vermitteln. Sich dafür einsetzen, das Potential der Kinder und Jugendlichen, die in einer Minderheit aufwachsen zu fördern und zu stärken.

Gennemføre mindretalspædagogiske konferencer og seminarer Udvikle mindretalspædagogiske moduler indenfor pædagog- og læreruddannelsen, gennemføre mindretalspædagogiske efterog videreuddannelser Udvikle nye diplomuddannelser Udvikle og gennemføre forsknings- og udviklingsprojekter Udvikle undervisningsmaterialer Skabe og understøtte netværksdannelse Minderheitenpädagogische Konferenzen und Seminare durchführen Minderheitenpädagogische Module innerhalb der Erzieher- und Lehrerausbildung entwickeln Minderheitenpädagogische Fortbildungsangebote durchführen Neue Diplomausbildungen entwickeln Forschungs- und Entwicklungsprojekte anstreben und durchführen Unterrichtsmaterialien erstellen Ein Netzwerk aufbauen und unterstützen

Introkursus: Mindretalspædagogik Einführungskurs: Minderheitenpädagogik Mindretallet set ud fra et alment dannelsesperspektiv Mindretallet set ud fra et institutionsteoretisk perspektiv Mindretallet set du fra et læringsteoretisk perspektiv Institutionsbesøg Die Minderheit aus Sicht einer allgemeinen Bildungsperspektive Die Minderheit aus Sicht einer einrichtungsheoretischen Perspektive Die Minderheit aus Sicht einer lerntheoretischen Perspektive Besuch in Minderheiteneinrichtungen

Kursets styrke at det har været på tværs Mindretal, flertal, pædagoger, lærere, bred aldersspredning. Bundet sammen af og fået energi af den Bundet sammen af og fået energi af den fælles interesse for hvad er mindretal, og hvordan kann pædagogikken indenfor mindretal udvikles

Kompetenzkriterien Vollständige Zweisprachigkeit Bilingualimus A native-like control of two languages Bloomfield 1933 Doppelte Einsprachigkeit. Beide Sprachen werden unabhängig vom Kontext gleich gut beherrscht An individual is called bilingual if s/he masters two languages, both acquired as mother tongues (...) The bilingual speaks two languages perfectly well (Ducrot/Todorov 1972, p. 83) Doppelte Halbsprachigkeit Semilingualismus kan det overfladisk tage sig ud, som om han talte ganske som de indfødte, så mangler dog sikkert den fineste sprogbeherskelse det hjernearbejde der i de unge år er gået til at lære to sprog istedenfor ett, har sikkert taget noget fra den kraft hvormed andre ting kunde og skulde være lært. Otto Jespersen 1941 Unzureichende Kompetenzen in der Muttersprache und der Zweitsprache. einen Zustand allgemeiner kognitiver und interaktionaler Retardierung, meist begleitet vom schulischen Versagen des Kindes und Beeinträchtigungen im emtionalen und sozialen und damit auch im gesamtgesellschaftlichen Bereich.

Funktionelle Kriterien Sprachmodus Monolingual og bilingual Funktionsbereiche (Domänen der Sprache) Kommunikativ- pragmatische Kompetenzen Menschen können ihre sprachlichen Äusserungen flexibel gestalten. Sprachwahl, Aussprache, Wortschatz und die gesamte Gestaltung ihrer Äusserung können den Notwendigkeiten der jeweiligen Situation angepasst werden. Francois Grosjean

Man kann einen Hürdenläufer nicht mit einem Sprinter oder einem Hochspringer vergleichen.