levende historie OMKRING RINGKØBING FJORD

Relaterede dokumenter
Levende Historie MUSEUM. Ringkøbing-Skjern Museum Efterår / Herbst Børn gratis entre Kinder Eintritt frei

levende historie Lebendige Geschichte MUSEUM omkring Ringkøbing fjord AM Ringkøbing Fjord Børn - gratis entre Kinder - Eintritt frei

Levende Historie MUSEUM. levendehistorie.dk. Ringkøbing-Skjern Museum RINGKØBING-SKJERN. Børn: gratis entre Kinder: Eintritt frei

levende historie OMKRING RINGKØBING FJORD

Levende Historie MUSEUM. levendehistorie.dk. Lebendige Geschichte RINGKØBING-SKJERN. Børn - gratis entre Kinder - Eintritt frei.

levende historie OMKRING RINGKØBING FJORD

1 20 eins zwei drei. 10 tabellen. haben i datid. sein i datid. haben i nutid. sein i nutid. werden i datid. werden i nutid. ich bin. ich habe.

Levende Historie MUSEUM. levendehistorie.dk. Lebendige Geschichte RINGKØBING-SKJERN. Børn - gratis entre Kinder - Eintritt frei.

Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse. 9. april 2015.

Levende Historie MUSEUM. Børn gratis entre Kinder Eintritt frei. Efterår / Herbst Lebendige Geschichte am Ringkøbing Fjord. levendehistorie.

1. sein i nutid (præsens)

levende historie OMKRING RINGKØBING FJORD

levende historie OMKRING RINGKØBING FJORD

1. SEIN i nutid (præsens)

levende historie OMKRING RINGKØBING FJORD

KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen!

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Wikinger, Slawen und Mittelalter 19. April 2012, Wallmuseum Oldenburg

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013

Uge Thai Chi på stranden/ Thai Chi am Strand Pris/ Preis: Gratis Mødested/ Treffpunkt: ved cafeen ved stranden/ Café am Strand

levende historie OMKRING RINGKØBING FJORD

Lübecker Weihnachtsmarkt

Das lyrische Ich des Liedes hat an Berlin also schöne Erinnerungen und möchte ja, es muβ - deshalb schon bald wieder dorthin fahren.

levende historie OMKRING RINGKØBING FJORD

Der Nordschleswiger. Wir lieben Fußball. Paulina(14) aus Ghana

Wallstickers Wandsticker

Levende Historie MUSEUM. levendehistorie.dk RINGKØBING-SKJERN. Lebendige Geschichte. Børn - gratis entre Eintritt - Kinder frei

Screening i tysk. Navn: Kasus Maskulinum Femininum Neutrum Pluralis. das Kind. einem Kind. - dem Mann. dem Kind

1.8 Ordstilling i hoved- og bisætninger

Neonweiß. Kopiark 28. Die Jahreszeiten

Der goldene Westen ÜBERSETZUNG AUFGABEN

Slægtsforskning i Tyskland

TYSK NIVEAU: E. DATO: 7. januar 2015 INDHOLD

Service und Zuvorkommenheit

6. Navneord i ental (substantiver i singularis)

Bydelsmødre Et projekt på vej fra Berlin til Danmark

TALE PÅ HIROSHIMADAGEN (årsdag for atombombardementet på Hiroshima), afholdt torsdag d. 6. august 2015 kl. 19 på Stehansplatz i Wien

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD


Projekttag des 12. Jahrgangs mit Schülerinnen und Schülern aus Ribe

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse

Fredagsnyt d. 2. juni, Kære alle. Tillykke til årets konfirmander!

BF s Seniorgruppes bestyrelse præsenterer hermed programmet for efteråret 2013.

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Sauerkraut. Sanghæfte. danske sange på tysk. Dirk-Uwe Wendrich & Eberhard von Oettingen

Beskrivelse af det enkelte undervisningsforløb (1 skema for hvert forløb)

Juhuuu, vi ses i... Medbring din egen lækre mad til grillen... Oplev vilde dyr på Zoofariscenen

Comenius Can you Hear Me? Foreløbige dagsplaner: Søndag 5.oktober. Tyskland Ungarn ankommer. Ankomst, indkvartering, bespisning.

LOLA RENNT. Et undervisningsforløb til film og bog. Lærervejledning

Soul Kitchen Die Bruderbeziehung

Tv-film, ZDF, , 42 min, med danske undertekster.

25. August 28. August FLENSBURG Sønderborg AAbenraa

Hovedudsagnsord i datid

GRÆNSELØBET Samstag, den 18. September 2010 um Uhr 5,4 km & 12 km GRÆNSELØBET 2010

Til grupper der vil besøge Vendsyssel Historiske Museum, har vi nogle helt specielle tilbud

highline med ramme with frame mit rahmen

BØRNEKULTUR NYT juni 2013

Museet Ribes Vikinger

Undervisningsbeskrivelse

Rapporten. Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY

BERLIN über alles. Eine Stafette/Memoryspiel

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse

SOMMERPROGRAM 2019 FOR DAGENE 15.juli til 26.juli.

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Bilag III / Anlage III

collection fredericia.com søren holst Erik Ole Jørgensen

Præsentation af opgaven Tysk fortsættera hhx

Antrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt

Erleben und Essen auf Langeland. August Museen, Sehenswürdigkeiten, Restaurants Konzerte, Führungen und viel mehr

Museet Ribes Vikinger Læringstilbud

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Volkshochschulen , Volkshochschule Oldenburg i.h.

Danske vejrudsigter i modtagervind

Undervisningsbeskrivelse tysk A 2014/2015

Erleben und Essen auf LANGELAND AUGUST Museen, Sehenswürdigkeiten, Restaurants Konzerte, Führungen und viel mehr LANGELAND - KOMM UND SEI DABEI

Rønne Svømmehal er sjov og hygge for hele familien. Vandet er 28 grader.

Vinterdage 2016 Skagen

Blå Flag program Ud i det blå i Sønderborg Kommune

Undervisningsbeskrivelse

Amoklove. Pædagogisk vejledning Temaer: Kærlighed, forelskelse, ungdom Themen auf Deutsch: Liebe, verliebt sein, jung sein

KAPSEJLADS/SEGELREGATTA I GULDBORGSUND

Herunder På denne første forårstur cykler vi til udsigtstårnet ved Sir/Lyngbjerg, hvor vi nyder vores the og kaffe.

Begrüßung auf dänisch. Verabschiedung auf dänisch. Persönliche Vorstellung auf dänisch. Wichtige Sätze auf dänisch.

Vorwort // Forord. Die Jahresuhr mit Professor Dr. ABC. Året rundt med Professor dr. ABC. Impressum // Kolofon

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

KIRKEBLAD. for Kappel danske pastorat. En ny dansk/tysk Salmebog. Så er den nye dansk/ tyske salmebog kommet. Nr. 113 okt årg.

Inspiration til gode oplevelser i Jammerbugten danskernes foretrukne destination! HERREGÅRDEN BRATSKOV LEVENDEGØRELSE

Undervisningsplan. Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser. Oversigt over forløb

escape - Konceptet escape har sine rødder i Europæisk Kulturhovedstad Aarhus Gentænkt Kulturturisme

Flensborg Yacht Club byder jer velkommen/ heißt euch willkommen. Sejlads. Segeln. Fællesskab. Gemeinschaft. Spiel und Spaß.

levende historie MUSEUM Lebendige Geschichte Børn gratis entre Kinder Eintritt frei levendehistorie.dk RINGKØBING-SKJERN

Undervisningsbeskrivelse

Naturparker & friluftsliv - et case fra Tyskland. Keld Buciek

Die ersten Schritte. Das bin ich. Ich heiße und ich. wohne in. Ich bin Jahre alt und. ich gehe in Klasse. Mein Hobby ist. Meine besten Freunde heißen:

Meditative vandringer

Fødevareoplevelser blandt tyske kystturister i Danmark Anette Therkelsen, TRU, Aalborg Universitet

Landsholdet. 27. december kl Idrætshallen fri éntre. Med: SdU-landsholdet,

Undervisningsbeskrivelse

Rejse Komme omkring. Komme omkring - Sted. Ikke at vide hvor du er. At spørge efter et bestemt sted på et kort. At spørge efter en bestemt facilitet

Transkript:

levende historie OMKRING RINGKØBING FJORD Lebendige Geschichte am Ringkøbing Fjord 2017 Bork Vikingehavn Lyngvig Fyr Børn - gratis entre Kinder - Eintritt frei RINGKØBING-SKJERN MUSEUM levendehistorie.dk

historien er overalt! Velkommen til Ringkøbing-Skjern Museum På Ringkøbing-Skjern Museum er historien ikke bare i montre. Her kan både store og små opleve den LEVENDE HISTORIE med alle sanser. Museet har mange forskellige besøgssteder. På den måde kan I opleve den autentiske historie - lige dér hvor den foregik! Naturen har til alle tider formet de vilkår, som mennesker har levet under, har udfordret og har tilpasset sig. På Ringkøbing-Skjern Museum kan du opleve, hvor forskelligt livet gennem tiden har været langs Vesterhavets nådesløse bølger, de frodige fjorde, den vidtstrakte hede og de snoede åer. Ugekort Med et ugekort eller et årskort får du fri adgang til vores mange museer omkring Ringkøbing Fjord. Ugekort: 150 kr Årskort: 250 kr Bemærk at museerne har skiftende åbningstider. Med venlig hilsen Kim Clausen, museumsdirektør Die Geschichte ist überall! Willkommen im Ringkøbing-Skjern Museum Im Ringkøbing-Skjern Museum ist die Geschichte nicht nur eine Erzählung, denn hier können Groß und Klein die LEBENDIGE GESCHICHTE mit allen Sinnen erleben. Das Museum hat viele verschiedene Abteilungen und somit könnt ihr die authentische Geschichte erleben genau dort, wo sie stattgefunden hat! Die Natur hat zu jeder Zeit die Bedingungen geformt, unter denen Menschen gelebt haben. Sie haben sie herausgefordert und sich den Bedingungen angepasst. Im Ringkøbing-Skjern Museum könnt ihr erleben, wie unterschiedlich das Leben an der Nordsee mit den rauen Wellen, an den fruchtbaren Fjorden, in der weitläufigen Heide und den sich schlängelnden Bächen im Laufe der Zeit war. Mit freundlichen Grüßen Kim Clausen, Museumsdirektor Wochenkarte Mit einer Wochenkarte oder einer Jahreskarte bekommt man freien Eintritt zu allen Museen um den Ringkøbing Fjord herum. Wochenkarte: DKK 150 Jahreskarte: DKK 250 Bitte beachte, daß die Museen wechselnde Öffnungszeiten haben. Ringkøbing-Skjern Museum 2

Bork Vikingehavn...4 Lyngvig Fyr... 10 Tema - 2. Verdenskrig...14 Ringkøbing Museum... 16 Abelines Gaard... 20 Fahl Kro... 22 Oversigtskort... 24 Bundsbæk Mølle... 26 Dejbjerg Jernalder... 30 Strandgaarden... 31 Kaj Munks Præstegård... 32 Hattemagerhuset... 34 Laurids Fahl... 34 Skjern Å Museet... 35 Gåsemandens Gård... 35 Skjern Vindmølle... 35 Kalender... 36 3

Bork Vikingehavn Bork Wikingerhafen Med udsigt over engene ved Ringkøbing Fjord ligger vikingeskibene i havnen og er hjemvendt fra togt. Du kan næsten skimte flere skibe i horisonten. De mange huse er bygget som for 1000 år siden. Mød vikingetidens håndværker og husfrue, der er i gang med dagens gøremål. Hør dem fortælle om vikingernes liv. Bliv klogere på vikingernes tro og besøg både den hedenske offerlund og den kristne stavkirke. Mærk stemningen og se de mange autentiske detaljer. Når der er levende historie, summer vikingehavnen af aktivitet. Die Wikingerschiffe, die von einer Fahrt zurückgekehrt sind, liegen mit Aussicht über die Wiesen am Ringkøbing Fjord im Hafen. Man hat den Eindruck, dass man am Horizont mehr Schiffe erahnen kann. Die vielen Häuser wurden wie vor 1000 Jahren gebaut. Man trifft Handwerker und Hausfrauen aus der Wikingerzeit, die die täglichen Arbeiten verrichten und lauscht ihren Erzählungen über das Leben der Wikinger. Erfahre mehr über den Glauben der Wikinger und besuche den Opferhain und auch die Stabkirche. Spür die Stimmung und sieh die vielen authentischen Details. In der Zeit der lebendigen Geschichte summt es im Wikingerhafen von Aktivitäten. Ringkøbing-Skjern Museum 4

Daglig rundvisning kl. 13.00 Tag med på rundvisning og bliv klædt på til at opdage vikingetiden på egen hånd. Hør om vikingernes dagligdag, håndværk, tro og ritualer, men også om deres bygninger og skibe. Rundvisningen er inkluderet i entreen. Täglich Führungen um 11.30 Uhr Komm mit zur Führung und bekomme das Rüstzeug, um die Wikingerzeit auf eigene Faust zu erkunden. Erfahre mehr vom Alltag der Wikinger, deren Handwerk, Glauben und Rituale sowie von ihren Gebäuden und Schiffen. 5 English tour at 14 pm on wednesdays Join a guided tour and be inspired to discover the Viking Age on your own. Learn about the Vikings everyday life, their handcraft, their faith and rituals, but also about their buildings and boats. The tour is included in the admission.

Det for børn Spaß für Kinder Alle dage Børnene kan tage på runejagt, prøve kræfter på vikingelegepladsen, sejle med minibåde, male vikingetegninger og prøve vikingetøj. Jeden Tag Die Kinder können auf Runenjagd gehen, auf dem Wikingerspielplatz Kräfte messen, mit Minibooten fahren und Wikingerkleidung probieren. For børn i juli & august Lad børnene prøve vikingetiden på deres egen krop. I juli og august er der krigerskole (5-8 år), våbendemonstration, tinstøbning, fladbrødsbagning, bueskydning og andre skiftende aktiviteter. Nogle aktiviteter er gratis, andre koster et mindre beløb. Für Kinder im Juli und August Die Kinder können die Wikingerzeit am eigenen Leib spüren. Im Juli und August gibt es eine Kriegerschule (5-8 Jahre), Demonstration von Waffen, Zinngießen, Bogenschießen und andere wechselnde Aktivitäten. Einige Aktivitäten sind gratis, für andere muss ein kleiner Obolus gezahlt werden. Udstilling Ausstellung Få et indblik i vikingernes dragter i udstillingen Fra får til fyrste. Prøv også en rejse til Valhal - læg dig i graven med dragt og vikingegenstande. Udstillingen kan ses på Fahl Kro (ved Bork Vikingehavn). Billetten til vikingehavnen giver gratis adgang til Fahl Kro. Besucht man die Ausstellung Vom Schaf bis zum Fürst und bekommt man einen Einblick in die Kleidung der Wikinger. Die Ausstellung siehst du im Fahl Kro gegenüber vom Bork Wikingerhafen. Ist der Eintritt für Bork Wikingerhafen bezahlt, hat man freien Eintritt zu Fahl Kro. Ringkøbing-Skjern Museum 6

nyhed - ny vandmølle Neu in diesem Jahr Bork Vikingehavn bygger en vandmølle efter arkæologiske fund fra Vestjylland. Møllehuset står nu færdigt, og i løbet af året vil museets håndværkere bygge selve mølleværket og møllehjulet. Tag med på den daglige rundvisning, hvor vi går forbi byggeriet og fortæller historien bag møllen. Im Bork Wikingerhafen wird eine Wassermühle nach archäologischen Funden aus Westjütland gebaut. Das Mühlenhaus ist fertig und im Laufe des Jahres bauen die Handwerker Mahlwerk und Mühlrad der Mühle. Komm mit zu einer der täglichen Führungen, wo wir am Bauplatz vorbeigehen und über die Geschichte der Mühle berichten. Det sker Veranstaltung 13.-14. april Vikingerne vågner Die Wikinger erwachen 25.-26. maj Krigerdage Kriegertage 3.-5. juni Kogetræf Treffen der Wikingerköche 12.-13. august Vikingemarked Wikingermarkt 300 vikinger indtager havnen. Frygtindgydende kampshows, islandske heste og en stemning som for 1000 år siden. 300 Wikinger! Furchterregende Kampfshows, prächtige Islandpferde und eine Stimmung wie vor 1000 Jahren. 7 Sponsor

Vikingemarked Mad & drikke Essen & Trinken Bork Vikingehavns egen café har åbent i juli og august. Caféen på museet Fahl Kro, ved siden af vikingehavnen, har åbent hele sæsonen. Du er også velkommen til at medbringe madpakke. Im Juli und August gibt es im Bork Wikingerhafen ein Café. Du kannst auch das Essen mitbringen und im Freien genießen. Im Fahl Kro, gegenüber vom Wikingerhafen, ist das Café in der ganzen Saison geöffnet. Adresse: Vikingevej 7, 6893 Hemmet Mail: bork@levendehistorie.dk GPS: N: 55.8363 Ø: 8.2663 Ugekort Wochenkarte 150 kr April + september Søn-fre kl. 11-16. Entre: 60 kr. NB: 13.-14. april: 100 kr. Børn og unge u. 18 år gratis. So-Fr. 11-16 Uhr. Eintritt: 60 DKK. NB: 13.-14. april: 100 kr. Kinder bis 18 Jahre: Gratis Butik Gå på opdagelse i museumsbutikkens flotte vikingesortiment. Der er gratis adgang i butikken. Shop Besuch den Museumsshop mit einer großen Auswahl an Wikingerwaren. Der Zutritt in den Shop ist kostenlos. maj - Juni Alle dage kl. 11-16. Entre: 60 kr. NB: 25.-26. maj + 3.-5. juni: 100 kr. Børn og unge u. 18 år gratis. Jeden Tag 11-16 Uhr. Eintritt: 60 DKK. NB: 25.-26. Mai + 3.-5. Juni: 100 DKK Kinder bis 18 Jahre: Gratis. Juli-august: Levendegørelse / Lebendiges Museum Alle dage kl. 11-17. Entre: 100 kr. Børn og unge u. 18 år gratis. NB: 12.-13. aug: Voksne 125 kr. Børn: 6-14 år: 35 kr. Jeden Tag 11-17 Uhr. Eintritt: 100 DKK. Kinder bis 18: gratis. NB: 12.-13. Aug: Erwaschene 125 DKK. Kinder 6-14: 35 DKK Billetten giver fri adgang til Fahl Kro (s. 22) med udstilling og café. Die Eintrittskarte gibt freien Eintritt in Fahl Kro (S. 22) mit Ausstellung und Café. Ringkøbing-Skjern Museum 8

Tak til vores sponsorer - de støtter den levende historie Vielen Dank an unsere Sponsoren CENTERFORENING 9

Lyngvig Fyr Lyngvig Leuchturm Følger du fyrmesterens fodspor, der har slidt mærker i den snoede trappe, op i fyrtårnet, bliver du belønnet med en fantastisk udsigt over hav og fjord. Hvor du kan nøjes med at nyde udsigten, havde fyrmesteren altid nok at gøre med at passe lyset - det tog op mod 30 timer at pudse linsen. Og loddet, der trak lyset, skulle trækkes op hver fjerde time - døgnet rundt! Folge der Wendeltreppe des Leuchtturms und somit den Schritten des Leuchtturmwärters und du wirst mit einer fantastischen Aussicht über das Meer und den Fjord belohnt. Während du einfach die Aussicht genießen kannst, musste der Leuchtturmwärter sich stets um die Erhaltung des Feuers kümmern es dauerte z.b. 30 Stunden die Linse zu putzen und das Lot musste alle vier Stunden aufgezogen werden rund um die Uhr! Ringkøbing-Skjern Museum 10

Udsigt natur hygge Et besøg ved Lyngvig Fyr er en oplevelse for alle sanser. Mærk vinden i håret 53 meter over havet og gå en tur i klitterne og langs stranden. Eller slap af ved naturlegepladsen og få varmen i den hyggelige café. Aussicht Natur Gemütlichkeit Ein Besuch des Leuchtturms Lyngvig Fyr ist ein Erlebnis für alle Sinne. Spür 53 m. über dem Meeresspiegel den Wind in den Haaren und geh am Strand und in den Dünen spazieren. Oder entspann dich auf dem Naturspielplatz und wärm dich im gemütlichen Café auf. 11 The view Nature hygge A visit at Lyngvig Light House is a delight for all your senses. Feel the wind in your hair 53 m. above the sea and go for a walk in the dunes. Or maybe you are in the mood for relaxing at the playground and visiting the hyggelige café.

Det for børn Spaß für Kinder Lyngvig Fyr er et fantastisk sted for børn. De kan tage på fyrets skattejagt, prøve kræfter på den store naturlegeplads, tælle trinene når de går op i fyret og samle sten på stranden - eller måske få en is? Her er der ro og plads til at hele familien kan hygge sig sammen. Lyngvig Fyr ist ein schöner Ort für Kinder. Sie können die Treppenstufen zählen, wenn sie nach oben gehen, auf Schatzsuche gehen, auf dem großen Naturspielplatz ihre Kräfte messen und am Strand Steine sammeln oder vielleicht ein Eis bekommen? Ny udstilling Neue Ausstellung Siden fyret blev bygget i 1906 har dets fejende øje set alt fra søslag og bombefly til oversvømmelser og slusebyggeri. Det har også set Hvide Sande vokse fra den første lille gennemgravning i 1910 til den by, vi kender i dag. Få fyrets øjenvidneskildring i udstillingen, der åbner i juni. Butik & café Shop & Café Den gamle fyrmesterbolig er i dag indrettet til en hyggelig café med et nostalgisk strejf og en museumsbutik, der bugner med sjove retrovarer. Sæt jer til rette i caféen og nyd is, kage, kaffe med mere. Ringkøbing-Skjern Museum 12 Seit der Leuchtturm 1906 gebaut wurde, hat sein Leuchtfeuer alles gesehen von Seeschlachten über Bombenflugzeuge bis zu Überschwemmungen und Schleusenbau. Es hat auch gesehen, wie Hvide Sande gewachsen ist, vom ersten Spatenstich 1910 zu der Stadt, die wir heute kennen. In der neuen Ausstellung ab Juni bekommt man einen Augenzeugenbericht des Leuchtturmes. Im alten Haus des Leuchtturmwärters befindet sich heute ein gemütliches, nostalgisches Café und ein Museumsshop voller lustiger Retrowaren. Setzt Euch hin und genießt ein Eis, ein Stück Kuchen, einen Kaffee u.a.m.

Det sker Veranstaltung 12. april - 5. maj Lydkunst i fyret Klangkunst im Leuchtturm 23. juli Jazz koncert Jazz konzert Hør den nye lydinstallation Refleksioner af vind lavet af optagelser med vinden, imens du går op i fyrtårnet. Læs mere på Hör die neue ortsspezifische Klanginstallation Reflexionen des Windes aufgenommen vom Wind, während du im Leuchtturm hinaufsteigst. 6. august Historisk bademodeshow Historische Modenschau 13.-16. april Light houses Theater Teatret OM præstenterer et nyt teaterstykke i området omkring fyret, der forener teater, musik, kunst, fortælling, lokalhistorie og madoplevelser. Læs mere på Das Teatret OM präsentiert ein neues Theaterstück, das Theater, Musik, Kunsterzählung, Ortsgeschichte und kulinarische Erlebnisse vereint. Lies mehr auf. 25/6, 9/7, 16/7 20/8, 27/8 Koncert i fyret Konzert 15. september Late summer festival Musikfestival Adresse: Holmsland Klitvej 109, 6960 Hvide Sande Mail: lf@levendehistorie.dk TLF: +45 97 33 58 00 GPS: N: 56.0504 Ø: 8.1047 April-juni + september: Alle dage kl. 10-17. Entre: 50 kr. Børn og unge u. 18 år gratis Jeden Tag 10-17 Uhr. Eintritt: 50 DKK. Kinder bis 18: gratis Juli-august: Alle dage kl. 10-20.30. Entre: 50 kr. Børn/unge u. 18 år gratis. Jeden Tag 10-20.30 Uhr. Eintritt: 50 DKK. Kinder bis 18: gratis Ugekort: 150 kr. / Wochenkarte: 150 DKK 13

TEMA THEMA Anden Verdenskrig Der Zweite Weltkrieg Ringkøbing-Skjern Museum 14 bunkere, bombefly og modstand Bunkerne ligger stadig på stranden og fortæller tavst historien om unge tyske drenge, som forsvarede kysten mod en invasion, der aldrig kom. Nord for Søndervig lå en topmoderne radarstation. Den hjalp de tyske natjagere med at få ram på de allieredes fly, som fløj hen over Ringkøbing Fjord, på vej mod tyske storbyer for at sprede død og ødelæggelse. Besøg Ringkøbing Museum og tag med på museets bunkerture for at opleve historien på nært hold. Digterpræsten Kaj Munk var modstandsmand og blev likvideret i 1944. Besøg hans præstegård og opdag omfanget af hans modstand og den indflydelse det stadig har i dag.

museer Ringkøbing Museum (s. 16) Kaj Munks Præstegård (s. 32) Bunkerture Bunkerture på 1½ time (s. 18) Heldags bunkerture inkl. besøg på flere museer (se side 18) Bunker, Bomber und Widerstand Die Bunker liegen noch immer am Strand und erzählen schweigend die Geschichte von den jungen Männern, die die Küste gegen eine Invasion verteidigten, die nie kam. Nördlich von Søndervig befand sich eine hochmoderne Radarstation, die den deutschen Nachtjägern half die alliierten Flugzeuge zu rammen, die über den Ringkøbing Fjord zu den deutschen Großstädten flogen um Tod und Zerstörung zu verbreiten. Besuch das Ringkøbing Museum und nimm an einer der Bunkertouren des Museums teil, um die Geschichte hautnah zu erleben. Der Pfarrer Kaj Munk war Widerstandskämpfer und wurde 1944 liquidiert. Besichtige sein Pfarrhaus und erfahre mehr über den Umfang seines Widerstandes und welchen Einfluss er heute noch hat. 15 Museen Ringkøbing Museum (S. 16) Kaj Munks Pfarrhaus (S.32) Bunkerwanderung Siehe S. 18

Ringkøbing Museum Ringkøbing Museum Udstilling - Flyvere i natten Ausstellung - Flugzeuge in der Nacht Få et indblik i historien om de 19 allierede fly, der styrtede ned omkring Ringkøbing Fjord under Anden Verdenskrig. Alderen på piloter og besætningsmedlemmer var lav og dødeligheden høj. Ofte efterlod de sig et Tyskland i flammer og en enke derhjemme. Historien bag hvert enkelt flystyrt bliver fortalt med billeder, lyd og genstande. Se også filmen om krigsenken, Jessie Bowler, hvis mand styrtede ned i Vestjylland. Du erhältst einen Einblick in die Geschichte der 19 alliierten Flugzeuge, die während des Zweiten Weltkrieges in der Nähe des Ringkøbing Fjords abstürzten. Die Piloten und Besatzungsmitglieder waren jung und die Sterblichkeit hoch. Oft hinterließen sie Deutschland in Flammen und eine Witwe zu Hause. Alle Flugzeugabstürze werden mit Bildern, Geräuschen und Gegenständen veranschaulicht. Sieh dir auch den Film über die Kriegswitwe, deren Mann über Westjütland abstürzte, an. Ringkøbing-Skjern Museum 16

Udstilling - Hvad bunkeren gemte... Ausstellung - Was der Bunker verbarg... Under Anden Verdenskrig byggede tyskerne bunkere langs Vestkysten, en Atlantvold mod de allierede. Da bunkerne blev forladt efter krigen, blev de rømmet - undtagen én, som sandede til. Den stod uberørt, som en tidslomme, indtil en storm fritlagde den i 2008. På museet er bunkeren og dens interiør rekonstrueret, så du kan gå ind i den. Se også filmen om soldaten, Gerhard Saalfeld, der boede i denne bunker. Han fortæller åbenhjertet og ærligt om livet under krigen. Während des Zweiten Weltkrieges bauten die Deutschen entlang der Westküste Bunker, als einen Atlantikwall gegen die Alliierten. Als die Bunker nach dem Krieg verlassen wurden, wurden sie geräumt bis auf einen, der von Sand bedeckt war. Er stand unberührt wie in einem Zeitloch bis ihn 2008 ein Sturm freilegte. Im Museum wurde die Einrichtung des Bunkers rekonstruiert. Man kann auch einen Film über einen deutschen Soldaten anschauen, der in diesem Bunker wohnte. Introduktion til udstillingerne tirs & tors kl 12.30 i juli & august Einführung in die Ausstellungen im Juli & August Di & Do 11.30 Uhr Adresse: Herningvej 4, 6950 Ringkøbing Mail: rim@levendehistorie.dk TLF: +45 97 32 16 15 GPS: N: 56.0883 Ø: 88.2471 april - Juni & september: Mandag-fredag kl. 11-17. Lørdag og helligdage kl. 10-14 Mo - Fr 11-17 Uhr. Sa und Feiertage, 10-14 Uhr Flot museumsbutik Stort udvalg af retrovarer og historiske bøger. Der er gratis adgang i butikken. Schöner Shop Große Auswahl an Retrowaren sowie historischen Büchern. Der Eintritt ist gratis. Juli-august: Mandag-fredag kl. 10-17. Lørdag og søndag kl. 10-14 Mo - Fr 10-17 Uhr. Sa - So, 10-14 Uhr Entre: 50 kr. Børn og unge under 18 år gratis Eintritt: 50 DKK. Kinder bis 18 Jahre: gratis Ugekort: 150 kr. / Wochenkarte: 150 DKK Byudstilling - se side 19 Stadtausstellung - mehr auf Seite 19 17

Bunkerture Bunkerwanderung. Hør den spændende historie, som de mange bunkere fortæller om den tyske Atlantvold og Anden Verdenskrig. Vi går igennem Luftwaffes anlæg Ringelnatter, som har adskillige allierede fly på samvittigheden. Husk lommelygte, for der er mørkt i bunkerne. Bunkerturen er oplagt at kombinere med et besøg på Ringkøbing Museum. Dato: 11.+13. april + 25. maj: kl. 16-17.30. Juli-august: tirs & tors: kl. 16-17.30. Pris: 60 kr. Børn/unge u. 18 år gratis. Billetter købes ved mødestedet, Ringkøbing Museum & Turistbureauet. Mødested: Houvig Strand P-plads, ca. 4 km nord for Søndervig. GPS: N: 56.1532. Ø: 8.1201 Hör die spannende Geschichte, die die vielen Bunker über den deutschen Atlantikwall aus dem Zweiten Weltkrieg erzählen. Wir gehen durch die Anlage Ringelnatter der Luftwaffe, die für das Abschießen mehrerer alliierten Flieger verantwortlich war. Taschenlampe nicht vergessen, in den Bunkern ist es dunkel. Es ist empfehlenswert, die Führung mit einem Besuch im Ringkøbing Museum zu kombinieren. Datum: 11.+13. April + 25. Mai 13.30-15 Uhr. Juli-Aug.: Di + Do 13.30-15 Uhr Preis: 60 DKK. Kinder bis 18 Jahre: gratis. Tickets können bei Führungsbeginn, im Ringkøbing Museum & im Touristenbüro gekauft werden. Treffpunkt: Houvig Strand P-platz ungefähr 4 km nördlich von Søndervig. GPS: N: 56.1532. Ø: 8.1201 Heldags Bunkertur Inkl. rundvisning på Ringkøbing Museum & Kaj Munks Præstegård Vil du vide endnu mere om Anden Verdenskrig? Så er denne tur lige noget for dig. Den starter med rundvisning på Ringkøbing Museum, derefter bunkertur ved Houvig Fæstningen med frokost i det fri. Turen slutter med rundvisning og kaffe på Kaj Munks Præstegård. Dato: 22/4, 20/5, 25/6, 23/9 & 28/10. Pris pr. person: 690 kr. inkl. guide, entre, frokost, kaffe og transport. Tilmelding: Hotel Fjordgården senest en uge før. Tlf. 97 32 14 00. Email: camilla@fjordgaarden.dk. Mere info på. Ringkøbing-Skjern Museum 18 NYHED

Byvandring i Ringkøbing Stadtwanderung im Ringkøbing Tag med tjenestepigen eller karlen rundt i Ringkøbings gamle gader, der stammer helt tilbage fra middelalderen. Mens I går rundt i byen fortælles der om byens rige købmænd, om bygningerne og du får et indtryk af livet i Ringkøbing i 1800-tallet. Turen slutter med en rundvisning i Ringkøbing Museums byudstilling. Dato: Mandage i juli og august kl. 11 Pris: 80 kr. inkl. entre til Ringkøbing Museum. Børn u. 18 år gratis. Billetter købes ved turstart. Mødested: Torvet i Ringkøbing. Turen foregår på dansk og engelsk. Geh mit dem Dienstmädchen oder dem Knecht durch die historischen Straßen Ringkøbings, die aus dem Mittelalter stammen. Während des Rundganges durch die Stadt erzählen sie von den reichen Kaufleuten und den Gebäuden der Stadt und geben einen Eindruck vom Leben im Ringkøbing des 19. Jh. Der Rundgang schließt mit einer Führung durch die Stadtausstellung im Ringkøbing Museum ab. Datum: : Montags im Juli und August um 11.00 Uhr. Preis: : 80 DKK einschl. Eintritt zum Ringkøbing Museum. Kinder u. 18 Jahren gratis. Tickets können bei Tourbeginn gekauft werden. Treffpunkt: Torvet (Markt) in Ringkøbing. Die Führung ist in Dänisch und Englisch. Byudstilling på Ringkøbing Museum Udstillingen fortæller historien om, hvorfor Ringkøbing opstod hvor den gjorde, og hvorfor den blev til Vestjyllands lille hovedstad. Se åbningstider for Ringkøbing Museum på s. 17. Ringkøbing hat bereits seit 1443 Stadtrecht und das Stadtzentrum stammt aus dieser Zeit. Die Stadtausstellung erzählt, warum Ringkøbing die kleine Hauptstadt Westjütlands genannt wird. Öffnungszeiten: Siehe Seite 17. 19

Abelines Gaard Abelines Hof Ringkøbing-Skjern Museum 20 Abelines svigerfar var strandfoged. Hun overtog gården med sin mand i 1895, men blev enke i 1904 og drev gården med sine 5 børn frem til sin død i 1957. På sine ældre dage sad Abeline ofte ved telefoncentralen og der var kaffe på Madam Blå. Strandingerne blev færre, til gengæld begyndte Abeline at huse sommergæster - Holmsland Klit som turistdestination blev født. Abelines Schwiegervater war Strandvogt. Sie übernahm 1895 den Hof mit ihrem Mann, wurde aber 1904 Witwe und betrieb den Hof zusammen mit ihren 5 Kindern bis zu ihrem Tod im Jahr 1957. Als ältere Frau saß Abeline oft bei der Telefonzentrale und es gab Kaffee aus der Kanne. Die Strandungen wurden weniger und deshalb begann Abeline Sommergäste unterzubringen das Feriendestination Holmsland Klit war geboren.

NY Neu Udstilling Ausstellung Se den nye udstilling, der i lyd og billeder fortæller historien om den store stranding af skibet Elisabeth Rickmers ud for Abelines Gaard i 1894, mens Abelines svigerfar var strandfoged. In der neuen Ausstellung wird in Ton und Bild von der großen Strandung vor Abelines Gaard berichtet die Bark Elisabeth Rickmers strandete 1894, während Abelines Schwiegervater Strandvogt war. Butik & café Laden & Café Nyd kaffen i Abelines stuer, der emmer af nostalgi. I butikken er sortimentet inspireret af livet på Abelines tid. Kagebuffet: Onsdage i juli og august kl. 13-16.30. Genieße einen Kaffee in Abelines nostalgischen Stuben. Das Sortiment im Shop ist vom Leben in Abelines Zeit inspiriert. Kuchenbuffet: Mittwochs im Juli und August 13.00-16.30 Uhr. Det for børn für Kinder Oplev hvordan det var at være barn for 100 år siden... Gå på stylter, prøv gamle spil og lege, tag med på skattejagt og hils på hønsene. Det sker Veranstaltung Erlebe, wie es vor 100 Jahren war ein Kind zu sein... Geh auf Stelzen, probiere die alten Spiele, geh mit auf Schatzsuche und sag den Hühnern hallo. I juli og august kan hele familien tage med, når Abeline eller strandfogeden fortæller, og de har brug for din hjælp! Prøv også redningsstolen for at redde forliste sømænd. Se datoer i kalenderen. Im Juli & August kann die ganze Familie dabei sein, wenn Abeline oder der Strandvogt erzählen sie brauchen deine Hilfe... Probiere auch die Hosenboje aus und lerne, wie man Schiffbrüchige rettet Termine im Kalender. Adresse: Sønder Klitvej 87, 6960 Hvide Sande Mail: ag@levendehistorie.dk TLF: +45 97 31 51 27 GPS: N: 55.9455 Ø: 8.1559 Maj - September: Søndag - fredag kl. 11-17. Entre: 50 kr. Børn u. 18 år gratis So - Fr, 11-17 Uhr. Eintritt: 50 DKK. Kinder bis 18: gratis Introduktion / Einführung auf Englisch Maj, juni & september: søn kl 12.30. Juli-aug: ons. kl. 12.30 Mai, Juni & Sep: So. 12.30 Uhr. Juli-Aug: Mi. 12.30 Uhr Café / Café Maj-juni & sep: Søndage. Juli-aug: Alle dage. kl. 13-17 Mai-Juni & Sep: Sonntag. Juli-Aug: Jeden Tag. 13-17 Uhr Ugekort: 150 kr. / Wochenkarte: 150 DKK 21

Fahl Kro Das Museum Fahl Gasthof Selv om kroejeren Simon Sommer ikke længere driver kroen, kan man stadig sætte sig i de stemningsfulde krostuer. I dag er kroen et museum med udstillinger, og der er en hyggelig frokostcafé. Man kan stadig nyde Simon Sommers traditionelle æggekage til de berømte kroaftener. Fahl Kro ligger ved siden af Bork Vikingehavn. Auch wenn der Besitzer des Gasthofes Simon Sommer den Gasthof nicht mehr betreibt, kann man sich immer noch in die Gaststuben setzen. Heute ist der Gasthof ein Museum mit Ausstellungen und es gibt ein gemütliches Lunch-Café. Man kann immer noch das besondere Omelett von Simon Sommer an den berühmten Omelettabenden genießen. Ringkøbing-Skjern Museum 22

Kroaften Krugabend Smag på den levende historie! Tag venner og familie med til en hyggelig aften og nyd Simon Sommers berømte æggekage i de autentiske krostuer. Hør historien om kroen og syng med på danske sange til den festlige spillemandsmusik. Bring Freunde und Familie mit und genieße in den gemütlichen Gaststuben das berühmte Omelett. Lern die Geschichte des Gasthofs kennen und lausche der festlichen Volksmusik. 12. april, 24. maj, 7. juni & hver torsdag i juli og august Kl. 19-21. Pris: 150 kr. Børn under 12 år: 75 kr. Husk at bestille bord / Bitte beachte, Tisch reservieren café Café Måske har du været på Bork Vikingehavn, måske er du bare på tur? Men sæt dig i kroens gamle stuer og nyd en lækker hjemmelavet frokost eller kaffe og kage. Vielleicht warst du im Bork Wikingerhafen, vielleicht machst du nur einen Ausflug? Man sollte sich auf jeden Fall in die alte Stuben setzen und ein leckeres hausgemachtes Mittagessen oder Kaffee und Kuchen genießen. Udstilling Ausstellung På museumskroen er der to udstillinger. Den ene fortæller om kroens historie og hvorfor den opstod netop dér. Den anden fortæller om vikingernes tekstiler og har man børn med, er der masser de kan prøve. Udstillingen er en naturlig del af et besøg på Bork Vikingehavn. Im Museumsgasthof gibt es zwei Ausstellungen. Die eine berichtet über die Geschichte des Gasthofes und warum er gerade dort entstand. In der anderen erfährt man mehr über die Textilien der Wikinger und hat man Kinder mit, können sie viel probieren. Adresse: Oblingvej 34, 6893 Hemmet Mail: fk@levendehistorie.dk TLF: +45 75 28 01 43 GPS: N: 55.8352 Ø: 8.2673 april + september: Søndag-fredag kl. 12-16 / Sonntag-Freitag 12-16 Uhr Maj - Juni: Alle dage kl. 12-16 / Jeden Tag 12-16 Uhr Juli - august: Alle dage kl. 11-17 / Jeden Tag 11-17 Uhr Entre: 50 kr. Børn u. 18 år gratis. Gratis m. billet fra Bork Vikingehavn Eintritt: 50 DKK. Kinder bis 18 Jahre: gratis Gratis m. Karte von Bork Vikingehavn Ugekort: 150 kr. / Wochenkarte: 150 DKK 23

UGEKORT Med et ugekort eller et årskort får du fri adgang til vores mange museer omkring Ringkøbing Fjord. Ugekort: 150 kr Årskort: 250 kr Kaj Munks Præstegård - s. 32 Strandgaarden - s. 31 Houvig-Fæstningen - s. 18 Bemærk at museerne har skiftende åbningstider. Ringkøbing Museum - s. 16 Lyngvig Fyr - s. 10 Wochenkarte Abelines Gaard - s. 20 Dejbjerg Jernalder Bundsbæk Mølle - s. 26 Skjern Vindmølle - Skjern Å Museet - s. 35 Mit einer Wochenkarte oder einer Jahreskarte bekommt man freien Eintritt zu allen Museen um den Ringkøbing Fjord herum. Wochenkarte: DKK 150 Jahreskarte: DKK 250 Hattemagerhuset - s. 3 Gåsemandens Gård- s. 35 Laurids Fahl - s. 34 Fahl Kro - s. 22 Bork Vikingehavn - s. 4 Bitte beachte, daß die Museen wechselnde Öffnungszeiten haben. Ringkøbing-Skjern Museum 24

levende historie omkring Ringkøbing fjord - s. 30 Hils på vikingerne, se udsigten fra toppen af fyret, fordyb dig i udstillingerne og lad ungerne lege sig ind i historien. På Ringkøbing- Skjern Museum er historien levende - og du kan opleve den lige der, hvor den oprindeligt foregik. s. 35 4 Grüß die Wikinger, betrachte die Landschaft von der Spitze des Leuchtturmes, vertieft euch in die Ausstellungen und lasst die Kinder spielerisch die Geschichte erkunden. Im Ringkøbing-Skjern Museum ist die Geschichte lebendig du man kann sie dort erleben, wo sie stattfand. Børn har gratis adgang Kinder haben freien Eintritt 25

Bundsbæk Mølle Bundsbæk Mühle Den fredede vandmølle ligger gemt på den vestjyske hede, men den har på mange måder været et omdrejningspunkt gennem historien. Bundsbæk Mølle er opført omkring 1640 og op igennem 1700-tallet var den søgt af mange bønder fra de omkringliggende sogne. I starten af 1840 erne brændte møllen, men den blev bygget op igen i 1843. I dag kan du stadig opleve vandmøllen male korn - som den eneste i Vestjylland. Die denkmalgeschützte Wassermühle liegt versteckt in der Heide Westjütlands, war jedoch früher in vielerlei Hinsicht ein Dreh- und Angelpunkt. Die Mühle Bundsbæk Mølle wurde ca. 1640 errichtet und im Laufe des 18. Jahrhunderts von vielen Menschen aus den umliegenden Gemeinden genutzt. Anfang der 1840er brannte die Mühle nieder, wurde jedoch 1843 wieder aufgebaut. Heute können Sie die Mühle immer noch im Betrieb erleben als die einzige in Westjütland. Ringkøbing-Skjern Museum 26

Ny udstilling Sjov for børn Hyggelig café Den gamle mølle er en perfekt ramme for en hyggelig dag for hele familien. Gå rundt i den historiske mølle, se udstillingen, lad børnene opleve historien og slap af i caféen i de gamle stuer. Austellung Spaß Café Die alte Mühle ist ein perfekter Rahmen für einen gemütlichen Tag mit der ganzen Familie. Schaut euch in der historischen Mühle um, besucht die Ausstellung, lasst die Kinder die Geschichte ausprobieren und entspannt euch in den historischen Räumen des Cafés. 27 Naturpark Fredet naturpark med eng, mose, skov, hede og landart. Naturpark Geschützter Naturpark mit Wiese, Moor, Wald, Heide und Land Art.

NY UDSTILLING Neue Austellung Rakkerpak - Æresløse rakkere i Danmark Den 9. april åbner Bundsbæk Mølles nye udstilling om Danmarks rakkere. Det var kong Christian II, der befalede, at der skulle være en rakker i hver by. De skulle tage det arbejde, ingen andre ville have: renovationsarbejde, håndtering af døde dyr og assistere bødlen. Rakkerne var udstødte af samfundet og blev opfattet som urene. De udviklede deres egne regler, levemåder og sprog. Der boede rakkere i Bjørnemosen ved Bundsbæk Mølle frem til 1932. Området er i dag en del af Bundsbæk Naturpark. På Bundsbæk Mølle bliver rakkernes historie nu fortalt. Gennem genstande, fortællinger, billeder, lyde og film bliver rakkerne igen levende. Geächtete Schinder in Dänemark Am 9. April öffnet in der Bundsbæk Mølle die neue Ausstellung über die Schinder in Dänemark. König Christian II., befahl den Schindern die Arbeiten auszuführen, die niemand anders ausführen wollte: Müllbeseitigung, Beseitigung toter Tiere und dem Henker helfen. Die Schinder waren von der Gesellschaft ausgestoßen und wurden als unrein betrachtet. Sie entwickelten ihre eigenen Regeln, Lebensweisen und Sprache. Schinder gab es auch in anderen europäischen Ländern z. B. in Deutschland. Bis 1932 wohnten Schinder im Bjørnemosen in der Nähe der Bundsbæk Mølle. Durch Gegenstände, Erzählungen, Geräusche und Film werden die Schinder wieder zum Leben erweckt. Rundvisning i udstillingen 9. + 23. april samt søndage i maj & juni kl. 13 30. april: Rakkertur Ad hedestier i rakkernes fodspor Rejs med tilbage i tiden, når rakkere og natmænd fører jer rundt på den smukke Dejbjerg Hede. Vær forberedt på at blive overrasket med sang, musik og dans og undervejs oplever I alt fra bryllup til mord... Læs mere om arrangementet og de praktiske oplysninger inkl. tilmelding på. Ringkøbing-Skjern Museum 28

Det for børn Spaß für Kinder Børnene kan hjælpe mølleren, gå ind til smeden ved essen og måske gå til hånde ved bageren. De kan se kigkasser om livet for 100 år siden og køre på små traktorer. Til arrangementerne er der endnu flere børneaktiviteter. Die Kinder helfen dem Müller, besuchen den Schmied am Schmiedefeuer und helfen vielleicht auch dem Bäcker. Sie können die Guckkästchen über das Leben vor 100 Jahren anschauen und auf kleinen Traktoren fahren. Butik & café Shop & Café Nyd en kop kaffe i de hyggelige stuer, som møllerens gæster gjorde. Find nostalgiske varer i museumsbutikken. Genieße eine Tasse Kaffee in den gemütlichen Stuben, wie es die Gäste des Müllers getan haben. Nostalgische Waren im Shop. Det sker Veranstaltung 9. april Påskeaktiviteter & udstillingsåbning Osteraktivitäten 7. maj Sortkrudt & kanoner Schießpulver & Kanonen 4. juni Pinsesol & fåreklip Pfingstsonne 18. juni Historisk dyrskue Historische Tierschau 22.+24.+27 august Høstdage / Erntetage 10. september St. Pløjedag / Pflügen Adresse: Bundsbækvej 27, 6900 Skjern Mail: info@levendehistorie.dk TLF: +45 97 36 23 43. GPS: N: 56.0066 Ø: 8.4788 Tider og priser 9., 13.,14.,16.,17., 23. & 30. april kl. 13-16. Alle søndage i maj-juni kl. 13-16. Juli-aug: søn.-tors. + 10. sep. kl. 11-16. Entre: Billetten giver også adgang til Dejbjerg Jernalder. 50 kr. Dog 70 kr. i juli - aug. og til arrangementer. Børn og unge u. 18 år gratis. Zeiten und Preise 9., 13.,14.,16.,17., 23. & 30. April 13-16 Uhr. Jeden So. im Mai & Juni 13-16 Uhr. Juli-Aug.: So.-Do. + 10 Sep. 11-16 Uhr. Eintritt: Die Karte gibt auch freien Eintritt in Dejbjerg Jernalder. 50 DKK Jedoch 70 DKK Juli-Aug. sowie Veranstaltungen. Kinder bis 18 Jahre: Gratis Ugekort: 150 kr. / Wochenkarte: 150 DKK 29

Dejbjerg Jernalder Die Eisenzeitsiedlung Leg selv arkæolog Versuch dich als Archäologe Udstilling Ausstellung På Dejbjerg Jernalder kan hele familien prøve at være arkæologer for en dag. Grib metaldetektoren, se hvad der gemmer sig i sandet og finder I noget, er det frem med penslen. Gå også en tur ned i jernalderlandsbyen - i juli og august er der folk i jernalderhusene. Im Museum Dejbjerg Jernalder kann die ganze Familie für einen Tag Archäologe sein. Nehmt den Metalldetektor und schaut, was sich im Sand verbirgt und findet ihr etwas, dann nehmt den Pinsel. Geht auch zur Eisenzeitsiedlung trefft die Menschen die im Juli und August wie in der Eisenzeit wohnen. Udstillingen fortæller om livet for 2000 år siden og viser lokale jernalderfund. Die Ausstellung berichtet über das Leben vor 2.000 Jahren und zeigt lokale Eisenzeitfunde. Aktiviteter torsdage i juli/aug Aktivitäten Jeden Do im Juli/Aug Adresse, Tider og priser / Adresse, Zeiten und Preise Dejbjerg Jernalder ligger ved siden af Bundsbæk Mølle og har fælles entre. Se s. 29. Dejbjerg Jernalder liegt gegenüber der Mühle Bundsbæk Mølle. Öffnungszeiten und Eintritt gelten für beide Museen. Siehe S. 29. Ringkøbing-Skjern Museum 30

Strandgaarden Der Hof Strandgaarden Kronhjorte & ny Fotoudstilling Rothirsch & neue Fotoausstellung Bag Strandgaardens smukke facade gemmer der sig en udstilling om Hjorten & skoven, der fortæller om hjortens genindvandring til Vestjylland. I år udstilles også fotografier af den lokale naturfotograf Mikkel Jezequel. Keramiker Eva Hermann udstiller studier fra stranden. Oplev også demonstrationer af vestjysk husflid og håndværk. Se datoer i kalenderen. Efter en tur rundt på gården eller stranden er det oplagt at varme sig med en kop kaffe i de hyggelige stuer. Hinter der schönen Fassade des Strandgaardens verbirgt sich eine interessante Geschichte und in diesem Jahr auch schöne Fotografien. Der ortsansässige Natur- und Landschaftsfotograf Mikkel Jezequel zeigt seine Liebe zur Natur Westjütlands betrachtet durch das Kameraobjektiv. Nach einem Rundgang durch den Hof oder einem Strandspaziergang kann man sich bei einer Tasse Kaffee in den gemütlichen Stuben aufwärmen 31 Adresse: Husby Klitvej 5, 6990 Ulfborg Mail: info@levendehistorie.dk TLF: +45 97 33 10 20 GPS: N: 56.1941 Ø: 8.1281 Juli-august: Søndag-torsdag kl. 12-16 SO-DO 12-16 Uhr Entre: 50 kr. / 50 DKK. Børn u. 18 år gratis Kinder bis 18 Jahre: gratis Ugekort: 150 kr. Wochenkarte: 150 DKK

Tema: Anden Verdenskrig Thema: Zweite Weltkrieg Kaj Munks Præstegård Pharrerhaus kaj Munks Præstegård Endnu et perspektiv på Anden Verdenskrig bliver skildret på Kaj Munks Præstegård. Præsten Kaj Munk var en modstandsmand med pennen som sit våben. Gennem digte, breve, prædikener og artikler udtrykte han sin modstand i en sådan grad, at han d. 4. januar 1944 blev hentet af nazisterne - og likvideret. I dag fremstår præstegården, som da Kaj Munk boede i den med sin hustru og børn. Præstegården er desuden indrettet som museum med skiftende udstillinger og genstande. Rundvisning torsdag kl. 13. I juli og august også tirsdage Im Pfarrhaus Kaj Munks Præstegård wird der 2. Weltkrieg aus einer weiteren Perspektive geschildert. Kaj Munk war Widerstandskämpfer und seine Waffe war sein Füller. Durch Gedichte, Briefe, Predigten und Artikel drückte er seinen Widerstand so stark aus, dass er von den Nazis geholt - und liquidiert wurde. Heute sieht das Pfarrhaus aus wie damals als Kaj Munk dort wohnte. Ringkøbing-Skjern Museum 32

Det sker Året rundt afholdes der arrangementer på præstegården. Både foredrag, tilbagevendende traditioner mv. I år er der to nye arrangementer på tapetet. Alt kan ses i kalenderen og på. 15.-18. juni Friluftsspil: ORDET Oplev den helt særlige stemning, når Kaj Munks Ordet opføres langs søbredden ved præstegården. Instruktør: Rita Søndergaard. Arrangør: Vedersø Sogneforening og Venneforeningen. nye udstillinger Ausstellungen Der er flere nyheder i udstillingerne på præstegården. Et udvalg af de mange kunstværker, som knytter sig til Kaj Munk, præsenteres nu flot i et nyindrettet rum. Ovenpå i præsteboligen bliver der vist film om Kaj Munk samt filmoptagelser af hans dramatiske værker. Desuden sætter en ny udstilling i garagen fokus på Kaj Munk på farten. In den Ausstellungen im Pfarrhof gibt es mehrere Neuigkeiten. Eine Auswahl der vielen Kunstwerke, die mit Kaj Munk verknüpft sind, wird in einem neu eingerichteten Raum präsentiert. In der 1. Etage des Pfarrhauses wird ein Film über Kaj Munk sowie Filmaufnahmen seiner dramatischen Werke gezeigt. Café & Butik Nyd en kop kaffe i caféen, eller tag den med udenfor og find en solrig plet i parken. Butikken har et bredt sortiment af bøger om og af Kaj Munk, unikke smykker med den blå anemone mm. Genieße eine Tasse Kaffee im Café oder nimm sie mit nach draußen und finde ein sonniges Plätzchen im Park. Der Shop hat ein breites Sortiment an Büchern von und über Kaj Munk. Adresse: Vesterhavsvej 7, Vedersø, 6990 Ulfborg Email: kmp@levendehistorie.dk TLF: +45 50 41 65 26 GPS: N: 56.2487 Ø: 8.1841 24.-25. august Martyren Munk Vær med når Det flydende teater og Ringkøbing Fjord Teater opfører Martyren Munk - et helligt raseri. Instruktør Pelle N. Kann. 9. april - juni: Søndag, tirsdag og torsdag samt helligdage kl. 11-16 Sonntag, Dienstag, Donnerstag und Feiertage 11-16 Uhr Juli-september: Søndag-torsdag kl. 11-16 Sonntag-Donnerstag 11-16 Uhr Entre: 50 kr. Børn og unge under 18 år gratis Eintritt: 50 DKK. Kinder bis 18 Jahre: Frei Ugekort: 150 kr. / Wochenkarte: 150 DKK 33

Hattemagerhuset Tarms ældste hus Besøg Tarms ældste hus, der er mere end 200 år gammelt. Børnene kan prøve de mange aktiviteter: Hils på hønsene, gå en tur i køkkenhaven og tag på historieløb. Kom kl. 11 og bag brød i brændekomfuret, kærn smør og lav suppe med urter fra køkkenhaven. Hver onsdag kan du også lave hatte. Das älteste Haus in Tarm ist mehr als 200 Jahre alt. Die Kinder können z.b. die Hühner begrüßen, an einem Geschichtenlauf teilnehmen, Brot backen, buttern und Suppe mit Kräutern aus dem Gemüsegarten kochen. Jeden Mittwoch können sie auch Hüte machen. byvandring i Tarm for hele familien Følg med husholdersken rundt i 1900-tallets Tarm. Turen slutter på Hattemagerhuset, hvor der er aktiviteter. Stadtrundgang für die ganze Familie in Tarm Folge dem armen Tagelöhner durch Tarm des 20. Jh. Der Rundgang endet im Hattemagerhuset, wo es Aktivitäten gibt. (Die Führung ist in Dänisch und Englisch.) Laurids Fahl Museets fiskerjolle Tag familien med på en hyggelig sejltur med museets fiskerjolle Laurids Fahl. Nyd vinden i håret og den fantastiske udsigt over Ringkøbing Fjord. Hør om fiskeriet, historien og naturen i Ringkøbing Fjord. I kan nærstudere de små krabber og fisk, vi fanger. Nimm die Familie mit auf eine gemütliche Fahrt mit der Fischerjolle des Museums, der Laurids Fahl. Erfahre mehr über die Fischerei, die Geschichte und Natur des Ringkøbing Fjords. Man bekommt die Gelegenheit, die kleinen Tiere, die wir fangen, aus der Nähe zu studieren. Adresse: Foersumvej 1, 6880 Tarm Tider: Juli-aug: tirs., ons. & tors. kl. 11-14. Entre: 30 kr. Dato: Onsdage (Mittwoch) i juli-aug. kl. 10 Pris: 60 kr (børn gratis). Mødested: Den hvide bro på markedet. Treffpunkt: Tarm Markt Dato: Tirsdage (Dienstag) i juli-aug. kl. 9.30 & 11.00 Pris: 100 kr (både voksne og børn). Mødested: Bork Havn. Billetter købes ved båden 15 min. før afgang. Ringkøbing-Skjern Museum 34

Skjern Å museet Naturkunst Gennem billeder viser kendte naturkunstnere deres kærlighed til den fantastiske fugleverden og det landskab fuglene raster, fouragerer og yngler i. Livet omkring Skjern Å i gamle dage kan ses i den øvrige del af museet. Kunstnere Marco Brodde, Jens Overgaard Christensen, Jens Friemer, Olav Martinsen, Kirsten Røjle og Trine Theut Rundvisninger Afholdes i forbindelse med Åben Ådal i Skjern Enge: 25. juni kl. 13-14 11. juli kl. 10-11 13. aug. kl. 13-14 Gåsemandens Gård Husflid & håndværk Gåsemandens Gård er et hedelandbrug, der blev udstykket i 1789. Omkring 1950 overtog Sigfred Christensen gården efter sine forældre. Han levede af at opdrætte og sælge gæs - derved fik gården sit navn. I dag er det Ringkøbing Amts Husflid, der driver gården som en husflidsgård. Der er altid kaffe på Madam blå. Udstilling og demonstration af husflid Se det flotte traditionelle husflid blive lavet og måske kan du prøve selv. Husflidsmarked 3. juli kl. 17-21 Skjern Vindmølle Kunst & håndbold Skjern Vindmølle blev opført ved Albæk i 1872, i 1882 blev den flyttet til Skjern, der blomstrede op som en stationsby. kunstudstilling I april-juni og septembernovember udstiller lokale kunstnere deres flotte værker i møllens tidligere kornlager. ny udstilling: Skjern Håndbold gennem 25 år I juli og august vises en jubilæumsudstilling om Skjern Håndbold. Genoplev højdepunkterne, fra successens start til i dag. Adresse: Bredgade 77, 6900 Skjern. Tider: 18. juni - 12. sep. Søn.-tirs. kl 13-16. Entre: 50 kr. Adresse: Galgebjergevej 20, 6893 Hemmet Tider: Juli-aug: man-tirs. kl. 10-16. Entre: 30 kr. 35 Adresse: Marupvej 25A, 6900 Skjern. Tider: April-nov: Søn.- & helligdage kl. 13-17. Entre: Gratis - dog 30 kr. i juli og august.

Kalender events und Veranstaltungen April Søndag d. 9. april Påske på Bundsbæk Mølle Åbning af ny udstilling Rakkerpak - Aarhus 2017 Påskeaktiviteter for børn. Deltag i kagekonkurrencen. Levendegørelse på møllen. Bundsbæk Mølle kl. 13-16 Ostern in der Bundsbæk Mølle Eröffnung der neuen Ausstellung Schindergesindel - Aarhus 2017 Osteraktivitäten für Kinder. Verlebendigung in der Mühle. Bundsbæk Mølle 13-16 Uhr Tirsdag d. 11. april Bunkertur (dk) kl. 16 Bunker tour (DE) kl. 13.30 Houvig Strand P-plads. Se. s. 18 Onsdag d. 12. april Kroaften / Krug Abend Fahl Kro. Kl. 19-21. Se s. 23 Torsdag d. 13. april Bunkertur (dk) kl. 16 Bunker tour (DE) kl. 13.30 Houvig Strand P-plads. Se. s. 18 Light houses En kulturgastronomisk teateroplevelse, som forener teater, musik, visuel kunst, fortælling, lokalhistorie og madoplevelser ved fyret. Lyngvig Fyr kl. 15 og 18.30. Billetter købes på forhånd. Se Light houses Ein kulturgastronomisches Theatererlebnis, das Theater, Musik, visuelle Kunst, Erzählung, Ortsgeschichte und kulinarische Erlebnisse am Leuchtturm vereint. Lyngvig Fyr 15.00 und 18.30 Uhr. Tickets im Vorverkauf. Siehe Vikingerne vågner Se vikingerne i fuld gang med forårets arbejde. Bork Vikingehavn kl. 11-16 Die Wikinger erwachen Die sind vollauf mit den Arbeiten beschäftigt, die immer im Frühling zu tun sind. Bork Wikingerhafen. 11-16 Uhr Fredag d. 14. april Vikingerne vågner Die Wikinger erwachen Bork Vikingehavn. Se d. 13/4 light houses Lyngvig Fyr. Se 13/4 Lørdag d. 15. april light houses Lyngvig Fyr. Se 13/4 Søndag d. 16. april light houses Lyngvig Fyr. Se 13/4 Torsdag d. 20. april Lørdag d. 22. april Heldags bunkertur Se side 18 Søndag d. 23. april Rakkerfortællinger og levendegørelse Følg fortælleren rundt i den nye rakkerudstilling og videre ud i mosen, hvor historien om rakkerne formidles og opleves. Mød også smedene og møllerne. Bundsbæk Mølle kl. 13 Ringkøbing-Skjern Museum 36 Torsdag d. 27. april Søndag d. 30. april Ad hedestier i natmandsfodspor - OFF ROAD Totaloplevelse med heden i fokus. Vi bevæger os gennem hedelandskabet, hvor vi møder og deltager i forskellige sanselige kulturoplevelser. Mødested: Hellig Kors Kloster, Lemvej 19, 6940, Lem kl. 13. Pris 50 kr. Tilmelding på info@levendehistorie.dk eller 6086 4219. Maj Onsdag d. 3. maj Abelines Gaard kl. 13.30-17 Torsdag d. 4. maj En anderledes bunkertur - off road Vi får historien om bunkerne som en optakt til Alsang på Kaj Munks Præstegård. Pris: Voksne 60 kr. Børn 30 kr. Mødested: Houvig Strand P-plads kl. 17 Alsang og fællessang - off road Hør trioen Et letsindigt ord synge og spille musik fra besættelsestidens censurerede Danmark. Pris: 125 kr. Tilmelding til på tlf.: 60864219 / info@levendehistorie.dk Kaj Munks Præstegård kl. 19 Fredag d. 5. maj Knipling / Klöppeln Abelines Gaard kl. 14-17

Dagligt på Bork Vikingehavn: side 4-8 Täglich im Bork Wikingerhafen: Seite s. 4-8 Søndag d. 7. maj Rakkerfortællinger og levendegørelse Bundsbæk Mølle. Se 23/4 Sort krudt & kanoner Oplev soldaterne, som de var i 1800-tallet og se dem skyde med krudt. Schießpulver & Kanonen Bundsbæk Mühle. 13-16 Uhr Introduktion (dk/eng) Abelines Gaard kl. 12.30 Tirsdag d. 9. maj Sangaften Syng med på den danske sangskat og nyd kaffe og kage i de hyggelige gamle stuer. Tilmelding senest kl. 12 dagen før. Tlf. 6086 4219 / info@levendehistorie.dk Abelines Gaard. Pris: 80 kr. inkl. kaffe. Kl. 19-21 Onsdag d. 10. maj Abelines Gaard kl. 13.30-17 Torsdag d. 11. maj Fredag d. 12. maj Lertøj/ Töpferei Abelines Gaard kl. 11-17 Dabs/tørfisk Vi forbereder den lokale tørfisk dabs til tørring. Abelines Gaard kl. 12 Dabs/Trockenfisch Wir bereiten die lokalen Trockenfische dabs zur Trocknung vor. Abelines Gaard 12.00 Uhr Søndag d. 14. maj Rakkerfortællinger og levendegørelse Bundsbæk Mølle. Se 23/4 Introduktion (dk/eng) Abelines Gaard kl. 12.30 Onsdag d. 17. maj Abelines Gaard kl. 13.30-17 Torsdag d. 18. maj International museumsdag Dansk rundvisning kl. 12 & 14 English tour at 1 & 3 p.m. Abelines Gaard Smørkærning/Buttern Abelines Gaard kl. 11-16 Fredag d. 19. maj Knipling / Klöppeln Abelines Gaard kl. 14-17 Lørdag d. 20. maj Heldags bunkertur Se side 18 Søndag d. 21. maj Rakkerfortællinger og levendegørelse Bundsbæk Mølle. Se 23/4 Cykeltur: Heden, mennesker og natur gennem 6000 år Oplev skoven, heden, bakker og slugter. Vi følger landskabets udvikling fra skov til agerland, fra agerland til hede og hører om de folk, der levede her. Tidspunkt: kl. 10. Turlængde ca. 20 km. Pris: 100 kr. Tilmelding til 6086 4219 senest 19/5. Mødested: Bundsbæk Mølle 37 Introduktion (DK / ENG) Abelines Gaard kl. 12.30 Onsdag d. 24. maj Kroaften / Krug Abend Fahl Kro kl. 19-21. Se s. 23 Abelines Gaard kl. 13.30-17 Torsdag d. 25. maj Kriger- og kampdage Mød krigerne og se dem kæmpe. Kom i krigerskole, støb et tinsmykke og skyd med bue og pil. Bork Vikingehavn. Kl. 11-16 Krieger - & Kampftage Triff die Krieger und schau ihnen beim Kämpfen zu. Nimm an der Kriegerschule teil, gieße Zinnschmuck und schieße mit Pfeil und Bogen. Bork Wikingerhafen. 11-16 Uhr Bunkertur (dk) kl. 16 Bunker tour (DE) kl. 13.30 Houvig Strand P-plads. Se. s. 18 Dabs på Abelines Gaard Smag den lokale tørfisk Dabs. Abelines Gaard kl. 11-17 Spillemandsmusik Hør levende musik. Abelines Gaard kl. 13.30-15.30 Fredag d. 26. maj Kriger- og kampdage Krieger - & Kampftage Bork Vikingehavn. Se 25/5 ikon-maling / Malerei Abelines Gaard kl. 11-17 Dabs på Abelines Gaard Smag den lokale tørfisk Dabs. Abelines Gaard kl. 11-17 Dabs in Abelines Gaard Probiere den lokalen Trockenfisch Dabs. Abelines Gaard 11-17 Uhr

Læs mere på Lørdag d. 27. maj Kaj Munk - sandhedsvidne og martyr Foredrag ved sognepræst, Annette Wiuf Christensen, om Kaj Munks liv, værker og betydning, samt musik ved trioen Corde di gioia -Strings of Joy. Pris 150 kr. Tilmelding senest 25/5 til tlf. 6086 4219 / info@levendehistorie.dk Kaj Munks Præstegård kl. 15-17 Søndag d. 28. maj Rakkerfortællinger og levendegørelse Bundsbæk Mølle. Se 23/4 Redningsøvelse Rettungsübung Abelines Gaard kl. 13.30 Introduktion (dk/eng) Abelines Gaard kl. 12.30 Hoser og børster Hosen und Börsten Abelines Gaard kl. 11-17 Onsdag d. 31. maj Abelines Gaard kl. 13.30-17 Juni Torsdag d. 1. juni FFredag d. 2. juni Knipling / Klöppeln Abelines Gaard kl 14-17 Lørdag d. 3. juni Vikingernes Kogetræf Oplev over 20 vikinger dyste om autentisk vikingemad efter arkæologiske fund fra handelspladserne i Hedeby og Borre. Bork Vikingehavn kl. 11-16 Treffen der Wikingerköche Erlebe wie über 20 Wikinger darin wetteifern authentisches Wikingeressen nach archäologischen Funden von Handelsplätzen in Hedeby und Borre zuzubereiten. Bork Wikingerhafen 11-16 Uhr Søndag d. 4. juni Se pinsesolen danse Start pinsemorgen i Bundsbæk Mølles hyggelige stuer med musik og morgenkaffe. Se pinsesolen danse og hør lystig harmonikamusik. Pris 70 kr. Ingen tilmelding. Bundsbæk Mølle kl. 7-10 Ulddag Fårene klippes, og ulden kartes og spindes. Se håndarbejde og nyd en kop kaffe. Møllere og smede arbejder. Bundsbæk Mølle kl. 13-16 Tag der Wolle Die Schafe werden geschoren und die Wolle kardiert und versponnen. Schau dabei zu und genieße eine Tasse Kaffee. Die Müller und Schmiede arbeiten. Bundsbæk Mølle 13-16 Uhr Vikingernes Kogetræf Wikingerköche Bork Vikingehavn. Se 3/6 Introduktion (dk/eng) Abelines Gaard kl. 12.30 Mandag d. 5. juni Vikingernes Kogetræf Vikingernes Kogetræf Bork Vikingehavn. Se 3/6 Onsdag d. 7. juni Abelines Gaard kl. 13.30-17 Kroaften / Krug Abend Fahl Kro kl. 19-21. Se s. 23 Ringkøbing-Skjern Museum 38 Torsdag d. 8. juni Søndag d. 11. juni Rakkerfortællinger og levendegørelse Bundsbæk Mølle. Se 23/4 Cykeltur: Vind- og Vandmøller ved Ganer Å Hør om anvendelsen af vand- og vindkraft i landbrugssamfundet. Byudvikling og landdistrikshistorie samt vandløbenes naturrigdom er udgangspunktet for denne smukke cykeltur. Turlængde ca. 28 km. Pris: 100 kr. Tilmelding til 6086 4219 senest 9/6. Mødested: Finderup Kirke, Kirkevænget 2A. kl. 10 Introduktion (dk/eng) Abelines Gaard kl. 12.30 Onsdag d. 14. juni Abelines Gaard kl. 13.30-17 Torsdag d. 15. juni Valdemarsdag med foredrag Festligholdelse af at danskerne fik deres flag Dannebrog. Tale ved tidl. kulturminister og Kaj Munk-ekspert Per Stig Møller. Gratis entre til parken, hvor arrangementet afholdes. Et besøg på præstegården: Pris: 50 kr. Kaj Munks Præstegård kl. 14 Friluftsspil - Ordet Sæt dig ved søbredden og se Vedersø Sogneforening opføre Kaj Munks teaterstykke Ordet. Læs mere på Pris voksne: 150 kr., Børn: 50 kr. Kaj Munks Præstegård kl. 19

Dagligt på Bork Vikingehavn: side 4-8 Täglich im Bork Wikingerhafen: Seite s. 4-8 FFredag d. 16. juni Snaps og Dabs Vi cykler fra Hvide Sande Sydstrand til Nr. Lyngvig Fyr, hvor vi nyder smagen af tørret dabs og laver snaps af de planter vi finder undervejs. Pris: Gratis. Mødested; Blå flag ved Hvide Sande Sydstrand kl. 19 Friluftsspil - Ordet Kaj Munks Præstegård. Kl. 19. Se 15/6 Knipling / Klöppeln Abelines Gaard kl 14-17 Lørdag d. 17. juni Friluftsspil - Ordet Kaj Munks Præstegård. Kl. 14. Se 15/6 Søndag d. 18. juni Historisk dyrskue Se veterantraktorer og historiske dyreracer. En dag for hele familien. Pris: 75 kr. Børn (6-14 år): 35 kr. Bundsbæk Mølle kl. 10-16. Historische tierschau Sieh die Oldtimertraktoren und historischen Tierrassen. Ein Tag für die ganze Familie. Preis: 75 DKK Kinder (6-14 Jahre): 35 DKK Bundsbæk Mølle 10-16 Uhr. Friluftsspil - Ordet Kaj Munks Præstegård. Kl. 14 Se 15/6 Introduktion (dk/eng) Abelines Gaard kl. 12.30 Onsdag d. 21. juni Abelines Gaard kl. 13.30-17 Torsdag d. 22. juni Søndag d. 25. juni Musik på Lyngvig Fyr Få en musikalsk oplevelse med muntre toner af kontrabas og accordion i fyrtårnets smukke akustik. Lyngvig Fyr kl. 14 og 15 Musik im Lyngvig Fyr Ein musikalisches Erlebnis mit fröhlichen Tönen von Kontrabass und Akkordeon im Leuchtturm mit einer guten Akustik. Lyngvig Leuchtturm 14+15 Uhr Introduktion (dk/eng) Abelines Gaard kl. 12.30 Smedning / Schmied Abelines Gaard kl. 11-17 Rakkerfortællinger og levendegørelse Bundsbæk Mølle. Se 23/4 Heldags bunkertur Se side 18 Cykeltur: Skjern Å Langs Danmarks vandrigeste å ser vi et af Vestjyllands smukkeste landskaber fra en ny vinkel og hører om ådalens særlige historie. Turlængde ca. 20 km. Pris: 100 kr. Tilmelding til 6086 4219 senest 23/6. Mødested: Albæk Naturcenter kl. 10 Onsdag d. 28. juni Abelines Gaard kl. 13.30-17 Torsdag d. 29. juni Fredag d. 30. juni Knipling / Klöppeln Abelines Gaard kl 14-17 39 Juli Søndag d. 2. juli Åbning af ny fotoudstilling Strandgaarden kl. 12-16 Mandag d. 3. juli Bager / Bäcker kl. 11-16 møller / Müller kl. 13-16 Smede / Schmied kl. 13-16 Bundsbæk Mølle Høslet Vær med når museets frivillige høsletlaug høster ved håndkraft som i gamle dage. Hør lidt om håndværket og prøv selv at svinge leen. Gratis. Bundsbæk Mølle. Kl. 13.30-15.00 Heuernte Sei dabei, wenn die Freiwilligen das Heu wie früher per Hand mähen. Erfahre etwas über das Handwerk und versuche selbst mit der Sense zu mähen. Gratis. Bundsbæk Mølle 13.30-15.00 Uhr Husflidsmarked Gåsemandens Gård kl. 17-21 Byvandring i Ringkøbing Ringkøbing. Se s. 19 Stadtwanderung im Ringkøbing (ENG) Ringkøbing. Mehr auf Seite 19 sjov for hele familien på Abelines Gaard Mød strandfogeden eller Abeline, når de viser rundt på gården og sætter dig i sving. Vær også med til en redningsøvelse. Pris: 70 kr. Børn gratis. Abelines Gaard kl. 14-16 Spaß für die ganze Familie im Museum Abelines Gaard

Læs mere på Triff den Strandvogt oder Abeline, wenn sie den Hof zeigen und dich in Schwung bringen. Erlebe auch eine Rettungsübung. (Auf Engllisch) Preis: 70 DKK Kinder gratis. Abelines Gaard 14-16 Uhr Sommerskole Museets naturvejledere holder sommerskole for børn (3.-6. klasse) d. 3.-7. juli. Mere information og tilmelding på Tirsdag d. 4. juli Fisketur på fjorden Bootfahren Bork havn. Se s. 34 Levende Værksteder Demonstration af uld, filt, og strik. Smykkefremstilling og sporleg for børn. Strandgaarden kl. 13-16 Arbeitende Werkstätten Demonstration von Wolle, Filz und Strickwaren. Schmuckherstellung und Schatzsuche für Kinder. Strandgaarden 13-16 Uhr Introduktion Einführung Ringkøbing Museum. Se s. 17 Høslet / Heuernte Bundsbæk Mølle. Se 3/7 Bunkertur (dk) kl. 16 Bunker tour (DE) kl. 13.30 Houvig Strand P-plads. Se. s. 18 Smørkærning/Buttern Abelines Gaard kl. 11-16 Onsdag d. 5. juli Høslet / Heuernte Bundsbæk Mølle. Se 3/7 Redningsøvelse Rettungsübung Abelines Gaard kl. 13.30 Strandgaarden kl. 13-16 Abelines Gaard kl. 13.30-17 Introduktion (dk/eng) Abelines Gaard kl. 12.30 Byvandring i Tarm for hele familien Stadtrundgang in Tarm für die ganze Familie Hattemagerhuset. Se side 34 Torsdag d. 6. juli Bunkertur (dk) kl. 16 Bunker tour (DE) kl. 13.30 Houvig Strand P-plads. Se. s. 18 Arbejdende Vævestue Strandgaarden kl. 13-16 Rundvisning (DK) Kroaften / Krug Abend Fahl Kro kl. 19-21. Se s. 23 Introduktion Einführung Ringkøbing Museum. Se s. 17 Levendegørelse Lebendige Geschichte Dejbjerg Jernalder kl. 11-16 Julianes fødselsdag Hattemagerhuset. Kl. 14 Ringkøbing-Skjern Museum 40 Søndag d. 9. juli Live Musik Lyngvig Fyr kl. 14+15. Se 25/6 Smedning / Schmied Fahl Kro kl. 11-17 Mandag d. 10. juli Bager / Bäcker kl. 11-16 møller / Müller kl. 13-16 Smede / Schmied kl. 13-16 Bundsbæk Mølle Høslet / Heuernte Bundsbæk Mølle. Se 3/7 sjov for hele familien på Abelines Gaard Spaß für die ganze Familie im Museum Abelines Gaard kl. 14. Se 3/7 Byvandring i Ringkøbing / Stadtwanderung im Ringkøbing. Se side 19 Tirsdag d. 11. juli Fisketur på fjorden Bootfahren Bork Havn. Se s. 34 Introduktion Einführung Ringkøbing Museum. Se s. 17 Levende Værksteder Arbeitende Werkstätten Strandgaarden. Se 4/7 Høslet / Heuernte Bundsbæk Mølle. Se 3/7 Bunkertur (dk) kl. 16 Bunker tour (DE) kl. 13.30 Houvig Strand P-plads. Se. s. 18 Sangaften Abelines Gaard kl. 19. Se 9/5 Hoser og børster Hosen und Börsten Abelines Gaard kl. 11-17

Dagligt på Bork Vikingehavn: side 4-8 Täglich im Bork Wikingerhafen: Seite s. 4-8 Onsdag d. 12. juli Høslet / Heuernte Bundsbæk Mølle. Se 3/7 Byvandring i Tarm for hele familien Stadtrundgang in Tarm für die ganze Familie Hattemagerhuset. Se side 34 Strandgaarden kl. 13-16 Abelines Gaard kl. 13.30-17 Introduktion (dk/eng) Abelines Gaard kl. 12.30 Torsdag d. 13. juli Bunkertur (dk) kl. 16 Bunker tour (DE) kl. 13.30 Houvig Strand P-plads. Se. s. 18 Introduktion Einführung Ringkøbing Museum. Se s. 17 Arbejdende Vævestue Lebendige Geschichte Strandgaarden kl. 13-16 Rundvisning (DK) Kaj Munks Præstegård. Kl. 13 Kroaften / Krugabend Fahl Kro. Se s. 23 Levendegørelse Lebendige Geschichte Dejbjerg Jernalder kl. 11-16 Fredag d. 14. juli Knipling / Klöppeln Abelines Gaard kl 14-17 Søndag d. 16. juli Musik på Lyngvig Fyr Se 25/6 Smedning / Schmied Abelines Gaard kl. 11-17 Mandag d. 17. juli Bager / Bäcker kl. 11-16 møller / Müller kl. 13-16 Smede / Schmied kl. 13-16 Bundsbæk Mølle Høslet / Heuernte Bundsbæk Mølle. Se 3/7 sjov for hele familien på Abelines Gaard Spaß für die ganze Familie im Museum Abelines Gaard kl. 14. Se 3/7 Byvandring i Ringkøbing / Stadtwanderung im Ringkøbing. Se side 19 Tirsdag d. 18. juli Fisketur på fjorden Bootfahren Bork Havn. Se s. 34 Introduktion Einführung Ringkøbing Museum. Se s. 17 Levende Værksteder Arbeitende Werkstätten Strandgaarden. Se 4/7 Høslet / Heuernte Bundsbæk Mølle. Se 3/7 Bunkertur (dk) kl. 16 Bunker tour (DE) kl. 13.30 Houvig Strand P-plads. Se. s. 18 41 Onsdag d. 19. juli Høslet / Heuernte Bundsbæk Mølle. Se 3/7 Byvandring i Tarm for hele familien Stadtrundgang in Tarm für die ganze Familie Hattemagerhuset. Se side 34 Strandgaarden kl. 13-16 Abelines Gaard kl. 13.30-17 Introduktion (dk/eng) Abelines Gaard kl. 12.30 Redningsøvelse Rettungsübung Abelines Gaard kl. 13.30 Strandnørder Vær med når museets naturvejleder laver aktiviteter for hele familien. Pris: gratis. Mødested: Blå flag ved Lyngvig Fyr kl. 14 Strandfan Sei dabei, wenn der Naturführer des Museums Aktivitäten mit der ganzen Familie unternimmt. Preis: Gratis. Treffpunkt: Blaue Flagge am Lyngvig Fyr 14 Uhr Torsdag d. 20. juli Introduktion Einführung Ringkøbing Museum. S. 17 Arbejdende Vævestue Lebendige Geschichte Strandgaarden kl. 13-16

Læs mere på Levendegørelse Lebendige Geschichte Dejbjerg Jernalder kl. 11-16 Bunkertur (dk) kl. 16 Bunker tour (DE) kl. 13.30 Houvig Strand P-plads. Se. s. 18 Kroaften / Krugabend Fahl Kro. Kl. 19-21. Se s. 23 Søndag d. 23. juli Musik ved Lyngvig Fyr Jazz konzert Jazzgruppen Mighty Strange spiller live Jazz. Lyngvig Fyr kl. 14-16 Mandag d. 24. juli Bager / Bäcker kl. 11-16 møller / Müller kl. 13-16 Smede / Schmied kl. 13-16 Bundsbæk Mølle sjov for hele familien på Abelines Gaard Spaß für die ganze Familie im Museum Abelines Gaard kl. 14. Se 3/7 Byvandring i Ringkøbing / Stadtwanderung im Ringkøbing Ringkøbing. Se s. 19 Tirsdag d. 25. juli Fisketur på fjorden Bootfahren Bork Havn. Se s. 34 Introduktion Einführung Ringkøbing Museum. Se s. 17 Levende Værksteder Arbeitende Werkstätten Strandgaarden. Se 4/7 Bunkertur (dk) kl. 16 Bunker tour (DE) kl. 13.30 Houvig Strand P-plads. Se. s. 18 Onsdag d. 26. juli Byvandring i Tarm for hele familien Stadtrundgang in Tarm für die ganze Familie Hattemagerhuset. Se side 34 Strandgaarden kl. 13-16 Abelines Gaard kl. 13.30-17 Introduktion (dk/eng) Abelines Gaard kl. 12.30 Vild med Sten Har du lagt mærke til, hvor mange forskellige slags sten du finder på stranden? Hvor kommer de fra, og hvordan er de endt her? Der sluttes af med et spil stenbingo. Pris: Gratis. Mødested: Blå flag ved Søndervig kl. 14 Begeistert von Steinen Hast du bemerkt, wie viele verschiedene Steine du am Strand finden kannst? Wo kommen sie her, wie sind sie hierher gelangt? Zum Abschluss wird Steinbingo gespielt. Preis: Gratis. Treffpunkt: Blaue Flagge in Søndervig 14 Uhr Torsdag d. 27. juli Arbejdende Vævestue Lebendige Geschichte Strandgaarden kl. 13-16 Rundvisning (DK) Levendegørelse Lebendige Geschichte Dejbjerg Jernalder kl. 11-16 Bunkertur (dk) kl. 16 Bunker tour (DE) kl. 13.30 Houvig Strand P-plads. Se. s. 18 Kroaften / Krugabend Fahl Kro. Kl. 19-21. Se s. 23 Introduktion Einführung Ringkøbing Museum. Se s. 17 Fredag d. 28. juli Knipling / Klöppeln Abelines Gaard kl 14-17 Søndag d. 30. juli Naturcafé med brunch Vi går en tur til stranden og slutter af på Strandgaarden med en lækker brunch. Tilmelding senest 27/7 til tlf.: 608604219 eller info@levendehistorie.dk Pris: 175 kr. Børn 75 kr. Strandgaarden kl. 11-14 Mandag d. 31. juli Bager / Bäcker kl. 11-16 møller / Müller kl. 13-16 Smede / Schmied kl. 13-16 Bundsbæk Mølle sjov for hele familien på Abelines Gaard Spaß für die ganze Familie im Museum Abelines Gaard kl. 14. Se 3/7 Byvandring i Ringkøbing / Stadtwanderung im Ringkøbing Ringkøbing. Se side 19 Ringkøbing-Skjern Museum 42

Dagligt på Bork Vikingehavn: side 4-8 Täglich im Bork Wikingerhafen: Seite s. 4-8 August Tirsdag d. 1. aug Fisketur på fjorden Bootfahren Bork Havn. Se s. 34 Introduktion Einführung Ringkøbing Museum. Se s. 17 Levende Værksteder Arbeitende Werkstätten Strandgaarden. Se 4/7 Bunkertur (dk) kl. 16 Bunker tour (DE) kl. 13.30 Houvig Strand P-plads. Se. s. 18 Smørkærning / Buttern Abelines Gaard kl. 11-16 Onsdag d. 2. aug Byvandring i Tarm for hele familien Stadtrundgang in Tarm für die ganze Familie Hattemagerhuset. Se side 34 Strandgaarden kl. 13-16 Abelines Gaard kl. 13.30-17 Introduktion (dk/eng) Abelines Gaard kl. 12.30 Redningsøvelse Rettungsübung Abelines Gaard kl. 13.30 Strand-Art Vi udfolder vores kreativitet og laver kunst af det vi kan finde på stranden. En aktivitet for hele familien. Pris: Gratis. Mødested: Blå flag ved Sidselbjerg Strand kl. 14 Strand-Art Wir entfalten unsere Kreativität und gestalten Kunst mit dem, was wir am Strand finden. Eine Aktivität für die ganze Familie. Preis: Gratis. Treffpunkt: Blaue Flagge am Sidselbjerg Strand 14 Uhr Torsdag d. 3. aug Introduktion Einführung Ringkøbing Museum. Se s. 17 Arbejdende Vævestue Lebendige Geschichte Strandgaarden kl. 13-16 Rundvisning (DK) Levendegørelse Lebendige Geschichte Dejbjerg Jernalder kl. 11-16 Bunkertur (dk) kl. 16 Bunker tour (DE) kl. 13.30 Houvig Strand P-plads. Se. s. 18 Kroaften / Krugabend Fahl Kro. Kl. 19-21. Se s. 23 Søndag d. 6. aug modeshow med historisk badetøj Lyngvig Fyr kl. 14 Modenschau mit historische Badebekleidung Lyngvig Leuchtturm. 14 Uhr Smedning & pileflet Schmied & Wickeln Abelines Gaard kl. 11-17 43 Jernalderdag Mød jernalderfolket og deres heste. Se jernfremstilling og skyd med bue og pil. Dejbjerg Jernalder kl. 11-16 Tag der Eisenzeit Triff die Eisenzeitmenschen und ihre Pferde. Sieh die Eisenherstellung und schieße mit Pfeil und Bogen. Dejbjerg Jernalder 11-16 Uhr Klog på krabber Tør du klappe en krabbe? Vi kigger nærmere på strandkrabben og får en masse at vide om disse spændende væsener. Måske vinder du krabbevæddeløbet og får en smagsprøve på krabbesuppe. Pris: Gratis. Mødested: Blå flag ved Ringkøbing Strand kl. 14-15.30 Erfahre mehr über Krabben Traust du dich eine Krabbe anzufassen? Wir schauen uns die Strandkrabben näher an und erfahren mehr über diese interessanten Wesen. Vielleicht gewinnst du den Krabbenwettlauf und du kannst die Krabbensuppe probieren. Preis: Gratis. Treffpunkt: Blaue Flagge am Ringkøbing Strand 14-15.30 Uhr Mandag d. 7. aug Bager / Bäcker kl. 11-16 møller / Müller kl. 13-16 Smede / Schmied kl. 13-16 Bundsbæk Mølle sjov for hele familien på Abelines Gaard Spaß für die ganze Familie im Museum Abelines Gaard kl. 14. Se 3/7

Læs mere på Byvandring i Ringkøbing / Stadtwanderung im Ringkøbing Ringkøbing. Se side 19 Tirsdag d. 8. aug Fisketur på fjorden Bootfahren Bork Havn. Se s. 34 Levende Værksteder Arbeitende Werkstätten Strandgaarden. Se 4/7 Introduktion Einführung Ringkøbing Museum. Se s. 17 Bunkertur (dk) kl. 16 Bunker tour (DE) kl. 13.30 Houvig Strand P-plads. Se. s. 18 Onsdag d. 9. aug Byvandring i Tarm for hele familien Stadtrundgang in Tarm für die ganze Familie Hattemagerhuset. Se side 34 Strandgården kl. 13-16 Abelines Gaard kl. 13.30-17 Introduktion (dk/eng) Abelines Gaard kl. 12.30 Smag på Holmsland Klit Hør om klitgårdens køkkenhave og dens kulturhistorie. Vi laver kryddersalt, urtete og urtesnaps. Aftenen sluttes af med kaffe og kage. Pris 100 kr. Børn 50 kr. Tilmelding kl. 12 senest dagen før på tlf.: 60864219 eller info@ levendehistorie.dk. Abelines Gaard kl. 19-21 Torsdag d. 10. aug Arbejdende Vævestue Lebendige Geschichte Strandgaarden kl. 13-16 Rundvisning (DK) Introduktion Einführung Ringkøbing Museum. Se s. 17 Levendegørelse Lebendige Geschichte Dejbjerg Jernalder kl. 11-16 Bunkertur (dk) kl. 16 Bunker tour (DE) kl. 13.30 Houvig Strand P-plads. Se. s. 18 Kroaften / Krugabend Fahl Kro. Kl. 19-21. Se s. 23 Fredag d. 11. aug Knipling / Klöppeln Abelines Gaard. Kl 14-17 Lørdag d. 12. aug Vikingemarked 300 vikinger indtager havnen. Oplev kampshows, islandske heste, vikingernes telte og meget mere. Pris: 125 kr. Børn 6-14 år 35 kr. Børn 0-5 år: gratis. Bork Vikingehavn. Kl. 10-17 Wikingermarkt 300 Wikinger! Furchterregende Kampfshows, prächtige Islandpferde und eine Stimmung wie vor 1000 Jahren. Preis: 125 DKK Kinder 6-14 Jahrer 35 kr. Kinder 0-5 Jahrer: gratis. Bork Vikingehavn. 10-17 Uhr Ringkøbing-Skjern Museum 44 Søndag d. 13. aug Vikingemarked Wikingermarkt Bork Vikingehavn. Kl. 10-16. Se 12/8 Mandag d. 14. aug Bager / Bäcker kl. 11-16 møller / Müller kl. 13-16 Smede / Schmied kl. 13-16 Bundsbæk Mølle sjov for hele familien på Abelines Gaard Spaß für die ganze Familie im Museum Abelines Gaard kl. 14. Se 3/7 Byvandring i Ringkøbing / Stadtwanderung im Ringkøbing Ringkøbing. Se side 19 Tirsdag d. 15. aug Fisketur på fjorden Bootfahren Bork Havn. Se s. 34 Introduktion Einführung Ringkøbing Museum. Se s. 17 Levende Værksteder Arbeitende Werkstätten Strandgaarden. Se 4/7 Bunkertur (dk) kl. 16 Bunker tour (DE) kl. 13.30 Houvig Strand P-plads. Se. s. 18 Onsdag d. 16. aug Byvandring i Tarm for hele familien

Dagligt på Bork Vikingehavn: side 4-8 Täglich im Bork Wikingerhafen: Seite s. 4-8 Stadtrundgang in Tarm für die ganze Familie Hattemagerhuset. Se side 34 Abelines Gaard kl. 13.30-17 Strandgaarden kl. 13-16 Introduktion (DK / ENG) Abelines Gaard kl. 12.30 Redningsøvelse Rettungsübung Abelines Gaard kl. 13.30 Torsdag d. 17. aug Introduktion Einführung Ringkøbing Museum. Se s. 17 Arbejdende Vævestue Lebendige GEschichte Strandgaarden kl. 13-16 Rundvisning (DK) Kaj Munks Præstegård Kl. 13 Levendegørelse Lebendige Geschichte Dejbjerg Jernalder kl. 11-16 Bunkertur (dk) kl. 16 Bunker tour (DE) kl. 13.30 Houvig Strand P-plads. Se. s. 18 Kroaften / Krug Abend Fahl Kro. Kl. 19-21. Se s. 23 Søndag d. 20. aug Musik på Lyngvig Fyr Konzert am Leuchtturm Se mere d. 25/6. Lyngvig Fyr kl. 14 og 15. Dukkemager Se dukkemageren arbejde og prøv selv at lave en dukke. Abelines Gaard kl. 11-17 Puppenschnitzer Schau dem Puppenschnitzer bei der Arbeit zu und probiere selbst eine Puppe zu basteln. Abelines Gaard 11-17 Uhr En dag i jagtens tegn En dag med rundvisninger og aktiviteter for store og små. Strandgaarden kl. 13-16 Mandag d. 21. aug Bager / Bäcker kl. 11-16 møller / Müller kl. 13-16 Smede / Schmied kl. 13-16 Bundsbæk Mølle sjov for hele familien på Abelines Gaard Spaß für die ganze Familie im Museum Abelines Gaard kl. 14. Se 3/7 Byvandring i Ringkøbing / Stadtwanderung im Ringkøbing Ringkøbing. Se s. 19 Tirsdag d. 22. aug Fisketur på fjorden Bootfahren Bork havn. Se s. 34 Introduktion Einführung Ringkøbing Museum. Se s. 17 Levende Værksteder Arbeitende Werkstätten Strandgaarden. Se 4/7 Bunkertur (dk) kl. 16 Bunker tour (DE) kl. 13.30 Houvig Strand P-plads. Se. s. 18 Høstdag på Bundsbæk Vi høster rug med le, traktorer, mejetærskere, heste og selvbindere som i midten af 1900-tallet. 45 Bundsbæk Mølle kl. 11-16 Erntetag in Bundsbæk Wir ernten Roggen mit Sense, Traktoren, Mähdreschern, Pferden und Mähbinder wie in der Mitte des 20. Jh. Bundsbæk Mølle 11-16 Uhr Onsdag d. 23. aug Byvandring i Tarm for hele familien Stadtrundgang in Tarm für die ganze Familie Hattemagerhuset. Se side 34 Strandgaarden kl. 13-16 Abelines Gaard kl. 13.30-17 Introduktion (dk/eng) Abelines Gaard kl. 12.30 Torsdag d. 24. aug Levendegørelse Lebendige Geschichte Dejbjerg Jernalder kl. 11-16 Arbejdende Vævestue Lebendige Geschichte Strandgaarden kl. 13-16 Rundvisning (DK) Introduktion Einführung Ringkøbing Museum. Se s. 17 Bunkertur (dk) kl. 16 Bunker tour (DE) kl. 13.30 Houvig Strand P-plads. Se. s. 18

Læs mere på Kroaften / Krug Abend Fahl Kro. Kl. 19-21. Se s. 23 Høstdage på Bundsbæk Erntetage Bundsbæk Mølle. Se 22/8 Teaterforestilling Martyren Munk - et helligt raseri. Mere info på Kaj Munks Præstegård kl. 20 Foredrag Jens Bjerg Thomsen og Naturen ved Vest Stadil Fjord. Pris: 100 kr. Børn 50 kr. Tilmelding til tlf.: 60864219 / info@levendehistorie.dk Strandgaarden kl. 13.30-16 Fredag d. 25. aug Knipling / Klöppeln Abelines Gaard. Kl 14-17 Teaterforestilling Se 24/8 Kaj Munks Præstegård Søndag d. 27. aug Musik på Lyngvig Fyr konzert am Leuchturm Se mere d. 25/6. Lyngvig Fyr kl. 14 og 15. Smedning Schmied Abelines Gaard kl. 11-17 Høstdag på Bundsbæk Erntetage Bundsbæk Mølle. Se 22/8 Mandag d. 28. aug Bager / Bäcker kl. 11-16 møller / Müller kl. 13-16 Smede / Schmied kl. 13-16 Bundsbæk Mølle sjov for hele familien på Abelines Gaard Spaß für die ganze Familie im Museum Abelines Gaard kl. 14. Se 3/7 Byvandring i Ringkøbing / Stadtwanderung im Ringkøbing Ringkøbing. Se s. 19 Tirsdag d. 29. aug Fisketur på fjorden Bootfahren Bork Havn. Se s. 34 Introduktion Einführung Ringkøbing Museum. Se s. 17 Levende Værksteder Arbeitende Werkstätten Strandgaarden. Se 4/7 Bunkertur (dk) kl. 16 Bunker tour (DE) kl. 13.30 Houvig Strand P-plads. Se. s. 18 Onsdag d. 30. aug Byvandring i Tarm for hele familien Stadtrundgang in Tarm für die ganze Familie Hattemagerhuset. Se side 34 Strandgaarden kl. 13-16 Abelines Gaard kl. 13-.3017 Introduktion (DK / ENG) Abelines Gaard kl. 12.30 Redningsøvelse Rettungsübung Abelines Gaard kl. 13.30 Sangaften m. spisning En hyggelig aften for de sangglade, krydret med god mad og lokale fortællinger. Pris: 200 kr. Børn 100 kr. Tilmelding senest 24/8 til tlf.: 60864219 / info@levendehistorie.dk. Strandgaarden kl. 18.30 Foredrag Foredrag ved biskop Elof Westergaard om Kaj Munk og K.L. Aastrup. Pris: Gratis Kaj Munks Præstegård kl.19.30 Torsdag d. 31. aug Levendegørelse Lebendige Geschichte Dejbjerg Jernalder kl. 11-16 Arbejdende Vævestue Lebendige Geschichte Strandgaarden kl. 13-16 Rundvisning (DK) Introduktion Einführung Ringkøbing Museum. Se s. 17 Bunkertur (dk) kl. 16 Bunker tour (DE) kl. 13.30 Houvig Strand P-plads. Se. s. 18 Kroaften / Krug Abend Fahl Kro. Kl. 19-21. Se s. 23 September Søndag d. 3. sep Introduktion (DK / ENG) Abelines Gaard kl. 12.30 Tirsdag d. 5. sep Sangaften Abelines Gaard kl. 19. Se 9/5 Onsdag d. 6. sep Abelines Gaard kl. 13.30-17 Ringkøbing-Skjern Museum 46

Dagligt på Bork Vikingehavn: side 4-8 Täglich im Bork Wikingerhafen: Seite s. 4-8 Torsdag d. 7. sep Fredag d. 8. sep Knipling / Klöppeln Abelines Gaard kl 14-17 Søndag d. 10. sep Pløjedag og Kræmmermarked Se de flotte heste og plovmanden vende de stubbede agre til sort muld. De mange forskellige veterantraktorer fortæller om design og udvikling i landbrugets mest betydningsfulde nyskabelse i 1900-tallet. Bundsbæk Mølle kl. 11-16 Pflügen & Flohmarkt Sieh die schönen Pferde und wie der Bauer die Stoppelfelder in schwarze Erde verwandeln. Bundsbæk Mølle 11-16 Uhr Introduktion (DK / ENG) Abelines Gaard kl. 12.30 Onsdag d. 13. sep Abelines Gaard kl. 13.30-17 Torsdag d. 14. sep Naturpleje i Bjørnemosen Kom og giv et nap med når det frivillige naturplejelaug går i gang med grensaks og buskrydder i Bjørnemosen. Der finders 5 arter af orkideer i Bundsbæk Naturpark og for at opretholde bestanden, er vi nødt til at gøre en indsats mod tilgroning. Mødested: Bundsbækvej 25, Dejbjerg, 6900 Skjern. Kl. 13.30-15.00 Fredag d. 15. sep Late Summer Festival på Kaj Munks Præstegård Koncert med klassisk musik af den fremmeste slags. Pris: 50 kr. Tid: kl. 16. Kaj Munks Præstegård kl. 16 Late Summer Festival på Lyngvig Fyr De talentfulde unge mennesker fra Hvide Sande Masterclass står for musikken - der igen i år bliver blanding af klassisk og ny musik. Pris: 100 kr. Børn og unge op til 20 år gratis. Lyngvig Fyr kl. 21 Søndag d. 17. sep Gabets Kulturlandskab - på cykel Cykeltur fra Fahl Kro til Abelines Gaard. Nymindegab ligger der hvor indsejlingen ( gabet ) til Ringkøbing Fjord engang lå. Egnen har gennemgået mange landskabelige ændringer siden middelalderen. Klittens naturmæssige udvikling og bøndernes kamp mod naturens kræfter for at sikre værnengene er en dybt fascinerende historie. Tilmelding senest 15/9 på tlf.: 6086 4219. Pris: 100 kr. Mødested: Fahl Kro, Oblingevej 34, 6893 Bork, kl. 10 Introduktion (DK / ENG) Abelines Gaard kl. 12.30 Onsdag d. 20. sep Abelines Gaard kl. 13.30-17 Naturpleje i Bjørnemosen Bundsbæk Mølle. Se 14/9 Torsdag d. 21. sep 47 Fredag d. 22. sep Knipling / Klöppeln Abelines Gaard kl. 14-17 Lørdag d. 23. sep Heldags bunkertur Se side 18 Torsdag d. 21. sep Søndag d. 24. sep Naturvandring Nørresø rundt Vi går i digterpræsten Kaj Munks fodspor rundt om Nørresø, hvor vi hører om den spændende natur og de mange historier om Vedersø. Pris: Gratis. Kaffe/kage kan købes. Tilmelding senest d. 22/9 på tlf. 60864219 eller: info@levendehistorie.dk. -15 Introduktion (DK / ENG) Abelines Gaard kl. 12.30 Onsdag d. 27. sep Abelines Gaard kl. 13.30-17 Dans en sønderhoning Fahl Kro byder op til den traditionsrige Sønderhoning til tonerne af spillemandsmusik. Vi danser i den gamle dansestue. Hvem ved, måske falder der også en god historie eller to af? Der vil være kaffebord med hjemmebag og småkager. Pris: 90 kr. Tilmelding senest 26/9 på tlf.: 60864219 eller info@ levendehistorie.dk Fahl Kro kl. 19-21.45 Torsdag d. 28. sep

Levende historie omkring Ringkøbing Fjord Ringkøbing-Skjern Museum er ikke blot ét museum - men består af mange museer rundt om Ringkøbing Fjord. Viele Museen rund um Ringkøbing Fjord Das Ringkøbing-Skjern Museum ist nicht nur ein einzelnes Museum - es besteht aus vielen Museen rund um den Ringkøbing Fjord. RINGKØBING-SKJERN MUSEUM levendehistorie.dk