v. Lis Madsen, projektleder Nordiske sprogpiloter



Relaterede dokumenter
Velkommen til kursus for nordiske sprogpiloter (7) Lysebu Lis Madsen, projektleder

Nordisk sprogforståelse i skolen erfaringer fra projektet Nordiske sprogpiloter

Bliv sprogpilot og styrk nabosprogsundervisningen: Den bedste investering i mine 10 år som lærer

Perlekurser for lærerstuderende giver pote: Nu forstår jeg endelig dansk, og nu ved jeg, at jeg skal undervise i dansk!

NORDISK SOMMERSKOLE august 2019

Arbejdsmøde på Biskops Arnö februar Sammen om sprog: Samarbejde og synlighed styrkes

Efterudannelseskurser. Islandske grundskolelærere

Spansk A stx, juni 2010

Sproget dansk og lærernes tilgang til danskundervisning i Grønland

Stk. 3. Undervisningen skal give eleverne adgang til de skandinaviske sprog og det nordiske kulturfællesskab.

Grønlandsk som begynder- og andetsprog A. 1. Fagets rolle

Årsplan for dansk i 4.klasse

Tal nordisk det nytter! Hvordan vi undgår at tale engelsk i nordisk sammenhæng

BYDELSMOR DEL. 1 Intro DEL DEL DEL. grunduddannelsen. Plan for. Materialeliste. Aktiviteter. til grunduddannelsen

Grønlandsk som begynder- og andetsprog A

Årsplan for dansk i 6.klasse

I dette materiale skitseres en række øvelser som kan inddrages, når man anvender Skam i sprogundervisning.

Kinesisk A valgfag, juni 2010

Dansk som første-, andet-, tredjesprog. Bergthóra Kristjánsdóttir Tórshavn den

BØRN OG UNGE SSP Aarhus Oplæg v. Konsulent Heidi Alstrup. Gademægling

Sprog, identitet og kultur

ÅRSPLAN DANSK UDSKOLING

Årsplan dansk 4. klasse 2012/13 Lone Telling & Susanne Salling

Årsrapport for AQUA Sø-og Naturcenter Silkeborg Naturfagscenter

Italiensk A stx, juni 2010

Opdagende skrivning en vej ind i læsningen. Klara Korsgaard

Vil du være med? Læs mere om hvordan på de næste sider.

ARBEJSOPGAVER TIL DIG OG DIN NORDISKE FAMILIE

Sprog i Norden. Nabosprog i undervisningen. Kilde: Sprog i Norden, 2015, s

På Friskolen Østerlund lægger vi i danskundervisningen særligt vægt på

STORY STARTER FÆLLES MÅL. Fælles Mål DET TALTE SPROG DET SKREVNE SPROG - SKRIVE DET SKREVNE SPROG - LÆSE SPROG, LITTERATUR OG KOMMUNIKATION

Basiskursus LST og tidlig indsats. Ordblinde og fremmedsprogsundervisning. Matematikundervisning for elever med dysleksi

Bilag: Efterskolerejser i et dannelsesperspektiv. Spørgeskemaundersøgelse blandt alle elever på Ranum Efterskole

Dansk, klassetrin

Opdateret maj Læseplan for faget almindelige indvandrersprog som valgfag

Gode råd om. Intern læring. Få gode råd om, hvordan du kan kvalificere den interne læring i din virksomhed. Udgivet af Dansk Handel & Service

Børnehaveklasselæreren og. Undervisningen er differentieret, alle elever ud vikler skriftsproglige undervisning tager forside/bagside og brug af

Bilag 20. Forsøgslæreplan for fransk begyndersprog A stx, august Identitet og formål

Periode Emne Beskrivelse Mål

PÆDAGOGISK KURSUS FOR INSTRUKTORER EFTERÅR GANG

Dansk i Vestnordens klasserum BRYNHILDUR ANNA RAGNARSDÓTTIR OG ÞÓRHILDUR ODDSDÓTTIR 1

Objective/ Formål. Undervisningen skal lede frem mod, at eleverne har tilegnet sig kundskaber og færdigheder, der sætter dem i stand til at

DIALOG GIVER NUANCERET SYN PÅ VERDEN

Faglig element Aktivitet Trinmål efter 2. klassetrin Eleverne læser i bøger tilpasset deres individuelle niveau og zone for nærmeste udvikling.

Årsplan 9. årgang 2012/ 2013

Gør dine elever aktive i diskussioner på klassen

a) forstå talt tysk om kendte emner og ukendte emner, når der tales standardsprog,

GUIDED READING teori og praksis. Oplæg ved netværksmøde for læsevejledere i grundskolen. Efterår 2018

Plan for dansk klasse Det talte sprog

Guide til forflytningsvejlederen. Til forflytningsvejledere i ældreplejen, på sygehuse og i leve- og bomiljøer

Vesthimmerlands Naturfriskole

Dyrestudier Billedhuggeren Anne Marie Carl-Nielsen

Om undervisningen. Undervisning for klasse. I min danskundervisning kan jeg tilbyde

Årsplan for dansk 5A skoleåret IK.

Generelt om klasse(indskoling)

Selv Sønderjylland ligger i Skandinavien

Evalueringsresultatet af danskfaget på Ahi Internationale Skole. ( ) Det talte sprog.

Evaluering af "GeoGebra og lektionsstudier" Hedensted Kommune.

Ekspertgruppen Nordens Sprogråd

Faglig udvikling i praksis Græsk og latin

FUELED BY CLAIM DIN KULTURARV // DANS. Den lille havfrue nyfortolket og sat i perspektiv gennem dans

Hvad forstår unge svenskere og nordmænd 1

Evaluering af dansk efter 9 kl på Ahi Internationale Skole Det talte sprog. Fælles Mål. Ahi Internationale Skole.

Mål for læsning på Nørrebro Park Skole

Efteruddannelsestilbud

Bliv en bedre ordstyrer for dine læseklubber et redskabskursus. Gentofte Centralbibliotek Den 14. november 2013

Udviklingsprogrammet FREMTIDENS DAGTILBUD LÆRINGSTEMA SPROGLIG UDVIKLING

Fagplan for dansk Delmål 2 (efter 3. klassetrin) Det talte sprog:

Vi tilbyder kursuskonceptet. ipad I UNDERVISNINGEN

Halvårsplan for klasse i dansk. Efteråret Livets Skole

Smag på læsningen - oplæsning og smagsprøver

Tysk begyndersprog A hhx, juni 2010

Paradisbakkeskolen Afdeling Nexø. Kong Gustafsvej 10A, 3730 Nexø Tlf.: Fax: paradisbakkeskolen@brk.dk

1. Hvad handler det om? 2. Associationer - hvad får det jer til at tænke på? 3. Problemanalyse - hvilke temaer eller problemer kan I finde?

Når vi forbereder et nyt emne eller område vælger vi de metoder, materialer og evalueringsformer, der egner sig bedst til forløbet.

Status på læringsreformen på Nordstjerneskolen år 1

Handleplan for læsning på Knudsøskolen.

Fransk begyndersprog A hhx, juni 2010

Alle elever: Mål for dansk i børnehaveklassen 3. klasse. Mål for danskundervisningen på Halsnæs Lilleskole.

Helhedsskole på Issø-skolen.

Fransk 2. fremmedsprog Kapitel 1 Færdigheds- og vidensmål (efter 7. klassetrin)

Hvorfor gør man det man gør?

Ringsted Lilleskole En høj grad af elevaktivitet er en forudsætning for at kunne lære et fremmedsprog.

Månedens profil: Fra OK-Gorm-løber til norsk landstræner

Ny læse-skrive-undervisning med 10Finger 3 og CD-ORD Af Jens Erik Rasmussen, jer@mikrov.dk Mikro Værkstedets Educational Farmer

Læsning i indskolingen Læseudviklingsskema LUS

Engelsk Valgfag på Social- og Sundhedshjælperuddannelsen

#ICILSDK Del venligst ikke resultater før kl. 10! Diskuter på it-didaktik.dk/icils/

Opgave 1. Modul 4 Lytte, Opgave 1. Eksempel: Hvor mange voksne skal man minimum rejse for at få rabat? 1. Hvor høje skal kvinderne være?

Afrapportering: Learning Mus, Museet for Samtidskunst i perioden oktober juni Journal nr. :

Læsning sprog leg læring. Læsepolitik i Københavns Kommune 0 18 år

A nita Grünbaum & M a rgret Lepp. Drama, konflikthåndtering og mægling

Brobygning mellem dagtilbud og skole

Opdateret maj Læseplan for valgfaget spansk

Ordblinde elever i klasse

Læsevejlederen som ressourceperson

SKOLESTART. Nr. 7, 2004 Børnehaveklasseforeningen. Af Kirsten Wangebo

Engelsk, basis. a) forstå hovedindhold og specifik information af talt engelsk om centrale emner fra dagligdagen


I Sundby Friskole anser vi læsning for et overordentligt vigtigt værktøj at beherske.

Transkript:

Undervisning i nabosprog, præsentation af undervisningsoplæg til ungdomstrinnet, Oslo d. 23.3. 2011 v. Lis Madsen, projektleder Nordiske sprogpiloter

Målet med nabosprogsundervisning er at udvikle receptive kompetencer, ikke produktive. Det handler om at lære at forstå talt og skrevet nabosprog.

Nabosprogsundervisning er en genvej til fremmedsprogsundervisning. Nabosprog giver nye muligheder for at arbejde med sproglig opmærksomhed Nabosprog og nabokultur giver mulighed for gennem det fremmede at blive mere bevidst om eget sprog og egen kultur Nabosprogskompetence giver mulighed for at kommunikere med nordboere på eget sprog udvider den sproglige horisont fra 5 mil. til 20 mil.

Undervisningen må tilrettelægges, så eleverne opdager, at de har nabosprogskompetence Lytte- og læseaktiviteter må understøtte hinanden Undervisningen må have et sprogligt fokus Undervisningen må invitere til sproglig opmærksomhed det komparative er vigtigt ligheder mellem sprogene som afsæt for at blive bevidst om forskelle - der er en del genkendeligt både i skriftsproget og i talesproget

Hvad skal vi undervise i? Hvordan kan undervisningen gribes an? Elevernes forudsætninger hvor meget forstår de, og hvordan synliggøres deres nabosprogskompetence? Undervisningens indhold hvad skal der undervises i? Undervisningsmetoder, hvilke metoder er hensigtsmæssige?

God nabosprogsundervisning må være: Meningsfuld Personligt relevant Funktionel Sprogligt fokuseret Have fokus på såvel talt som skrevet nabosprog

Fokus på: Lytteforståelse lytteforståelsen må have særlig opmærksomhed, da det er her, den største udfordring ligger Læseforståelse Kulturforståelse

Nabosprog er transparante en didaktisk genvej til metasproglig bevidsthed og fremmedsprog Nabosprog giver nye muligheder for at arbejde med sproglig opmærksomhed i forbindelse med læseindlæring Behov for udvikling af lytteforståelsesdidaktik Nabosprog og nabokultur giver mulighed for gennem det fremmede at blive mere bevidst om eget sprog og egen kultur

Litterære tekster i et nabosprogsdidaktisk perspektiv Komparativ sprogiagttagelse Brevveksling Andre tekster i et nabosprogsdidaktisk perspektiv, diskussion

Nabosprogsdidaktisk arbejde med litterær tekst: 1. Tekst på et nabosprog læses af en nabosprogstalende person, mens eleverne følger med i teksten (evt. båndet oplæsning) 2. Eleverne udpeger steder i teksten, de ikke umiddelbart forstår. Forståelsesproblemer løses i fællesskab 3. Eleverne vælger og understreger en passage/sætning i teksten, som de er særligt optaget af 4. De udvalgte steder læses op i en læsestafet uden pause 5. Samtale om de oplæste passager hvorfor har man valgt netop dette sted samtalen indleder det litterære arbejde med teksten

Komparativ sprogiagttagelse (oversættelser og original) Eleverne må smage på nabosprogets lyde, så de selv erfarer udtaleforskellene/lydene på nabosproget Selvstændigt udarbejde oversigt og ligheder og forskelle i skrift: grammatiske, morfologiske, leksikalske Selvstændigt udarbejde oversigt over forskelle på udtale

Skrivning ud fra en ramme, fx Louis Jensen: En gang var alting inden i hvert enkelt bogstav. Jeg rejste ind i N. Jeg for vild i den mørke skov under de to sylespidse fjelde og blev rundtosset i O, for der var ingen kanter. Om sommeren mødte jeg Ragnhild. Hun boede i buen på R. Jeg købte en båd, og vi sejlede op til G. Nu er jeg en gammel mand og har bygget et hus af sne på toppen af E. Louis Jensen

Æstetisk arbejde med nabosprogsdidaktik ud fra litterær ramme Pararbejde: Skriv en Louis Jensen- historie - om Island og islændinge - om Danmark og danskere - om Sverige og svenskere - om Finland og finner - om Norge og nordmænd - om Færøerne og færinge - om Grønland og grønlændere

Eksempel på Louis Jensen-inspireret historie: En anden gang var der et land som alle de andre nordiske lande så op til. Landet, der flyder i fisk og olie. Og hvor folk går rundt i luse kofter med en fjällräv på ryggen. Verdens højeste levestandard hvad mere kan et land drømme om? Ingen Lindgren og Lagerlöf. Ingen geyser og varme kilder. Ingen kædedans og Gudrun&Gudrun-designertøj. Ingen H. C. Andersen og Arne Jacobsen møbler.

Par- eller gruppearbejde, hvor der skrives Louis- Jensen-historier om: - nordiske sprog med brug af gloser fra de andre sprog - nordiske historiske begivenheder - nordiske litterære figurer med intertekstuelle referencer til nordiske børne-,ungdoms- eller voksenlitterære klassikere

Sprogpiloterne flyver: Kort om sprogpilotprojektet Hvorfor projektet er blevet en succes? Hvordan bliver man sprogpilot

Sprogpiloterne kommer fra alle nordiske lande undtagen Grønland

Der er pt. uddannet 108 sprogpiloter på i alt 5 kurser Afholdte kurser: 1. Schæffergården, november 2007 2. Hanaholmen, april 2008 3. Voksenåsen, oktober 2008 4. Lysebu, november 2009 5. Hanaholmen 2011 Der er afholdt 2 konferencer, hvor alle piloter blev inviteret: 1. Lysebu, oktober 2008 2. Schæffergården, april 2010

Projektet startede i 2007 Sprogpiloter er grundskolelærere, og mange er vejledere for lærerstuderende Der er til dato uddannet 83 sprogpiloter fordelt på 4 kurser Der er afholdt 2 konferencer for alle uddannede piloter, den seneste i week-enden d. 23.-25. april 2010

Dramapædagogik er et godt redskab i arbejdet med at forstå nordiske tekster, her udforskes en scene fra Et Dukkehjem

Sprogpiloterne uddannes til at undervise i nordiske sprog og nordisk kultur Kursernes har særligt fokus på: Hvordan man kan tilrettelægge undervisning med et nordisk indhold, så det bliver relevant og interessant for eleverne?

Vigtige didaktiske pointer: Det nordiske skal indgå funktionelt i den almindelige undervisning Undervisningen må tilrettelægges, så eleverne opdager, at de har nabosprogskompetence/ kompetence til at forstå de skandinaviske sprog Lytte- og læseaktiviteter må understøtte hinanden Undervisningen må invitere til sproglig opmærksomhed det komparative er vigtigt

Sprogpilotkonferencerne er et vigtigt mødested for alle sprogpiloter. På konferencerne afholder sprogpiloterne workshops, hvor erfaringer med undervisning med nordisk perspektiv præsenteres og diskuteres. Her foregår: - netværksdannelse - idéudvikling - produktion af undervisningsforløb og undervisningsmaterialer - erfaringsudveksling

Workshop fra sprogpilotkonference, hvor der arbejdes med udvikling af nordisk undervisningsmateriale til indskolingen.

Sprogpiloterne: Er ambassadører for sprogpilotprojektet fortæller om det til kolleger Inspirerer lærerstuderende til at arbejde med det nordiske stof Tilrettelægger undervisning med fokus på nordiske sprog og nordisk kultur Arrangerer nordiske uger på deres skoler Holder kurser for kolleger og lærere fra andre skoler Tilrettelægger brevveksling og besøg med elever

Veldefineret projekt med et konkret mål Lykkedes at rekruttere ildsjæle Innovative og kreative lærere med mange forskellige kompetencer Sprogpiloterne udgør et velfungerende netværk, der samarbejder på kryds og tværs sikres med konferencerne

Sprogpiloter arbejder med nordiske billedparafraser

Her skabes

Hemmeligheden bag sprogpiloternes succes: Sprogpiloterne arbejder løbende med at udvikle en funktionel og tidssvarende nabosprogsundervisning Det er lykkedes at skabe et bredt kendskab til projektet også uden for lærerkredse Projektet har en tovholder, der sikrer sammenhæng, kontinuitet og udvikling Konceptet udvikles og forfines løbende i november 2010 kursus for læreruddannere, så projektet også forankres i læreruddannelsen

Sveriges Radio på besøg i 3. klasse på Lundtofte Skole i Lyngby-Taarbæk Kommune. Onsdag den 20. januar 2010 besøgte Clara Osvald fra Sveriges Radio to 3. klasser på Lundtofte Skole, hvor hun optog flere undervisningssekvenser og interviewede nogle af eleverne og lærerne. Klasserne havde op til besøget arbejdet med nabosprogsundervisning og havde blandt andet brugt undervisningsmaterialet Tid til norsk og svensk. I den ene klasse læste eleverne svenske tekster op og fortalte efterfølgende på dansk om indholdet, og i den anden klasse fortalte eleverne på dansk, hvad de vidste/havde lært om bl.a. Norges historie og geografi samt betydningen af forskellige norske ord. Udsendelsen om nabosprogsundervisning samt norsk og svensk som en del af danskundervisningen i en dansk folkeskole sendes i Sveriges Radio på P1 tirsdag den 27. april 2010. http://sverigesradio.se/sida/default.aspx?programid=411 Gitte Winther Sprogpilot og lærer på Lundtofte Skole

www.sprogpiloter.dk