Ultra Foam Mix RT Cube C6 Type 0,16

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Ultra Foam Mix RT Cube C6 Type 0,16"

Transkript

1 Ultra Foam Mix RT Cube C6 Type 0,16 Manual / Danish -- Trykt 05/10! Før ibrugtagning skal anlægget sammendyvles og sammenskrues på fastspændingsbeslaget (tyngdepunktet ligger udenfor)! Nordson Deutschland GmbH D Buchholz--Mendt D GERMANY

2 Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N = Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation, som er beskyttet med copyright. Oprindelig copyright dato Intet i dette dokument må fotokopieres, reproduceres eller oversættes til et andet sprog uden forudgående skriftlig samtykke fra Nordson Corporation. De indeholdte informationer i denne udgave kan ændres uden forudgående varsel Eftertryk forbudt. Varemærker AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color-on-Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross-Cut, cscan+, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura-Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo-Coat, e.dot, Emerald, e.stylized, EFD, Encore, ESP, ETI--stylized, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli-flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist-Cure, Mountaingate, Nordson, OptiMix, Package of Values, PatternView, PermaFlo, PicoDot, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, Primarc, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturnwithrings, Scoreguard, SC5, S. designstylized, Seal Sentry, SelectCharge, SelectCoat, Select Cure, Signature, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure-Max, Sure Wrap, Tela-Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Ultra, UniScan, UpTime, u-tah, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa-Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. er registrerede varemærker af Nordson Corporation. Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro+, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cselect, Cyclo-Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E-Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, FlowCoat, Fluxplus, G-Net, G-Site, Get Green With Blue, Gluie, Ink-Dot, ion, Iso-Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, OmniScan, Nano, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, Plasmod, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, SureBrand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trilogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Viper, Vista, Versa, WebCure, 2 Rings (Design) er varemærker -- T -- af Nordson Corporation. Betegnelserogfirma-/varemærkeridennedokumentationkanværemærker,som -- hvisdeaftrediemandanvendestilegne formål -- kan medføre krænkelse af ejernes rettigheder. P/N UFM RT--Cube C6 E 2010 Nordson Deutschland GmbH

3 Indholdsfortegnelse I Indholdsfortegnelse Sikkerhed Almindelige henvisninger Sikkerhedsinformation Temperatur Limbassin ( tank ) Anvisningsblad om bearbejdning af PUR--hotmelts Sikkerhedstekniske anvisninger Almindelige henvisninger Beskrivelse Indledning Tilsigtet brug Anvendelsesområde (iht. EMC) Forbehold ifm. anvendelsen Utilsigtet brug -- eksempler Resterende risici Om denne manual Serieoversigt Forklaring til typebetegnelse Typeskilt Bemærkninger til software Elektrotekniske henvisninger Sundhedsfarlige medier Aflåselig hovedafbryder Nødstopkontakt De vigtigste komponenter Måle-- og styreskema Skumstation Motor og tandhjulspumpe Trykføler Elektrisk overtrykssikring Beskyttelsesbeklædning Kontrolsystem Signallys (option) Ventilation af el--kabinet Slangetilslutningsbøsning X Interface X8.1 / X Interface Profibus (option) Lågelås Kontaktplacering Interface X E 2010 Nordson Deutschland GmbH UFM RT -Cube C6 P/N

4 II Indholdsfortegnelse Installation Udpakning Transport Driftsbetingelser Opstilling: Luftfugtighed: Lufttemperatur: Opstilling og orientering Løftning (af det udpakkede udstyr) Afmontering Opbevaring Bortskaffelse Dampe fra limmateriale El--tilslutninger Placering af kabler Netspænding Eksterne styrings-- /signalkredsløb Ekstern styrespænding / tachogenerator Elektrisk installation Installation af slange Anvendelse af en ekstra gaffelnøgle Påskruning Afskruning Udligning af tryk Betjening Første ibrugtagning Forberedelse til ibrugtagning Betjening Forudsætning: Operatørudførelse MP Driftsarter Driftsmodes Manuel / automatisk drift Generelle henvisninger! Manuel mode Automatisk mode Indstillinger for pumpe / dyse i automatisk mode Oversigtsvisning Indstilling af værdier og parametre -- Henvisninger Password level Password level Operatørudførelse MP 277 B Service Manuel mode Automatisk mode Tilkobling/frakobling af anlægget Daglig opstart Daglig nedlukning Afbrydelse i nødstilfælde P/N UFM RT -Cube C6 E 2010 Nordson Deutschland GmbH

5 Indholdsfortegnelse III Vedligeholdelse Udligning af tryk Visuel kontrol for ydre skader Rengøring Regelmæssig vedligeholdelse Tandhjulspumpe (efter hver udførelse) Udvendig rengøring Skift limmaterialetype Skylning med rengøringsmiddel Vedligeholdelse af el--kabinetventilation Udskiftning og rengøring af filtermåtter Løbende kontrol Generel kontrol Anbefalede smøremidler til forskruninger Fejlfinding Fejlsøgning / Fejlafhjælpning Et par gode tips Fejlfinding med kontrolsystem Indikatorlamper og signallys Automatik Manuel mode Fejlfindingstabeller Udstyret virker ikke For lidt limmateriale En kanal (varmezone) varmer ikke Intet limmateriale (motor kører ikke) Motor overophedet Forkert motorhastighedsforhold i automatisk mode Intet limmateriale (motor kører) Ingen styrespænding Reservedele Indledning Anvendelse af de illustrerede reservedelslister Udvidelsesdele rammer Skumenhed Gastilførselsenhed P/N Motor mixerenhed Foam--mixerenhed Tavle--federpakning Beskyttelseskappe Pneumatisk enhed Køling Tekniske Data Generelle data Elektriske data Mål og vægt E 2010 Nordson Deutschland GmbH UFM RT -Cube C6 P/N

6 IV Indholdsfortegnelse P/N UFM RT -Cube C6 E 2010 Nordson Deutschland GmbH

7 Sikkerhed 1-1 Afsnit 1 Sikkerhed Almindelige henvisninger Sikkerhedsinformation Til elektriske driftsmidler, som anvendes i industrielle stærkstrømsanlæg. De beskrevne elektriske udstyr og maskiner er driftsmidler, som anvendes i industrielle stærkstrømsanlæg. Under drift har disse driftsmidler farlige, spændingsførende, bevægelige og roterende dele. De kan derved eksempelvis ved ikke tilladt fjernelse af den nødvendige afdækning eller ved utilstrækkelig vedligeholdelse forårsage alvorlig skade på helbred eller materielle skader. De personer, som er ansvarlige for anlæggets sikkerhed, skal derfor sikre at: S kun kvalificeret personale sættes til at udføre arbejde på udstyr og maskiner. S at de medleverede manualer og andre bilag hele tiden er til rådighed for disse personer, og at de forpligtes til konsekvent at efterleve disse dokumenter. S Arbejde på udstyr og maskiner eller i nærheden forbydes ukvalificeret personale. Kvalificeret personale er personer, som på grund af deres uddannelse, erfaring og undervisning og deres kendskab til relevante normer, bestemmelser, instrukser til hindring af ulykker og driftsforhold er blevet autoriserede til at være ansvarlige for anlæggets sikkerhed, til at udføre de til enhver tid anbefalede ting, og som kan se og undgå mulige farer (definitioner for faguddannet personale lt VDE 105 eller IEC 364). Alle personer, som er betroet betjening eller vedligeholdelse bør have kendskab til førstehjælp. De bør mindst vide, hvor førstehjælpskassen er og vide, hvem der er den officielle førstehjælper. Disse sikkerhedshenvisninger udgør ingen fuldstændig liste over nødvendige tiltag med hensyn til driftssikkerheden. Ønsker De yderligere informationer, bedes De henvende Dem til den driftsmedarbejder, som har med dette at gøre hos Dem. E 2010 Nordson Deutschland GmbH UFM RT--Cube C6 P/N

8 1-2 Sikkerhed Forarbejdning af hotmelt Temperatur De angivne temperaturområder bør ikke overskrides eller underskrides; løbende kontrol af temperaturen anbefales. Hvis der køres med for høj temperatur, kan der ske røgudvikling, og kvaliteten af hotmelt forringes. For lave temperaturer har også negative følger. Hvis tilfredsstillende resultater kun opnås, hvis der afviges fra den angivne bearbejdnings-- temperatur, bedes De straks kontakte os. Limbassin ( tank ) Lad ikke limbassinet være opvarmet uden at aftage limmateriale i et længere tidsrum (termisk beskadigelse af hotmelt og forkulning (belægning) i anlægget, som risikerer at blive beskadiget). Hvis maskinen står stille gennemlængere tid, bør opvarmningen afbrydes, eller temperaturen sænkes. Limbassiner bør dækkes af for at undgå forurening med papirstøv, fugt eller smuds. Vi anbefaler regelmæssig rengøring af smelte - og påføringssystemer. Skulle der under forarbejdningen opstå tvivl eller vanskeligheder, kontakt os da venligst på: Vi vil hjælpe, før der opstår skade. FORSIGTIG: Risiko for at komme til skade! Beskyt betjeningspersonalet mod forbrænding ved omgang med varmt hotmelt. Der sker desværre skader, hvis ikke sikkerhedsforanstaltningerne overholdes. Det anbefales at bære beskyttelseshandsker. Søg læge, hvis huden kommer i berøring med varmt hotmelt: S Afkøl straks brandsåret med rent koldt vand; S Fjern ikke rester af hotmelt fra huden; S Afdæk brandsåret med kompres og søg straks læge. Smeltelimmaterialer afgiver også dampe ved den foreskrevne forarbejdningstemperatur. Derved opstår ofte luftgener. Hvis de foreskrevne bearbejdningstemperaturer overskrides voldsomt, er der fare for udvikling af skadelige nedbrydningsprodukter. Tiltag til bortskaffelse af dampene gennem udsugning er obligatorisk. P/N UFM RT--Cube C6 E 2010 Nordson Deutschland GmbH

9 Sikkerhed 1-3 Anvisningsblad om bearbejdning af PUR -hotmelts Ved forarbejdning af PUR--hotmelts er der nogle specielle ting, som skal observeres for at sikre problemfri drift af hotmeltapplikatoren. PUR--hotmelts binder efter den rent fysiske størkning også ved en reaktion med fugten i omgivelserne. Derudover bliver en sådan bindingsreaktion fremkaldt af en for høj og / eller for lang termisk belastning. For at undgå denne viskositetsstigning eller i det mindste begrænse den, anbefaler vi følgende tiltag: S S S S PUR--hotmelts skal ubetinget beskyttes mod fugt ved fremstilling, lagring og forarbejdning. Forarbejd aldrig PUR--hotmelts ved temperaturer over den anbefalede forarbejdningstemperatur. Undgå lokal overophedning. Ved skift af limmateriale kontrolleres limmaterialets forenelighed, og der indhentes oplysninger fra limmaterialeleverandøren(erne). Ellers kan der dannes en ikke særlig smeltbar masse! S Brug alt smeltet limmateriale inden for ca. 4 timer! Kontakt i alle tilfælde producenten af det limmateriale, som De har anvendt og følg angivelserne i sikkerhedsdatabladet! Vores anlæg er meget velegnede til forarbejdning af PUR--hotmelts. Bemærk venligst, at der ved benyttelse og pleje af hotmeltapplikatorerne er nogle særlige ting at tage hensyn til: S Ved forarbejdning i tankhotmeltapplikatorer benyttes en vedvarende gastilførsel til hotmelt med tørt inertgas, for at undgå reaktion med den omgivende fugtighed. S Alle anlæg og påføringsmoduler (pistoler, dyser, slanger) skal efter arbejdstids ophør, ved længerevarende maskinstilstand eller ved skift af limmateriale køres tom og rengøres og skylles grundigt. Rester af skyllemiddel skal køres fuldstændig ud af maskinen, før der startes op på ny. Ved forarbejdning af reaktive limmaterialer rådgiver vi hhv. Deres leverandør af limmateriale gerne. Hvis overstående henvisninger observeres, bør der ikke være noget i vejen for en problemløs forarbejdning af deres PUR--hotmelts. Ved fagmæssig ukorrekt anvendelse bortfalder vores garantiforpligtelse, og vi accepterer ingen erstatningskrav. E 2010 Nordson Deutschland GmbH UFM RT--Cube C6 P/N

10 1-4 Sikkerhed Sikkerhedstekniske anvisninger Status En hver person, som beskæftiger sig med transport, betjening, vedligeholdelse eller reparation af denne maskine, skal have læst denne manual grundigt og have forstået den. Almindelige henvisninger Arbejde på denne maskine bør kun udføres af uddannet og/eller instrueret personale. Hvis maskinen anvendes til andet end det, den er bestemt til, er der fare for liv og lemmer, og for at maskinen og dermed forbundne anlæg ikke arbejder effektivt. Anlæggene bør kun anvendes til det af producenten bestemte formål, eller hvad der er normalt. Maskinen må kun betjenes af autoriserede, fagligt egnede personer. En fagligt egnet person kan på grund af sin faglige uddannelse, kendskab eller erhvervserfaring, så vel som sit kendskab til ulykkesforebyggelses-- og arbejdsbeskyttelsesforskrifter bedømme det arbejde, som er blevet ham/hende overdraget, og udføre og se mulige farer, når personen også opfylder de anbefalede personlige (førlighedsmæssige) forudsætninger for aktiviteten, eksempelvis at kunne arbejde selvstændigt. For at undgå ulykker, skal maskinen altid kun være i drift, når den er i en teknisk forsvarlig tilstand. Der må ikke anvendes uoriginale dele på maskinen, da overholdelse af den anbefalede sikkerhed så ikke kan garanteres. Enhver arbejdsmåde, som begrænser sikkerheden ved maskinen, skal undgås. Operatøren er forpligtet til straks at melde opståede forandringer ved maskinen (som begrænser sikkerheden ved maskinen) til den tilsynsførende. Operatøren er forpligtet til straks at stoppe maskinen ved en forstyrrelse, som begrænser sikkerheden for de arbejdende. Maskinen må først sættes i drift igen, efter besigtigelse af forstyrrelsen. Sikkerhedsanordninger må ikke demonteres eller manipuleres eller sættes ud af drift. Operatøren skal sørge for, at der gennemføres funktionskontrol af maskinens sikkerhedsanordninger både før den første og før hver følgende ny ibrugtagning. Disse kontroller skal gennemføres af instrueret personale. Operatøren har det anbefalede personbeskyttelsesudstyr (PSA) til betjeningspersonalet. Dette stilles til rådighed og operatøren sørger for, at det også bliver benyttet. Samtlige afdækninger for drivdele må ikke aftages, før der ikke er fare for dele i bevægelse og må først sættes i drift igen, når afdækningerne er ordentligt anbragt igen. P/N UFM RT--Cube C6 E 2010 Nordson Deutschland GmbH

11 Beskrivelse 2-1 Afsnit 2 Beskrivelse Indledning Denne manual er skrevet i den hensigt, at de personer, som er ansvarlig for den maskine, som er beskrevet i manualen, læser, forstår og i alle punkter overholder den. Den komplette tekniske dokumentation bør altid opbevares i nærheden af maskinen. Der henvises i denne manual til særligt vigtige enkeltdele for brugen af denne maskine. ADVARSEL: Maskinen må kun bruges til det forud beskrevne, tilsigtede brug. Anvendelse til andre formål end de bestemte er forbudt! Eventuelle afvigelser heraf er udelukkende operatørens ansvar. Kun kendskab til denne manual kan garantere, at fejl på maskinen og betjeningen undgås og dermed sikre en problemfri drift. Der er derfor meget vigtigt, at de pågældende personer også virkelig kender den foreliggende manual. Omhyggelig gennemlæsning af denne manual før ibrugtagning anbefales af os, da vi ikke hæfter for skader og driftsforstyrrelser, som skyldes ignorering af denne manual! Der tages forbehold for fremstillinger og angivelser i denne manual i forbindelse med tekniske ændringer, som er nødvendige for forbedringen af maskinen. E 2010 Nordson Deutschland GmbH UFM RT--Cube C6 P/N

12 2-2 Beskrivelse Tilsigtet brug Udstyrs i modelserien Ultra Foam Mix må kun anvendes til skumning og fremførelse af melt. FORSIGTIG: Der må kun anvendes egnede materialer. ADVARSEL: Polypropylen må ikke forarbejdes. Enhver anden brug betragtes som utilsigtet, hvorfor Nordson i givet fald ikke vil være ansvarlig i tilfælde af person-- og/eller tingskade. I begrebet tilsigtet brug indgår desuden, at alle Nordsons sikkerhedsinstruktioner skal overholdes. Nordon anbefaler, at man indhenter oplysninger om netop de materialer, som skal anvendes. Anvendelsesområde (iht. EMC) Udstyret er tilsigtet industrielt brug (se også medleverede konformitetserklæring). Forbehold ifm. anvendelsen Opmærksomheden henledes på, at anlæggene ifm. anvendelse i industrielle områder eller småvirksomheder kan forårsage forstyrrelser i andre elektriske enheder, f.eks. radioer. Utilsigtet brug - eksempler - Udstyret må ikke anvendes under følgende forhold: S Såfremt udstyret ikke er i upåklagelig stand S Efter ikke--godkendte modifikationer eller ændringer på egen hånd S Uden beskyttelsesbeklædning S Med åben el--kabinetdør S I eksplosionsfarlig atmosfære S Såfremt de i afsnittet Tekniske data oplyste værdier ikke overholdes. Udstyret må ikke fremføre følgende materialer: S Eksplosive og brandfarlige materialer S Eroderende og korroderende materialer S Levnedsmidler. P/N UFM RT--Cube C6 E 2010 Nordson Deutschland GmbH

13 Beskrivelse 2-3 Resterende risici Konstruktionsmæssigt er der gjort alt for i så vid udstrækning som overhovedet muligt at beskytte personalet imod eventuelle farer. Nogle resterende risici kan dog ikke undgås. Om denne manual BEMÆRK: Positionsnumrene på figurerne stemmer ikke overens med positionsnumrene på de tekniske tegninger og reservedelslisterne. BEMÆRK: Den faktiske version/udførelse kan godt afvige fra, hvad der er vist i figurerne. E 2010 Nordson Deutschland GmbH UFM RT--Cube C6 P/N

14 2-4 Beskrivelse Serieoversigt Modelserien omfatter følgende udstyr. Udstyr Motorer/ Pumper Slangetilslutninger Ultra Foam Mix Cube C6 2 1 indgang 2 udgange Forklaring til typebetegnelse Erklæringen følger i eksemplet Ultra Foam Mix. Ultra Foam Mix Cube C6 Typeskilt Version Betegnelse for en Nordson Foammixerenhed, som forarbejder melt. Nordson Deutschland GmbH Buchholz-Mendt TLF.: +49 (0) TYPE: UFM Cube C6 SERIENR.: / YDELSE: 6800 Watt SPÆNDING: 3x 400VAC + N + PE FREMSTILLINGSÅR: 05/2010 MADE IN GERMANY Fig. 2-1 P/N UFM RT--Cube C6 E 2010 Nordson Deutschland GmbH

15 Beskrivelse 2-5 Bemærkninger til software Ændringer af den af os leverede software må kun ske efter rådførelse med den af vores medarbejdere, som er ansvarlig for softwaren. Ved ændringer, som udføres på egen hånd, uden vores udtrykkelige tilladelse, bortfalder vores ansvar for alle eventuelle skader, som kan henledes direkte eller indirekte til denne ændring. Elektrotekniske henvisninger ADVARSEL: Risiko for elektrisk stød. Observeres dette ikke, kan det resultere i personskade, livsfare eller skade på udstyr. Maskine og tilbehør skal tilsluttes forskriftsmæssigt. Forskrifterne i DIN EN Del 1 (DIN VDE 0113 del 1) skal overholdes. Sikkerhedsanordninger (som eksempelvis nødafbryder, endestopsafbryder, nøgleafbryder, lysbarrierer, etc.) må hverken fjernes, slås bro over eller på andre måder begrænses i deres funktioner. Alle sikkerhedstekniske koblingsanordningers funktionalitet skal kontrolleres jævnligt. Styring af anlægget må kun betjenes af personale, som er uddannet eller instrueret heri. Reparations - og vedligeholdelsesarbejde må kun udføres i slukket tilstand (uden spænding) og kun af en faguddannet elektriker. Som uddannet elektriker anses, den der på grundlag af sin faglige uddannelse, kendskab og erfaring, så vel som kendskab til de dertil hørende forskrifter, kan vurdere det arbejde, som han/hun har fået tildelt, og som kan se mulige farer. Sundhedsfarlige medier FORSIGTIG: Sundhedsfarlige gasser, dampe eller støv skal udsuges og eventuelt bortskaffes. Let antændelige og farlige affaldsstoffer skal straks fjernes fra arbejdsområdet. Ved alle forarbejdningsprocedurer, hvor varmt hotmelt kommer i berøring med den omgivende luft, opstår der lavmolekylære nedbrydningsstoffer, som kan føre til luftgener og ved højere koncentrationer til irritation af slimhinderne. Derfor skal der installeres udsugningsanordninger direkte på udstyret. DIN EN = Harmoniseret europæisk norm, som er omsat til tysk lov. DIN = Deutsches Institut für Normung (Det tyske institut for normer) DIN/VDE = Verband deutscher Elektrotechniker (Det tyske elektroteknikerforbund). E 2010 Nordson Deutschland GmbH UFM RT--Cube C6 P/N

16 2-6 Beskrivelse Aflåselig hovedafbryder På el--kabinettet eller kontrolpanelet for udstyret findes en aflåselig hovedafbryder. Den kendetegnes på farverne rødt greb på gul baggrund. Denne kontakt fungerer som en nødstop kontakt. Ved arbejde på anlægget (montage, reparation og vedligeholdelse), skal hovedafbryderen være slukket. Den person som arbejder i udstyret skal sikre hovedafbryderen med en lukkeanordning (f. eks. en hængelås). Skulle vedligeholdelsesarbejde være nødvendigt med tændt hovedafbryder, skal tilsvarende sikkerhedsforanstaltninger træffes iht. Deres interne driftssikkerhedsretningslinier. Hvis flere personer med forskellige fagområder (f. eks. smed, elektriker) skal arbejde samtidigt på anlægget, skal hver hænge sin sikkerhedsanordning op. Der kan maksimalt hænges tre låseanordninger op. BEMÆRK: Ved anvendelse af syvdagesuret skal hovedafbryderen altid være i position I/ON. S Har til formål at tænde/slukke udstyret. S Position 0/OFF = Udstyr slukket. S Position I/ON = Udstyr tændt. Ved hjælp af hængelåse kan hovedafbryderen beskyttes mod, at uautoriserede personer aktiverer den. Sort hovedafbryder (specialmodel) På anlæg, som har en sort hovedafbryder, sker strømforsyningen almindeligvis gennem et overordnet anlæg, som den overordnede hovedafbryder sidder på. Den sorte hovedafbryder kan ikke opfylde NØDSTOPfunktionen. Tilsluttede komponenter kan godt fortsat være spændingsførende! Nødstopkontakt Nødstopkontakten kendetegnes på farverne er rød knap på gul baggrund. Ved aktivering af nødstopkontakten udløses umiddelbart følgende funktioner: S Pumpens drivmotor slukkes; S Ventilerne slukkes. Efter betjening af nødstopkontakten skal denne for at tænde anlægget igen låses op ved at trække kontakten ud. Herefter skal udstyret nulstilles ved at aktivere Reset --tasten (kvittering af forstyrrelse). BEMÆRK: Før reset--funktionen skal alle forstyrrelseskilder, som har ført til udløsning af nødstopkontakten, kontrolleres omhyggeligt og afhjælpes. P/N UFM RT--Cube C6 E 2010 Nordson Deutschland GmbH

17 Beskrivelse 2-7 De vigtigste komponenter Fig Fødder 2 Kobling M32 Ø Motorholdeplade 4 Driftsmotor Tandhjulspumpe 5 Pneumatisk enhed 6 Hovedpladeholder 7 Tandhjulspumpe Type 0,16 8 Gastilførselsenhed 9 Aapterplade 10 Trykføler 11 Skumblok 12 Mixerenhed 13 Driftsmotor skumenhed 14 Bundramme 15 Befæstelsesvinkel E 2010 Nordson Deutschland GmbH UFM RT--Cube C6 P/N

18 2-8 Beskrivelse De vigtigste komponenter Fig. 2-3 Pneumatisk enhed 16 Stikdåse med kabel 17 Lyddæmper 18 Lyddæmper 19 Magnetventil 20 Manometer 21 Koblingskontakt 22 Trykreguleringsventil 23 Tilkoblingsventil, elektrisk 24 Montagevinkel 25 Trykfølere 26 Ventilstik 27 Pressostat 28 Montageholder 29 Magnetventil 30 Magnetspole P/N UFM RT--Cube C6 E 2010 Nordson Deutschland GmbH

19 Beskrivelse 2-9 De vigtigste komponenter Fig Strømforsyningen 32 Interfacestik X3 Køleenhed 33 Interfacestik X2 Versa Drum 34 Interfacestik X8 ekstern ledespænding 35 Interfacestik X7 Styreenhed 36 Interfacestik X90 Ekstern frigivelse 37 Interfacestik XDP Versa Drum 38 Interfacestik X100 Styreenhed 39 Interfacestik XTP Touch Panel 40 El--kabinet 41 Signallys 42 Touchpen 43 Touch panel 44 Betjeningsenhed 45 Nødstopkontakt 46 Lyskontakt Forstyrrelse reset Hovedafbryder 48 Interfacestik XD1 Trykfølere PI 3 49 Interfacestik XS1 Pumpe VDK 50 Interfacestik X1 Ventil VDK 51 Interfacestik XD2 Trykfølere PIC 4 52 Interfacestik XR1 Resolver VDK 53 Typeskilt E 2010 Nordson Deutschland GmbH UFM RT--Cube C6 P/N

20 2-10 Beskrivelse Måle - og styreskema PS 1 = Pressostat gastilførsel PIC 1 = PIC 2 = Indgangstryk skumenhed Udgangstryk mixerenhed PIC 3 = VDK MIDI indgang PIC 4 = VDK MIDI udgang TI 0 = Massetemperatur M 1.1 = Motor ladepumpe M 2.1 = Motor skumpumpe M 3.1 = Motor mixerenhed M 3.2 = Ventilatormotor mixerenhed M 4.1 = Motor VDK EV 1-2 = G astilførsel EV 3 = Dyse 1 ÅBEN / LUKKET LEGENDE: TI = TIC = LI = PI = PIC = OT = EV = Temperaturføler Temperaturreguleringskreds Niveauføler Trykvisning Trykreguleringskreds Overtemperatursikring Elektrisk styret ventil M = Motor PS = Pressostat P/N UFM RT--Cube C6 E 2010 Nordson Deutschland GmbH

21 Beskrivelse 2-11 Skumstation Limmateriale i nøjagtigt doserede mængder tilføres over skumstationen til limmaterialepåføringssystemerne (slange, dyser) ved hjælp af tandhjulspumper. Pumperne drives ved hjælp af separat styrede servomotorer. Foamer--enheden holder et konstant fortryk og fungerer som tilførselssystem for pumpestationen. I automatisk mode kan der på denne måde tilføres variable aftagelsesmængder til pistolerne. Pumpetilførslen er ved hjælp af et trykstyret system altid sikret Drivmotor pumpe Kobling 3. Tandhjulspumpe 4. Pumpestationen 5. Aapterplade 5 6. Blindgastilførsel Slangetilslutning 8. Gastilførselsenhed 9. Motorholdeplade 10. Trykfølere Motor og tandhjulspumpe Den elektronisk styrede motor driver tandhjulspumpen. Omdrejningstallet vises på kontrolsystemet MP 277. Indstilling af hastighed, se manualen Operatøudførelse. BEMÆRK: Tandhjulspumper må ikke køres uden limmateriale. FORSIGTIG: Motor--/pumpehastigheden bør ikke permanent komme under 5 min--1 og ikke permanent komme over 70 min--1 dette for at undgå unødvendig stor slitage. Trykføler Trykføleren ved blanderudgangen muliggør trykstyret drift af anlægget. Trykket indstilles og vises på kontrolsystemet MP 277 Se manualen Operatørudførelse. Se også manualen Trykføler. E 2010 Nordson Deutschland GmbH UFM RT--Cube C6 P/N

22 2-12 Beskrivelse Elektrisk overtrykssikring Ultra Foam mixerenheden har to trykfølere, som måler og overvåger indgangs-- og udgangstrykket på Foam Mixer--enheden, den anvendes til styring af udstyret. 2 1 Fig. 2-5 ADVARSEL: Sprængfare! Gastilførselstrykket må ikke være højere end 10 bar. Vigtig henvisning: Hvis fremgangsmåden beskrevet i kapitel 4 (Ibrugtagning) ikke følges, så er trykfølerne ikke funktionsdygtige. Den maksimalt tilladelige massetryk (arbejdstryk) er 100 bar. ADVARSEL: Ved montage eller rengøringsarbejde på Ultra Foam Mix må trykfølerne ikke beskadiges. I tilfælde af en defekt trykføler må denne kun udskiftes med en intakt trykføler af samme type og med samme trykmålingsområde. Den defekte trykføler må under ingen omstændigheder udskiftes med en bundprop. P/N UFM RT--Cube C6 E 2010 Nordson Deutschland GmbH

23 Beskrivelse 2-13 Beskyttelsesbeklædning ADVARSEL: Anvend ikke udstyret uden beskyttelsesbeklædning. Ved installation, vedligeholdelse osv. kan beskyttelsesbeklædningen tages af. Kontrolsystem På betjeningsenheden MP 277 bliver værdier, parametre indstilles og driftstilstande og forstyrrelser vist. Se operatørudførelse. På anlæg, som har en sort hovedafbryder, sker strømforsyningen almindeligvis gennem et overordnet anlæg, som den overordnede hovedafbryder sidder på. Den sorte hovedafbryder kan ikke opfylde NØDSTOP--funktionen. Tilsluttede komponenter kan stadig være tændte! Signallys (option) rød gul grøn fælles fejlindikation Mindst 1 motor frigivet Klar til drift Ventilation af el- kabinet El--kabinetventilationen (ventilator med filter) reducerer temperaturen inde i el--kabinettet. Filtrene skal vedligeholdes med jævne mellemrum. Se Vedligeholdelse. Slangetilslutningsbøsning X1 Fungerer som elektrisk tilslutning af hver to varmezoner (opvarmet slange og pistol). Alt efter udstyr er en eller flere Slangetilslutningsbøsninger forbundet. Se ledningsdiagram. E 2010 Nordson Deutschland GmbH UFM RT--Cube C6 P/N

24 2-14 Beskrivelse Interface X8.1 / X8.2 Fungerer som forbindelse mellem anlæg og eksternt udstyr. Interface Profibus (option) PROFIBUS--interfacet giver mulighed for Remotekørsel gennem en overordnet styringsfunktion. Se særskilt manual. Lågelås ADVARSEL: Risiko for elektrisk stød. Observeres dette ikke, kan det resultere i personskade, livsfare og/eller skade på anlæg og tilbehør. El--kabinettet kan åbnes til installations--, vedligeholdelses-- og reparationsformål. Den medfølgende nøgle bør opbevares på en sådan måde, at den kun er tilgængelig for kvalificeret og autoriseret personale. Så længe el -kabinettet står åbent, må anlægget ikke køres/betjenes. P/N UFM RT--Cube C6 E 2010 Nordson Deutschland GmbH

25 Beskrivelse 2-15 Kontaktplacering Synkronisering af limmaterialeudstyret med andre maskiner over kontakt X 8. Hertil skal tilsluttes en ekstern ledespænding (DC--spænding) til kontakt X 8. Fig Sokkel 2 Over kontaktbøsning X 8 kan en ekstern føringsstørrelse tilkobles som DC--spænding til maskinafhængig limdosering. DC--spændingssignal afhængig af fremføringshastighed: 1 Pin 1 +VDC 10 volt volt indstillelig 2 Kontakt 3 Pin 2 Pin 3 Fabriksindstilling ( 0-10 ) volt 0VDC anvendes ikke. 1 Pin 4 PE jordledning Fig. 2-7 E 2010 Nordson Deutschland GmbH UFM RT--Cube C6 P/N

26 2-16 Beskrivelse Betjening Frigivelseskontakt X 9 til interne frigivelsessignaler i automatisk mode. Fig. 2-8 Over stikbøsning X 9 er udført tre forskellige interne outputsignaler til udstyr. Mellem pin 3 og 4 på indbygningsstikket kobler en potentialfri kontakt for at signalere, om udstyret er klar til produktion. Placering Indbygningskontakt sokkelkontakt Pin Pin Pin Klar til drift Fælles fejlindikation Automatik til Indbygningskontakt Sokkelkontakt 3 4 PE PE Fig. 2-9 P/N UFM RT--Cube C6 E 2010 Nordson Deutschland GmbH

27 Beskrivelse 2-17 Betjening Interfacekontakt X 100 til eksterne styresignaler i automatisk mode. X 100 Interface X 100 Anvendes som forbindelse mellem maskine og eksterne anordninger. Den aktuelle placering af tilslutningerne vil fremgå af ledningsdiagrammet. BEMÆRK: Der må kun anvendes skærmede kabler/ledninger. Afskærmningen skal sluttes rigtigt til stel iht. EMC. BEMÆRK: Induktive belastninger (f.eks. magnetventiler), som sluttes til maskinen, skal kontaktmæssigt forbindes med en beskyttelsesanordning (f.eks. en friløbsdiode), som fjerner effekten af den induktionsspænding, som opstår i forbindelse med frakobling af en induktiv belastning. E 2010 Nordson Deutschland GmbH UFM RT--Cube C6 P/N

28 2-18 Beskrivelse P/N UFM RT--Cube C6 E 2010 Nordson Deutschland GmbH

29 Installation 3-1 Afsnit 3 Installation ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale udføre de følgende opgaver. Læs og følg sikkerhedsregler, der er i dette dokument og al anden relateret dokumentation. Udpakning Transport Udvis forsigtighed ved udpakningen. Kontroller derefter udstyret for eventuelle transportskader. Transportskader skal kvitteres af speditøren og skal straks meldes til firmaet Nordson. Opbevar specialpalle og befæstelsesvinkel til eventuelt senere brug. Genbrug emballagen eller sørg for behørig bortskaffelse i overensstemmelse med de gældende bestemmelser. BEMÆRK: Ultra Foam Mix--anlægget skal transporteres i vandret position! Driftsbetingelser S S S S Vægt, se Tekniske data. Der må kun anvendes egnet transportgrej. Anvend så vidt muligt den palle, som anlægget er leveret på, og fastgør anlægget på pallen. Sørg v.h.a. egnet emballeringsmateriale for at beskytte anlægget imod beskadigelser, fugt og støv. Undgå stød og rystelser. På stedet, hvor maskinen skal stå, skal følgende observeres: Opstilling: Luftfugtighed: Lufttemperatur: Indtil maks. 100m over havoverfladen, indendørs på et så støvfrit og tørt sted som muligt. I omgivelserne omkring anlægget må der ikke være drypvand, sprayvand eller strålevand. Dannelse af kondensvand skal undgås, ellers anbefales særlige forholdsregler. +15 Ctil+40 C E 2010 Nordson Deutschland GmbH UFM RT--Cube C6 P/N

30 3-2 Installation Opstilling og orientering Opstiling og installation af udstyret er fuldstændig ukritisk. Målene på Foam--Mixer kan ses på målbladet. Grundrammen er tilstrækkelig stiv. Beskadigelser inde i anlægget er næsten udelukket. Hvert udstyr bliver før udlevering fra fabrikken opstillet, monteret og forjusteret som til produktion. Det er en forudsætning, at opstillingsfladen er vandret. S S S S S S Sørg for kun at placere udstyret i omgivelser, som er i overensstemmelse med den oplyste kapslingsgrad (se venligst afsnittet Tekniske data). Udstyret må ikke placeres i eksplosionsfarlige omgivelser! Anlægget skal beskyttes imod vibrationer Eventuelle transportbeskyttelsesanordninger fjernes Kontroller, om stik-- og skrueforbindelser sidder fast Sørg for tilstrækkelig fri plads. Løftning (af det udpakkede udstyr) Vægt, se venligst afsnittet Tekniske data. Løft kun udstyrsrammen med egnet løfteværktøj eller gaffeltruck. Afmontering 1. Kør udstyret tomt 2. Hvis anlægget skal være ude af drift i længere tid, gennemskyl evt. anlægget med rengøringsmiddel (se Vedligeholdelse). 3. Træk alle stik ud af udstyret og lad udstyret køle af. Opbevaring Udstyret må ikke opbevares udendørs! Beskyt mod fugt, støv og kraftige temperatursvingninger (p.g.a. at der dannes kondens). Bortskaffelse Sørg for behørig bortskaffelse af udstyret i overensstemmelse med de gældende lovbestemmelser. Dampe fra limmateriale Det skal sikres, at hotmelt--dampe ikke overskrider de lovligt fastsatte grænseværdier. Grundlæggende skal sikkerhedsdatabladet for det forarbejdede materiale overholdes. P/N UFM RT--Cube C6 E 2010 Nordson Deutschland GmbH

31 Installation 3-3 El -tilslutninger ADVARSEL: Risiko for elektrisk stød. Observeres dette ikke, kan det resultere i personskade, livsfare og/eller skade på udstyret samt tilbehør. Placering af kabler ADVARSEL: Det skal sikres, at ledninger ikke kommer i kontakt med roterende dele af anlægget. Ledninger må ikke klemmes/knibes og skal med jævne mellemrum checkes for skader. Beskadigede ledninger skal straks udskiftes! Netspænding ADVARSEL: Anlægget må kun køres med den netspænding, som er oplyst på typeskiltet. BEMÆRK: Tilladt spændingsafvigelse i forhold til de nominelle værdier: +5% / %. BEMÆRK: Gennemsnittet for nettilslutningskablet skal svare til den nominelle strømstyrke. Nominel strømstyrke, se typeskiltet. Nettilslutningsterminalerne befinder sig i el--kabinettet. Placering af tilslutninger, se ledningsdiagram. Eksterne styrings- /signalkredsløb ADVARSEL: Eksterne styrings-- og signalkredsløb tilsluttes med egnede kabler i overensstemmelse med NEC klasse 1. For at undgå kortslutninger, bør kabler og ledninger trækkes og tilsluttes i henhold til de eletroniske bestemmelser. Ekstern styrespænding / tachogenerator For signalstyret drift skal der sluttes en ekstern styrespænding til port X8. Den eksterne styrespænding kan eksempelvis komme fra en tachogenerator (tilbehør), som drives af hovedmaskinen. ADVARSEL: Standard er styrespændingen ( ) VDC Højere signalspændinger er mulig, der skal dog bruges et specielt tilpasningskort. FORSIGTIG: Styrespændinger > 12 VDC uden tilpasningskort kan ødelægge indgangsgrupperne. Tilpasning på tachotilpasningskort. E 2010 Nordson Deutschland GmbH UFM RT--Cube C6 P/N

32 3-4 Installation Elektrisk installation Før installationsarbejdet påbegyndes skal fagpersonalet gøres bekendt med kredsløbsdokumentationen. Brugeren er ansvarlig for den rigtige dimensionering og udførelse af strømtilførselsledningen. Alle energikabler skal lægges i området med kabelkanaler hhv. kabelbaner adskilt fra signalledningerne. Energikabel og signalledninger er tilsvarende betegnet. I el--kabinetterne skal kablerne fæstnes på de dertil indrettede kabelskinner iht. reglementet, så trækbelastning på tilslutningsklemmerne undgås. Hver af de andre skal trækkes iht. deres målbetegnelse. Vær opmærksom på en fast og sikker klemmeforbindelse. ADVARSEL! S S S S Alle drev er udlagt til højredrejende drejefelt. Alle varmeelementer på Foam--Mixerenheden skal efterspændes efter første ibrugtagning. Vær særlig omhyggelig med efterspændingen af keramikvarmebåndene. Elektriske overtrykssikringer skal justeres iht. proceduretekniske forskrifter før den første ibrugtagning (maksimalt tilladte massetryk, se Tekniske data). Hvis der på fabrikken allerede er kørt testkørsler med kundens originale limmateriale, så bortfalder de sidste to punkter. P/N UFM RT--Cube C6 E 2010 Nordson Deutschland GmbH

33 Installation 3-5 Installation af slange Anvendelse af en ekstra gaffelnøgle I forbindelse med af-- og påskruning af den slange bør man anvende en ekstra gaffelnøgle. Således forhindres meddrejning af slangetilslutningen på udstyrssiden. Påskruning Hvis der er koldt materiale i slangetilslutningen, skal de dele (1, 2) varmes op, til materialet blive blødt (observer angivelser fra limmaterialeproducenten). 1. Start i første omgang med kun at slutte slangen (3) elektrisk til anlægget. I tilfælde af, at der er flere slanger, observér følgende: Til hver slangetilslutning hører der et tilslutningshunstik. Pas på ikke at bytte om på dem! 2. Skru den slange på anlægget. BEMÆRK: Luk ubrugte slangetilslutninger af med passende lukkehætter. Afskruning ADVARSEL: System og materiale er under tryk. Udlign trykket i systemet, før de slanger skrues af. Udligning af tryk 1. Indstil motorhastigheden til 0 O/min; sluk motor(erne). 2. Placer en opsamlingsbakke under pistolens/håndpistolens dyse(r). 3. Aktivér påføringshovedet/håndpistolen elektrisk eller manuelt. Fortsæt denne procedure indtil påføringstrykket er på 0 bar, og der ikke kommer mere materiale. 4. Sørg for behørig bortskaffelse af limmaterialet i overensstemmelse med de gældende regler. E 2010 Nordson Deutschland GmbH UFM RT--Cube C6 P/N

34 3-6 Installation P/N UFM RT--Cube C6 E 2010 Nordson Deutschland GmbH

35 Betjening 4-1 Afsnit 4 Betjening Første ibrugtagning ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale udføre de følgende opgaver. Læs og følg sikkerhedsregler, der er i dette dokument og al anden relateret dokumentation. ADVARSEL: Efter hver tranport skal motor, kobling og pumpe kontrolleres og hvis nødvendigt efterjusteres. BEMÆRK: Før hovedkontakten tilkobles, og styrefunktionen udløses, skal dokumentationen læses omhyggeligt og specielt sikkerhedshenvisningerne skal observeres. BEMÆRK: Særlig varsomhed er påbudt i manuel mode, da dette er en låsefri mode. Manuel mode må kun foretages af specielt autoriseret personale. Forberedelse til ibrugtagning Når anlægget er blevet installeret efter forskrifterne, kan den første ibrugtagning ske. De enkelte arbejdstrin er beskrevet udførligt nedenfor. Der skal tilsluttes tør, ren og ikkeolieholdig trykluft hhv. gas til gastilførselstilslutning. 1. Indstil gastilførselstrykket på 5 bar. 2. På grund af rystelser under transporten kan klemmer i elektronikinstallationen løsne sig. Før og under første ibrugtagning skal disse kontrolleres og hvis nødvendigt efterspændes. 3. Samtlige ekstra komponenter, som slanger, pistoler, osv. tilsluttes mekanisk og elektrisk. 4. Ekstern betjeningsenhed og Ultra Foam Mix el--kabinet forbindes over interfacekontakten XTP og X7. 5. Nødstop låles op. 6. Valgfri, ekstern nødstopkæde tilsluttes (på interfacekontakten X100) 7. Placer interfaces over kontakt X100 i overensstemmelse med ledningsdiagrammet. 8. Slå hovedafbryderen til. 9. Afvent opkørsel. 10. Kontroller om Nødstopkontakt og sikkerhedsfrakobling virker. De elektriske installationer skal kontrolleres iht. den vedlagte el--dokumentation. E 2010 Nordson Deutschland GmbH UFM RT--Cube C6 P/N

36 4-2 Betjening Betjening Forudsætning: 1. Kontakten Reset blinker, kvitter ny opstart ved at aktivere kontakten. S I startbilledet i betjeningsenheden MP 277 blinker, ved at aktivere knappen kan drifts-- og fejlmeldinger aflæses. S For den videre betjening er det nødvendigt at ophæve fejlmeldingen og derefter kvittere hver enkelt med Reset--tasten. P/N UFM RT--Cube C6 E 2010 Nordson Deutschland GmbH

37 Operatørudførelse MP Afsnit 5 Operatørudførelse MP 277 ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale udføre de følgende opgaver. Læs og følg sikkerhedsregler, der er i dette dokument og al anden relateret dokumentation. Driftsarter Driftsmodes Manuel / automatisk drift Generelle henvisninger! Anlægget skal generelt køres i enten driftstilstanden manuel (Passwordbeskyttet) eller i driftstilstanen automatisk. ADVARSEL: Blandede driftstilstande er ikke tilladt. Manuel mode Manuel mode er passwordbeskyttet, og har udelukkende til formål at være service - og testmode. I manuel mode kan alle udstyrets funktioner vælges og betjenes enkeltvis. Fra grundmasken kommer man efter at have trykket på tasten til hovedmenuen manuel mode. Denne tilstand fungerer udelukkende som Setup-- og testmode. Forudsætninger for fortsat betjening: I overensstemmelse med maskefremstilling i operatørudførelse kan fremføringspumpen køres i trykregulering. Når pumpen startes, viser den gule signallampe på el--kabinettet pumpens drift. Ved angivelse af nominelle værdier på MP 277 kan pumpehastigheden indstilles fra omp. S Mixerenheden kan ligeledes køres over den indstillede hastighedsregulering. Valgfrit Styring af dyser sker over Touch panel MP 277, ved at trykke på knappen Dyse Lukket / Åben. E 2010 Nordson Deutschland GmbH UFM RT--Cube C6 P/N

38 5-2 Operatørudførelse MP 277 Automatisk mode Automatisk mode er standarddriftstypen. Fra grundmasken kommer man efter at have trykket på tasten til hovedmenuen Automatisk mode. Vælg driftstype, alt efter ordre enten skumregulering eller kompaktregulering. Forudsætning: S Trykregulering PID parameter skal angives, S Nominelle tryk-- og omdrejningstal skal være angivet, Forudsætning for skumregulering: S Knappen skumstation tændt / slukket er i stilling TÆNDT S X 100 Signal Start Skumstation skal være klar. Indstillinger for pumpe / dyse i automatisk mode S S S S Starthastighed til fyldning af mixerenhed Indstil nominelt tryk (udgang) Indstil nominel hastighed for mixer, Ved valg af skumregulering skal skumraten indstilles i betjeningsenheden. S PID parameter, trykregulator (password) Frigivelses-- og styrefunktionen i denne driftstilstand sker over interfacekontakten X 100 af den eksterne styring. (Se placering på ledningsdiagrammet). Driftsmode trykregulering bliver styret over potentialfrie kontakter på X100 (dysestyring). Frigivelse af pumpe betyder trykregulering. Oversigtsvisning Dyser / pumper driftsværdier; I automatisk mode sker start / stopstyring for pumpe og Åben / Lukket--styring for dyserne over de tilsvarende interfacekontakter. Placeringen fremgår af ledningsdiagrammet. Indstilling af værdier og parametre - Henvisninger - Værdier og parametre -- undtagen luftrykværdier for den pneumatiske del -- indstilles på kontrolsystemet MP 277. Yderligere oplysninger, se Operatørudførelse for det anvendte kontrolsystem. P/N UFM RT--Cube C6 E 2010 Nordson Deutschland GmbH

39 Operatørudførelse MP Password level Brugernavn Displaynavn Password Berettigelse fabriksindstilling imp/tp fabriksindstilling AA Bruger 222 Nominelle temperaturer Standby (temperatursækning) BB Indstiller 555 Manuel mode Kvitter meldingerne Kvitter meldingerne Læs, skriv recept Skumparameter Service kunde Nominel hastighed Nominelt tryk Nominelle temperaturer Standby (temperatursækning) Tider (ugeur) CC Mester 666 Diagnose Grænseværdier tryk Grænseværdier temperatur Manuel mode Kvitter meldingerne Kvitter meldingerne PID tryk PID temperaturer Læs, skriv recept Recept Ny, gem, clear, kort Skumparameter Service kunde Nominel hastighed Nominelt tryk Nominelle temperaturer Standby (temperatursækning) systemindstillinger Tider (ugeur) Password level DD Vedligeholdelse 888 Diagnose Grænseværdier tryk Grænseværdier temperatur Manuel mode Generel vedligholdelse Kvitter meldingerne Kvitter meldingerne PID tryk PID temperaturer Læs, skriv recept Recept Ny, gem, clear, kort Skumparameter Service kunde Nominel hastighed Nominelt tryk Nominelle temperaturer Standby (temperatursækning) systemindstillinger Tider (ugeur) E 2010 Nordson Deutschland GmbH UFM RT--Cube C6 P/N

40 5-4 Operatørudførelse MP 277 Password level Brugernavn Displaynavn Password Berettigelse fabriksindstilling imp/tp fabriksindstilling Admin Administrator 999 Diagnose Grænseværdier tryk Grænseværdier temperatur Manuel mode Generel vedligholdelse Kvitter meldingerne Kvitter meldingerne PID tryk PID temperaturer Læs, skriv recept Recept Ny, gem, clear, kort Skumparameter Service kunde Nominel hastighed Nominelt tryk Nominelle temperaturer Standby (temperatursækning) systemindstillinger Tider (ugeur) Password level P/N UFM RT--Cube C6 E 2010 Nordson Deutschland GmbH

41 Operatørudførelse MP Operatørudførelse MP 277 B Service Fig. 5-1 E 2010 Nordson Deutschland GmbH UFM RT--Cube C6 P/N

42 5-6 Operatørudførelse MP 277 Service Fig. 5-2 P/N UFM RT--Cube C6 E 2010 Nordson Deutschland GmbH

43 Operatørudførelse MP Placering af kontakt for kunde Fig. 5-3 E 2010 Nordson Deutschland GmbH UFM RT--Cube C6 P/N

44 5-8 Operatørudførelse MP 277 Manuel mode - VersaPail- Fig. 5-4 P/N UFM RT--Cube C6 E 2010 Nordson Deutschland GmbH

45 Operatørudførelse MP Manuel mode - Ultra Foam Mix- Fig. 5-5 E 2010 Nordson Deutschland GmbH UFM RT--Cube C6 P/N

46 5-10 Operatørudførelse MP 277 Manuel mode - VDK- MIDI- Fig. 5-6 P/N UFM RT--Cube C6 E 2010 Nordson Deutschland GmbH

47 Operatørudførelse MP Automatisk mode - VersaPail- Fig. 5-7 E 2010 Nordson Deutschland GmbH UFM RT--Cube C6 P/N

48 5-12 Operatørudførelse MP 277 Automatisk mode - Ultra Foam Mix- Fig. 5-8 P/N UFM RT--Cube C6 E 2010 Nordson Deutschland GmbH

49 Operatørudførelse MP Automatisk mode - VDK- MIDI- Fig. 5-9 E 2010 Nordson Deutschland GmbH UFM RT--Cube C6 P/N

50 5-14 Operatørudførelse MP 277 Tilkobling/frakobling af anlægget BEMÆRK: Før der tændes for anlægget første gang, læs og observer, hvad der står i afsnit Første ibrugtagning og sæt kun anlægget i drift i overensstemmelse med første ibrugtagning. BEMÆRK: Ved anvendelse af syvdagesuret skal hovedafbryderen være i position I/ON (tændt). Se separat Manual. BEMÆRK: Ved anvendelse af ekstern frigivelse af anlægget via interface X100 skal hovedafbryderen være i position I/ON (tændt). Daglig opstart BEMÆRK: Tandhjulspumper må ikke køres uden limmateriale. Før motoren startes, kontrollér da, at tanken er blevet fyldt. 1. Sæt hovedafbryderen i position I/ON. 2. Vent indtil udstyret er klar til drift. 3. Start motoren. Daglig nedlukning 1. Sluk motor. 2. Sæt hovedafbryderen i position 0/OFF. 3. Hovedafbryderen kan beskyttes mod uautoriseret aktivering ved hjælp af hængelåse. 4. Udfør den daglige vedligeholdelse. Afbrydelse i nødstilfælde ADVARSEL: I nødsituationer af enhver art skal udstyret afbrydes med det samme. 1. Sæt hovedafbryderen i position 0/OFF. 2. Efter standsning/stop og inden enheden atter kobles til skal fejlen rettes ved kvalificeret personale. Sort hovedafbryder (specialmodel) På anlæg, som har en sort hovedafbryder, sker strømforsyningen almindeligvis gennem et overordnet anlæg, som den overordnede hovedafbryder sidder på. Den sorte hovedafbryder kan ikke opfylde NØDSTOP--funktionen. Tilsluttede komponenter kan godt fortsat være tændte! P/N UFM RT--Cube C6 E 2010 Nordson Deutschland GmbH

51 Vedligeholdelse 6-1 Afsnit 6 Vedligeholdelse ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale udføre de følgende opgaver. Læs og følg sikkerhedsregler, der er i dette dokument og al anden relateret dokumentation. BEMÆRK: Vedligeholdelsen er en vigtig forebyggende foranstaltning med henblik på bevarelse af driftsikkerheden og for at opnå en længere levetid. Den bør under ingen omstændigheder forsømmes. Udligning af tryk ADVARSEL: System og limmateriale er under tryk. Før opvarmede slanger, pistoler eller håndpistoler skrues af, skal systemet have udlignet trykket. 1. stil motorhastigheden til 0 min-- 1; sluk for motor (erne). 2. Placér en beholder under pistolens/håndpistolens dyse(r). 3. Aktiver magnetventilen(erne) elektrisk eller manuelt, eller aktiver aftrækkeren på håndpistolen. Gentag dette, indtil der ikke strømmer mere limmateriale ud. 4. Sørg for behørig bortskaffelse af limmaterialet i overensstemmelse med de gældende bestemmelser. Visuel kontrol for ydre skader ADVARSEL: Hvis beskadigede dele udgør en risiko for udstyrets driftssikkerhed og/eller personalets sikkerhed, skal udstyret afbrydes, og de beskadigede dele udskiftes af kvalificeret personale. BEMÆRK: Anvend kun originale Nordson- reservedele. Rengøring Normalt kan man trække afkølet material af komponenterne. BEMÆRK: Anvend ikke værktøj af metal til at rengøre med. Anvend ikke stålbørster! Antihæftebelægningen kunne derved blive beskadiget. Anvend i givet fald bløde klude. E 2010 Nordson Deutschland GmbH UFM RT--Cube C6 P/N

Justerbar dyse med rullestav

Justerbar dyse med rullestav Justerbar dyse med rullestav Manual Danish Trykt 11/09 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY BEMÆRK Denne manual er for produkter med følgende P/N: 7153637 7162615 7160422 7158262 7160141 7160535 7160233

Læs mere

Svamperenser. Manual P/N B Danish. Trykt 07/03 NORDSON (UK) LTD STOCKPORT

Svamperenser. Manual P/N B Danish. Trykt 07/03 NORDSON (UK) LTD STOCKPORT Svamperenser Manual P/N 397 907 B Danish Trykt 07/03 NORDSON (UK) LTD STOCKPORT Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation, som er beskyttet

Læs mere

DuraDrum Tromlesmelteanlæg DD200

DuraDrum Tromlesmelteanlæg DD200 DuraDrum Tromlesmelteanlæg Manual Danish Trykt 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne dokument er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter

Læs mere

Hot Melt applikatorer MC 12 / MC 24

Hot Melt applikatorer MC 12 / MC 24 Hot Melt applikatorer Manual P/N 405 207 D Danish NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk

Læs mere

HQ-100 Styreenhed til Reciprocator

HQ-100 Styreenhed til Reciprocator Styreenhed til Reciprocator Manual Danish Trykt 05/04 NORDSON (UK) LIMITED STOCKPORT UK www.nordson.com Varenummer Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation, som er beskyttet med copyright.

Læs mere

Tromlesmelteanlæg BM 200 med stempelpumpe for 200 l tromler

Tromlesmelteanlæg BM 200 med stempelpumpe for 200 l tromler Tromlesmelteanlæg BM 200 med stempelpumpe for 200 l tromler Manual P/N 213 058 B - Danish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

TruFlow Flow Detection System

TruFlow Flow Detection System Flow Detection System Foreløbig manual - Danish - Udgivelse 07/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Henvisning Dette dokument omhandler produkter med følgende P/Ns: 7173009 Bestillingsnummer P/N

Læs mere

Elektro-pneumatisk limmateriale-påføringshoved EP 51

Elektro-pneumatisk limmateriale-påføringshoved EP 51 Elektro-pneumatisk limmateriale-påføringshoved Manual Danish NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter

Læs mere

Spectrum fødecenter. Manual P/N 397 465 A Danish. Gemmes til fremtidig brug NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT

Spectrum fødecenter. Manual P/N 397 465 A Danish. Gemmes til fremtidig brug NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Manual P/N 397 465 A Danish Gemmes til fremtidig brug NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation, som er beskyttet

Læs mere

Tromlesmelteanlæg DG 22 / DG 25 / DG 26 DG 202 / DG 207 / DG 251

Tromlesmelteanlæg DG 22 / DG 25 / DG 26 DG 202 / DG 207 / DG 251 Tromlesmelteanlæg DG 22 / DG 25 / DG 26 DG 202 / DG 207 / DG 251 Foreløbig manual P/N 458 221 A_1 - Danish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien.

Læs mere

DuraPail Tromlesmelteanlæg DP020

DuraPail Tromlesmelteanlæg DP020 DuraPail Tromlesmelteanlæg Manual Danish Trykt 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne dokument er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter

Læs mere

Opvarmede slanger TC...

Opvarmede slanger TC... Opvarmede slanger Manual - Danish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en

Læs mere

Elektrostatisk kabelcoater ECC 701

Elektrostatisk kabelcoater ECC 701 Elektrostatisk kabelcoater ECC 701 Manual - Danish - Udgave 09/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG TYSKLAND Bemærk Denne manual gælder for hele serien. Ordrenummer P/N = Bestillingsnummer til Nordsons

Læs mere

Pulverpumpe PFJ-R. Manual P/N A Danish NORDSON (UK) LIMITED STOCKPORT UK

Pulverpumpe PFJ-R. Manual P/N A Danish NORDSON (UK) LIMITED STOCKPORT UK Pulverpumpe PFJ-R Manual P/N 397 450 A Danish NORDSON (UK) LIMITED STOCKPORT UK Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation, som er beskyttet

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

Tomle smelteanlæg VersaDrum VD200 med tandhjulspumpe SC udførelse

Tomle smelteanlæg VersaDrum VD200 med tandhjulspumpe SC udførelse Tomle smelteanlæg VersaDrum VD200 med tandhjulspumpe SC udførelse Manual - Danish - Trykt 06/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer

Læs mere

Lindab Brugervejledning - sluser. Lindab Doorline Brugervejledning Sluser. LP403 mekanisk LP407 elektrisk

Lindab Brugervejledning - sluser. Lindab Doorline Brugervejledning Sluser. LP403 mekanisk LP407 elektrisk Lindab Brugervejledning - sluser 1407.01 Lindab Doorline Brugervejledning Sluser LP403 mekanisk LP407 elektrisk Indhold 1. Generelt...3 1.1 Brug af vejledningen...3 1.2 Operatør/tekniker...3 1.3 Garanti...3

Læs mere

Styreenhed Change-Over for tromlesmelteanlæg fra produktlinie BM 20/BM 200

Styreenhed Change-Over for tromlesmelteanlæg fra produktlinie BM 20/BM 200 Styreenhed for tromlesmelteanlæg fra produktlinie BM 20/BM 200 Manual P/N 458 475 C Danish NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY BEMÆRK Denne manual er for produkter med følgende P/N: 785 729B Varenummer

Læs mere

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax Original brugsanvisning Varenr.: 9054508-509 230V Fluefanger Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Fluefanger til 150 m 2 - Varenr. 9054508 Fluefanger til 200

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

Elektrisk Lavastens grill / Vand grill Opstilling-, Installation- og Betjening

Elektrisk Lavastens grill / Vand grill Opstilling-, Installation- og Betjening Elektrisk Lavastens grill / Vand grill Opstilling-, Installation- og Betjening Generelle anvisninger / Sikkerhedsanvisninger Læs venligst vejledningen grundigt igennem, før der udføres nogen form for installation

Læs mere

DuraBlue Hot Melt Applikatorer

DuraBlue Hot Melt Applikatorer DuraBlue Hot Melt Applikatorer Model D10 og D16 Manual P/N 397 774 B Danish Trykt 07/03 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk

Læs mere

VersaBlue Hotmelt-applikatorer Typ VB C SC-udførelse

VersaBlue Hotmelt-applikatorer Typ VB C SC-udførelse VersaBlue Hotmelt-applikatorer Typ VB C SC-udførelse Manual Dansk Version 12/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bestillingsnummer P/N=Bestillingsnummer for Nordson artikel Bemærk Dette er en

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

MiniBlue II pneumatiske applikatorer

MiniBlue II pneumatiske applikatorer MiniBlue II pneumatiske applikatorer Kundeproduktmanual - Danish - Udgivet 09/2014 Dette dokument indeholder vigtige sikkerhedsoplysninger. Sørg for at læse og følge alle sikkerhedsoplysninger i dette

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76600050 EAN nr 5709133912611 Læs hele denne instruktion igennem før pumpen anvendes. Gem den til senere brug. 1/6 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand,

Læs mere

UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning VENTILATION

UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning VENTILATION DK UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning DU KA VENTILATION ! WARNING! Tillykke med din nye DUKA SMART FAN. Det flade design med den lille indbygningsdybde er perfekt når der er trange installationsforhold.

Læs mere

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21 _Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice

Læs mere

Betjeningsvejledning. Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55

Betjeningsvejledning. Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 DA Betjeningsvejledning Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 1 1 Om dette dokument 1.1 Dokumentets formål Denne betjeningsvejledning hører til produktet og indeholder informationer om sikker brug af

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 1 Montage- og betjeningsvejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder. ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,

Læs mere

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE DU 85446 W DK - Monterings- og brugsanvisning Følg brugsanvisningen nøje. Producenten påtager sit intet ansvar for fejl, skader eller brand, som skyldes manglende

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25 Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper 76600017 / 25 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

Brugervejledning ST 152 ST 205

Brugervejledning ST 152 ST 205 Brugervejledning ST 152 ST 205 1 Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger...3 Sikkerhedshenvisninger...3 Piktogramforklaring...4 Restrisiko...4 Delbetegnelser...5 Montage...7 Elektrisk udstyr...10 Betjening...10

Læs mere

HDLV pumpepanel til automatisk Prodigy system

HDLV pumpepanel til automatisk Prodigy system Instruktionsblad P/N 75499A0 Danish ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale foretage eftersyn på dette pumpepanel. Afbryd strømmen ved en ekstern afbryder, før der foretages elektriske reparationer. Afbryd

Læs mere

Instruktionsbog for fjernbetjening

Instruktionsbog for fjernbetjening v1-2013 INSTRUKTIONSBOG Instruktionsbog for fjernbetjening 1. Produktpræsentation og anvendelsesområde Den trådløse fjernbetjening til industriel brug i HS-serien betjener kodedata og kørekommandoer ved

Læs mere

Monterings- og vedligeholdelsesvejledning

Monterings- og vedligeholdelsesvejledning Monterings- og vedligeholdelsesvejledning Logamatic MC0 Til installatøren Læs dette omhyggeligt før montering og service 7 747 08 68 (0/005) DK Indholdsfortegnelse Sikkerhed..................................................

Læs mere

Hotmelt-applikatorer EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV

Hotmelt-applikatorer EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV Hotmelt-applikatorer EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV Manual Danish Trykt 05/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic 1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic Manual for program 1FV1.0 (se mærkning på kreds U2) Mærkespænding: Mærkeeffekt: Mærkestrøm: 230 V, 50Hz, 1 fase. 2300 W 10 A Summen af belastninger må ikke overstige

Læs mere

Elektriske Varmeflader type EL-G

Elektriske Varmeflader type EL-G Brugsanvisning 1(7) INDEX Side Modtagelse, transport- og løfteanvisning 3 Montage 4 Termostater mv. 5 Drift og vedligehold 6 Sikkerhedsforskrifter 7 2(7) VAREMODTAGELSE Kontroller ved ankomst at batteriet

Læs mere

DVG-H/F400 DVG-V/F400

DVG-H/F400 DVG-V/F400 Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVG-H / DVG-V F400 iht. EN 12101-3 (400 C, 120 min) DVG-H/F400 DVG-V/F400 Ved Milepælen 7 DK-8361 Hasselager

Læs mere

6304 5441 03/2001 DK Til brugeren. Betjeningsvejledning. Funktionsmodul FM 448 Fejlmeldemodul. Bedes læst omhyggeligt før betjening

6304 5441 03/2001 DK Til brugeren. Betjeningsvejledning. Funktionsmodul FM 448 Fejlmeldemodul. Bedes læst omhyggeligt før betjening 6304 5441 03/2001 DK Til brugeren Betjeningsvejledning Funktionsmodul FM 448 Fejlmeldemodul Bedes læst omhyggeligt før betjening Kolofon Apparatet opfylder de grundlæggende krav i de gældende standarder

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

model PRO 30 model PRO 30 T model PRO 30 ST model PRO 30 TH AXIALLÜFTER Monterings-vejledning VENTILATION

model PRO 30 model PRO 30 T model PRO 30 ST model PRO 30 TH AXIALLÜFTER Monterings-vejledning VENTILATION model PRO 30 model PRO 30 T model PRO 30 ST model PRO 30 TH DK AXIAÜFTER Monterings-vejledning DU KA VETIATIO ! ADVARSE år indstillingerne for fugt og tid foretages, skal man dreje varsomt på justeringsskruerne.

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. Total varmeveksler HRV (Heat Reclaim Ventilation) (Loftsmonteret kanal type)

BETJENINGSVEJLEDNING. Total varmeveksler HRV (Heat Reclaim Ventilation) (Loftsmonteret kanal type) BETJENINGSVEJLEDNING Total varmeveksler HRV (Heat Reclaim Ventilation) (Loftsmonteret kanal type) VAM150FA VAM250FA VAM350FA VAM500FA VAM650FA VAM800FA VAM1000FA VAM1500FA VAM2000FA INDHOLD Side Sikkerhedsforanstaltninger...

Læs mere

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL!

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL! MANUAL SKIOLD GØR EN FORSKEL! FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 981 002 317 Ver. 01 11-03-2013 Indhold 1. INTRODUKTION... 4 2. BESKRIVELSE FANTRONIC... 5 2.1 SÅDAN FUNGERER

Læs mere

INSTRUKTIONSMANUAL FOR SERVERINGSDISK med indbygget varme

INSTRUKTIONSMANUAL FOR SERVERINGSDISK med indbygget varme INSTRUKTIONSMANUAL FOR SERVERINGSDISK med indbygget varme - SANTANA - - SANTAFE - - GEVENDE - SANTANA SERIEN : SA-HL133 SA-HL164 SA-HL205 SANTAFE SERIEN : SF-HL133 SF-HL164 SF-HL205 GEVENDE SERIEN : GE-HL133

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE Bilvarmere Teknisk dokumentation DA BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE Betjeningselement til Eberspächer parkeringsvarmere EasyStart Select Bedienungsanleitung EasyStart Remote Betjeningsvejledning

Læs mere

Tevion Powerbank. Manual

Tevion Powerbank. Manual Tevion Powerbank Manual Indhold Din Universal Tevion Powerbank... 3 Hvad er inkluderet i pakken?... 3 Advarsler... 5 Delenes navne... 6 Pleje og Vedligeholdelse... 6 Betjening... 7 Fejlfinding... 10 2

Læs mere

Tromlesmelteanlæg BM 20 med stempelpumpe for 20 l tromler

Tromlesmelteanlæg BM 20 med stempelpumpe for 20 l tromler Tromlesmelteanlæg BM 20 med stempelpumpe for 20 l tromler Manual P/N 447 688 E - Danish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N

Læs mere

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD Spildolietønde Bruger manual Model Nr.: JA1040OD 1 Sikkerhed, advarsler og forholdsregler ADVARSEL: Ved brug af værktøj, skal grundlæggende sikkerhedsregler altid følges for at mindske risikoen for personskade

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

Elkabinet til Volumendoseringspistol GMG Version fra April 2008

Elkabinet til Volumendoseringspistol GMG Version fra April 2008 Elkabinet til Volumendoseringspistol GMG Version fra April 2008 Manual Danish Trykt 07/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY 7114904 7144406 7153101 7163526 Bemærk Denne dokument er for produkter

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere

Betjeningsvejledning. Gaskedel Milton SmartLine HR 24 Milton SmartLine Combi HR 24. Til ejeren

Betjeningsvejledning. Gaskedel Milton SmartLine HR 24 Milton SmartLine Combi HR 24. Til ejeren Betjeningsvejledning Gaskedel Milton SmartLine HR 24 Milton SmartLine Combi HR 24 Til ejeren Vigtige generelle tips Gaskedlen må kun bruges i henhold til formålet, og betjeningsvejledningen skal overholdes

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. Fjernbetjening BRC315D7

BETJENINGSVEJLEDNING. Fjernbetjening BRC315D7 BETJENINGSVEJLEDNING 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 Betjeningsvejledning TAK FOR AT DU HAR VALGT AT ANSKAFFE DENNE STYREENHED LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT,

Læs mere

Betjeningsvejledning Aktuator og nødfrakobling AZ/AZM 415-B Om dette dokument. Indhold

Betjeningsvejledning Aktuator og nødfrakobling AZ/AZM 415-B Om dette dokument. Indhold Aktuator og nødfrakobling AZ/-B30 1. Om dette dokument............... Side 1 til 6 Oversættelse af den originale betjeningsvejledning 1.1 Funktion Den foreliggende betjeningsvejledning indeholder de nødvendige

Læs mere

Digital Positioner RE3447 - IN148

Digital Positioner RE3447 - IN148 Serie RE3447 Digital Positioner RE3447 - IN148 Indholdsfortegnelse side 1 Generelle informationer 1 2 Tekniske data 1 3 OBS ved brug som erstatning for RE3446 2 4 Installation og elektrisk tilslutning

Læs mere

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120 TDS 75 / TDS 100 / TDS 120 DA BETJENINGSVEJLEDNING EL-VARMEAPPARAT TRT-BA-TDS-75-100-120-TC-002-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om

Læs mere

LED-motiv. Sikkerhedsoplysninger. Produktinformation

LED-motiv. Sikkerhedsoplysninger. Produktinformation LED-motiv Produktinformation Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer eller ting.

Læs mere

Brugsanvisning. Luft varmeanlæg PLANAR-2D-12/24 PLANAR-4DM2-12/24-Р PLANAR-44D-12/24-GP-Р PLANAR-8DM-12/24-Р. v

Brugsanvisning. Luft varmeanlæg PLANAR-2D-12/24 PLANAR-4DM2-12/24-Р PLANAR-44D-12/24-GP-Р PLANAR-8DM-12/24-Р. v DA Brugsanvisning Luft varmeanlæg PLANAR-2D-12/24 PLANAR-4DM2-12/24-Р PLANAR-44D-12/24-GP-Р PLANAR-8DM-12/24-Р v11.2017 Indhold Indledning.... 3 Sikkerhed.... 4 Styring... 5 Udstyr... 6 Ansvar... 6 Automatisk

Læs mere

Advarsel om en potential fare, betjeningsvejledningen skal følges. Forsigtig! Farlig spænding. Fare for elektrisk stød.

Advarsel om en potential fare, betjeningsvejledningen skal følges. Forsigtig! Farlig spænding. Fare for elektrisk stød. DANSK: Indhold 1. Introduktion / Produktpakke 2. Sikkerhedsforanstaltninger 3. Fare for elektrisk stød og andre farer 4. Anvendelsesformål 5. Testerinformation 6. Forberedelse til test 7. Udførelse af

Læs mere

Freedom hotmelt-slange

Freedom hotmelt-slange Instruktionsblad - Danish - Freedom hotmelt-slange Sikkerhed ADVARSEL! Lad kun personale med passende uddannelse og erfaring betjene eller efterse og vedligeholde udstyret. Hvis der anvendes uuddannet

Læs mere

Sikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7

Sikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7 0 Elster GmbH Edition 0. Oversættelse fra tysk D GB F NL I E S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsvejledning Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning

Læs mere

Dieselpartikelfilter. Driftsanvisning 12.07 - 08.10 DFG 316-320. DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s

Dieselpartikelfilter. Driftsanvisning 12.07 - 08.10 DFG 316-320. DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Dieselpartikelfilter 12.07 - Driftsanvisning K 51126132 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af

Læs mere

BeoLab 8002. Vejledning

BeoLab 8002. Vejledning BeoLab 8002 Vejledning Daglig brug 3 Når du har sat højttalerne op som beskrevet på de følgende sider, skal du sætte strøm til hele systemet. Indikatorlampen lyser rødt, hvilket betyder, at højttalerne

Læs mere

Standerlampe Brugsanvisning

Standerlampe Brugsanvisning Standerlampe Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90856AB0X1VIII 2017-10 Sikkerhedsoplysninger Produktet er udstyret med sikkerhedsanordninger. Læs ikke desto mindre sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt

Læs mere

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2 A B C x 2 x 2 90 C 497 mm 551 mm 20 mm 455 mm 447 mm 595 mm min. 450 mm 8 mm 600 mm min 550 mm B X2 A C X2 SIKKERHEDSANVISNINGER Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages i brug. Opbevar dem

Læs mere

DAN FUGT kvalitetsanlæg til vand. DAN FUGT RO vandbehandling. DAN FUGT kompakt RO anlæg

DAN FUGT kvalitetsanlæg til vand. DAN FUGT RO vandbehandling. DAN FUGT kompakt RO anlæg DAN FUGT RO vandbehandling DAN FUGT kompakt RO anlæg Fra 50 til 200 l/h Alle anlæg er med PLC styring og overvågning af sikkerhedsfunktioner. Alle anlæg er opbygget med rustfri tryktank, ( lukket system

Læs mere

Original brugermanual for Skindrenser T3

Original brugermanual for Skindrenser T3 Original brugermanual for Skindrenser T3 1. Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Fabrikant: Jasopels A/S Tlf. +45 76 94 35 00 Adresse: Fabriksvej 19, DK-7441 Bording Maskine: Skindrenser

Læs mere

Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de

Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de A brand name within the Frico Group Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de Monterings- og betjeningsvejledning for

Læs mere

TrendCon 1. udgave, DK. TrendCon. Instruktionsbog 0403-52-08-03

TrendCon 1. udgave, DK. TrendCon. Instruktionsbog 0403-52-08-03 1. udgave, DK TrendCon Instruktionsbog 0403-52-08-03 INDHOLDSFORTEGNELSE AFSNIT Side OVERBLIK FUNKTIER.. 1 ADVARSEL.. 1 INSTRUKTI GENERELT.. 2 INDIKATI GENERELT.. 2 FEJLSIGNALER.. 2 SYSTEM OVERSIGT.. 3

Læs mere

USB-stereohøjttaler MEDION E83027 (MD 86654) Betjeningsvejledning

USB-stereohøjttaler MEDION E83027 (MD 86654) Betjeningsvejledning USB-stereohøjttaler MEDION E83027 (MD 86654) Betjeningsvejledning Indhold Korrekt anvendelse... 3 Kontroller pakkens indhold...4 Sikkerhedsanvisninger... 5 Visse personer må ikke bruge apparatet...5 Strømforsyning...6

Læs mere

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - Type 501-7 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - Type 501-7 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD ConSet - Type 01-7 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING DA NO ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! De bør ABSOLUT læse denne brugsanvisning og montage vejledning før opstilling,

Læs mere

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...2 Oversigt...6 Betjeningselementer...7 Ibrugtagning...8 Genopladning...8 Barbering...10 Tørbarbering...10

Læs mere

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Modelnavn: MAC173-1200W-20L 1/6 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren

Læs mere

Dekorativ LED-krans. Produktinformation

Dekorativ LED-krans. Produktinformation Dekorativ LED-krans Produktinformation Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer

Læs mere

ProBlue Hot Melt Applikator Model P15, P30 og P50

ProBlue Hot Melt Applikator Model P15, P30 og P50 ProBlue Hot Melt Applikator Model P15, P30 og P50 Manual -- Danish -- Trykt 08/05 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive

Læs mere

Sikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7

Sikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7 0 Elster GmbH Edition 0. Oversættelse fra tysk D GB F NL I E S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsvejledning Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning

Læs mere

USB-oplader. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

USB-oplader. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI USB-oplader Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 071 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning

Læs mere

Truma E-Kit. Brugsanvisning Skal medbringes i køretøjet. Side 02

Truma E-Kit. Brugsanvisning Skal medbringes i køretøjet. Side 02 Truma E-Kit DA Skal medbringes i køretøjet Side 02 Truma E-Kit Indholdsfortegnelse Anvendte symboler... 2 Tilsigtet brug... 2 Sikkerhedsanvisninger... 2 Tilsigtet brug Anlægget er udelukkende godkendt

Læs mere

MINI SANDBLÆSER 4100-405

MINI SANDBLÆSER 4100-405 MINI SANDBLÆSER 4100-405 BRUGERMANUAL Beskrivelse 4100-450 Mini-blæsekabinet er designet til at rense, polere og overfladebehandle mindre dele, KUN ved brug af tørt blæsemiddel. Teknisk data: Kapacitet,

Læs mere

Brugsanvisning ebunker 220 volt.

Brugsanvisning ebunker 220 volt. Brugsanvisning ebunker 220 volt. Sikkerhedsinstrukser Generelle advarselshenvisninger Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM BRUGSANVISNING Cavecool Joy Opal - CC06BM WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 1.0. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerplade DT-900 kan du oplade din telefon eller en anden kompatibel enhed uden at skulle

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

Monteringsvejledning. Funktionsmoduler xm10 til Væghængte og fritstående kedler for vægmontering /2003 DK Til installatøren

Monteringsvejledning. Funktionsmoduler xm10 til Væghængte og fritstående kedler for vægmontering /2003 DK Til installatøren 6304 4814 03/003 DK Til installatøren Monteringsvejledning Funktionsmoduler xm10 til Væghængte og fritstående kedler for vægmontering Bedes læst omhyggeligt før montering Forord Apparatet opfylder de grundlæggende

Læs mere

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse Manual KA/KAI HC DK 1. Sikkerhedsregler 2. Beskrivelse 3. Tekniske data Indholdsfortegnelse 4. Opstilling 5. Anvendelse 6. Vedligeholdelse 7. Fejlfinding 1. Sikkerhedsregler LÆS DENNE BRUGSANVIS- NING

Læs mere

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA BE17 DA BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 3 Tekniske data... 3

Læs mere

DuraBlue Hot Melt applikatorer Model D25, D25H, D50, D100

DuraBlue Hot Melt applikatorer Model D25, D25H, D50, D100 Hot Melt applikatorer Model D25, D25H, D50, D100 Manual Danish Udgivelse 03/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bestillingsnummer P/N=Bestillingsnummer for Nordson artikel Bemærk Dette er en Nordon

Læs mere

KVITTERING FOR MODTAGELSE. Denne model er anerkendt som driftsklar. Model. Produktionsdato. Godkendelse stempel. Salgssted butiksnavn og adresse

KVITTERING FOR MODTAGELSE. Denne model er anerkendt som driftsklar. Model. Produktionsdato. Godkendelse stempel. Salgssted butiksnavn og adresse KVITTERING FOR MODTAGELSE Model Denne model er anerkendt som driftsklar Produktionsdato Godkendelse stempel Salgssted butiksnavn og adresse Salgsdato VINK_ SMART Celcius(DK)-01 2014 ! ADVARSEL Tillykke

Læs mere

VentilationAlarm EP1 ES 966

VentilationAlarm EP1 ES 966 VentilationAlarm EP1 ES 966 Tryk, signal eller temperatur-vagt Giver brugeren sikkerhed om anlæggets driftsituation Overordnet beskrivelse VentilationAlarm EP1 er en multfuntionsalarm, der kan overvåge

Læs mere

SAVEVTC 300. Ventilationsaggregat med varmegenvinding

SAVEVTC 300. Ventilationsaggregat med varmegenvinding Ventilationsaggregat med varmegenvinding 207233-DK 25-01-2011V.A002 Indhold 1 Advarsler... 1 2 Introduktion... 2 3 Beskrivelse af interface... 3 3.1 Betjeningspanel... 3 3.2 Symboler på displayet... 4

Læs mere

Betjeningsvejledning. Webasto Charging Solutions. Webasto Pure

Betjeningsvejledning. Webasto Charging Solutions. Webasto Pure DA Betjeningsvejledning Webasto Charging Solutions Webasto Pure 1 Om dette dokument 1.1 Dokumentets formål Denne betjeningsvejledning er en del af produktet og giver informationer om, hvordan brugeren

Læs mere

GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning

GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tlf.: + 358 29 006 260 Fax: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Copyright

Læs mere