Alaris Enteralsprøjtepumpe. Brugsanvisning da

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Alaris Enteralsprøjtepumpe. Brugsanvisning da"

Transkript

1 laris Enteralsprøjtepumpe s Brugsanvisning da

2 Indhold laris Enteral-sprøjtepumpe Indledning...2 Om denne manual...2 Karakteristika for laris Enteral-sprøjtepumpe...3 Knapper og indikatorer...4 Symboldefinitioner...5 Hoveddisplayets funktioner...6 Forholdsregler ved drift...7 Ibrugtagning...9 Isætning og bekræftelse af en sprøjte...11 Start af laris Enteral-sprøjtepumpen...13 Grundlæggende funktioner...14 larmer og advarsler...17 Konfigurerede valgmuligheder...18 Specifikationer...20 Kompatible sprøjtetyper...22 Tilbehør Vedligeholdelse...24 IrD, RS232 og Specifikation af sygeplejersketilkald...26 Reservedele...27 Servicekontaktinformation Side 1000DF udgave 1/28

3 Indledning laris Enteral-sprøjtepumpe Indledning Denne brugsanvisning gælder for laris Enteral-sprøjtepumpe. laris Enteral-sprøjtepumpen fungerer sammen med en lang række standard-enteral-sprøjter til engangsbrug sammen med de passende sæt til enteral administration. laris Enteral-sprøjtepumpen accepterer sprøjtestørrelser fra 5 ml til 50/60 ml. Beregnet anvendelse laris Enteral-sprøjtepumpen er kun beregnet til enteral administration. Betingelser for brug laris Enteral-sprøjtepumpen må kun betjenes af klinikere, der har erfaring med at bruge automatiserede enteralpumper og håndtering af enteralkatetre efter anbringelsen. Der må kun anvendes enteralsprøjter og -katetre. Fejl i forbindelse med forkerte administrationsmåder kan være livstruende. Konnektorer, der anvendes på systemer til enteral ernæring, skal være inkompatible med andre konnektorer til medicinsk udstyr (især dem, der anvendes til intravenøse eller andre parenterale administrationsmåder). CareFusion anbefaler brugen af enteralkatetre og sæt til enteral indgivelse, der overholder den europæiske standard EN 1615:2000. Trevejshaner og sprøjtespidsadaptere må ikke anvendes i systemer til enteral ernæring. CareFusion kan ikke garantere fortsat systemnøjagtighed med andre producenters enteralsprøjter som angivet i tabellen "Kompatible sprøjtetyper". Producenterne kan ændre sprøjtespecifikationer, som er væsentlige for systemnøjagtigheden, uden forudgående varsel. Indikationer laris Enteral-sprøjtepumpen er specifikt indiceret til administration af enteral behandling via nasogastrisk eller orogastrisk sonde eller gastrostomisonde (f.eks. PEG - Perkutan Endoskopisk Gastrostomi). Kontraindikationer laris Enteral-sprøjtepumpe er kontraindiceret til: intravaskulær infusionsbehandling subkutan infusionsbehandling intratekal og epidural infusionsbehandling Om denne manual Brugere anbefales at læse og forstå indholdet i denne manual og gøre sig godt bekendt med laris Enteral-sprøjtepumperne før betjening. lle illustrationer i denne manual viser typiske indstillinger og værdier, som kan anvendes til opsætning af laris Enteralsprøjtepumpens funktioner. Disse indstillinger og værdier er kun til illustrativ brug. Hvor det er angivet, henviser en minimumsadministrationshastighed til en nominel hastighed på 1,0 ml/t, og en intermediær administrationshastighed til en nominel hastighed på 5,0 ml/t. Hele udvalget af administrationshastigheder, indstillinger og værdier er vist i afsnittet "Specifikationer". nvendte konventioner i denne manual FED "nførselstegn" Kursiv Bruges til displaynavne, softwarekommandoer, knapper og indikatorer, der henvises til i denne manual, f.eks. Batteriindikator, knappen FYLDNING, TIL/FR. Bruges til at angive krydshenvisninger til et andet afsnit i denne manual. Bruges til at henvise til andre dokumenter eller manualer og til fremhævelse. Vigtig information: Når dette symbol vises, er der en Vigtig bemærkning. Disse bemærkninger fremhæver et aspekt af anvendelsen, som er vigtigt for brugere at være opmærksom på under betjening af laris Enteral-sprøjtepumpen. 1000DF udgave 2/28

4 Karakteristika for laris Enteral-sprøjtepumpe laris Enteral-sprøjtepumpe Karakteristika for laris Enteral-sprøjtepumpe TIL/FR STRT Display Udløsergreb for MDI Tydelig alarmindikator FYLDNING DÆMP TRYK VLGMULIGHED Fingergreb Krog STOP Mærkeplade (se symboldefinitionerne for en forklaring på de anvendte symboler) Konsol for piletaster og programmeringstaster Sprøjteklemme nti-sifonering stempelgreb Udløsergreb til drejelig knast Medical Device Interface (MDI) Drejelig knast til fastlåsning på vandrette, rektangulære stænger. Bærehåndtag Infrarød kommunikationsport Konnektor til spændingsudligning Sammenfoldet stangklemme RS232- konnektor Krog 1000DF udgave 3/28

5 Knapper og indikatorer laris Enteral-sprøjtepumpe Knapper og indikatorer Knapper: Symbol a bh c i d e f PILE-taster g Beskrivelse TIL/FR-knap (tænd/sluk) Tryk én gang for at tænde laris Enteral-sprøjtepumpen. Tryk og hold nede i 3 sekunder for at slukke for laris Enteral-sprøjtepumpen (FR). STRT-knap Tryk på knappen for at starte indgivelsen. Den grønne lysdiode blinker under administration. HOLD-knap Tryk på knappen for at sætte administrationen på hold. Den gule lysdiode vil være tændt, når administrationen er sat på hold. DÆMP-knap Tryk på knappen for at stoppe alarmen i to minutter. Tryk og hold, indtil der lyder fire "bip", der signalerer start på 15 minutters lydløshed. FYLDNING/BOLUS-knap Tryk på denne for at få adgang til programmeringstasterne FYLDNING eller BOLUS. Tryk på programmeringstasten, og hold den nede for at betjene den. FYLDNING - fylder indgivelsesslangen under den indledende opsætning. laris Enteral-sprøjtepumpe er på hold. dministrationssættet må ikke tilsluttes patienten. dministreret volumen føjes ikke til den samlede administrerede volumen. BOLUS - væske eller lægemiddel administreret med en øget hastighed. laris Enteral-sprøjtepumpen administrerer. dministrationssættet skal tilsluttes patienten. dministreret volumen føjes til den samlede administrerede volumen. VLGMULIGHED -knap - Tryk på knappen for at få adgang til valgmuligheder (se afsnittet "Grundlæggende funktioner"). TRYK-knap Brug denne knap til at få vist laris Enteral-sprøjtepumpetryk og alarmniveau. - Dobbelte eller enkelte for hurtigere/langsommere øgning eller nedsættelse af værdier vist på displayet. PROGRMMERINGSTSTER - nvendes i forbindelse med de meddelelser, der vises på displayet. Indikatorer: Symbol j S Beskrivelse BTTERI-indikator - Når indikatoren er tændt, kører laris Enteral-sprøjtepumpen på det interne batteri. Når den blinker, er strømstanden i batteriet lav med mindre end 30 minutters brug tilbage. STRØMINDIKTOR - Når den er tændt, er laris Enteral-sprøjtepumpen tilsluttet en vekselstrømskilde, og batteriet bliver opladet. 1000DF udgave 4/28

6 Symboldefinitioner laris Enteral-sprøjtepumpe Symboldefinitioner Mærkatsymboler: Symbol Yx yl IPX1 Beskrivelse r Vekselstrøm s T t U W +40 C 0 C Slå op i medfølgende dokumenter Konnektor til spændingsudligning RS232/Konnektor til sygeplejersketilkald Defibrilleringssikkert udstyr, type CF (grad af beskyttelse mod elektrisk stød) Beskyttet imod lodret faldende vanddråber nordningen er i overensstemmelse med kravene i EU-direktiv 93/42/EØF ændret ved direktiv 2007/47/EF. Fremstillingsdato Producent Ikke til kommunalt affald Sikringsstørrelse Driftstemperaturområde laris Enteral-sprøjtepumpen kan bruges mellem 0-40 grader Celsius. EC REP utoriseret repræsentant i EU 1000DF udgave 5/28

7 laris Enteral-sprøjtepumpe Hoveddisplayets funktioner Hoveddisplayets funktioner Status Sprøjtetype monteret Trykinformation PENT ENTERL 60 JUSTÉR dministrationshastighed dministreret volumen Valgmuligheden dministreret volumen VDS-mulighed Skærmsymboler Symbol l N Beskrivelse Resterende tid-ikon ngiver tidsrum til udskiftning af sprøjte. BTTERI-ikon ngiver batteriets opladningsniveau for at vise, hvornår batteriet skal genoplades eller igen tilsluttes hovedstrømforsyningen. 1000DF udgave 6/28

8 Forholdsregler ved drift laris Enteral-sprøjtepumpe Forholdsregler ved drift n o J Sprøjter og administrationssæt til engangsbrug laris Enteral-sprøjtepumpe er kalibreret til brug med enteralsprøjter til engangsbrug. Brug kun det mærke og den model og størrelse af enteralsprøjter, som er beskrevet i denne manual, for at sikre korrekt og nøjagtig funktion. Brug af ikke-kompatible enteralsprøjter kan forringe funktionen af laris Enteralsprøjtepumpen og nøjagtigheden af administrationen. Brugere anbefales at vurdere sprøjtens ydelse jævnligt, da producenten af sprøjten uden varsel kan ændre specifikationer, der er væsentlige for nøjagtigheden. Det anbefales, at man ved bekymring over observerede ændringer i ydelsen kontakter den lokale CareFusion-repræsentant. Ukontrolleret flow eller sifonering kan forekomme, hvis sprøjten er placeret ukorrekt i laris Enteralsprøjtepumpen, eller hvis den bliver fjernet fra laris Enteral-sprøjtepumpen, før administrationssættet er korrekt isoleret fra patienten. Isolation kan omfatte lukning af en hane på patientslangen eller aktivering af en flowstopklemme. Brugeren skal være godt bekendt med instruktionerne i denne Brugsanvisning og forstå, hvordan sprøjten påsættes laris Enteral-sprøjtepumpen og bekræftes. Forkert påsætning af sprøjten kan føre til forkert identificering af sprøjtemærket/-modellen og -størrelsen, hvilket kan føre til unøjagtig administrationshastighed og desuden kan påvirke laris Enteral-sprøjtepumpens ydelse. Sæt indgivelsesslangen fast på laris Enteral-sprøjtepumpen ved hjælp af krogen på bagsiden af laris Enteral-sprøjtepumpen. Dette yder beskyttelse mod, at sprøjten ved et uheld løsner sig fra laris Enteralsprøjtepumpen. Driftsmiljø nvendelsesmiljøer omfatter almene hospitalsafdelinger, neonatalafdelinger, pædiatriske afdelinger, intensivafdelinger, operationsstuer samt skadestuer. Sørg for, at laris Enteral-sprøjtepumpen er tilsluttet korrekt vha. den medfølgende stangklemme. Hvis laris Enteral-sprøjtepumpen tabes eller udsættes for svære fysiske belastninger, skal den tages ud af brug, og der skal arrangeres en grundig inspektion, der skal udføres af uddannet teknisk personale, så hurtigt som det er praktisk muligt. laris Enteral-sprøjtepumpen er egnet til anvendelse i hospitalsmiljøer og kliniske miljøer, men ikke på steder der er direkte tilsluttet den offentlige enkeltfasede vekselstrømsforsyning. Den kan dog anvendes i beboelsesejendomme under tilsyn af lægefagligt personale, hvis der træffes de nødvendige yderligere forholdsregler. (Se Teknisk servicehåndbog, eller kontakt uddannet teknisk personale eller CareFusion for at få flere oplysninger). Denne laris Enteral-sprøjtepumpe er ikke beregnet til anvendelse i nærheden af brændbare anæstesiblandinger med luft, oxygen eller dinitrogenoxid. Driftstryk Dette er en overtrykspumpe, som er designet til at opnå meget nøjagtig væskeadministration. larmtilstande dskillige alarmtilstande, der registreres af laris Enteral-sprøjtepumpen, vil stoppe administrationen og fremkalde visuelle og akustiske alarmer. Brugere skal være yderst opmærksomme under administrationen for at sikre, at behandlingen foregår korrekt, og der ikke er nogen alarmer. 1000DF udgave 7/28

9 laris Enteral-sprøjtepumpe Forholdsregler ved drift Farer B En eksplosionsfare eksisterer, hvis laris Enteral-sprøjtepumpen anvendes under tilstedeværelse af brændbare anæstesimidler. Vær omhyggelig med at anbringe laris Enteral-sprøjtepumpen, så den ikke er i nærheden af sådanne farekilder. Farlig spænding: Hvis laris Enteral-sprøjtepumpens kabinet åbnes eller fjernes, er der fare for elektrisk stød. Overlad alt servicearbejde til uddannet servicepersonale. Ved tilslutning til en ekstern strømkilde skal der anvendes en trepolet stikkontakt (fase, neutral, jord). Hvis integriteten af den eksterne beskyttende leder i installationen eller dens opsætning er tvivlsom, bør laris Enteral-sprøjtepumpen køres på batteriet. V Fjern ikke beskyttelseshætten over RS232/sygeplejersketilkaldskonnektoren, når enheden ikke er i brug. Der skal tages forholdsregler imod elektrostatiske udladninger ved tilslutning af RS232/sygeplejersketilkaldet. Hvis man berører stikkets ben, kan det medføre, at denne beskyttelse svigter. Det anbefales, at al indgriben udføres af uddannet personale. Hvis laris Enteral-sprøjtepumpen tabes, bliver udsat for kraftig fugt, væskespild, høj luftfugtighed eller høje temperaturer eller på anden måde er mistænkt for at være beskadiget, skal den tages ud af brug for at blive undersøgt af en uddannet servicetekniker. Ved transport eller opbevaring af laris Enteralsprøjtepumpen skal originalemballagen anvendes, hvor det er muligt, og de temperatur-, fugtighedsog trykområder, som er angivet i afsnittet "Specifikationer" og på yderemballagen, skal overholdes. dvarsel: laris Enteral-sprøjtepumper må ikke ændres eller modificeres på nogen måde, medmindre det udtrykkeligt er foreskrevet eller godkendt af CareFusion. Enhver brug af laris Enteralsprøjtepumper, som er blevet ændret eller modificeret på anden måde end ved nøje overholdelse af CareFusions anvisninger, er på egen risiko, og CareFusion giver ingen garanti for eller godkendelse af nogen laris Enteral-sprøjtepumpe, der har været modificeret eller ændret på en sådan måde. CareFusions produktgaranti gælder ikke i tilfælde af, at laris Enteral-sprøjtepumpen har været udsat for skade eller tidlig slitage, har funktionsfejl eller på anden måde fungerer ukorrekt, som et resultat af uautoriseret ændring eller modificering af laris Enteral-sprøjtepumpen. Elektromagnetisk kompatibilitet og interferens M laris Enteral-sprøjtepumpe er beskyttet mod virkningerne af udefrakommende interferens, omfattende højenergi-radiofrekvent emission, magnetfelter og elektrostatiske udladninger (for eksempel fremkommet ved elektrokirurgisk udstyr og kauteriseringsudstyr, store motorer, transportable radioer, mobiltelefoner etc.) og er designet til at forblive sikker, når der forekommer unormalt høje interferensniveauer. Strålebehandlingsudstyr: Undlad at bruge laris Enteral-sprøjtepumpen i nærheden af strålebehandlingsudstyr. Stråling fra strålebehandlingsudstyr, f.eks. en lineær accelerator, kan skade laris Enteral-sprøjtepumpens funktionsevne. Læs venligst producentens anbefalinger med hensyn til sikker afstand og andre forsigtighedsregler. Kontakt din lokale CareFusion-repræsentant for at få yderligere oplysninger. MR-scanning (magnetisk resonans): laris Enteral-sprøjtepumpen indeholder ferromagnetiske materialer, der kan være modtagelige for interferens med magnetiske felter, som dannes af MR-scannere. Derfor anses laris Enteral-sprøjtepumpen ikke for at være en MR-kompatibel pumpe. Hvis brug af laris Enteralsprøjtepumpen i et MR-scanningsmiljø ikke kan undgås, anbefaler CareFusion kraftigt, at laris Enteralsprøjtepumpen anbringes i sikker afstand fra det magnetiske felt uden for det identificerede kontrollerede område for at undgå magnetisk interferens med laris Enteral-sprøjtepumpen eller forvrængning af MR-billeder. Denne sikre afstand skal etableres i overensstemmelse med producentens anbefalinger vedrørende elektromagnetisk interferens (EMI). Du kan finde yderligere oplysninger i Teknisk servicehåndbog til produktet. Kontakt den lokale CareFusion-repræsentant for at få yderligere assistance. Tilbehør: Undlad at bruge ikke-anbefalet tilbehør sammen med laris Enteral-sprøjtepumpen. laris Enteral-sprøjtepumpen er kun testet og overholder kun de relevante EMC-krav sammen med det anbefalede tilbehør. Brug af andet tilbehør, andre transducere eller andre kabler end dem, der er specificeret af kan forårsage øget emission eller reduceret immunitet af laris Enteral-sprøjtepumpen. Denne laris Enteral-sprøjtepumpe er en CISPR 11 gruppe 1, klasse -enhed, og anvender kun RFenergi til den interne funktion i normal produktudførelse. Derfor er dens RF-emissioner meget lave og vil sandsynligvis ikke forårsage nogen interferens med elektronisk udstyr i nærheden. Men laris Enteralsprøjtepumpen udsender dog en vis mængde elektromagnetisk stråling, som er inden for de niveauer, der er specificeret i IEC/EN Hvis laris Enteral-sprøjtepumpen interagerer med andet udstyr, skal der træffes forholdsregler for at minimere effekterne, f.eks. ved omplacering eller flytning. Under visse omstændigheder kan laris Enteral-sprøjtepumpen blive påvirket af en elektrostatisk udladning gennem luften ved niveauer tæt på eller over 15 kv eller af radiofrekvensstråling tæt på eller over 10 v/m. Hvis laris Enteral-sprøjtepumpen påvirkes af denne eksterne interferens, vil laris Enteral-sprøjtepumpen forblive i fejlsikret tilstand, laris Enteral-sprøjtepumpen vil stoppe infusionen og påkalde brugerens opmærksomhed ved at frembringe en kombination af visuelle og akustiske alarmer. Hvis en alarmtilstand varer ved efter brugerintervention, anbefales det at tage laris Enteralsprøjtepumpen ud af brug. (Se Teknisk servicehåndbog for at få flere oplysninger). L K 1000DF udgave 8/28

10 Ibrugtagning laris Enteral-sprøjtepumpe Ibrugtagning Indledende opsætning Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før laris Enteral-sprøjtepumpen anvendes. 1. Kontrollér, at laris Enteral-sprøjtepumpen er komplet, ubeskadiget og at spændingsangivelsen specificeret på bundpladen er kompatibel med stedets vekselstrømsforsyning. 2. Leverancen omfatter: laris Enteral-sprøjtepumpe Brugersupport-cd (brugsanvisning) Vekselstrømskabel (som ønsket) Beskyttelsesemballage 3. Tilslut laris Enteral-sprøjtepumpen til vekselstrømsforsyningen i mindst 2½ time for at sikre, at det interne batteri er opladet (kontrollér, at S lyser). Sprogvalg 1. Ved den første opstart vil laris Enteral-sprøjtepumpen vise skærmen Vælg sprog. 2. Vælg det ønskede sprog fra den viste liste ved hjælp af f-tasterne. 3. Tryk på programmeringstasten OK for at bekræfte valget. laris Hvis Enteral-sprøjtepumpen vil automatisk køre på sit interne batteri, hvis den tændes uden at være forbundet til vekselstrømsforsyningen. laris Enteral-sprøjtepumpen ikke fungerer, anbringes den i dens originale beskyttelsesemballage, og en uddannet servicetekniker kontaktes for at undersøge den. 1000DF udgave 9/28

11 laris Enteral-sprøjtepumpe Ibrugtagning Montér ikke laris Enteral-sprøjtepumpen med vekselstrømsindgangen pegende opad. Dette kan påvirke den elektriske sikkerhed i tilfælde af, at der spildes væske. Montering af stangklemme En stangklemme påsættes på bagsiden af laris Enteralsprøjtepumpen og vil sørge for sikker montering på lodrette stænger med en diameter på mellem 15 og 40 mm på et i.v.-stativ. 1. Træk den sammenfoldede stangklemme mod dig, og skru klemmen af for at give nok plads til stangens størrelse. 2. nbring laris Enteral-sprøjtepumpen rundt om stangen, og stram skruen, indtil klemmen sidder fast på stangen. Kontrollér, at stangklemmen er foldet væk og gemt i fordybningen bag på laris Enteral-sprøjtepumpen, før der oprettes tilslutning til en dockingstation/ arbejdsstation*, eller når den ikke er i brug. Montér aldrig laris Enteral-sprøjtepumpen, så stativet bliver tungt i toppen eller ustabilt. Fordybning * * Montering af dockingstation/arbejdsstation* eller udstyrsskinne Den drejelige knast kan fastgøres til den rektangulære stang på dockingstationen/arbejdsstationen* eller udstyrsskinnen med målene 10 mm gange 25 mm. 1. Ret den drejelige knast bag på laris Enteral-sprøjtepumpen ind med den rektangulære stang på dockingstationen/ arbejdsstationen* eller udstyrsskinnen. 2. Hold laris Enteral-sprøjtepumpen vandret, og tryk laris Enteral-sprøjtepumpen fast på den rektangulære stang eller udstyrsskinnen. 3. laris Enteral-sprøjtepumpen skal klikke på plads, når den er fastgjort til stangen. 4. Sørg for, at laris Enteral-sprøjtepumpen er anbragt sikkert. 5. For at frigøre den, skubbes udløsergrebet ind, og laris Enteral-sprøjtepumpen trækkes fremefter. Rektangulær stang Udløsergreb (tryk for at frigøre) Drejelig knast * laris Gateway-arbejdsstation og laris DS-dockingstation 1000DF udgave 10/28

12 Isætning og bekræftelse af en sprøjte laris Enteral-sprøjtepumpe Isætning og bekræftelse af en sprøjte dvarsel: Følg omhyggeligt følgende trin for at isætte og bekræfte en sprøjte sikkert. Hvis en sprøjte isættes forkert, kan det medføre forkert identificering af sprøjten. Hvis den derefter bekræftes ukorrekt, kan det føre til væsentlig unøjagtig infusionshastighed og kan desuden påvirke laris Enteral-sprøjtepumpens ydelse. Brug kun en sprøjte af det mærke/den model, som er angivet på laris Enteral-sprøjtepumpens display eller i denne manual. Hvis der bruges en ikke-kompatibel type enteralsprøjte, kan det påvirke nøjagtigheden af administrationshastigheden negativt, og det kan desuden påvirke laris Enteral-sprøjtepumpens ydelse. Når der trækkes væske ind i sprøjten, skal der trækkes nok ind til at kompensere for eventuelle "huller" i volumenen i indgivelsesslangen og sprøjten mod afslutningen af administrationen, da dette ikke kan administreres helt. Fingergreb Stempelgreb Stempelflange Stempel Stempelholder Sprøjtekolbe Sprøjteflange Sprøjteklemme Sprøjteflangeklemme nbring laris Enteral-sprøjtepumpen på en stabil vandret overflade, eller fastgør den som beskrevet ovenfor. Forbered, isæt og prime enteralsprøjten til engangsbrug og administrationssættet ved hjælp af almindelig teknik. 1. Klem fingergrebene sammen på stempelholderen, og skub mekanismen mod højre. 2. Træk sprøjteklemmen fremad og nedad. 1000DF udgave 11/28

13 laris Enteral-sprøjtepumpe Isætning og bekræftelse af en sprøjte 3. Isæt sprøjten, idet det sikres, at cylinderens flange er lokaliseret i rillerne på sprøjteflangeklemmen. For at sikre at sprøjten er korrekt isat, skal man placere cylinderens flange i mellemrummet mellem sprøjteklemmen og sprøjteflangeklemmen. Dette er udført korrekt, hvis sprøjten forbliver på plads, før sprøjteklemmen lukkes. 4. Løft sprøjteklemmen, indtil den låses fast mod sprøjtens cylinder. 5. Klem fingergrebene på stempelholderen sammen, og skub mekanismen mod venstre, indtil den når enden af stemplet. 6. Slip fingergrebene. Kontrollér, at stempelgrebene holder stemplet på plads, og fingergrebene vender tilbage til deres oprindelige position. 7. Sørg for, at sprøjtetype og -størrelse svarer til det, der vises på laris Enteral-sprøjtepumpen, og tryk på BEKRÆFT. Hvis det er påkrævet, kan sprøjtemærket ændres ved at trykke på programmeringstasten TYPE. PÅ HOLD PENT ENTERL 60 + JUSTÉR - BEKRÆFT TYPE Fastgør indgivelsesslangen ved hjælp af krogen på bagsiden af laris Enteral-sprøjtepumpen. Dette yder beskyttelse mod, at sprøjten ved et uheld løsner sig fra laris Enteral-sprøjtepumpen. Kontrollér, at begge stempelgreb er helt låst fast på stempelflangen, og det øvre fingergreb er vendt tilbage til dets oprindelige position. 1000DF udgave 12/28

14 laris Enteral-sprøjtepumpe Start af laris Enteral-sprøjtepumpen Start af laris Enteral-sprøjtepumpen 1. Tilslut laris Enteral-sprøjtepumpen til en vekselstrømsforsyning ved anvendelse af vekselstrømsledningen. 2. Tryk på a-knappen. laris Enteral-sprøjtepumpen vil gennemgå en kort selvtest. Kontrollér, at der aktiveres to bip under denne test. Kontrollér testmønstret på skærmen, og vær sikker på at ingen rækker mangler. Kontrollér, at det viste klokkeslæt og den viste dato er korrekte. Kontrollér til sidst, at displayet viser datasætnavnet og versionsnummeret. Bemærk: En advarsel - REPRERER LOG, bliver muligvis vist, hvis hændelseslogoplysningerne ikke blev gemt korrekt, sidst der blev slukket. Denne advarsel tjener kun til information, og laris Enteral-sprøjtepumpen vil fortsætte med opstarten som normalt. 3. SLET OPSÆTNING Hvis du vælger NEJ, bevares den hidtidige opsætning, og der gås til trin 8. Hvis du vælger J, slettes den hidtidige opsætning, og der gås til trin 4. Skærmen Slet opsætning vises kun, hvis der blev brugt en tidligere opsætning. 4. Isæt sprøjten iht. proceduren i denne manual. 5. Sørg for, at sprøjtetype og -størrelse svarer til det, der vises på laris Enteral-sprøjtepumpen, og tryk på BEKRÆFT. Hvis det er påkrævet, kan sprøjtemærket ændres ved at trykke på programmeringstasten TYPE. 6. Fyld (om nødvendigt) - Tryk på knappen i, og tryk derefter på programmeringstasten FYLDNING, og hold den nede, indtil væsken løber, og fyldningen af administrationssættet er færdig. Slip programmeringstasten. Den volumen, der er anvendt til fyldningen, vil blive vist. 7. Kontrollér den viste hastighed (hvis indstillet), og skift om nødvendigt hastighed vha. f-tasterne. 8. Tilslut administrationssættet til patientens adgangsanordning. 9. Tryk på b for at fortsætte handlingen. Det gule stoplys vil blive erstattet af det blinkende grønne startlys for at indikere, at laris Enteral-sprøjtepumpen er i drift. KØRER vises. 10. Tryk på h for at standse driften. PÅ HOLD vises. Det gule stoplys erstatter det grønne startlys. 1000DF udgave 13/28

15 Grundlæggende funktioner laris Enteral-sprøjtepumpe Grundlæggende funktioner Bolusadministration Bolus nvendes ved indgift af en kontrolleret volumen af væske eller lægemiddel ved øget hastighed. Bolus kan anvendes i begyndelsen af en administration eller under en indgivelse. Under BOLUS er trykgrænsealarmen midlertidigt øget til det maksimale niveau. Håndfri Den håndfri bolus leveres med et enkelt tryk på den (blinkende) BOLUS-programmeringstast. 1. Tryk på i-knappen under administration for at få vist skærmen til valg af håndfri bolus. 2. Tryk på funktionstasten J for at komme til skærmbilledet til valg af håndfri bolus. 3. Brug f-tasterne til at indstille den påkrævede bolusvolumen/-dosis. Brug om nødvendigt programmeringstasten HSTIGHED og f-tasterne til at justere bolusleveringshastigheden. Bemærk: Hastigheden kan være begrænset af sprøjtestørrelsen og MKS. BOLUSHSTIGHED. 4. Tryk én gang på den blinkende BOLUS-programmeringstast for at begynde indgivelse af den forudindstillede bolus. På displayet vises bolusindgivelsen gennem bolusnedtællingen, og hovedadministrationsskærmbilledet vises igen, når bolus er afsluttet. 5. Tryk på programmeringstasten STOP for at stoppe en bolusindgivelse. Dette vil afbryde bolus og fortsætte administrationen med den indstillede hastighed. Tryk på h-knappen for at standse bolusindgivelsen og for at sætte pumpen på hold. 6. Hvis bolusvolumen når den indstillede bolusvolumen, vil bolus stoppe, og pumpen vil vende tilbage til at indgive ved den indstillede administrationshastighed og fortsætte administrationen. Håndholdt Ved håndholdt bolus trykkes den (blinkende) programmeringstast BOLUS ned og holdes nede for at administrere den krævede bolus. Bolushastigheden kan justeres. Bolusvolumen er begrænset i konfigurationen. 1. Tryk én gang på i-knappen under administration for at få vist bolusskærmbilledet. 2. Tryk på funktionstasten HÅNDHOLDT for håndholdt bolus. 3. Brug f-tasterne til at justere bolushastighed, hvis det er nødvendigt. 4. Tryk på programmeringstasten BOLUS og hold den nede for at administrere bolus. Under bolus vil den volumen, der bliver administreret, blive vist. Når den ønskede bolusvolumen er administreret, eller bolusvolumengrænsen er nået, skal man slippe programmeringstasten. Bolusvolumenen lægges til det totale administrerede volumen. Når håndfri bolus er aktiv, vil funktionen blive annulleret efter enhver afbrydelse af indgivelsen, f.eks. okklusion, selvom bolusindgivelsen ikke er fuldt gennemført. Hvis den volumen, der skal administreres (VDS) nås under en bolus, lyder alarmen for VDS færdig. Tryk på c for at afstille alarmen eller NNULLER for at anerkende alarmen. Se afsnittet VDS for at få flere oplysninger om VDS-drift. 1000DF udgave 14/28

16 laris Enteral-sprøjtepumpe Grundlæggende funktioner Fyldning Knappen i tillader administration af en begrænset mængde væske til at fylde administrationssættet, inden den bliver sluttet til en patient eller efter skift af en sprøjte. 1. Tryk på knappen i, når laris Enteral-sprøjtepumpen ikke administrerer. Kontrollér, at administrationssættet ikke er tilsluttet patienten. 2. Tryk på programmeringstasten FYLDNING, og hold tasten nede, indtil væsken løber, og fyldningen af administrationssættet er færdig. Den volumen, der er anvendt til fyldningen, vil blive vist, men den bliver ikke lagt til den administrerede volumen. 3. Når fyldningen er færdig, slippes programmeringstasten FYLDNING. Tryk på programmeringstasten FSLUT for at vende tilbage til hovedskærmen. Under FYLDNING vil trykgrænsealarmerne være midlertidigt øget til deres maksimale niveau. Volumen, der skal administreres (VDS) Denne funktion gør det muligt at indstille en specifik volumen, der skal administreres. Hastighed kan også indstilles i slutningen af dette VDS. Der kan vælges mellem HSÅ (hold slange åben) eller kontinuerlig administration ved den angivne hastighed. 1. Tryk på programmeringstasten VDS for at vælge den volumen, der skal administreres. 2. ngiv den volumen, der skal administreres, ved hjælp af f-tasterne, og tryk på programmeringstasten OK. 3. Vælg hastigheden til sidst i VDS vha. f-tasterne for at rulle gennem valgmulighederne på skærmen. Standard er Stop. 4. Tryk på OK-programmeringstasten for at bekræfte og forlade menuen VDS. Bemærk: Når den aktuelle VDS er færdig, tillades ingen anden administration, medmindre der indstilles et ny VDS, eller den aktuelle VDS ryddes. Slet volumen Denne valgmulighed muliggør sletning af administreret volumen. 1. Tryk på programmeringstasten VOLUMEN for at få vist valgmuligheden SLET VOLUMEN. 2. Tryk på programmeringstasten J for at slette volumen. Tryk på programmeringstasten NEJ for at bibeholde volumen. Bemærk: Hvis der vælges J, nulstilles den administrerede volumen i valgmuligheden 24 t LOG. Indstil VDS over tid Denne valgmulighed gør det muligt at indstille en VDS og en administrationstid. Den nødvendige hastighed for at administrere den ønskede volumen inden for den specificerede tid bliver beregnet og vist. 1. Sørg for, at pumpen er på hold. Tryk på d-knappen for at åbne valgmenuen. 2. Vælg valgmuligheden INDSTIL VDS OVER TID ved hjælp af f-tasterne, og tryk på programmeringstasten OK. 3. Justér den volumen, der skal administreres, vha. f-tasterne. Når den ønskede værdi er nået, skal du trykke på programmeringstasten OK. 4. Indtast det tidsrum, over hvilket volumen skal administreres. dministrationshastigheden vil automatisk blive beregnet. Tryk på programmeringstasten OK for at bekræfte værdien. 5. Vælg hastigheden i slutningen af VDS på listen vha. f-tasterne, og tryk på programmeringstasten OK. Standard er STOP. 24 timers log Denne valgmulighed gør det muligt at gennemse 24-timers loggen over administreret volumen. 1. Tryk på d-knappen for at åbne valgmenuen. 2. Vælg muligheden 24 t LOG vha. f-tasterne, og tryk på programmeringstasten OK. På displayet vises volumen administreret pr. time. Den administrerede volumen vises i parentes i den samlede administrerede volumen, siden sidste sletning af volumen. Se eksemplet herunder: 07:48-08:00 4,34 ml (4,34 ml) 08:00-09:00 2,10 ml (6,44 ml) 09:00-10:00 2,10 ml (8,54 ml) VOLUMEN SLETTET 3. Tryk på programmeringstasten FSLUT for at gå ud af loggen. 1000DF udgave 15/28

17 Hændelseslog Denne valgmulighed gør det muligt at gennemse hændelsesloggen (hvis aktiveret). 1. Tryk på d-knappen for at åbne valgmenuen. 2. Vælg muligheden HÆNDELSESLOG vha. f-tasterne, og tryk på programmeringstasten OK. 3. Der bladres i loggen vha. f-tasterne. Tryk på programmeringstasten FSLUT for at gå ud af loggen. Datasætdetaljer Sådan gennemses oplysninger om det aktuelt valgte datasæt: 1. Tryk på d-knappen for at åbne valgmenuen. 2. Vælg DT SÆT DETLJER. 3. Gennemse informationen, og tryk så på programmeringstasten FSLUT. Datasættet for laris Enteral-sprøjtepumpen er fabriksindstillet og kan ikke konfigureres. Pumpedetaljer Sådan gennemses oplysninger om laris Enteral-sprøjtepumpen: 1. Tryk på d-knappen for at åbne valgmenuen. 2. Vælg PUMPE INFO. 3. Gennemse informationen, og tryk så på programmeringstasten FSLUT. Bemærk: Der vises følgende oplysninger: SN Serienummeret for laris Enteral-sprøjtepumpe SW VERS Softwareversion for laris Enteral-sprøjtepumpe Justér alarmvolumen laris Enteral-sprøjtepumpe Grundlæggende funktioner Til ændring af alarmvolumen (hvis aktiveret). 1. Tryk på d-knappen for at åbne valgmenuen. 2. Vælg JUSTER LRM VOLUMEN. Bemærk: laris Enteral-sprøjtepumpen vil bippe ved den valgte alarmvolumenindstilling. Brugeren skal vurdere, om alarmvolumen er indstillet højt nok til det relevante driftsmiljø og justere i overensstemmelse hermed. 3. Vælg den påkrævede alarmvolumen, og tryk på programmeringstasten OK. Trykniveau 1. Tryk på knappen e for at kontrollere og justere trykniveauet. Der vil blive vist et søjlediagram med angivelse af trykalarmniveauet og det nuværende trykniveau. 2. Tryk på f-tasterne for at øge eller nedsætte alarmniveauet. Det nye niveau vil blive indikeret på skærmen. 3. Tryk på OK for at forlade skærmbilledet. nsvaret for tolkning af trykaflæsninger og okklusionsalarmer ligger hos lægen, og den kliniske kontekst, som laris Enteral-sprøjtepumpen anvendes i, skal inkluderes. 1000DF udgave 16/28

18 larmer og advarsler laris Enteral-sprøjtepumpe larmer og advarsler larmer indikeres af en kombination af en lyd, blinkende alarmindikator og en beskrivende meddelelse i displayet, bortset fra beskeden, der kun har en hørbar alarm og en meddelelse. dministrationen stopper for alle alarmer, der viser en rød alarmindikator. 1. Tryk først på knappen c for at dæmpe alarmen i maksimalt 2 minutter. Kontrollér derefter skærmen for en alarmmeddelelse. Tryk på NNULLÉR for at annullere alarmmeddelelsen. 2. Hvis administrationen er blevet stoppet, korrigeres årsagen til alarmen, hvorefter der trykkes på knappen b for at genoptage indgivelsen. Hvis dministrationen laris Enteral-sprøjtepumpen iværksætter en sikkerhedsalarmtilstand for processoren (en hørbar, høj, kontinuerlig trille ledsaget af en rød alarmindikator), og der ikke vises nogen fejlmeddelelse på laris Enteral-sprøjtepumpen, skal du tage laris Enteral-sprøjtepumpen ud af drift og få den kontrolleret af en kvalificeret servicetekniker. stopper for alle alarmer, der viser en rød alarmindikator. Display larmindikator Beskrivelse og fejlfindingsguide STEMPELHOLDER FRKOBLET Rød Drevsystemet er blevet frakoblet under driften. Kontrollér fingergrebene og sprøjtens placering. OKKLUSION Rød For højt tryk målt i sprøjtestemplet, som overstiger alarmgrænsen. Find og fjern årsagen til blokeringen i drevet, sprøjten eller administrationssystemet, før administrationen genoptages. KONTROLLÉR SPRØJTEN Rød Der er blevet isat en sprøjte med forkert størrelse, sprøjten er ikke blevet anbragt korrekt eller er blevet forrykket under drift. Kontrollér sprøjtens anbringelse og position. LV BTTERISPÆNDING Gul Batterispændingen er lav med 30 minutters drift tilbage. Genetablér tilslutningen til vekselstrømsforsyningen for at fortsætte driften og oplade det interne batteri. Hvis der ikke gøres noget, vil batteriindikatoren blinke i 30 minutter efterfulgt af en kontinuerlig hørbar alarm, en rød alarmindikator og meddelelsen LV BTTERISPÆNDING, som angiver, at batterispændingen er for lav til at drive laris Enteral-sprøjtepumpen. TOMT BTTERI Rød Det indbyggede batteris spænding er for lav til at drive laris Enteralsprøjtepumpen. Tilslut øjeblikkeligt laris Enteral-sprøjtepumpen lysnettet, og sluk og tænd på strømforsyningen for at genoptage driften. DMIN NÆSTEN SLUT Gul laris Enteral-sprøjtepumpen nærmer sig afslutningen af administrationen. DMINISTRTION SLUT Rød laris Enteral-sprøjtepumpen har nået slutningen af administrationen, og laris Enteral-sprøjtepumpen har stoppet administrationen. En forudindstillet volumen vil forblive i sprøjten. VDS NÅET Rød Den forudindstillede volumen, der skal administreres, er nået, og laris Enteralsprøjtepumpen har stoppet administrationen. VDS NÅET Gul Den forudindstillede volumen, der skal administreres, er nået, og laris Enteralsprøjtepumpen fortsætter med at administrere ved en angiven hastighed eller ved HSÅ-hastighed. C STRØMFEJL Gul Netstrømmen er frakoblet, og laris Enteral-sprøjtepumpen kører på batteri. Hvis dette sker, når laris Enteral-sprøjtepumpen kører, vises meddelelsen DMINISTRTION FORTSÆTTER. Tilslut vekselstrømsforsyningen igen, eller tryk på knappen c for at afstille alarmen og fortsætte med batteridrift. larmen vil automatisk blive afbrudt, hvis vekselstrømsforsyningen genoprettes. Fejlkode og -meddelelse Rød larmsystemet har fundet en intern fejlfunktion. Notér fejlfunktionskoden. Tag laris Enteral-sprøjtepumpen ud af drift, så den kan blive undersøgt af en kvalificeret servicetekniker. OBS (med "3 bip") Gul Der vil lyde tre bip, hvis laris Enteral-sprøjtepumpen har været efterladt tændt i mere end 2 minutter (kaldet VENTETID UDLØBET i loggen), uden at driften er sat i gang. Tryk på knappen c for at dæmpe alarmen i yderligere 2 minutter. Ved udvidet ventetid skal du trykke på knappen c, holde den nede og vente på fire efterfølgende bip. Dette vil dæmpe alarmen i 15 minutter. 1000DF udgave 17/28

19 Konfigurerede valgmuligheder laris Enteral-sprøjtepumpe Konfigurerede valgmuligheder Dette afsnit indeholder en liste over konfigurerbare valgmuligheder, som kan angives via laris Enteral-sprøjtepumpens konfigurationsmenu (tilgængelig i teknikertilstand). Indtast adgangskoden for konfigurerede valgmuligheder på laris Enteral-sprøjtepumpen. Se i den tekniske servicehåndbog for at få flere oplysninger. dgangskoder bør kun indtastes af kvalificeret teknisk personale. Indstilling af ur 1. Vælg INDSTIL UR i menuen Konfigurerede valgmuligheder vha. f-tasterne, og tryk på programmeringstasten OK. 2. nvend f-tasterne til at ændre den viste dato, og tryk på NÆSTE for at komme til næste felt. 3. Når det korrekte klokkeslæt og den korrekte dato bliver vist, skal du trykke på programmeringstasten OK for at gå tilbage til menuen Konfigurerede valgmuligheder. Sprog Denne indstilling anvendes til at indstille sproget for meddelelserne, som vises på laris Enteral-sprøjtepumpens display. 1. Vælg SPROG i menuen Konfigurerede valgmuligheder vha. f-tasterne, og tryk på programmeringstasten OK. 2. Brug f-tasterne til at vælge sproget. 3. Når det ønskede sprog er valgt, skal du trykke på programmeringstasten VÆLG for at gå tilbage til menuen Konfigurerede valgmuligheder. Kontrast Denne valgmulighed anvendes til at indstille kontrasten på laris Enteral-sprøjtepumpens display. 1. Vælg KONTRST i menuen Konfigurerede valgmuligheder vha. f-tasterne, og tryk på programmeringstasten OK. 2. Brug f-tasterne til at indstille en værdi for kontrastforhold. Displayets kontrast vil skifte, når der bladres gennem tallene. 3. Når den ønskede værdi er nået, skal du trykke på programmeringstasten OK for at gå tilbage til menuen Konfigurerede valgmuligheder. Generelle valg 1. Vælg GENERELLE VLG i menuen Konfigurerede valgmuligheder vha. f-tasterne, og tryk på programmeringstasten OK. 2. Vælg den valgmulighed, der ønskes aktiveret/deaktiveret eller justeret, og tryk på programmeringstasten MODIFICÉR. 3. Når alle de ønskede ændringer er udført, skal du trykke på programmeringstasten FSLUT. 4. Vælg enten den næste valgmulighed for konfiguration fra menuen, eller sluk for laris Enteral-sprøjtepumpen, hvilket vil få den til at vende tilbage til den ønskede drift. SPL. KLD MONTERET SPL. KLD KTIV RS232 ER VLGT LYDLØST TSTTUR ktiverer sygeplejersketilkald (hardwaretilføjelse). Når aktiveret, er output fra sygeplejersketilkald aktivt. ngiver, at laris Enteral-sprøjtepumpens kommunikation skal bruge RS232 (hardwaretilføjelse). Valgmuligheden SPL. KLD MONTERET skal være aktiveret, før RS232 kan aktiveres. Tilstand til dæmpning af lyde for tastetryk og slukning. 1000DF udgave 18/28

20 laris Enteral-sprøjtepumpe Konfigurerede valgmuligheder Tabel over konfigurerede valgmuligheder Valgmulighed Beskrivelse Standard dvarslen DMIN NÆSTEN SLUT DMINISTRTION SLUT-punkt Indstiller advarslen for administration næsten slut som tid tilbage til afslutning af administration. ngiver punktet for administrationens slutning. 10 minutter 1 % HSÅ-hastighed laris Enteral-sprøjtepumpe vil gå over til at køre ved HSÅ-hastighed, når slutningen af administrationen er nået. 0,1 ml/t Maks. VDS Værdi for maksimalt tilladte volumen, der skal administreres ml Vis sprøjtemærke Viser sprøjtemærket på hoveddisplayet. utomatisk lagring Funktion til bevarelse af forrige indstillinger, når laris Enteral-sprøjtepumpen tændes. C Fejl larmen for vekselstrømssvigt vil lyde, hvis netspændingen afbrydes. Bolustilstand Bolusfunktionen er sat til at være Håndholdt eller Håndfri. Visning af tryk Viser trykikonet på hoveddisplayet. Standardindstillet bolushastighed Standardværdier for bolushastighed. 10 ml/t Maks. bolushastighed Maksimumværdi for bolushastighed. 200 ml/t Maks. bolusvolumen Den maksimalt tilladte bolusvolumen. 1 ml Maks. tryk ngiver værdien for maksimalt tryk. L10 Standardtryk ngiver alarmniveauet for standardokklusion. L4 Maks. hastighed ngiver maksimumværdien for administrationshastighed. 200 ml/t Maks. fyldningshastighed ngiver fyldningshastigheden. 500 ml/t Maks. fyldningsvolumen ngiver den maksimalt tilladte fyldningsvolumen. 2,0 ml Tilbagekaldstid Den tid, det tager for laris Enteral-sprøjtepumpen at udsende tilbagekaldsalarmen. 2 minutter Hændelseslogvisning Hændelsesloggen kan vises. Batteriikon Viser batteriikonet på hoveddisplayet. Lydstyrke ngiver alarmlydstyrken på laris Enteral-sprøjtepumpen til høj, middel eller lav. LV utomatisk nattetilstand Baggrundslyset dæmpes mellem 21:00 og 06: DF udgave 19/28

21 Specifikationer laris Enteral-sprøjtepumpe Specifikationer dministrationsspecifikationer Den maksimale administrationshastighed er angivet på følgende måde: 0,1 ml/t ml/t 5 ml-sprøjter 0,1 ml/t ml/t 10 ml-sprøjter 0,1 ml/t ml/t 20 ml-sprøjter 0,1 ml/t ml/t 30 ml-sprøjter 0,1 ml/t ml/t 50 ml-sprøjter Området for administreret volumen er 0,0 ml ml. laris Enteral-sprøjtepumpen viser dministreret volumen med op til fire tegn. En administreret volumen, der er større end 999 ml, vil dog blive vist på displayet som et multiplum af ti. Bolusspecifikationer De maksimale bolushastigheder er angivet på følgende måde: 10 ml/t ml/t 5 ml-sprøjter 10 ml/t ml/t 10 ml-sprøjter 10 ml/t ml/t 20 ml-sprøjter 10 ml/t ml/t 30 ml-sprøjter 10 ml/t ml/t 50 ml-sprøjter Bolushastigheder kan indstilles af brugeren i trin på 10 ml/t. Den maksimale grænse for bolusvolumen er 1,0 ml. Under BOLUS vil trykgrænsealarmerne være midlertidigt øgede til deres maksimale niveau. Kritisk volumen Den bolus, som kan forekomme i tilfælde af en enkelt intern fejltilstand med en 50 ml-sprøjte, er: Maksimal overadministration 0,5 ml Fyldningsspecifikationer Fyldningshastigheden er begrænset til 500 ml/t. Fyldningsvolumen er 2,0 ml. Under FYLDNING vil trykgrænsealarmerne være midlertidigt øgede til deres maksimale niveau. Tom sprøjte-hastighed Stop Volumen, der skal administreres (VDS) 0,10 ml ml, 1 min - 24 t VDS færdig-hastighed Stop, HSÅ (0,1 ml/t), indstil hastighed, hvis lavere end HSÅ, eller fortsæt ved indstillet hastighed. larm for dministration næsten slut 10 min. til afslutningen på administrationen, eller 10 % sprøjtevolumen resterer, afhængigt af hvilken værdi der er lavest. larm for dministration slut (EOD) 1 % af sprøjtevolumen Maks. laris Enteral-sprøjtepumpetrykgrænse Højeste alarmniveau 1000 mm Hg (nominelt ved L-10) Okklusionsnøjagtighed uden tryksæt (% af fuld skala)* Tryk mm Hg L-0 ca. 50 mm Hg L-3 ca. 300 mm Hg L-5 ca. 500 mm Hg L-10 ca mm Hg Temp. 23 C ±18 % ±21 % ±23 % ±28 % * Brug af de mest almindelige 50 ml-sprøjter under normale betingelser (95 % konfidens/95 % af laris Enteral-sprøjtepumper). 1000DF udgave 20/28

22 Systemnøjagtighed Volumetrisk middel +/- 2 % for hastigheder 1 ml/t (nominelt). laris Enteral-sprøjtepumpe Specifikationer Reduktion - temperatur +/- 0,5 % (5-40 ºC), høje hastigheder +/- 0,5 % (hastigheder > sprøjtevolumen/t f.eks. > 50 ml/t i en 50 ml-sprøjte). Systemnøjagtigheden er +/-2 % typisk ved volumen målt ved hjælp af deioniseret vand ved hastigheder på 1,0 ml/h (23 C) og derover, når laris Enteral-sprøjtepumpen bruges med Penteferte Enteral- og CareFusion Enteral-sprøjter. Forskelle i faktorer som størrelse og stempelkraft i kompatible sprøjter kan medføre variationer i nøjagtigheden. Elektrisk klassifikation Klasse 1-produkt. Kontinuerlig driftstilstand, transportabel Batterispecifikationer Genopladeligt, forseglet NiMH. Lader automatisk, når laris Enteral-sprøjtepumpen er tilsluttet vekselstrøm. Batteriet har en gennemsnitslevetid på 6 timer efter fuld opladning ved 5 ml/t og 23 C under normale forhold* *95 % lavere sikkerhedsinterval på 5 timer og 50 minutter Opladning tager 2½ time fra afladt til 90 % opladet. Bibeholdelse af hukommelse laris Enteral-sprøjtepumpens elektroniske hukommelse vil blive bibeholdt i mindst 6 måneder, når der ikke startes op. Sikringstype 2 x T 1,25, træg sikring. Vekselstrømsforsyning V vekselstrøm, 50/60 Hz, 20 V (nominelt). Dimensioner 310 mm (bredde) x 121 mm (højde) x 200 mm (dybde). Vægt 2,7 kg (uden ledning). Beskyttelse mod indtrængning af væske IPX1 Beskyttet mod lodret faldende vanddråber. larmtilstande Stempelholder frakoblet Okklusion Obs! (Sygeplejersketilkald) Kontrollér sprøjten Batteriniveau lavt C-strømfejl Intern funktionsfejl Batteri er tomt VDS NÅET dministration næsten slut dministration slut Miljøspecifikationer Driftstemperatur 0 C C Relativ luftfugtighed under drift 20 % - 90 % tmosfærisk tryk, drift 700 hpa hpa Transport- og opbevaringstemperatur -30 C C Relativ luftfugtighed under transport 10 % - 95 % tmosfærisk tryk under transport og opbevaring 500 hpa hpa Elektrisk/mekanisk sikkerhed Opfylder EN/IEC og EN/IEC EMC Opfylder EN/IEC og EN/IEC Potentialudligningsleder Potentialudligningsstikket (leder) har til formål at give en direkte forbindelse mellem pumpen og potentialudligningens samleskinne på den elektriske installation. For at bruge potentialudligningsstikket skal du tilslutte potentialudligningsstikket på pumpen til potentialudligningens samleskinne på den elektriske installation. 1000DF udgave 21/28

23 Kompatible sprøjtetyper laris Enteral-sprøjtepumpe Kompatible sprøjtetyper laris Enteral-sprøjtepumpen er designet til at være kompatibel med enteralsprøjter til engangsbrug. Nedenstående tabel angiver de enteralsprøjter, der er kompatible med laris Enteral-sprøjtepumpen. Model 5 ml 10 ml 20 ml 30 ml 50 ml 60 ml CareFusion Enteral ME ME ME ME ME00874 Pentaferte Enteral Vygon Enteral* Vygon -VY Enteral* Medicina B.Tip* Bladder Tip PE60B Medicina Enteral* PE05 PE10 PE20 PE60 Nutricair* SE10 SE20 SE50 Terumo Enteral* SS+30EO SS+50EO/C 1 Kontakt venligst den lokale CareFusion-repræsentant for at få oplyst tilgængelighed. CareFusion har karakteriseret en række enteralsprøjter, som er angivet i tabellen "Kompatible sprøjtetyper". CareFusion kan ikke garantere fortsat systemnøjagtighed for disse kompatible enteralsprøjter*, da producenten uden varsel kan ændre sprøjtespecifikationer, som er væsentlige for systemnøjagtigheden. CareFusion påtager sig under ingen omstændigheder ansvar for skader af nogen art, herunder uden begrænsning, direkte eller indirekte, specielle, følgeskader eller tilfældige skader, der opstår på grund af eller i forbindelse med brugen af enteralsprøjter, der ikke er angivet i tabellen "Kompatible sprøjtetyper". 1000DF udgave 22/28

24 Tilbehør laris Enteral-sprøjtepumpe Tilbehør laris Gateway-arbejdsstation/GW Produktets lagernummer 80203UNS0y-xx Strømspænding V, ~50-60 Hz Elektrisk effekt 460 V (maksimum) Beskyttelse mod elektrisk stød Klasse 1 Klassifikation Fortsat drift Forsyning til pumpen V, ~50-60 Hz, 60 V laris DS-dockingstation Produktets lagernummer 80283UNS00-xx Strømspænding 230 VC, 50 eller 60 Hz Elektrisk effekt 500 V (nominel) Beskyttelse mod elektrisk stød Klasse 1 Klassifikation Fortsat drift Forsyning til pumpen 20 V maks. 230 V Hz y = tilslutningsmulighed - 1, 2 eller 3 xx = konfiguration 1000DF udgave 23/28

25 laris Enteral-sprøjtepumpe Vedligeholdelse Vedligeholdelse Rutinemæssige vedligeholdelsesprocedurer For at sikre, at denne laris Enteral-sprøjtepumpe forbliver i god driftsmæssig stand, er det vigtigt at holde den ren og udføre de rutinemæssige vedligeholdelsesprocedurer beskrevet nedenfor. Interval Ifølge hospitalets politik Ved hver brug Før overførsel af laris Enteralsprøjtepumpen til en ny patient og efter behov Rutinemæssige vedligeholdelsesprocedurer Rengør omhyggeligt eksterne overflader på laris Enteral-sprøjtepumpen før og efter længerevarende perioder af opbevaring. 1. Undersøg stikket og ledningen til vekselstrømsforsyningen for beskadigelse. 2. Undersøg kabinet, tastatur og stempel for beskadigelse. 3. Kontrollér, at selvtesten ved opstart fungerer korrekt. Rengør laris Enteral-sprøjtepumpen ved at aftørre den med en fnugfri klud, der er fugtet med varmt vand, samt en desinficerende/rensende standardopløsning. Hvis laris Enteral-sprøjtepumpen tabes, beskadiges, udsættes for megen fugt eller høj temperatur, skal den øjeblikkeligt tages ud af brug og undersøges af en uddannet servicetekniker. l forebyggende og afhjælpende vedligeholdelse skal udføres på et sikkert arbejdssted ifølge de leverede oplysninger. CareFusion vil ikke være ansvarlig, hvis disse handlinger ikke udføres ifølge de instruktioner eller informationer, der er leveret af CareFusion. Du finder yderligere oplysninger om forebyggende og afhjælpende vedligeholdelse i den tekniske servicehåndbog (TSM). l forebyggende og afhjælpende vedligeholdelse og alle lignende aktiviteter må kun udføres af en kvalificeret servicetekniker i henhold til den tekniske servicehåndbog (TSM). Der henvises til den tekniske servicehåndbog med henblik på kalibreringsprocedurer. Måleenhederne, der er anvendt i kalibreringsproceduren, er standard SI-enheder (det internationale SI-system). Batteridrift Det interne genopladelige batteri tillader kontinuerlig drift, når der ikke forefindes vekselstrøm, for eksempel under patientoverflytning eller ved vekselstrømssvigt. Batteriet har en gennemsnitslevetid på 6 timer efter fuld opladning ved 5 ml/t og 23 C under normale forhold*. Fra alarmen for lavt batteri vil det tage 2½ time at genoplade batteriet til 90 % opladning, når der tilsluttes til vekselstrømsforsyningen igen, hvad enten laris Enteral-sprøjtepumpen er i brug eller ej. Batteriet er vedligeholdelsesfrit, forseglet nikkelmetalhydrid og behøver ingen rutineservice. For at opnå optimal drift skal man imidlertid sikre sig, at batteriet bliver fuldt genopladet efter fuld afladning, før opbevaring og med regelmæssige 3 måneders intervaller under opbevaring. Det anbefales, at batteriet kun udskiftes af en uddannet servicetekniker. nvend udelukkende batterier, der er anbefalet af CareFusion. For yderligere information vedrørende udskiftning af batterierne henvises der til den tekniske servicehåndbog. Den batteripakke, der bruges til denne laris Enteral-sprøjtepumpe, er fremstillet af CareFusion og indeholder et ophavsretsbeskyttet, elektronisk kredsløbskort, som er fremstillet specifikt til laris Enteral-sprøjtepumpen, og som sammen med laris Enteralsprøjtepumpens software kontrollerer batteriforbrug, -opladning og -temperatur. Enhver brug af batteripakker, som ikke er fremstillet af i laris Enteral-sprøjtepumpen er på eget ansvar, og CareFusion giver ingen garanti for eller godkendelse af batteripakker, som ikke er fremstillet af CareFusion. CareFusions produktgaranti gælder ikke i tilfælde af, at laris Enteral-sprøjtepumpen har været udsat for skade eller tidlig slitage, har funktionsfejl eller på anden måde fungerer ukorrekt, som et resultat af brug af en batteripakke, som ikke er fremstillet af CareFusion. *95 % lavere sikkerhedsinterval på 5 timer og 50 minutter 1000DF udgave 24/28

Alaris Enteral Plussprøjtepumpe MK4

Alaris Enteral Plussprøjtepumpe MK4 laris Enteral Plussprøjtepumpe MK4 Model: 8007ENT01 s Brugsanvisning da Indhold laris Enteral Plus-sprøjtepumpe MK4 Indledning.... 2 Om denne manual.... 3 Karakteristika for laris Enteral Plus-sprøjtepumpe....

Læs mere

Alaris -sprøjtepumper (med Plus-software)

Alaris -sprøjtepumper (med Plus-software) laris -sprøjtepumper (med Plus-software) Modeller: 8002MED01, 8002MED01-G, 8003MED01, 8003MED01-G s Brugsanvisning da Indhold laris -sprøjtepumper Indledning.... 2 Om denne manual.... 3 Oprettelse af et

Læs mere

Alaris -sprøjtepumper (med Plus-software) MK4

Alaris -sprøjtepumper (med Plus-software) MK4 laris -sprøjtepumper (med Plus-software) MK4 Modeller: 8002MED01, 8002MED01-G, 8002TIG01, 8002TIG01-G 8003MED01, 8003MED01-G, 8003TIG01, 8003TIG01-G Brugsanvisning da s Indhold laris -sprøjtepumper (med

Læs mere

Alaris TIVA Sprøjtepumpe. Brugsanvisning da

Alaris TIVA Sprøjtepumpe. Brugsanvisning da laris TIV Sprøjtepumpe Brugsanvisning da s Indhold Side Indledning...2 Om denne manual...2 Hurtig startvejledning...2 Funktioner i laris TIV sprøjtepumpe...3 Knapper & indikatorer...4 Symboldefinitioner...5

Læs mere

Alaris GS Sprøjtepumpe. Brugsanvisning da

Alaris GS Sprøjtepumpe. Brugsanvisning da laris GS Sprøjtepumpe Brugsanvisning da s Indhold Side Indledning...2 Om denne manual...2 Hurtig startvejledning...2 Karakteristika for laris GS sprøjtepumpen...3 Knapper & indikatorer...4 Symboldefinitioner...5

Læs mere

Alaris VP Plus Guardrails infusionspumpe. Brugsanvisning da

Alaris VP Plus Guardrails infusionspumpe. Brugsanvisning da laris VP Plus Guardrails infusionspumpe s Brugsanvisning da Indhold laris VP Plus Guardrails infusionspumpe Indledning... 4 Beregnet anvendelse... 4 Betingelser for brug... 4 Indikationer... 4 Kontraindikationer....

Læs mere

Alaris Enteralsprøjtepumpe

Alaris Enteralsprøjtepumpe Alaris Enteralsprøjtepumpe Model: 8002ENT01 Brugsanvisning da s Indhold Indledning.... 2 Om denne manual.... 2 Karakteristika for Alaris Enteral-sprøjtepumpe.... 3 Knapper og indikatorer.... 4 Symboldefinitioner....

Læs mere

Alaris VP Plus Guardrails infusionspumpe. Brugsanvisning da

Alaris VP Plus Guardrails infusionspumpe. Brugsanvisning da laris VP Plus Guardrails infusionspumpe s Brugsanvisning da Indhold laris VP Plus Guardrails infusionspumpe Indledning... 4 Beregnet anvendelse...4 Betingelser for brug...4 Indikationer...4 Kontraindikationer...4

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PAVILION DV2820EA i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Ambix activ. Pumpen til parenteral ernæring Vejledning

Ambix activ. Pumpen til parenteral ernæring Vejledning Ambix activ Pumpen til parenteral ernæring Vejledning Ambix activ pumpen er udviklet til parenteral ernæring enten i hjemmet eller på hospitalsafdelingen Ambix activ er beregnet til børn og voksne, men

Læs mere

Elektrisk golfvogn 1-7

Elektrisk golfvogn 1-7 Elektrisk golfvogn 1-7 Golfvognsskitse 2-7 Opstart Drej koblingen og skub hjulet på aksen indtil Quick Release røret lukker. Vær opmærksom på forskellen på højre og venstre hjul Tryk foldeleddet, løsgør

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom.

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom. Betjeningsvejledning til Breas HA 01-luftbefugter 1 Indledning Læs denne vejledning grundigt igennem, inden du bruger HA 01- luftbefugteren, så du er fortrolig med udstyrets brug og vedligeholdelse og

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster

Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Dansk Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Alarmenhed og Sensorplaster Dansk version 2008 Redsense Medical AB Box 287 SE-301 07 Halmstad Sverige www.redsensemedical.com RM-1-RM028

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus Babyalarm MBF 8020 DK 1.. INDHOLD 1 x sender med integreret oplader, 1 x modtager, 1x ladestation for oplader 2 x strømforsyninger, 2 x specielle opladte batteri pakker 1 x Bruger manual 2.. KOMPONENTER

Læs mere

model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER

model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER DK model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER Vedligeholdelse og specifikationer Oplad de genopladelige batterier helt, inden de bruges første gang. Læs betjeningsvejledningen, før du begynder at anvende udstyret.

Læs mere

Alaris GW infusionspumpe. Brugervejledning da

Alaris GW infusionspumpe. Brugervejledning da laris GW infusionspumpe s Brugervejledning da Indhold laris GW infusionspumper Indledning... 2 Om denne manual.... 2 Hurtig startvejledning.... 2 Karakteristika for laris GW infusionspumpe... 3 Knapper

Læs mere

Alaris GP (Guardrails ) infusionspumpe

Alaris GP (Guardrails ) infusionspumpe laris GP (Guardrails ) infusionspumpe (med Plus-software) s Brugsanvisning da Indhold Page Indledning.... 2 Om denne manual.... 2 Oprettelse af datasæt... 3 Karakteristika for den volumetriske pumpe....

Læs mere

Alaris GP Guardrails Infusionspumpe. Brugsanvisning da

Alaris GP Guardrails Infusionspumpe. Brugsanvisning da laris GP Guardrails Infusionspumpe s Brugsanvisning da Indhold Side Indledning... 2 Om denne manual... 2 Oprettelse af datasæt.... 3 laris GP Guardrails Infusionspumpe, funktioner... 4 Knapper og indikatorer....

Læs mere

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q

Læs mere

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri

Læs mere

AR280P Clockradio Håndbogen

AR280P Clockradio Håndbogen AR280P Clockradio Håndbogen Index 1. Anvendelsesområde 2. Sikkerhed o 2.1. Piktogrammer i denne håndbog o 2.2. Almindelige sikkerhedsanvisninger 3. Klargøring til brug o 3.1. Udpakning o 3.2. Pakkens indhold

Læs mere

Vildtkamera DTC-530V.

Vildtkamera DTC-530V. Vildtkamera DTC-530V. Indhold fortegnelse......... 1 Kom godt i gang.........2 Information......... 2 Anvendelse......... 3 Fjernbetjening...... 3 Hukommelse kort......... 4 Quick Start...... 4 Isæt batterier.........

Læs mere

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye oplader. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive

Læs mere

MEMO Timer Manual. Artikel nr /500155/500160/ Rev B DK

MEMO Timer Manual. Artikel nr /500155/500160/ Rev B DK MEMO Timer Manual Artikel nr. 500150/500155/500160/500165 Rev B DK Brug MEMO Timer tæller ned ved hjælp af lyspunkter i en tidsøjle. Når alle punkter er slukket, er tiden gået, og en alarm starter. Produktet

Læs mere

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Kære kunde Vi er meget glade for, at du valgt at købe Babyalarm 7010 hos os. Skulle der imod alt forventning være en teknisk fejl, bedes du bemærke dig følgende

Læs mere

Brugervejledning. SmartAir P-Enhed Programmeringsenhed

Brugervejledning. SmartAir P-Enhed Programmeringsenhed Brugervejledning SmartAir P-Enhed Programmeringsenhed Copyright 2006, Ruko A/S Ruko A/S Marielundvej 20 DK - 2730 Herlev DENMARK Telefon: +45 44 54 44 54 Hotline: +45 44 54 46 00 Fax: +45 44 54 44 44 E-post:

Læs mere

Brugsvejledning DANSK / ENGELSK

Brugsvejledning DANSK / ENGELSK Brugsvejledning DANSK / ENGELSK DANSK Indholdsfortegnelse 1. Indledning 3 2. Pakkens indhold 4 3. Diagram 5 4. Betjening 6 4.1 Grundlæggende betjening 6 4.2 Parring med mobiltelefon 7 4.3 Multilink med

Læs mere

Alt-i-én-fugtmåler. Brugsanvisning

Alt-i-én-fugtmåler. Brugsanvisning Brugsanvisning Alt-i-én-fugtmåler Model MO290 Måler fugt i træ og byggematerialer uden at skade overfladen eller med ekstern stikbensmåler. Hygrometeret måler luftfugtighed og luftens temperatur. Måleren

Læs mere

Håndholdt laser afstandsmåler

Håndholdt laser afstandsmåler Håndholdt laser afstandsmåler Sikkerhedsforskrifter Læs sikkerhedsforskrifterne og betjeningsvejledningen omhyggeligt inden brug. Læs hele driftsvejledningen og sikkerhedsforskrifterne i denne manual

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D4550 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 1.0. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerplade DT-900 kan du oplade din telefon eller en anden kompatibel enhed uden at skulle

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

Bluetooth højttaler BABHCK811_1

Bluetooth højttaler BABHCK811_1 Bluetooth højttaler BABHCK811_1 Tillykke Tillykke med dit nye Amitech produkt! Oplysningerne i denne brugervejledning kan ændres uden varsel. Amitech Danmark A/S er ikke erstatningspligtig i tilfælde

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. D120. Kort brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på.  D120. Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D120 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

Dockingstation med forstærker til ipod/iphone

Dockingstation med forstærker til ipod/iphone Dockingstation med forstærker til ipod/iphone D2 Brugsanvisning Dockingstation med forstærker til ipod/iphone ADVARSEL: Anvend ikke dette (polariserede) stik med en forlængerledning, stikdåse eller en

Læs mere

Brugervejledning TAL Evolution

Brugervejledning TAL Evolution 1 BRUGSVEJLEDNING TAL EVOLUTION Serienr.: Ejer: Forhandler: Brdr. A & O Johansen, Rørvang 3, 2620 Albertslund. Forord TAL Evolution er startmodellen blandt de automatiske lasere. Her er THEIS ikke gået

Læs mere

SOUNDSTICKS WIRELESS. Opsætningsguide

SOUNDSTICKS WIRELESS. Opsætningsguide SOUNDSTICKS WIRELESS Opsætningsguide 2 SOUNDSTICKS WIRELESS 1. Læs disse instruktioner. 2. Gem disse instruktioner. 3. Ret dig efter alle advarsler. 4. Følg alle instruktioner. 5. Anvend ikke dette apparat

Læs mere

PRÆSENTATION. Display. Tast til telefonsvarer. Tast til nummerfortegnelse. Linietast. Tast til genopringning (Bis)

PRÆSENTATION. Display. Tast til telefonsvarer. Tast til nummerfortegnelse. Linietast. Tast til genopringning (Bis) PRÆSENTATION Hørerør Display Tast til nummerfortegnelse Linietast Tastatur til opringning Tast til telefonsvarer Tast til genopringning (Bis) Tast interkommunikation/ venteposition med musik Program og

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING IMPULSE S 6/8 BATTERIOPLADER

BRUGERVEJLEDNING IMPULSE S 6/8 BATTERIOPLADER BRUGERVEJLEDNING IMPULSE S 6/8 BATTERIOPLADER Supplied by BRUGERVEJLEDNING FOR IMPULSE S 6/8 BATTERIOPLADER Denne brugervejledning hører til IMPULSE S-opladeren fra VICTRON ENERGY B.V. med en mærkestrøm

Læs mere

Monterings og brugervejledning For laderegulator type CML 5/10/15/20

Monterings og brugervejledning For laderegulator type CML 5/10/15/20 Phocos CML serie 5 20 A Laderegulator for 12/24 volt Monterings og brugervejledning For laderegulator type CML 5/10/15/20 Side 1 Din nye CML laderegulator er en state-of-the-art regulator, som er udviklet

Læs mere

Brugervejledning Indholdsfortegnelse

Brugervejledning Indholdsfortegnelse Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Oversigt over dele...76 2 Display-og styreenhed... 78 2.1 Styreenhedens funktioner... 78 2.2 Funktionsvisning... 80 2.3 Gasregulering... 83 3 Batteripakke og oplader...

Læs mere

DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361)

DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361) DiSEqC-Positioner Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361) DiSEqC 1.0/1.2 Positioner DiSEqC-omformer, som gør at man kan styre en parabolmotor 36-Volts type med alle digital modtagere som har standard

Læs mere

Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual

Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual OM Solceller Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual Læs venligst denne instruktion grundigt igennem, før du bruger den. 1 Produkt introduktion: Denne controller er en slags intelligent

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D150 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

ODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED FJERNBETJENING. Model: CL-338H

ODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED FJERNBETJENING. Model: CL-338H ODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED FJERNBETJENING Model: CL-338H 1 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Beskrivelse af det motoriserede rullegardin med fjernbetjening... 3 1.1 Generelle egenskaber...

Læs mere

Teknisk manual for TIMETÆLLER/AFLADE MONITOR ISTR-P Spændingsområde fra 24V til 80V

Teknisk manual for TIMETÆLLER/AFLADE MONITOR ISTR-P Spændingsområde fra 24V til 80V Teknisk manual for TIMETÆLLER/AFLADE MONITOR ISTR-P Spændingsområde fra 24V til 80V VIGTIGSTE KENDETEGN: Nominel spænding fra 24V til 80V Automatisk indikation af batterispænding: 24V, 36V, 48V eller 72V.

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D400 D405 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald. Indhold 1. Indledning... 2 2. Sikkerhed... 2 SIKKERHED Generel information...2 Sikkerhed... 2 Sikkerhedsfunktioner...4 Beskyttelsesudstyr... 4 Idriftsættelse...... 4 Batteri... 5 Opladning af batteriet...

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 1.1. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 kan du oplade telefonen trådløst. Du skal blot placere telefonen på

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK Brugervejledning DANSK 1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...

Læs mere

RX900B. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X

RX900B. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X Brugervejledning for RX900B KNOP ELEKTRONIK A/S Fabriksvej 20=7600 Struer=Mail: knop@knop.dk=web: www.knop.dk=tlf.: 9784 0444=Fax.: 9784 0666 Indhold

Læs mere

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Dansk Dansk Keepower Lader Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Læs betjeningsvejledningen inden opladning.

Læs mere

Wavin AHC 9000 display. med trykfølsom skærm. Opstartsskærm. Skærm opdeling. Quick guide for Wavin AHC 9000 display. med trykfølsom skærm. wavin.

Wavin AHC 9000 display. med trykfølsom skærm. Opstartsskærm. Skærm opdeling. Quick guide for Wavin AHC 9000 display. med trykfølsom skærm. wavin. Wavin AHC 9000-serien wavin.dk Wavin AHC 9000 display med trykfølsom skærm Quick guide for Wavin AHC 9000 display med trykfølsom skærm Solutions for Essentials Wavin AHC 9000-serien Opstartsskærm 1 2 3

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER Side 1 til signalforstærker Introduktion Signalforstærkeren fra LOCKON bruges til at forlænge og forstærke det trådløse signal fra centralenheden ud til de forskellige

Læs mere

Welch Allyn Connex Spot Monitor kort oversigt

Welch Allyn Connex Spot Monitor kort oversigt Welch Allyn Connex Spot Monitor kort oversigt Indholdsfortegnelse Tænd/slukknap...2 Sluk...2 Log på, og vælg en profil...2 Batteristatus...2 Skift profil...2 Start/stop blodtryk...2 Start intervaller...2

Læs mere

BÆRBAR CD-AFSPILLER MED FM RADIO OG TILSLUTNING FOR USB MODEL: TCU-206 BETJENINGSVEJLEDNING ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S

BÆRBAR CD-AFSPILLER MED FM RADIO OG TILSLUTNING FOR USB MODEL: TCU-206 BETJENINGSVEJLEDNING ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S BÆRBAR CD-AFSPILLER MED FM RADIO OG TILSLUTNING FOR USB MODEL: TCU-206 BETJENINGSVEJLEDNING ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics

Læs mere

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...2 Oversigt...6 Betjeningselementer...7 Ibrugtagning...8 Genopladning...8 Barbering...10 Tørbarbering...10

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

ADVARSEL / VIGTIGT! GENERELT OM LA GARD 3750-K ELEKTRONISK KODELÅS. Brugsanvisning Elektronisk Kodelås 3750-K LED

ADVARSEL / VIGTIGT! GENERELT OM LA GARD 3750-K ELEKTRONISK KODELÅS.   Brugsanvisning Elektronisk Kodelås 3750-K LED Brugsanvisning Elektronisk Kodelås 3750-K LED ComboGard Pro LG 39E kan konfigureres ved hjælp af ComboGard Pro Setup Software eller gennem en serie af tastaturkommandoer direkte på den elektroniske lås.

Læs mere

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

minipocket Brugsanvisning Høresystemer minipocket Brugsanvisning Høresystemer Indhold Din fjernbetjening 4 Komponenter 5 Tastaturlås 6 Sådan parres høreapparaterne 7 Funktionsoversigt 11 Yderligere oplysninger 13 Rengøring 13 Udskiftning af

Læs mere

Brugsanvisning 700 Yacht Timer

Brugsanvisning 700 Yacht Timer Brugsanvisning 700 Yacht Timer 700 YACHT TIMER DANSK Vi takker for den tillid du har vist os ved at vælge et ur af mærket SECTOR. For at sikre at du får mest og længst mulig gavn af det, anbefaler vi dig

Læs mere

DK: 6398 969 145/310/323/218 SE: 42 107 98, 42 111 65, 42 006 16 NO: 80 624 65, 80 624 77, 80 624 78/80 628 35

DK: 6398 969 145/310/323/218 SE: 42 107 98, 42 111 65, 42 006 16 NO: 80 624 65, 80 624 77, 80 624 78/80 628 35 Systronik S46XX- serien:01/10/50/80 Dansk/norsk manual Side 4-2 DK: 6398 969 145/310/323/218 SE: 42 107 98, 42 111 65, 42 006 16 NO: 80 624 65, 80 624 77, 80 624 78/80 628 35 EAN: 5706445570386/485/492/588

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

Manual KlimaC SMS Box. Dioder for fjernbetjening skal pege mod varmepumpen (afstand 6 m.)

Manual KlimaC SMS Box. Dioder for fjernbetjening skal pege mod varmepumpen (afstand 6 m.) Manual KlimaC SMS Box Dioder for fjernbetjening skal pege mod varmepumpen (afstand 6 m.) Opstart Isætning af SIM kort: SIM-kortet SKAL være uden Pin-kode, koden fjernes nemmest ved at isætte SIM-kortet

Læs mere

ALARM & MELDINGER. SIESTA i TS. Fremkommer når absorberen ikke har været monteret på patientsystemet i mere end 30 sek.

ALARM & MELDINGER. SIESTA i TS. Fremkommer når absorberen ikke har været monteret på patientsystemet i mere end 30 sek. SIESTA i TS ALARM & MELDINGER A A Absorber ikke monteret Tilgængelig i STBY, MAN eller VENT status. Fremkommer når absorberen ikke har været monteret på patientsystemet i mere end 30 sek. Fremkommer med

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. D6050. Kort brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på.  D6050. Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D6050 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

Manual Indholdsfortegnelse

Manual Indholdsfortegnelse Manual Indholdsfortegnelse 1 Oversigt over komponenter... 80 1.1 Styrkontrolenhed... 80 1.2 Oplader til akkumulatorbatteri under den bageste bagagebærer... 81 2 Styrkontrolenhed...82 2.1 Funktioner på

Læs mere

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 DA 2 8 + AUX IN DC IN 9 V A 3 5 OPSÆTNING OG SIKKERHED 5 RF eksponeringsadvarsel 5 Vigtige oplysninger og advarsler om batteri 6 OVERSIGT 6 Kompabilitet af Bluetooth-enhed 6 Knapper

Læs mere

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug.

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug. DK BRUGERMANUAL Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem manualen til senere brug. Indholdsfortegnelse GENEREL INFORMATION RÅD OM LEDNINGSNET OG BATTERI SIKKERHEDSINFORMATION FØRSTE

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06 BETJENINGSVEJLEDNING Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06 Den rette afskaffelse af dette produkt (elektrisk og elektronisk affald) (Anvendes i den Europæiske Union og andre Europæiske lande med separat genbrugsanordninger)

Læs mere

i7 0 Hurtig ve jle dning Dans k Dokumentets nummer: 86141-1 Dato: 11-2010

i7 0 Hurtig ve jle dning Dans k Dokumentets nummer: 86141-1 Dato: 11-2010 i7 0 Hurtig ve jle dning Dans k Dokumentets nummer: 86141-1 Dato: 11-2010 Dansk Dokumentets nummer: 86141-1 Dato: 11-2010 Kontrolknapper på instrumentet Knapper og funktioner. Sådan slukker du displayet

Læs mere

Øremærkescannere UHF eller LF

Øremærkescannere UHF eller LF Original brugsanvisning Varenr.: 9057019 & 9057020 Øremærkescannere UHF eller LF Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Øremærkescanner UHF - Varenr. 9057019 Øremærkescanner

Læs mere

RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961

RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961 RAAM / CULTIMA BRUGER Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 3 Brugergrænseflade 4 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkode

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen

Læs mere

Manual. Indholdsfortegnelse

Manual. Indholdsfortegnelse Manual Indholdsfortegnelse 1 Oversigt over komponenter... 53 1.1 Styrkontrolenhed... 53 1.2 Batteripakke og oplader... 54 2 Styrkontrolenhed...55 2.1 Funktioner på styrkontrolenhed... 55 2.2 Parkeringshjælp

Læs mere

GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning

GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tlf.: + 358 29 006 260 Fax: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Copyright

Læs mere

B. Braun Space GlucoseControl (SGC)

B. Braun Space GlucoseControl (SGC) B. Braun Space GlucoseControl (SGC) Quickguide Gyldig for software I9305_C Automated Infusion Systems Opstart af ny behandling 1. TÆND insulinpumpen, vælg insulin fra lægemiddellisten og vent på forbindelse

Læs mere

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax Brugsanvisning Varenr.: 9052609 Dæktrykssensor (til truck og trailer) Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Dæktrykssensor - Varenr. 9052609 Beskrivelse: Tyredog

Læs mere

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL!

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL! MANUAL SKIOLD GØR EN FORSKEL! FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 981 002 317 Ver. 01 11-03-2013 Indhold 1. INTRODUKTION... 4 2. BESKRIVELSE FANTRONIC... 5 2.1 SÅDAN FUNGERER

Læs mere

Alaris /Asena GS, GH, CC, TIVA, PK, enteral sprøjtepumpe

Alaris /Asena GS, GH, CC, TIVA, PK, enteral sprøjtepumpe Navn Adresse Produktnavn: HASTER VIGTIG PRODUKTINFORMATION Alaris /Asena GS, GH, CC, TIVA, PK, enteral sprøjtepumpe Produktkoder med præfiks (alle varianter): 8001, 8002, 8003, 8004, 8005, 8007 FSCA-id:

Læs mere

Bruger manual For 2-vejs digital manifold

Bruger manual For 2-vejs digital manifold Bruger manual For 2-vejs digital manifold Vigtigt! Denne manual bør læses grundigt inden REFCO DIGIMON digital manifold tages i brug, for at kende instrumentets specifikationer og operation. Disse instruktioner

Læs mere

trådløs dørklokke brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk

trådløs dørklokke brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk trådløs dørklokke DK brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk indholdsfortegnelse DETECT DOOR funktion.......................... 1 DETECT DOOR indstillinger....................... 2

Læs mere

VentilationAlarm EP1 ES 966

VentilationAlarm EP1 ES 966 VentilationAlarm EP1 ES 966 Tryk, signal eller temperatur-vagt Giver brugeren sikkerhed om anlæggets driftsituation Overordnet beskrivelse VentilationAlarm EP1 er en multfuntionsalarm, der kan overvåge

Læs mere

INSTALLATION VER. 3.26. Kabler Temperaturføler- og iltsondesignaler fremføres separat i skærmet, parsnoet kabel og mindst 10 mm fra 220 V kabler.

INSTALLATION VER. 3.26. Kabler Temperaturføler- og iltsondesignaler fremføres separat i skærmet, parsnoet kabel og mindst 10 mm fra 220 V kabler. Dr.Oxygen OXYGEN - CONTROLLER 1.0 El-tilslutning INSTALLATION VER. 3.6 Kabler Temperaturføler- og iltsondesignaler fremføres separat i skærmet, parsnoet kabel og mindst 10 mm fra 0 V kabler. Tilslutning

Læs mere

TTS er stolte af at være en del af

TTS er stolte af at være en del af Garanti & Support Dette produkt leveres med en etårig garanti, der dækker problemer, som findes ved normal anvendelse. Misbrug af Mini Mobile Phones eller at åbne enheden vil ugyldiggøre denne garanti.

Læs mere

Vandmålercomputer. Demineraliseret opvarmningsvand er perfekt til ethvert anlæg. Installation Funktion Drift Service

Vandmålercomputer. Demineraliseret opvarmningsvand er perfekt til ethvert anlæg. Installation Funktion Drift Service DA Demineraliseret opvarmningsvand er perfekt til ethvert anlæg Vandmålercomputer Installation Funktion Drift Service Svarer til VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR vandmålercomputer kontrollerer permanent

Læs mere

Trådløs aktuator til radiatorventil Model: TRV10RFM

Trådløs aktuator til radiatorventil Model: TRV10RFM Trådløs aktuator til radiatorventil Model: TRV10RFM INSTALLATIONS-/BRUGERMANUAL Indhold i æsken Æskens indhold Anvendte symboler i denne manual: Sikkerhed Vigtig info Indhold: Æskens indhold Introduktion

Læs mere

Brugsvejledning For Frithængende emhætte

Brugsvejledning For Frithængende emhætte Brugsvejledning For Frithængende emhætte MODEL EN 6335-2-31 Kære kunde, Vi er overbeviste om I vil blive glade for Jeres nye emhætte og det bliver en fornøjelse at bruge denne. Dette produkt er produceret

Læs mere

Manual. Transportabel energistation. Opbevar denne vejledning til fremtidig brug.

Manual. Transportabel energistation. Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. Manual Transportabel energistation Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Dette elektriske produkt må kun anvendes til de formål der er i overensstemmelse med disse

Læs mere

TRUST ENERGY PROTECTOR 500

TRUST ENERGY PROTECTOR 500 TRUST ENERGY PROTECTOR 500 Brugervejledning Version 1.0 1 Mange tak Vi takker dig for at have valgt dette produkt fra Trust's sortiment. Vi håber du får megen fornøjelse af det, og anbefaler dig at gennemgå

Læs mere

VETEC ApS. Dynamometer. Brugervejledning & Monteringsvejledning. Copyright 2009, Vetec Aps. Alle rettigheder forbeholdes.

VETEC ApS. Dynamometer. Brugervejledning & Monteringsvejledning. Copyright 2009, Vetec Aps. Alle rettigheder forbeholdes. Dynamometer Brugervejledning & Monteringsvejledning Til lykke med købet af Deres nye Dynamometer. Vetec er ikke ansvarlig for tekniske eller redaktionelle fejl eller udeladelser heri, eller for tilfældige

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR

BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR Side 1 til rumsensor Introduktion Rumsensoren fra LOCKON er en bevægelsessensor, som reagerer på bevægelser inden for rumsensorens dækningsområde. Når sensoren er slået til og

Læs mere

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser Tak, fordi du har købt denne stråle detektor, læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt før installation. Forsøg aldrig at adskille eller reparere produktet.

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere

BRUGSANVISNING CAL J250

BRUGSANVISNING CAL J250 BRUGSANVISNING CAL J250 Automatisk vanddybde måling Vandsensoren registrerer vand kontakt og starter måling af vanddybde automatisk. Maksimal vanddybde indikation Du kan se den maksimal vanddybde for sidste

Læs mere