MANUAL DE INSTRUÇ ES

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "MANUAL DE INSTRUÇ ES"

Transkript

1 DISP BACK BAND DISP BACK BAND CD / SD RECEIVER KD-AR85 SOURCE * PICT MENU SOURCE PICT MENU Para cancelar a exibição da demonstração, consulte a página 9. Para instalação e conexões, consulte o manual em anexo. * O sistema SIRIUS não está disponível no Brasil. MANUAL DE INSTRUÇ ES Para uso do cliente: Anote abaixo o N do Modelo e o N de Série, que podem ser localizados na parte superior ou inferior do aparelho. Guarde estas informações para referência futura. Modelo NÀ. Série NÀ. LVT7-A [J]

2 Obrigado por adquirir um produto da JVC. Leia todas as informações cuidadosamente antes da operação, para certificar-se de que tenha um entendimento completo e para obter o melhor desempenho possível deste aparelho. INFORMAÇÕES (Para os Estados Unidos) Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, referente a Seção 5 das Normas da Comissão Federal de Comunicações (FCC). Estes limites são designados para fornecer uma proteção razoável contra interferências prejudiciais em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de freqüência de rádio e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. Entretanto, não há garantia de que essa interferência não ocorrerá em uma instalação em especial. Se este equipamento realmente causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, que pode ser determinada ligando-se e desligando-se o equipamento, aconselhamos o usuário a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das medidas abaixo: - Redirecionar ou mudar o local da antena receptora. - Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor. - Conectar o equipamento em uma tomada em um circuito que não seja aquele que o receiver estiver conectado. - Consultar o revendedor ou um técnico de rádio/tv especializado para auxiliá-lo. AVISO IMPORTANTE SOBRE PRODUTOS A LASER. PRODUTOS A LASER CLASSE. CUIDADO: Não abra a tampa superior. Não há peças no interior do aparelho que podem ser reparadas pelo usuário, recorra à assistência técnica especializada.. CUIDADO: Radiação de laser visível e invisível quando aberto, e falha ou defeito no encaixe. Evite exposição direta ao feixe do laser. Aviso: Se você precisar operar o receiver enquanto dirige, certifique-se de olhar para frente com cuidado ou poderá se envolver em um acidente de trânsito. Como reinicializar seu aparelho Cuidado: Não insira discos de 8 cm (-/6 ) (CDs simples) no slot de inserção. (Tais discos não podem ser ejetados). Não insira nenhum disco de formato incomum - como um coração ou flor, pois poderá causar mau funcionamento. Não exponha o disco à luz direta do sol ou a alguma fonte de calor, nem os coloque em locais sujeitos a altas temperaturas e umidade. Não deixe os discos no carro. Isto reinicializará o microcomputador. Os ajustes pré-definidos atuais também serão apagados. Nota: O monitor embutido neste receiver foi produzido com alta precisão, mas ele pode apresentar alguns pontos ineficientes. Isto é inevitável e não representa um mau funcionamento.

3 Índice Como reinicializar seu aparelho Como ler este manual 4 Como forçar a ejeção de um disco 4 Como alterar o padrão de exibição 5 Como entrar nos diversos menus 5 Painel de controle KD-AR85 6 Identificação das peças 6 Controle remoto RM-RK 7 Principais elementos e recursos 7 Iniciando 8 Operações básicas 8 Cancelando a exibição da demonstração 9 Ajustando o relógio 9 Operações do rádio 0 Ouvindo o rádio 0 Armazenando estações na memória Ouvindo uma estação pré-definida Operações com disco / cartão SD Reproduzindo um disco no receiver Reproduzindo um disco na disqueteira 4 Reproduzindo um cartão SD 5 Outras funções principai 7 Selecionando os modos de reprodução 9 Ajustes de som uso diário Selecionando os modos DSP DSP Reproduzindo um som natural Utilizando o equalizador EQ 4 Selecionando os modos de som pré-definidos - EQ Gráfico 5 Armazenando seus próprios modos de som 6 Ajustando os parâmetros do EQ 7 Para segurança... Não aumente muito o volume, pois isto irá bloquear o som externo, tornando a direção perigosa. Pare o carro antes de realizar qualquer operação complicada. Ajustes de Som Configurações Preferenciais 8 Configurando o Menu de Seleção de Som Básico SEL 9 Exibições Gráficas Procedimentos Básicos Fazendo o Download de Arquivos Excluindo os Arquivos 4 Ativando os Arquivos Baixados 6 Configurações Gerais PSM 7 Procedimentos Básicos 7 Selecionando o Modo Dimmer 40 Outras Funções Principais 4 Atribuindo Títulos às Fontes 4 Alterando o ngulo do Painel de Controle 4 Removendo o Painel de Controle 4 Operações dos Componentes Externos 4 Reproduzindo um Componente Externo 4 Operações do Rádio SIRIUS 44 Ouvindo o Rádio SIRIUS 45 Armazenando Canais do Usuário na Memória 46 Assistindo a um Canal Pré-Definido do Usuário 46 Selecionando uma Categoria/ Canal utilizando a Lista 46 Manutenção 49 Mais Informações sobre Este Receiver 50 Solução de Problemas 54 Especificações 58 Este receiver está equipado com amplificador digital. Temperatura dentro do carro... Se você estacionou o carro por um longo período em locais quentes ou frios, espere até que a temperatura volte ao normal antes de operar o aparelho.

4 Como ler este manual Os métodos abaixo são utilizados para tornar as explicações simples e fáceis de entender: Algumas dicas e notas relacionadas são explicadas no item Mais informações sobre este Receiver (consulte as páginas 50-5). Os botões de operação são principalmente explicados com ilustrações, como segue: Pressione brevemente. Como forçar a ejeção de um disco Se um disco não puder ser reconhecido pelo receiver ou não puder ser ejetado, ejete o disco como segue. Se um cartão SD for inserido, ejete o cartão SD primeiro (consulte na página 5). + Segure... Pressione repetidamente. Pressione um dos botões. Segure... Pressione e segure até obter a resposta desejada. Pressione A, em seguida pressione B. Segure... Pressione e segure os botões simultaneamente. Se isto não funcionar, reinicialize seu monitor. Tome cuidado para não deixar o disco cair ao ser ejetado. As marcas a seguir são utilizadas para indicar... : Operações do CD player embutido. : Operações da Disqueteira Externa : Operações do cartão SD Cuidado com o ajuste do volume: Os discos produzem muito pouco ruído comparado a outras fontes. Diminua o volume antes de reproduzir um disco para evitar danos aos alto-falantes pelo aumento súbito do volume. 4

5 DISP Como Alterar os Padrões de Exibição Ex.: Quando o rádio estiver selecionado como fonte Como Entrar nos Diversos Menus O menu principal contém os seguintes menus - MODE, PSM, SEL, PICT, DSP, CCC, TITLE, EQ, BBE). MENU Tela de operação da fonte Mova o cursor para selecionar um menu que desejar (MODE, PSM, SEL, PICT, DSP, CCC, TITLE, EQ, BBE). A imagem * ¹ (imagem do conector de CD) pequena será exibido. A imagem * ¹ (tamanho em tela cheia) grande será exibida como o plano de fundo. Tela Gráfica * * Cursor Para retornar para a tela anterior, pressione BACK. * Funciona como indicador de contagem Escolha o menu selecionado. Os medidores do nível de áudio serão exibidos (Consulte Medidor de Nível na página 7). Retorna para o padrão de exibição inicial. * Você poderá utilizar seu arquivo editado para a tela gráfica (consulte as páginas 6). Dependendo do arquivo baixado, poderá levar um tempo maior para exibi-lo na tela. * A barra de informações irá desaparecer se nenhuma operação for realizada. Se a fonte inicial for SIRIUS, consulte a página 48 para obter detalhes. 4 Ex.: Quando o menu MODE estiver selecionado. Para retornar para a tela MENU, pressione MENU. Opere conforme as instruções na tela. 5

6 Painel de Controle KD-AR85 Identificação das peças SOURCE DISP BACK BAND PICT MENU Botão (ângulo) Ajusta o ângulo do painel de controle. Botão (ejetar) Ejeta o disco. Botão DISP (Exibir) Altera as informações exibidas na tela. Botão / (standby/ligado/atenuador)/ok Liga e desliga a energia e também atenua o som. Confirma a seleção enquanto estiver operando os menus. Dial de Controle do Volume Ajusta o nível do volume. Botão SOURCE (Fonte) Seleciona a fonte. Botões ( / ) Para FM/AM: Procura estações se pressionado, ou salta as freqüências se for mantido pressionado. Para SIRIUS : Muda de canais se pressionado brevemente ou altera os canais rapidamente se for mantido pressionado. Para discos ou um cartão SD: Muda de faixas se pressionado ou, avança rapidamente ou retorna rapidamente se for mantido pressionado. Para operações do menu: Seleciona as opções/ valores do menu Sensor Remoto N O exponha o sensor remoto do painel de controle a luz forte (luz direta do sol ou iluminação artificial) Janela de visualização colorida Botão BAND/BACK (Banda/Voltar) Para FM/AM e SIRIUS : Seleciona a banda. Para operações do menu: Retorna para a tela anterior. Botão PICT (foto) Exibe o menu de fotos. Botão MENU Exibe a tela MENU. Botão Reset (reinicializar) Botões (para cima) / (para baixo) Para FM/AM: Muda as estações pré-defini das se pressionado ou exibe a Lista de Estações Pré-Definidas se for mantido pressionado. Para SIRIUS : Altera as categorias se pressionado ou exibe a Lista de Categorias se for mantido pressionado. Para discos MP/WMA ou cartão SD: Muda as pastas se pressionado ou exibe a Lista do Disco (apenas para CD-CH ) ou a Lista de Pastas se for mantido pressionado. Para operações do menu: Seleciona as opções/valores do menu. Botão (solta o painel de controle) 6

7 Controle Remoto RM-RK Instalando a bateria de lítio (CR05) Principais Elementos e Recursos Quando estiver operando, aponte o controle remoto diretamente ao sensor retomo do receiver. Certifique-se de que não haja obstáculos entre o controle e o sensor. AVISOS sobre a bateria: Não instale nenhuma outra bateria, apenas a CR05 ou equivalente, caso contrário ela poderá explodir. Guarde a bateria fora do alcance de crianças para evitar risco de acidentes Para evitar que bateria fique superaquecida, vaze ou provoque incêndio: - Não recarregue, não provoque curto-circuito, não desmonte ou aqueça a bateria, nem jogue a bateria no fogo. - Não deixe a bateria com outros objetos metálicos. - Não perfure a bateria com pinças ou ferramentas similares. - Ao descartar ou guardar a bateria, cubra-a com fita isolante. Cuidado: O receiver está equipado com a função controle remoto para volante. Consulte o Manual de Instalação/Conexão (volume em separado) para a conexão Botão / (standby/ligado/atenuador) Liga e desliga a energia e também atenua o som. Botão SOURCE (Fonte) Seleciona a fonte. Botões (para cima) / (para baixo) Para FM/AM: Muda as estações pré-definidas. Para SIRIUS : Altera as categorias. Para discos MP/WMA ou cartão SD: Altera as pastas. Botão VOL (Volume) + / - Ajusta o nível de volume. Botões numéricos Para FM/AM: Seleciona as estações pré-definidas se pressionado ou armazena uma estação se for mantido pressionado. Para SIRIUS : Seleciona os canais pré-selecionados se pressionado ou armazena um canal se for mantido pressionado. Para CDs de áudio ou Textos de CD: Seleciona as faixas. Para discos MP/WMA ou cartão SD: Seleciona as pastas. Para Disqueteiras: Seleciona os discos. Botão ÂNGULO Ajusta o ângulo do painel de controle. Botão BAND (Banda) Seleciona a banda. Botões ( ) Para FM/AM: Procura estações se pressionado, ou salta as freqüências se for mantido pressionado. Para SIRIUS : Muda de canais se pressionado brevemente ou altera os canais rapidamente se for mantido pressionado. Para discos ou um cartão SD: Muda de faixas se pressionado ou, avança rapidamente ou retorna rapidamente se for mantido pressionado. 7

8 Iniciando SOURCE Operações Básicas BACK BAND Quando ativar ou desativar a rede crossover (consulte a página 8), efetue antes de ligar o aparelho. 4 Ajuste o volume Ligue a energia SOURCE 5 Ajuste o som da maneira que quiser (Consulte as páginas -) Você não poderá selecionar algumas fontes se elas não estiverem prontas. Para Sintonia AM/FM BACK BAND Para abaixar o volume por um momento (ATT) Para desligar o aparelho Para restaurar o som, pressione novamente. Para rádio SIRIUS BACK BAND Segure... 8

9 Cancelando a Demonstração da Exibição Se nenhuma operação for realizada em aproximadamente 45 segundos, a demonstração será iniciada. [Inicial: Demo] consulte a página 7. Entre no menu PSM (consulte a página 5). Selecione Off (Desativado) Certifique-se de que Demo/Link seja exibido no monitor. Caso contrário, pressione ou. Ajustando o relógio Entre no menu PSM (consulte a página 5). Ajuste a hora, minuto e o sistema de horário. Selecione Clock Hr (Hora), em seguida, ajuste a hora. Selecione Clock Min (Minuto), em seguida, ajuste o minuto. Conclua o procedimento. Selecione 4H/H, em seguida selecione 4H ou H. Para ativar a exibição da demonstração No passo acima, selecione Demo. Para obter mais informações, consulte a página 7. Conclua o procedimento. 9

10 Operações do Rádio SOURCE Ouvindo o Rádio BACK BAND BACK BAND Faixa atual SOURCE Número pré-definido (se houver) Freqüência da Estação * * * Para atribuir nomes às estações de rádio, consulte a página 4. * O indicador LO ou DX: Consulte a página. * O indicador STEREO (Estéreo) o Nome atribuído* da estação MONO: O indicador STEREO (Estéreo) acende quando estiver recebendo uma transmissão FM estéreo com intensidade de sinal suficiente. Para MONO, consulte a seção seguinte. Inicie a busca por uma estação. Quando uma estação for sintonizada, a busca será interrompida. Para interromper a busca, pressione o mesmo botão novamente. Para sintonizar uma estação manualmente No passo à esquerda... Segure... Ativa Busca Manual Seleciona a freqüência das estações Quando a recepção de uma transmissão FM estéreo for difícil de sintonizar Entre no menu MODE (Modo) (consulte a página 5). Selecione Mono. Selecione On (Ativar) Off On 0

11 4 Conclua o procedimento Para sintonizar todas as estações, repita o mesmo procedimento e selecione DX no passo. O indicador irá apagar e o indicador irá acender. Para restaurar o som estéreo, repita o mesmo procedimento e selecione Off (Desativar) no passo. O indicador (Mono) desaparecerá. Se os sinais recebidos forem fracos, você irá ouvir apenas ruídos. Você poderá fazer com que este aparelho detecte apenas estações com intensidade suficiente de sinal, enquanto estiver buscando estações de FM. O indicador (Mono) irá acender. A recepção irá melhorar, mas o efeito estéreo será perdido. Para sintonizar estações FM apenas com sinais fortes LO/DX (Local/ Distance-extreme) (Local/Distância extrema) Entre no menu MODE (modo) (consulte a página 5). Selecione LO/DX. Armazenando Estações na Memória Você poderá pré-definir 6 estações para cada banda. 4 Pré-definição automática de estação FM SSM (Memória Seqüencial de Estações com sinal forte) SOURCE Selecione a banda de FM (FM FM) na qual você deseja armazenar uma estação. BACK BAND Entre no menu MODE (Modo) (consulte a página 5). Selecione SSM. Selecione Local. DX Local 5 4 Conclua o procedimento. O indicador irá apagar e o indicador irá acender. Apenas estações com intensidade suficiente de sinal serão detectadas. Estações de FM locais com os sinais mais fortes serão armazenadas automaticamente na banda de FM selecionada. Continua na próxima página...

12 Pré-definição manual Ex.: Memorizando a estação de FM 9,5 MHz no número pré-definido da banda FM. SOURCE 8 Armazene a estação Segure... BACK BAND Se você segurar /, a Lista de Estações Pré- Definidas será exibida (consulte o passo 7 abaixo). Quando estiver utilizando o controle remoto... Após sintonizar em uma estação que deseja prédefinir. Segure Entre no menu MODE (Modo) (consulte a página 5). Selecione List (Lista). Ouvindo uma Estação Pré-Definida SOURCE BACK BAND 6 7 Selecione um número pré-definido. 4 Execute os passos de 4 a 7 (na coluna esquerda) para selecionar a Lista de Estaões Pré-definidas. Você poderá alterar para a lista das outras bandas de FM pressionando ( / ). Quando estiver utilizando o controle remoto... Para selecionar o número pré-definido

13 Operações com Disco/Cartão SD Todas as faixas serão reproduzidas repetidamente até que você altere a fonte ou ejete o disco. Reproduzindo um Disco no Receiver Sobre os Discos de MP e WMA Quando uma pasta de MP ou WMA incluir um arquivo de imagem <jpw> editado pelo Conversor de Imagem (Color Ver.,0) fornecido no CD-ROM, você poderá exibir a imagem no visor enquanto as faixas na pasta são reproduzidas ImageLink. (Consulte as páginas 7 e 5 para obter mais detalhes), As faixas de MP e WMA (Windows Media Audio) (a palavra arquivo e faixa são utilizadas de maneira intercambiável) são gravadas em pastas. Quando inserir um disco de MP ou WMA: Tipo de arquiovo * Número total de pastas Número da pasta atual Número total de faixas Número da faixa atual Tempo decorrido de reprodução Nome da pasta * Nome da faixa * Quando inserir um CD de áudio ou um disco de Texto CD: Tempo total de Número total de faixas reprodução Número da faixa atual Tempo decorrido de reprodução Nome da faixa * Nome do disco *4 * O indicador de MP ou WMA irá acender dependendo do arquivo detectado. * O nome do álbum/artista com o indicador e o título da faixa com o indicador serão exibidos se Tag (Identificação) estiver ajustado como On (Ativado) (consulte a página 8). * Aparecerá apenas para Textos de CD e para CDs se estes forem gravados ou atribuídos. ( No Name ( Nenhum nome ) aparecerá se não houver nenhum nome gravado ou atribuído a um CD de áudio). *4 Aparecerá apenas para Textos de CD. ( No Name ( Nenhum nome ) aparecerá se não houver nenhum nome gravado). Para parar a reprodução e ejetar o disco Para retornar o painel de controle à sua posição anterior, pressione novamente.

14 Reproduzindo um Disco na Disqueteira SOURCE 4 Sobre a Disqueteira É recomendado utilizar Disqueteira JVC compatível com MP em seu receiver. Você também poderá conectar outras Disqueteiras da série CH-X (exceto CH-X99 e CH-X). No entanto, elas não são compatíveis com discos MP, não sendo possível reproduzir discos MP. Você não poderá utilizar Disqueteiras da série KD-MK com este receiver. Informações de texto do Disco gravadas no Texto de CD poderão ser exibidos quando uma Disqueteira compatível com Texto de CD estiver conectada. Você não poderá controlar e reproduzir nenhum disco WMA na Disqueteira. Todas as faixas dos discos inseridos na gaveta da disqueteira serão reproduzidas repetidamente até que você altere a fonte ou ejete a gaveta da Disqueteira. SOURCE * Se você tiver alterado a configuração Ext Input (Entrada Externa) para Ext Input (Entrada Externa) (consulte a página 9), você não poderá selecionar a Disqueteira. Quando o disco atual for um disco de MP: Número do disco atual Número da pasta atual Nome da pasta * Nome da faixa * Número da faixa atual Tempo decorrido de reprodução Quando o disco atual for um CD de áudio ou um disco de Texto de CD: Número do disco atual Número da faixa atual Nome do disco * Nome da faixa * Tempo total de reprodução * O nome do álbum/artista com o indicador e o título da faixa com o indicador serão exibidos se Tag (Identificação) estiver ajustado como On (Ativado) (consulte a página 8). * Aparecerá apenas para Textos de CD e para CDs se estes forem gravados ou atribuídos. ( No Name ( Nenhum nome ) aparecerá se não houver nenhum nome gravado ou atribuído a um CD de áudio). * Aparecerá apenas para Textos de CD. ( No Name ( Nenhum nome ) aparecerá se não houver nenhum nome gravado).

15 Reproduzindo um Cartão SD Sobre o Cartão SD Quando uma pasta de MP ou WMA incluir um arquivo de imagem <jpw> editado pelo Conversor de Imagem (Color Ver.,0) fornecido no CD-ROM, você poderá exibir a imagem no visor enquanto as faixas na pasta são reproduzidas ImageLink. (Consulte as páginas 7 e 5 para obter mais detalhes), O formato de gravação SD necessário é FAT /6 e o tipo de armazenamento recomendado é de 8 MB a 5 MB. Você não poderá utilizar um MMC ou Mini SD com este receiver. Antes de remover o painel de controle, desligue o aparelho. Slot de inserção do SD Cartão SD Remova o painel de controle. Pressione o cartão SD até ouvir o som de um clique. Para ejetar o cartão SD, pressione o cartão SD novamente. Pressione o cartão SD suavemente (não libere seu dedo rapidamente); caso contrário, o cartão SD poderá saltar do receiver. Continua na próxima página... 5

16 Coloque o painel de controle. Se o Cartão SD foi carregado... SOURCE 4 O painel de controle voltará para a posição anterior (consulte a página 4). Número da pasta atual Número da faixa atual Tempo decorrido de reprodução Nome da pasta * Nome da faixa * *O O nome do álbum/artista com o Número da pasta anterior Número da faixa anterior Tempo decorrido de reprodução indicador e o título da faixa com o indicador serão exibidos se Tag (Identificação) estiver ajustado como On (Ativado) (consulte a página 8). Nome da pasta * Nome da faixa * A reprodução será iniciada automaticamente se existirem faixas gravadas. 6

17 Para avançar ou retroceder uma faixa Avançar. Outras Funções Principais Selecionando um disco/pasta/faixa na lista Segure... Retroceder. Para ir para as faixas posteriores ou anteriores Esta função não está disponível para um CD de áudio ou Texto de CD usando a fonte CD. Entre no menu MODE (Modo) (consulte a página 5). Para as faixas posteriores. Selecione List (Lista) Para o início da faixa atual, em seguida, para as faixas anteriores. Para ir para as pastas posteriores ou anteriores (apenas para faixas de MP e WMA) Para faixas de MP: Para faixas de WMA: Selecione o tipo Disc (Disco) *, Folder (Pasta)* ou File (Arquivo) * * Podem ser selecionadas apenas quando a fonte for CD-CH. * Aparece apenas para arquivos MP/WMA Para as próximas pastas. Quando Disc (Disco) for selecionado: Para as pastas anteriores. Ao segurar os botões, a Lista do Disco ( ) e Lista de Pastas ( / ) poderão ser exibidas (consulte a seção seguinte). A lista do Disco será exibida. Você poderá mover para outra lista pressionando ( / ). Para selecionar um disco Continua na próxima página... 7

18 Para iniciar a reprodução Para selecionar um arquivo Apenas para MP: Se você selecionou o disco atual (destacado na tela), sua Lista de Pastas será exibida. Quando Folder (Pasta) for selecionado: Para iniciar a reprodução A lista de Pastas será exibida. Você poderá mover para outra lista pressionando ( / ). Para selecionar uma pasta Para iniciar a reprodução Quando estiver utilizando o controle remoto... Para selecionar diretamente um disco ( ) Para selecionar diretamente uma faixa ou um CD de áudio ou um Texto de CD ( ) Para selecionar diretamente uma pasta MP/ WMA ( / ) Para selecionar um número de 6: Se você selecionou a pasta atual (destacada na tela), sua Lista de Arquivos será exibida. Quando File (Arquivo) for selecionado: A lista de Arquivos será exibida. Você poderá mover para outra lista pressionando ( / ). Para selecionar um número de 7 () (6): Segure... Para pastas de MP/WMA: É necessário que as pastas estejam atribuídas com números de dígitos no início dos nomes de pasta 0, 0, 0, e assim por diante. 8

19 Proibindo a Ejeção do Disco Você poderá travar um disco no slot de inserção do disco. + Segure... Selecionando os Modos de Reprodução Você poderá utilizar apenas um dos modos de reprodução de cada vez. Após certificar-se de que No Eject? (Não Ejetar?) esteja selecionado (destacado)... Entre no menu MODE (Modo) (consulte a página 5). Selecione um dos modos de reprodução Intro (Introdução), Repeat (Repetir) ou Random (Aleatório). No Eject (Não Ejetar) irá piscas e o disco não poderá ser ejetado. Para Cancelar a Proibição Repita o mesmo procedimento, pressione /OK no passo após certificar-se de que Eject OK? (Ejetar OK?) esteja selecionado (destacado). Eject OK (Ejetar OK) irá piscar. 4 Selecione seus modos de reprodução desejados. Conclua o procedimento. Para obter mais detalhes, consulte a tabela na página 0. Continua na próxima página... 9

20 Reprodução da Introdução Modo Reproduz os 5 segundos iniciais de... Ex.: Quando Track (Faixa) for selecionado enquanto estiver reproduzindo um disco de MP no receiver Track (Faixa): Folder (Pasta) * : Disc (Disco) * : Off (Desativado): Todas as faixas do disco atual ou do cartão SD. Enquanto estiver sendo reproduzido, acende. Primeira faixa de todas as pastas do disco atual ou do cartão SD. Enquanto estiver sendo reproduzido, acende. Primeiras faixas de todos os discos inseridos. Enquanto estiver sendo reproduzido, acende. Cancela. Reprodução repetida Modo Reproduz repetidamente Ex.: Quando Track (Faixa)for selecionado enquanto estiver reproduzindo um disco de MP no receiver Track (Faixa): Folder (Pasta) * : Disc (Disco) * : Off (Desativado): A faixa atual. Enquanto estiver sendo reproduzido, acende. Todas as faixas da pasta atual. Enquanto estiver sendo reproduzido, acende. Todas as faixas do disco atual. Enquanto estiver sendo reproduzido, acende. Cancela. Reprodução aleatória Modo Reproduz aleatoriamente Ex.: Quando Disc (Disco) for selecionado enquanto estiver reproduzindo um disco MP no receiver Folder (Pasta)*: Disc (Disco): Todas as faixas da pasta atual, em seguida, as faixas da próxima pasta e assim por diante. Enquanto estiver sendo reproduzido, acende. Todas as faixas do disco atual. Enquanto estiver sendo reproduzido, acende. SD: ALL (Todos)*: Off (Desativado): Todas as faixas do cartão SD. Enquanto estiver sendo reproduzido, acende. Todas as faixas dos discos inseridos. Enquanto estiver sendo reproduzido, acende. Cancela. * Apenas enquanto estiver reproduzindo uma faixa de MP ( / / ) ou de WMA ( / ). * Apenas enquanto estiver reproduzindo um disco na Disqueteira ( ). 0

21 Ajustes de Som Uso Diário Selecionando os Modos DSP DSP MENU Você poderá criar um campo sonoro mais acústico, como em um teatro, salão, etc. Quando a rede crossover (consulte a página 8) estiver ativada, o modo DSP será fixado como Defeat. Modos DSP Disponíveis Defeat (Nenhum efeito acústico será aplicado), Theater (Teatro), Hall (Salão), Club (Clube), Dome (Cúpula), Studio (Estúdio), V.Cancel (Cancel. a Voz) (Cancel. a Voz: Reduz os sons de voz. É conveniente quanto estiver cantando suas canções favoritas Karaokê). Ajuste o nível do efeito ( ). Para Defeat e V.Cancel (Canc. Voz), o nível do efeito não é ajustável. Na medida em que o número aumenta, o nível do efeito fica mais forte. Entre no menu MODE (Modo) (consulte a página 5). Selecione um dos modos DSP. Para concluir o procedimento DISP Para fazer configurações mais precisas Ex.: Quando Theater (teatro) for selecionado. Consulte a página. Para concluir o procedimento DISP Para ajustar o nível do efeito Para cancelar o efeito acústico, selecione Defeat no passo. Vá para o passo.

22 Para Fazer Configurações Mais Precisas para os Modos DSP Itens de configuração: O número de alto-falantes embutidos: Selecione o número de alto-falantes embutidos em seu carro ch ou 4ch. Alinhamento de Tempo: Ajuste a distância entre cada alto-falante e a posição de audição. Repita os passos a na página para selecionar o modo DSP. Selecione o número de alto-falantes embutidos. Para Defeat e V.Cancel (Canc. Voz), o número de alto-falantes é fixado para 4ch. 4ch: Selecione para o sistema de quatro alto-falantes. ch: Selecione para o sistema de dois alto-falantes. Selecione sua posição de audição no assento. 4 5 Selecione o alto-falante a ser ajustado. L. Front (Dianteiro E.): R. Front (Dianteiro D.): L.Rear (Traseiro E.) *: R.Rear (Traseiro D.) *: Subwoofer: Para o alto-falante dianteiro esquerdo. Para o alto-falante dianteiro direito. Para o alto-falante traseiro esquerdo. Para o alto-falante traseiro direito. Para o subwoofer. * Aparece apenas quando 4ch for selecionado no passo. Selecione a distância entre o alto-falante selecionado e o assento. Você poderá alterar a unidade de medida para polegada segurando DISP (Exibir). Cada vez que você mantém o botão pressionado, o aparelho irá alternar entre centímetros (cm) e polegadas. 0 cm a 4 cm (0 pol. a 60 pol.) em intervalos de 5 cm ( pol.) Uma vez que a distância tenha sido ajustada, ela será memorizada para cada posição de assento no passo. As configurações memorizadas serão resgatadas da próxima vez que você selecionar a posição do assento. All (Todos): Front (Dianteiro): R.Front (Dianteiro D.): L.Front (Dianteiro E.): Para todos os assentos dianteiros e traseiros. Para os dois assentos dianteiros. Para o assento dianteiro direito. Para o assento dianteiro esquerdo. 6 7 Repita os passos 4 e 5 para ajustar a distância para os outros alto-falantes. Conclua o procedimento.

23 Tornando o som mais natural Para Ativar o Conversor de Compensação de Compressão (CC) O conversor de CC elimina ruídos e chiados, atingindo uma redução significativa em distorção digital. Este processamento pode ser aplicado a fontes analógicas, bem como fontes digitais; deste modo, você poderá obter um campo sonoro natural a partir de qualquer fonte. Selecione o menu CCC (consulte a página 5). Selecione On (Ativar). Off On Para Ativar o BBE Digital O BBE Digital* é um método de processamento digital para restaurar o brilho e a claridade do som ao vivo original na gravação, transmissão, etc. Quando um alto-falante reproduz um som, ele introduz transferência de fase dependente de freqüência, gerando sons de alta freqüência que levam mais tempo para atingir os ouvidos do que os sons de baixa freqüência. O BBE Digital ajusta a relação da fase entre baixa, média e alta freqüência ao adicionar um tempo de retardo de forma progressiva às freqüências médias e baixas, deste modo, todas as freqüências atingem os ouvidos do ouvinte em um tempo adequado. Selecione o menu BBE (consulte a página 5). Selecione o nível do efeito. Off Quando o Conversor de CC estiver ativado, o indicador CCC é destacado em amarelo no visor (em seqüência com outros indicadores). Para cancelar o Conversor de CC, selecione Off (Desativar). Conclua o procedimento. Ex.: Quando for selecionado Na medida em que o número for maior, o nível do efeito será mais potente. Quando o BBE estiver ativado, o indicador do BBE estará brilhando na cor verde (com o seu nível atual) no visor (em seqüência com outros indicadores). Para cancelar o BBE Digital, selecione Off (Desativar). Conclua o procedimento. * Produzido sob licença de BBE Sound, Inc. Licenciado por BBE Sound, Inc. sob USP55075 e BBE e o símbolo BBE são marcas registradas de BBE Sound, Inc.

24 Utilizando o Equalizador EQ MENU Você poderá ajustar os padrões de equalização do som de acordo com a sua preferência utilizando os dois modos de EQ EQ Gráfico e EQ Paramétrico. EQ Gráfico: Você pode selecionar um modo de som pré-definido adequado para o gênero musical. Você também poderá armazenar seus próprios ajustes na memória. EQ Paramétrico: Você poderá ajustar de nível avançado, comprimento de banda e regular as freqüências em três bandas. Você também pode fazer ajustes mais precisos do que ao utilizar o EQ Gráfico. Ajuste o equalizador para combinar com a gama de freqüências reproduzíveis dos alto-falantes conectados; caso contrário, os ajustes podem não surtir efeito. Você não poderá ativar o EQ Gráfico e o EQ Paramétrico ao mesmo tempo. Selecione o menu EQ (consulte a Selecione Graphic (Gráfico) ou Parametric (Paramétrico). Para selecionar os modos de som pré-definidos Consulte a página 5. Para ajustar o modo de som e armazenar seu próprio ajuste na memória Consulte a página 6. Para ajustar o EQ Paramétrico Consulte a página 7. 4

25 Selecionando os Modos de Som Pré-Definidos EQ Gráfico Selecione um modo de som. Modos de Som Disponíveis Flat (Nenhum modo de som será aplicado), Hard Rock, R&B (Rhythm&Blues), Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae, Classic, User, User, User Ex.: Quando Flat for sele- Nos modos User //, você poderá armazenar seus próprios ajustes (consulte a página 6). Conclua o procedimento. DISP Siga os passos de a na página 4. No passo, selecione Graphic (Gráfico) A lista abaixo mostra as configurações do nível de freqüência pré-definido para cada modo. Som Valores de equalização pré-definidos Modo 6Hz 5Hz 50Hz 5Hz khz khz 4 khz 8 khz.5 khz Flat Hard Rock R&B Pop Jazz Dance Country Reggae Classic User User User 5

26 Armazenando Seus Siga os passos de a na página 4. No passo, selecione Graphic (Gráfico) Selecione um modo de som. 6 7 Repita os passos 4 e 5 para ajustas outras bandas de freqüência. 8 Selecione um dos modos de usuário User //. Ex.: Quando Flat for selecionado. 4 Selecione a banda de freqüência 6 Hz, 5 Hz, 50 Hz, 5 Hz, khz, khz, 4 khz, 8 khz,,5 khz. 9 Armazene os ajustes. Ex.: Quando User for selecionado 5 Ajuste o nível avançado para a banda de freqüência selecionada dentro do limite de 0 a +0. 6

27 Ajustando o EQ Paramétrico Siga os passos de a na página 4. No passo, selecione Parametric (Paramétrico). Selecione a banda Band//. 5 Selecione a freqüência (ajustável entre 0 Hz 0 khz). Band: Band: Band: Banda baixa (0 Hz a, khz) Banda média (80 Hz a 5 khz) Banda alta (5 Hz a 0 khz) Bandas // precisam ser pré-definidas nos últimos 5 passos (freqüências) separadamente. (Apenas freqüências selecionáveis serão exibidas no visor). Ex.: Quando khz for Band Ajuste o nível avançado para a banda selecionada dentro do limite de 0 a Não selecionável Selecione a profundidade da banda (Q) 0,7////4/ Para ajustar as outras bandas, pressione BACK (Voltar). Em seguida, repita os passos de a 6. Conclua o procedimento. Uma vez que os ajustes tenham sido feitos, eles serão memorizados. As configurações memorizadas serão resgatadas da próxima vez que você selecionar EQ Paramétrico. 7

28 Ajustes de Som Configurações Preferenciais Ativando a rede crossover A função de rede crossover permite alocar sinais para diferentes alto-falantes pela faixa de freqüência. Conclua o procedimento. Ao ativar a rede crossover, você poderá fazer ajustes precisos para combinar às características de cada alto-falante. (Consulte Para ajustar o nível de freqüência reproduzida Crossover na página 0). Se você instalou um sistema de alto-falantes de vias no carro, certifique-se do seguinte. Antes de utilizar o sistema, ative a rede crossover e pré-defina as freqüências de corte para HPF/LPF (especialmente para HPF); caso contrário, os alto-falantes poderão ser danificados. Para sistemas de alto-falantes de vias, consulte o Manual de Instalação/ Configuração (volume separado). Até que você termine o seguinte procedimento, você não poderá realizar outras operações. Enquanto a energia estiver desligada... + Segure... (Pressione qualquer botão) O indicador irá acender (em seqüência com outros indicadores). Para Cancelar o Crossover Repita o mesmo procedimento. Certifique-se de que Crossover Off? (Desativar Crossover?) aparece no monitor no passo e Crossover Off OK? (Desativar Crossover OK?) no passo. O indicador desaparecerá. Itens ajustáveis para a rede crossover Você poderá ajustar os seguintes parâmetros para a rede crossover. Para obter mais detalhes, consulte as páginas 0 e. HPF (filtro de passagem alta): Para alto-falantes dianteiros/traseiros. LPF (filtro de passagem baixa): Para alto-falantes traseiros e subwoofer*. Slope (grau de atenuação do filtro): Para alto-falantes dianteiros/traseiros e subwoofer*. * Você poderá ajustar o LPF e o slope para subwoofer mesmo que a rede crossover esteja desativada. Como os parâmetros crossover funcionam Banda de freqüência reproduzida Grau Para cancelar o procedimento, mantenha o botão /OK pressionado. A energia será desligada. Freqüência de corte do HPF Freqüência de corte do LPF Freqüência 8

29 Configurando o Menu Básico de Seleção de Som SEL MENU Você poderá ajustar as características do som de acordo com sua preferência. Entre no menu SEL (consulte a página 5). Selecione um item para configuração Fad/Bal (Fader/Balanço), Crossover*, Subwoofer, ou VolAdjust (Ajuste do Volume). 4 Ajuste o item de configuração selecionado. Para ajustar outras configurações SEL, pressione BACK (Voltar). Em seguida, repita os passos e. Conclua o procedimento. Ex.: Quando Fad/Bal (Fader/Balanço) for selecionado * Aparece apenas quando a rede crossover estiver ativada (consulte a página 8). Quando selecionar Fad/Bal (Fader/ Balanço) Crossover, ou Subwoofer, pressione /OK para entrar neste sub-menu. 9

30 Para ajustar Fader e Balanço Fad/Bal Ajuste o fader* balanço de saída dos alto-falantes entre os alto-falantes dianteiros e traseiros. * Quando a rede crossover estiver ativada, o balanço de saída dos alto-falantes entre os alto-falantes de alcance médio e alcance elevado é ajustado. F: Máximo apenas dianteiro R: Mínimo apenas traseiro Ajusta o balanço balanço de saída dos alto-falantes entre os alto-falantes esquerdos e direitos. L: Máximo apenas esquerdo R: Mínimo) apenas direito Para Ajustar o Nível de Freqüência Reproduzida Crossover Esta configuração está disponível apenas quando a rede crossover (consulte a página 8) estiver ativada. Para ativar os filtros (HPF/LPF) Selecione um Front HPF (HPF Dianteiro) / Rear LPF (LPF Traseiro) / Rear HPF (HPF Traseiro) Selecione ON (Ativado) ou OFF (Desativado). Se você conectar os alto-falantes de alcance alto para a saída Dianteira ou Traseira, selecione ON (Ativado) para o HPF correspondente; caso contrário, os alto-falantes podem ser danificados. ON (Ativado)/ OFF (Desativado) ON : Ativa o filtro. Pressione /OK para ajustar o nível de freqüência reproduzida e o grau (veja abaixo). OFF: Desativa o filtro. Pressione /OK. Filter Off OK? (Desativa Filtro OK?) aparecerá, em seguida, pressione /OK novamente. Para selecionar a freqüência de corte Selecione um nível de freqüência de corte apropriada de acordo com os alto-falantes.,6 khz a 6 khz: Para HPF Frontal e LPF Traseiro,5 Hz a Hz: Para HPF Traseiro Para ajustar o grau Para HPF Dianteiro e HPF Traseiro: As freqüências inferiores ao nível selecionado serão cortadas. Para LPF Traseiro: As freqüências maiores que o nível selecionado serão cortadas. Ajuste o grau continuidade do som nos altofalantes. 0 Front HPF (HPF Dianteiro): Rear LPF (LPF Traseiro): Rear HPF (HPF Traseiro): Ajusta HPF para alto-falantes dianteiros. Ajusta LPF para alto-falantes traseiros. Ajusta HPF para alto-falantes traseiros. 8 / / 6 (db) Na medida em que o número aumenta, a profundidade de banda reproduzida compartilhada entre os alto-falantes fica maior.

31 Para Ajustar a Saída do Subwoofer Subwoofer Para ajustar o nível do subwoofer Para Ajustar o Nível de Entrada de Cada Fonte VolAdjust Ajuste o nível de saída do subwoofer. (min.) a (máx.) Pressione /OK para ajustar o nível de freqüência reproduzível e o grau. Para selecionar a freqüência de corte Esta configuração é necessária para cada fonte, exceto para FM. Antes de fazer os ajustes, selecione uma fonte apropriada para a qual você deseja fazer o ajuste. Uma vez que os ajustes tenham sido feitos, ele será memorizado e o nível de volume será aumentado ou diminuído automaticamente pelo nível ajustado, sempre que você alterar a fonte. O ajuste combina com o nível de entrada para o nível de som FM. Selecione uma freqüência de corte apropriada, de acordo com o subwoofer conectado..5 Hz a Hz 5 (min.) a +5 (máx.) Freqüências maiores que o nível selecionado serão cortadas para o subwoofer. Para ajustar o grau Ajuste o grau continuidade do som entre os alto-falantes. 8 / / 6 (db) Na medida em que o número aumenta, a profundidade de banda reproduzida compartilhada entre os alto-falantes fica maior.

32 Exibições Gráficas Procedimentos Basic procedure Básicos MENU Antes de iniciar o seguinte procedimento, prepare um CD-R ou um cartão SD incluindo imagens estáticas (fotos) e animações (vídeos). Com o Image Converter (Color Ver..0) incluído no CD-ROM fornecido, você poderá criar suas próprias imagens e animações. (Amostras estão incluídas no CD-ROM). Você poderá armazenas dois tamanhos de fotos e animações Large (Grande) e Small (Pequeno) como reprodução gráfica (consulte a página 5). Insira um CD-R, um cartão SD ou o CD-ROM fornecido. CD-R/ CD-ROM fornecido 4 5 Selecione o tamanho da imagem Large (Grande) ou Small (Pequeno) Selecione o item. Large Small Cartão SD Ex.: Quando Delete (Excluir) for selecionado Selecione o menu PICT (Foto) (consulte a página 5). Se você pressionar PICT (Foto), você poderá entrar diretamente no menu PICT (Foto). Para fazer o download do(s) arquivo(s): Download (consulte a página ) Para excluir o(s) arquivo(s): Delete (Excluir) (consulte a página 4) Para excluir todos os arquivos: AllDelete (Excluir todos) (consulte a página 5) Para ativar o(s) arquivo(s): Ativando os arquivos baixados (consulte a página 6)

33 IMPORTANTE: Consulte também os arquivos em PDF do Conversor de Imagem incluídos na pasta Manual no CD-ROM fornecido. Imagens estáticas (fotos) e animações (vídeos) devem ter o seguinte código de extensão em seus nomes de arquivos: jpl: para imagens estáticas de tamanho grande jpm: para imagens estáticas de tamanho pequeno jpa: para animações de tamanho grande jpb: para animações de tamanho pequeno jpw: para ImageLink (consulte as páginas 7 e 5) Antes de você fazer o download ou excluir os arquivos, observe o seguinte: Não faça o download de um arquivo enquanto estiver dirigindo. Não desligue a chave de ignição do carro enquanto estiver fazendo um download ou excluindo um arquivo*. Não remova o painel de controle enquanto estiver fazendo um download ou excluindo um arquivo *. * Se você fizer isso, o download ou exclusão de arquivos não serão realizados corretamente. Selecione o tipo de arquivo Picture (Foto) ou Movie (Vídeo) A Lista da Pasta será exibida. Selecione uma pasta. Você poderá mover para outras listas pressionando ( / ). Fazendo o Download de Arquivos Fotos: Tela gráfica Para fazer download/excluir imagens estáticas (6 imagens estáticas cada para tamanho grande ou para tamanho pequeno) que serão exibidas enquanto estiver reproduzindo uma fonte. Vídeos: Tela gráfica Para fazer download/excluir animações (60 quadros cada para tamanho grande ou para tamanho pequeno) que serão exibidas enquanto estiver reproduzindo uma fonte. Fazendo o Download de Imagens ou Animações Leva bastante tempo para fazer o download de uma animação. Para obter mais detalhes, consulte a página 5. Para ativar os arquivos baixados, consulte a página 6. Siga os passos de a 5 na página. No passo, selecione o tamanho da figura. Em seguida, no passo 5, selecione Download. 4 A Lista de Arquivos será exibida. Selecione um arquivo. Você poderá mover para outras listas pressionando ( / ). Continua na próxima página...

34 5 Faça o Download do arquivo. Para excluir as fotos armazenadas 6 Para cancelar o download, pressione DISP (Exibir). Quando o download for concluído, A Lista de Arquivos será exibida novamente. Para fazer o download de mais fotos a partir da mesma pasta, repita os passos 4 e 5. Para fazer o download de mais fotos de outra pasta, pressione BACK (Voltar). Em seguida, repita os passos de a 5. Selecione Delete (Excluir). 7 Conclua o procedimento. DISP A Lista de Arquivos será exibida. Excluindo os Arquivos Excluindo as fotos e as animações armazenadas Siga os passos de a 5 na página. No passo, selecione o tamanho da figura. Em seguida, no passo 5, selecione Delete (Excluir) Selecione o tipo de arquivo ou Picture (Foto) ou Movie (Vídeo) 4 5 Selecione um arquivo. Você poderá mover para outras listas pressionando ( / ). Quando um arquivo for excluído, a Lista de Arquivos será exibida novamente. Repita os passos e 4 para excluir mais fotos. Ex.: Quando Picture (Foto) for selecionado 4

35 Para excluir a animação armazenada EX.: Quando Large (Grande) for selecionado para o tamanho da foto. 4 Excluindo todas as imagens e animações armazenadas para cada tamanho Para excluir todas as imagens armazenadas Conclua o procedimento. DISP Ex.: Quando Large (Grande) estiver selecionado para o tamanho da imagem Quando a animação for excluída, o menu PICT (Foto) será exibido novamente. Você poderá excluir todas as imagens de cada tamanho ( Large (Grande) ou Small (Pequeno)). Siga os passos de a 5 na página. No passo, selecione o tamanho da figura. Em seguida, no passo 5, selecione Delete (Excluir) Selecione o Picture (Foto) Selecione AllDelete (Excluir todas). Para excluir todos os arquivos armazenados Você poderá excluir todas as fotos e animações armazenadas para cada tamanho ( Large (Grande) ou Small (Pequeno)). 4 Conclua o procedimento. DISP Conclua o procedimento. DISP Quando todas as fotos forem excluídas, o menu PICT (Foto) será exibido novamente. Siga os passos de a 5 na página. No passo, selecione o tamanho da figura. Em seguida, no passo 5, selecione AllDelete (Excluir Todas) Ex.: Quando Large (Grande) for selecionado para o tamanho da foto. Quando todos os arquivos forem excluídos, o menu PICT (Foto) será exibido novamente. 5

36 Ativando os Arquivos Baixados Selecione PICT (Foto). Entre no menu PSM (consulte a página 5). Selecione o tamanho de foto que você deseja ativar Large (Grande) ou Small (Pequeno) Large Small 5 Picture (Foto): Slideshow (Exibição de slides): Movie (Vídeo): Uma de suas imagens estáticas armazenadas em Picture (Foto) será ativada. Vá para o passo 6. Todas as imagens estáticas serão ativadas e exibidas em seqüência. (UserSlide). Vá para o passo 7. Sua animação editada armazenada em Movie (Filme) será ativada. Vá para o passo Selecione um arquivo. * Se não houver imagens estáticas ou animações baixadas, você poderá selecionar apenas Default (Padrão). * Para Movie (Vìdeo), selecione Default (Padrão) ou UserMovie (Filme do Usuário) (Se não houver nenhuma animação armazenada, você poderá selecionar apenas Default (Padrão)). 7 Conclua o procedimento. Para o ativar o arquivo para outro tamanho, repita os passos de a 7. 6

37 Configurações Gerais PSM Procedimentos Básicos Você poderá trocar os itens do PSM (Modo de Configurações Preferenciais) listadas na tabela como segue. Entre no menu PSM (consulte a página 5). Selecione um item PSM. 4 5 Ajuste a configuração. Repita os passos e para ajustar outros itens PSM, se necessário. Conclua o procedimento. Ex.: Quando Scroll (Rolar) for selecionado Indicações Demo/Link Exibe demonstrações WallPaper Papel de parede LevelMeter Medidor de nível do áudio PICT (Foto) Fotos Configurações que podem ser selecionadas, [página de referência] Demo: ImageLink: [Inicial]; Exibir demonstração (animações) aparece. Para exibir uma imagem estática enquanto estiver reproduzindo uma faixa de MP/WMA, [, 5, 5]. Off (Desativar): Cancela. Estes gráficos são exibidos se nenhuma operação for realizada em aproximadamente 45 segundos. Você poderá selecionar a tela de fundo da janela de exibição. Standard [Inicial] Standard Standard (volta para o início) Você poderá selecionar o medidor de nível. Meter [Inicial] Meter Meter (volta para o início) Pressione DISP(Exibir) repetidamente para exibir o medidor de nível selecionado. Você poderá ativar a tela gráfica utilizando vídeo ou foto, [6]. Selecione o tamanho da figura. Large (Grande): [Inicial]; 56 x 64 pixels (tamanho de tela cheia) Small (Pequeno): 64 x 64 pixels (imagem do CD) Após selecionar o tamanho da foto, você poderá selecionar um dos seguintes itens separadamente para Large (Grande) e Small (Pequeno). Picture (Foto): [Inicial]; Uma de suas imagens estáticas editadas armazenadas em Picture (Foto) será ativada. Slideshow (Exibição de Slides):Todas as imagens estáticas armazenadas serão ativadas e exibidas em seqüência (UserSlide). Movie (Filme): Sua animação editada armazenada em Movie (Filme) será ativada. Pressione DISP(Exibir) repetidamente para exibir os gráficos selecionados. Continua na próxima página... 7

38 Indicações Clock Hr Hora do relógio Clock Min Minuto do relógio 4H/H Sistema de horário Clock Adj * Ajuste automático do relógio *, * Time Zone Fuso Horário *, * DST Horário de Verão Scroll Modo de Rolagem Dimmer Modo Dimmer From To * (De Até) Horário do Dimmer Bright Brilho Tag Exibe Tag (Informações) Configurações que podem ser selecionadas, [página de referência] (0 ), [9] [Inicial: (: AM)] 59, [9] [Inicial: (: AM)] H (Horas) 4H (Horas), [9] [Inicial: H] Auto (Automático): [Inicial]; O relógio embutido é ajustado automaticamente utilizando os dados de horário através do canal do rádio SIRIUS. Off (Desativar): Cancela. Selecione sua área residencial a partir dos seguintes fusos-horários para o ajuste do relógio. Eastern (Oriental) [Inicial] Atlantic (Atlântico) Newfndlnd (Terra Nova) Alaska (Alasca) Pacific (Pacífico) Mountain (Montanha) Central (Central) (volta para o início) É ativado se sua área residencial estiver sujeita ao DST (horário de verão). On (Ativar): [Inicial]; Ativa o horário de verão. Off (Desativar): Cancela. Todas as informações de texto podem ser exibidas por rolagem se não puderem ser exibidas de uma só vez Once (Uma Vez): [Inicial]; Rola apenas uma vez. Auto (Automático): Repete a rolagem (em intervalos de 5 segundos). Off (Desativar): Cancela. Segurar DISP (Exibir) por mais de um segundo pode rolar a tela, independente da configuração. Auto (Automático): [Inicial]; Escurece o visor quando você acende os faróis dianteiros. Time Set (Ajuste de Tempo): Ajusta o timer para o dimmer, [40]. Off (Desativar): Cancela. On (Ativar): Ativa o dimmer. Qualquer horário Qualquer horário, [40] [Inicial: 6PM 7AM] 8: Ajusta o brilho para tornar as indicações do visor mais claras e legíveis. [Inicial: 8] On (Ativar): [Inicial]; Para exibir as informações de exibição do ID enquanto estiver reproduzindo faixas de MP/WMA, [, 4, 6]. Off (Desativar): Cancela. 8

39 Indicações Configurações que podem ser selecionadas, [página de referência] IF Filter Auto Filtro de freqüência (Automático): intermediária Wide (Amplo): [Inicial]; Aumenta a seletividade da sintonia para reduzir ruídos de interferência entre as estações. (O efeito estéreo será perdido). Sujeito a ruídos de interferência de estações adjacentes, mas a qualidade do som não será prejudicada. (O efeito estéreo não será perdido). Sirius ID * ID do SIRIUS O número de identificação de dígitos do SIRIUS será exibido no visor, [44]. Área (área) Intervalo do canal de sintonia US (Estados Unidos): Europe (Europa): [Inicial]; Selecione quando estiver utilizando o receiver na América do Norte ou América do Sul. (FM: khz; AM: 0 khz) Selecione quando estiver utilizando o receiver em outras regiões fora da América do Norte ou América do Sul. (FM: 50 khz sintonia manual, khz busca automática; AM: 9 khz) Ext Input *4 Entrada Externa Beep Tom de toque da tecla Telephone *5 Bloqueio do som Amp Gain Controla o ganho do amplificador Se você alterar a configuração Area (área), as estações pré-definidas e seus nomes de estações atribuídos serão apagados. Changer: [Inicial]; Para utilizar uma Disqueteira JVC e/ou rádio SIRIUS (DLP JVC), [4, 44]. Ext Input (Entrada Externa): On (Ativar): Off (Desativar): Utilize para qualquer componente externo diferente do acima, [4]. [Inicial]; Ativa o tom de toque da tecla. Desativa o tom de toque da tecla. Muting/Muting: Selecione qualquer um que bloqueie os sons enquanto estiver utilizando o telefone celular. Off [Inicial]; Cancela. (Desativar): Se CD ou Disqueteira forem selecionados como a fonte, a reprodução será interrompida durante o bloqueio do som (mute) do telefone. Você poderá alterar o nível máximo do volume deste receiver. HighPower [Inicial]; Volume Volume 50 (Potência Alta): Low Power (Potencia Baixa): Off (Desativar): Volume Volume 0 (Selecione esta opção se a potência do alto-falante for menor que 70 W para evitar que os alto-falantes sejam danificados). Desativa o amplificador embutido. * Exibido apenas quando o rádio SIRIUS estiver conectado. * Exibido apenas quando Clock Adj (Ajustar Relógio) estiver ajustado para Auto (Automático) * Exibido apenas quando Dimmer estiver ajustado para Time Set (Configurar Horário) *4 Não poderá ser selecionado se a fonte for CD-CH, EXT-IN ou SIRIUS. *5 Apenas para KD-AR85. 9

MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones 1

MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones 1 SET8 TIME FULL MEM SD OVER DECIBELÍMETRO DIGITAL Digital Sound Level Meter Sonómetro Digital MSL-1360 A/C/Z Integrating Sound Level Meter IEC 61672-2002 CLASS 2 UNDER 30 RT60 80 88 88 88 HOLD Fast Slow

Læs mere

GUIA PRINCIPAL CONTEÚDO 1. CONTEÚDO DO PACOTE

GUIA PRINCIPAL CONTEÚDO 1. CONTEÚDO DO PACOTE GUIA PRINCIPAL CONTEÚDO 1. Conteúdo do pacote/requisitos do sistema 2. Instalação/Registro/Suporte técnico 3. Características principais 4. Configurando o seu Razer Mamba 5. Usando o seu Razer Mamba 6.

Læs mere

Micro Hi-Fi System MCM726

Micro Hi-Fi System MCM726 Micro Hi-Fi System MCM726 Important notes for users in the U.K. Mains plug This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: 1 Remove fuse

Læs mere

Introdução. Apostila Photoshop 6 e 7. Recursos especiais

Introdução. Apostila Photoshop 6 e 7. Recursos especiais C a Introdução O Photoshop é um programa de edição de imagens que permite alteração cor, retoque e correção de imagens, aplicação de efeitos, inserir textos. Utilizando o Photoshop, você produzirá imagens

Læs mere

Register your product and get support at www.philips.com/avent SCD505 EN User manual 3 DA Brugervejledning 13 DE Benutzerhandbuch 23 ES Manual del usuario 47 SV Användarhandbok 121 AR 141 Índice 1 Introdução

Læs mere

Índice. 1 Importante 2 Segurança 2 Cuidados com o produto 3 Eliminação de pilhas e do produto antigo 3 Aviso de saúde relativo a 3D 3

Índice. 1 Importante 2 Segurança 2 Cuidados com o produto 3 Eliminação de pilhas e do produto antigo 3 Aviso de saúde relativo a 3D 3 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HTS7140 EN User manual DA Brugervejledning DE Benutzerhandbuch EL ES Manual del usuario NL Gebruiksaanwijzing NO Brukerhåndbok Manual do

Læs mere

HTS5200. EN User manual. NL Gebruiksaanwijzing. DA Brugervejledning. PL Instrukcja obs ugi. DE Benutzerhandbuch. PT Manual do utilizador

HTS5200. EN User manual. NL Gebruiksaanwijzing. DA Brugervejledning. PL Instrukcja obs ugi. DE Benutzerhandbuch. PT Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome HTS5200 EN User manual DA Brugervejledning DE Benutzerhandbuch EL ES Manual del usuario NL Gebruiksaanwijzing PL Instrukcja obs ugi Manual

Læs mere

Clock Radio AJ3231 Register your product and get support at www.philips.com/welcome Gebruiksaanwijzing Manuale utente Manual do utilizador Brugervejledning & % # ^ @! 0 4 9 7 8 $ 6 3 2 1 5 Dansk Tillykke

Læs mere

Opbyg din åbning sådan at den beskriver helt præcist beskriver hvad din afhandling indeholder

Opbyg din åbning sådan at den beskriver helt præcist beskriver hvad din afhandling indeholder - Indledning I dette essay, denne opgave eller denne afhandling vil jeg undersøge/udforske/evaluere/analysere... Generel indledning i et essay eller en afhandling Nesta redação/ tese/ dissertação será

Læs mere

Universel professionel lynoplader med USB Carregador de Pilhas com entrada USB

Universel professionel lynoplader med USB Carregador de Pilhas com entrada USB Universel professionel lynoplader med USB Carregador de Pilhas com entrada USB MD 16704 KUNDESERVICE (+45) 70 21 20 20 www.medion.dk Varenr.: 7732 12/2017 APOIO AO CLIENTE 707 500 308 www.medion.pt n.

Læs mere

EHH6540FHK DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 22 ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES 43

EHH6540FHK DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 22 ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES 43 EHH6540FHK DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 22 ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES 43 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE...

Læs mere

5K45, 5KSM45 Series 5KSM125-5KSM180 Series

5K45, 5KSM45 Series 5KSM125-5KSM180 Series 5K45, 5KSM45 Series 5KSM125-5KSM180 Series ÍNDICE INSTRUÇÕES DA BATEDEIRA...126 Peças e características...126 SEGURANÇA DA BATEDEIRA...127 Instruções de segurança importantes...127 Requisitos elétricos...130

Læs mere

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne. Caro Senhor, Caro(a) Senhor(a), Prezado(a) Senhor(a),

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne. Caro Senhor, Caro(a) Senhor(a), Prezado(a) Senhor(a), - Åbning Dansk Portugisisk Kære Hr. Direktør, Excelentíssimo Sr. Presidente, Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne Kære Hr., Formel, mandelig modtager,

Læs mere

Travel Getting Around

Travel Getting Around - Location Eu estou perdido (a). Not knowing where you are Você pode me mostrar onde é isso no mapa? Asking for a specific location on a map Onde eu encontro? Asking for a specific Jeg er faret vild. Kan

Læs mere

Brugervejledning OVN. Oversigt. Installation, 2-3 Placering Elektrisk tilslutning

Brugervejledning OVN. Oversigt. Installation, 2-3 Placering Elektrisk tilslutning Brugervejledning OVN DK Dansk, 1 PT Português,16 ES Espanol, 31 Oversigt Installation, 2-3 Placering Elektrisk tilslutning Beskrivelse af apparatet, 4 Samlet illustration Betjeningspanel Display DK L 86

Læs mere

DECLARATION OF CONFORMITY WITH REGARD TO THE RADIO EQUIPMENT DIRECTIVE 2014/53/EU

DECLARATION OF CONFORMITY WITH REGARD TO THE RADIO EQUIPMENT DIRECTIVE 2014/53/EU ND-DVR00 DECLARATION OF CONFORMITY WITH REGARD TO THE RADIO EQUIPMENT DIRECTIVE 0/5/EU Producent Tillverkare Fabricante Pioneer Corporation 8-8, Honkomagome -chome, Bunkyo-ku, Tokyo -00, JAPAN EU-repræsentant

Læs mere

H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 3. 0 O N E T O U C H B A C K U P

H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 3. 0 O N E T O U C H B A C K U P H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 3. 0 O N E T O U C H B A C K U P M A N U A L A I - 7 0 7 9 4 5 D A N S K H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 3. 0 O N E T O U

Læs mere

H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 2. 0

H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 2. 0 H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 2. 0 o n e t o u c h b a c k u p m a n u a l A I - 7 0 7 9 4 4 D A N S K H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 2. 0 o n e t o u

Læs mere

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome - Introdução Inglês Dinamarquês Dear Mr. President, Kære Hr. Direktør, Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome Dear Sir, Kære Hr., Formal, destinatário

Læs mere

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome - Introdução Dinamarquês Inglês Kære Hr. Direktør, Dear Mr. President, Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome Kære Hr., Dear Sir, Formal, destinatário

Læs mere

Ansøgning Motiverende Omslags Brev

Ansøgning Motiverende Omslags Brev - Åbning Prezado Senhor, Caro Senhor, Formel, mandelig modtager, navn ukendt Prezada Senhora, Cara Senhora, Formel, kvindelig modtager, navn ukendt Prezado(a) Senhor(a), Caro(a) Senhor(a), Formel, modtager

Læs mere

Rekommenderade separationsavstånd mellan bärbar och mobil RFkommunikationsutrustning

Rekommenderade separationsavstånd mellan bärbar och mobil RFkommunikationsutrustning Rekommenderade separationsavstånd mellan bärbar och mobil RFkommunikationsutrustning och Guardian Link Guardian Link är avsedd att användas i en elektromagnetisk miljö i vilken RFstörningar kontrolleras.

Læs mere

calormatic 240 VRT 240 ES; PT; DK

calormatic 240 VRT 240 ES; PT; DK calormatic 240 VRT 240 ES; PT; DK Para el propietario y el instalador especializado Instrucciones de uso e instalación calormatic 240 Regulador de temperatura ambiente VRT 240 ES Índice Índice Observaciones

Læs mere

man ual do usuário Português PS200HC Fonte de alimentação mu PS200HC-IM/Portuguese/Rev.C0/07-12

man ual do usuário Português PS200HC Fonte de alimentação mu PS200HC-IM/Portuguese/Rev.C0/07-12 man ual do usuário Português PS200HC Fonte de alimentação mu PS200HC-IM/Portuguese/Rev.C0/07-12 Conteúdo Segurança de Alimentação... ii Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE)...viii

Læs mere

DA Brugsanvisning 2 Kogesektion PT Manual de instruções 25 Placa ES Manual de instrucciones 50 Placa de cocción HKP85410FB

DA Brugsanvisning 2 Kogesektion PT Manual de instruções 25 Placa ES Manual de instrucciones 50 Placa de cocción HKP85410FB DA Brugsanvisning 2 Kogesektion PT Manual de instruções 25 Placa ES Manual de instrucciones 50 Placa de cocción HKP85410FB 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...

Læs mere

Shed-in-a-Box. 2,4 x 2,4 x 2,4 m + /-

Shed-in-a-Box. 2,4 x 2,4 x 2,4 m + /- Shed-in-a-Box 2,4 x 2,4 x 2,4 m #70483 MB_104_244 + /- 45 cm + /- 6 m 11 mm + GB = Helpful information DE = Nützliche Informationen FR = Informations utiles ES = Información útil PT = Informação útil PL

Læs mere

Shed-in-a-Box. 3,0 x 3,0 x 2,4 m + /-

Shed-in-a-Box. 3,0 x 3,0 x 2,4 m + /- Shed-in-a-Box 3,0 x 3,0 x 2,4 m #70033 MB_104_245 + /- 45 cm + /- 6 m 11 mm + GB = Helpful information DE = Nützliche Informationen FR = Informations utiles ES = Información útil PT = Informação útil PL

Læs mere

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. Você pode me ajudar, por favor? At spørge efter hjælp

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. Você pode me ajudar, por favor? At spørge efter hjælp - Essentielle Você pode me ajudar, por favor? At spørge efter hjælp Você fala inglês? At spørge efter om en person snakker engelsk Você fala _[idioma]_? At spørge efter om en person snakker et bestemt

Læs mere

HKP85410FB. DA Brugsanvisning 2 Kogesektion PT Manual de instruções 25 Placa USER MANUAL

HKP85410FB. DA Brugsanvisning 2 Kogesektion PT Manual de instruções 25 Placa USER MANUAL HKP85410FB DA Brugsanvisning 2 Kogesektion PT Manual de instruções 25 Placa USER MANUAL 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...2 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE...7

Læs mere

calormatic 340f VRT 340f ES; PT; DK

calormatic 340f VRT 340f ES; PT; DK calormatic 340f VRT 340f ES; PT; DK Para el propietario y el servicio de asistencia técnica Instrucciones de uso y de instalación calormatic 340f Regulador de temperatura ambiente VRT 340f ES Índice Índice

Læs mere

AUTO-HIFI AUTORADIO MED CD AFSPILLER MED PLL FM/AM OG AFTAGELIG FRONT PANEL CD-482. Instruction manual

AUTO-HIFI AUTORADIO MED CD AFSPILLER MED PLL FM/AM OG AFTAGELIG FRONT PANEL CD-482. Instruction manual AUTO-HIFI R AUTORADIO MED CD AFSPILLER MED PLL FM/AM OG AFTAGELIG FRONT PANEL CD-8 Instruction manual DIGITAL AUDIO CD-8GD AUTORADIO MED CD AFSPILLER MED PLL FM/AM OG AFTAGELIG FRONT PANEL. BRUGSANVISNING

Læs mere

Rejse At Spise Ude. At Spise Ude - Ved Indgangen. At Spise Ude - At bestille mad

Rejse At Spise Ude. At Spise Ude - Ved Indgangen. At Spise Ude - At bestille mad - Ved Indgangen Jeg vil gerne bestille et bord til _[antal af mennesker]_ til _[tidspunkt]_. At lave en reservation Et bord til _[antal af mennesker]_, tak. At spørge efter et bord Tager I imod kreditkort?

Læs mere

DK NL P E X1DW. E Instalacion y operación manual P Manual NL Handleiding DK Installations og betjeningsvejledning

DK NL P E X1DW. E Instalacion y operación manual P Manual NL Handleiding DK Installations og betjeningsvejledning DK NL P E Series-X X1DW E Instalacion y operación manual P Manual NL Handleiding DK Installations og betjeningsvejledning Prólogo Índice Felicitaciones! Al optar por un ordenador VDO ha elegido un aparato

Læs mere

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk - Essentielle Kan du hjælpe mig, tak? At spørge efter hjælp Snakker du engelsk? At spørge efter om en person snakker engelsk Você pode me ajudar, por favor? Você fala inglês? snakker du _[language]_? At

Læs mere

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk - Essentielle Você pode me ajudar, por favor? At spørge efter hjælp Você fala inglês? At spørge efter om en person snakker engelsk Kan du hjælpe mig, tak? Snakker du engelsk? Você fala _[idioma]_? At spørge

Læs mere

ICI3140 Métodos Numéricos. Profesor : Dr. Héctor Allende-Cid

ICI3140 Métodos Numéricos. Profesor : Dr. Héctor Allende-Cid ICI3140 Métodos Numéricos Proesor : Dr. Héctor Allende-Cid e-mail : hector.allende@ucv.cl Resumen Cuantiicación del error. ICI3140 Dr. Héctor Allende 2 Resumen Cuantiicación del error. Tipos de Errores.

Læs mere

Straumann Variobase Informações básicas. Informações técnicas

Straumann Variobase Informações básicas. Informações técnicas Straumann Variobase Informações básicas Informações técnicas Índice 1. Informações gerais 4 1.1 Objetivo deste guia 4 1.2 Introdução ao Straumann Variobase 5 1.3 Opções de fluxo de trabalho digital 6

Læs mere

ES PT DK NO SE FI

ES PT DK NO SE FI Oral-B Oral-B Charger Type 3757 Handle Type 3767 91617780 ES 900 814 208 PT 808 20 00 33 DK 70 15 00 13 NO 22 63 00 93 SE 020-21 33 21 FI 020 377 877 Internet: www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.com

Læs mere

Personlig Brev. Brev - Adresse. Sr. Vítor Silva Av. Alagoas 546 Bairro Alegria Vitória da Conquista BA

Personlig Brev. Brev - Adresse. Sr. Vítor Silva Av. Alagoas 546 Bairro Alegria Vitória da Conquista BA - Adresse Sr. Vítor Silva Av. Alagoas 546 Bairro Alegria Vitória da Conquista BA 45025-440 Standard engelsk adresse format: modtagerens navn vejnummer + vejnavn bynavn + region/stat + postnummer. Jeremy

Læs mere

HP LaserJet Enterprise M507

HP LaserJet Enterprise M507 HP LaserJet Enterprise M507 M507n M507dn Installation Guide Guía de instalación Guide d installation Guia de instalação Lea esto primero www.hp.com/videos/laserjet www.hp.com/support/ljm507 support.hp.com

Læs mere

Register your product and get support at www.philips.com/avent SCD505 EN User manual 3 DA Brugervejledning 13 DE Benutzerhandbuch 23 ES Manual del usuario 47 SV Användarhandbok 121 AR 141 Contenido 1 Introducción

Læs mere

Ansøgning Motiverende Omslags Brev

Ansøgning Motiverende Omslags Brev - Åbning Kære Hr., Formel, mandelig modtager, navn ukendt Kære Fru., Formel, kvindelig modtager, navn ukendt Kære Hr./Fru., Formel, modtager navn og køn ukendt Prezado Senhor, Caro Senhor, Prezada Senhora,

Læs mere

HK 58 Cosy. HK 115 Cosy HK 125 XXL. c Varmepude. Betjeningsvejledning

HK 58 Cosy. HK 115 Cosy HK 125 XXL. c Varmepude. Betjeningsvejledning DK HK 58 Cosy HK 115 Cosy HK 125 XXL 06.0.43510 Hohenstein c Varmepude Betjeningsvejledning BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de

Læs mere

Personlig hilsen. hilsen - ægteskab. hilsen - Forlovelse

Personlig hilsen. hilsen - ægteskab. hilsen - Forlovelse - ægteskab Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen. Brugt til at lykønske et nygift par Tillyke og varme ønsker til jer begge to på jeres bryllupsdag. Brugt til at lykønske et nygift

Læs mere

Instruções de Utilização

Instruções de Utilização 17001379 ddpcr Dx Universal Kit for QX200 ddpcr Dx System Instruções de Utilização 192 12005493PTrevB Abril 2018 UNITED STATES, Bio-Rad Laboratories, Inc., 45731 W. Las Positas Blvd, Pleasanton, CA 94588

Læs mere

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 - Adresse Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standard engelsk adresse format: modtagerens navn vejnummer + vejnavn bynavn + region/stat + postnummer. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive

Læs mere

Betjeningsvejledning Manual de instruções

Betjeningsvejledning Manual de instruções Betjeningsvejledning Manual de instruções Overlocker Máquina de costura Overlock MEDION MD 18030 Hovedkomponenter Componentes principais 1 2 3 4 5 6 23 22 21 20 19 18 7 8 9 10 12 11 13 14 15 16 17 Hovedkomponenter

Læs mere

DK NL P E. E Instalacion y operación manual P Manual NL Handleiding DK Installations og betjeningsvejledning

DK NL P E. E Instalacion y operación manual P Manual NL Handleiding DK Installations og betjeningsvejledning DK NL P E Series-X X2 E Instalacion y operación manual P Manual NL Handleiding DK Installations og betjeningsvejledning Prólogo Índice Felicitaciones! 1. Display 4 Al optar por un ordenador VDO ha elegido

Læs mere

DK NL P E X2DW. E Instalacion y operación manual P Manual NL Handleiding DK Installations og betjeningsvejledning

DK NL P E X2DW. E Instalacion y operación manual P Manual NL Handleiding DK Installations og betjeningsvejledning DK NL P E Series-X X2DW E Instalacion y operación manual P Manual NL Handleiding DK Installations og betjeningsvejledning Prólogo Índice Felicitaciones! Al optar por un ordenador VDO ha elegido un aparato

Læs mere

Micro Hi-Fi System. Brugervejledning ENV-1152

Micro Hi-Fi System. Brugervejledning ENV-1152 Micro Hi-Fi System Brugervejledning ENV-1152 Indhold Kom godt i gang... 2 Strømforsyning... 2 Antenne... 2 Højttaler ledningsforbindelse... 2 Brug af fjernbetjening... 2 Knapper... 3 Betjeningsvejledning...

Læs mere

Kabelforskruninger. Kabelindføringsplader er kendetegnet ved:

Kabelforskruninger. Kabelindføringsplader er kendetegnet ved: 580 Produktkatalog 06 Eldon tilbyder en lang række kabelindføringsprodukter til at imødekomme mange forskellige kundekrav. De tilbudte produkter er opdelt i to grupper:. Kabelindføringsplader. Produkterne

Læs mere

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZEV6341XBA DA Brugsanvisning 2 Kogesektion NO Bruksanvisning 14 Platetopp PT Manual de instruções 25 Placa SV Bruksanvisning 38 Inbyggnadshäll OPLYSNINGER OM SIKKERHED

Læs mere

Betjeningsvejledning Manual de instruções Instrukcja obsługi

Betjeningsvejledning Manual de instruções Instrukcja obsługi Stjernehimmelprojektor Projetor de luz com música Grający projektor gwiazdek MEDION LIFE E61194 (MD 43910) Betjeningsvejledning Manual de instruções Instrukcja obsługi Indhold 1. Informationer til denne

Læs mere

JK-International GmbH, Division JK-Global Service

JK-International GmbH, Division JK-Global Service Pie de imprenta JK-International GmbH, Division JK-Global Service Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY +49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 24 / 818-205 E-mail: service@jk-globalservice.de

Læs mere

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 - Adresse Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standard engelsk adresse format: modtagerens navn vejnummer + vejnavn bynavn + region/stat + postnummer. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive

Læs mere

Sprogtesten til de studerende Test i skolen Et kig på dansk som andetsprog

Sprogtesten til de studerende Test i skolen Et kig på dansk som andetsprog Test og sprog Sprogtesten til de studerende Test i skolen Et kig på dansk som andetsprog Program 1. Sprogtesten gennemgås ved hjælp af strukturen par på tid 2. Spørgsmål til besvarelserne i plenum 3. Hvad

Læs mere

Pessoal Cumprimentos. Cumprimentos - Casamento. Cumprimentos - Noivado

Pessoal Cumprimentos. Cumprimentos - Casamento. Cumprimentos - Noivado - Casamento Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen. Frase usada para felicitar um casal recém-casado Tillyke og varme ønsker til jer begge to på jeres bryllupsdag. Frase usada para

Læs mere

EnVivo 4GB MP3 afspiller

EnVivo 4GB MP3 afspiller Brugervejledning EnVivo 4GB MP3 afspiller Med OLED skærm & Voice Recording Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være farlige og skadelige for menneskers

Læs mere

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129 Register your product and get support at www.philips.com/welcome MCM2000 EN User manual 3 DE Benutzerhandbuch 19 ES Manual del usuario 37 Mode d emploi 55 IT Manuale utente 73 NL Gebruiksaanwijzing 91

Læs mere

Frigorífico Frigorífico Refrigerator Køleskab

Frigorífico Frigorífico Refrigerator Køleskab ES PT EN DK MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCOES INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING Frigorífico Frigorífico Refrigerator Køleskab Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir un réfrigérateur

Læs mere

ANEXO-PLANS DE FORMACIÓN F UNIÓN DE COOPERATIVAS "ASOCIACIÓN GALEGA DE COOPERATIVAS AGRARIAS" AGACA PF-2011/000193

ANEXO-PLANS DE FORMACIÓN F UNIÓN DE COOPERATIVAS ASOCIACIÓN GALEGA DE COOPERATIVAS AGRARIAS AGACA PF-2011/000193 F15156557 UNIÓN DE COOPERATIVAS "ASOCIACIÓN GALEGA DE COOPERATIVAS AGRARIAS" AGACA PF-2011/000193 PF-2011/000193 MODALIDADE HORAS PART. AF-2011/003874 Alimentación do gando vacún MIXTA 54 30 14.100,00

Læs mere

Din brugermanual STRONG SRT 51 http://da.yourpdfguides.com/dref/3231203

Din brugermanual STRONG SRT 51 http://da.yourpdfguides.com/dref/3231203 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i STRONG SRT 51 i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Information. Til lykke med din nye radio. Giv dig venligst tid til at læse denne brugsanvisning. God fornøjelse

Information. Til lykke med din nye radio. Giv dig venligst tid til at læse denne brugsanvisning. God fornøjelse BRUGSANVISNING Indhold 02 INDHOLD 03 INFORMATION 04 FRONT PANEL OVERBLIK 06 BAG PANEL OVERBLIK 08 BETJENING AF R5 08 INDSTILLING AF ALARM 09 INDSTILLING AF SLEEP TIMER 09 DIM 09 PRESETS 09 FAVOR 09 AUX

Læs mere

ANEXO-PLANS DE FORMACIÓN G UNION DE PROFESIONAIS E TRABALLADORES AUTONOMOS DE GALICIA PF-2011/ RESUMEN DAS ACCIÓNS FORMATIVAS

ANEXO-PLANS DE FORMACIÓN G UNION DE PROFESIONAIS E TRABALLADORES AUTONOMOS DE GALICIA PF-2011/ RESUMEN DAS ACCIÓNS FORMATIVAS G15798465 UNION DE PROFESIONAIS E TRABALLADORES AUTONOMOS DE GALICIA PF-2011/000203 PF-2011/000203 AF-2011/004219 PREVENCIÓN DE RISCOS LABORAIS TELEFORMACION 130 10 8.775,00 AF-2011/004222 PREVENCIÓN DE

Læs mere

Tillykke med dit nye Navigationssystem

Tillykke med dit nye Navigationssystem Tillykke med dit nye Navigationssystem BEMÆRK : Der må IKKE afspilles film på skærmen under kørsel Musik som skal afspilles fra din mobiltelefon SKAL afspilles via blue-tooth Bilens originale USB kan bruges

Læs mere

Music hall AV 2.1 Dansk kvik guide. Findes i sort eller silver. Begge med kraftig børstet aluminiumsfront

Music hall AV 2.1 Dansk kvik guide. Findes i sort eller silver. Begge med kraftig børstet aluminiumsfront Music hall AV 2.1 Dansk kvik guide Findes i sort eller silver. Begge med kraftig børstet aluminiumsfront 1 Medier & introduktion: Tillykke med dit nye music hall anlæg. Med AV2.1 har du let adgang til

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING CAU-420 4 (1-3) 4 (4-6) 3 9 2 16 17 18 15 21 20 19 14 10 1 BETJENINGSVEJLEDNING BILSTEREO MED MP3/WMA AFSPILLER MED PLL FM STEREO RADIO 7 6 12 RDS 8 INDGANGE FOR USB / SD- / MMC-KORT FRONT AUX INDGANG

Læs mere

DK NL P E X3DW. E Instalacion y operación manual P Manual NL Handleiding DK Installations og betjeningsvejledning

DK NL P E X3DW. E Instalacion y operación manual P Manual NL Handleiding DK Installations og betjeningsvejledning DK NL P E Series-X X3DW E Instalacion y operación manual P Manual NL Handleiding DK Installations og betjeningsvejledning Prólogo Índice Felicitaciones! Al optar por un ordenador VDO ha elegido un aparato

Læs mere

Betjeningsvejledning C-1U. USB Studio Condenser Microphone

Betjeningsvejledning C-1U. USB Studio Condenser Microphone Betjeningsvejledning C-1U USB Studio Condenser Microphone 2 C-1U Betjeningsvejledning Vigtige sikkerhedsanvisninger Advarsel Terminaler markeret med et symbol bærer elektrisk spænding af en tilstrækkelig

Læs mere

VOM-1021DV. 10.2 motoriseret loftskærm/dvd Combo. Bruger manual

VOM-1021DV. 10.2 motoriseret loftskærm/dvd Combo. Bruger manual VOM-1021DV 10.2 motoriseret loftskærm/dvd Combo Bruger manual Indholdsfortegnelse Identifikation af loftskærm... 3 Identifikation af fjernbetjening... 4 Strøm og brug af skærm... 5 Strøm ON/OFF... 5 Justering

Læs mere

Bakkamerafunktionen er en medhjælper; Producenten er ikke ansvarlig for uheld

Bakkamerafunktionen er en medhjælper; Producenten er ikke ansvarlig for uheld Strømforsyningen af denne enhed er 12V eneste (negativ jord), skal du ikke slutte den til 24V, ellers vil det beskadige denne enhed. Brug ikke systemet under kørslen. Vær venlig ikke at se programmer eller

Læs mere

OPGAVE 1 Læs om talord i Gramática de uso básica Svar på følgende spørgsmål:

OPGAVE 1 Læs om talord i Gramática de uso básica Svar på følgende spørgsmål: Talord Kardinaltal (mængdetal) OPGAVE 1 Læs om talord i Gramática de uso básica 26.1. Svar på følgende spørgsmål: 1. Hvilke tal bøjes i køn? 2. Hvilket tal bøjes i tal? 3. Hvilke tal har bortfald af én

Læs mere

Trangia AB Box Trångsviken Sweden Tel Fig 1 Fig 4

Trangia AB Box Trångsviken Sweden Tel Fig 1 Fig 4 DK BRUGSVEJLEDNING VIGTIGT: Denne brugsanvisning bedes studeret grundigt, inden apparatet sluttes til gasbeholderen eller brændselsflasken. Den skal derefter gennemlæses regelmæssigt for at genopfriske

Læs mere

DK NL P E. E Instalacion y operación manual P Manual NL Handleiding DK Installations og betjeningsvejledning

DK NL P E. E Instalacion y operación manual P Manual NL Handleiding DK Installations og betjeningsvejledning DK NL P E Series-X X1 E Instalacion y operación manual P Manual NL Handleiding DK Installations og betjeningsvejledning Prólogo Índice Felicitaciones! 1. Display 4 Al optar por un ordenador VDO ha elegido

Læs mere

Rejse Helbred. Helbred - Nødsituation. Helbred - Ved lægen. At spørge efter at blive bragt på sygehuset. At spørge efter øjeblikkelig lægehjælp

Rejse Helbred. Helbred - Nødsituation. Helbred - Ved lægen. At spørge efter at blive bragt på sygehuset. At spørge efter øjeblikkelig lægehjælp - Nødsituation Jeg er nødt til at skal på sygehuset. At spørge efter at blive bragt på sygehuset Jeg føler mig dårlig. Eu preciso ir ao hospital. Me sinto doente. Jeg er nødt til at se en læge med det

Læs mere

&DOFXOHDQGR 1DFKR'LHJR

&DOFXOHDQGR 1DFKR'LHJR &DOFXOHDQGR 1DFKR'LHJR 1 +2 +3 +4 +5 +6 +10 +9 +8 +7 +11 +12 +13 +14 +15 +16 +20 +19 +18 +17 Serie 1 300-1 -2-3 -4-5 -9-8 -7-6 -10-11 -12-13 -14-15 -19-18 -17-16 Serie 2 1 x2 x4 x5 +1.500-300 -200 x7 +500-150

Læs mere

CAR MULTlMEDIA SYSTEM (DK - BRUGSANVISNING)

CAR MULTlMEDIA SYSTEM (DK - BRUGSANVISNING) CAR MULTlMEDIA SYSTEM (DK - BRUGSANVISNING) Register Liste over tasternes funktion.... 01-03 Hovedmenu funktioner... 04-06 Brug af radio 07 Bluetooth funktion... 08-11 DVD Funktion introduktion... 12-19

Læs mere

Procedure 2(b) (obvious errors in a number of language versions)

Procedure 2(b) (obvious errors in a number of language versions) COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 15 February 2012 6548/12 Interinstitutional File: 2005/0032 (COD) JUR 91 STATIS 13 COMPET 95 CODEC 386 LEGISLATIVE ACTS AND OTHER INSTRUMENTS: CORRIGENDUM/RECTIFICATIF

Læs mere

NCE/12/00576 Decisão de apresentação de pronúncia - Novo ciclo de estudos

NCE/12/00576 Decisão de apresentação de pronúncia - Novo ciclo de estudos NCE/12/00576 Decisão de apresentação de pronúncia - Novo ciclo de estudos NCE/12/00576 Decisão de apresentação de pronúncia - Novo ciclo de estudos Decisão de Apresentação de Pronúncia ao Relatório da

Læs mere

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food - At the Entrance Eu gostaria de reservar uma mesa para _[número de pessoas]_ às _[hora]_. Making a reservation Uma mesa para _[número de pessoas]_, por favor. Asking for a table Você aceita cartão de

Læs mere

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food - At the Entrance Jeg vil gerne bestille et bord til _[antal af mennesker]_ til _[tidspunkt]_. Making a reservation Et bord til _[antal af mennesker]_, tak. Asking for a table Tager I imod kreditkort?

Læs mere

Link https://translate.google.com/#en da. Program til at læse Adobe Acrobat filer (PDF) Link https://get.adobe.com/reader/?loc=dk

Link https://translate.google.com/#en da. Program til at læse Adobe Acrobat filer (PDF) Link https://get.adobe.com/reader/?loc=dk En del af IC-7400 Manual af Robert Hæ OZ9RH hjemmeside www.oz9rh.dk Oversat af Google fra engelsk til Dansk Google Oversæt til virksomheder. Med forbehold for fejl og mangler samt dårlig oversættelse.

Læs mere

Brugermanual. 4GB MP3/ MP4 afspiller

Brugermanual. 4GB MP3/ MP4 afspiller Brugermanual 4GB MP3/ MP4 afspiller Mail: aldi@feiyue.dk 1 VIGTIGT! For optimal brugertilfredshed foreslår vi, at du bruger en pen eller negl, når du betjener skærmen. Mail: aldi@feiyue.dk 2 INDHOLD KNAP

Læs mere

KD-NX901 INSTRUCTIONS

KD-NX901 INSTRUCTIONS HDD NAVIGATION/DVD RECEIVER NAVEGACIÓN HDD/RECEPTOR DVD SISTEMA DI NAVIGAZIONE HDD/RICEVITORE DVD HDD NAVIGATION/DVD-MOTTAGARE HDD NAVIGATION/DVD RECEIVER KD-NX901 ESPAÑOL DANSK SVENSKA ITALIANO Para cancelar

Læs mere

Produktmanual tråds programmerbar transmitter

Produktmanual tråds programmerbar transmitter Produktmanual 5333 2-tråds programmerbar transmitter PERFORMANCE MADE SMARTER CCOE TEMPERATUR EX-BARRIERER KOMMUNIKATIONSINTERFACES MULTIFUNKTIONEL ISOLATION DISPLAYS No. 5333V114-DK Fra serienr. 132094001-132094630

Læs mere

manual de instrucciones / instructions for use mode d emploi / manual de instruçoes

manual de instrucciones / instructions for use mode d emploi / manual de instruçoes BQS BQS Best Quality SOGO Best Quality Mejor Calidad SOGO SOGO Mejor Calidad SOGO manual de instrucciones / instructions for use mode d emploi / manual de instruçoes Manta Eléctrica Electric Blanket Couverture

Læs mere

Quick Setup Guide SB168-ES og M7CL Dansk version

Quick Setup Guide SB168-ES og M7CL Dansk version Quick Setup Guide SB168-ES og M7CL Dansk version February, 2009 SB168-ES og M7CL Quick Setup Guide Beskrivelse af denne guide. Denne guide indeholder en hurtig og enkelt opsætning af M7CL med digital stagebox.

Læs mere

Hoefer SQ33 Sequencer

Hoefer SQ33 Sequencer man ual do usuário Português Hoefer SQ33 Sequencer Inclui Kit Sensor Fan mu SQ33-IM/Portuguese/Rev.B0/03-13 Conteúdo Informação importante... ii Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE)...

Læs mere

Instrucciónes... página 3 Por favor guarde estas instrucciones! Installationsanvisning... sida 25 Spara anvisningen!

Instrucciónes... página 3 Por favor guarde estas instrucciones! Installationsanvisning... sida 25 Spara anvisningen! Engineering in motion commeo SEL Plus-com commeo SES-com Instrucciónes... página 3 Por favor guarde estas instrucciones! Installationsanvisning... sida 25 Spara anvisningen! Installationsvejledning...

Læs mere

Características técnicas

Características técnicas Apagado del Televisor: Si aprieta en el centro del botón abajo y lo mantiene pulsado unos segundos, el televisor pasará al modo de espera. Colocación de las Pilas en el Mando a Distancia Levante la tapa

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING CAD-381 BLUETOOTH 11 1 2 3 15 14 12 BETJENINGSVEJLEDNING BILSTEREO MED CD/CD-R/CD-RW/MP3/WMA AFSPILLER MED PLL FM STEREO RADIO 13 RDS 4 (1-6) FRONT AUX INDGANG Bluetooth Funktion til Mobiltelefon AFTAGELIGT

Læs mere

Register your product and get support at www.philips.com/welcome CID3750 User manual 3 35 1 37 37 37 7 52 52 52 53 53 54 2 39 39 39 40 8 ipod 54 ipod/iphone 54 ipod/iphone 54 ipod/iphone 55 3 41 41 43

Læs mere

Viajar Hospedaje. Hospedaje - Ubicación. Hospedaje - Reservar. Para preguntar direcciones hacia el lugar donde te hospedas.

Viajar Hospedaje. Hospedaje - Ubicación. Hospedaje - Reservar. Para preguntar direcciones hacia el lugar donde te hospedas. - Ubicación En dónde puedo encontrar? Hvor kan jeg finde? Para preguntar direcciones hacia el lugar donde te hospedas.... una habitación para rentar?... et værelse som man kan leje?... un hostal?... et

Læs mere

BETJENINGSENHEDER, se illustration side 3

BETJENINGSENHEDER, se illustration side 3 Dansk BETJENINGSENHEDER, se illustration side 3 1 OPEN 2...åbner klappen til CD rummet 2 2;...tænder for apparatet, starter og afbryder afspilning 3 9...stopper afspilning af CD, sletter et program eller

Læs mere

Produktmanual tråds niveautransmitter

Produktmanual tråds niveautransmitter Produktmanual 5343 2-tråds niveautransmitter PERFORMANCE MADE SMARTER TEMPERATUR EX-BARRIERER KOMMUNIKATIONSINTERFACES MULTIFUNKTIONEL ISOLATION DISPLAYS No. 5343V107-DK Fra serienr. 141298001 6 produktområder

Læs mere

ARMAFLEX AF Insulation

ARMAFLEX AF Insulation ARMAFLEX AF Insulation Principais Caraterísticas Active antimicrobial protection Microban incorporated. Does not allow mold formation. Test in accordance to standards ASTMG21 and ASTM1338. Maximum internal

Læs mere

Video Projector Controller. Brugermanual

Video Projector Controller. Brugermanual Jægergårdsgade 152/05A DK-8000 Aarhus C DENMARK WWW.WAHLBERG.DK l Video Projector Controller Brugermanual WWW.WAHLBERG.DK TELEPHONE +45 86 18 14 20 CELL PHONE +45 40 52 20 88 EMAIL: mads@wahlberg.dk Feb

Læs mere

PDPwww.samsung.com/global/register

PDPwww.samsung.com/global/register PDPwww.samsung.com/global/register PC PDP PDP 2000m 2000m PDP PDP,230,000 SD 3,50,000 HD 5 C(4 F ) PDP 43 DVD PC 2008 Samsung - i - ii ... 2...2...3...4...5...6 WISELINK PC XP...26 PC...26...27...7...7...8...9...0...0.........2...3...4...4...5...5...6...8...20

Læs mere

Clustering. CC 226 Análise de padrões Carlos Henrique Q. Forster

Clustering. CC 226 Análise de padrões Carlos Henrique Q. Forster Clustering CC 226 Análise de padrões Carlos Henrique Q. Forster 1 Basic Concepts CLUSTERING In clustering or unsupervised learning no training data, with class labeling, are available. The goal becomes:

Læs mere