INSTRUCTIONS EKC 368. Dimensions. Identification IP 20. Principle 084R R B7079. Sair, Sdef: Pt 1000 ohm /0 C (AKS 11)

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "INSTRUCTIONS EKC 368. Dimensions. Identification IP 20. Principle 084R R B7079. Sair, Sdef: Pt 1000 ohm /0 C (AKS 11)"

Transkript

1 INSTRUCTIONS EKC R9792 Identification Dimensions 084R B7079 IP 20 Principle Sair, Sdef: Pt 1000 ohm /0 (AKS 11) RI8JC

2 Principle KVS 1535: New version (2007 now): n03 =1. Old version ( ): n03 =4 + change red and green white black green red L > 5 m => AKA 211. Se manual L > 5 m => AKA 211. See manual L > 5 m => AKA 211. Siehe Manual L > 5 m => AKA 211. Voir manual Tilslutninger Dansk Nødvendige tilslutninger Klemme: 2526 Forsyningsspænding 24 V a.c Pt 1000 føler ved fordamperafgang 2124 Spænding til stepmotor 12 Kontaktfunktion til start/stop af reguleringen. Hvis der ikke tilsluttes en kontakt, skal klemme 1 og 2 kortsluttes. 56 Batteri (spændingen vil åbne KVSventilen, hvis regulatoren mister forsyningsspændingen) Applicationbestemte tilslutninger Klemme: 1213 Alarmrelæet Der er forbindelse imellem 12 og 13 i alarmsituationer, og når regulatoren er spændingsløs 89 Relækontakt til start/stop af afrimningen 810 Relækontakt til start/stop af ventilator 811 Relækontakt til start/stop af kølingen 1617 Spændingssignal fra anden regulering (Ext.Ref.) Hvis spændingssignalet modtages fra en PLC eller lignende skal et evt. datakommunikationsmodul være med galvanisk adskillelse Pt 1000 føler til afrimningsfunktion Kortslutning af klemmerne i to sekunder (pulssignal) vil starte en afrimning 34 Datakommunikation Monteres kun, hvis der også er monteret et datakommunikationsmodul. Det er vigtigt, at installationen af datakommunikationskablet udføres korrekt. Se separat litteratur nr. RC8AC.. Connections English Necessary connections Terminals: 2526 Supply voltage 24 V a.c Pt 1000 sensor at evaporator outlet 2124 Supply to step motor 12 Switch function for start/stop of regulation. If a switch is not connected, terminals 1 and 2 must be shortcircuited. 56 Battery (the voltage will open the KVS valve if the controller loses its supply voltage) Application dependent connections Terminal: 1213 Alarm relay There is connection between 12 and 13 in alarm situations and when the controller is dead 89 Relay switch for start/stop of defrost 810 Relay switch for start/stop of fan 811 Relay switch for start/stop of cooling 1617 Voltage signal from other regulation (Ext.Ref.) If the voltage signal is received from a PLC or the like, a data com munication module, if any, must be with galvanic separation Pt 1000 sensor for defrost function. Shortcircuit of the terminals for two seconds (pulse signal) will start a defrost 34 Data communication Mount only, if a data communication module has been mounted. It is important that the installation of the data communication cable be done correctly. Cf. separate literature No. RC8AC.. 2 Instructions RI8JC353 Danfoss 10/2009 EKC 368

3 Anschlüsse Benötigte Anschlüsse Klemme: 2526 Versorgungsspannung 24 V a.c Signal vom Stellantrieb (vom NTC) 2124 Spannung zum Stepmotor 12 Kontaktfunktion für start/stop der Regelung. Wenn kein Kontakt angeschlossen wird, muss Klemme 1 und 2 kurzgeschlossen werden. 56 Batterie (die Spannung öffnet das KVSVentil, falls die Spannungsversorgung des Reglers unterbrochen wird) Anwendungsbestimmte Anschlüsse Klemme: 1213 Alarmrelais Es besteht Verbindung zwischen 12 und 13 in Alarmsituationen, und wenn der Regler Spannungslos ist. 89 Relaiskontakt für start/stop der Abtauung 810 Relaiskontakt für start/stop der Lüfter 811 Relaiskontakt für start/stop der Kühlung 1617 Spannungssignal von einer anderen Regelung (Ext.Ref.) Wird das Spannungssignal von einer SPS oder einer ähnlichen Steuerung empfangen, muss ein evtl. Datenkommunikationsmodul mit galvanischer Trennung ausgestattet sein Pt 1000 Fühler für Abtaufunktion Ein Kurzschluss der Klemmen während zwei Sekunden (Pulssignal) startet die Abtauung. 34 Datenkommunikation Nur bei montiertem Datenkommunikationsmodul anzuschließen. Bitte beachten, dass die Installation des Datenkommunikationskabels korrekt vorgenommen wird. Siehe separate Literatur Nr. RC8AC.. Conexiones Deutsch Espanol Conexions necesarias Terminales: 2526 Tensión de alimentación 24 V a.c Sensor Pt 1000 en la salida del evaporador 2124 Suministro al motor de etapas 12 Interruptor para arranque/parada de regulación. Si no se conecta el interruptor, deberán cortocircuitarse los terminales 1 y Batería (la tensión abrirá la válvula KVS, sí el suministro de tensión al controlador se cae) Raccordements Français Raccordements nécessaires Bornes: 2526 Tension d alimentation 24 V c.a Sonde Pt 1000 à la sortie de l évaporateur 2124 Tension d alimentation de l actuateur 12 Contact pour marche/arrêt de la régulation. Si aucun contact n est raccordé, il faut courtcircuiter les bornes 1 et Batterie (cette tension ouvre la vanne KVS si le régulateur est hors tension d alimentation) Raccordements selon les applications Bornes: 1213 Relais d alarme Il y a liaison entre 12 et 13 en cas d alarme et si le régulateur est hors tension. 89 Contact de relais pour marche/arrêt du dégivrage 810 Relais marche/arrêt du ventilateur 811 Contact de relais pour marche/arrêt du refroidissement 1617 Signal de courant d une autre régulation (Ext.Ref.) Si le signal de tension reçu provient d un automate PLC ou similaire, il faut que le module de transfert éventuel soit à isolation galvanique Sonde Pt 1000 pour le dégivrage. Le courtcircuit de ces bornes pendant 2 secondes (signal d impulsion) démarre le dégivrage. 34 Transmission de données Ne faire ce raccordement qu après installation du module de transmission de données. Il est très important que l installation du câble de transmission soit effectuée correctement. Se reporter au document spécifique RC8AC... Conexiónes según la aplicación Terminales: 1213 Relé de alarma Los contactos 12 y 13 están cerrados en situaciones de alarma y cuando el controlador está sin tensión 89 Relé para arranque/parada de desescarche 810 Relé para arranque/parada del ventilador 811 Relé para arranque/parada de refrigeración 1617 Señal de tensión desde otro regulador (Ref.Ext.) Si la señal de tensión se recibe desde un PLC o equipo similar, en caso de existir el módulo de datos de comunicación, debe estar separado galvanicamente 1820 Sensor Pt 1000 para función de desescarche Un cortocircuito durante dos segundos (señal de pulsos) iniciará un desescarche 34 Comunicación de datos Montar solo si existe un módulo de comunicación. Es muy importante que el cable de comunicación de datos se instale correctamente. Consultar documento No. RC8AC.. EKC 368 Instructions RI8JC353 Danfoss 10/2009 3

4 Dansk Betjening Display Værdierne bliver vist med tre cifre, og med en indstilling kan du bestemme, om temperaturen skal vises i eller i F. Lysdioder på fronten Der er lysdioder på fronten, som vil lyse, når det tilhørende relæ er aktiveret. De tre nederste lysdioder vil blinke, hvis der er en fejl i reguleringen. I denne situation kan du kalde fejlkoden frem på displayet og udkoble alarmen ved at trykke kortvarigt på den øverste knap. Regulatoren kan give følgende meddelelser: 2 Fejlmeddelelse Alarmmeddelelse Knapperne Når du vil ændre en indstilling, vil de to knapper give en højere eller en lavere værdi alt efter hvilken knap, du trykker på. Men før du kan ændre værdien, skal du have adgang ind i menuen. Det får du ved at trykke på den øverste knap i et par sekunder så kommer du ind i rækken med parameterkoder. Find den parameterkode du vil ændre, og tryk så på begge knapper samtidig. Når du har ændret værdien, gemmer du den nye værdi ved igen at trykke på begge knapper samtidig. Eller kort: Giver adgang til menuen (eller udkoble en alarm) Giver adgang til at ændre Gemmer en ændring. Eksempler på betjening Fejl i regulatoren Skift batteri i uret. Indstil uret Afbrudt Sair Kortsluttet Sair Analogt indgangssignal er udenfor området Højtemperaturalarm Lavtemperaturalarm Kontrollér forsyningsspændingen til stepmotoren Batterialarm (ingen eller for lav spænding) Indstille referencetemperaturen 1. Tryk på begge knapper samtidig 2. Tryk på en af knapperne og vælg den nye værdi 3. Tryk igen på begge knapper for at afslutte indstillingen. Indstille en af de øvrige menuer 1. Tryk på den øverste knap til der vises en parameter 2. Tryk på en af knapperne og find hen til den parameter, du vil indstille 3. Tryk på begge knapper samtidig indtil værdien for parameteren vises 4. Tryk på en af knapperne og vælg den nye værdi 5. Tryk igen på begge knapper for at afslutte indstillingen. Menuoversigt Funktion Normalbillede Parameter Min. Max. Fab. indst. Viser temperaturen ved rumføleren Tryk kortvarigt på den nederste knap for at se temperaturen ved afrimningsføleren Reference Indstil den ønskede rumtemperatur Temperaturenhed r05 F Eksternt bidrag til referencen r06 50 K 50 K 0 Korrektion af signalet fra Sair r09 10,0 K 10,0 K 0 Korrektion af signalet fra Sdef r11 10,0 K 10,0 K 0 Start / stop af kølingen r12 OFF On On Alarm Øvre afvigelse (over temperaturindstillingen) A K 5 Nedre afvigelse (under temperaturindstillingen) A K 5 Alarmens forsinkelsestid A min 30 Batteriovervågning A34 Off On Off Afrimning Afrimningsmetode (EL/GAS) d01 Off GAS Off Afrimningsstoptemperatur d Max. afrimningsvarighed d min 45 Afdrypningstid d min 0 Forsinkelse på ventilatorstart efter afrimning d min 0 Ventilatorstarttemperatur d Ventilator indkoblet under afrimning (yes no) d09 no yes no Forsinkelse på temperaturalarm efter afrimning d min 90 Reguleringsparametre Aktuatortype: 1=KVS15, 2=KVS2835, 3=KVS 4254, 4=Brugerdefineret via AKM / For Danfoss only. Menuen kan kun indstilles når r12 = off Fabriksindstilling Hvis du får behov for at vende tilbage til de fabriksindstillede værdier, kan det ske således: Afbryd forsyningsspændingen til regulatoren Hold begge knapper inde samtidig med at du igen tilslutter forsyningsspændingen. n P: Forstærkningsfaktor Kp n I: Integrationstid Tn (600 = off) n05 60 s 600 s 120 D: Differentiationstid Td (0 = off) n06 0 s 60 s 0 Indsvingningsforløb 0: Hurtig nedkøling 1: Nedkøling med mindre undersving 2: Nedkøling hvor undersving er uønsket Opstartstid efter varmgasafrimning n08 0 min 20 min 1 Diverse Regulatorens adresse o03* On/off omskifter (servicepin meddelelse) o04* Off Definér indgangssignalet på den analoge indgang: 0: Ikke noget signal 1: 0 10 V 2: 2 10 V Indstille forsyningsspændingens frekvens o12 50 Hz 60 Hz 50 Aflæse temperaturen ved Sair føleren u01 Aflæse reguleringsreferencen u02 Aflæse værdien af det eksterne spændingssignal u07 V Aflæse temperaturen ved Sdef føleren u09 Aflæse status på indgangen DI u10 on/off Aflæse varigheden af afrimningen u11 m Ventilens åbningsgrad u23 % *) Denne indstilling vil kun være mulig, hvis der er monteret et datakommunikationsmodul i regulatoren. 4 Instructions RI8JC353 Danfoss 10/2009 EKC 368

5 Operation Display The values will be shown with three digits, and with a setting you can determine whether the temperature are to be shown in or in F. Lightemitting diodes (LED) on front panel There are LED s on the front panel which will light up when the belonging relay is activated. The three lowermost LED s will flash, if there is an error in the regulation. In this situation you can upload the error code on the display and cancel the alarm by giving the uppermost button a brief push. The controller can give the following messages: 2 Error message Alarm message Gives access to the menu (or cutout an alarm) Gives access to changes Saves a change Examples of operations Errors in the controller Change battery in timer. Set the timer. Cutout Sair Shortcircuited Sair Analog input signal is outside the range Hightemperature alarm Lowtemperature alarm Check supply voltage for the step engine Battery alarm (no voltage or too low voltage) Set reference temperature 1. Push the two buttons simultaneously 2. Push one of the buttons and select the new value 3. Push both buttons again to conclude the setting Set one of the other menus 1. Push the upper button until a parameter is shown 2. Push one of the buttons and find the parameter you want to change 3. Push both buttons simultaneously until the parameter value is shown 4. Push one of the buttons and select the new value 5. Push both buttons again to conclude the setting English Menu survey Function Normal display The buttons When you want to change a setting, the two buttons will give you a higher or lower value depending on the button you are pushing. But before you change the value, you must have access to the menu. You obtain this by pushing the upper button for a couple of seconds you will then enter the column with parameter codes. Find the parameter code you want to change and push the two buttons simultaneously. When you have changed the value, save the new value by once more pushing the two buttons simultaneously. Parameter Min. Fac. Max. setting Shows the temperature at the room sensor Give the lower button a brief push to see the temperature at the defrost sensor Reference Set the required room temperature Temperature unit r05 F External contribution to the reference r06 50 K 50 K 0 Correction of the signal from Sair r09 10,0 K 10,0 K 0 Correction of the signal from Sdef r11 10,0 K 10,0 K 0 Start/stop of refrigeration r12 OFF On On Alarm Upper deviation (above the temperature setting) A K 5 Lower deviation (below the temperature setting) A K 5 Alarm s time delay A min 30 Monitoring of battery A34 Off On Off Defrost Defrost method (ELECTRICITY/GAS) d01 Off GAS Off Defrost stop temperature d Max. defrost duration d min 45 Dripoff time d min 0 Delay for fan start or defrost d min 0 Fan start temperature d Fan cut in during defrost (yes/no) d09 no yes no Delay for temperature alarm after defrost d min 90 Regulating parameters Actuator type: 1=KVS15, 2=KVS2835, 3=KVS4254 4=User defined via AKM / For Danfoss only Setting of menu only when r12 = off. Factory setting If you need to return to the factoryset values, it can be done in this way: Cut out the supply voltage to the controller Keep both buttons depressed at the same time as you reconnect the supply voltage n P: Amplification factor Kp n I: Integration time Tn (600 = off) n05 60 s 600 s 120 D: Differentiation time Td (0 = off) n06 0 s 60 s 0 Transient phenomenon 0: Fast cooling 1: Cooling with less underswing 2: Cooling where underswing is unwanted Startup time after hotgas defrost n08 0 min 20 min 1 Miscellaneous Controller s address o03* ON/OFF switch (servicepin message) o04* Off Define input signal of analog input 0: no signal 1: 0 10 V 2: 2 10 V Set supply voltage frequency o12 50 Hz 60 Hz 50 Read temperature at the Sair sensor u01 Read regulation reference u02 Read value of external voltagt signal u07 V Read temperature at the Sdef sensor u09 Read status of input DI u10 on/off Read duration of defrost u11 m Opening degree of the valve u23 % *) This setting will only be possible if a data communication module has been installed in the controller. EKC 368 Instructions RI8JC353 Danfoss 10/2009 5

6 Bedienung Display Die Wertdarstellung erfolgt dreistellig. Es besteht die Wahl zwischen Anzeige in oder in F. Deutsch Frontplatzierte Leuchtdioden Auf der Front sind Leuchtdioden angebracht, die aufleuchten, falls das zugehörige Relais aktiviert ist. Die drei untersten Leuchtdioden blinken, falls in der Regelung ein Fehler aufgetreten ist. In diesem Fall lässt sich durch kurzzeitiges Betätigen der obersten Taste der Fehlercode am Display anzeigen und der Alarm abschalten. Der Regler kann folgende Meldungen anzeigen: 2 Fehlermitteilung Alarmmitteilung Fehler im Regler Tasten Mit den beiden Tasten lassen sich die Einstellungen ändern. Je nachdem, welche Taste Sie betätigen, ergibt sich ein höherer oder niedrigerer Wert. Bevor Werte geändert werden können, muss Zugang zum Menü hergestellt werden. Durch einige Sekunden langes Betätigen der obersten Taste erhält man Zugang zu einer Reihe von Parametercodes. Wählen Sie den zu ändernden Parametercode aus, und betätigen Sie anschließend beide Tasten gleichzeitig. Nach Änderung des Werts lässt sich der neue Wert speichern, indem erneut beide Tasten gleichzeitig betätigt werden. Kurz zusammengefasst: Zugang zum Menü (oder schaltet einen Alarm aus) Zugang zu Änderungen Speichert eine Änderung Batterie wechseln. Die Uhr einstellen Sair Unterbrochen Sair kurzgeschlossen Analoges Eingangssignal außerhalb des Bereichs Hoch Temperaturalarm Tief Temperaturalarm Kontrolle der Versorgungsspannung zum Stepmotor Batteriealarm (keine oder zu niedrige Spannung) Beispiele zur Bedienung Einstellen der Referenztemperatur 1. Beide Tasten gleichzeitig betätigen. 2. Eine der Tasten betätigen, und den neuen Wert auswählen. 3. Erneut beide Tasten gleichzeitig betätigen, um die Einstellung abzuschließen. Einstellung eines der übrigen Menüs 1. Die oberste Taste betätigen, bis ein Parameter zur Anzeige gelangt. 2. Eine der Tasten betätigen, um zum gewünschten Parameter zu gelangen. 3. Beide Tasten gleichzeitig betätigen, bis der Wert des Parameters zur Anzeige kommt. 4. Eine der Tasten betätigen, und einen neuen Wert festlegen. 5. Erneut beide Tasten betätigen, um den Einstellvorgang abzuschließen. Menüübersicht Funktion Normalbild 6 Instructions RI8JC353 Danfoss 10/2009 EKC 368 Werkseinstellung Die Rückkehr zu den ab Fabrik eingestellten Werten lässt sich wie folgt vornehmen: Die Spannungszufuhr zum Regler unterbrechen. Beide Tasten betätigt halten und gleichzeitig die Spannungszufuhr wieder einschalten. Parameter Min. Max. Werkseinstellung Anzeige der Temperature am Raumfühler Kurzzeitig die unterste Taste betätigen, um die Temperatur beim Abtaufühler anzuzeigen. Sollwert Einstellung der gewünschten Raumtemperatur Temperatureinheit r05 F Externer Beitrag zur Referenz r06 50 K 50 K 0 Korrektur des Signals vom Sair r09 10,0 K 10,0 K 0 Korrektur des Signals vom Sdef r11 10,0 K 10,0 K 0 Start / stop der Kühlung r12 OFF On On Alarmmitteilungen Obere Abweichung (über Temperatureinstellung) A K 5 Untere Abweichung (unter Temperatureinstellung) A K 5 Verzögerungszeit des Alarms A min 30 Batterieüberwachung A34 Off On Off Abtauregelung Abtaumethode (EL/GAS) d01 Off GAS Off AbtauStopptemperatur d Max. Abtaudauer d min 45 Abtropfzeit d min 0 Verzögerung des Lüfterstarts nach der Abtauung d min 0 LüfterStarttemperatur d Lüfter eingeschaltet während der Abtauung (Ja / Nein) Verzögerung des Temperaturalarms nach der Abtauung QAktuator Parameter StellantriebTyp: 1=KVS15, 2=KVS2835, 3=KVS =Benutzerdefiniert durch AKM / For Danfoss only Menu nur Einstellbar wenn r12= off ist d09 no yes Off d min 90 n P: Verstärkungsfaktor Kp n I: Integrationstid Tn (600 = off) n05 60 s 600 s 120 D: Differentiationszeit Td (0 = off) n06 0 s 60 s 0 Einpendelungsverlauf 0: Schnellstmögliche Abkühlung 1: Abkühlung mit geringerer Unterschreitung 2: Abkühlung wo Unterschreitung unerwünscht ist Anlaufzeit nach einer Heißgasabtauung n08 0 min 20 min 1 Erweiterte Funktionen Regleradresse o03* AUS/EINWechselschalter (PINMitteilung) o04* Off Festlegung des Eingangssignals am analogen Eingang: 0: Kein Signal 1: 0 10 V 2: 2 10 V Einstellungs der Spannungsversorgungsfrequenz o12 50 Hz 60 Hz 50 Anzeige der Temperatur am Sair Fühler u01 Anzeige der Regelungsreferenz u02 Anzeige des externen Spannungssignalwerts u07 V Anzeige der Temperatur am Sdef Fühler u09 Anzeige des Status am DI Eingang u10 on/off Anzeige der Dauer der Abtauung u11 m Öffnungsgrads des Ventils u23 % *) Diese Einstellung is nur möglich, wenn ein Datenkommunikationsmodul im Regler montiert ist.

7 Utilisation Afficheur Les valeurs sont affichées avec trois chiffres, un réglage permettant de choisir entre et F. Diodes luminescentes en façade Les diodes s allument lorsque leurs relais respectifs sont alimentés. Les trois diodes inférieures clignotent en cas d erreur de régulation. Dans ce cas, on peut appeler le code d erreur à l afficheur et annuler l alarme en appuyant brièvement sur le bouton supérieur. Le régulateur peut émettre les messages suivants : 2 Message d erreur Message d alarme Les boutons Les deux boutons permettent de modifier un réglage, l augmentant ou la réduisant selon le cas. Mais il faut d abord avoir accès au menu: appuyer quelques secondes sur le bouton supérieur. Apparaissent alors la série de codes de paramétrage. Chercher le code à modifier et appuyer sur les deux boutons en même temps. Après la modification, mémoriser la nouvelle valeur en appuyant à nouveau sur les deux boutons en même temps. Ou bref : Accès au menu (ou suppression d une alarme) Accès à la modification Mémorisation de la modification Exemples d utilisation Erreur dans le régulateur Remplacer la pile de l horloge. Régler l horloge. Sair coupée Sair courtcircuité Signal d entrée analogique hors limites Alarme pour température trop élevée Alarme pour température trop basse Contrôler la tension d alimentation de l actuateur Alarme batterie (tension trop basse ou défaillante) Réglage de la référence de température 1. Appuyer sur les deux boutons en même temps. 2. Appuyer sur l un des boutons pour choisir la nouvelle valeur. 3. Appuyer à nouveau sur les deux boutons en même temps pour terminer le réglage. Réglage des autres menus 1. Appuyer sur le bouton supérieur jusqu à apparition d un paramètre. 2. Appuyer sur l un des boutons pour trouver le paramètre à régler. 3. Appuyer sur les deux boutons en même temps jusqu à apparition de la valeur du paramètre. 4. Appuyer sur l un des boutons pour choisir la nouvelle valeur. 5. Appuyer à nouveau sur les deux boutons en même temps pour terminer le réglage. Francais Sommaire des menus Function Image normale *) Ce réglage n est possible que si un module de transmission de données est installé dans le régulateur. Réglage départ usine Pour retrouver éventuellement les valeurs réglées en usine, procéder ainsi : Couper la tension d alimentation du régulateur. Maintenir les deux boutons enfoncés en remettant le régulateur sous tension. Parameter Min. Max. Reg. usine Indique la température de la sonde d ambiance. Appuyer brièvement sur le bouton inférieur pour afficher la température de la sonde de dégivrage Référence Régler la température ambiante désirée Unités de température r05 F Supplément externe de la référence r06 50 K 50 K 0 Correction du signal en provenance de Sair r09 10,0 K 10,0 K 0 Correction du signal en provenance de Sdef r11 10,0 K 10,0 K 0 Arrêt/marche du refroidissement r12 OFF On On EKC 368 Instructions RI8JC353 Danfoss 10/ Alarme Déviation supérieure (audessus du réglage de temp. Déviation inférieure (audessous du réglage de temp.) A K 5 A K 5 Temporisation de l alarme A min 30 Surveillance batterie A34 Off On Off Dégivrage Méthode (EL/GAS) d01 Off GAS Off Température d arrêt du dégivrage d Durée max. du dégivrage d min 45 Temps d égouttage d min 0 Temporisation de démarrage du ventilateur après le dégivrage d min 0 Température de démarrage du ventilateur d Ventilateur enclenché pendant le dégivrage (yes no) d09 no yes no Temporisation de l alarme de température après le dégivrage d min 90 Paramètres de régulation Actuateur: 1=KVS15, 2=KVS28/35, 3=KVS42/54 4=Personnalisé par le programme AKM dans «Danfoss only» n Ce réglage n'est possible qui si la régulation est arrêtée (r12=off/0) P: Facteur d amplification Kp n I: Temps d intégration Tn (600 = off) n05 60 s 600 s 120 D: Temps de différentiel Td (0 = off) n06 0 s 60 s 0 Stabilisation de refroidissement 0: Refroidissement aussi rapide que possible 1: Refroidissement avec dépassement de réglage réduit 2: Refroidissement sans dépassement de réglag Temps de remise en route après un dégivrage au gaz chaud Divers n08 0 min 20 min 1 Adresse du régulateur o03* Commutateur ON/OFF (message broche service) o04* Off Définir le signal de l entrée analogique : 0: aucun signal 1: 0 10 V 2: 2 10 V Choisir la fréquence d alimentations o12 50 Hz 60 Hz 50 Relever la température de la sonde Sair u01 Relever la référence de régulation u02 Relever la valeur du signal de tension externe u07 V Relever la température de la sonde Sdef u09 Relever l état de l entre DI u10 on/off Relever la durée du dégivrage u11 m Degré d ouverture de la vanne u23 %

8 Operación Display Los valores se muestran con tres dígitos, y con un ajuste se puede determinar si las unidades se muestran en ó F. Indicadores luminosos (LED) en el panel frontal Existen indicadores (LED s) en el frontal que se iluminarán cuando el relé correspondiente está activado. Los tres LED s inferiores parpadearán, si existe un error en la regulación. En este caso se puede visualizar el código en el display y anular la alarma pulsando brevemente el botón superior. El controlador puede dar los siguientes mensajes 2 Mensaje de error Mensaje de alarma Los pulsadores Cuando se desea cambiar los ajustes, los dos pulsadores darán valores mayores o menores, dependiendo del botón que se pulse. Antes de cambiar un valor, deberá acceder primero al menú. Para acceder a éste, se pulsa el botón superior durante unos segundos a continuación accederá a la columna con los códigos de parámetros. Una vez encontrado el código del parámetro que se desea modificar, pulsar los dos botones simultáneamente. Una vez modificado el valor, guardar el nuevo valor pulsando de nuevo los dos botones simultáneamente. Proporciona acceso al menú (o corta un alarma) Proporciona acceso a los cambios Guarda un cambio Errores en el controlador Cambiar batería en el temporizador. Ajustar el temporizador. Sair abierto Sair cortocircuitado Señal de entrada analógica fuera de su rango Alarma por temperatura alta Alarma por temperatura baja Comprobar tensión de alimentación para el motor de etapas Alarma por baja batería (no hay tensión o la tensión es muy baja) Espanol Menú Función Pantalla Parámeter Min. Max. Ajuste fabrica Visualiza la temperatura ambiente Pulsar el botón inferior para visualizar la temperatura en el sensor de desescarche. Referencia Ajustar la temperatura ambiente deseada Unidad de temperatura r05 F Contribución externa a la referencia r06 50 K 50 K 0 Correción en la señal de Sair r09 10,0 K 10,0 K 0 Correción en la señal de Sdef r11 10,0 K 10,0 K 0 Arranque/Parada de refrigeración r12 OFF On On Alarma Desviación de alarma por alta A K 5 Desviación de alarma por baja A K 5 Retras del alarma A min 30 Monitorización de la batería A34 Off On Off Desescarche Método de desescarche (ELECTRICO/GAS CALIENTE) d01 Off GAS Off Temperatura de fin de desescarche d Duración máxima del desescarche d min 45 Tiempo de goteo d min 0 Retardo de arranque del ventilador d min 0 Temperatura de arranque del ventilador d Funcionamiento ventiladores durante desescarche d09 no yes no Retardo de alarma por temperatura después del desescarche Parámetros de regulación Tipos de actuatdor: 1=KVS15, 2=KVS28/35, 3=KVS42/54. 4= Definido por el usuario vía AKM / Sólo para Danfoss Sólo pueden ajustarse si el EKC está parado (r12 = off/0). d min 90 n P: Factor de amplificación Kp n I: Tiempo de integracióntn (600 = off) n05 60 s 600 s 120 D: Tiempo diferencial Td (0 = off) n06 0 s 60 s 0 Tipo de transitorio 0: Enfriamiento rápido 1: Enfriamiento con menos oscilaciones 2: Enfriamiento sin oscilaciones Tiempo de arranque tras un desescarche por gas caliente Varios n08 0 min 20 min 1 Dirección del controlador o03* Ejemplos de operaciones Ajustar la temperatura de referencia 1. Pulsar los dos botones simultáneamente 2. Pulsar uno de los botones y seleccionar el nuevo valor 3. Pulsar ambos botones de nuevo para finalizar el ajuste Ajuste de uno de los otros menús 1. Pulsar el botón superior hasta que aparezcan los parámetros 2. Pulsar uno de los botones hasta que aparezca el parámetro que se desea modificar. 3. Pulsar ambos botones simultáneamente hasta que aparezca el valor del parámetro. 4. Pulsar uno de los dos botones y seleccione el nuevo valor 5. Pulsar ambos botones de nuevo para finalizar el ajuste ON/OFF (activador para cmunicación) o04* Off Definición de la señal de entrada analógica 0: sin señal 1: 0 10 V 2: 2 10 V Frecuencia o12 50 Hz 60 Hz 50 Lectura de la temperatura del sensor Sair u01 Lectura referencia de regulación u02 Lectura de la señal de corriente externa u07 V Lectura de la temperatura del sensor Sdef u09 Lectura del estado de entrada DI u10 on/off Lectura de la duración del desescarche u11 m Grado de apertura de la válvula u23 % *) Este ajuste será posible solo si se ha instalado una tarjeta de comunicación en el controlador. Ajustes de fábrica: Si es necesario volver a los ajustes de fábrica, se puede hacer del siguiente modo: Quitar tensión al controlador Mantener ambos botones pulsados cuando se vuelve a conectar el controlador DEBD The Product contains electrical components And may not be disposed together with domestic waste. Equipment must be separate collected with Electrical and Electronic waste. According to Local and currently valid legislation. 8 Instructions RI8JC353 Danfoss 10/2009 EKC 368

INSTRUCTIONS AKL 111A. Identifikation Identification Identificación. Princip Principle Montageprinzip Principe Principio 084B6039

INSTRUCTIONS AKL 111A. Identifikation Identification Identificación. Princip Principle Montageprinzip Principe Principio 084B6039 INSTRUCTIONS AKL 111A Identifikation Identification Identificación 084B6039 Princip Principle Montageprinzip Principe Principio RI.1M.S2.53 RI.1M.S3.53 10-2000 Spændinger Voltage Spannungen Tensions Tensión

Læs mere

Instructions EKC 366. Princip Principle Montageprinzip Principe. Mål Dimensions Maße Dimensions. Tilslutning Connection Anschluß Raccordement

Instructions EKC 366. Princip Principle Montageprinzip Principe. Mål Dimensions Maße Dimensions. Tilslutning Connection Anschluß Raccordement Instructions EKC 366 Princip Principle Montageprinzip Principe CVQ + PM KVQ TQ PHTQ TEAQ CVMQ Mål Dimensions Maße Dimensions Tilslutning Connection Anschluß Raccordement Data kommunikation Data communication

Læs mere

Instructions EKD 316. Mål Dimensions. Identifikation Identification 084B8040. Princip Principle

Instructions EKD 316. Mål Dimensions. Identifikation Identification 084B8040. Princip Principle Instructions EKD 316 Identifikation Identification Mål Dimensions 084B8040 Princip Principle Application 2 Menu o61=2 (factory setting) (fabriksindstilling) Application 1 Menu o61=1 RI8LG485 9-2008 Class

Læs mere

Instructions EKC 361. Princip Principle Montageprinzip Principe. Mål Dimensions Maße Dimensions. Start/ stop

Instructions EKC 361. Princip Principle Montageprinzip Principe. Mål Dimensions Maße Dimensions. Start/ stop Instructions EKC 361 Princip Principle Montageprinzip Principe Start/ stop Mål Dimensions Maße Dimensions RI.8B.F1.52 RI.8B.F2.52 09-2000 Data kommunikation Data communication Datenkommunikation Communication

Læs mere

INSTRUCTIONS EKC 102A. Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) U: 10 V < U < 256 V.

INSTRUCTIONS EKC 102A. Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) U: 10 V < U < 256 V. INSTRUCTIONS EKC 102A 084R9965 084R9965 t amb = 0 - +55 C 230 V a.c. 1.0 VA Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) ( o06) U: 10 V < U < 256 V I max (AC-1) =

Læs mere

Instructions EKC 331T. Princip/Principle/Montageprinzip/Principe/Principio. Relæmodul Relay module Relaismodul Module de relais Módulo de réles

Instructions EKC 331T. Princip/Principle/Montageprinzip/Principe/Principio. Relæmodul Relay module Relaismodul Module de relais Módulo de réles Instructions EKC 331T Princip/Principle/Montageprinzip/Principe/Principio Kompressorregulering Compressor control Verdichterregelung Régulation de compresseur Regulación de compresor Kondensatoregulering

Læs mere

Instructions EKC 331T. Princip/Principle/Montageprinzip/Principe/Principio. Relemodul Relay module Relaismodul Module de relais Módulo de réles

Instructions EKC 331T. Princip/Principle/Montageprinzip/Principe/Principio. Relemodul Relay module Relaismodul Module de relais Módulo de réles Instructions EKC 331T Princip/Principle/Montageprinzip/Principe/Principio Kompressorregulering Compressor control Verdichterregelung Régulation de compresseur Regulación de compresor Kondensatoregulering

Læs mere

Instructions EKC 347. Type = AKV / AKVA / MEV + SMVE. Identification Identification. Mål Dimensions Maße Dimensions 084B7067

Instructions EKC 347. Type = AKV / AKVA / MEV + SMVE. Identification Identification. Mål Dimensions Maße Dimensions 084B7067 Instructions EKC 347 Identification Identification Mål Dimensions Maße Dimensions 084B7067 Princip Principle Montageprinzip Principe Type = AKV / AKVA / MEV + SMVE RI8BY352 08-2005 Tilslutning Connection

Læs mere

INSTRUCTIONS AKL 25 RI.1J.J3.52 RI.1J.J Identifikation Identification Identificación

INSTRUCTIONS AKL 25 RI.1J.J3.52 RI.1J.J Identifikation Identification Identificación Refrigeration Controls INSTRUCTIONS AKL 25 Identifikation Identification Identificación 084B2012 1 2 Skabsmontage (DIN-skinne) Panel mounting (cabinet, DIN rail) Montage im Schaltschrank auf DIN-Schiene

Læs mere

Temperaturregulator til begrænsning af trykgastemperaturen EKC 319A

Temperaturregulator til begrænsning af trykgastemperaturen EKC 319A User Guide Temperaturregulator til begrænsning af trykgastemperaturen EKC 319A ADAP-KOOL Refrigeration control systems Introduktion Anvendelse Regulatoren begrænser trykgastemperaturen på kompressorer

Læs mere

Temperaturregulator til begrænsning af trykgastemperaturen EKC 319A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual

Temperaturregulator til begrænsning af trykgastemperaturen EKC 319A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual Temperaturregulator til begrænsning af trykgastemperaturen EKC 319A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Manual Introduktion Anvendelse Regulatoren begrænser trykgastemperaturen på kompressorer ved at åbne

Læs mere

Power Supply 24V 2.1A

Power Supply 24V 2.1A Power Supply 24V 2.1A Strømforsyning 24 V 2,1 A Power Supply 24V 2.1A Stromversorgung 24 V 2,1 A Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2015.04.21 604159 Technical

Læs mere

Instructions EKC 315A. Mål Dimensions Maße Dimensions. Identifikation Identification 084B7086. Princip Principle Montageprinzip Principe

Instructions EKC 315A. Mål Dimensions Maße Dimensions. Identifikation Identification 084B7086. Princip Principle Montageprinzip Principe Instructions EC 315A Identifikation Identification Mål Dimensions Maße Dimensions 084B7086 Princip Principle Montageprinzip Principe RI.8G.T3.52 12-2002 Data kommunikation Data communication Datenkommunikation

Læs mere

Interface EKC 366 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual

Interface EKC 366 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual Interface EKC 366 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Manual Introduktion Anvendelse Regulatoren anvendes til regulering af en ventil på et køleanlæg - fx ved: Langtidsopbevaring af frugt og grønt Klimaanlæg

Læs mere

INSTRUCTIONS AKC 114A. Identifikation Identification Identificación. Princip Principle Montageprinzip Principe Principio 084B B6172

INSTRUCTIONS AKC 114A. Identifikation Identification Identificación. Princip Principle Montageprinzip Principe Principio 084B B6172 INSTRUCTIONS AKC 114A Identifikation Identification Identificación 084B6171 084B6172 084B6971 (SW = 084B6171) 084B6972 (SW = 084B6172) Princip Principle Montageprinzip Principe Principio Følerkabel: 3.5

Læs mere

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Air Tool Installation guide Danfoss Heating Solutions 1. How to connect your to the Installer: Connection by USB cable (standard mini USB cable) USB cable End user:

Læs mere

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss Brugervejledning (side 2-6) Userguide (page 7-11) Bedienungsanleitung 1 - Hvordan forbinder du din E-PAD hængelås med din

Læs mere

INSTRUCTIONS. EKC 202C-MS NTC, Multi sensor. Sensor type = NTC ( Menu = o06)

INSTRUCTIONS. EKC 202C-MS NTC, Multi sensor. Sensor type = NTC ( Menu = o06) INSTRUCTIONS EKC 202C-MS NTC, Multi sensor 084R8038 084R8038 t amb = 0 - +55 C 230 V a.c. Sensor type = NTC ( Menu = o06) 50/60 Hz 2.0 VA 10 V < U < 256 V CE (250 V a.c.) UL *** (240 V a.c.) DO1. Refrigeration

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:

Læs mere

VFL OPTIMA Flange. 1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage

VFL OPTIMA Flange.   1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage VFL OPTIMA Flange DE EN ES Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage Produktbe skrive lse: VFL OPTIMA Flange kombinerer en stilbar dynamisk

Læs mere

Overvågningsenhed AK-LM 330

Overvågningsenhed AK-LM 330 User Guide Overvågningsenhed AK-LM 330 ADAP-KOOL Refrigeration control systems Menuoversigt Denne menubetjening kan anvendes sammen med Systemsoftware type AKM. Beskrivelsen er delt op i de funktionsgrupper,

Læs mere

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Projecteur LWU701i/LW751i/LX801i LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Caractéristiques AVERTISSEMENT ATTENTION

Læs mere

Regulator til styring af fordamper på vandkøler EKC 316A. Manual

Regulator til styring af fordamper på vandkøler EKC 316A. Manual Regulator til styring af fordamper på vandkøler EKC 316A Manual Introduktion Anvendelse Regulator og ventil kan anvendes, hvor der stilles krav til nøjagtig regulering af overhedning og temperatur i forbindelse

Læs mere

INSTRUCTIONS EKC 202D 2 *) o61 = Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) ( o06)

INSTRUCTIONS EKC 202D 2 *) o61 = Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) ( o06) INSTRUCTIONS EKC 202D 084R9986 084R9986 Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) ( o06) t amb = 0 - +55 C 230 V a.c. 2.5 VA 10 V < U < 256 V o61 = 1 *) *) DI1,

Læs mere

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax TM4 Central Station User Manual / brugervejledning K2070-EU STT Condigi A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling 8660 Skanderborg Denmark Tel. +45 87 93 50 00 Fax. +45 87 93 50 10 info@sttcondigi.com www.sttcondigi.com

Læs mere

INSTRUCTIONS EKC 202A EKC 202B EKC 202C 084R9967. t amb = C

INSTRUCTIONS EKC 202A EKC 202B EKC 202C 084R9967. t amb = C 084R9967 INSTRUCTIONS EKC 202A EKC 202B EKC 202C 084R9967 t amb = 0 - +55 C 230 V a.c. 2.0 VA Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) ( o06) 10 V < U < 256 V

Læs mere

Operation Manual SMS Air Conditioner Remote Controller Model No.: SR-001

Operation Manual SMS Air Conditioner Remote Controller Model No.: SR-001 Operation Manual SMS Air Conditioner Remote Controller Model No.: SR-001 Ls venligst denne instruktions manual igennem inden brug af produktet Thank you for purchasing our product. This smart unit is not

Læs mere

MultiProgrammer Manual

MultiProgrammer Manual MultiProgrammer Manual MultiProgrammeren bruges til at læse og skrive værdier til ModBus register i LS Controls frekvensomformer E 1045. Dansk Version side 2 til 4 The MultiProgrammer is used for the writing

Læs mere

Regulator til kaskadesystemer med CO2 EKC 313

Regulator til kaskadesystemer med CO2 EKC 313 Regulator til kaskadesystemer med CO2 EKC 313 Manual Introduktion Anvendelse Regulatoren kan anvendes på systemer med kaskaderegulering og CO2 som kølemiddel på lavtemperaturkredsen. Den regulerer kølingen

Læs mere

highline med ramme with frame mit rahmen

highline med ramme with frame mit rahmen highline med ramme with frame mit rahmen Hvad er HighLine med ramme? HighLine med ramme er en produktserie bygget omkring det velkendte unidrain system. Udløbshuset og afløbsarmaturet er de samme produkter:

Læs mere

Digital positioner type RE 3446

Digital positioner type RE 3446 Installations- og driftsvejledning IN145 Digital positioner type Indholdsfortegnelse: Side 1 Generel information 2 2 Montering og tilslutning 2 3 Idriftsættelse 3 4 Drifts funktioner 6 5 Funktions beskrivelser

Læs mere

WIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato:

WIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato: WIO200A INSTALLATIONS MANUAL 111686-903 Rev. 1.01 Dato: 10.01.2013 Side 1 af 14 Contents Contents... 2 Introduction... 3 Pin assignment of the terminal box connector for customer... 4 Pin assignment of

Læs mere

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen Fuego Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle Instruktion / Instructions / Instruktionen Må kun fyldes hertil / Fill up to here only / Nur hier befüllen DK DK Læs hele instruktionen igennem inden brug

Læs mere

QUICK START Updated:

QUICK START Updated: QUICK START Updated: 24.08.2018 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get started

Læs mere

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get

Læs mere

External Communication Box

External Communication Box External Communication Box Manual 12 Kamstrup A/S Industrivej 28, Stilling DK-8660 Skanderborg TEL: +45 89 93 10 00 FAX: +45 89 93 10 01 E-MAIL: info@kamstrup.com WEB: www.kamstrup.com 2 Contents Introduction

Læs mere

Kapacitetsregulator EKC 331 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual

Kapacitetsregulator EKC 331 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual Kapacitetsregulator EKC 331 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Manual Introduktion Anvendelse Regulatoren anvendes til kapacitetsregulering af kompressorer eller kondensatorer på mindre køleanlæg. Fordele

Læs mere

INSTRUCTIONS EKC 204A = C. t amb. 230 V a.c. 2.5 VA. Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C)

INSTRUCTIONS EKC 204A = C. t amb. 230 V a.c. 2.5 VA. Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) INSTRUCTIONS EKC 204A 084R9962 084R9962 t amb = 0 - +55 C 230 V a.c. 2.5 VA 10 V < U < 256 V DO1, I max (AC-1) = 10 A DO2 I max (AC-15) = 6 A DO3 I max (AC-1) = 6 A I max (AC-15) = 3 A DO4 I max (AC-1)

Læs mere

INSTRUCTIONS EKC 102D = C. t amb. Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C)

INSTRUCTIONS EKC 102D = C. t amb. Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) INSTRUCTIONS EKC 102D 084R9984 084R9984 t amb = 0 - +55 C 084B8506 = 230 V a.c. 084B8507 = 115 V a.c. 2.0 VA Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) ( o06) 50/60

Læs mere

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction VLT Instruction Drives and Controls MEMORY OPTION VLT Series 5000 Montering, Mounting, Montage, Installation Bookstyle... page 3 Compact IP 20... page 7 Compact IP 54... page 17 Advarsel! Memory Option

Læs mere

Shed-in-a-Box. 2,4 x 2,4 x 2,4 m + /-

Shed-in-a-Box. 2,4 x 2,4 x 2,4 m + /- Shed-in-a-Box 2,4 x 2,4 x 2,4 m #70483 MB_104_244 + /- 45 cm + /- 6 m 11 mm + GB = Helpful information DE = Nützliche Informationen FR = Informations utiles ES = Información útil PT = Informação útil PL

Læs mere

Shed-in-a-Box. 3,0 x 3,0 x 2,4 m + /-

Shed-in-a-Box. 3,0 x 3,0 x 2,4 m + /- Shed-in-a-Box 3,0 x 3,0 x 2,4 m #70033 MB_104_245 + /- 45 cm + /- 6 m 11 mm + GB = Helpful information DE = Nützliche Informationen FR = Informations utiles ES = Información útil PT = Informação útil PL

Læs mere

WIO200A Water in oil sensor

WIO200A Water in oil sensor WIO200A Water in oil sensor Datasheet 111688-900 Rev. 1.03 Dato: 2012-06-01 03-01-0501-CRJ-04 Side 1 af 13 Technical Sensor Data Order Order number A01-110-0101-01 Output Analogue output 4 20 ma (galvanic

Læs mere

INSTRUCTIONS EKC 102A. Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) = C. t amb. 230 V a.c.

INSTRUCTIONS EKC 102A. Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) = C. t amb. 230 V a.c. INSTRUCTIONS EKC 102A 084R9965 084R9965 t amb = 0 - +55 C 230 V a.c. 50/60 Hz 1.0 VA Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) ( o06) 10 V < U < 256 V CE (250

Læs mere

Niveauregulator EKC 347. Manual

Niveauregulator EKC 347. Manual Niveauregulator EKC 347 Manual Introduktion Anvendelse Regulatoren anvendes til niveauregulering af kølemiddelniveauet i: Pumpebeholdere Separatorer Mellemkølere Economisere Kondensatorer Receivere System

Læs mere

Medietemperaturregulator EKC 361

Medietemperaturregulator EKC 361 User Guide Medietemperaturregulator EKC 361 Regulator og ventil kan anvendes hvor der stilles høje krav til nøjagtig temperaturregulering i forbindelse med køling. Det vil fx være: Kølerum til frugt og

Læs mere

DET KONGELIGE BIBLIOTEK NATIONALBIBLIOTEK OG KØBENHAVNS UNIVERSITETS- BIBLIOTEK. Index

DET KONGELIGE BIBLIOTEK NATIONALBIBLIOTEK OG KØBENHAVNS UNIVERSITETS- BIBLIOTEK. Index DET KONGELIGE Index Download driver... 2 Find the Windows 7 version.... 2 Download the Windows Vista driver.... 4 Extract driver... 5 Windows Vista installation of a printer.... 7 Side 1 af 12 DET KONGELIGE

Læs mere

INSTRUCTIONS AK-CC 210. tamb = C 230 V a.c. 2.5 VA. Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) ( o06)

INSTRUCTIONS AK-CC 210. tamb = C 230 V a.c. 2.5 VA. Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) ( o06) INSTRUCTIS R R AK-CC tamb = - + C V a.c.. VA V < U < V Type: Pt ( Ω / ) / Ptc ( Ω / C ) / NTC-M ( Ω / C) CE ( V a.c.) UL ( V a.c.) DO. Refrigeration * () A A Resistive FLA, LRA DO. Defrost * () A A Resistive

Læs mere

Regulator til temperaturstyring af uindpakkede fødevarer EKC 368 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual

Regulator til temperaturstyring af uindpakkede fødevarer EKC 368 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual Regulator til temperaturstyring af uindpakkede fødevarer EKC 368 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Manual Introduktion Anvendelse Regulator og ventil anvendes, hvor der stilles høje krav til køling af

Læs mere

Privat-, statslig- eller regional institution m.v. Andet Added Bekaempelsesudfoerende: string No Label: Bekæmpelsesudførende

Privat-, statslig- eller regional institution m.v. Andet Added Bekaempelsesudfoerende: string No Label: Bekæmpelsesudførende Changes for Rottedatabasen Web Service The coming version of Rottedatabasen Web Service will have several changes some of them breaking for the exposed methods. These changes and the business logic behind

Læs mere

IBM Network Station Manager. esuite 1.5 / NSM Integration. IBM Network Computer Division. tdc - 02/08/99 lotusnsm.prz Page 1

IBM Network Station Manager. esuite 1.5 / NSM Integration. IBM Network Computer Division. tdc - 02/08/99 lotusnsm.prz Page 1 IBM Network Station Manager esuite 1.5 / NSM Integration IBM Network Computer Division tdc - 02/08/99 lotusnsm.prz Page 1 New esuite Settings in NSM The Lotus esuite Workplace administration option is

Læs mere

Regulator til temperaturstyring - EKC 102 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual

Regulator til temperaturstyring - EKC 102 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual Regulator til temperaturstyring - EKC 102 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Manual Introduktion Anvendelse Regulatoren anvendes til temperaturregulering af kølemøbler og kølerum Styring af afrimning Til

Læs mere

Portal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration

Portal Registration. Check Junk Mail for activation  . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration Portal Registration Step 1 Provide the necessary information to create your user. Note: First Name, Last Name and Email have to match exactly to your profile in the Membership system. Step 2 Click on the

Læs mere

RAVE. The New Radar Motion Sensor Rated IP67: Optimized for Harsh Outdoor Applications

RAVE. The New Radar Motion Sensor Rated IP67: Optimized for Harsh Outdoor Applications RAVE The New Radar Motion Sensor Rated IP67: Optimized for Harsh Outdoor Applications Product Presentation RAVE radar motion sensor In addition to the RaDec and RMS product families, the new RAVE radar

Læs mere

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960! Materials supplied: 1. (10) Zip Ties 2. (4) Hose Clamps 3. (2) Brake Duct Hose 4. (2) Brake Shields 5. (2) Front Brake Ducts ( Stock Fascia Only ) 6. (2) Washers 1 OD ( Stock Fascia Only ) 7. (8) Shims

Læs mere

Electronic controller, MOD BUS version Type EKD 316

Electronic controller, MOD BUS version Type EKD 316 Installation Guide Electronic controller, MOD BUS version Type EKD 316 084R4 UK - Identification DK - Identifikation D - Kennzeichnung Dimensions [mm] Mål [mm] Maße [mm] 084R4 084B8141 084B8143 084B8144

Læs mere

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY 0 0 MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY Stoppesteder Bus stops Haltestellen Marstal - Reberbanen Bakkevej / Ronæsvej Bymarksvej Ærøskøbing Havn Tranderupvej Vindeballe Vesterløkke Øster Bregninge Ø. Bregninge

Læs mere

Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8

Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8 Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8 DK: Davo-Meg 1002: 87 98 301 819 Davo-Meg 1002B: 87 98 301 822 EAN: Davo-Meg 1002: 5703534100059 Davo-Meg 1002B: 5703534100202 Indhold

Læs mere

WT-1675B-8 GSM Alert and Monitoring System 9 inputs, 1 relay

WT-1675B-8 GSM Alert and Monitoring System 9 inputs, 1 relay VERSION: 1.2 UPDATED: AUG 2013 WT-1675B-8 GSM Alert and Monitoring System 9 inputs, 1 relay BRUGER MANUAL Feb 2015 Ver. 1 1 INTRODUKTION WT-1675B-8 GSM Er en smart lille GSM kontroller med 8 digitale indgange

Læs mere

Opera Ins. Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator

Opera Ins. Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator Opera Ins Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator I.Precautions 1. Keep the product away from children to avoid children playing it as a toy and resultinginpersonalinjury.

Læs mere

User Manual for LTC IGNOU

User Manual for LTC IGNOU User Manual for LTC IGNOU 1 LTC (Leave Travel Concession) Navigation: Portal Launch HCM Application Self Service LTC Self Service 1. LTC Advance/Intimation Navigation: Launch HCM Application Self Service

Læs mere

GSM REMOTE CONTROL AND MONITORING SYSTEM Model: GSM-220

GSM REMOTE CONTROL AND MONITORING SYSTEM Model: GSM-220 GSM REMOTE CONTROL AND MONITORING SYSTEM Model: GSM-220 For nyeste manual www.termalou.com Indholdsfortegnelse Intorduktion....... 4 Pakkens indhold......4 Enhedens design....5 Installations Diagram...5

Læs mere

Navn: DVG V 560EC/F400 varenr.: 95135

Navn: DVG V 560EC/F400 varenr.: 95135 DVG-V 560EC/F400 varenr. 95135 Document type: Product card Document date: 2012-11-08 Generated by: Systemair online katalog Beskrivelse Brand- og røgventilator 400 C / 120 min Normal ventilation op til

Læs mere

Kapacitetsregulator EKC 331T. Manual

Kapacitetsregulator EKC 331T. Manual Kapacitetsregulator EKC 331T Manual Introduktion Anvendelse Regulatoren anvendes til kapacitetsregulering af kompressorer eller kondensatorer på mindre køleanlæg. Der kan reguleres med op til 4 ens kapacitetstrin.

Læs mere

Kapacitetsregulator EKC 331T. Manual

Kapacitetsregulator EKC 331T. Manual Kapacitetsregulator EKC 331T Manual Introduktion Anvendelse Regulatoren anvendes til kapacitetsregulering af kompressorer eller kondensatorer på mindre køleanlæg. Der kan reguleres med op til 4 ens kapacitetstrin.

Læs mere

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss Brugervejledning (side 2-6) Userguide (page 7-11) Bedienungsanleitung (Seite 12 16) 1 - Hvordan forbinder du din E-PAD hængelås

Læs mere

Navn: DVG V 450EC/F400 varenr.: 95257

Navn: DVG V 450EC/F400 varenr.: 95257 DVG-V 450EC/F400 varenr. 95257 Document type: Product card Document date: 2012-11-08 Generated by: Systemair online katalog Beskrivelse Brand- og røgventilator 400 C / 120 min Normal ventilation op til

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK). DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual

FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual FlexiManual Corner Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual Supplement to FlexiManual User Manual Nachtrag zum FlexiManual Benutzerhandbuch PDF 5999 / 01.07.2019

Læs mere

PAR-555-SYS Konstanttrykregulering

PAR-555-SYS Konstanttrykregulering PAR-555-SYS Konstanttrykregulering www.oeland.dk Side 1 af 16 1. Produktinformation... 3 2. Installation.. 4 3. Oversigtstegning.. 5 4. Funktioner.. 6 5. Tekniske data. 9 6. Tilslutning... 10 7. Problemløsning..

Læs mere

INSTRUCTIONS EKC 201, EKC 301 EKC 201 EKC

INSTRUCTIONS EKC 201, EKC 301 EKC 201 EKC INSTRUCTIONS EKC 201, EKC 301 084R9697 EKC 201 t EKC 301 amb. = 0 +55 C Standard: t amb. = 0 +55 C 084B7505 12 V a.c./d.c./230 V a.c. IP 20 :: 2.5 VA 230 V a.c. 084B7512 5 VA Standard: 084B7513 :: 084B7518

Læs mere

Specifikationer: Producer: Unitron a/s Kokmose 6, 6000 Kolding. Tlf Fax

Specifikationer: Producer: Unitron a/s Kokmose 6, 6000 Kolding. Tlf Fax DK MANUAL TIL SMÅGRISE Number: 1212-1201 Number: 1212-1202 Number: 1212-1203 HOLDER TIL Number: 1212-1205 MIXERHJUL TIL Number: 1212-1210 Specifikationer: UniFeeder monteres på siden af skillevæg i faresti,

Læs mere

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 Project Step 7 Behavioral modeling of a dual ported register set. Copyright 2006 - Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 The register set Register set specifications 16 dual ported registers each with 16- bit words

Læs mere

Universele TV/FM/AM kamerantennes

Universele TV/FM/AM kamerantennes Universele TV/FM/AM kamerantennes Algemene gebruiksaanwijzing gemakkelijk en eenvoudig te plaatsen onafhankelijke ontvangst model 120.635, voor VHF en UHF TV en FM Radio, met 34 db versterker model 120.727,

Læs mere

LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler.

LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler. Indbyggede ventiler LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler. Pilotstyret kontraventil Overcentreventil eller lastholdeventil. * Enkelt-

Læs mere

Delta Elektronik A/S - AKD

Delta Elektronik A/S - AKD Delta Elektronik A/S - AKD Hardware og type oversigt Grundlæggende oplysninger med forbindelser Opsætning af IP adresser på drev alle muligheder Gennemgang af WorkBench Up/Down load parametre filer Mest

Læs mere

WT-1011RC Programmer User Guide

WT-1011RC Programmer User Guide WT-1011RC Programmer User Guide Firmware Version 1.9 Note: 1. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment of manufacturer. 2. Manufacturer shall not

Læs mere

Montage og brugsanvisning

Montage og brugsanvisning Montage og brugsanvisning System JA 3000 Standalone styring for befugter og affugter for relativ fugtighed eller dugpunkt. Indholdsfortegnelse Ophavsrettigheder... 3 EU overensstemmelseserklæring... 4

Læs mere

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129 Register your product and get support at www.philips.com/welcome MCM2000 EN User manual 3 DE Benutzerhandbuch 19 ES Manual del usuario 37 Mode d emploi 55 IT Manuale utente 73 NL Gebruiksaanwijzing 91

Læs mere

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. På dansk/in Danish: Aarhus d. 10. januar 2013/ the 10 th of January 2013 Kære alle Chefer i MUS-regi! Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. Og

Læs mere

Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer.

Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer. Indhold Vejledning til at, komme på nettet. (DANSK)... 2 Gælder alle systemer.... 2 Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer.... 2 Windows 7... 2 Windows Vista... 2 Windows XP...

Læs mere

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer MS-H280-Pro Magnetic Stirrer www..com Copyright: No part of this manual may be reproduced or transmitted without prior written permission of. VERSION201407 CONTENTS Chapter 1: Working Principle... 3 1

Læs mere

User Guide AK-SM 720 Boolean logic

User Guide AK-SM 720 Boolean logic User Guide AK-SM 720 Boolean logic ADAP-KOOL Refrigeration control systems Anvendelse Funktionen er indeholdt i Systemmanager type AK-SM 720, og kan anvendes til brugerdefinerede funktioner. Funktionerne

Læs mere

WT-1011RC Programmer User Guide

WT-1011RC Programmer User Guide WT-1011RC Programmer User Guide Firmware Version 1.9 Note: 1. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment of manufacturer. 2. Manufacturer shall not

Læs mere

Billede. Boksventilator BVB. Generel funktionsbeskrivelse

Billede. Boksventilator BVB. Generel funktionsbeskrivelse Driftvejledning snr: PAR-550-SYS-DK-041223 F System beskrivelse PAR 550 Konstant tryk regulering Beskrivelse Billede Forsyning 1x230V+PE Konstanttrykregulering plug & play RS 485 kontrolleret PAR-550-SYS

Læs mere

Bilag 8. TDC technical requirements for approval of splitterfilters and inline filters intended for shared access (ADSL or VDSL over POTS).

Bilag 8. TDC technical requirements for approval of splitterfilters and inline filters intended for shared access (ADSL or VDSL over POTS). Bilag 8. TDC technical requirements for approval of splitters and inline s intended for shared access (ADSL or VDSL over POTS). Dette bilag udgør bilag 8 til det mellem parterne tiltrådte Produkttillæg

Læs mere

Boligsøgning / Search for accommodation!

Boligsøgning / Search for accommodation! Boligsøgning / Search for accommodation! For at guide dig frem til den rigtige vejledning, skal du lige svare på et par spørgsmål: To make sure you are using the correct guide for applying you must answer

Læs mere

MPR4 / MPR8. 3002980-2014-06-17.fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov

MPR4 / MPR8. 3002980-2014-06-17.fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov 3002980-2014-06-17.fm MPR4 / MPR8 EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov Tel. +45 65 66 12 34 Fax +45 65 66 11 10 exhausto@exhausto.dk www.exhausto.dk MPR4 MPR8 DK - Regulator for ventilationsmotorer

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv 19630-1 A x 14 M x 4 4,8 x 16 F x 4 D x 2 Revideret juli 2017 1 Vedligeholdelse: Plankerne leveres ubehandlet. Vi anbefaler at give plankerne en sæbebehandling eller træolie. Med træplejemidler sikrer

Læs mere

Regulator til styring af én fordamper EKC 414A1 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual

Regulator til styring af én fordamper EKC 414A1 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual Regulator til styring af én fordamper EKC 414A1 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Manual Introduktion Anvendelse Regulatoren er en total kølemøbelstyring, der har integrerede køletekniske funktioner,

Læs mere

Regulator til styring af industriel fordamper EKC 315A - 084B7085 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual

Regulator til styring af industriel fordamper EKC 315A - 084B7085 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual Regulator til styring af industriel fordamper EKC 315A - 084B7085 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Manual Introduktion Anvendelse Regulator og ventil kan anvendes, hvor der stilles krav til nøjagtig

Læs mere

TranzX P ST PCB Kit Manual Vers ion C, D & E. Alle E-Fly. Vælg I2C. Vælg I2C PCB kit version og serienummer

TranzX P ST PCB Kit Manual Vers ion C, D & E. Alle E-Fly. Vælg I2C. Vælg I2C PCB kit version og serienummer Alle E-Fly. Vælg I2C Vælg I2C PCB kit version og serienummer Afmonter batteri før montering af tester Afmonter batteri og hold Tænd/on tasten nede, for at aflade systemet Monterings vejledning Forbind

Læs mere

Kapacitetsregulator til tørkøler AK-PC 420 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual

Kapacitetsregulator til tørkøler AK-PC 420 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual Kapacitetsregulator til tørkøler AK-PC 420 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Manual Introduktion Anvendelse Regulatoren anvendes til kapacitetsstyring af en tørkøler inklusiv blæsere, 3-vejsventil og

Læs mere

UniFeeder TM. Betjeningsvejledning

UniFeeder TM. Betjeningsvejledning UniFeeder TM Betjeningsvejledning Varenr.: 1212-1200 Strømforsyning: 85-264V 50 Hz 0,85A Vægt: 1060 g. Advarsel: Rør ikke indvendigt i foderboksen mens UniFeeder kører! Garanti: UniFeeder er dækket af

Læs mere

LUMEAL GA NOTICE D UTILISATION

LUMEAL GA NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION LUMEAL 1 er trimestre 2013 GA I. II. III. IV. V. VI. VII. Présentationdelamotorisation...2 A. Entraînement...2 B. Commande...2 Descriptiond uncyclecomplet...3 Ouverturemaximaleduvantail...5

Læs mere

Regulator til temperaturstyring - EKC 202 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual

Regulator til temperaturstyring - EKC 202 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual Regulator til temperaturstyring - EKC 202 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Manual Introduktion Anvendelse Regulatoren anvendes til temperaturregulering af kølemøbler og kølerum i supermarkeder Styring

Læs mere

JK-International GmbH, Division JK-Global Service

JK-International GmbH, Division JK-Global Service Pie de imprenta JK-International GmbH, Division JK-Global Service Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY +49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 24 / 818-205 E-mail: service@jk-globalservice.de

Læs mere

SmartDock for Xperia ion Brugervejledning

SmartDock for Xperia ion Brugervejledning SmartDock for Xperia ion Brugervejledning Indholdsfortegnelse Indledning...3 Oversigt over SmartDock...3 Opladning med SmartDock...3 Kom godt i gang...5 LiveWare -administration...5 Opgradering af LiveWare

Læs mere

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med

Læs mere