INSTRUCTIONS AK-CC 210. tamb = C 230 V a.c. 2.5 VA. Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) ( o06)

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "INSTRUCTIONS AK-CC 210. tamb = C 230 V a.c. 2.5 VA. Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) ( o06)"

Transkript

1 INSTRUCTIS R R AK-CC tamb = - + C V a.c.. VA V < U < V Type: Pt ( Ω / ) / Ptc ( Ω / C ) / NTC-M ( Ω / C) CE ( V a.c.) UL ( V a.c.) DO. Refrigeration * () A A Resistive FLA, LRA DO. Defrost * () A A Resistive FLA, LRA DO. Fan or refrigeration * () A DO. Alarm, light, rail heat or hotgas defrost * () A Min. ma ( o) A Resistive FLA, LRA VA Pilot duty A Resistive VA Pilot duty * DO and DO are A relays. DO and DO are A relays. Max. load must be keept. Gold plating ensures make function with small contact loads UL-approval based on couplings Koordineret afrimning Coordinated defrost RIMB - Data communication L RS:

2 o Elforbindelser - Electrical connections - Elektrische Verbindungen *) *) *) *) *) *) *) *) *) *)!!! *) DI, DI: AU: Guld, Gold, Or, Oro Instructions RIMB Danfoss / l = max. m AK-CC

3 Dansk Indstil: Åbn parameter r og stop reguleringen Vælg elforbindelse ud fra tegningerne side Møbler Hjælpeskema til indstillinger (quick-setup) Afr. stop på tid Rum Afr. stop på S Afr. stop på tid Afr. stop på S Åbn parameter o og indstil elforbindelsesnummeret heri Sæt af forudindstillinger (o) Vælg derefter et sæt af forudindstillinger fra tabellen til højre Temperatur (SP) C C - C C C - C Max. temp. indstilling (r) C C - C C C - Min. temp. indstilling (r) C - C C C - C Åbn parameter o og indstil nummeret for sættet af forudindstillinger Følersignal til termostaten. S% (r) Alarmgrænse høj (A) C - C C - C Åbn parameter r og start reguleringen Alarmgrænse lav (A) - C - C - - Se oversigten over fabriksindstillinger igennem. Foretag de nødvendige ændringer i de respektive parametre Ved netværk. Indstil adressen i o og send derefter adressen til gatewayen/systemenheden med indstillingen o. Følersignal til alarmfunk. S% (A) Interval imellem afrimn. (d) Afrimningsføler: =time,=s, =S (d) h h h h h h DI config. (o) Møbelrengøring (=) Dørfunktion (=) Følersignal til displayvisning. S% () Sæt -: Indstillingerne i de grå felter bliver ændret Parametre EL-diagramnummer (side ) Funktion Normal drift Temperatur (setpunkt) Termostat Differens Max. begrænsning af setpunktsindstilling Min. begrænsning af setpunktsindstilling Justering af temperaturvisning Temperaturenhed ( C/ F) Korrektion af signalet fra S Korrektion af signalet fra S Manuel service, Stop regulering, Start regulering (-,, ) Referenceforskydning under natdrift Definition og evt. vægtning af termostatfølere - S% (=S, =S) Varmefunktionen påbegyndes antal grader under termostatens udkoblingstemperatur Aktivering af referenceforskydning r Værdi for referenceforskydning (aktiveres via r eller DI) Alarm Forsinkelse på temperaturalarm Forsinkelse på døralarm Forsinkelse på temperaturalarm efter afrimning Høj alarmgrænse Lav alarmgrænse Alarm forsinkelse DI Alarm forsinkelse DI Signal til alarmtermostaten. (=S, =S) Kompressor Min. -tid Min. -tid Forsinkelsestid for indkobling af compr. Kompressorrelæ skal koble modsat (NC-funktion) Afrimning Afrimningsmetode (ingen/el/gas/brine) Afrimnings-stoptemperatur Interval mellem afrimningsstarter Max. afrimningsvarighed Tidsforskydning på afrimningsindkoblingen ved opstart Afdrypningstid Forsinkelse på ventilatorstart efter afrimning Ventilator-starttemperatur Ventilator indkoblet under afrimning Afrimningsføler (=tid, =S, =S) Pump down forsinkelse Drain forsinkelse Max. opsummeret køletid imellem to afrimninger Behovstyret afrimning - S temperaturens tilladte variation ved isopbygning. På centralanlæg vælges (=off ) Ventilator Ventilatorstop ved udkoblet kompressor Forsinkelse af ventilatorstop Ventilatorstop temperatur (S) AK-CC Min.værdi Max.værdi Fabriksindstilling r r r r r r r r. K K C -. K -. K -. K... K F. K. K. K. -.. K C. K. K r r -. K. K. K r -. K -. K -. K r r -. K. K. K A A A A A A A A min min min min min min min min.. min min min min min. -. min min c c c c min min sec min min sec min min sec d d d d d d d d d d d d d d. hours min min min min -. min min hours. K bri. hours min min min min. min min hours. k EL. hours min min min min -. min min hours. K F F F min -. min. min. Koder Instructions RIMB Danfoss / Aktuel indstilling

4 Aktuel temperaturmåling til funktionen h Den sidst registrerede spidstemperatur h Valg af funktion og føler til funktionen. =ingen HACh CP funktion. = S benyttes (evt. også S). =S benyttes Alarmgrænse for funktionen h Forsinkelsestid for alarmen h Vælg signal til funktionen. S% (=S, =S) h Realtidsur Seks starttidspunkter for afrimning. t-t Indstilling af timer. = Seks starttidspunkter for afrimning. t-t Indstilling af minutter = Ur - Timeindstilling t Ur - Minutindstilling t Ur - Indstilling af dato t Ur - Indstilling af måned t Ur - Indstilling af år t Diverse Forsinkelse af udgangssignaler efter opstart o Indgangssignal på DI. Funktion: o (=ikke anvendt, =status på DI. =dørfunktion med alarm ved åben. =døralarm ved åben. =afrimningsstart (pulstryk). =ekstern hovedafbryder. =natdrift. =skift reference (r aktiveres). =alarmfunktion ved sluttet. =alarmfunktion ved åben. =møbelrengøring (pulstryk). =Tvangskøling ved varmgasafrimning.) Netværksadresse o On/Off omskifter (Service Pin meddelelse) o VIGTIGT! o skal indstilles før o Adgangskode (samtlige indstillinger) o Anvendt følertype (Pt /PTC/NTC) o Display step =. (rmal. ved Pt føler) o Max holdetid efter koordineret afrimning o Vælg signal til displayvisningen. S% o (=S, =S) Indgangssignal på DI. Funktion: o (=ikke anvendt, =status på DI. =dørfunktion med alarm ved åben. =døralarm ved åben. =afrimningsstart (pulstryk). =ekstern hovedafbryder. =natdrift. =skift reference (r aktiveres). =alarmfunktion ved sluttet. =alarmfunktion ved åben. =møbelrengøring (pulstryk). =Tvangskøling ved varmgasafrimning. =koordineret afrimning) Konfiguration af lysfunktionen (relæ ) o = under dagdrift. = / via datakommunikation. = følger DI-funktionen, når DI er valgt til dørfunktion eller til døralarm Aktivering af lysrelæ (kun hvis o=) o Kantvarme On-tid under dagdrift o Kantvarme On-tid under natdrift o Kantvarme periodetid (On tid + Off tid) o Møbelrengøring. = ingen møbelrengørring = kun ventila- o torer. Alle udgange er Valg af EL-diagram. Se oversigten side. * o Overfør et sæt af forudindstillinger. Se oversigten på forrige * o side Adgangs kode (delvis adgang) o Gem apparatets nuværende indstillinger på programmeringo snøglen. Vælg selv nummer. Hent et sæt indstillinger fra programmeringsnøglen o (tidligere gemt via o funktionen) Overskriv regulatorens fabriksindstillinger med de nuo værende indstillinger Service Statuskoder er vist på side S-S Temperaturen målt med S føleren u Status på DI indgangen. =sluttet u Temperaturen målt med S føleren u Status på natdrift (on eller off ) =sluttet u Temperaturen målt med S føleren u Termostattemperaturen u Aflæse den øjeblikkelige reguleringsreference u Status på DI udgangen. =sluttet u Temperaturen der udlæses på displayet u Målt temperatur til alarmtermostaten u Status på relæet til køling u Status på relæet tll ventilator u Status på relæet til afrimning u Status på relæet til kantvarme u Status på relæet til alarm u Status på relæet til lys u Status på relæet til ventil i sugeledningen u Status på relæet til kompressor u *) Kan kun indstilles, når reguleringen er stoppet (r=) ) Kan styres manuelt, men kun når r = - ) Med adgangskode begrænses adgangen til disse menuer -. min.. min.. min. hours hours hours min min min hours min hours min hours min s s s Pt min ntc min Pt min min min On SW =.x Fabriksindstillingen er angivet for standardapparaterne. Er bestillingsnummeret et andet, er fabriksindstillingen ændret iflg. aftale. Instructions RIMB Danfoss / AK-CC

5 Knapperne LED Indstille en menu. Tryk på den øverste knap til der vises en parameter. Tryk på øverste eller nederste knap og find hen til den parameter, du vil indstille. Tryk på den midterste knap indtil værdien for parameteren vises. Tryk på øverste eller nederste knap og find den nye værdi. Tryk igen på den midterste knap for at fastlåse værdien. Indstille temperaturen. Tryk på den midterste knap til temperaturværdien vises. Tryk på øverste eller den nederste knap og find den nye værdi. Tryk på den midterste knap for at afslutte indstillingen. Aflæse temperaturen ved afrimningsføleren Kort tryk på den nederste knap Funktionen er aktiv Lysdiode = køling = afrimning = ventilator i gang Blinker hurtigt ved alarm Manuel start eller stop af en afrimning Tryk på den nederste knap i sekunder. Udkoble alarmrelæ / se alarmkode Kort tryk på den øverste knap Se registrering. Langt tryk på den midterste knap til h vises. Vælg ønsket h - h. Se værdien ved kort tryk på den midterse knap. Visning af fejlkode E Fejl i regulator E Batteriet skal skiftes + kontroller ur E E E AK-CC S føler fejl S føler fejl S føler fejl Visning af alarmkode A Høj-temperatur alarm A Lav-temperatur alarm A A A A A A A Dør-alarm Max. Hold time DI alarm DI alarm Standby mode Møbelrengøring alarm Instructions RIMB Danfoss / Visning af statuskode S Der reguleres S Venter på at den koordinerede afrimning afsluttes S -tid Kompressor S -tid kompressor S Afdrypningstid S Køling stoppet af hovedafbryder S Køling stoppet af termostat S Afrimningssekvens. Afrimer S Afrimningssekvens. Ventilatorforsinkelse S Dør åben (åben DI indgang) S Nødkøling S Manuel regulering af udgange S Møbelrengøring S Tvangskøling S Forsinkelse af udgange ved opstart S Varmefunktionen r er aktiv n Afrimningstemperaturen kan ikke vises. Der stoppes på tid -dafrimningen er igang PS Password er påkrævet

6 English Setting: Open parameter r and stop the regulation Auxiliary table for settings (quick-setup) Select electric connection based on the drawings on page Open parameter o and set the electric connection number in it Now select one of the preset settings from the table on the right-hand side Open parameter o and set the number for the array of presettings Open parameter r and start the regulation Room Defrost stop on S Defrost stop on time Defrost stop on S Temperature (SP) C C - C C C - C Max. temp. setting (r) C C - C C C - Min. temp. setting (r) C - C C C - C Sensor signal for thermostat. S% (r) Alarm limit high (A) C - C C - C Alarm limit low (A) - C - C - - Sensor signal for alarm funct.s% (A) Go through the survey of factory settings. Make any necessary changes in the respective parameters. Interval between defrost (d) For network. Set the address in o and then transmit it to the gateway/system unit with setting o. Sensor signal for display view S% () Parameters Function Normal operation Temperature (set point) Thermostat Differential Max. limitation of setpoint setting Min. limitation of setpoint setting Adjustment of temperature indication Temperature unit ( C/ F) Correction of the signal from S Correction of the signal from S Manual service, stop regulation, start regulation (-,, ) Displacement of reference during night operation Definition and weighting, if applicable, of thermostat sensors - S% (=S, =S) The heating function is started a number of degrees below the thermostats cutout temperature Activation of reference displacement r Value of reference displacement (activate via r or DI) Alarm Delay for temperature alarm Delay for door alarm Delay for temperature alarm after defrost High alarm limit Low alarm limit Alarm delay DI Alarm delay DI Signal for alarm thermostat. S% (=S, =S) Compressor Min. -time Min. -time Time delay for cutin of comp. Compressor relay must cutin and out inversely (NC-function) Defrost Defrost method (ne/el/gas/brine) Defrost stop temperature Interval between defrost starts Max. defrost duration Displacement of time on cutin of defrost at start-up Drip off time Delay for fan start after defrost Fan start temperature Fan cutin during defrost Defrost sensor (=time, =S, =S) Pump down delay Drain delay Max. aggregate refrigeration time between two defrosts Defrost on demand - S temperature s permitted variation during frost build-up. On central plant choose K (=off ) Fan Fan stop at cutout compressor Delay of fan stop Fan stop temperature (S) Preset settings (o) Case Defrost stop on time Defrost sensor: =time, =S, =S (d) DI config. (o) h h h h h h Case cleaning = Door function = Array -: The settings in the grey fields will be changed EL-diagram number (page ) Min.value Max.value Factory setting r r r r r r r r r r. K K C -. K -. K - -. K.K.. K F +. K +. K. K. K. -.. K C. K. K. K r -. K -. K -. K r r -. K. K. K A A A A A A A A min min min min min min min min.. min min min min min. -. min min c c c c min min sec min min sec min min sec d d d d d d d d d d d d d d. hours min min min min -. min min hours. K bri. hours min min min min. min min hours. k EL. hours min min min min -. min min hours. K F F F min -. min. min. Codes Instructions RIMB Danfoss / Actual setting AK-CC

7 Actual temperature measurement for the function Last registered peak temperature Selection of function and sensor for the function. = function. = S used (maybe also S). = S used Alarm limit for the function Time delay for the alarm Select signal for the function. S% ( = S, = S) Real time clock Six start times for defrost. Setting of hours. = Six start times for defrost. Setting of minutes. = Clock - Setting of hours Clock - Setting of minute Clock - Setting of date Clock - Setting of month Clock - Setting of year Miscellaneous Delay of output signals after start-up Input signal on DI. Function: =t used. =status on DI. =door function with alarm when open. =door alarm when open. =defrost start (pulse-pressure). =ext.main switch. =night operation =change reference (activate r). =alarm function when closed. =alarm function when open. =case cleaning (pulse pressure). =forced cooling at hot gas defrost. Network address On/Off switch (Service Pin message) IMPORTANT! o must be set prior to o Access code (all settings) Used sensor type (Pt /PTC/NTC) Display step =. (rmal. at Pt sensor) Max hold time after coordinated defrost Select signal for display view. S% (=S, =S) Input signal on DI. Function: (=t used. =status on DI. =door function with alarm when open. =door alarm when open. =defrost start (pulse-pressure). =ext. main switch =night operation =change reference (activate r). =alarm function when closed. =alarm function when open. =case cleaning (pulse pressure). =forced cooling at hot gas defrost.). =coordinaded defrost) Configuration of light function (relay ) = during day operation. = / via data communication. = follows the DI-function, when DI is selected to door function or to door alarm Activation of light relay (only if o=) Rail heat On time during day operations Rail heat On time during night operations Rail heat period time (On time + Off time) Case cleaning. = case cleaning. =Fans only. =All output Off. Selection of EL diagram. See overview page Download a set of predetermined settings. See overview previous page. Access code (partly access) Save the controllers present settings to the programming key. Select your own number. Load a set of settings from the programming key (previously saved via o function) Replace the controllers factory settings with the present settings Service Status codes are shown on page Temperature measured with S sensor Status on DI input. on/=closed Temperature measured with S sensor Status on night operation (on or off ) =closed Temperature measured with S sensor Thermostat temperature Read the present regulation reference Status on DI output. on/=closed Temperature shown on display Measured temperature for alarm thermostat Status on relay for cooling Status on relay for fan Status on relay for defrost Status on relay for railheat Status on relay for alarm Status on relay for light Status on relay for valve in suction line Status on relay for compressor h h h h h h -. min.. min.. min. t-t hours hours hours t-t min min min t t t t t hours min hours min hours min o o s s s o o o o o o o o Pt min ntc min Pt o o o o o o min min min * * o* o* o o o* o On S-S u u u u u u u u u u u u u u u u u u *) Can only be set when regulation is stopped (r=) ) Can be controlled manually, but only when r=- ) With access code the access to these menues will be limited Factory settings are indicated for standard units. Other code numbers have customized settings. AK-CC Instructions RIMB Danfoss / SW =.x

8 The buttons LED Set menu. Push the upper button until a parameter r is shown. Push the upper or the lower button and find that parameter you want to change. Push the middle button until the parameter value is shown. Push the upper or the lower button and select the new value. Push the middle button again to enter the value. Cutout alarm relay / receipt alarm/see alarm code Push short the upper button Set temperature. Push the middle button until the temperature value is shown. Push the upper or the lower button and select the new value. Push the middle button to select the setting. Reading the temperature at defrost sensor Push briefly the lower button Light emmiting diode = refrigeration = defrost = fan running Flashes fast at alarm function is activ Manuel start or stop of a defrost Push the lower button for four seconds. See registration. Give the middle button a long push until h appears. Select required h-h. See value by giving the middle button a short push Fault code display E Fault in controller E Change battery + check clock E S sensor error E S sensor error E S sensor error Alarm code display A High temperature alarm A Low temperature alarm A Door alarm A Max. Hold time A DI alarm A DI alarm A Standby mode A Case cleasning A alarm Instructions RIMB Danfoss / Status code display S Regulating S Waiting for end of the coordinated defrost S -time Compressor S -time Compressor S Drip-off time S Refrigeration stopped by main switch S Refrigeration stopped by thermostat S Defrost sequence. Defrosting S Defrost sequence. Fan delay S Door open (open DI input) S Emergency cooling S Manual control of outputs S Case cleaning S Forced cooling S Delay of output at start-up S Heat function r is active n The defrost temperature cant be displayed. There is stop based on time -ddefrost in progress PS Password required AK-CC

9 Deutsch Einstellen: Möbeln Parameter r offnen und Regelung stoppen Elektrische Verbinding von den Zeichnungen auf Seite auswählen Parameter o öffnen und die Nummer der Elektrischen Verbindung hier einstellen Nummer der gewünschsten Voreinstellung aus der Tabelle rechts wählen Hilfstabelle für Einstellungen (quick-setup) Abtaustop auf zeit Raum Abtaustop auf S Abtaustop auf zeit Abtaustop auf S Temperatur (SP) C C - C C C - C Max. temp. einstellung (r) C C - C C C - Min. temp. einstellung (r) C - C C C - C Satz von voreinstellungen (o) Fühlersignal für den Thermostaten. S% (r) Parameter o öffnen und die Nummer für den Datensatz von voreinstellungen einstellen Alarmgrenze hoch (A) C - C C - C Alarmgrenze tief (A) - C - C - - Parameter r öffnen und Regelung starten Fühlersignal für Alarmfunk. S% (A) Die Übersicht über Werkseinstellungen durchsehen. Die twendigen Änderungen in den jeweiligen Parametern vornehmen. Bei Netzwerken: Die Adresse in o einstellen und anschließend mit der Einstellung o an das Gateway/die Systemeinheit senden. Interval zwischen Abtauungen (d) h h h h h h Abtaufühler : =zeit, =S, =S (d) DI config. (o) Fühlersignal für Displayanzeige. S% () Parameter Türfunktion (=) EL-Diagramm-nummer (Seite ) Werks- Aktuelle einstel- Einstellung lung Min.Wert Max.Wert r r r r r r r r r r. K K C -. K -. K - -. K. K... K F. K. K. K. K. -.. K C. K. K. K r -. K -. K -. K r r -. K. K. K A A A A A A A A min min min min min min min min.. min min min min min. -. min min c c c c min min sec min min sec min min sec d d d d d d d d d d d d d d. hours min min min min -. min min hours. K bri. hours min min min min. min min hours. k EL. hours min min min min -. min min hours. K F F F min -. min. min. Code Normal Betrieb Temperatur (Sollwert) Thermostat Differenz Max. Begrenzung des Sollwert-einstellung Min. Begrenzung des Sollwert-einstellung Justierung der Temperaturanzeige Temperaturenheit ( C/ F) Korrektur des Signals vom S Korrektur des Signals vom S Manuel Service, Regelung stoppen, Regelung starten (-,, ) Sollwertverschiebung während Nachtbetrieb Definition und evtl. gewichnung der Thermostatfühler - S%. (=S, =S) Die Wärmefunktion wird eine Anzahl von Grad unter dem ausschaltungstemperatur des Thermostaten angefangen Aktivierung der Sollwertverschiebung r Wert der Sollwertverschiebung (durch r oder DI aktivieren) Alarm Verzögerung des Temperaturalarms Verzögerung des Türalarms Verzögerung auf Temperaturalarm nach Abtauung Alarmgrenze hoch Alarmgrenze tief Alarmverzögerung DI Alarmverzögerung DI Signal für Alarmthermostat. S% (=S, =S) Verdichter Min. -Zeit Min. -Zeit Verzögerungszeit für eingeschaltete Verdichter Verdichterrelais muss entgegengesetz schalten (NC-Funktion) Abauung Abtaumethode (keine/el/gas/brine) Abtau-Stoptemperatur Interval zwischen Abtaustarten Max. Abtaudauer Zeitverzögerung an der Abtaueinschaltung bei Aufstart Abtropfzeit Verzögerung des Lüfterstarts nach der Abtauung Lüfter-Starttemperatur Lüfter eingeschaltet während der Abtaung Abtaufühler (=Zeit, =S, =S) Pump down verzögerung Ablauf Verzögerung Max. Laufzeit der Kühlung zwischen zwei Abtauungen Bedarfsgesteuerte Abtauung - die S Temperatur erlaubt variation bei Eis-aufbauung. Centralanlagen, wähle K (=off ) Lüfter Lüfterstop bei abgeschaltetem Verdichter Verzögerung der Lüfterabschaltung Lüfterstop Temperatur (S) Möbelreinigung (=) Satz -: Einstellungen in den grauen Feldern werden geändert Funktion AK-CC Instructions RIMB Danfoss /

10 Aktuelle Temperaturmessung für die -Funktion Die letzte registrierte Spitzentemperatur Wahl der Funktion und Fühler für die -Funktion. =keine -Funktion. = S wird benutzt (eventuell auch S). =S wird benutzt Alarmgrenze für -Funktion Zeitverzögerung für -Alarm Signal für die -Funktion wählen. S% (=S, =S) Echtzeituhr Sechs Startzeitpunkte für Abtauung. Einstellung in Stunden = Sechs Startzeitpunkte für Abtauung. Einstellung in Minuten = Uhr - Einstellung Stunden Uhr - Einstellung Minuten Uhr - Einstellung des Datums Uhr - Einstellung des Monats Uhr - Einstellung des Jahrs Diverses Verzögerung des Ausgangssignales nach dem Anlauf Eingangssignal am DI. Funktion: (=wird nicht verwendet. =Status am DI. =Türfunktion mit Alarm bei offen. =Türralarm bei offen. =Abtaustart (Puls-Signal). =Ext. Hauptschalter. =Nachtbetrieb. =Sollwert wechseln (r wird aktiviert). =Alarmfunktion bei geschlossen. =Alarmfunktion bei offen. =Möbelreinigung (Puls-Signal). =Zwangs-kühlung mit Heissgasabtauung Netzwerkadresse On/Off Wechselschalter (Service Pin Mitteilung) ACHTUNG! o muss vor o eingestellt werden Zugangskode (sämtliche Einstellungen) Angewandter Fühlertyp (Pt /PTC/NTC) Display step =. (rmal. bei Pt Fühler) Max Hold time nach koordinierte Abtauung Signal für Displayanzeige wählen. S% (=S, =S) Eingangssignal am DI. Funktion: (=wird nicht verwendet.=status am DI. =Türfunktion mit Alarm bei offen. =Türralarm bei offen. =Abtaustart (Puls-Signal). =Externer Hauptschalter. =Nachtbetrieb =Sollwert wechseln (r wird aktiviert). =Alarmfunktion bei geschlossen. =Alarmfunktion bei offen. =Möbelreinigung (Puls-Signal). =Zwangskühlung mit Heissgasabtauung. =koordinierte Abtauung) Konfiguration von Lichtfunktion (Relais ) = während Tagesbetrieb. = / via Datenkommunikation. = folgt die DI-funktion, wenn DI für Türfunktion oder Türalarm gewählt ist Aktivierung von Lichtrelais (Nur wenn o=) Rahmenhitzung On-Zeit während Tagesbetrieb Rahmenhitzung On-Zeit während Nachtbetrieb Rahmenhitzung Periodenzeit (On Zeit + Off Zeit) Möbelreinigung. = Keine Reinigung. = Nur Lüfter. =Alle Ausgänge. Wahl des EL-Diagramms. Siehe Übersicht Seite. Aktivierung der Voreinstellungen. Siehe Tabelle vorrige Seite. Zugangskode (Teilweiser Zugang) Gegenwärtige Einstellungen des Reglers zu einen Programmierungs Key speichern. Wähle selber eine Nummber. Ein Satz von Einstellungen von den Programmierungs Keys laden (früher mit der Funktion o gespeichert) Die Werkseinstellungen des Reglers mit den jetzigen Einstellungen überschreiben. Service Statuskodes sind auf Seite gezeigt Temperatur gemessem mit S Fühler Status am DI Eingang. =geschlossen Temperatur gemessem mit S Fühler Status Nachtbetrieb (on oder off ) =geschlossen Temperatur gemessen mit S Fühler Thermostattemperatur Den augenblicklichen Regelsollwert anzeigen Status am DI Ausgang. =geschlossen Temperaturanzeige auf dem Display Gemessene Temperatur für den Alarmthermostaten Status am Relais für Kühlung Status am Relais für Lüfter Status am Relais für Abtauung Status am Relais für Rahmenheitzung Status am Relais für Alarm Status am Relais für Licht Status am Relais für Ventil in der Saugleitung Status am Relais für Verdichter *) Lässt sich nur bei gestoppter Regelung einstellen (r=) ) Lässt sich manuell steuern, jedoch nur bei r= - ) Mit Zugangscode wird der Zugang zu diesen Menüs begrenzt * * h h h h h h -. min.. min.. min. t-t timer timer timer t-t min min min t t t t t timer min timer min timer min o o s s s o o o o o o o Pt min ntc min Pt o o o o o o o min min min o o o o o o On S-S u u u u u u u u u u u u u u u u u u SW =.x Die Werkseinstellung ist für Standardgeräte angegeben. Ist die Bestell.Nr. eine andere, ist die Werkseinstellung gemäß Absprache geändert Instructions RIMB Danfoss / AK-CC

11 Tasten LED Menü einstellen. Die obere Taste betätigen, bis ein Parameter zur Anzeige gelangt. Die obere oder die untere Taste betätigen um zum gewünschten Parameter zu gelangen. Die midlere Taste betätigen, bis der Wert des Parameters zur Anzeige kommt. Die obere oder die untere Taste betätigen um einen neuen Wert zu finden. Erneut die midlere Taste betätigen um den Wert festzuhalten. Alarmrelais ausschalten/ siehe Alarmkode Die oberste Taste kurz betätigen Temperatur einstellen. Die midlere Taste betätigen, bis der Temperaturwert zur Anzeige gelangt. Die obere oder die untere Taste betätigen um einen neuen Wert zu finden. Die midlere Taste betätigen um den Einstellvorgang abzuschliessen. Ablesen der Temperatur am Abtaufühler Die untere Taste kurz betätigen Funktion ist aktiv Leuchtdiode = Kühlung = Abtauung = Lüfter läuft Blinkt schnell bei Alarm Manueller start oder stop einer Abtauung Die untere Taste für etwa Sekunden betätigen. Siehe -Erfassung. Lange Betätigung der mittleren Taste, bis h angezeigt wird. Gewünschten Wert für h-h wählen. Den Wert durch kurzes Betätigen der mittleren Taste anzeigen. Fehlercodeanzeige E Fehler am Regler E Batterie austauschen + Uhr kontrollieren E E E AK-CC S Fühler Fehler S Fühler Fehler S Fühler Fehler Alarm - Fehlercodeanzeige A Hoch-temperaturalarm A Tief-temperaturalarm A A A A A A A Tür-alarm Max. Hold time DI Alarm DI Alarm Standby mode Möbelreinigung Alarm Instructions RIMB Danfoss / Anzeige des Statuscodes S Es wird geregelt S Wartet auf beendigung der koordinierten Abtauung S -Zeit Verdichter S -Zeit Verdichter S Abtropfzeit S Kühlung von dem Hauptschalter gestoppt S Kühlung vom Thermstat gestoppt S Abtausequenz. Abtauung S Abtausequenz. Lüfter-Verzögerung S Tür offen (DI Eingang offen) S Notkühlung S Manuelle Regelung der Ausgänge S Möbelreinigung S Zwangskühlung S Verzögerung der Ausgänge bei Anlauf S Heizfunktion r ist aktiv n Abtautemperatur kann nicht angezeigt werden. Es wird zeitabhängig gestoppt. -dabtauung ist in Gang PS Passwort ist erforderlich.

12 Français Schéma d aide pour les réglages (procédé rapide) Réglages: Allez au paramètre r et arrêtez le régulateur Choisissez la connexion électrique selon les plans page Allez au paramètre o pour y inscrire le numéro de la connexion Choisissez ensuite un jeu de préréglages de la table à droite Allez au paramètre o pour y inscrire le numéro du jeu de préréglages Allez au paramètre r et mettez la régulation en route Jeu de préréglages (o) Meubles Top dégivr. sur temps Chambre froide Top dégivr. selon S Top dégivr. sur temps Top dégivr. selon S Température (SP) C C - C C C - C Température maxi (r) C C - C C C - Température mini (r) C - C C C - C Signal de capteur vers le thermostat. S% (r) Limites d alarme haute (A) C - C C - C Limites d alarme basse (A) - C - C - - Signal de capteur vers la fonction d alarme. S% (A) Intervalle entre démarrages du dégivrage (d) h h h h h h Parcourez le sommaire des réglages départ usine. Procédez aux éventuelles modifications nécessaires. Sonde de dégivrage: =temps,=s, =S (d) En cas de réseau : Inscrivez l adresse en o et envoyez-la ensuite à l unité passerelle/système avec le réglage o. Signal de capteur vers l afficheur. S% (r) DI config. (o) Paramètres Fonction Fonctionnement rmal Température (point de consigne) Thermostat Différentiel Limite max. de température de réglage Limite min. de température de réglage Réglage de l affichage de température Unités de température ( C/ F) Correction du signal en provenance de S Correction du signal en provenance de S Service manuel, Arrêt régualtion, marche régualtion (-,, ) Décalage de référence en régime de nuit Définition et pondération éventuelle des sondes thermostatiques. - S% (=S, =S) Niveau sous la température enclenchement du thermostat où la fonction chaleur doit s activer Actionnement d une déviation de référence r Valeur de la déviation de référence (activation par r ou DI) Alarme Temporisation de l alarme température Temporisation de l alarme porte Temporisation de l alarme température après le dégivrage Limites d alarme haute Limites d alarme basse Temporisation de l alarme DI Temporisation de l alarme DI Signal vers le thermostat d alarme. S% (=S, =S) Compresseur Temps de marche min. Intervalle entre deux démarrages Temporisation de l enclenchement du compresseur Le relais de compresseur doit agir inversement. (fonction NF) Dégivrage Méthode (n/el/gas/brine) Température d arrêt du dégivrage Intervalle entre d marrages du dégivrage durée max. du dégivrage Retard du dégivrage à la mise sous-tension Temps d égouttement Temporisation de démarrage du ventilateur après le dégivrage Température de démarrage du ventilateur Ventilateur enclenché pendant le dégivrage Test de la sonde de dégivrage (=temps, =S, =S) Temporisation de la mise au vide Temporisation de drainage Temps de refroidissement total maxi entre deux dégivrages Dégivrage sur demande variation admissible de la température S en cas de formation de givre Pour les installations centralisées, on choisit K (= ) Ventilateur Arrêt du ventilateur à compresseur déclenché Temporisation de l arrêt du ventilateur Arrêt de ventilateur température (S) Nettoyage de meuble (=) Fonction porte (=) Jeux à : les cases grises changent de réglage Numéro schéma électrique Valeur mini Valeurmaxi r r r r r r r r. K K C -. K -. K -. K... K F. K. K. K. -.. K C. K. K r r -. K. K. K r -. K -. K -. K r r -. K. K. K A A A A A A A A min min min min min min min min.. min min min min min. -. min min c c c c min min sec min min sec min min sec d d d d d d d d d d d d d d. hours min min min min -. min min hours. K bri. hours min min min min. min min hours. k EL. hours min min min min -. min min hours. K F F F min -. min. min. Codes Instructions RIMB Danfoss / Réglage Réglage usine actuel AK-CC

13 Mesure de température actuelle pour la fonction. La dernière température de pointe enregistrée Choix de fonction et de sonde pour la fonction. = sans fonction. = Sonde S (éventuellement S aussi) = Sonde S Limite d alarme pour la fonction Temporisation de l alarme Choix de signal pour la fonction. S% (=S, =S) Horloge en temps réel Heures de démarrage des six dégivrages Réglage heures. = Heures de démarrage des six dégivrages Réglage heures. = Horloge - Réglage heures Horloge - Réglage minutes Horloge - Horloge Réglage date Horloge - Horloge Réglage mois Horloge - Horloge Réglage année Divers Temporisation des signaux de sortie lors de la mise en route Signaux d entrée DI. Fonction: (= n utilisée,=état de DI. =fonction porte avec alarme d ouverture =alarme porte ouverte. =début de dégivrage (poussoir). =interrupteur principal externe. =régime de nuit. =changer de référence (activation r). =fonction d alarme à enclenchement. =fonction d alarme à déclenchement. =nettoyage de meuble (poussoir). =Refroidissement forcé lors du dégivrage par gaz chaud.) Adresse réseau Commutateur On/Off (message broche service) IMPORTANT! Il faut régler o avant o Code d accès (tous les réglages) Type de sonde utilisé (Pt /PTC/NTC) Cran d affichage =. (rme,/capteur Pt) Temps d attente max. après dégivrage coordonné Choix de signal pour l afficheur. S% (=S, =S) Signaux d entrée DI. Fonction: (= n utilisée, =état de DI. =fonction porte avec alarme d ouverture. =alarme porte ouverte. =début de dégivrage (poussoir). =interrupteur principal externe. =régime de nuit. =changer de référence (activation r). =fonction d alarme à enclenchement. =fonction d alarme à déclenchement. =nettoyage de meuble (poussoir). =Refroidissement forcé lors du dégivrage par gaz chaud. =dégivrage coordonné) Configuration de la fonction d éclairage (relais ) = en régime de jour. =/ par la transmission de données. = suivant la fonction DI, si DI a été choisie pour la fonction ou l alarme porte Actionnement du relais d éclairage (seulement si o=) Rails antibuée, temps en régime de jour Rails antibuée, temps en régime de nuit Rails antibuée, période (temps + temps ) Nettoyage de meuble. =aucun nettoyage =ventilateurs seulement. =toutes les sorties sont Choix de schéma électrique. Reportez-vous à la table récapitulative page. Transfert d un jeu de préréglages. Voir le tableau récapitulatif à la page précédente. Code d accès (accès partiel) Conservez les réglages actuels de l appareil comme clé de programmation. Choisissez votre propre numéro. Appel d un jeu de réglages de la clé de programmation. (sauvée auparavant via la fonction o) Surchargez les réglages usine avec les réglages actuels du régulateur Entretien Les codes d état ressortent page Température relevée par la sonde S Etat de l entrée DI. On/=enclenchée Température relevée par la sonde S Etat du régime de nuit (tout ou rien) =enclenché Température relevée par la sonde S Température du thermostat Affichage de la référence de régulation actuelle Etat de la sortie DI. On/=enclenchée Température visualisée par l afficheur Température captée pour le thermostat d alarme Etat du relais de refroidissement Etat du relais du ventilateur Etat du relais de dégivrage Etat du relais des rails antibuée Etat du relais d alarme Etat du relais d éclairage Etat du relais de la vanne de la conduite d aspiration Etat du relais du compresseur *) Ce réglage n est possible que si la régulation est arrêtée (r=) ) La commande manuelle est possible mais à condition que r=- ) Le code d accès permet de limiter les accès à ces menus AK-CC h h h h h h -. min.. min.. min. tt heurs heurs heurs tt min min min t t t t t heurs min heurs min heurs min o o s s s o o o o o o o o Pt min ntc min Pt o o o o o o min min min * o* * o* o o o* o On S-S u u u u u u u u u u u u u u u u u u SW =.x Le réglage départ usine spécifié s applique aux appareils standards. Un autre numéro de code indique un réglage départ usine modifié en accord avec le client. Instructions RIMB Danfoss /

14 Les Boutons Diodes luminescentes en façade Réglage d un menu. Appuyez sur le bouton supérieur jusqu à apparition d un paramètre.. Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur pour trouver le paramètre à régler. Appuyez sur le bouton médian jusqu à apparition de la valeur du paramètre. Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur pour chercher la uvelle valeur. Appuyez à uveau sur le bouton médian pour verrouiller la valeur. Déclenchement du relais d alarme ou visualisation du code d alarme Appuyez brièvement sur le bouton supérieur Réglage de la température. Appuyez sur le bouton médian jusqu à apparition de la valeur de température. Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur pour chercher la uvelle valeur. Appuyez sur le bouton médian pour terminer le réglage. Contrôle de la température de sonde du dégivrage Appuyez brièvement sur le bouton inférieur Diode lumineuse = refroidissement = dégivrage = Ventilateur en marche Cligtement rapide en cas d alarme La fonction est active Marche/arrêt manuel d un dégivrage Appuyez sur le bouton inférieur pendant secondes. Voyez l enregistrement. Pression prolongée sur le bouton du milieu jusqu à apparition de h. Choisissez de h à h. Pression brève sur le bouton du milieu pour voir la valeur. Affichage de codes de défauts E Défaut de régulateur E Changer la pile + verifér heure E Erreur de sonde S E Erreur de sonde S E Erreur de sonde S Affichage code alarme A Alarme température haute A Alarme température basse A Alarme porte A Max. Hold time A DI alarme A DI alarme A Standby mode A Nettoyage de meuble A alarme Instructions RIMB Danfoss / Affichage des ètats S Régulation en cours S Attend la fin du dégivrage coordonné S Temps du compresseur S Temps du compresseur S Egouttage S Le refroidissement a été arrêté au Main switch (interrupteur principal) S Le refroidissement a été arrêté au le thermostat S Séquende du dégivrage. Dégivrage en cours S Séquende du dégivrage. Temporisation du ou des ventilateurs S Porte ouverte (Entrée DI ouverte) S Refroidissement de secours S Régulation manuelle les sorties S Nettoyage de meuble S Refroidissement forcé S Temporisation des sorties à la mise en route S Fonction chauffe r active n Température de dégivrage pas accessible Arrêt sur temps -ddégivrage en cours PS Mot de passe imposé AK-CC

15 Español Puesta en marcha rápida: Entrar en el parámetro r para parar el equipo: r =. Tabla de ajustes preprogramados (Puesta en marcha rápida) Elegir la aplicación deseada a partir de los modelos de la página Mueble Cámara DesesDesescarche por S DesesDesescarche por S carche por carche por tiempo tiempo Programar la aplicación elegida en o. Preprogramación básica (o) Elegir una de las pre-programaciones básicas a partir de las opciones. Temperatura (SP) C C - C C C - C Lím. máx. al ajustar temp. de corte (r) C C - C C C - Programar la pre-programación deseada en o. Lím. mín. al ajustar temp. de corte (r) C - C C C - C Entrar nuevamente en el parámetro r para arrancar el equipo: r =. Definición de la sonda del termostato % de S(r) Límite de alarma por alta temp. (A) C - C C - C Límite de alarma por baja temp. (A) - C - C - - Repasar los ajustes de fábica por si hubiese que retocar algu. Definición de la sonda de alarma % de S (A) Intervalo entre desescarches (d) Si el equipo está conectado a un bus de comunicaciones, programar la dirección asignada en o y transmitirla a la gateway con o. Sonda de fin de desescarche =, =S, =S (d) Función entrada digital DI (o) h h h h h h Limpieza del mueble = Función de puerta = Definición de la sonda en el display % de S () Conjunto -: Los ajustes de las casillas en gris, serán modificados. Parámetros Función Funcionamiento rmal Temperatura de corte (set point) Termostato Diferencial del termostato Límite máximo al ajustar la temperatura de corte Límite mínimo al ajustar la temperatura de corte Corrección de la temperatura del display Unidades de temperatura ( C/ F) Calibración de la sonda S Calibración de la sonda S Marcha /paro inter: -=modo manual, =, =en marcha Desplazamiento de la temp. de corte durante la che Definición de la sonda del termostato, % de S (=S, =S) Decremento respecto a Tª de corte para empezar a calentar Activar el incremento de la temperatura de corte r Incremento de la temperatura de corte (grados) (activación por r o DI) Alarma Retardo de alarma de temperatura (estándar) Retardo de alarma de puerta Retardo de alarma de temp. (después del desescarche y al arrancar) Límite de alarma por alta temperatura Límite de alarma por baja temperatura Retardo de alarma asociada a DI Retardo de alarma asociada a DI Definición sonda de alarma % de S (=S, =S) Compresor Mínimo tiempo de compresor en marcha (minutos) Mínimo tiempo entre dos arranques consecutivos (minutos) Retraso en arrancar el º compresor Invertir el funcionamiento de la salida DO (compresor) Desescarche Tipo de desescarche (ne/el/gas/brine=salmuera) Temperatura de fin de desescarche Intervalo de tiempo entre desescarches Duración máxima del desescarche Desplaz. del º desescarche tras dar tensión al equipo Tiempo de goteo Retardo del ventilador tras el desescarche Temperatura arranque ventilador Ventilador en marcha durante desescarche (/) Sonda de fin de desescarche (=, =S, =S) Tiempo de vaciado del evaporador (antes del inicio desescarche) Tiempo de drenaje con válvula by-pass (sólo gas caliente) Desescarche bajo demanda: tiempo acumulado refrigerando Desescarche bajo demanda: variación permitida a S Ventiladores Parar ventilador al parar compresor Retardo de parada del ventilador Temperatura de paro del ventilador (medida con S) AK-CC Número de esquema eléctrico Valor mínimo Valor máximo Ajuste fábrica r r r r r r r r. K K C -. K -. K -. K... K F +. K +. K. K. -.. K C. K. K r r -. K. K. K r -. K -. K -. K r r -. K. K. K A A A min min min min min min min min min A A A A A min min.. min min. -. min min c c min min min min min min c c sec sec sec d d d d d d d d d d d. hours min min min min -. min bri. hours min min min min. min EL. hours min min min min -. min d min min min d hours hours hours d. K. k. K F F F min -. min. min. Código Instructions RIMB Danfoss / Ajuste actual

16 Medida de temp. actual para la función h Última temperatura pico registrada h Selec ción de función y sonda para la función. h =sin función, = y/o S (ver h) =S usado. Límite de alarma para la función. h Retraso de tiempo para la alarma h Seleccionar sonda para la función. h S y/o S ( = S, = S) Reloj de tiempo real Hasta seis horas (hh) de inicio de desescarche (=) t-t Los minutos (mm) de cada una de las horas (=) t-t Ajuste de reloj: hora t Ajuste de reloj: minutos t Ajuste de reloj: día t Ajuste de reloj: mes t Ajuste de reloj: año t Varios Retardo de activación de salidas al dar tensión al equipo o Función de la entrada digital DI: = utilizada, o =comunica el estado de la DI, =puerta abierta y alarma, =sólo la alarma de puerta =pulso para iniciar un desescarche =interruptor principal =operación cturna =desplazamiento temperatura de corte (activación r). =alarma al cerrar el contacto =alarma al abrir el contacto =limpieza del mueble (pulso) =forzar frío (gas caliente) Dirección del AK o Enviar la dirección del AK a la gateway o IMPORTANTE: se debe ajustar o antes que o Código de acceso nivel (=código desactivado) o Tipo de sonda utilizada (Pt /PTC/NTC) o Precisión del valor de display: YES=., =. o Máx. tiempo de espera tras un desescarche coordinado o Definición de la sonda en display, %S (=S, o =S) Función de la entrada digital DI: = utilizada. o =comunica el estado de la DI. =puerta abierta y alarma =sólo la alarma de puerta. =pulso para iniciar un desescarche. =interruptor principal =operación cturna =desplazamiento temperatura de corte (activación r). =alarma al cerrar el contacto. =alarma al abrir el contacto. =limpieza del mueble (pulso). =forzar frío (gas caliente). =desescarche coordinado. Función de luz (relé en aplicaciones y ) o = durante operación día. = / vía bus de comunicaciones. = a la vez que la DI cuando esa DI es para la función de puerta ó alarma de puerta. Activación del relé de luz vía bus de comunicaciones o (sólo si o=) Funcionamiento de antivaho durante el día (% sobre o o) Funcionamiento de antivaho durante la che (% sobre o o) Periodo total de funcionamiento de antivaho (ciclo) o Limpieza del mueble: = activo, = sólo el ventio lador en, = todas las salidas en Tipo de aplicación (ver opciones en el manual, página ) o* Tipo de pre-programación básica (ver opciones en el o* manual, página ) Código de acceso nivel (=desactivar código) o Salvar la programación de un AK en una "copy-key" o Volcar la programación desde una "copy-key" a un AK o Sustituir los "ajustes de fábrica" por la programación o actual Parámetros informativos (servicio) Los códigos de estado se muestran en la página S-S Temperatura medida con la sonda S u Estado de la entrada DI (=contacto abierto/ u =contacto cerrado) Temperatura medida con la sonda S u Operación cturna (= activa/=activa) u Temperatura medida con la sonda S u Temperatura medida con la "sonda de corte" (S%) u Temperatura de corte (set point) u Estado de la entrada DI (=contacto abierto/ u =contacto cerrado) Temperatura medida con la "sonda de display" (S%) u Temperatura medida con la "sonda de alarma" (S%) u Estado del relé de frío u Estado del relé de ventilador u Estado del relé de desescarche u Estado del relé de antivaho u Estado del relé de alarma u Estado del relé de luz u Estado del relé de válvula de aspiración u Estado del relé para compresor u *) Sólo pueden ajustarse si el AK-CC está parado (r=) ) Pueden operarse manualmente si r=- ) Con código de acceso, el acceso a estos menús será limitado. Instructions RIMB Danfoss / -.ºC min..ºc min..ºc min. hours min hours min hours min hours min hours min hours min s s s Pt min ntc min Pt min min min On SW =.x AK-CC

17 Los botones LED s en el Display Ajustar parámetros. Pulsar el botón superior hasta que aparece el parámetro r.. Pulsar los botones alto y bajo hasta encontar el parámetro deseado.. Pulsar el botón central para ver el valor actual.. Pulsar los botones alto y bajo para modificar el valor.. Pulsar el botón central para confirmar el nuevo valor.. Ajustar la temperatura de corte. Pulsar el botón central para ver el valor actual.. Pulsar los botones alto y bajo para modificar el valor.. Pulsar el botón central para confirmar el nuevo valor. Leer la temperatura de la sonda de desescarche Pulsar y soltar el botón bajo La función está activada Rearmar el relé de alarma/ver el código de alarma Pulsar y soltar el botón alto Si hay varios códigos de alarmas activos, se verán cíclicamente pulsando sucesivamente el botón alto ó bajo. Iniciar/para un desescarche manualmente Pulsar y mantener el botón bajo s. Códigos para informar de fallos E Fallo del controlador E Fallo del reloj (comprobar pila y resetear reloj) E Error sonda S LED s lunimosos = refrigeración = desescarche = ventiladores Parpadean cuando hay alarma Ver registro. Pulsar el botón central continuamente hasta que aparezca h.. Pulsar los botones alto y bajo para seleccionar el parámetro deseado h-h.. Pulsar el botón central para leer el valor del parámetro Códigos para informar de alarmas A Alarma por alta temperatura A Alarma por baja temperatura A Alarma de puerta El tiempo de espera tras desescarche coordinado (o) ha expirado Alarma asociada a DI Alarma asociada a DI AK parado (ya sea por r ó por una DI) E Error sonda S A E Error sonda S A A A A A Limpieza de mueble Alarma por alta temperatura para la función Códigos de estado S Enfriando S esperando el final del desescarche coordinado S Compresor dentro del mín. tiempo en marcha. S Compresor mín. tiempo entre arranques consecutivos. S Tiempo de goteo en curso. S Equipo parado (desde r ó desde DI) S Refrigeración parada. (Se ha alcanzado la temperatura de corte). S Desescarchando S Retraso del ventilador tras desescarche. S S S S S S S n DE-BD -dps Puerta abierta Refrigeración en emergencia. Control manual, forzado, activo. Limpieza del mueble Frío forzado Retraso inicial al dar tensión al equipo Calentando (r activo) No se puede mostrar la temperatura de desescarche. No hay sonda Se está realizando un desescarche PS: introduzca contraseña (Código de acceso) AK-CC Instructions RIMB Danfoss / The Product contains electrical components And may t be disposed together with domestic waste. Equipment must be separate collected with Electrical and Electronic waste. According to Local and currently valid legislation.

18 Instructions RIMB Danfoss / AK-CC

19 AK-CC Instructions RIMB Danfoss /

20 Instructions RIMB Danfoss / AK-CC

INSTRUCTIONS EKC 102A. Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) U: 10 V < U < 256 V.

INSTRUCTIONS EKC 102A. Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) U: 10 V < U < 256 V. INSTRUCTIONS EKC 102A 084R9965 084R9965 t amb = 0 - +55 C 230 V a.c. 1.0 VA Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) ( o06) U: 10 V < U < 256 V I max (AC-1) =

Læs mere

INSTRUCTIONS EKC 202D 2 *) o61 = Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) ( o06)

INSTRUCTIONS EKC 202D 2 *) o61 = Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) ( o06) INSTRUCTIONS EKC 202D 084R9986 084R9986 Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) ( o06) t amb = 0 - +55 C 230 V a.c. 2.5 VA 10 V < U < 256 V o61 = 1 *) *) DI1,

Læs mere

INSTRUCTIONS EKC 204A = C. t amb. 230 V a.c. 2.5 VA. Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C)

INSTRUCTIONS EKC 204A = C. t amb. 230 V a.c. 2.5 VA. Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) INSTRUCTIONS EKC 204A 084R9962 084R9962 t amb = 0 - +55 C 230 V a.c. 2.5 VA 10 V < U < 256 V DO1, I max (AC-1) = 10 A DO2 I max (AC-15) = 6 A DO3 I max (AC-1) = 6 A I max (AC-15) = 3 A DO4 I max (AC-1)

Læs mere

INSTRUCTIONS EKC 202A EKC 202B EKC 202C 084R9967. t amb = C

INSTRUCTIONS EKC 202A EKC 202B EKC 202C 084R9967. t amb = C 084R9967 INSTRUCTIONS EKC 202A EKC 202B EKC 202C 084R9967 t amb = 0 - +55 C 230 V a.c. 2.0 VA Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) ( o06) 10 V < U < 256 V

Læs mere

INSTRUCTIONS. EKC 202C-MS NTC, Multi sensor. Sensor type = NTC ( Menu = o06)

INSTRUCTIONS. EKC 202C-MS NTC, Multi sensor. Sensor type = NTC ( Menu = o06) INSTRUCTIONS EKC 202C-MS NTC, Multi sensor 084R8038 084R8038 t amb = 0 - +55 C 230 V a.c. Sensor type = NTC ( Menu = o06) 50/60 Hz 2.0 VA 10 V < U < 256 V CE (250 V a.c.) UL *** (240 V a.c.) DO1. Refrigeration

Læs mere

INSTRUCTIONS EKC 102D = C. t amb. Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C)

INSTRUCTIONS EKC 102D = C. t amb. Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) INSTRUCTIONS EKC 102D 084R9984 084R9984 t amb = 0 - +55 C 084B8506 = 230 V a.c. 084B8507 = 115 V a.c. 2.0 VA Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) ( o06) 50/60

Læs mere

INSTRUCTIONS EKC 102A. Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) = C. t amb. 230 V a.c.

INSTRUCTIONS EKC 102A. Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) = C. t amb. 230 V a.c. INSTRUCTIONS EKC 102A 084R9965 084R9965 t amb = 0 - +55 C 230 V a.c. 50/60 Hz 1.0 VA Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) ( o06) 10 V < U < 256 V CE (250

Læs mere

INSTRUCTIONS AKL 111A. Identifikation Identification Identificación. Princip Principle Montageprinzip Principe Principio 084B6039

INSTRUCTIONS AKL 111A. Identifikation Identification Identificación. Princip Principle Montageprinzip Principe Principio 084B6039 INSTRUCTIONS AKL 111A Identifikation Identification Identificación 084B6039 Princip Principle Montageprinzip Principe Principio RI.1M.S2.53 RI.1M.S3.53 10-2000 Spændinger Voltage Spannungen Tensions Tensión

Læs mere

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Projecteur LWU701i/LW751i/LX801i LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Caractéristiques AVERTISSEMENT ATTENTION

Læs mere

Regulator til temperaturstyring - EKC 102 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual

Regulator til temperaturstyring - EKC 102 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual Regulator til temperaturstyring - EKC 102 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Manual Introduktion Anvendelse Regulatoren anvendes til temperaturregulering af kølemøbler og kølerum Styring af afrimning Til

Læs mere

Regulator til temperaturstyring - EKC 202D1. Manual

Regulator til temperaturstyring - EKC 202D1. Manual Regulator til temperaturstyring - EKC 202D1 Manual Introduktion Anvendelse Regulatoren anvendes til temperaturregulering af kølemøbler i supermarkeder. Med mange foruddefinerede anvendelser giver ét apparat

Læs mere

Regulator til temperaturstyring - EKC 204A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual

Regulator til temperaturstyring - EKC 204A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual Regulator til temperaturstyring - EKC 204A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Manual Introduktion Anvendelse Regulatoren anvendes til temperaturregulering af kølemøbler i supermarkeder. Med mange foruddefinerede

Læs mere

Overvågningsenhed AK-LM 330

Overvågningsenhed AK-LM 330 User Guide Overvågningsenhed AK-LM 330 ADAP-KOOL Refrigeration control systems Menuoversigt Denne menubetjening kan anvendes sammen med Systemsoftware type AKM. Beskrivelsen er delt op i de funktionsgrupper,

Læs mere

Regulator til temperaturstyring - AK-CC 210. Manual

Regulator til temperaturstyring - AK-CC 210. Manual Regulator til temperaturstyring - AK-CC 210 Manual Indhold Introduktion... 2 Virkemåde... 3 Anvendelser... 6 Funktionsoversigt... 8 Betjening...18 Menuoversigt...20 Bestilling...22 Tilslutninger...23 Data...24

Læs mere

Regulator til temperaturstyring - EKC 202D. Manual

Regulator til temperaturstyring - EKC 202D. Manual Regulator til temperaturstyring - EKC 202D Manual Indhold Introduktion... 2 Virkemåde... 3 Anvendelser... 6 Funktionsoversigt... 7 Betjening...16 Menuoversigt...17 Overstyring...19 Bestilling...19 Tilslutninger...20

Læs mere

INSTRUCTIONS AKL 25 RI.1J.J3.52 RI.1J.J Identifikation Identification Identificación

INSTRUCTIONS AKL 25 RI.1J.J3.52 RI.1J.J Identifikation Identification Identificación Refrigeration Controls INSTRUCTIONS AKL 25 Identifikation Identification Identificación 084B2012 1 2 Skabsmontage (DIN-skinne) Panel mounting (cabinet, DIN rail) Montage im Schaltschrank auf DIN-Schiene

Læs mere

Regulator til temperaturstyring - EKC 202A,B,C og EKC 302A,B. Manual

Regulator til temperaturstyring - EKC 202A,B,C og EKC 302A,B. Manual Regulator til temperaturstyring - EKC 22A,B,C og EKC 32A,B Manual Introduktion Anvendelse Regulatoren anvendes til temperaturregulering af kølemøbler og kølerum i supermarkeder Styring af afrimning, ventilator,

Læs mere

Regulator til temperaturstyring AK-CC 350

Regulator til temperaturstyring AK-CC 350 User Guide Regulator til temperaturstyring AK-CC 350 ADAP-KOOL Refrigeration control systems Introduktion Anvendelse Regulatoren anvendes til temperaturregulering af kølemøbler i supermarkeder. Med mange

Læs mere

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss Brugervejledning (side 2-6) Userguide (page 7-11) Bedienungsanleitung 1 - Hvordan forbinder du din E-PAD hængelås med din

Læs mere

Regulator til temperaturstyring - EKC 202 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual

Regulator til temperaturstyring - EKC 202 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual Regulator til temperaturstyring - EKC 202 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Manual Introduktion Anvendelse Regulatoren anvendes til temperaturregulering af kølemøbler og kølerum i supermarkeder Styring

Læs mere

Regulator til temperaturstyring EKC 202D og EKC 302D

Regulator til temperaturstyring EKC 202D og EKC 302D User Guide Regulator til temperaturstyring EKC 202D og EKC 302D ADAP-KOOL Refrigeration control systems Introduktion Anvendelse Regulatoren anvendes til temperaturregulering af kølemøbler i supermarkeder.

Læs mere

QUICK START Updated:

QUICK START Updated: QUICK START Updated: 24.08.2018 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get started

Læs mere

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax TM4 Central Station User Manual / brugervejledning K2070-EU STT Condigi A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling 8660 Skanderborg Denmark Tel. +45 87 93 50 00 Fax. +45 87 93 50 10 info@sttcondigi.com www.sttcondigi.com

Læs mere

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Air Tool Installation guide Danfoss Heating Solutions 1. How to connect your to the Installer: Connection by USB cable (standard mini USB cable) USB cable End user:

Læs mere

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get

Læs mere

INSTRUCTIONS EKC 368. Dimensions. Identification IP 20. Principle 084R R B7079. Sair, Sdef: Pt 1000 ohm /0 C (AKS 11)

INSTRUCTIONS EKC 368. Dimensions. Identification IP 20. Principle 084R R B7079. Sair, Sdef: Pt 1000 ohm /0 C (AKS 11) INSTRUCTIONS EKC 368 084R9792 Identification Dimensions 084R9792 084B7079 IP 20 Principle Sair, Sdef: Pt 1000 ohm /0 (AKS 11) RI8JC353 102009 Principle KVS 1535: New version (2007 now): n03 =1. Old version

Læs mere

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129 Register your product and get support at www.philips.com/welcome MCM2000 EN User manual 3 DE Benutzerhandbuch 19 ES Manual del usuario 37 Mode d emploi 55 IT Manuale utente 73 NL Gebruiksaanwijzing 91

Læs mere

INSTRUCTIONS AKC 114A. Identifikation Identification Identificación. Princip Principle Montageprinzip Principe Principio 084B B6172

INSTRUCTIONS AKC 114A. Identifikation Identification Identificación. Princip Principle Montageprinzip Principe Principio 084B B6172 INSTRUCTIONS AKC 114A Identifikation Identification Identificación 084B6171 084B6172 084B6971 (SW = 084B6171) 084B6972 (SW = 084B6172) Princip Principle Montageprinzip Principe Principio Følerkabel: 3.5

Læs mere

MultiProgrammer Manual

MultiProgrammer Manual MultiProgrammer Manual MultiProgrammeren bruges til at læse og skrive værdier til ModBus register i LS Controls frekvensomformer E 1045. Dansk Version side 2 til 4 The MultiProgrammer is used for the writing

Læs mere

Instructions EKC 331T. Princip/Principle/Montageprinzip/Principe/Principio. Relæmodul Relay module Relaismodul Module de relais Módulo de réles

Instructions EKC 331T. Princip/Principle/Montageprinzip/Principe/Principio. Relæmodul Relay module Relaismodul Module de relais Módulo de réles Instructions EKC 331T Princip/Principle/Montageprinzip/Principe/Principio Kompressorregulering Compressor control Verdichterregelung Régulation de compresseur Regulación de compresor Kondensatoregulering

Læs mere

Instructions EKC 331T. Princip/Principle/Montageprinzip/Principe/Principio. Relemodul Relay module Relaismodul Module de relais Módulo de réles

Instructions EKC 331T. Princip/Principle/Montageprinzip/Principe/Principio. Relemodul Relay module Relaismodul Module de relais Módulo de réles Instructions EKC 331T Princip/Principle/Montageprinzip/Principe/Principio Kompressorregulering Compressor control Verdichterregelung Régulation de compresseur Regulación de compresor Kondensatoregulering

Læs mere

Operation Manual SMS Air Conditioner Remote Controller Model No.: SR-001

Operation Manual SMS Air Conditioner Remote Controller Model No.: SR-001 Operation Manual SMS Air Conditioner Remote Controller Model No.: SR-001 Ls venligst denne instruktions manual igennem inden brug af produktet Thank you for purchasing our product. This smart unit is not

Læs mere

Regulator til temperaturstyring EKC 202A, B, C

Regulator til temperaturstyring EKC 202A, B, C User Guide Regulator til temperaturstyring EKC 202A, B, C ADAP-KOOL Refrigeration control systems Introduktion Anvendelse Regulatoren anvendes til temperaturregulering af kølemøbler og kølerum i supermarkeder

Læs mere

User Guide. Regulator til temperaturstyring EKC 202C-MS

User Guide. Regulator til temperaturstyring EKC 202C-MS User Guide Regulator til temperaturstyring EKC 202C-MS Introduktion Anvendelse Regulatoren anvendes til temperaturregulering af kølemøbler og kølerum i supermarkeder Styring af afrimning, ventilator, alarm

Læs mere

Temperaturregulator til begrænsning af trykgastemperaturen EKC 319A

Temperaturregulator til begrænsning af trykgastemperaturen EKC 319A User Guide Temperaturregulator til begrænsning af trykgastemperaturen EKC 319A ADAP-KOOL Refrigeration control systems Introduktion Anvendelse Regulatoren begrænser trykgastemperaturen på kompressorer

Læs mere

Temperaturregulator til begrænsning af trykgastemperaturen EKC 319A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual

Temperaturregulator til begrænsning af trykgastemperaturen EKC 319A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual Temperaturregulator til begrænsning af trykgastemperaturen EKC 319A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Manual Introduktion Anvendelse Regulatoren begrænser trykgastemperaturen på kompressorer ved at åbne

Læs mere

Digital positioner type RE 3446

Digital positioner type RE 3446 Installations- og driftsvejledning IN145 Digital positioner type Indholdsfortegnelse: Side 1 Generel information 2 2 Montering og tilslutning 2 3 Idriftsættelse 3 4 Drifts funktioner 6 5 Funktions beskrivelser

Læs mere

Instructions EKD 316. Mål Dimensions. Identifikation Identification 084B8040. Princip Principle

Instructions EKD 316. Mål Dimensions. Identifikation Identification 084B8040. Princip Principle Instructions EKD 316 Identifikation Identification Mål Dimensions 084B8040 Princip Principle Application 2 Menu o61=2 (factory setting) (fabriksindstilling) Application 1 Menu o61=1 RI8LG485 9-2008 Class

Læs mere

Regulator til temperaturstyring EKC 202A, B, C og EKC 302A, B

Regulator til temperaturstyring EKC 202A, B, C og EKC 302A, B User Guide Regulator til temperaturstyring EKC 202A, B, C og EKC 302A, B ADAP-KOOL Refrigeration control systems Introduktion Anvendelse Regulatoren anvendes til temperaturregulering af kølemøbler og kølerum

Læs mere

INSTRUCTIONS EKC 201, EKC 301 EKC 201 EKC

INSTRUCTIONS EKC 201, EKC 301 EKC 201 EKC INSTRUCTIONS EKC 201, EKC 301 084R9697 EKC 201 t EKC 301 amb. = 0 +55 C Standard: t amb. = 0 +55 C 084B7505 12 V a.c./d.c./230 V a.c. IP 20 :: 2.5 VA 230 V a.c. 084B7512 5 VA Standard: 084B7513 :: 084B7518

Læs mere

Power Supply 24V 2.1A

Power Supply 24V 2.1A Power Supply 24V 2.1A Strømforsyning 24 V 2,1 A Power Supply 24V 2.1A Stromversorgung 24 V 2,1 A Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2015.04.21 604159 Technical

Læs mere

Instructions EKC 347. Type = AKV / AKVA / MEV + SMVE. Identification Identification. Mål Dimensions Maße Dimensions 084B7067

Instructions EKC 347. Type = AKV / AKVA / MEV + SMVE. Identification Identification. Mål Dimensions Maße Dimensions 084B7067 Instructions EKC 347 Identification Identification Mål Dimensions Maße Dimensions 084B7067 Princip Principle Montageprinzip Principe Type = AKV / AKVA / MEV + SMVE RI8BY352 08-2005 Tilslutning Connection

Læs mere

Portal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration

Portal Registration. Check Junk Mail for activation  . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration Portal Registration Step 1 Provide the necessary information to create your user. Note: First Name, Last Name and Email have to match exactly to your profile in the Membership system. Step 2 Click on the

Læs mere

Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer.

Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer. Indhold Vejledning til at, komme på nettet. (DANSK)... 2 Gælder alle systemer.... 2 Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer.... 2 Windows 7... 2 Windows Vista... 2 Windows XP...

Læs mere

Boligsøgning / Search for accommodation!

Boligsøgning / Search for accommodation! Boligsøgning / Search for accommodation! For at guide dig frem til den rigtige vejledning, skal du lige svare på et par spørgsmål: To make sure you are using the correct guide for applying you must answer

Læs mere

Billede. Boksventilator BVB. Generel funktionsbeskrivelse

Billede. Boksventilator BVB. Generel funktionsbeskrivelse Driftvejledning snr: PAR-550-SYS-DK-041223 F System beskrivelse PAR 550 Konstant tryk regulering Beskrivelse Billede Forsyning 1x230V+PE Konstanttrykregulering plug & play RS 485 kontrolleret PAR-550-SYS

Læs mere

Regulator til temperaturstyring - EKC 201C med dobbelt termostat REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual

Regulator til temperaturstyring - EKC 201C med dobbelt termostat REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual Regulator til temperaturstyring - EKC 201C med dobbelt termostat REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Manual Introduktion Anvendelse Regulator anvendes til temperaturregulering af kølemøbler i supermarkeder.

Læs mere

System JA 1000 Stand-alone styring for befugter eller affugter for relativ fugtighed og eller dugpunkt.

System JA 1000 Stand-alone styring for befugter eller affugter for relativ fugtighed og eller dugpunkt. KHV Maj 2012 Version 3.1 Brugsanvisning System JA 1000 Stand-alone styring for befugter eller affugter for relativ fugtighed og eller dugpunkt. Anderberg Fugtstyring A/S - Gl. Holbækvej 6-8 - 4200 Slagelse

Læs mere

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen Fuego Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle Instruktion / Instructions / Instruktionen Må kun fyldes hertil / Fill up to here only / Nur hier befüllen DK DK Læs hele instruktionen igennem inden brug

Læs mere

Instructions EKC 366. Princip Principle Montageprinzip Principe. Mål Dimensions Maße Dimensions. Tilslutning Connection Anschluß Raccordement

Instructions EKC 366. Princip Principle Montageprinzip Principe. Mål Dimensions Maße Dimensions. Tilslutning Connection Anschluß Raccordement Instructions EKC 366 Princip Principle Montageprinzip Principe CVQ + PM KVQ TQ PHTQ TEAQ CVMQ Mål Dimensions Maße Dimensions Tilslutning Connection Anschluß Raccordement Data kommunikation Data communication

Læs mere

Bruger manual AGAM kontrolboks

Bruger manual AGAM kontrolboks Bruger manual AGAM kontrolboks Kontrol boks set- up Front tavle (dør) 1. LED : Indikerer hvilke funktioner der er tilsluttet. (Lys tændt = funktion tændt ; lys slukket = funktion slukket). #1- Hovedpumpe

Læs mere

Help / Hjælp

Help / Hjælp Home page Lisa & Petur www.lisapetur.dk Help / Hjælp Help / Hjælp General The purpose of our Homepage is to allow external access to pictures and videos taken/made by the Gunnarsson family. The Association

Læs mere

highline med ramme with frame mit rahmen

highline med ramme with frame mit rahmen highline med ramme with frame mit rahmen Hvad er HighLine med ramme? HighLine med ramme er en produktserie bygget omkring det velkendte unidrain system. Udløbshuset og afløbsarmaturet er de samme produkter:

Læs mere

Brugervejledning. Tilstedeværelsessensor 2-kanal, 41-721. Ordliste. Anvendelse. Indstilling. Installation

Brugervejledning. Tilstedeværelsessensor 2-kanal, 41-721. Ordliste. Anvendelse. Indstilling. Installation Brugervejledning Tilstedeværelsessensor 2-kanal, 41-721 41Y721_03_R0_130619KOE DK Tilslutning: Tilstedeværelsessensoren må først tilsluttes spænding, når alle ledningsforbindelser er tilsluttet. Efter

Læs mere

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 Project Step 7 Behavioral modeling of a dual ported register set. Copyright 2006 - Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 The register set Register set specifications 16 dual ported registers each with 16- bit words

Læs mere

User Guide AK-SM 720 Boolean logic

User Guide AK-SM 720 Boolean logic User Guide AK-SM 720 Boolean logic ADAP-KOOL Refrigeration control systems Anvendelse Funktionen er indeholdt i Systemmanager type AK-SM 720, og kan anvendes til brugerdefinerede funktioner. Funktionerne

Læs mere

Elma DT 802D CO2 logger. Dansk/Norsk 2 English 4 EAN:

Elma DT 802D CO2 logger. Dansk/Norsk 2 English 4 EAN: Elma DT 802D CO2 logger Dansk/Norsk 2 English 4 EAN: 5706445840366 Elma DT_802D CO2 logger 2 Brugervejledning Sikkerhed Læs venligst denne brugermanual grundigt igennem og anvend udelukkende instrumentet

Læs mere

Privat-, statslig- eller regional institution m.v. Andet Added Bekaempelsesudfoerende: string No Label: Bekæmpelsesudførende

Privat-, statslig- eller regional institution m.v. Andet Added Bekaempelsesudfoerende: string No Label: Bekæmpelsesudførende Changes for Rottedatabasen Web Service The coming version of Rottedatabasen Web Service will have several changes some of them breaking for the exposed methods. These changes and the business logic behind

Læs mere

PAR-555-SYS Konstanttrykregulering

PAR-555-SYS Konstanttrykregulering PAR-555-SYS Konstanttrykregulering www.oeland.dk Side 1 af 16 1. Produktinformation... 3 2. Installation.. 4 3. Oversigtstegning.. 5 4. Funktioner.. 6 5. Tekniske data. 9 6. Tilslutning... 10 7. Problemløsning..

Læs mere

Montage og brugsanvisning

Montage og brugsanvisning Montage og brugsanvisning System JA 3000 Standalone styring for befugter og affugter for relativ fugtighed eller dugpunkt. Indholdsfortegnelse Ophavsrettigheder... 3 EU overensstemmelseserklæring... 4

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:

Læs mere

Video Projector Controller. Brugermanual

Video Projector Controller. Brugermanual Jægergårdsgade 152/05A DK-8000 Aarhus C DENMARK WWW.WAHLBERG.DK l Video Projector Controller Brugermanual WWW.WAHLBERG.DK TELEPHONE +45 86 18 14 20 CELL PHONE +45 40 52 20 88 EMAIL: mads@wahlberg.dk Feb

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK). DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

DET KONGELIGE BIBLIOTEK NATIONALBIBLIOTEK OG KØBENHAVNS UNIVERSITETS- BIBLIOTEK. Index

DET KONGELIGE BIBLIOTEK NATIONALBIBLIOTEK OG KØBENHAVNS UNIVERSITETS- BIBLIOTEK. Index DET KONGELIGE Index Download driver... 2 Find the Windows 7 version.... 2 Download the Windows Vista driver.... 4 Extract driver... 5 Windows Vista installation of a printer.... 7 Side 1 af 12 DET KONGELIGE

Læs mere

Betjeningsvejledning. til. Vandkiosk. system

Betjeningsvejledning. til. Vandkiosk. system Betjeningsvejledning til Vandkiosk system Programnummer 731043 Tegningsnummer 201013 / 201019 www.tarp.dk 2012-02-20 1 Kundebetjening :... 4 AFLÆSNING AF DATA: 4 INDLÆSNING AF SPÆRRINGER: 4 FEJLMEDDELELSER:

Læs mere

GSM REMOTE CONTROL AND MONITORING SYSTEM Model: GSM-220

GSM REMOTE CONTROL AND MONITORING SYSTEM Model: GSM-220 GSM REMOTE CONTROL AND MONITORING SYSTEM Model: GSM-220 For nyeste manual www.termalou.com Indholdsfortegnelse Intorduktion....... 4 Pakkens indhold......4 Enhedens design....5 Installations Diagram...5

Læs mere

UniFeeder TM. Betjeningsvejledning

UniFeeder TM. Betjeningsvejledning UniFeeder TM Betjeningsvejledning Varenr.: 1212-1200 Strømforsyning: 85-264V 50 Hz 0,85A Vægt: 1060 g. Advarsel: Rør ikke indvendigt i foderboksen mens UniFeeder kører! Garanti: UniFeeder er dækket af

Læs mere

Digital elektronisk termostat med afrimning styring. Brugermanual. Læs og arkiver Disse instruktioner

Digital elektronisk termostat med afrimning styring. Brugermanual. Læs og arkiver Disse instruktioner Digital elektronisk termostat med afrimning styring Brugermanual Læs og arkiver Disse instruktioner Denne manual indeholder vejledning i brugen af følgende 2 styringer. PJEZS00000 kun køl Vigtigt! Begge

Læs mere

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction VLT Instruction Drives and Controls MEMORY OPTION VLT Series 5000 Montering, Mounting, Montage, Installation Bookstyle... page 3 Compact IP 20... page 7 Compact IP 54... page 17 Advarsel! Memory Option

Læs mere

WIO200A Water in oil sensor

WIO200A Water in oil sensor WIO200A Water in oil sensor Datasheet 111688-900 Rev. 1.03 Dato: 2012-06-01 03-01-0501-CRJ-04 Side 1 af 13 Technical Sensor Data Order Order number A01-110-0101-01 Output Analogue output 4 20 ma (galvanic

Læs mere

Interface EKC 366 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual

Interface EKC 366 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual Interface EKC 366 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Manual Introduktion Anvendelse Regulatoren anvendes til regulering af en ventil på et køleanlæg - fx ved: Langtidsopbevaring af frugt og grønt Klimaanlæg

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING FLTA

BRUGERVEJLEDNING FLTA V2.2 (5.06.202) () FUNKTIONSPRINCIP fungerer som en basisstation for trådløse transmittere. Controller og målinger kan transmitteres via basestationen til de kontrolsystemer, der understøtter Modbus RTU-protokollen.

Læs mere

User Guide. Regulator til SemiPlugin møbler AK-CC 460. Manual

User Guide. Regulator til SemiPlugin møbler AK-CC 460. Manual User Guide Regulator til SemiPlugin møbler AK-CC 460 Manual Indhold Introduktion... 2 Reguleringer... 3 Funktionsoversigt...10 Betjening...20 Menuoversigt...21 Tilslutninger...24 Data...26 Bestilling...27

Læs mere

FireBUS PARKERINGSVENTILATION

FireBUS PARKERINGSVENTILATION FireBUS PARKERINGSVENTILATION QUICK GUIDE Quick guiden beskriver hvordan et mindre anlæg kan installeres og idriftsættes. Alle moduler tildeles en individuel adresse på DIP-switchen i modulet Modulerne

Læs mere

Specifikationer: Producer: Unitron a/s Kokmose 6, 6000 Kolding. Tlf Fax

Specifikationer: Producer: Unitron a/s Kokmose 6, 6000 Kolding. Tlf Fax DK MANUAL TIL SMÅGRISE Number: 1212-1201 Number: 1212-1202 Number: 1212-1203 HOLDER TIL Number: 1212-1205 MIXERHJUL TIL Number: 1212-1210 Specifikationer: UniFeeder monteres på siden af skillevæg i faresti,

Læs mere

Delta Elektronik A/S - AKD

Delta Elektronik A/S - AKD Delta Elektronik A/S - AKD Hardware og type oversigt Grundlæggende oplysninger med forbindelser Opsætning af IP adresser på drev alle muligheder Gennemgang af WorkBench Up/Down load parametre filer Mest

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

External Communication Box

External Communication Box External Communication Box Manual 12 Kamstrup A/S Industrivej 28, Stilling DK-8660 Skanderborg TEL: +45 89 93 10 00 FAX: +45 89 93 10 01 E-MAIL: info@kamstrup.com WEB: www.kamstrup.com 2 Contents Introduction

Læs mere

Regulator til styring af én fordamper EKC 414A1 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual

Regulator til styring af én fordamper EKC 414A1 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual Regulator til styring af én fordamper EKC 414A1 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Manual Introduktion Anvendelse Regulatoren er en total kølemøbelstyring, der har integrerede køletekniske funktioner,

Læs mere

INSTRUKTION. OJ-DV Hterm. OJ Drives A DRIVES PROGRAMME DEDICATED TO VENTILATION SOLUTIONS. 67436 05/15 (OSH) 2015 OJ Electronics A/S

INSTRUKTION. OJ-DV Hterm. OJ Drives A DRIVES PROGRAMME DEDICATED TO VENTILATION SOLUTIONS. 67436 05/15 (OSH) 2015 OJ Electronics A/S INSTRUKTION 67436 05/15 (OSH) 2015 OJ Electronics A/S OJ-DV Hterm OJ Drives A DRIVES PROGRAMME DEDICATED TO VENTILATION SOLUTIONS GENERELT OJ-DV Hterm er en håndbetjeningsenhed, som anvendes til indstilling

Læs mere

The size of the project.

The size of the project. Apartment type B System integrator - COWI Prices from 3-6 million kr. per The size of the project. Suppl. package kr. 400-1,000,000 Why smart-house? The most user-friendly bus- Delivered by DUPLINE The

Læs mere

User Manual for LTC IGNOU

User Manual for LTC IGNOU User Manual for LTC IGNOU 1 LTC (Leave Travel Concession) Navigation: Portal Launch HCM Application Self Service LTC Self Service 1. LTC Advance/Intimation Navigation: Launch HCM Application Self Service

Læs mere

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss Brugervejledning (side 2-6) Userguide (page 7-11) Bedienungsanleitung (Seite 12 16) 1 - Hvordan forbinder du din E-PAD hængelås

Læs mere

Vejledning til Sundhedsprocenten og Sundhedstjek

Vejledning til Sundhedsprocenten og Sundhedstjek English version below Vejledning til Sundhedsprocenten og Sundhedstjek Udfyld Sundhedsprocenten Sæt mål og lav en handlingsplan Book tid til Sundhedstjek Log ind på www.falckhealthcare.dk/novo Har du problemer

Læs mere

Fundamentals of HVAC Control Systems

Fundamentals of HVAC Control Systems ASHRAE Hong Kong Chapter Technical Workshop Fundamentals of HVAC Control Systems 18, 19, 25, 26 April 2007 2007 ASHRAE Hong Kong Chapter Slide 1 Chapter 4 Sensors and Auxiliary Devices 2007 ASHRAE Hong

Læs mere

WT-1675B-8 GSM Alert and Monitoring System 9 inputs, 1 relay

WT-1675B-8 GSM Alert and Monitoring System 9 inputs, 1 relay VERSION: 1.2 UPDATED: AUG 2013 WT-1675B-8 GSM Alert and Monitoring System 9 inputs, 1 relay BRUGER MANUAL Feb 2015 Ver. 1 1 INTRODUKTION WT-1675B-8 GSM Er en smart lille GSM kontroller med 8 digitale indgange

Læs mere

Varmepumper med eldrevne kompressorer Prøvning og krav til mærkning af apparater til varmt brugsvand

Varmepumper med eldrevne kompressorer Prøvning og krav til mærkning af apparater til varmt brugsvand Dansk standard Rettelsesblad DS/EN 16147/AC 1. udgave 2011-12-19 Varmepumper med eldrevne kompressorer Prøvning og krav til mærkning af apparater til varmt brugsvand Heat pumps with electrically driven

Læs mere

CHR/chr veksling med sporbarhedssystemet T-doc. Neden stående krav skal være opfyldt vedr. dataudveksling mellem apparater og sporbarhedssystem.

CHR/chr veksling med sporbarhedssystemet T-doc. Neden stående krav skal være opfyldt vedr. dataudveksling mellem apparater og sporbarhedssystem. T-doc Dataudveksling Sag Vejle Sygehus Sterilcentral Projektnr. 103463 Projekt STERILCENTRAL Dato 2011-07-08 Emne Apparatur til sterilcentral, krav til dataud- Initialer CHR/chr veksling med sporbarhedssystemet

Læs mere

JK-International GmbH, Division JK-Global Service

JK-International GmbH, Division JK-Global Service Pie de imprenta JK-International GmbH, Division JK-Global Service Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY +49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 24 / 818-205 E-mail: service@jk-globalservice.de

Læs mere

IR32C: Elektronisk digital termostat med afrimningskontrol for køle-/ frostanlæg med drift inden for lave temperaturområder.

IR32C: Elektronisk digital termostat med afrimningskontrol for køle-/ frostanlæg med drift inden for lave temperaturområder. IR32C LED (lysdiode) instrumenter til køl/ frost infrarød IR32C: Elektronisk digital termostat med afrimningskontrol for køle-/ frostanlæg med drift inden for lave temperaturområder. IR32C - COMPACT modellen

Læs mere

MICROCHILLER 2 Manual 001721B02

MICROCHILLER 2 Manual 001721B02 MICROCHILLER 2 Manual 001721B02 Udgave 07.08 Erstatter 06.05 Brugervejledning BRUGER Version Brugergrænseflade Grønt 3 cifret display (plustegn og komma), gult driftssignal og rødt alarmsignal. Betydning

Læs mere

VFL OPTIMA Flange. 1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage

VFL OPTIMA Flange.   1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage VFL OPTIMA Flange DE EN ES Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage Produktbe skrive lse: VFL OPTIMA Flange kombinerer en stilbar dynamisk

Læs mere

GSM-AUTO SPECIFICATIONS

GSM-AUTO SPECIFICATIONS Spesifikationer GSM-AUTO SPECIFICATIONS Operating Voltage 12 volts dc Operating Current Maximum 500mA, typically 55mA Relay Contacts 2 x Normally Open and Normally Closed contacts maximum switching capacity

Læs mere

Model: VK/CW

Model: VK/CW Model: VK/CW Teknisk manual DK 5 Tekniska manual SE 9 Technical manual UK 13 Technische manual D 17 Manuel technique F 21 Libretto di istruzioni I 25 Manual técnico E 29 Manual técnico PT 33 Руководство

Læs mere

TLZ11 er en digital microprocessorstyret temperaturcontroller med varme- og kølefunktion. 1: Benyttes til valg af setpunkt og programmering

TLZ11 er en digital microprocessorstyret temperaturcontroller med varme- og kølefunktion. 1: Benyttes til valg af setpunkt og programmering Elektronisk temperaturcontroller TLZ11 Frontpanel: TLZ11 22.8. OUT AL 4 3 U P TLZ11 er en digital microprocessorstyret temperaturcontroller med varme- og kølefunktion og ON/ kontrol. Instrumentet er forsynet

Læs mere

CLIMATIX TM. GBS Kontrolboks GBS Display Installations manual

CLIMATIX TM. GBS Kontrolboks GBS Display Installations manual CLIMATIX TM GBS Kontrolboks GBS Display Installations manual 1. Anvendelse 1.1. GBS Display til opsætning og overvågning Med GBS system, temperatur sensor i kanal, røgdetektor og pressostat sikrer korrekt

Læs mere

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC:

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: 4182219 NOTICE Wiser Thermostat 1 2 8 sec./sek. 3 mm 3 EER5100x 4 5 FRANÇAIS Dans le carton Wiser Thermostat 3 x piles AAA (LR03) 2 x bandes adhésives

Læs mere

tube tube Brugermanual Internet Radio Digital Radio OXX Digital 2010 1 Follow OXX DIGITAL on twitter Follow OXX DIGITAL Scandinavian

tube tube Brugermanual Internet Radio Digital Radio OXX Digital 2010 1 Follow OXX DIGITAL on twitter Follow OXX DIGITAL Scandinavian N E X T G E N E R A T I O N R A D I O tube Brugermanual Internet Radio tube OXX Digital 2010 1 Follow OXX DIGITAL on twitter Follow OXX DIGITAL Scandinavian on facebook Design Indhold Oversigt...3 Front

Læs mere

FireBUS BRANDSIKRINGSAUTOMATIK For spjældsikrede og røgventilerede systemer

FireBUS BRANDSIKRINGSAUTOMATIK For spjældsikrede og røgventilerede systemer FireBUS BRANDSIKRINGSAUTOMATIK For spjældsikrede og røgventilerede systemer QUICK GUIDE For anlæg med mindre end 12 spjæld og mindre end 100 m kabel-længde er der ikke behov for den store planlægning,

Læs mere

DOWNLOAD OR READ : PEUGEOT 106 SERVICE MANUAL PDF EBOOK EPUB MOBI

DOWNLOAD OR READ : PEUGEOT 106 SERVICE MANUAL PDF EBOOK EPUB MOBI DOWNLOAD OR READ : PEUGEOT 106 SERVICE MANUAL PDF EBOOK EPUB MOBI Page 1 Page 2 peugeot 106 service manual peugeot 106 service manual pdf peugeot 106 service manual View and Download PEUGEOT 106 2001 owner's

Læs mere