INSTRUCTIONS EKC 201, EKC 301 EKC 201 EKC

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "INSTRUCTIONS EKC 201, EKC 301 EKC 201 EKC"

Transkript

1 INSTRUCTIONS EKC 201, EKC R9697 EKC 201 t EKC 301 amb. = C Standard: t amb. = C 084B V a.c./d.c./230 V a.c. IP 20 :: 2.5 VA 230 V a.c. 084B VA Standard: 084B7513 :: 084B R9697 Fig. 1 Fig.4 Fig. 2 Fig. 3 EKC 201, 12 V EKC 201, 230 V EKC 301 RS 485 only * Fig. 5 * l = max. 1 m if 60 Hz Fig. 6 Fig V < U < 256 V I max (AC-1) = 6 A I max (AC-15) = 3 A 10 V < U < 256 V I max (AC-1) = 4 A I max (AC-15) = 1 A T1 / (T2) l l If 60 Hz : l = max. 100 m Fig. 8 RI.8A.E3.67 Ý RI.8A.E

2 Fig. 9 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS Elektroniske regulatorer EKC 201: Til indbygning i tavle. EKC 301: Til montering på DINskinne. Montering Se fig. 1-4 og fig. 8. El-tilslutning Se fig. 5-7 samt el-diagram på apparatet. 12 V regulatorerne skal tilsluttes separat transformer på min. 3 VA. Betjening (Se fig. 9). 1. Lysdiode = køling = afrimning = ventilator i gang Blinker langsomt ved indstilling Blinker hurtigt ved alarm 2. Minustegn. 3. Display. (Blinker når indstillingsværdien for rumtemperaturen vises). 4. Taster til programmering og indstilling (se programmeringsvejledning). Programmering og indstilling Se programmeringsvejledningen og indstillinger. Tryk på øverste tast i 2 s. Tryk på nederste tast i 2 s. Tryk på begge taster samtidigt. Electronic controllers EKC 201: For panel mounting EKC 301: For DIN-rail mounting Installation See figs. 1-4 and fig. 8. Electrical connection See figs 5-7 and electrical diagram on unit. The 12 V controllers must be connected separately: transformer of min. 3 VA. Operation (See fig. 9). 1. Light emitting diode = refrigeration = defrost = fan running Flashes slowly at setting Flashes fast at alarm 2. Minus sign 3. Display (Flashes when setting value for room is displayed). 4. Keys for programming and setting (see programming instructions). Programming and setting see programming instructions and. Press upper key for 2 s. Press lower key for 2 s. Press both keys at the same time. Elektronische Regler EKC 201: Für den Schalttafeleinbau. EKC 301: Für die Montage auf DIN-Schiene. Montage Siehe Abb. 1-4 und Abb. 8. Elektrischer Anschluß Siehe Abb. 5-7 sowie Schaltplan am Regler. 12 V-Regler müssen an separaten Trafo von min. 3 VA angeschlossen werden. Bedienung (Siehe Abb. 9). 1. Leuchtdiode = Kühlung = Abtauung = Lüfter läuft Blinkt langsam bei Einstellung Blinkt schnell bei 2. Minuszeichen 3. Display (Blinkt, wenn der Einstellwert der Raumtemperatur angezeigt wird). 4. Tasten zur Programmierung und Einstellung. (Siehe Programmierungsanleitung). Programmierung und Einstellung Siehe Programmierungsanleitung und. Obere Taste für 2 s betätigen. Untere Taste für 2 s betätigen. Beide Tasten gleichzeitig betätigen. Régulateurs électroniques EKC 201 : pour montage sur tableau EKC 301 : pour montage sur rail DIN Montage Voir fig. de 1 à 4 et fig. 8. Connexion électrique Voir fig. 5-7 ainsi que le diagramme électrique sur l appareil. Les régulateurs de 12 V doivent se brancher sur un transformateur séparé d au moins 3 VA. Utilisation (Voir fig. 9). 1. Diode lumineuse = refroidissement = dégivrage = ventilateur en fonction Clignotement lent pendant le réglage Clignotement rapide en cas d alarme 2. Signe moins (-). 3. Affichage. (Clignote quand la température de réglage est atteinte). 4. Touches pour programmation et réglage (voir instructions de programmation). Programmation et réglage Consulter les instructions de programmation et les réglages. Presser sur la touche supérieure pendant 2 sec. Presser sur la touche inférieure pendant 2 sec. Presser sur les deux touches en même temps. ESPAÑOL ITALIANO Controlador electrónico EKC 201: Para montaje en panel EKC 301: Para montaje en rail DIN Instalación Ver fig. 1-4 y fig. 8. Conexionado eléctrico Ver fig. 5-7 y diagrama electrico de la unidad. Los controladores de 12 V se deben conectar por separado: transformador minimo de 3VA. Controllore elettronico EKC 201: per montaggio su pannello EKC 301: per montaggio su barra DIN Installazione Vd. Fig. 1-4 e fig. 8. Connessioni elettriche Vedi fig. 5-7 e gli schemi elettrici I regolatori 12 V devono essere collegati ad un trasformatore singolo da 3VA. (Ver fig. 9). 1. LED Diodo luminoso = refrigeración = desescarche = marcha de ventiladores Parpadea ligeramente al ajustarse Parpadea rapidamente en estado de alarma 2. Signo menos 3. Pantalla (Parpadea cuando se realiza el ajuste de la temperatura). 4. Botones de programación y ajustes (ver instrucciones de programación). Programación y ajustes Ver instrucciones de programación y ajustes. Pulsar el boton superior durante dos segundos Pulsar el boton inferior durante dos segundos Pulsar los dos botones a la vez Funzionamento (vd Fig. 9). 1. Led luminoso = refrigerazione = sbrinamento = ventilatore Il led lampeggia lentamente durante l impostazione parametri Il led lampeggia velocemente durante un 2. Segno meno 3. Display (lampeggia durante l impostazione ambiente). 4. Tasti per programmare e tarare (vedi le istruzioni di programmazione) Programmare e tarare Vedi le istruzioni di programmazione Premi il tasto superiore per 2 secondi Premi il tasto inferiore per 2 secondi Premi entrambi i tasti allo stesso tempo

3 Programmeringsvejledning Aktivitet Kendt kodevalg og Kodevalg og = fabriksindstillingerne Begyndelsesindstilling Trykknapbetjening Display visning Regulatorens automatiske funktioner Resulterende indstilling Aflæse eller ændre temperaturindstillingen Rum 1 Set value Rum 2 Aflæse eller ændre parameter koder og Genskabe fabriksindstillingerne Aflæse afrimningsfølerens temperatur drifts-tilstand (eller alarm) Ukendt kodevalg og drifttilstand (eller alarm) Code Power off Set value Power on Defrost sensor drifts-tilstand (eller alarm) Manuel start af afrimning drifttilstand Defrost Manuel stop af afrimning Ukendte Afrimningstilstand Udkoble alarmrelæ relæ aktiveret code/ Fault code relæ ikke aktiveret Aflæse alarm og fejlkoder relæ ikke aktiveret code/ Fault code 1 ) Kompressorrelæet slutter, når rumtemperaturen overstiger indstillingsværdien + differensen. 2 ) Der gives alarm og indikeres følerfejl, hvis rumtemperaturen kommer 5 C eller mere uden for indstillingsområdet C. 3 ) De første 3 døgn efter opstart benytter regulatoren denne værdi. Efter 3 døgn har regulatoren selv samlet data til at beregne middelværdien af de tidligere indkoblingstider. 4 ) Funktionsmulighederne med SPST-kontakt tilsluttet klemme 3 og 4 er følgende Døralarm: Når SPST brydes genereres alarmsignal eller stop af ventilator, jvnf. A04 eller F03. Afrimning: Når SPST slutter, startes afrimningen. (Er d03 ikke på OFF, vil afrimningen ved kontaktsvigt starte med de indprogrammerede tidsintervaller). Bus: Med monteret kommunikationskort registreres SPST-kontaktens position i BUS-systemet. Main Switch: Starter/stopper reguleringen 5 ) Fabriksindstillingen er angivet for standardapparaterne (se bestillingsnumre side 1). Er bestillingsnummeret et andet, er fabriksindstillingen ændret iflg. aftale. Indstillinger Para- Regulator- Min.- Max.- Fabriks- Aktuel Indstillings- og aflæsningsparametre meter applicationnr. værdi værdi ind- indkoder stilling 5 ) stilling drift Temperaturregulator, temperatur -60 o C 50 o C 3 o C Termostat Differens 1 ) r K 20 K 2 K Max. begrænsning af indstillingstemperatur r02-59 o C 50 o C 50 o C Min. begrænsning af indstillingstemperatur r03-60 o C 49 o C -60 o C Justering af temperaturvisning r04-20 K 20 K 0.0 K Temperaturenhed ( o C/ o F) r05 o C Øvre afvigelse (over indstilling + differens) 2 ) A01 0 K 50 K 10 K Nedre afvigelse (under indstilling) 2 ) A02-50 K 0 K -10 K Forsinkelse på temperaturalarm A03 0 min 90 min 30 min Forsinkelse på døralarm A04 0 min 90 min 60 min Kompressor Min. ON-tid c01 0 min 15 min 0 min Min. OFF-tid c02 0 min 15 min 0 min Indkoblingsfrekvens i tilfælde af følerfejl 3 ) c03 0 % 100 % 0 % Kompressorstop ved åben dør (yes/no) c04 no Afrimning Afrimningsmetode (EL/GAS) d01 EL Afrimnings-stoptemperatur d02 0 o C 25 o C 6 o C Interval mellem afrimningsstarter d03 OFF 48 timer 8 timer Max. afrimningsvarighed d04 0 min 180 min 45 min Tidsforskydning på afrimningsindkoblinger ved opstart d05 0 min 60 min 0 min Afdrypningstid d06 0 min 20 min 0 min Forsinkelse på ventilatorstart efter afrimning d07 0 min 20 min 1 min Ventilator-starttemperatur d08-15 o C 0 o C -5 o C Ventilator indkoblet under afrimning (yes/no) d09 no Afrimningsføler (yes/no) d10 yes Forsinkelse på temperaturalarm efter afrimning d11 0 min 199 min 90 min Forsinkelse af displayvisning efter afrimningsstop d12 0 min 15 min 1 min Afrimning ved opstart d13 no yes no Ventilator Ventilator stoppet ved udkoblet kompressor (yes/no) F01 no Forsinkelse af ventilatorstop F02 0 min 30 min 0 min Ventilatorstop ved åben dør (yes/no) F03 yes Diverse Forsinkelse af udgangssignaler efter opstart o01 0 s 600 s 5 s Digitale indgangssignaler 4 ) (0 = bruges ikke, 1 = døralarm, 2 = afrimning, 3 = bus, 4 = Main switch) Adgangskode o05 OFF 100 OFF Anvendt følertype (Pt / PTC) o06 Pt/PTC Realtidsur (hvis monteret) Seks starttidspunkter for afrimning Alle kan afbrydes ved at indstille på OFF Timeindstilling t07 0 timer 23 timer 0 timer Minutindstilling t08 0 min 59 min 0 min Visning af fejlkode Visning af alarmkode Visning af statuskode E 1 Fejl i regulator A 1 Høj-temperatur alarm S 2 ON-tid E 2 Afbrudt rumføler A 2 Lav-temperatur alarm S 3 OFF-tid E 3 Kortsluttet rumføler A 4 Dør-alarm S 4 Afdrypningstid E 4 Afbrudt afrimningsføler E 5 Kortsluttet afrimningsføler E 6 Batteriet skal skiftes + kontrollér ur

4 Quick Guide What to do Initial controller setup Operating the two pushbuttons Display readout What the controller does automatically Resulting controller setup Read or change room setting 1 Set value 2 Read or change parameter and (or alarm) Unknown and Code Set value (or alarm) Known and Re-establish all factory Unknown Power off Power on All parameter = factory Read defrost sensor or alarm Defrost sensor Manually start of a defrost Defrost Manually stop of a defrost Defrost Reset alarm relay relay activated code/ Fault code relay not activated Read cause of alarm mode relay not activated code/ Fault code 1 ) The compressor relay closes when the room temperature exceeds the setting value and differential. 2 ) is released and sensor failure is indicated, if the room temperature reaches 5 C or more outside the setting range 60 to +50 C. 3) After start-up and throughout three days and nights this value is used by the controller. Afterwards the controller is capable by itself to calculate the average value of previous cut-in times. 4 ) Function possibilities with SPST contact, connected to the terminals 3 and 4 are the following: Door alarm: If SPST is cut out, alarm signalling starts and the fan is stopped, cf. A04 or F03. Defrost: If SPST is cut in, defrost starts. (However, if d03 is not OFF, defrost will during contact break down start with the programmed time intervalles). Bus: With installed communication card, the position of the SPST contacts will be registered in the BUS system. Main Switch: Start/stop control 5 ) Factory are indicated for standard units (see code numbers, page 1). Other code numbers have customized. Controller application setting parameters Para- Controller Setting and read-off parameters meter application no Min. Max. Factory Actual value value setting 5 ) setting Temperature controller, Temperature -60 o C 50 o C 3 o C Thermostat Differential 1 ) r K 20 K 2 K Max. limitation of set temperature r02-59 o C 50 o C 50 o C Min. limitation of set temperature r03-60 o C 49 o C -60 o C Adjustment of temperature indication r04-20 K 20 K 0.0 K Temperature unit ( C/ F) r05 o C Upper deviation (above setting + differential 2 ) A01 0 K 50 K 10 K Lower deviation (below setting 2 ) A02-50 K 0 K -10 K Temperature alarm delay A03 0 min 90 min 30 min Door alarm delay A04 0 min 90 min 60 min Compressor Min. ON-time c01 0 min 15 min 0 min Min. OFF-time c02 0 min 15 min 0 min Cut-in frequency on sensor fault 3 ) c03 0 % 100 % 0 % Compressor stop at open door (yes/no) c04 no Defrost Defrost method (EL/GAS) d01 EL Defrost stop temperature d02 0 o C 25 o C 6 o C Interval between defrost starts d03 OFF 48 hour 8 hour Max. defrost duration d04 0 min 180 min 45 min Defrost time delay (after power up) d05 0 min 60 min 0 min Drip-off time d06 0 min 20 min 0 min Fan start delay after defrost d07 0 min 20 min 1 min Fan start temperature d08-15 o C 0 o C -5 o C Fan cut-in during defrost (yes/no) d09 no Defrost sensor (yes/no) d10 yes Temperature alarm delay after defrost d11 0 min 199 min 90 min Delay of display view after defrost stop d12 0 min 15 min 1 min Defrost at start-up d13 no yes no Fan Fan stop on compressor cut-out (yes/no) F01 no Fan stop delay F02 0 min 30 min 0 min Fan stop at open door (yes/no) F03 yes Miscellaneous Delay of output signal after start-up o01 0 s 600 s 5 s Digital input signals 4 ) (0 = not used, 1 = door alarm, 2 = defrost, 3 = bus, 4 = Main Switch) Access code o05 OFF 100 OFF Used sensor type (Pt / PTC) o06 Pt/PTC Real time clock (if fitted) Six start times for defrost All can be cut out by setting on OFF Hour setting t07 0 hour 23 hour 0 hour Minute setting t08 0 min 59 min 0 min Fault code display code display Status code display E 1 Fault in controller A 1 High temperature alarm S 2 ON-time E 2 Disconnected room sensor A 2 Low temperature alarm S 3 OFF-time E 3 Short-circuited room sensor A 4 Door alarm S 4 Drip-off time E 4 Disconnected defrost sensor E 5 Short-circuited defrost sensor E 6 battery + Check clock

5 Hinweise zur Einstellung Raum Anforderung Ursprünglicher Reglerstatus Einstellen mit den beiden Tastern Sichtanzeige Automatische Funktionen des Reglers Resultierende Regeleinstellung Auslesen oder Sollwertänderung der Raum er Raum 1 Änderung er Raumtemp 2 Auslesen oder Ändern der parameter und er (oder ) Code Änderung Änderung er (oder ) Zurück-setzen auf Werkeinstellung Raum Versorgungsspannung aus Beliebige Einstellwert Versorgungsspannung ein Alle entsprchen Werkseinstellungen Raum Raum Einstellwert Raum Auslesen der Abtaufühler er (oder ) Abtaufühler er Manuelller start der Abtauung er Abtaubetrieb Raum er Manuellle Aus-schaltung der Abtauung ausgang eingeschaltet Abtaubetrieb Raum er Zurück-setzen des ausganges code/ Fehlercode Auslesen der Fehler Beliebige ausgang ausgeschaltet Raum Raum Raum Raum Raum Raum Raum Raum code/ Fehlercode Raum Raum Raum Raum Veränderte ausgang ausgeschaltet ausgang eingeschaltet 1) Das Verdichterrelais schaltet ein, wenn die Raumtemperatur den Einstellwert und die Differenz übersteigt. 2) wird ausgelöst und Fühlerfehler angezeigt, falls die Raumtemperatur 5 C oder mehr außerhalb der Einstellbereiches -60 bis +50 C erreicht. 3) Nach einer Reglereinschaltung und während der ersten drei mal 24 Stunden bedient sich der Regler dieses Wertes. Danach errechnet der Regler selber den Mittelwert der vorangegangenen Einschaltzeiten. 4) Einstellung "EL" bedeutet Ausschaltung des Ausganges "Kühlen" während der Abtauung. Einstellung "GAS" bedeutet Einschaltung des Ausganges "Kühlen" während der Abtauung 5) Funktionsmöglichkeiten mit SPST-Kontakt, angeschlossen an die Klemmen 3 und 4 sind folgende: Türalarm: Wird SPST ausgeschaltet, wird das signal ausgelöst und der Ventilator ausgeschaltet, vgl. A04 oder F03. Abtauung: Wird SPST eingeschaltet, beginnt die Abtauung. (Ist d03 jedoch nicht auf OFF, wird die Abtauung bei Kontaktversagen mit den eingestellten Zeitintervallen starten). BUS: Mit montierter Kommunikationskarte, wird die Position des SPST-Kontaktes im BUS-System registriert. Haupt Schalter: Start/Stop der Regelung. 6 ) Die Werkseinstellung ist für Standardgeräte angegeben (siehe Bestell.Nr. Seite 1). Ist die Bestell.Nr. eine andere, ist die Werkseinstellung gemäß Absprache geändert. Regleranwendung Einstellparameter Para- Regler- Min. Max. Werk- Aktuelle Einstell- und Anzeigeparameter meter- anwendungsnr. Wert Wert einstel- Eincode lung 6 ) stellung Betrieb Temperaturregler, Temperatur -60 o C 50 o C 3 o C Thermostat Differenz 1) r K 20 K 2 K Begrenzung des Einstelltemperatur - Maximalwerts r02-59 o C 50 o C 50 o C Begrenzung des Einstelltemperatur - Minimalwerts r03-60 o C 49 o C -60 o C Justierung der Temperaturanzeige r04-20 K 20 K 0.0 K Temperatureinheit ( o C/ o F) r05 o C Obere Abweichung - (über Temperatureinstell. + Differenz 2) A01 0 K 50 K 10 K Untere Abweichung - (unter Temperatureinstell. 2) A02-50 K 0 K -10 K Verzögerung des Temperaturalarms A03 0 Min 90 Min 30 Min Verzögerung des Türalarms A04 0 Min 90 Min 60 Min Verdichter Min. ON-Zeit c01 0 Min 15 Min 0 Min Min. OFF-Zeit c02 0 Min 15 Min 0 Min Einschaltfrequenz im Fall von Fühlerdefekt 3) c03 0 % 100 % 0 % Verdichterstop bei offener Tür (yes/no) c04 no Abtauung Abtaumethode EL/GAS 4) d01 EL Abtaubeendigungstemperatur d02 0 o C 25 o C 6 o C Intervall zwischen Abtaustarts d03 OFF 48 St. 8 St. Max. Abtaudauer d04 0 Min 180 Min 45 Min Zeitverschiebung für Abtaueinschaltungen bei Start d05 0 Min 60 Min 0 Min Abtropfzeit d06 0 Min 20 Min 0 Min Verzögerung des Lüfterstarts nach der Abtauung d07 0 Min 20 Min 1 Min Lüfter-Starttemperatur d08-15 o C 0 o C -5 o C Lüfter eingeschaltet während der Abtauung d09 no Abtaufühler (yes/no) d10 yes Verzögerung des Temperaturalarms nach der Abtauung d11 0 Min 199 Min 90 Min Verzögerung von Displayanzeige nach Abtaustop d12 0 Min 15 Min 1 Min Abtauung bei Start d13 no yes no Lüfter Ausgeschalteter Lüfter bei abgeschaltetem Verdichter (yes/no) F01 no Verzögerung der Lüfterabschaltung F02 0 Min 30 Min 0 Min Lüfterstop bei offener Tür (yes/no) F03 yes Diverses Verzögerung der Ausgangssignale nach dem Anlauf o01 0 s 600 s 5 s Digitale Eingangssignale 5) (0 = kommt nicht zur Anwendung, 1 = Türalarm, 2 = Abtauung, 3 = Bus, 4 = Haupt Schalter) Zugangskode o05 OFF 100 OFF Angewandter Fühlertyp (Pt / PTC) o06 Pt/PTC Echtzeituhr (falls eingebaut) Sechs Startzeitpunkte für Abtauung Alle können durch Einstellung auf OFF abgeschaltet werden Stundeneinstellung der aktuellen Tageszeit t07 0 St. 23 St. 0 St. Minuteneinstellung der aktuellen Tageszeit t08 0 Min 59 Min 0 Min Fehlercodeanzeige - Fehlercodeanzeige Anzeige des Status E 1 Fehler am Regler A 1 Temperatur zu hoch S 2 ON-Zeit E 2 Raumfühler unterbrochen A 2 Temperatur zu tief S 3 OFF-Zeit E 3 Raumfühlerkurzschluß A 4 Türalarm S 4 Abtropfzeit E 4 Abtaufühler unterbrochen E 5 Abtaufühlerkurzschluß E6 Batterie austauschen + Uhr kontrollieren

6 Fiche du monteur Que voulez-vous faire Position initiale du régulateur Action sur les 2 boutons Info afficheur Que fait automatiquement le régulateur Position finale de régulateur Lire ou changer la température de consigne 1 Valeur réglée ment 2 Lire ou changer les paramétre et réglage (ou alarme) Codes non connus et réglages Code param. Valeur réglée ment ment (ou alarme) Codes connus et réglages Rétablir les paramétres d usine Réglages inconnus Hors tension Mise sous tension Tous les paramétres usine sont réactivés Lire sonde de dégivrage (ou alarme) sonde dégivrage Début de dégivrage manuel dégivrage Arrét manuel du dégivrage de dégivrage Réarmement de relais alarme Relais alarme activé Code alarme/ code défaut alarm Relais alarme non activé Lecture des alarme ou défaul Relais alarme non activé Code alarme/ code défaut e 1) Le relais compresseur ferme quand la température de la chambre froide dépasse le point de réglage et le différentiel. 2) L'alarme est enclenchée et le défaut sonde indiqué si la température est supérieure de 5 C par rapport au point de consigne ou si elle dépasse le plage de fonctionnement -60 à +50 C. 3) Le régulateur utilise cette valeur pendant 3 jours et 3 nuits à compterde la mise en route. Après, le régulateur a recueilli assez de données pour calculer lui-même la moyenne des temps de marche antérieurs. 4) Utilisation du contact entre les bornes 3 et 4 e porte: si le contact est ouvert, l'alarme est enclenchée et le ventilateur arrêté (voir A04 et F03) Dégivrage: si le contact est fermé, début de dégivrage (cependant, si d03 n'est pas OFF, le dégivrage ne commencera qu'après l'intervalle d03 écoulé) Bus: avec la carte de communication installée, la position du contact sera enregistrée dans le BUS. Fonction principale: démarrer/arrêt régulation. 5 ) Le réglage départ usine spécifié s applique aux appareils standards (voir les numéros de code page 1). Un autre numéro de code indique un réglage départ usine modifié en accord avec le client. Tableau des paramétrages Codes Application n Paramètres de réglage et d affichage para- min. mètres Valeur Valeur Réglage Réglage mini. max usine 5) actuel Régulateur de -60 o C 50 o C 3 o C Thermostat Différentiel 1) r K 20 K 2 K Limite max. de température de réglage r02-59 o C 50 o C 50 o C Limite min. de température de réglage r03-60 o C 49 o C -60 o C Réglage de l'affichage de température r04-20 K 20 K 0.0 K Unité de température ( C/ F) r05 o C e Dépassement haut (au-dessus du réglage + différentiel) 2) A01 0 K 50 K 10 K Dépassement bas (au-dessous du réglage) 2) A02-50 K 0 K -10 K Temporisation de l alarme température A03 0 min 90 min 30 min Temporisation de l alarme porte A04 0 min 90 min 60 min Compresseur Temps de marche min. c01 0 min 15 min 0 min Intervalle entre deux démarrages c02 0 min 15 min 0 min Fréquence d enclenchement en cas de défaut de sonde 3) c03 0 % 100 % 0 % Arrêt de compresseurs en cas de porte ouverte (yes/no) c04 no Dégivrage Méthode (EL/GAS) d01 EL Température d arrêt du dégivrage d02 0 o C 25 o C 6 o C Intervalle entre démarrages du dégivrage d03 OFF 48 h 8 h Durée max. du dégivrage d04 0 min 180 min 45 min Retard du dégivrage á la mise sous-tension d05 0 min. 60 min. 0 min. Temps d égouttement d06 0 min 20 min 0 min Temporisation de démarrage du ventilateur après le dégivrage d07 0 min 20 min 1 min Température de démarrage du ventilateur d08-15 o C 0 o C -5 o C Ventilateur enclenché pendant le dégivrage (yes/no) d09 no Test de la sonde de dégivrage (yes/no) d10 yes Temporisation de l alarme de température après le dégivrage d11 0 min 199 min 90 min Temporisation de l affichage après arrêts de dégivrage d12 0 min 15 min 1 min Dégivrage de mise en route d13 no yes no Ventilateur Ventilateur arrêté si le compresseur est arrêté (yes/no) F01 no Temporisation de l arrêt du ventilateur F02 0 min 30 min 0 min Arrêt de ventilateurs en cas de porte ouverte (yes/no) F03 yes Divers Temporisation des signaux de sortie lors de la mise en route Signaux d entrée numériques 4) (0 = non utilisé; 1 = alarme porte, 2 = dégivrage; 3 = bus; 4 = fonction principale) o01 0 s 600 s 5 s Code d accès o05 OFF 100 OFF Type de sonde utilisé (Pt / PTC) o06 Pt/PTC Horloge en temps réel (s il y a lieu) Heures de démarrage des six dégivrages Pour les éliminer tous, mettre sur OFF Réglage heures t07 0 h 23 h 0 h Réglage minutes t08 0 min 59 min 0 min Affichage de de défauts Affichage code e Affichage des états E 1 Défaut de régulateur A 1 e température haute S 2 Marche E 2 Sonde d ambiance coupée A 2 e température basse S 3 Arrêt E 3 Sonde d ambiance court-circuitée A 4 e porte S 4 Egouttage E 4 Sonde de dégivrage coupée E 5 Sonde de dégivrage court-circuitée E 6 r la pile + verifér heure

7 Guia rápida Que hacer Ajuste inicial controlador con los dos pulsadores Lectura en pantalla Que hace el controlador automáticamante? Resultados del ajuste Lectura o cambio del ajuste de temperatura de 1 Ajustar valor Cambio 2 Lectura o cambio de los ajustes de parámetros (o alarma) Parametros y ajustes desconocidos Apagar Cambio Ajustar valor Cambio (o alarma) Ajustes y parámetros conocidos Restablecer los parametros de fábrica iniciales Lectura de la temperatura de desescarche Ajustes desconocidos or alarm Apagar Encender sonda desescarche Todos los ajustes = ajustes de fábrica Arranque manual de un desescarche Desescarche Parada manual de un desescarche Desescarche Rearme relé de alarma Relé de alarma activado Código de alarma/ Código de fallo Relé de alarma sin activar Lectura de código de causas de alarma Relé de alarma sin activar Código de alarma/ Código de fallo a 1 ) El relé del compresor cierra cuando la temperatura de la es mayor que el valor de corte más el diferencial. 2 ) Indicación de alarma si hay una desviación de 5ºC o más, fuera del rango de ajuste ºC. 3 ) El controlador utilizará este valor después del arranque y durante tres días y noches. Después de este tiempo, el controlador es capaz de calcular el valor promedio de los tiempos de marcha y parada. 4 ) Las posibilidades con un contacto SPST conectado a los terminales 3 y 4 son las siguientes: a de puerta: Si SPST está abierto, comienza la señal de alarma y el ventilador se para, parámetros A04 ó F03. Desescarche: Si SPST está cerrado, comienza el desescarche. (Además, si d03 no está en OFF, los desescarches también se realizarán según los intervalos de tiempo establecido) Bus: Con una tarjeta de comunicación instalada, se registrará la posición de los contactos SPST por medio del BUS de comunicación. función principal: arranque /parada ajustar 5 ) Los ajustes de fábrica son para las unidades estándar (ver los códigos en página 1). Otros números de código tienen ajustes personalizados. Ajustes y lecturas de parámetros del controlador Aplicación Parámetros de ajuste y lectura regulación Código Valor Valor Ajuste de Ajuste min. max. fábrica 5 ) actual Temperatura del regulador, temperatura de referencia de corte -60 o C 50 o C 3 o C Thermostato Ajuste del diferencial de temperatura 1) r K 20 K 2 K Bloqueo superior de la referencia r02-59 o C 50 o C 50 o C Bloqueo inferior de la referencia r03-60 o C 49 o C -60 o C Calibración de la sonda de temperatura r04-20 K 20 K 0.0 K Unidades de temperatura ( C/ F) r05 o C Relé de alarma a de alta (superior al ajuste de +diferencial 2 ) A01 0 K 50 K 10 K a de baja temperatura (inferior al ajuste de 2 ) A02-50 K 0 K -10 K Retardo alarma de temperatura A03 0 min 90 min 30 min Retardo alarma de puerta A04 0 min 90 min 60 min Compresor Tiempo de marcha mínimo del compresor c01 0 min 15 min 0 min Tiempo de parada mínimo del compresor c02 0 min 15 min 0 min Funcionamiento en % compresor en caso de fallo de la sonda de 3 ) c03 0 % 100 % 0 % Para el compresor al abrir las puertas (yes/no) c04 no Desescarche Desescarche eléctrico o por gas caliente d01 EL Temperatura de fin de desescarche d02 0 o C 25 o C 6 o C Intervalo de tiempo entre arranques de desescarches d03 OFF 48 horas 8 horas Máximo tiempo de desescarche d04 0 min 180 min 45 min Desviación del tiempo de desescarche al inicio d05 0 min 60 min 0 min Tiempo de vaciado del evaporador después del desescarche d06 0 min 20 min 0 min Retardo del ventilador después del desescarche d07 0 min 20 min 1 min de arranque del vent. (finaliza el retardo anterior sin agotar el tiempo) d08-15 o C 0 o C -5 o C Ventiladores en marcha (yes) o parados (no) d09 no Utilización de sonda de desescarche d10 yes Retardo de alarma de temperatura después del desescarche d11 0 min 199 min 90 min Retardo en visualizar la despues de terminar el desescarche d12 0 min 15 min 1 min Desescarche al recibir tensión d13 no yes no Ventiladores Parada de ventiladores al parar compresor F01 no Retardo de parada del ventilador F02 0 min 30 min 0 min Para el ventilador al abrir las puertas(yes/no) F03 yes Otros Retardo de la señal de salida después de un arranque o01 0 s 600 s 5 s Señal digital de entrada 4 ) (0=no usada, 1=puerta, 2=desescarche, 3=bus, 4= función principal) Código de acceso o05 OFF 100 OFF Sensor utilizado tipo (Pt / PTC) o06 Pt/PTC Reloj de tiempo real (opcional) Seis tiempos de arranque para desescarche Programando OFF pueden cortarse todos Ajuste de horas t07 0 horas 23 horas 0 horas Ajuste de minutos t08 0 min 59 min 0 min Códigos de fallos en pantalla Códigos de alarma en pantalla Código de estado en pantalla E 1 Fallo en el regulador A 1 a de alta temperatura S 2 Tiempo de funcionamiento E 2 Sensor de desconectado A 2 a de baja temperatura S 3 Tiempo parado E 3 Sensor de cortocircuitado A 4 a de puerta S 4 Vaciado del evaporador E 4 Sensor de desescarche desconectado E 5 Sensor de desescarche cortocircuitado E 6 Cambio bateria+ chequear reloj

8 Istruzioni per programmazione Cosa fare Impostazione iniziale Premendo i due pulsanti Visualizza Impostazione ottenuta Le funzioni del controllore Lettura o modifica taratura temperatura ambiente Temperatura ambiente 1 Imposta valore Modifica Temperatura ambiente 2 Lettura o modifica parametro codici e impostazioni ( o ) Codici e impostazioni sconosciuti Codice Modifica Imposta valore Modifica (o ) Codici e impostazioni conosciuti Ripristina tarature di fabbrica Lettura sonda sbrinamento Impostazioni sconosciute o sconnetti rete Connetti rete Sonda sbrinamento Tutti i parametri impostati = tarature di fabbrica Avviamento sbrinamento manuale Funz. sbrinamento Stop sbrinamento manuale di sbrinamento Reset relè di Relè di attivato Codice / Codice guasto Relè di disattivato Lettura codici Relè di attivato Codice / Codice guasto Allarme 1 ) Il relè del compressore è inserito quando la temperatura ambiente supera il valore impostato più il differenziale 2 ) Se la temperatura ambiente supera di 5 C o più il valore impostato tra -60 e +50 C, un verrà attivato e verrà indicato guasto al sensore 3 ) Il regolatore utilizza questo valore in base a 3 giorni e 3 notti dall avviamento. In seguito il regolatore è in grado di calcolare la media dei tempi di marcia. 4 ) Il contatto può funzionare, collegando i morsetti 3 e 4, nei seguenti modi: Allarme porta: Se il contatto è aperto verrà segnalato un e si fermerà il ventilatore Sbrinamento: Se il contatto è chiuso inizierà lo sbrinamento Comunicazione BUS: Con l installazione del modulo comunicazione dati, la posizione del contatto SPST sarà registrata Interruttore prnicpale : Avviamento /stop regolazione 5 ) Le tarature di fabbrica sono indicate per i regolatori standard (vedi pag. 1 per i codici). Gli altri codici hanno tarature personalizzate. Tarature Applicazione Valore Valore Taratura Taratura Parametri di taratura e di lettura Codice regolatore N min. max, di reale parametro fabbrica 5 ) Regolzione di temperatura, Temperatura -60 o C 50 o C 3 o C Termostato Differenziale 1 ) r K 20 K 2 K Limite max. del campo di temperatura r02-59 o C 50 o C 50 o C Limite min. del campo di temperatura r03-60 o C 49 o C -60 o C Regolazione offset temperatura r04-20 K 20 K 0.0 K Unità di misura temperatura ( C/ F) r05 o C Allarme Deviazione superiore (superiore a temperatura impostata + differenziale) 2 ) A01 0 K 50 K 10 K Scostamento inferiore (inferiore alla temperatura impostata) 2 ) A02-50 K 0 K -10 K Ritardo temperatura A03 0 min 90 min 30 min Ritardo porta A04 0 min 90 min 60 min Compressore Tempo min ON c01 0 min 15 min 0 min Intervallo di riavviamento c02 0 min 15 min 0 min Frequenza di avviamenti in caso di guasto al sensore 3 ) c03 0 % 100 % 0 % Fermata del compressore con porta aperta (si/no) c04 no Sbrinamento Sistema di sbrinamento(el/gas) d01 EL Temperatura di fine sbrinamento d02 0 o C 25 o C 6 o C Intervallo tra due sbrinamenti d03 OFF 48 ore 8 ore Durata max sbrinamento d04 0 min 180 min 45 min Sfalsamento orario in caso di inserimento dello sbrinamento all avviamento d05 0 min 60 min 0 min Tempo di sgocciolamento d06 0 min 20 min 0 min Ritardo avviamento ventilatore dopo lo sbrinamento d07 0 min 20 min 1 min Temperatura di avviamento ventilatore d08-15 o C 0 o C -5 o C Inserimento ventilatore durante lo sbrinamento (si/no) d09 no Sensor sbrinamento (si/no) d10 si Ritardo temperatura dopo lo sbrinamento d11 0 min 199 min 90 min Ritardo visualizzazione display dopo fine sbrinamento d12 0 min 15 min 1 min Sbrinamento all avviamento d13 no yes no Ventilatore Arresto ventilatore dopo la fermata del compressore (si/no) F01 no Ritardo arresto ventilatore F02 0 min 30 min 0 min Fermata ventilatore con porta aperta (si/no) F03 si Varie Ritardo segnali di uscita all avviamento o01 0 s 600 s 5 s Segnali di ingresso digitali 4 ) (0 = non usati, 1 = porta, 2 = sbrinamento, 3 = bus, 4 = Interruttore principale) Codice accesso o05 OFF 100 OFF Tipo sensore (Pt / PTC) o06 Pt/PTC Temporizzatore in tempo reale (se montato) Sei tempi di avviamento dello sbrinamento Possono essere tutti disinseriti regolandoli su OFF Impostazione ore t07 0 ore 23 ore 0 ore Impostazione minuti t08 0 min 59 min 0 min Display codice errori Display codice allarmi Display codice stato E 1 Guasto regolatore A 1 Allarme alta temperatura S 2 Periodo funzionamento E 2 Sensore ambiente A 2 Allarme bassa temperatura S 3 Periodo fermata E 3 Sensore ambiente in corto circuito A 4 Allarme porta S 4 Sgocciolamento E 4 Sensore sbrinamento scollegato E 5 Sensore sbrinamento in corto circuito E 6 Batteria da sostituire + controllo impostazioni orologio

INSTRUCTIONS AKL 111A. Identifikation Identification Identificación. Princip Principle Montageprinzip Principe Principio 084B6039

INSTRUCTIONS AKL 111A. Identifikation Identification Identificación. Princip Principle Montageprinzip Principe Principio 084B6039 INSTRUCTIONS AKL 111A Identifikation Identification Identificación 084B6039 Princip Principle Montageprinzip Principe Principio RI.1M.S2.53 RI.1M.S3.53 10-2000 Spændinger Voltage Spannungen Tensions Tensión

Læs mere

INSTRUCTIONS EKC 102A. Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) U: 10 V < U < 256 V.

INSTRUCTIONS EKC 102A. Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) U: 10 V < U < 256 V. INSTRUCTIONS EKC 102A 084R9965 084R9965 t amb = 0 - +55 C 230 V a.c. 1.0 VA Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) ( o06) U: 10 V < U < 256 V I max (AC-1) =

Læs mere

INSTRUCTIONS EKC 102D = C. t amb. Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C)

INSTRUCTIONS EKC 102D = C. t amb. Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) INSTRUCTIONS EKC 102D 084R9984 084R9984 t amb = 0 - +55 C 084B8506 = 230 V a.c. 084B8507 = 115 V a.c. 2.0 VA Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) ( o06) 50/60

Læs mere

INSTRUCTIONS. EKC 202C-MS NTC, Multi sensor. Sensor type = NTC ( Menu = o06)

INSTRUCTIONS. EKC 202C-MS NTC, Multi sensor. Sensor type = NTC ( Menu = o06) INSTRUCTIONS EKC 202C-MS NTC, Multi sensor 084R8038 084R8038 t amb = 0 - +55 C 230 V a.c. Sensor type = NTC ( Menu = o06) 50/60 Hz 2.0 VA 10 V < U < 256 V CE (250 V a.c.) UL *** (240 V a.c.) DO1. Refrigeration

Læs mere

INSTRUCTIONS EKC 102A. Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) = C. t amb. 230 V a.c.

INSTRUCTIONS EKC 102A. Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) = C. t amb. 230 V a.c. INSTRUCTIONS EKC 102A 084R9965 084R9965 t amb = 0 - +55 C 230 V a.c. 50/60 Hz 1.0 VA Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) ( o06) 10 V < U < 256 V CE (250

Læs mere

INSTRUCTIONS EKC 202D 2 *) o61 = Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) ( o06)

INSTRUCTIONS EKC 202D 2 *) o61 = Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) ( o06) INSTRUCTIONS EKC 202D 084R9986 084R9986 Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) ( o06) t amb = 0 - +55 C 230 V a.c. 2.5 VA 10 V < U < 256 V o61 = 1 *) *) DI1,

Læs mere

INSTRUCTIONS EKC 202A EKC 202B EKC 202C 084R9967. t amb = C

INSTRUCTIONS EKC 202A EKC 202B EKC 202C 084R9967. t amb = C 084R9967 INSTRUCTIONS EKC 202A EKC 202B EKC 202C 084R9967 t amb = 0 - +55 C 230 V a.c. 2.0 VA Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) ( o06) 10 V < U < 256 V

Læs mere

INSTRUCTIONS AKL 25 RI.1J.J3.52 RI.1J.J Identifikation Identification Identificación

INSTRUCTIONS AKL 25 RI.1J.J3.52 RI.1J.J Identifikation Identification Identificación Refrigeration Controls INSTRUCTIONS AKL 25 Identifikation Identification Identificación 084B2012 1 2 Skabsmontage (DIN-skinne) Panel mounting (cabinet, DIN rail) Montage im Schaltschrank auf DIN-Schiene

Læs mere

INSTRUCTIONS EKC 204A = C. t amb. 230 V a.c. 2.5 VA. Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C)

INSTRUCTIONS EKC 204A = C. t amb. 230 V a.c. 2.5 VA. Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) INSTRUCTIONS EKC 204A 084R9962 084R9962 t amb = 0 - +55 C 230 V a.c. 2.5 VA 10 V < U < 256 V DO1, I max (AC-1) = 10 A DO2 I max (AC-15) = 6 A DO3 I max (AC-1) = 6 A I max (AC-15) = 3 A DO4 I max (AC-1)

Læs mere

INSTRUCTIONS AK-CC 210. tamb = C 230 V a.c. 2.5 VA. Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) ( o06)

INSTRUCTIONS AK-CC 210. tamb = C 230 V a.c. 2.5 VA. Type: Pt 1000 (1000 Ω /0 C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25 C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25 C) ( o06) INSTRUCTIS R R AK-CC tamb = - + C V a.c.. VA V < U < V Type: Pt ( Ω / ) / Ptc ( Ω / C ) / NTC-M ( Ω / C) CE ( V a.c.) UL ( V a.c.) DO. Refrigeration * () A A Resistive FLA, LRA DO. Defrost * () A A Resistive

Læs mere

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Projecteur LWU701i/LW751i/LX801i LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Caractéristiques AVERTISSEMENT ATTENTION

Læs mere

Regulatorer til temperaturstyring EKC 201 og EKC 301 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Teknisk Brochure

Regulatorer til temperaturstyring EKC 201 og EKC 301 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Teknisk Brochure Regulatorer til temperaturstyring EKC 201 og EKC 301 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Teknisk Brochure Introduktion EKC 201 (til indbygning i tavle) og 301 (til montering på DIN-skinne) er specielt udviklet

Læs mere

Digital positioner type RE 3446

Digital positioner type RE 3446 Installations- og driftsvejledning IN145 Digital positioner type Indholdsfortegnelse: Side 1 Generel information 2 2 Montering og tilslutning 2 3 Idriftsættelse 3 4 Drifts funktioner 6 5 Funktions beskrivelser

Læs mere

INSTRUCTIONS EKC 368. Dimensions. Identification IP 20. Principle 084R R B7079. Sair, Sdef: Pt 1000 ohm /0 C (AKS 11)

INSTRUCTIONS EKC 368. Dimensions. Identification IP 20. Principle 084R R B7079. Sair, Sdef: Pt 1000 ohm /0 C (AKS 11) INSTRUCTIONS EKC 368 084R9792 Identification Dimensions 084R9792 084B7079 IP 20 Principle Sair, Sdef: Pt 1000 ohm /0 (AKS 11) RI8JC353 102009 Principle KVS 1535: New version (2007 now): n03 =1. Old version

Læs mere

Regulator til temperaturstyring - EKC 201C med dobbelt termostat REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual

Regulator til temperaturstyring - EKC 201C med dobbelt termostat REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual Regulator til temperaturstyring - EKC 201C med dobbelt termostat REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Manual Introduktion Anvendelse Regulator anvendes til temperaturregulering af kølemøbler i supermarkeder.

Læs mere

INSTRUCTIONS AKC 114A. Identifikation Identification Identificación. Princip Principle Montageprinzip Principe Principio 084B B6172

INSTRUCTIONS AKC 114A. Identifikation Identification Identificación. Princip Principle Montageprinzip Principe Principio 084B B6172 INSTRUCTIONS AKC 114A Identifikation Identification Identificación 084B6171 084B6172 084B6971 (SW = 084B6171) 084B6972 (SW = 084B6172) Princip Principle Montageprinzip Principe Principio Følerkabel: 3.5

Læs mere

Power Supply 24V 2.1A

Power Supply 24V 2.1A Power Supply 24V 2.1A Strømforsyning 24 V 2,1 A Power Supply 24V 2.1A Stromversorgung 24 V 2,1 A Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2015.04.21 604159 Technical

Læs mere

Overvågningsenhed AK-LM 330

Overvågningsenhed AK-LM 330 User Guide Overvågningsenhed AK-LM 330 ADAP-KOOL Refrigeration control systems Menuoversigt Denne menubetjening kan anvendes sammen med Systemsoftware type AKM. Beskrivelsen er delt op i de funktionsgrupper,

Læs mere

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129 Register your product and get support at www.philips.com/welcome MCM2000 EN User manual 3 DE Benutzerhandbuch 19 ES Manual del usuario 37 Mode d emploi 55 IT Manuale utente 73 NL Gebruiksaanwijzing 91

Læs mere

Model: VK/CW

Model: VK/CW Model: VK/CW Teknisk manual DK 5 Tekniska manual SE 9 Technical manual UK 13 Technische manual D 17 Manuel technique F 21 Libretto di istruzioni I 25 Manual técnico E 29 Manual técnico PT 33 Руководство

Læs mere

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss Brugervejledning (side 2-6) Userguide (page 7-11) Bedienungsanleitung 1 - Hvordan forbinder du din E-PAD hængelås med din

Læs mere

Bruger manual AGAM kontrolboks

Bruger manual AGAM kontrolboks Bruger manual AGAM kontrolboks Kontrol boks set- up Front tavle (dør) 1. LED : Indikerer hvilke funktioner der er tilsluttet. (Lys tændt = funktion tændt ; lys slukket = funktion slukket). #1- Hovedpumpe

Læs mere

Brugervejledning. Tilstedeværelsessensor 2-kanal, 41-721. Ordliste. Anvendelse. Indstilling. Installation

Brugervejledning. Tilstedeværelsessensor 2-kanal, 41-721. Ordliste. Anvendelse. Indstilling. Installation Brugervejledning Tilstedeværelsessensor 2-kanal, 41-721 41Y721_03_R0_130619KOE DK Tilslutning: Tilstedeværelsessensoren må først tilsluttes spænding, når alle ledningsforbindelser er tilsluttet. Efter

Læs mere

VFL OPTIMA Flange. 1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage

VFL OPTIMA Flange.   1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage VFL OPTIMA Flange DE EN ES Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage Produktbe skrive lse: VFL OPTIMA Flange kombinerer en stilbar dynamisk

Læs mere

GSM REMOTE CONTROL AND MONITORING SYSTEM Model: GSM-220

GSM REMOTE CONTROL AND MONITORING SYSTEM Model: GSM-220 GSM REMOTE CONTROL AND MONITORING SYSTEM Model: GSM-220 For nyeste manual www.termalou.com Indholdsfortegnelse Intorduktion....... 4 Pakkens indhold......4 Enhedens design....5 Installations Diagram...5

Læs mere

Instructions EKC 331T. Princip/Principle/Montageprinzip/Principe/Principio. Relæmodul Relay module Relaismodul Module de relais Módulo de réles

Instructions EKC 331T. Princip/Principle/Montageprinzip/Principe/Principio. Relæmodul Relay module Relaismodul Module de relais Módulo de réles Instructions EKC 331T Princip/Principle/Montageprinzip/Principe/Principio Kompressorregulering Compressor control Verdichterregelung Régulation de compresseur Regulación de compresor Kondensatoregulering

Læs mere

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC:

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: 4182219 NOTICE Wiser Thermostat 1 2 8 sec./sek. 3 mm 3 EER5100x 4 5 FRANÇAIS Dans le carton Wiser Thermostat 3 x piles AAA (LR03) 2 x bandes adhésives

Læs mere

Instructions EKC 331T. Princip/Principle/Montageprinzip/Principe/Principio. Relemodul Relay module Relaismodul Module de relais Módulo de réles

Instructions EKC 331T. Princip/Principle/Montageprinzip/Principe/Principio. Relemodul Relay module Relaismodul Module de relais Módulo de réles Instructions EKC 331T Princip/Principle/Montageprinzip/Principe/Principio Kompressorregulering Compressor control Verdichterregelung Régulation de compresseur Regulación de compresor Kondensatoregulering

Læs mere

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction VLT Instruction Drives and Controls MEMORY OPTION VLT Series 5000 Montering, Mounting, Montage, Installation Bookstyle... page 3 Compact IP 20... page 7 Compact IP 54... page 17 Advarsel! Memory Option

Læs mere

FireBUS PARKERINGSVENTILATION

FireBUS PARKERINGSVENTILATION FireBUS PARKERINGSVENTILATION QUICK GUIDE Quick guiden beskriver hvordan et mindre anlæg kan installeres og idriftsættes. Alle moduler tildeles en individuel adresse på DIP-switchen i modulet Modulerne

Læs mere

Montage og brugsanvisning

Montage og brugsanvisning Montage og brugsanvisning System JA 3000 Standalone styring for befugter og affugter for relativ fugtighed eller dugpunkt. Indholdsfortegnelse Ophavsrettigheder... 3 EU overensstemmelseserklæring... 4

Læs mere

Operation Manual SMS Air Conditioner Remote Controller Model No.: SR-001

Operation Manual SMS Air Conditioner Remote Controller Model No.: SR-001 Operation Manual SMS Air Conditioner Remote Controller Model No.: SR-001 Ls venligst denne instruktions manual igennem inden brug af produktet Thank you for purchasing our product. This smart unit is not

Læs mere

System JA 1000 Stand-alone styring for befugter eller affugter for relativ fugtighed og eller dugpunkt.

System JA 1000 Stand-alone styring for befugter eller affugter for relativ fugtighed og eller dugpunkt. KHV Maj 2012 Version 3.1 Brugsanvisning System JA 1000 Stand-alone styring for befugter eller affugter for relativ fugtighed og eller dugpunkt. Anderberg Fugtstyring A/S - Gl. Holbækvej 6-8 - 4200 Slagelse

Læs mere

WIO200A Water in oil sensor

WIO200A Water in oil sensor WIO200A Water in oil sensor Datasheet 111688-900 Rev. 1.03 Dato: 2012-06-01 03-01-0501-CRJ-04 Side 1 af 13 Technical Sensor Data Order Order number A01-110-0101-01 Output Analogue output 4 20 ma (galvanic

Læs mere

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax TM4 Central Station User Manual / brugervejledning K2070-EU STT Condigi A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling 8660 Skanderborg Denmark Tel. +45 87 93 50 00 Fax. +45 87 93 50 10 info@sttcondigi.com www.sttcondigi.com

Læs mere

Elma DT 802D CO2 logger. Dansk/Norsk 2 English 4 EAN:

Elma DT 802D CO2 logger. Dansk/Norsk 2 English 4 EAN: Elma DT 802D CO2 logger Dansk/Norsk 2 English 4 EAN: 5706445840366 Elma DT_802D CO2 logger 2 Brugervejledning Sikkerhed Læs venligst denne brugermanual grundigt igennem og anvend udelukkende instrumentet

Læs mere

Billede. Boksventilator BVB. Generel funktionsbeskrivelse

Billede. Boksventilator BVB. Generel funktionsbeskrivelse Driftvejledning snr: PAR-550-SYS-DK-041223 F System beskrivelse PAR 550 Konstant tryk regulering Beskrivelse Billede Forsyning 1x230V+PE Konstanttrykregulering plug & play RS 485 kontrolleret PAR-550-SYS

Læs mere

MultiProgrammer Manual

MultiProgrammer Manual MultiProgrammer Manual MultiProgrammeren bruges til at læse og skrive værdier til ModBus register i LS Controls frekvensomformer E 1045. Dansk Version side 2 til 4 The MultiProgrammer is used for the writing

Læs mere

Digital elektronisk termostat med afrimning styring. Brugermanual. Læs og arkiver Disse instruktioner

Digital elektronisk termostat med afrimning styring. Brugermanual. Læs og arkiver Disse instruktioner Digital elektronisk termostat med afrimning styring Brugermanual Læs og arkiver Disse instruktioner Denne manual indeholder vejledning i brugen af følgende 2 styringer. PJEZS00000 kun køl Vigtigt! Begge

Læs mere

Regulator til temperaturstyring - EKC 102 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual

Regulator til temperaturstyring - EKC 102 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual Regulator til temperaturstyring - EKC 102 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Manual Introduktion Anvendelse Regulatoren anvendes til temperaturregulering af kølemøbler og kølerum Styring af afrimning Til

Læs mere

TLZ11 er en digital microprocessorstyret temperaturcontroller med varme- og kølefunktion. 1: Benyttes til valg af setpunkt og programmering

TLZ11 er en digital microprocessorstyret temperaturcontroller med varme- og kølefunktion. 1: Benyttes til valg af setpunkt og programmering Elektronisk temperaturcontroller TLZ11 Frontpanel: TLZ11 22.8. OUT AL 4 3 U P TLZ11 er en digital microprocessorstyret temperaturcontroller med varme- og kølefunktion og ON/ kontrol. Instrumentet er forsynet

Læs mere

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv 19630-1 A x 14 M x 4 4,8 x 16 F x 4 D x 2 Revideret juli 2017 1 Vedligeholdelse: Plankerne leveres ubehandlet. Vi anbefaler at give plankerne en sæbebehandling eller træolie. Med træplejemidler sikrer

Læs mere

IR32C: Elektronisk digital termostat med afrimningskontrol for køle-/ frostanlæg med drift inden for lave temperaturområder.

IR32C: Elektronisk digital termostat med afrimningskontrol for køle-/ frostanlæg med drift inden for lave temperaturområder. IR32C LED (lysdiode) instrumenter til køl/ frost infrarød IR32C: Elektronisk digital termostat med afrimningskontrol for køle-/ frostanlæg med drift inden for lave temperaturområder. IR32C - COMPACT modellen

Læs mere

PAR-555-SYS Konstanttrykregulering

PAR-555-SYS Konstanttrykregulering PAR-555-SYS Konstanttrykregulering www.oeland.dk Side 1 af 16 1. Produktinformation... 3 2. Installation.. 4 3. Oversigtstegning.. 5 4. Funktioner.. 6 5. Tekniske data. 9 6. Tilslutning... 10 7. Problemløsning..

Læs mere

TranzX P ST PCB Kit Manual Vers ion C, D & E. Alle E-Fly. Vælg I2C. Vælg I2C PCB kit version og serienummer

TranzX P ST PCB Kit Manual Vers ion C, D & E. Alle E-Fly. Vælg I2C. Vælg I2C PCB kit version og serienummer Alle E-Fly. Vælg I2C Vælg I2C PCB kit version og serienummer Afmonter batteri før montering af tester Afmonter batteri og hold Tænd/on tasten nede, for at aflade systemet Monterings vejledning Forbind

Læs mere

INSTRUKTION. OJ-DV Hterm. OJ Drives A DRIVES PROGRAMME DEDICATED TO VENTILATION SOLUTIONS. 67436 05/15 (OSH) 2015 OJ Electronics A/S

INSTRUKTION. OJ-DV Hterm. OJ Drives A DRIVES PROGRAMME DEDICATED TO VENTILATION SOLUTIONS. 67436 05/15 (OSH) 2015 OJ Electronics A/S INSTRUKTION 67436 05/15 (OSH) 2015 OJ Electronics A/S OJ-DV Hterm OJ Drives A DRIVES PROGRAMME DEDICATED TO VENTILATION SOLUTIONS GENERELT OJ-DV Hterm er en håndbetjeningsenhed, som anvendes til indstilling

Læs mere

Regulator til temperaturstyring - EKC 202 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual

Regulator til temperaturstyring - EKC 202 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual Regulator til temperaturstyring - EKC 202 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Manual Introduktion Anvendelse Regulatoren anvendes til temperaturregulering af kølemøbler og kølerum i supermarkeder Styring

Læs mere

INSTALLATION & USER GUIDE. Electronic control

INSTALLATION & USER GUIDE. Electronic control INSTALLATION & USER GUIDE Electronic control Fig. 1 Startup view Fig. 2 Rev. 1.1 2 PE L L N 230 V N SENSOR Fig. 3 Connections L / N: Mains 230-240VAC connection OUT / N: Heating cable connection Sensor:

Læs mere

Manual. IMage Elektronisk styring med varmeregulering. Type

Manual. IMage Elektronisk styring med varmeregulering. Type Manual. IMage Elektronisk styring med varmeregulering. Type 64-102050-1. Der tages forbehold for evt. produktændringer. Copyright. International Marketing A/S Udgave: 1.0 01 2005. Sprog: Dansk Tillykke

Læs mere

WIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato:

WIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato: WIO200A INSTALLATIONS MANUAL 111686-903 Rev. 1.01 Dato: 10.01.2013 Side 1 af 14 Contents Contents... 2 Introduction... 3 Pin assignment of the terminal box connector for customer... 4 Pin assignment of

Læs mere

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet.

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet. FUTURA Der skal være min. 2 personer til opstilling af dette hegn. Minimum two people are needed to set up this fence. Es werden mindestens 2 Personen für das Aufstellen dieses Zauns benötigt. Compter

Læs mere

See for further information and advice on the maintenance of materials.

See   for further information and advice on the maintenance of materials. 19638-1 x 2 A x 12 5 x 35 B x 8 5 x 40 J x 32 4 x 18 C C G G I x 7 K x 4 L x 1 Plastik Kunststoff Plastic Plastique E x 4 F x 4 D x 2 Revideret juli 2017 1 w w w. p l u s. d k Vedligeholdelse: Plankerne

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:

Læs mere

WT-1675B-8 GSM Alert and Monitoring System 9 inputs, 1 relay

WT-1675B-8 GSM Alert and Monitoring System 9 inputs, 1 relay VERSION: 1.2 UPDATED: AUG 2013 WT-1675B-8 GSM Alert and Monitoring System 9 inputs, 1 relay BRUGER MANUAL Feb 2015 Ver. 1 1 INTRODUKTION WT-1675B-8 GSM Er en smart lille GSM kontroller med 8 digitale indgange

Læs mere

Interface EKC 366 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual

Interface EKC 366 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual Interface EKC 366 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Manual Introduktion Anvendelse Regulatoren anvendes til regulering af en ventil på et køleanlæg - fx ved: Langtidsopbevaring af frugt og grønt Klimaanlæg

Læs mere

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med

Læs mere

PAR-600-CO2. Datablad. ØLAND A/S Vi arbejder for din succes Energivej 3-7, 2750 Ballerup, Tel. 7020 1911, Fax 4453 1051 www.oeland.

PAR-600-CO2. Datablad. ØLAND A/S Vi arbejder for din succes Energivej 3-7, 2750 Ballerup, Tel. 7020 1911, Fax 4453 1051 www.oeland. -DK-17-01-08 Anvendelse Øland automatik PAR-600- anvendes, hvor der ønskes at måle og eller/regulerer rumluftens indhold, temperatur og relativ fugtighed. Automatikken er særdeles velegnet til styring

Læs mere

Regulator til temperaturstyring - AK-CC 210. Manual

Regulator til temperaturstyring - AK-CC 210. Manual Regulator til temperaturstyring - AK-CC 210 Manual Indhold Introduktion... 2 Virkemåde... 3 Anvendelser... 6 Funktionsoversigt... 8 Betjening...18 Menuoversigt...20 Bestilling...22 Tilslutninger...23 Data...24

Læs mere

Kommunikation for fuld PC kontrol.

Kommunikation for fuld PC kontrol. TEKNISK BESKRIVELSE 1400H101DK Ver.01 (01 af 08) R www.ako.es ET PERFEKT UDVALG AF ELEKTRONISKE STYRINGER FOR: Temperatur udlæsning og kontrol. Forskellige former for kompressorbeskyttelse. Programmering

Læs mere

Temperaturregulator til begrænsning af trykgastemperaturen EKC 319A

Temperaturregulator til begrænsning af trykgastemperaturen EKC 319A User Guide Temperaturregulator til begrænsning af trykgastemperaturen EKC 319A ADAP-KOOL Refrigeration control systems Introduktion Anvendelse Regulatoren begrænser trykgastemperaturen på kompressorer

Læs mere

GSM-AUTO SPECIFICATIONS

GSM-AUTO SPECIFICATIONS Spesifikationer GSM-AUTO SPECIFICATIONS Operating Voltage 12 volts dc Operating Current Maximum 500mA, typically 55mA Relay Contacts 2 x Normally Open and Normally Closed contacts maximum switching capacity

Læs mere

ICI3140 Métodos Numéricos. Profesor : Dr. Héctor Allende-Cid

ICI3140 Métodos Numéricos. Profesor : Dr. Héctor Allende-Cid ICI3140 Métodos Numéricos Proesor : Dr. Héctor Allende-Cid e-mail : hector.allende@ucv.cl Resumen Cuantiicación del error. ICI3140 Dr. Héctor Allende 2 Resumen Cuantiicación del error. Tipos de Errores.

Læs mere

UniFeeder TM. Betjeningsvejledning

UniFeeder TM. Betjeningsvejledning UniFeeder TM Betjeningsvejledning Varenr.: 1212-1200 Strømforsyning: 85-264V 50 Hz 0,85A Vægt: 1060 g. Advarsel: Rør ikke indvendigt i foderboksen mens UniFeeder kører! Garanti: UniFeeder er dækket af

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING VER.

BRUGERVEJLEDNING VER. Dr.Timer TEMPERATURAFHÆNGIG TIMER BRUGERVEJLEDNING VER. 1.12 DT.man Klima Design A/S 14. maj 2007 1 Bemærk: Taster med flere funktioner er angivet med vandrette streger. Gentagne tryk på tasten skifter

Læs mere

Regulator til temperaturstyring - EKC 202A,B,C og EKC 302A,B. Manual

Regulator til temperaturstyring - EKC 202A,B,C og EKC 302A,B. Manual Regulator til temperaturstyring - EKC 22A,B,C og EKC 32A,B Manual Introduktion Anvendelse Regulatoren anvendes til temperaturregulering af kølemøbler og kølerum i supermarkeder Styring af afrimning, ventilator,

Læs mere

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer MS-H280-Pro Magnetic Stirrer www..com Copyright: No part of this manual may be reproduced or transmitted without prior written permission of. VERSION201407 CONTENTS Chapter 1: Working Principle... 3 1

Læs mere

Fjernbetjening Flex Teknisk manual

Fjernbetjening Flex Teknisk manual Fjernbetjening Flex Teknisk manual VEKA INT. Indblæsnings aggregat 1 Beskrivelse Flex fjernbetjening kan bruges til at styre ventilationsanlæg med V1 og V2 printkort. Tekniske data Knapper på display Knap

Læs mere

External Communication Box

External Communication Box External Communication Box Manual 12 Kamstrup A/S Industrivej 28, Stilling DK-8660 Skanderborg TEL: +45 89 93 10 00 FAX: +45 89 93 10 01 E-MAIL: info@kamstrup.com WEB: www.kamstrup.com 2 Contents Introduction

Læs mere

QUICK START Updated:

QUICK START Updated: QUICK START Updated: 24.08.2018 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get started

Læs mere

Navn: DVG V 560EC/F400 varenr.: 95135

Navn: DVG V 560EC/F400 varenr.: 95135 DVG-V 560EC/F400 varenr. 95135 Document type: Product card Document date: 2012-11-08 Generated by: Systemair online katalog Beskrivelse Brand- og røgventilator 400 C / 120 min Normal ventilation op til

Læs mere

Brugervejledning & instruktion MTW 12/1. Varenr. 572096 MTW 12/2. Varenr. 572099 MTW12/1101-1

Brugervejledning & instruktion MTW 12/1. Varenr. 572096 MTW 12/2. Varenr. 572099 MTW12/1101-1 Brugervejledning & instruktion MTW 12/1 Varenr. 572096 MTW 12/2 Varenr. 572099 MTW12/1101-1 INDHOLD 1.0 Beskrivelse 2.0 Installation 3.0 Programmering 4.0 Termostat / P.I.D. funktion 4.1 MTW 12/1 termostat

Læs mere

Delta Elektronik A/S - AKD

Delta Elektronik A/S - AKD Delta Elektronik A/S - AKD Hardware og type oversigt Grundlæggende oplysninger med forbindelser Opsætning af IP adresser på drev alle muligheder Gennemgang af WorkBench Up/Down load parametre filer Mest

Læs mere

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Air Tool Installation guide Danfoss Heating Solutions 1. How to connect your to the Installer: Connection by USB cable (standard mini USB cable) USB cable End user:

Læs mere

MICROCHILLER 2 Manual 001721B02

MICROCHILLER 2 Manual 001721B02 MICROCHILLER 2 Manual 001721B02 Udgave 07.08 Erstatter 06.05 Brugervejledning BRUGER Version Brugergrænseflade Grønt 3 cifret display (plustegn og komma), gult driftssignal og rødt alarmsignal. Betydning

Læs mere

GC-1F Gen-set Controller

GC-1F Gen-set Controller BRUGERMANUAL GC-1F Gen-set Controller Trykknapper Lysdioder Ikonliste Displayvisninger Dokumentnr. 4189340645B Denne beskrivelse inkluder følgende versioner: GC-1F GC-1F/2 SW version 1.2x.x SW version

Læs mere

Brugsvandscirkulationsregulator og temperaturlogger type CCR 2

Brugsvandscirkulationsregulator og temperaturlogger type CCR 2 type CCR 2 Funktioner Hvis CCR2 regulatoren registrerer, at det ikke er muligt at opnå den ønskede temperatur i alle stigestrenge samtidigt lukkes nogle af stigestrengene indtil desinfektionstemperaturen

Læs mere

Shed-in-a-Box. 2,4 x 2,4 x 2,4 m + /-

Shed-in-a-Box. 2,4 x 2,4 x 2,4 m + /- Shed-in-a-Box 2,4 x 2,4 x 2,4 m #70483 MB_104_244 + /- 45 cm + /- 6 m 11 mm + GB = Helpful information DE = Nützliche Informationen FR = Informations utiles ES = Información útil PT = Informação útil PL

Læs mere

Shed-in-a-Box. 3,0 x 3,0 x 2,4 m + /-

Shed-in-a-Box. 3,0 x 3,0 x 2,4 m + /- Shed-in-a-Box 3,0 x 3,0 x 2,4 m #70033 MB_104_245 + /- 45 cm + /- 6 m 11 mm + GB = Helpful information DE = Nützliche Informationen FR = Informations utiles ES = Información útil PT = Informação útil PL

Læs mere

Brugervejledning & instruktion SDU 12. Varenr. 572136-572149 SDU12/1101-1

Brugervejledning & instruktion SDU 12. Varenr. 572136-572149 SDU12/1101-1 Brugervejledning & instruktion SDU 12 Varenr. 572136-572149 SDU12/1101-1 INDHOLD 1 Beskrivelse 2 Installation 3 Funktionsbeskrivelse 4 Programmering 5 Kalibrering 5.1 Kalibrering af temperaturføler 5.2

Læs mere

Temperaturregulator til begrænsning af trykgastemperaturen EKC 319A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual

Temperaturregulator til begrænsning af trykgastemperaturen EKC 319A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual Temperaturregulator til begrænsning af trykgastemperaturen EKC 319A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Manual Introduktion Anvendelse Regulatoren begrænser trykgastemperaturen på kompressorer ved at åbne

Læs mere

FSystem beskrivelse PAR 200 CLOCK

FSystem beskrivelse PAR 200 CLOCK FSystem beskrivelse PAR 200 CLOCK Driftvejledningsnr: PAR-200-SYS-DK-041223 Beskrivelse Billede PAR-200-SYS er den overordnede og komplette beskrivelse af Ølands nye tidsstyring inden for analoge regulatorer.

Læs mere

INSTRUCTIONS AKC 25H5. Identifikation Identification Identificación

INSTRUCTIONS AKC 25H5. Identifikation Identification Identificación INSTRUCTIONS AKC 25H5 Identifikation Identification Identificación 084B2020 084B2021 Skabsmontage (DIN-skinne) Panel mounting (cabinet, DIN rail) Montage im Schaltschrank auf DIN-Schiene Montage en armoire

Læs mere

Navn: DVG V 450EC/F400 varenr.: 95257

Navn: DVG V 450EC/F400 varenr.: 95257 DVG-V 450EC/F400 varenr. 95257 Document type: Product card Document date: 2012-11-08 Generated by: Systemair online katalog Beskrivelse Brand- og røgventilator 400 C / 120 min Normal ventilation op til

Læs mere

Instruction Type AKS 41 ver. 4.0

Instruction Type AKS 41 ver. 4.0 Instruction Type AKS 41 ver. 4.0 084R9633 Montage Asembly Einbau Montage Montaje Al - pakning Aluminium gasket Al - Dichtung Joint Al Junta de aluminio 084R9633 Isoleres Insulate Isolieren Isoler! Aislar

Læs mere

Instructions EKC 347. Type = AKV / AKVA / MEV + SMVE. Identification Identification. Mål Dimensions Maße Dimensions 084B7067

Instructions EKC 347. Type = AKV / AKVA / MEV + SMVE. Identification Identification. Mål Dimensions Maße Dimensions 084B7067 Instructions EKC 347 Identification Identification Mål Dimensions Maße Dimensions 084B7067 Princip Principle Montageprinzip Principe Type = AKV / AKVA / MEV + SMVE RI8BY352 08-2005 Tilslutning Connection

Læs mere

INSTALLATION VER. 3.26. Kabler Temperaturføler- og iltsondesignaler fremføres separat i skærmet, parsnoet kabel og mindst 10 mm fra 220 V kabler.

INSTALLATION VER. 3.26. Kabler Temperaturføler- og iltsondesignaler fremføres separat i skærmet, parsnoet kabel og mindst 10 mm fra 220 V kabler. Dr.Oxygen OXYGEN - CONTROLLER 1.0 El-tilslutning INSTALLATION VER. 3.6 Kabler Temperaturføler- og iltsondesignaler fremføres separat i skærmet, parsnoet kabel og mindst 10 mm fra 0 V kabler. Tilslutning

Læs mere

Dr.Sherlock INSTALLATION. 1.0 Diagram TEMPERATUR - OVERVÅGNING

Dr.Sherlock INSTALLATION. 1.0 Diagram TEMPERATUR - OVERVÅGNING Dr.Sherlock TEMPERATUR - OVERVÅGNING 1.0 Diagram INSTALLATION Kabel til følere skal være type FLEX YSY-JZ eller lignende. Det må gerne være en multileder med fælles skærm. Det er også muligt at køre med

Læs mere

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING FLTA

BRUGERVEJLEDNING FLTA V2.2 (5.06.202) () FUNKTIONSPRINCIP fungerer som en basisstation for trådløse transmittere. Controller og målinger kan transmitteres via basestationen til de kontrolsystemer, der understøtter Modbus RTU-protokollen.

Læs mere

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY 0 0 MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY Stoppesteder Bus stops Haltestellen Marstal - Reberbanen Bakkevej / Ronæsvej Bymarksvej Ærøskøbing Havn Tranderupvej Vindeballe Vesterløkke Øster Bregninge Ø. Bregninge

Læs mere

Brugervejledning. Tilstedeværelsessensor DALI, BMS Installation. Anvendelse. Indstilling. Funktion

Brugervejledning. Tilstedeværelsessensor DALI, BMS Installation. Anvendelse. Indstilling. Funktion Brugervejledning Tilstedeværelsessensor DALI, BMS -7 Installation Y7_0_R0_5005CWH DK Placering: Sensoren reagerer på bevægelse og varme i forhold til omgivelserne. Undgå placering tæt på varmekilder, såsom

Læs mere

Pulse Counter. Manual. 5512-045 DK, GB, DE, SE/01.2003/Rev. A1

Pulse Counter. Manual. 5512-045 DK, GB, DE, SE/01.2003/Rev. A1 Pulse Counter Manual 12 Kamstrup A/S Industrivej 28, Stilling DK-8660 Skanderborg TEL: +45 89 93 10 00 FAX: +45 89 93 10 01 E-MAIL: energi@kamstrup.dk WEB: www.kamstrup.com 2 11 Dansk Programmering af

Læs mere

GSM SMS Modem MODEL: SA RTU-1 V1.01

GSM SMS Modem MODEL: SA RTU-1 V1.01 GSM SMS Modem MODEL: SA RTU1 V1.01 Brugervejledning Indgange: Der er fire indgange på modulet. De kan programmeres som normale indgange. De kan programmeres som tæller. Udgange: Der er en udgang på modulet

Læs mere

FireBUS BRANDSIKRINGSAUTOMATIK For spjældsikrede og røgventilerede systemer

FireBUS BRANDSIKRINGSAUTOMATIK For spjældsikrede og røgventilerede systemer FireBUS BRANDSIKRINGSAUTOMATIK For spjældsikrede og røgventilerede systemer QUICK GUIDE For anlæg med mindre end 12 spjæld og mindre end 100 m kabel-længde er der ikke behov for den store planlægning,

Læs mere

Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer.

Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer. Indhold Vejledning til at, komme på nettet. (DANSK)... 2 Gælder alle systemer.... 2 Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer.... 2 Windows 7... 2 Windows Vista... 2 Windows XP...

Læs mere

Z 685 PRO. Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste de pièce de rechange A02

Z 685 PRO. Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste de pièce de rechange A02 Z 685 PRO A02 Valid from: I Gültig ab: Valable á partir de: I Gyldig fra: 15.09.2017 Serial No.: I Maschinen Nr.: No. de serie: I Fabrikationsnr.: B060540171368 You can always find the latest version of

Læs mere

IR33C0LR00 LED instrument til frost -------------------------------------------------------------------------------------------

IR33C0LR00 LED instrument til frost ------------------------------------------------------------------------------------------- IRLR: Elektronisk digital termostat med afrimningskontrol for frostanlæg. IR OMPAT modellen (2 x 74) er en lille termostat og afrimningskontrol med 4 relæer. Den er den ideelle løsning til frostanlæg.

Læs mere

Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8

Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8 Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8 DK: Davo-Meg 1002: 87 98 301 819 Davo-Meg 1002B: 87 98 301 822 EAN: Davo-Meg 1002: 5703534100059 Davo-Meg 1002B: 5703534100202 Indhold

Læs mere

Betjenings vejledning I Operator manual Tekniske data I Technical data El-tegninger I Electrical drawings. QVEX Clima. Revideret 12-10-2011 /JLK

Betjenings vejledning I Operator manual Tekniske data I Technical data El-tegninger I Electrical drawings. QVEX Clima. Revideret 12-10-2011 /JLK Betjenings vejledning I Operator manual Tekniske data I Technical data El-tegninger I Electrical drawings QVEX Clima Revideret 12-10-2011 /JLK mit: JLK CC: Dato: 12-10-2011 Indhoidsfortegnelse I Table

Læs mere

Regulator til styring af én fordamper EKC 414A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual

Regulator til styring af én fordamper EKC 414A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Manual Regulator til styring af én fordamper EKC 414A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Manual Introduktion Anvendelse Regulatoren er en total kølemøbelstyring, der har integrerede køletekniske funktioner, så

Læs mere