Til brug med LightCycler 2.0-instrumentet

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Til brug med LightCycler 2.0-instrumentet"

Transkript

1 TIL BRUG MED: LightCycler SeptiFast Test MG Til brug med LightCycler 2.0-instrumentet (serienummer og højere) Til in vitro-diagnostik. LightCycler SeptiFast Kit MG 54 Tests REF : SeptiFast Lys Kit MG 100 Tests REF : SeptiFast Prep Kit MG 10 Tests REF : SeptiFast Software Set REF : TILSIGTET BRUG LightCycler SeptiFast Test MG er en in vitro-nukleinsyreamplifikationstest til detektion og identifikation af bakterier og svampe i DNA fra mikroorganismer, som angivet i SeptiFast Master List (SML) i humant K-EDTA-blod ved hjælp af LightCycler 2.0-instrumentet. Testen bruges sammen med det kliniske billede, fastlagte mikrobiologiske analyser og/eller andre laboratoriemarkører som hjælp i behandlingen af patienter med mistanke om sepsis og andre bakterie-/svampeinfektioner i blodstrømmen. OVERSIGT OG FORKLARING AF TESTEN Sepsis betragtes som en af hovedårsagerne til dødelighed og sygelighed på hospitaler, der oftest skyldes bakteræmi og/eller fungæmi. En korrekt behandling med antibiotika og en hurtig indsats er kritiske faktorer for at reducere den dødelighed og sygelighed, der er forbundet med sepsis. Den andel af patienter, der først i behandlingsforløbet modtager utilstrækkelig antibiotika på intensive behandlingssteder, er betydelig og varierer fra 11 % til 46 % (1,2,3). På hospitalerne tager det normalt mindst 48 timer at identificere bakterie-/svampepatogenerne og den associerede modtagelighed for medikamenter fra blodkulturer (1). En hurtig detektion af patogener med molekylære diagnosticeringsværktøjer kan gøre det lettere at stille en hurtig diagnose af bakteræmi/fungæmi og tidligere sætte ind med en korrekt behandling med antibiotika, hvilket samtidigt reducerer det uhensigtsmæssige overforbrug af bredspektret antibiotika (4,5). LightCycler SeptiFast Test MG er udviklet til at påvise mikroorganismer, der forårsager ca. 90 % af alle infektioner i blodstrømmen (1,6). Mens mikrobiologiske metoder kan påvise levedygtige mikroorganismer, kan denne test påvise både levedygtige og ikke-levedygtige mikroorganismer samt frit mikrobielt DNA. Target-arterne vises i SeptiFast Master List (SML) i tabel 1. Disse arter blev påvist som positive med LightCycler SeptiFast Test MG i interne undersøgelser og/eller kliniske forsøg. Nogle af disse arter er dem, der oftest behandles utilstrækkeligt: Enterococcus spp., E. coli, Candida spp., Klebsiella spp (6). For nogle af target-arterne på SML-listen er en tidlig identifikation desuden vigtig, idet de medfører nogle af de infektioner, der er sværest at behandle: Acinetobacter spp., Stenotrophomonas spp., Enterococcus spp., Candida spp., Pseudomonas spp. (6). Der påvises muligvis mere end én art i en prøve. Real-time PCR-resultatet er således et ekstra værktøj, der gør det lettere at foretage en tidlig klinisk vurdering. Tabel 1: SeptiFast Master List (SML) Gram (-) Gram (+) Fungi Escherichia coli Staphylococcus aureus Candida albicans Klebsiella (pneumoniae/oxytoca) CoNS 1 Candida tropicalis Serratia marcescens Streptococcus pneumoniae Candida parapsilosis Enterobacter (cloacae/aerogenes) Streptococcus spp. 2 Candida glabrata Proteus mirabilis Enterococcus faecium Candida krusei Pseudomonas aeruginosa Enterococcus faecalis Aspergillus fumigatus Acinetobacter baumannii 3 Stenotrophomonas maltophilia 1 Koagulasenegative Staphylococci (arter, der repræsenterer gruppen CoNS, vises i tabel 8). 2 Arter, der repræsenterer gruppen Streptococcus spp., vises i tabel 8. 3 Arter, der ofte kaldes A. calcoaceticus-a. baumannii (Acb complex), påvises ikke (8). 1

2 PRINCIPPER FOR PROCEDUREN LightCycler SeptiFast Test MG er baseret på 3 hovedprocesser: Prøveforberedelse med mekanisk lysis og oprensning af DNA Real-time PCR-amplifikation af target-dna i 3 parallelle reaktioner (gram-positive bakterier, gram-negative bakterier, fungi) og detektion med specifikke hybridiseringsprober Automatisk identifikation af arter og kontroller Forberedelse af prøver Den mekaniske lysis af prøverne udføres ved hjælp af SeptiFast Lys Kit MGog MagNA Lyser-instrumentet. Med SeptiFast Prep Kit MG inkuberes de lyserede prøver ved en forhøjet temperatur med en protease- og kaotropisk lysisbuffer, der frigiver nukleinsyrer og beskytter den frigivne DNA fra DNAser i blod. En defineret mængde intern kontrol (IC) tilsættes til hver prøve sammen med lysisreagenset. Den interne kontrol består af syntetiske dobbeltstrengede DNA-molekyler med primerbindingsregioner, der er identiske med dem i targetsekvenserne. Den interne kontrol indeholder unikke H-probebindingsregioner, der gør det muligt at skelne den amplificerede interne kontrol fra det targetspecifikke amplikon. Efter tilsætning af en bindingsbuffer overføres blandingen til en centrifugeringskolonne med en filterindsats af glasfiber. Det humane genom og bakterie-/fungi-target-dna'et bindes til glasfiberets overflade. Ubundne stoffer, f.eks. salte, proteiner og andre cellulære urenheder, fjernes i to vasketrin. Efter fuldførelse af vasketrinene elueres de adsorberede nukleinsyrer ved en forhøjet temperatur. Der udføres PCR-analyse på eluaterne. Real-time PCR-amplifikation og -detektion Valg af mål ITS-regionen (Internal Transcribed Spacer) er valgt som targetregion for differentieringen af bakterie- og svampearterne. Den har en højere analytisk sensitivitet end gener i enkeltkopier, idet der er flere operoner i bakterie- og svampegenomerne. ITS er derudover mere artsspecifik end ribosomale RNA'er og er derfor bedst egnet til artsdifferentiering. Den findes mellem de ribosomale DNA-sekvenser 16S og 23S i alle gram(+) og gram(-) bakterier samt mellem de ribosomale DNA-sekvenser 18S og 5,8S i alle svampearter. Amplifikation Før PCR-amplifikationen reduceres risikoen for amplikon-kontaminering ved hjælp af AmpErase (uracil-n-glycosylase)-enzymet. Det registrerer og katalyserer nedbrydningen af DNA-strenge, der indeholder deoxyuridin, men ikke DNA, der indeholder deoxythymidin. De behandlede prøver tilsættes amplifikationsblandingen, der indeholder "kickstart" Taq-polymerase i LightCycler -kapillærrørene (100 µl) MG, hvori PCR-amplifikationen foregår. Hvert target for de specifikke arter amplificeres med generiske eller specifikke primere. Der amplificeres samtidig en blanding af targets i reagenskontrollerne (RC'erne). Real-time detektion af PCR-produkter med H-prober Amplikonet detekteres ved fluorescens ved hjælp af et specifikt H-probepar. Disse fluorescensmærkede H-prober hybridiseres til en intern sekvens af det amplificerede fragment under annealingfasen i amplifikationscyklussen. Den udsendte fluorescens måles af LightCycler 2.0-instrumentet i en af de fire forskellige detektionskanaler. Efter amplifikationen foretages en smeltekurveanalyse. Smeltetemperaturen T M er afhængig af længde, sekvens og graden af homologi mellem proben og target-dna. Proberne er udviklet til at skelne arterne efter deres T M, som detekteres i en kanal. Automatisk identifikation af arter og kontroller Smeltetemperaturerne (T M 'er) for prøverne og kontrollerne analyseres af særligt udviklet identifikationssoftware (SeptiFast Identification Software), og der genereres en rapport. Lave koncentrationer af koagulasenegative Staphylococci (CoNS) og Streptococci, som viser variationen af kontamineringer i arbejdsgangen, vises ikke som et resultat. Hvis resultatet er positivt for Staphylococcus aureus, bør det overvejes at foretage en efterfølgende meca-resistensanalyse. Yderligere oplysninger findes i pakningsindlægget til LightCycler SeptiFast meca Kit MG (P/N: ). REAGENSER SeptiFast Lys Kit MG P/N: test LM (Lysis Matrix) 100 x mikropartikler af glas/keramik SeptiFast Prep Kit MG P/N: test [1] LB (lysisbuffer) < 50 % guanidiniumthiocyanat 20 % Triton X-100 Sundhedsskadelig 20 x 1500 µl [2] PK (proteinase K) 2 % proteinase K Glycerol [3] BB (bindingsbuffer) < 50 % guanidiniumthiocyanat 20 % Triton X-100 [4] IRB (Inhibition Removal-buffer) < 50 % guanidinium-hcl < 40 % ethanol Sundhedsskadelig Sundhedsskadelig Sundhedsskadelig 2 x 850 µl 10 x 1000 µl 10 x 1800 µl 2

3 SeptiFast Prep Kit MG P/N: test [5] WB (vaskebuffer) < 0,2 % natriumklorid < 80 % ethanol Meget brandfarlig 10 x 1600 µl [6] EB (elueringsbuffer) 10 x 400 µl BET (Blood Extraction Tubes) 1 x 50 FC (Filter Columns) 2 x 5 LightCycler SeptiFast Kit MG P/N: test [1a] RM 1a (reaktionsmix 1a) 3 U/µl FastStart Taq-polymerase 3 x 27 µl < 0,1 % AmpErase (uracil-n-glycosylase)-enzym [1b] RM 1b (reaktionsmix 1b) < 1% Brij < 0,1 % magnesiumopløsning < 0,1 % dntp [2] DM G+ (gram-positivt detektionsmix) < 0,001 % primer, prober til G+ < 1 % Brij [3] DM G- (gram-negativt detektionsmix) < 0,001 % primer, prober til G- < 1 % Brij [4] DM F (detektionsmix, fungi) < 0,001 % primer, prober til F < 1 % Brij [5] RC G+ (gram-positiv reagenskontrol) < 0,001 % DNA-kontrolskabelon til G+ EDTA [6] RC G-(gram-negativ reagenskontrol) < 0,001 % DNA-kontrolskabelon til G- EDTA [7] RC F (reagenskontrol, fungi) < 0,001 % DNA-kontrolskabelon til F EDTA [8] IC (intern kontrol) < 0,001 % DNA i behandlingskontrolskabelon til G+, G-, F EDTA [9] NC (negativ kontrol) < 35 % polyethylenglykol x 620 µl 3 x 126 µl 3 x 126 µl 3 x 126 µl 1 x 330 µl 1 x 330 µl 1 x 330 µl 5 x 100 µl 10 x 1600 µl SeptiFast Software Set v1.1 P/N: x SeptiFast Identification Software v1.1 SeptiFast Macro v1.0 SeptiFast meca Macro v1.0 SeptiFast MCC Macro v1.0 SeptiFast Proof Files v1.1 3

4 ADVARSLER OG FORHOLDSREGLER Generelle advarsler og forholdsregler Til in vitro-diagnostik. Denne test er kun beregnet til brug med humant blod, der er indsamlet i K-EDTA. Brug ikke mundpipette. Der må ikke spises, drikkes eller ryges i laboratoriets arbejdsområder. Anvend pulverfri engangsbeskyttelseshandsker, særligt arbejdstøj og beskyttelsesbriller ved håndtering af prøver og reagenser. Vask hænderne grundigt efter at have håndteret prøver og testreagenser. Reagenser fra forskellige lotnumre må ikke blandes. Reagenser fra forskellige kit må ikke blandes, bortset fra dem der kræves til Master Mix. Ubrugte reagenser, affald og prøver skal bortskaffes i overensstemmelse med nationale, regionale og lokale bestemmelser. Brug ikke et kit efter udløbsdatoen. Der kan rekvireres leverandørbrugsanvisninger (MSDS) hos Roche. Prøver skal håndteres som smittefarligt materiale i overensstemmelse med forskrifterne for sikkerhed i laboratoriet, f.eks. Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories (8) og CLSI-dokument M29-A (9). Rengør og desinficer alle arbejdsflader og handsker grundigt med DNA-dekontamineringsreagens (f.eks. LTK-008 ). Kontroller, at handskerne er resistente over for DNA-dekontamineringsreagenset. Anvend beskyttelsesbriller, særligt arbejdstøj og engangsbeskyttelseshandsker ved håndtering af alle reagenser. Undgå kontakt med huden, øjnene og slimhinderne. Ved kontakt skylles straks med store mængder vand. Der kan opstå ætsninger, hvis området ikke behandles. Hvis disse reagenser spildes, skal de fortyndes med vand, før de tørres op. Undgå, at hud, øjne og slimhinder kommer i kontakt med lysisbuffer (LB) og bindingsbuffer (BB). Ved kontakt skylles straks med store mængder vand. Ellers kan der opstå ætsninger. Hvis der spildes reagens, skal der fortyndes med vand, før det tørres op. Lysis- og bindingsbuffer (LB og BB) må ikke komme i kontakt med hypoklorit (blegemiddel). Denne blanding kan danne en meget giftig gas. Arbejdsgangen i laboratoriet skal være envejs, idet der startes i præamplifikationsområdet og fortsættes i post-amplifikationsområdet (amplifikation/detektion). Præamplifikationsaktiviteter omfatter reagens- og prøveforberedelse. Forbrugsartikler og udstyr skal være specielt beregnet til præamplifikationsaktiviteten og må ikke bruges til andre aktiviteter eller flyttes mellem områder. Der skal bæres handsker i alle områder, og de skal skiftes, før området forlades. Udstyr og forbrugsartikler, der bruges til forberedelse af reagenser, må ikke bruges til prøveeller kontrolforberedelsesaktiviteter eller til pipettering eller behandling af amplificeret DNA eller andre target-dna-kilder. Forbrugsartikler og udstyr til post-amplifikation skal altid bibeholdes i post-amplifikationsområdet. Tilstedeværelsen af AmpErase-enzym i Master Mix reducerer risikoen for amplikon-kontaminering. Kontaminering fra positive kontroller og positive prøver kan dog kun undgås med god laboratoriepraksis og nøje overholdelse af de procedurer, der er angivet i dette pakningsindlæg. Specifikke advarsler og forholdsregler for brug af LightCycler SeptiFast Test MG DNA fra target-organismerne i LightCycler SeptiFast Test MG er til stede i miljøet. For at undgå falsk-positive resultater ved detektion af DNA fra det omgivende miljø (DNA-kontaminering), er det nødvendigt at etablere en arbejdsgang, der er fri for kontaminerende DNA. Især operatøren kan være kilde til DNA-kontaminering, idet den menneskelige hud og de øvre luftveje indeholder mikroorganismer, der er de samme target-organismer som dem i LightCycler SeptiFast Test MG [f.eks. Streptococci og koagulasenegative Staphylococci (CoNS)]. Følgende principper er anbefalinger for at undgå DNA-kontaminering. Reagenser og engangsmaterialer i LightCycler SeptiFast Test MG Reagenserne og engangsmaterialerne i LightCycler SeptiFast Test MG er af MG-kvalitet. MG-produkter er udviklet til meget følsom nukleinsyredetektion af bakterier og svampe. Der er udviklet proprietære fremstillingsprocesser for at eliminere DNA-kontaminering, der kan påvirke disse analyser. Undgå unødvendig åbning og lukning af reagensflasker. Beskyttelsestøj og handsker Anvend pulverfri handsker under hele arbejdsgangen. Undgå kontakt med huden, og bær handsker ud over laboratoriekitlens ærmer. Skift straks handsker, hvis de kontamineres, eller behandl dem med DNA-dekontamineringsreagens (f.eks. LTK-008. Handskerne skal være resistente over for reagenset). Undgå at berøre handskernes håndflade og fingre, når de tages på. Vedligeholdelse af laminar flow-udstyr Rengør arbejdsfladerne på laminar flow-udstyret med DNA-dekontamineringsreagens efter hver prøveforberedelse. Bemærk! Kontroller, at udstyret er resistent over for DNA-dekontamineringsreagens. Rengør alle indvendige overflader i laminar flow-udstyret med jævne mellemrum (vægge, området under bundpladen, gulvpladen). Kontroller, at laminar flow-udstyret er DNA-frit, hvis det bruges af flere brugere. Tænd for UV-lampen i mindst 30 minutter, før arbejdet påbegyndes. Sluk for UV-lampen under arbejdet. Vedligeholdelse af PCR-arbejdsstation Rengør arbejdsfladerne på PCR-arbejdsstationen med DNA-dekontamineringsreagens efter hver PCR-opsætning. Rengør alle indvendige overflader på PCR-arbejdsstationen med jævne mellemrum. Tænd for UV-lampen i mindst 30 minutter, før arbejdet påbegyndes. Kontroller, at UV-lampen er slukket, mens der arbejdes. Bemærk! Udskift UV-lampen til laminar flow-udstyret og PCR-arbejdsstationen i overensstemmelse med producentens anvisninger. Håndtering af enheder og hjælpematerialer Lad så vidt muligt de specifikke hjælpematerialer og enheder, der bruges til LightCycler SeptiFast Test MG, blive i laminar flow-skabet. Belys alle elementer med UV-lampen i mindst 30 minutter, før arbejdet påbegyndes. Brug kun DNA-fri engangsmaterialer (f.eks. MG-kvalitet. Se afsnittet Nødvendige, men ikke medfølgende materialer). Brug dem kun én gang. Brug Capping Tool til lukning af kapillærrør (se brugerhåndbogen til LightCycler 2.0-instrumentet for at få oplysninger om håndtering). Se brugerhåndbogen til LightCycler 2.0-instrumentet (i kapitlet "Vedligeholdelse"), hvis der sker brud på kapillærrør. 4

5 Forholdsregler under pipettering Åbn kun reagensflasker samt æsker med pipettespidser og kapillærrør under laminar flow-udstyret. Undgå at bruge de samme pipettespidser og kapillærrør uden for laminar flow-udstyret. Undgå at berøre kanten eller gevindet på en åben flaske. Under pipettering skal flasken berøres under kanten. Undgå at berøre kanten på et åbent kapillærrør. Arranger alle de emner, der bruges til procedurerne under laminar flow-udstyret, i logisk rækkefølge (undgå pipettering på kryds og tværs). Hvis der spildes, færdiggøres den igangværende arbejdsopgave, og arbejdsområdet behandles straks efter med DNA-dekontamineringsreagens (f.eks. LTK-008 ). KRAV TIL OPBEVARING OG HÅNDTERING SeptiFast Lys Kit MG Opbevares ved 15 til 25 C. Flasker må kun åbnes én gang. De må ikke genbruges. Brug ikke materialer efter udløbsdatoen. SeptiFast Prep Kit MG Opbevares ved 15 til 25 C (må ikke nedfryses eller opbevares i køleskab). PK'et må højst åbnes 3 gange. De øvrige flasker må kun åbnes én gang. Kasser eventuelle ubrugte reagenser. Reagenser fra forskellige lot må ikke bruges i samme ekstraktionskørsel. Brug ikke materialer efter udløbsdatoen. LightCycler SeptiFast Kit MG Opbevares ved -15 til -25 C. Opbevares på et mørkt sted. Master Mix (blandinger af [1a], [1b] og [2] eller [3] eller [4]) opbevares ved 2 til 8 C i højst 3 dage. RC opbevares efter brug ved 2 til 8 ºC i op til 10 dage eller nedfryses straks ved -15 til -25 C efter hver brug. RC må højst åbnes 6 gange. De øvrige flasker må kun åbnes én gang. Kasser eventuelle ubrugte reagenser. Reagenser fra forskellige lot må ikke bruges i samme PCR-kørsel. Brug ikke materialer efter udløbsdatoen. MEDFØLGENDE MATERIALER SeptiFast Lys Kit MG P/N: test SeptiFast Prep Kit MG P/N: test LightCycler SeptiFast Kit MG P/N: test SeptiFast Software Set v1.1 (medfølger én gang) P/N: NØDVENDIGE, MEN IKKE MEDFØLGENDE MATERIALER Kan købes hos Roche LightCycler 2.0-instrument og software LightCycler -kapillærrør MG (100 µl) LC Carousel Centrifuge MagNA Lyser-instrument (230 V) LightCycler Multicolor Compensation Set SeptiFast-køleblok Kan eventuelt købes hos andre producenter Centrifuge med swingout-rotor til 15 ml rør min g (f.eks. Eppendorf) 1x centrifuge x adaptere (1 par) med elementer til 15 ml rør med konisk bund 1 x swingout-rotor min x g Centrifuge (f.eks. Eppendorf) 1x MiniSpin 2 termomixere (f.eks. Eppendorf) 2 x Thermomixer Comfort inkl. 1 x termoblok til 24 x 2,0 ml flasker og 1 x termoblok til 8 x 15 ml flasker Rør-/flaske-rullemixer (f.eks. Stuart Scientific) 1 x rullemixer 1 x vortex-mixer VWR International VWR International VWR International VWR International

6 DNA-fri flasker og spidser (f.eks. MG-engangsmaterialer, greiner bio-one) 5 ml filterspidser MG 1 ml filterspids MG 100 µl filterspids MG 20 µl filterspids MG 1 ml serumpipette MG 1,5 ml rør MG DNA-dekontamineringsreagens (f.eks. biodelta GmbH) LTK-008 -sæt Pipette, 1-5 ml (f.eks. Thermo Life Sciences) 1x Finnpette, 1-5 ml Pipette, µl (f.eks. Eppendorf) 2 x referencepipette, µl 2 x referencepipette, µl 1 x referencepipette, 2-20 µl (kun til meca-analyse) Laminar flow-skab (f.eks. Cleanair) BioSafety Cabinet EF 4E PCR-arbejdsstation (f.eks. Safety Cabinet Solutions Ltd.) Biocap Passive DNA PCR-kabinet Positiv kontrol-materiale Leveres af andre producenter eller forberedes i brugerens laboratorium (se afsnittet Forslag til forberedelse af positivt kontrol-materiale). greiner bio-one MG MG MG MG MG MG biodelta GmbH VWR International VWR International VWR International VWR International INDSAMLING, TRANSPORT OG OPBEVARING AF PRØVER Bemærk! Alle prøver og kontroller skal håndteres som potentielt smittefarlige. Indsamling af prøver LightCycler SeptiFast Test MG er kun beregnet til brug med K-EDTA-blodprøver. Blod skal indsamles i sterile rør med K-EDTA som antikoagulerende middel. Transport og opbevaring af prøver Transport af fuldblod skal overholde nationale, regionale og lokale bestemmelser for transport af ætiologiske stoffer(10). Fuldblod skal transporteres/opbevares ved -15 til -25 C eller ved 2 til 8 C i op til 3 dage eller ved 15 til 25 C i op til 4 timer. Holdbarhed af eluater Brug de behandlede prøver straks efter DNA-oprensning. Én afmålt mængde kan om nødvendigt opbevares til forberedelse af en efterfølgende meca-analyse (se LightCycler SeptiFast meca Kit MG for at få yderligere oplysninger). Eluater kan opbevares ved -15 til -25 C i op til 30 dage eller ved 2 til 8 C i op til 8 dage eller ved 15 til 25 C i op til 4 timer. BRUGSVEJLEDNING Før start af prøve- og kontrolforberedelse Forberedelse af LightCycler 2.0-instrumentet og PCR-arbejdsstationen Farvekompensation: Brug LightCycler Multicolor Compensation Set (P/N: ). Hvis farvekompensationsfilen er udløbet, forberedes en ny fil. Se pakningsindlægget til LightCycler Multicolor Compensation Set for at få yderligere oplysninger. Installation af SeptiFast Identification Software (SIS): Ved installation af opdateringer skal det kontrolleres, om der følger yderligere oplysninger med produktet. 1. Log på LightCycler -datastationen som administrator. 2. Indsæt SeptiFast Software Set-cd'en i cd-rom-drevet på LightCycler -datastationen. 3. Ved første installation: Hvis Microsoft.NET 1.1 Framework ikke er installeret i forvejen, bliver du bedt om at installere det ved begyndelsen af SIS-installationen. Microsoft.NET 1.1 Framework skal være installeret. Ellers kan SIS ikke køre korrekt. 4. Klik på <OK> for at starte installationen af SIS. Følg instruktionerne i guiden. 5. Vælg <just me>, hvis der kun skal arbejde én bruger på LightCycler -datastationen, og vælg <everyone>, hvis flere brugere skal benytte LightCycler -datastationen. 6. Bekræft vinduet <Setup succeeded> ved at klikke på <OK> (SIS kan herefter startes fra skrivebordet ved at klikke på ikonet). 7. Datamappen til *.ixo-filer: <C:\Export to SIS> oprettes automatisk. Test af korrekt installation af SIS (test med LightCycler SeptiFast Test MG og LightCycler SeptiFast meca Kit MG: 1. Alle proof-filer kopieres automatisk fra SeptiFast Software Set-cd'en til mappen <C:\Export to SIS>. 2. Dobbeltklik på ikonet SIS på skrivebordet, og tryk på <Start>. 3. Vælg proof-filen fra <C:\Export to SIS> (hhv. SeptiFast Proof 1.0.ixo eller SeptiFast meca Proof 1.0). 4. Vælg "NO" til spørgsmålet, om LightCycler -rapporten skal vise markeringen <User Developed or Modified Test Method>. 5. Filen analyseres automatisk, og dataene vises. 6. Udskriv rapporten. 7. Åbn og udskriv de tilhørende pdf-filer (hhv. SeptiFast Proof v1.1.pdf eller SeptiFast meca Proof v1.1.pdf). 8. Den udskrevne rapport og den udskrevne proof.pdf skal stemme overens. Kontakt den lokale Roche-repræsentant, hvis dette ikke er tilfældet. 9. Udfør trin 3-8 med den anden proof-fil. 6

7 Afinstallation af SIS: 1. Log på LightCycler -datastationen som administrator. 2. Klik på <Start> på proceslinjen på LightCycler -datastationen. 3. Vælg <Settings - Control Panel - Add/Remove Programs>. 4. Der vises en liste over de programmer, der er installeret i øjeblikket. Klik på <SIS>. 5. Vælg <Remove>, og bekræft med <Yes>. Installation af SeptiFast-makroer: 1. Installer makroerne fra SeptiFast Software Set-cd'en. 2. Se brugerhåndbogen til LightCycler 2.0-instrumentet ("til in vitro-diagnostik") for at få yderligere oplysninger om installation af makroer. Forberedelse af laminar flow-skab og PCR-arbejdsstation 1. Rengør og dekontaminer laminar flow-skabet og PCR-arbejdsstationen grundigt (f.eks. med LTK-008 ). 2. Tændes i mindst 30 minutter: UV-lampen og luftstrømmen i laminar flow-skabet, UV-lampen til PCR-arbejdsstationen. 3. Sluk for UV-lampen under arbejdet. 4. Åbn LightCycler SeptiFast Kit MG, og udtag følgende: 1 flaske IC og 1 flaske NC. Lad dem tø op ved 2 til 8 C i et rack til prøveforberedelse (medfølger ikke). 1 flaske RM 1a, RM 1b, DM G+, DM G-, DM F, RC G+, RC G-, RC F. Lad dem tø op i en SeptiFast-køleblok ved 2 til 8 C under prøveforberedelsen. 5. Tænd for: Termomixer 1 (til 15 ml rør), og juster den til 56 C, termomixer 2 (til 1,5 ml rør), og juster den til 70 C. 6. Anbring et tilstrækkeligt antal flasker med EB (1 flaske pr. prøve/nc) i termomixer 2 (70 C). 7. Anbring blodprøverørene eller prøveflaskerne i rullemixeren, og mix i 30 minutter. Prøverne behandles straks. Prøve- og kontrolforberedelse Bemærk! Alle håndteringstrin skal udføres i laminar flow-skabet. Forslag til forberedelse af positiv kontrol-materiale Alle trin skal færdiggøres, når prøveforberedelsesproceduren er påbegyndt. Positiv kontrol-materiale kan købes hos andre producenter. Hvis materialet forberedes i brugerens laboratorium, bør der udvælges veldefinerede kliniske isolater i overensstemmelse med den lokale forekomst og kliniske virkning. Disse isolerede kolonier skal resuspenderes og beriges i negativt blod til en koncentration på ca. 300 CFU/ml. Som positiv kontrol kan ATCC-materiale 33592, der er en methicillinresistent S. aureus benyttes. Det giver også mulighed for at benytte eluatet som positiv kontrol for LightCycler SeptiFast Test MG og LightCycler SeptiFast meca Kit MG (P/N: ). Strengen blev dyrket i timer ved 28 til 37 C på blodagar (5 % blod fra får) og resuspenderes i buffer til 0,5 McFarland (~1,5 x 10 8 CFU/ml). Denne opløsning beriges i negativt blod til en slutkoncentration på 300 CFU/ml. Prælysis-procedure med SeptiFast Lys Kit MG Bemærk! Læs brugerhåndbogen til MagNA Lyser-instrumentet grundigt. 1. Brug 1 relevant mærkede flaske med LM til hver prøve eller negativ kontrol. 2. Åbn flasken, og overfør 1500 µl prøveblod eller negativ kontrol. 3. Luk røret omhyggeligt. Bemærk! Undgå at mærke rørene på toppen af låget. 4. Prøverne prælyseres i MagNA Lyser-instrumentet i 70 sekunder ved 7000 o/min. 5. Lad flaskerne stå uden for instrumentet i 10 minutter. De må ikke centrifugeres! Prøveforberedelse med SeptiFast Prep Kit MG Bemærk! Alle reagenser skal være klare opløsninger. Hvis der er dannet bundfald, skal opløsningen opvarmes (til maks. 37 C). Ryst forsigtigt, indtil bundfaldet opløses. 1. Tilsæt 150 µl PK i BET Tilsæt 1 ml prælyseret prøve eller NC til BET 1. Undgå at pipettere fast lysismatrix eller skum. 3. Sæt låg på rørene, og bland dem kortvarigt på vortex-mixer. 4. Tilsæt 10 µl IC. Brug en ny pipettespids til hver prøve eller NC. 5. Tilsæt indholdet fra 2 flasker LB, sæt låg på flaskerne, og bland straks grundigt på vortex-mixer. 6. Inkuber i 15 minutter ved 56 C, og bland forsigtigt (f.eks. ved 500 o/min. med Eppendorf-termomixer). Bemærk! Al væsken i BET 1 skal være dækket af inkubationsenheden. 7. Tilsæt indholdet fra 1 flaske BB, sæt låg på, og bland på vortex-mixer. 8. Anbring FC på BET 2. Undgå at røre ved indersiden eller tuden på FC. 9. Afpipetter halvdelen af prøveforberedelsesblandingen fra BET 1 på FC-filteret FC (ca. 2,7 ml). 10. Sæt låg på BET 2-FC-enheden, og centrifuger den i 1 minut ved 1900 x g. 11. Afpipetter den resterende prøveforberedelsesblanding fra BET 1 i FC-filteret FC (ca. 2,7 ml). Brug en ny pipettespids til hver prøve eller NC. 12. Sæt låg på BET 2-FC-enheden, og centrifuger den i 3 minutter ved 1900 x g. 13. Anbring FC på BET 3. Kasser BET 2 med gennemløb. 14. Tilsæt indholdet af én flaske IRB i FC-filteret i BET Sæt låg på BET 3-FC-enheden, og centrifuger den i 2 minutter ved 4200 x g. 16. Tilsæt indholdet af én flaske WB i FC-filteret i BET Sæt låg på BET 3-FC-enheden, og centrifuger den i 10 minutter ved 4200 x g. 18. Anbring FC på BET 4. Kasser BET 3 med gennemløb. 19. Centrifuger BET 4 i 1 minut ved 4200 x g. 20. Anbring FC på BET 5. Kasser BET Afpipetter 300 µl forvarmet EB (70 C) midt i FC. 22. Sæt låg på, og inkuber i 5 minutter ved stuetemperatur. 23. Centrifuger i 2 minutter ved 4200 x g. 24. Kasser FC. Overfør eluatet i 1,5 ml flasker (f.eks. med serumpipetter fra greiner bio-one). Undgå kontakt med siderne af flaskerne. 7

8 Reagensforberedelse med LightCycler SeptiFast Kit MG Bemærk! Det anbefales at udføre alle håndteringstrin på PCR-arbejdsstationen et andet sted end prøveforberedelsen. 1. Fjern SeptiFast-køleblokken med reagensflasker fra køleskabet, dekontaminer med DNA-dekontamineringsreagens (f.eks. LTK-008 ), og overfør den til PCR-arbejdsstationen. 2. Bland de optøede reagenser kortvarigt på vortex-mixer (bortset fra RM 1a), og centrifuger alle reagenser (hvis der er dannet bundfald, opvarmes opløsningen ved 37 C i 5 minutter og blandes forsigtigt, indtil bundfaldet er opløst). 3. Anbring flaskerne med de optøede reagenser og flaskerne med eluat på de angivne positioner i SeptiFast-køleblokken. 4. Åbn flaskerne RM 1b, RM 1a, DM G+, DM G- og DM F. 5. Afpipetter 600 µl RM 1b i RM 1a, og mix forsigtigt ved at pipettere op og ned. 6. Afpipetter 200 µl reaktionsmix fra 1a i hver flaske med DM G+, DM G- og DM F til fremstilling af Master Mix MM G(+), MM G(-) og MM F. Mix forsigtigt ved at pipettere op og ned. Forberedelse af PCR-reaktioner 1. Anbring det nødvendige antal kapillærrør i SeptiFast-køleblokken, 3 kapillærrør til RC'erne (position 1, 2, 3), 3 kapillærrør til NC-eluat (position 4, 5, 6), 3 kapillærrør for hver prøveeluat (position 7 og opefter). 2. Afpipetter 50 µl MM G(+) i hvert kapillærrør i øverste række. 3. Afpipetter 50 µl MM G(-) i hvert kapillærrør i midterste række. 4. Afpipetter 50 µl MM F i hvert kapillærrør i nederste række. 5. Åbn den første flaske med prøveeluat. Start med flasken i højre side af SeptiFast-køleblokken. 6. Afpipetter 50 µl prøveeluat i hvert af de tre øverste kapillærrør, der indeholder MM G(+), MM G(-) og MM F. Bemærk! Skift spids efter hvert pipetteringstrin. 7. Luk de tre kapillærrør med Capping Tool (en del af LightCycler 2.0-instrumentet. Se brugerhåndbogen til LightCycler 2.0-instrumentet for at få yderligere oplysninger). 8. Fortsæt med de resterende prøveeluater som beskrevet i trin 5-7. Afpipetter NC-eluatet sidst i kapillærrørene i position 4, 5 og Åbn RC G Afpipetter 50 µl i kapillærrøret i position Luk kapillærrøret, og luk flasken med RC G Afpipetter RC G- og RC F i kapillærrørene i hhv. position 2 og 3 som beskrevet i trin Overfør alle kapillærrør til LightCycler -prøvekarrusellen i henhold til deres nummer. 14. Centrifuger LightCycler -prøvekarrusellen med LC Carousel Centrifuge Anbring LightCycler -prøvekarrusellen i LightCycler 2.0-instrumentet. Opbevaring af resterende reagenser og eluater 1. Mærk de eventuelle ubrugte Master Mix-opløsninger, MM G(+), MM G(-) og MM F, med nummeret på de resterende reaktioner samt datoen. Anbring flaskerne i de tilsvarende positioner i SeptiFast-køleblokken. 2. Master Mix MM kan opbevares ved 2 til 8 C i op til 3 dage. Til næste kørsel kan det opbevarede Master Mix (MM) fyldes med frisk MM for at fremstille den nødvendige mængde arbejdsopløsning. Denne opløsning skal bruges straks. 3. Mærk prøve- og NC-eluaterne med kørselsnummer og dato, og opbevar dem som anbefalet. 4. Kasser de tomme reagensflasker. Indsættelse og betjening af LightCycler 2.0-instrumentet Bemærk! Det anbefales at udføre kørsler på LightCycler 2.0-instrumenter i et lokale, der er adskilt fra DNA-oprensning og forberedelse af arbejdsopløsninger. 1. Start SeptiFast-makroen "SeptiFast_1.0_ " eller højere (se kapitlet "Kørsel af Roche-makroer" i brugerhåndbogen til LightCycler 2.0-instrumentet). Bemærk! Hvis brugeren er logget af, må kørslen ikke fortsættes. Start en ny kørsel med et nyt navn. Bemærk! Undgå at bruge feltet <assay lot number>. Hvis analyselotnummeret skal føjes til kørslen, skal oplysningerne indtastes i det respektive felt i prøveeditoren. 2. Gem kørslen med et navn, der giver mulighed for entydig identifikation (f.eks. brugernavn og dato). 3. Reducer antallet af prøver fra standardprøveindsættelseslisten, hvis der kræves mindre end 7 prøver. Slet alle 3 kapillærrør fra en prøve på listen, ikke kun 1 eller 2 af de 3 parallelle analyser. Undgå at tilføje kapillærrør, hvis der ved et uheld slettes for mange af dem, men start proceduren forfra. 4. Der kan indtastes patientspecifikke data i <parenteser> i stedet for at bruge standardindstillinger [f.eks. G(+) <Navn_01> i stedet for G(+) <prøve 1>]. Teksten skal være identisk inden for de 3 parallelle analyser på prøvelisten for at sikre, at prøverne genkendes korrekt af SIS. Som alternativ kan standardindstillingerne benyttes, og om nødvendigt kan <Run Note> bruges til at indtaste data. 5. Når alle de prøvespecifikke oplysninger er tilføjet, skal der fortsættes med kitguiden og kørslen på LightCycler 2.0-instrumentet. Bemærk! Undgå at ændre præfiks G(+), G(-) og F. Undgå at ændre navne på reagenskontroller [f.eks. G(+) #RC#] og negative kontroller [f.eks. G(+) #NC#]. 6. Når kørslen er fuldført, kontrolleres væskeniveauet i kapillærrørene (resultaterne for et kapillærrør er ugyldige, hvis mængden i kapillærrørene varierer). Detektion af top og automatisk identifikation af arter. Generel forklaring af analysemoduler Bemærk! Undgå at starte dataanalyse under kørsel på LightCycler 2.0 Instrument. Manuel T M calling kræver 12 T M calling-moduler (3 analyser, 4 kanaler). Modulerne Absolute Quantification kræver ikke manuel betjening. Manual T M calling kan udføres for op til 6 toppe ved hjælp af T M -søjler. T M -søjlerne i hvert analysemodul er prædefineret i SeptiFast-makroen. I smeltetopvinduet vises alle kurver i de valgte grafer. T M -søjler uden en markering kan vælges eller fravælges. 8

9 Baselines i hvert analysemodul er prædefineret i SeptiFast-makroen. Undgå at ændre eller fravælge baselines. Hvis de ved et uheld ændres, skal de korrekte værdier indtastes fra tabel 3: Baseline-værdier. Hvis mere end ét kapillærrør aktiveres, vises indstillingerne for det første kapillærrør i afkrydsningsfeltet. Ændringer af søjlerne påvirker alle de aktiverede kapillærrør. Bemærk! Undgå at ændre følgende indstillinger: <Channel>, <Color Compensation>, <Program>, <Method>, <Show Shoulders>, <Peak Area> og <Peak Width>. Indstillingen <Display - Peak Height> kan vælges. Toppe defineres som maksima over baseline. Fremspring er ikke toppe. RC G-, Channel 610 (f.eks. figur 1, graf 2) og 670 samt RC F, Channel 705 er undtagelser. I graf 1 er de to toppe til venstre maksima og skal markeres med skydere. I graf 2 er en af toppene (f.eks. den anden top) vist som et fremspring, men skal også markeres. I graf 3 og 4 mangler en af toppene. Der skal kun aktiveres to og ikke tre skydere. Figur 1: RC G-, CH 610 Graf1 Graf 2 Graf 3 Graf 4 T M -skyderne skal vælges i de gyldige T M -områder (se tabel 2). Tabel 2: T M -områder for gyldige toppe CH 610 CH 640 CH 670 CH 705 Lav T M [ C] Høj T M [ C] Lav T M [ C] Høj T M [ C] Lav T M [ C] Værdierne for baselines er prædefineret i henhold til nedenstående tabel og må ikke ændres. (Hvis de ændres ved et uheld, indtastes værdierne igen i henhold til tabellen, ellers markeres kørslen). Høj T M [ C] Justering af T M -søjlerne 1. Efter kørslen er fuldført, viser forsøgsguiden meddelelsen <Analyses have been created>. 2. Gå til nederste vindue (undgå at trykke på <Finish>). 3. Sørg for, at T M - og baseline-værdierne er synlige. 4. Klik på analysemodulet [f.eks T M Calling G(+) 610]. 5. Aktiver alle positioner i analysen for at få et overblik [f.eks. G(+)]. 6. Klik kun på positionen G(+) #RC#. 7. Juster T M -søjlerne til topmaksimum over baseline, og fokuser kun på de gyldige T M -områder (se tabel 2: T M -områder for gyldige toppe). Hvis der ikke er en top over baseline, skal T M -søjlen slettes (afkrydsningen slettes i det relevante felt). Ved slutningen af T M Calling for et bestemt kapillærrør må der kun være topmaksima med T M -søjler. I visse tilfælde kan lave koncentrationer af E. faecium (G+, CH 705, T M 51,8-55,9) og C. albicans (F, CH 640, T M 53,4-57,5) vise sig som fremspring på de respektive IC-toppe (G+, CH 705, T M 45,5-49,6; F, CH 640, T M 44,8-48,0). Marker disse fremspring med T M -søjler ved T M 53,9 (G+, CH 705) og T M 55,5 (F, CH 640). 8. Aktiver næste position [f.eks. G(+) #NC#] sammen med G(+) #RC# for at få et overblik (den automatiske skalering vil justere efter den højeste top). 9. Aktiver kun den valgte position [f.eks. G(+) #NC#] (den automatiske skalering vil justere efter baggrundstoppene for NC. Baseline er muligvis ikke længere synlig). 10. Fortsæt med detektion af toppene som beskrevet i trin Efter fuldførelse af analysen af én test [f.eks. T M Calling G(+) 610] fortsættes med næste som beskrevet i trin Fuldfør T M Calling 1. Skift forsøgsguide til midten af skærmen, og tryk på <Finish>. 2. Der genereres automatisk en rapport, som udskrives. 3. Kørslen gemmes automatisk. Lav T M [ C] Høj T M [ C] G(+) G(-) F Tabel 3: Baseline-værdier CH 610 CH 640 CH 670 CH 705 G(+) 0,159 0,027 0,061 0,027 G(-) 0,234 0,001 0,236 0,065 F 0,196 0,033 0,111 0,059 9

10 Bemærk! Hvis der foretages ændringer i de patientspecifikke data i området i parentes i LightCycler -softwaren, skal operatøren opdatere databasen ved at vælge og klikke på ikonerne "Abs Quant G(+) 610" og "Abs Quant G(+) 640". 4. Eksporter *.ixo-filen til <C:\Export to SIS>. 5. Kontroller rapporten for markeringer, og om <run state: complete> vises. 6. Hvis der vises markeringer eller andre meddelelser for kørselstilstanden, er kørslen ugyldig, og alle prøver skal analyseres igen. Automatisk identifikation af toppe med SeptiFast Identification Software (SIS) 1. Dobbeltklik på ikonet SIS på skrivebordet, og tryk på <Start>. 2. Vælg kørslen fra mappen <C:\Export to SIS>, og indlæs *.ixo-filen. 3. Vælg "Yes" eller "No" for at beslutte, om LightCycler -rapporten skal vise markeringen <User Developed or Modified Test Method>. 4. *.ixo-filen analyseres automatisk, og dataene vises i en rapport. 5. Udskriv SIS-rapporten. RESULTATER Fortolkning af resultater FLAGS (markeringer) og COMMENTS (kommentarer) genereres af SeptiFast Identification Software (SIS) som RUN FLAGS, ASSAY FLAGS og FLAGS i feltet SPECIMEN (se nedenfor). Operatøren skal markere kørselsudskrifterne for FLAGS eller COMMENTS i alle felter. Figur 2: Feltet Specimen Specimen Assay Data Result Flags Comment G(+) <CH..., TM..., PH..., CP...> <species> SeptiFast prøve 1 G(-) F Yderligere oplysninger findes i felterne COMMENT under RUN FLAGs og ASSAY FLAGs. Prøveresultater Navnene på <species> i feltet RESULT angiver, at prøven er positiv for den relevante mikroorganisme. Rå data for de relevante toppe vises i feltet DATA, herunder kanal (CH), smeltepunkt (T M ), tophøjde (P H ) og skæringspunkt (CP 1 ). Symbolet i feltet RESULT betyder, at der ikke blev påvist nogen analyt i det definerede kriterium for arterne. 1 CP vises kun for G(+), kanal 610 og 640. meca-test Hvis resultatet er positivt for Staphylococcus aureus, bør det overvejes at foretage en efterfølgende meca-resistensanalyse. Yderligere oplysninger findes i pakningsindlægget til LightCycler SeptiFast meca Kit MG (P/N: ). Validering af kørsel Valideringen af kørslen foretages af SeptiFast Identification Software (SIS). Ugyldige kørsler vises automatisk og markeres med. Hele kørslen skal gentages. Kommentarerne til markeringerne og de tilhørende fortolkninger vises nedenfor. Tabel 4: Markeringer for validering af kørsel Comments 1 Fortolkning ASSAY FLAG NC: IC not detected Der blev ikke påvist target eller IC i NC. ASSAY FLAG NC: < CH, TM, PH, CP 2 >,< species > Der blev påvist en art i NC. ASSAY FLAG NC: more amplicons detected Ekstra markering, hvis der blev påvist mere end 3 amplikoner i NC. ASSAY FLAG RC: No amplicon: <species> Et eller flere amplikoner i RC blev ikke påvist ASSAY FLAG RC: more amplicons not detected Ekstra markering, hvis mere end 3 amplikoner i RC ikke blev påvist. SPECIMEN FLAG IC not detected Intet target og ingen IC blev påvist. 1 Systemfejlene er angivet i afsnittet Fejlfinding. 2 Cp vises kun for G(+), kanal 610 og 640. KVALITETSKONTROL Der skal medtages én bestemmelse af den negative kontrol (NC) og én af hver af de 3 reagenskontroller (RC'er) i hver af de 3 parallelle analyser [G(+), G(-), F] for hver testkørsel. NC'erne og RC'erne skal placeres på de angivne positioner som beskrevet i afsnittet Forberedelse af PCR-reaktioner. Det anbefales at køre et Roche-materiale som positiv kontrol i hele arbejdsgangen (se afsnittet Nødvendige, men ikke medfølgende materialer). SIS-softwaren bestemmer resultatet af IC, NC og RC. Hvis kontrollerne ikke opfylder de angivne specifikationer, markeres alle prøveresultaterne under feltet SPECIMEN. Kontroller feltet SPECIMEN på kørselsudskriften for markeringer og kommentarer for at sikre, at kørslen er gyldig. Negativ kontrol (NC) Den negative kontrol skal være negativ, mens den interne kontrol skal være positiv. Hvis den negative kontrol ikke opfylder dette kriterium, markeres alle resultaterne for analysen. Hele kørslen skal gentages. Reagenskontroller (RC) Hver RC skal være positiv for amplikonmålene for RC. Hvis nogen RC ikke opfylder dette kriterium, markeres alle prøveresultaterne for analysen. Hele kørslen skal gentages. 10

11 Positiv kontrol Den positive kontrol skal være positiv. Hvis de positive materialer fra Roche eller de eksterne materialer ikke opfylder dette kriterium, er hele kørslen ugyldig. SIS-softwaren viser ingen markeringer. Intern kontrol (IC) Den interne kontrol skal være fundet positiv i alle de negative prøver samt den negative kontrol. Hvis den interne kontrol ikke opfylder dette kriterium, markeres prøveresultatet. Hvis der er ugyldige kontroller, gentages hele proceduren (prøve- og kontrolforberedelse, amplifikation og detektion af alle 3 analyser). Hvis kontrollerne konstant er ugyldige, skal Roche kontaktes for at få teknisk hjælp. FEJLFINDING Tabel 5: Systemfejl vist som COMMENTS under RUN FLAGS og på SIS-udskriften Systemmeddelelse (vises i afsnittet med markeringer på SIS-udskriften) Mulig årsag Afhjælpning User Developed or Modified Test Method CCC File Name: Multiple CCC used! Color Compensation has expired on DD-Month-YY Kørslen er ugyldig. De mulige årsager er beskrevet i brugerhåndbogen til LightCycler 2.0-instrumentet. Standardindstillingerne for makroen (f.eks. baselines, kørselsprotokol osv.) skal muligvis ændres. Der er to eller flere forskellige aktive farvekompensationsfiler i et eller flere analysemoduler. Farvekompensationsobjektet er ældre end 6 måneder. Åbn den originale *.ixo-fil i LightCycler -softwaren, og kontroller baseline-værdierne i overensstemmelse med tabel 3. Gem og eksporter igen. Vælg den korrekte farvekompensation, og beregn igen. Opret et nyt farvekompensationsobjekt. Invalid Macro Der er anvendt en forkert makro. Kontroller den korrekte makro i LightCycler -softwaren og/eller SeptiFast Software Set. Invalid Baseline Baseline-værdierne er muligvis ændret ved et uheld. Åbn den originale *.ixo-fil i LightCycler -softwaren, og kontroller baseline-værdierne i overensstemmelse med tabel 3. Gem og eksporter igen. Invalid Control Tube En eller flere kontroller er navngivet forkert. Åbn den originale *.ixo-fil i LightCycler -softwaren, og kontroller indtastningen af kontrolnavne i prøveeditoren. Rediger navnene til standardnavne, gem og eksporter igen. Missing Sample Tube Invalid LightCycler SW Version No Manual T M Calling Et eller flere prøvekapillærrør er navngivet forkert eller mangler. Der er anvendt en forkert version af LightCycler -softwaren til proceduren. Der er ikke udført manuel T M Calling (i prøver eller analysemoduler). Makroen er afsluttet uden analyse. Åbn den originale *.ixo-fil i LightCycler -softwaren, og kontroller indtastningen af prøvenavne i prøveeditoren. Rediger navnene til standardnavne, gem og eksporter igen. Åbn LightCycler -softwaren, og se efter det korrekte versionsnummer. Åbn den originale *.ixo-fil i LightCycler -softwaren, og udfør en manuel T M Calling. Gem og eksporter igen. + additional run flags Der er registreret mere end 5 kørselsmarkeringer. Prøv at afhjælpe de markeringer, der er specifikt beskrevet, og analyser kørslen igen med SIS-softwaren. Invalid CCC File Name Der er to eller flere forskellige aktive farvekompensationsfiler i et eller flere analysemoduler. Vælg den korrekte farvekompensationsfil, og beregn igen. Hvis der mangler en eller flere prøver på SIS-rapporten, skal det kontrolleres, om: 1) Et af de tre analysekapillærrør for en prøve er navngivet forkert, dvs. de analysespecifikke præfikser (G+, G-, F) er slettet ved et uheld, eller 2) Et eller flere prøvekapillærrør er navngivet forkert eller mangler. Åbn den originale *.ixo-fil i LightCycler -softwaren, og kontroller indtastningen af prøvenavne i prøveeditoren for at afhjælpe problemet. Rediger navnene til standardnavne, gem og eksporter igen. BEGRÆNSNINGER VED PROCEDURERNE Denne test er kun valideret til brug med humant blod, der er indsamlet i det antikoagulerende middel K-EDTA. Test af andre prøvetyper kan resultere i ukorrekte resultater, falsk-negative eller falsk-positive resultater. Pålidelige resultater er afhængige af korrekte procedurer for prøvetagning, transport, opbevaring og behandling. Dette produkt må kun anvendes af personer, der er oplært i brugen af LightCycler SeptiFast Test MG. Performance for LightCycler SeptiFast Test MG er fastlagt for blod med WBC/µl. Den aktuelle taksomoni for mikroorganismer afhænger hovedsageligt af fænotypeklassificeringen (de biokemiske og fysiske egenskaber) og er muligvis ikke identisk med gentypebestemmelserne. I sjældne tilfælde kan prøver med store mængder target-dna af Streptococcus spp. give et falsk-negativt resultat. Selvom primere og prober er udformet efter de bedst konserverede regioner af ITS-regionen (Internal Transcribed Spacer), kan H-probernes targetspecifikke smeltetemperatur (T M ) påvirkes af variationen i vilkårlig rækkefølge, som findes i mikrobielle arter. 11

12 VURDERING AF IKKE-KLINISK PERFORMANCE Interfererende stoffer Følgende stoffer påvirker ikke detektionen af bakterier og svampe i DNA med denne test. Tabel 6: Interfererende stoffer Nr. Handelsnavn Aktivt stof Producent 1x C max 3x C max enheder 1 Piperacillin Piperacillin Hexal 4,0 12,0 mg/ml 2 Fortum Ceftazidim GlaxoSmithKline 0,50 1,5 mg/ml 3 Zienam Imipenem/Cilastatin MSD Sharp & Dohme 0,27 0,67 mg/ml 4 Tazobac Piperacillin/Tazobactam Wyeth Pharma 0,75 2,3 mg/ml 5 Ciprobay Ciprofloxacin Bayer 33,3 100,0 µg/ml 6 Vancomycin Vancomycin Lilly 83,0 250,0 µg/ml 7 Refobacin Gentamicin Merck 80,0 240,0 µg/ml 8 Zyvoxid Linezolid Pfizer 0,10 0,30 mg/ml 9 Sobelin Clindamycin Pfizer 0,30 0,90 mg/ml 10 InfectoClont Metronidazol Infectopharm 83,3 250,0 µg/ml 11 Diflucan Fluconazol Pfizer 0,13 0,39 mg/ml 12 Cancidas Caspofungin MSD Sharp & Dohme 8,3 25,0 µg/ml 13 Amphotericin B Amphotericin B Bristol-Myers Squibb 20,0 60,0 µg/ml 14 Novalgin Metamizol Aventis Pharma 0,83 2,5 mg/ml 15 Dexahexal Dexamethason Hexal 1,3 4,0 µg/ml 16 ARA-cell Cytarabin cellpharm 63,3 190,0 µg/ml 17 Arterenol Norepinephrin (noradrenalin) Aventis Pharma 4,8 14,4 µg/ml 18 Aquo-Trinitrosan Glycerolnitrat Merck 1,3 4,0 µg/ml 19 Heparin-Natrium ratiopharm Heparin ratiopharm 0,83 2,5 IU/ml Analytisk sensitivitet Den analytiske sensitivitet for LightCycler SeptiFast Test MG blev analyseret ved hjælp af hit-rate-analyser af hver analyt i en fortyndingsserie på 100, 30 og 3 CFU/ml i EDTA-blod fra raske donorer (se tabel 7). Der blev opnået en minimumssensitivitet på 30 CFU/ml for alle arter, bortset fra Staphylococcus epidermidis, Staphylococcus haemolyticus, Streptococcus agalactiae, Streptococcus pyogenes, Streptococcus pneumoniae og Streptococcus mitis (100 CFU/ml). Tabel 7: Arter testet ved hjælp af hit-rate-analyse Target Antal positive/antal testet Target Antal positive/antal testet Koncentration [CFU/ml] Koncentration [CFU/ml] Acinetobacter baumannii 8/8 12/12 11/20 Klebsiella pneumoniae 8/8 12/12 17/20 Aspergillus fumigatus 8/8 12/12 20/20 Proteus mirabilis 8/8 12/12 16/20 Candida albicans 8/8 12/12 12/20 Pseudomonas aeruginosa 8/8 12/12 5/20 Candida glabrata 8/8 12/12 10/20 Serratia marcescens 8/8 12/12 19/20 Candida krusei 8/8 12/12 8/20 Staphylococcus aureus 8/8 12/12 8/20 Candida parapsilosis 8/8 12/12 7/20 Staphylococcus epidermidis 1 8/8 1/12 0/20 Candida tropicalis 8/8 12/12 9/20 Staphylococcus haemolyticus 1 8/8 0/12 0/20 Enterobacter aerogenes 8/8 12/12 16/20 Stenotrophomonas maltophilia 8/8 12/12 18/20 Enterobacter cloacae 8/8 12/12 12/20 Streptococcus pneumoniae 8/8 7/12 1/20 Entercoccus faecalis 8/8 12/12 15/20 Streptococcus agalactiae 2 8/8 7/12 0/20 Entercoccus faecium 8/8 12/12 17/20 Streptococcus pyogenes 2 8/8 9/12 4/20 Escherichia coli 8/8 12/12 20/20 Streptococcus mitis 2 8/8 9/12 0/20 Klebsiella oxytoca 8/8 12/12 14/20 1 Arter, der repræsenterer gruppen CoNS fra SML i tabel 1. 2 Arter, der repræsenterer gruppen Streptococcus spp. fra SML i tabel 1. 12

13 Analytisk specificitet Inklusivitet For at påvise overensstemmelsen og homogeniteten i ITS-targetregionen blev der indsamlet kliniske isolater fra flere geografiske regioner i Europa (syd, midt og nord), Japan og i USA. I alt 1709 isolater blev karakteriseret ved hjælp af mikrobiologiske metoder og testet med LightCycler SeptiFast Test MG [se tabel 1 SeptiFast Master List (SML)]. Samlingen fra USA og Japan omfatter ikke Aspergillus fumigatus, Candida krusei og Staphylococcus haemolyticus. I gruppen af Streptococcus spp. og koagulasenegative Staphylococci (CoNS), blev arterne, der er afbildet i tabel 8, testet positive med LightCycler SeptiFast Test MG. Den japanske samling omfatter ikke Aspergillus fumigatus og Candida krusei. Tabel 8: Arter, der repræsenterer gruppen af hhv. Streptococcus spp. og koagulasenegative Staphylococci (CoNS), blev testet positive med LightCycler SeptiFast Test MG Streptococcus spp. Koagulasenegative Staphylococci (CoNS) S. agalactiae S. hominis subsp. novobiosepticus S. anginosus S. pasteuri S. bovis S. warneri S. constellatus S. cohnii subsp. urealyticum S. cristatus S. hominis subsp. hominis S. gordonii S. lugdunensis S. intermedius S. cohnii subsp. cohnii S. milleri S. capitis subsp. ureolyticus S. mitis S. capitis subsp. capitis S. mutans S. caprae S. oralis S. saprophyticus S. parasanguinis S. saprophyticus subsp. saprophyticus S. pneumoniae S. xylosus S. pyogenes S. epidermidis S. salivarius S. haemolyticus S. sanguinis S. thermophilus S. vestibularis S. viridans Der blev fundet afvigende resultater i mindre end 1,2 % af alle resultater. 6 af 143 Enterobacter (aerogenes/cloacae)-strenge var identiske med Klebsiella (pneumoniae/oxytoca) i ITS-regionen og blev fortolket som Klebsiella (pneumoniae/oxytoca). Citrobacter freundii og Salmonella enterica er muligvis identiske med hhv. Klebsiella (pneumoniae/oxytoca) og E. coli i deres ITS-regioner og vil blive fortolket som hhv. Klebsiella (pneumoniae/oxytoca) og E. coli. 14 af 160 de Streptococcus viridans-strenge var identiske med Streptococcus pneumoniae i ITS-regionen og vil blive fortolket som S. pneumoniae. I sjældne tilfælde påvises Klebsiella (pneumoniae/oxytoca) muligvis ikke, hvis en mutation i targetsekvensen forårsager en ændring af smeltepunktet. 13

14 Eksklusivitet Tabel 9: Alle de testede arter var negative i hver analyse Actinobacillus actinomycetemcomitans Corynebacterium jeikeium Mycoplasma pneumoniae Aeromonas hydrophila Cryptococcus neoformans Neisseria meningitidis Bacillus cereus Gemella haemolysans Pantoea agglomerans Bacteroides fragilis Haemophilus influenzae Peptostreptococcus magnus Bartonella henselae Histoplasma capsulatum Porphyromonas gingivalis Bordetella pertussis Legionella pneumophila Prevotella denticola Borrelia burgdorferi Listeria monocytogenes Propionibacterium acnes Burkholderia cepacia Moraxella (Branhamella) catarrhalis Proteus vulgaris Campylobacter jejuni Morganella morganii Yersinia enterocolitica Cardiobacterium hominis Mycobacterium fortuitum Clostridium perfringens Mycobacterium tuberculosis 14

15 BEMÆRKNING TIL KØBER Købet af dette produkt giver brugeren ret til at bruge det til amplifikation og detektion af nukleinsyresekvenser i forbindelse med human in vitro-diagnostik. Der gives ingen generelle patent- eller andre licensrettigheder i forbindelse med købet, bortset fra brugsretten. REFERENCER 1. Kollef M, et al. Inadequate antimicrobial treatment of infections, Chest 1999, 115: Garnacho-Montero J, et al. Impact of inadequate empirical antibiotic therapy on the outcome of patients admitted to the ICU with Sepsis, Crit Care Med. 2003, 31(12): Byl B, et al. Impact of Infectious Disease Specialists and Microbiological Data on the Appropriateness of Antimicrobial Therapy for Bacteremia, Clin Infect Dis 1999: 29: Suttorp N. Changing populations and future trends in the management of serious infections from: AIM website ( 5. Peterson LR, et al. Towards targeted prescribing: will the cure for antimicrobial resistance be specific, directed therapy through improved diagnostic testing?, J Antimicrob Chemother 2004, 53: Harbarth S, et al. Inappropriate initial antimicrobial therapy and its effect on survival in a clinical trial of immunomodulating therapy for severe sepsis, Am J Med. 2003, 115: Houang, E.T.S., et al. Significance of Genomic DNA Group Delineation in Comparative Studies of Antimicrobial Susceptibility of Acinetobacter spp. Antimicrob Agents Chemother, Apr. 2003, p Richmond, J.Y. and McKinney, R.W. eds Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories. HHS Publication Number (CDC) Clinical Laboratory Standards Institute. Protection of Laboratory Workers from Infectious Disease Transmitted by Blood, Body Fluids, and Tissue. Approved Guideline. CLSI Document M29-A Villanova, PA:CLSI, International Air Transport Association. Dangerous Goods Regulations, 41st Edition pp. 15

16 " Distributed by Produceret i Tyskland for: Roche Molecular Systems, Inc., Branchburg, NJ USA Roche Diagnostics Indianapolis, IN USA (For Technical Assistance call Roche Response Center toll-free: ) Roche Diagnostics H7V 4A2 Laval, Quebec (For Technical Assistance call: Pour toute assistance technique, appeler le: ) Roche Diagnostics (Schweiz) AG CH-6343 Rotkreuz Roche Diagnostics F Meylan Roche Diagnostics GmbH D Mannheim, Germany Distributore in Italia: Roche Diagnostics SpA Piazza Durante 11 I Milano Roche Diagnostics S.L. E Barcelona Distribuidor em Portugal: Roche Farmacêutica Química, Lda P-2700 Amadora C Roche Diagnostics GmbH Mannheim, Tyskland, ROCHE, LIGHTCYCLER, MGRADE, MAGNALYSER, FASTSTART, HYBPROBE, SEPTIFAST og AMPERASE er varemærker tilhørende Roche. ROCHE RESPONSE CENTER er et servicemærke, der tilhører Roche. Amphotericin B er et registreret varemærke, der tilhører Bristol-Myers Squibb Company. Aquo-Trinitrosan er et registreret varemærke, der tilhører Merck & Co., Inc. ARA-cell er et registreret varemærke, der tilhører cell pharma GmbH. Arterenol er et registreret varemærke, der tilhører Aventis Pharma Ltd. Cancidas er et registreret varemærke, der tilhører MSD Sharp & Dohme GmbH. Ciprobay er et registreret varemærke, der tilhører Bayer AG. Dexahexal er et registreret varemærke, der tilhører Hexal AG. Diflucan er et registreret varemærke, der tilhører Pfizer Inc. Fortum er et registreret varemærke, der tilhører GlaxoSmithKline. Heparin-Natrium-5000-ratiopharm er et registreret varemærke, der tilhører ratiopharm International. InfectoClont er et registreret varemærke, der tilhører Infectopharm GmbH. LTK-008 er et varemærke, der tilhører biodelta, ZTB GmbH. MiniSpin er et registreret varemærke, der tilhører Eppendorf. Novalgin er et registreret varemærke, der tilhører Aventis Pharma Ltd. Piperacillin er et registreret varemærke, der tilhører Hexal AG. Refobacin er et registreret varemærke, der tilhører Merck & Co., Inc. Sobelin er et registreret varemærke, der tilhører Pfizer Inc. Tazobac er et registreret varemærke, der tilhører Wyeth Pharmaceuticals AG. Vancomycin er et registreret varemærke, der tilhører Lilly Pharma Holding GmbH. Zienam er et registreret varemærke, der tilhører MSD Sharp & Dohme GmbH. Zyvoxid er et registreret varemærke, der tilhører Pfizer Inc. 2007, Roche Molecular Systems, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. 6/2007 ( ENGL)

LightCycler SeptiFast Test MG

LightCycler SeptiFast Test MG TIL BRUG MED: LightCycler SeptiFast Test MG Til brug med LightCycler 2.0-instrumentet (serienummer 1415001 og højere) Til in vitro-diagnostik. LightCycler SeptiFast Kit MG 54 Tests REF : 04 469 046 001

Læs mere

LightCycler SeptiFast Test MG

LightCycler SeptiFast Test MG TIL BRUG MED: LightCycler SeptiFast Test MG Til brug med LightCycler 2.0-instrumentet (serienummer 1415001 og højere) Til in vitro-diagnostik. LightCycler SeptiFast Kit MG 54 Tests REF : 04 469 046 001

Læs mere

Tissue_LC_200_V7_DSP og Tissue_HC_200_V7_DSP

Tissue_LC_200_V7_DSP og Tissue_HC_200_V7_DSP August 2015 QIAsymphony SPprotokolark Tissue_LC_200_V7_DSP og Tissue_HC_200_V7_DSP Dette dokument er Tissue_LC_200_V7_DSP og Tissue_HC_200_V7_DSP QIAsymphony SPprotokolark, R2, til kitversion 1. QIAsymphony

Læs mere

FLEXICULT PRODUKTINFORMATION S T A T E N S S E R U M I N S T I T U T. forebygger og bekæmper smitsomme sygdomme og medfødte lidelser

FLEXICULT PRODUKTINFORMATION S T A T E N S S E R U M I N S T I T U T. forebygger og bekæmper smitsomme sygdomme og medfødte lidelser FLEXICULT SSI-urinkit S T A T E N S S E R U M I N S T I T U T forebygger og bekæmper smitsomme sygdomme og medfødte lidelser Statens Serum Institut Artillerivej 5 2300 København S Tlf.: 3268 3268 Fax:

Læs mere

LightCycler SeptiFast meca Test MG

LightCycler SeptiFast meca Test MG TIL BRUG MED: LightCycler SeptiFast meca Test MG Til brug med LightCycler 2.0-instrumentet (serienummer 1415001 og højere) Til in vitro-diagnostik. LightCycler SeptiFast meca Kit MG 2 x 15 Tests REF :

Læs mere

SOP #1, HÅNDTERING AF BLOD

SOP #1, HÅNDTERING AF BLOD Introduktion Følgende standard operating procedure (SOP) beskriver arbejdsgangen i forbindelse med indsamling og håndteringen af blod til opbevaring i (DRB). Blod tappes fra reumatologiske patienter én

Læs mere

ScanGel Monoclonal ABO/RH1/K 86495 48 kort 86485 288 kort

ScanGel Monoclonal ABO/RH1/K 86495 48 kort 86485 288 kort ScanGel Monoclonal ABO/RH1/K 86495 48 kort 86485 288 kort GELER INDEHOLDENDE MONOKLONALE REAGENSER AF MURIN ELLER HUMAN OPRINDELSE ABO1, ABO2, RH1, KEL1 Ag BESTEMMELSE IVD Alle de af Bio-Rad producerede

Læs mere

Leucosep rør LTK.615 INDLÆGSSEDDEL. Til diagnostisk anvendelse in vitro PI-LT.615-DK-V3

Leucosep rør LTK.615 INDLÆGSSEDDEL. Til diagnostisk anvendelse in vitro PI-LT.615-DK-V3 Leucosep rør LTK.615 INDLÆGSSEDDEL Til diagnostisk anvendelse in vitro PI-LT.615-DK-V3 Vejledende information Tilsigtet anvendelse Leucosep rørene er beregnet til anvendelse i forbindelse med indsamling

Læs mere

FACTOR V LEIDEN KIT. Til brug med LightCycler 1.2-instrumentet. Til in vitro-diagnostik.

FACTOR V LEIDEN KIT. Til brug med LightCycler 1.2-instrumentet. Til in vitro-diagnostik. REF FACTOR V LEIDEN KIT Til brug med LightCycler 1.2-instrumentet (I EU: Serienummer 2021 til 5602) 03 610 179 001 Kit til 32 reaktioner til højst 30 prøver Til in vitro-diagnostik. DETTE PROGRAM MÅ IKKE

Læs mere

72 Tests P/N: 04902068 190 CMV Test PG WR

72 Tests P/N: 04902068 190 CMV Test PG WR COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan CMV Test TIL IN VITRO-DIAGNOSTIK. COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan CMVCAP 72 Tests P/N: 04902068 190 CMV Test COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan 5.1 Liters P/N: 03587797 190 Wash Reagent

Læs mere

Dansk version. Introduktion. Windows Vista og XP-installation. LW056V2 Sweex Wireless LAN Cardbus Adapter 54 Mbps

Dansk version. Introduktion. Windows Vista og XP-installation. LW056V2 Sweex Wireless LAN Cardbus Adapter 54 Mbps LW056V2 Sweex Wireless LAN Cardbus Adapter 54 Mbps Introduktion Udsæt ikke Sweex Wireless LAN Cardbus Adapter 54 Mbps for ekstreme temperaturer. Anbring ikke enheden i direkte sollys eller tæt ved varmekilder.

Læs mere

Undersøgelse af forskellige probiotiske stammer

Undersøgelse af forskellige probiotiske stammer Undersøgelse af forskellige probiotiske stammer Formål Formålet med denne øvelse er: 1. At undersøge om varer med probiotika indeholder et tilstrækkeligt antal probiotiske bakterier, dvs. om antallet svarer

Læs mere

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i ZANUSSI ZV230MR i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Konkurrence mellem to bakteriearter

Konkurrence mellem to bakteriearter 1 Biologi-forsøg: Populationsbiologi/evolution Konkurrence mellem to bakteriearter Forsøget undersøger, hvordan en ydre miljøfaktor (temperatur) påvirker konkurrencen mellem to forskellige arter. I dette

Læs mere

Lely Caring. - fokus på pattespray. innovators in agriculture. www.lely.com

Lely Caring. - fokus på pattespray. innovators in agriculture. www.lely.com Lely Caring - fokus på pattespray www.lely.com innovators in agriculture LELY CARING INTRO TIL YVERPLEJE Det er vigtigt med sunde yvere som basis for en optimal mælkeproduktion. I gennemsnit lider én ud

Læs mere

cobas 4800 HPV Test TIL IN VITRO-DIAGNOSTIK.

cobas 4800 HPV Test TIL IN VITRO-DIAGNOSTIK. cobas 4800 HPV Test TIL IN VITRO-DIAGNOSTIK. BRUGERE MED SYSTEMSOFTWAREVERSION 1.1.2 SKAL FØLGE INSTRUKTIONERNE I AFSNIT A. BRUGERE MED SYSTEMSOFTWAREVERSION 2.1 ELLER NYERE SKAL FØLGE INSTRUKTIONERNE

Læs mere

FLEXICULT SSI-URINKIT

FLEXICULT SSI-URINKIT FLEXICULT SSI-URINKIT Udarbejdet af Niels Frimodt-Møller, Overlæge dr.med. Aase Meyer, Produktspecialist Layout Anja Bjarnum 2 FLEXICULT SSI-URINKIT er et dyrkningskit til diagnosticering af urinvejsinfektioner

Læs mere

Brugervejledning til udfyldelse og udstedelse af Europass Mobilitetsbevis i Europass Mobilitetsdatabasen

Brugervejledning til udfyldelse og udstedelse af Europass Mobilitetsbevis i Europass Mobilitetsdatabasen Brugervejledning til udfyldelse og udstedelse af Europass Mobilitetsbevis i Europass Mobilitetsdatabasen Europass Mobilitetsbevis skal udfyldes og udstedes i mobilitetsdatabasen: http://mobilitet.europass.dk/.

Læs mere

3.0 Velkommen til manualen for kanalen Shift 1. 3.1 Introduktion til kanalen 1. 3.2.1 Hvad er et spot? 2. 3.2.2 Opret et nyt spot 2

3.0 Velkommen til manualen for kanalen Shift 1. 3.1 Introduktion til kanalen 1. 3.2.1 Hvad er et spot? 2. 3.2.2 Opret et nyt spot 2 3.0 Velkommen til manualen for kanalen Shift 1 3.1 Introduktion til kanalen 1 3.2 Shift kanalside 1 3.2.1 Hvad er et spot? 2 3.2.2 Opret et nyt spot 2 3.2.3 Aktivt og inaktivt spot 3 3.2.4 Rediger et spot

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

SmartAir TS1000. Daglig brug

SmartAir TS1000. Daglig brug SmartAir TS1000 Daglig brug Indhold Brugere... 4 Opret brugere... 4 Brugerliste vinduet... 5 Knapper... 5 Grupper... 6 Søg bruger... 7 Rapport vinduet (brugere)... 7 Døre... 8 Opret døre... 8 Dørliste

Læs mere

Spm. 1.: Hvis den totale koncentration af monomer betegnes med CT hvad er så sammenhængen mellem CT, [D] og [M]?

Spm. 1.: Hvis den totale koncentration af monomer betegnes med CT hvad er så sammenhængen mellem CT, [D] og [M]? DNA-smeltetemperaturbestemmelse KemiF2-2008 DNA-smeltetemperaturbestemmelse Introduktion Oligonucleotider er ofte benyttet til at holde nanopartikler sammen med hinanden. Den ene enkeltstreng er kovalent

Læs mere

Find enzymer til miljøvenligt vaskepulver

Find enzymer til miljøvenligt vaskepulver Find enzymer til miljøvenligt vaskepulver Enzymer, der er aktive under kolde forhold, har adskillige bioteknologiske anvendelsesmuligheder. Nye smarte og bæredygtige produkter kan nemlig blive udviklet

Læs mere

Manual og Hjælp Skoletasken 2

Manual og Hjælp Skoletasken 2 Manual og Hjælp Skoletasken 2 I Skoletasken 2 - Hjælp Indhold I Introduktion 1 Velkomst 2... 2 2 Systemkrav... 2 3 Installation... 3 4 Skoletasken... 8 II Opsætning 10 1 Systemopsætning... 10 2 Bogopsætning...

Læs mere

Del filer i hjemmet. Hvis dit hjem har to eller. 5-10 min. NY SERIE

Del filer i hjemmet. Hvis dit hjem har to eller. 5-10 min. NY SERIE DEL DET HELE I denne artikelserie lærer du de bedste og letteste metoder til at dele filer, printere og internetforbindelse med andre både på dit netværk i hjemmet og via internettet. Del filer i hjemmet

Læs mere

cobas Cdiff Test Til in vitro-diagnostik til brug på cobas 4800-systemet cobas 4800 System Sample Preparation Kit P/N: 05235782190 P/N: 05235804190

cobas Cdiff Test Til in vitro-diagnostik til brug på cobas 4800-systemet cobas 4800 System Sample Preparation Kit P/N: 05235782190 P/N: 05235804190 til brug på cobas 4800-systemet Til in vitro-diagnostik cobas 4800 System Sample Preparation Kit cobas 4800 System Lysis Kit 1 cobas 4800 System Wash Buffer Kit 240 Tests 960 Tests 240 Tests 960 Tests

Læs mere

cobas 4800 CT/NG Test

cobas 4800 CT/NG Test cobas 4800 CT/NG Test TIL IN VITRO-DIAGNOSTIK. BRUGERE MED SYSTEMSOFTWAREVERSION 1.1.2 ELLER NYERE SKAL FØLGE INSTRUKTIONERNE I AFSNIT A. BRUGERE MED SYSTEMSOFTWAREVERSION 2.1 ELLER NYERE SKAL FØLGE INSTRUKTIONERNE

Læs mere

Installationsvejledning. ViTre til Mac. Version 2.0, udgave 1, december 2015

Installationsvejledning. ViTre til Mac. Version 2.0, udgave 1, december 2015 Side 1 Installationsvejledning ViTre til Mac Version 2.0, udgave 1, december 2015 Indholdsfortegnelse Copyright bestemmelser... 2 Hvad er ViTre... 3 Systemkrav... 4 Installation... 5 Side 2 Copyright bestemmelser

Læs mere

cobas 4800 HPV Test TIL IN VITRO-DIAGNOSTIK.

cobas 4800 HPV Test TIL IN VITRO-DIAGNOSTIK. cobas 4800 HPV Test TIL IN VITRO-DIAGNOSTIK. cobas 4800 System Sample Preparation Kit c4800 SMPL PREP 960 Tests P/N: 05235804190 240 Tests P/N: 05235782190 cobas 4800 HPV Amplification/Detection Kit c4800

Læs mere

LINEAR ARRAY HPV Genotyping Test

LINEAR ARRAY HPV Genotyping Test LINEAR ARRAY HPV Genotyping Test TIL IN VITRO-DIAGNOSTIK. AmpliLute Liquid Media Extraction Kit EXTRN 50 Tests P/N: 03750540 190 LINEAR ARRAY HPV Genotyping Test LA HPV GT 48 Tests P/N: 04391853 190 LINEAR

Læs mere

cobas MRSA/SA Test Til in vitro-diagnostik til brug på cobas 4800-systemet cobas 4800 System Sample Preparation Kit P/N 05235782190 P/N 05235804190

cobas MRSA/SA Test Til in vitro-diagnostik til brug på cobas 4800-systemet cobas 4800 System Sample Preparation Kit P/N 05235782190 P/N 05235804190 til brug på cobas 4800-systemet Til in vitro-diagnostik cobas 4800 System Sample Preparation Kit cobas 4800 System Lysis Kit 1 cobas 4800 System Wash Buffer Kit 240 Tests 960 Tests 240 Tests 960 Tests

Læs mere

Mixed Oxidants. Salt Vand Elektricitet

Mixed Oxidants. Salt Vand Elektricitet ECA star for Electro Cemical Activation eller er Elektrolyse af en væske Mixed Oxidants Hvad er ECA-vand? ECA- A-vand kaldes også ECA CA- A-vand produceres es af Salt Vand Elektricitet 1 Celle teknologi

Læs mere

COBAS AMPLICOR TIL IN VITRO-DIAGNOSTIK.

COBAS AMPLICOR TIL IN VITRO-DIAGNOSTIK. COBAS AMPLICOR Chlamydia trachomatis Test CT TIL IN VITRO-DIAGNOSTIK. Bestillingsoplysninger AMPLICOR CT/NG CT/NG PREP 100 Tests P/N: 20759414 122 Specimen Preparation Kit ART: 07 5941 4 US: 83315 AMPLICOR

Læs mere

Windows Vista /Windows 7 Installationsvejledning

Windows Vista /Windows 7 Installationsvejledning Laserprinterserier Windows Vista / 7 Installationsvejledning Inden printeren tages i brug, skal hardwaret opsættes og driveren installeres. Læs venligst Hurtig installationsvejledning og denne Windows

Læs mere

DL-Bankon brugervejledning

DL-Bankon brugervejledning DL-Bankon brugervejledning Generelt: Denne vejledning beskriver installation og brug af DL-Bankon, samt indlæsning af debitorindbetalinger i AirBoss. Vejledningen er gældende fra DL-Bankon version 2.10B.

Læs mere

MycXtra Fungal DNA ekstraktionssæt

MycXtra Fungal DNA ekstraktionssæt Til in-vitro-diagnostisk brug: MycXtra Tilsigtet anvendelse MycXtra Fungal DNA ekstraktionssæt REF 080-005 MycXtra Fungal DNA ekstraktionssættet er beregnet til isolering rensning af fungal DNA tilstedeværende

Læs mere

ScanGel ReverScan A1, B 86790 2 x 5 ml ReverScan A1, A2, B, O 86795 4 x 5 ml

ScanGel ReverScan A1, B 86790 2 x 5 ml ReverScan A1, A2, B, O 86795 4 x 5 ml ScanGel ReverScan A1, B 86790 2 x 5 ml ReverScan A1, A2, B, O 86795 4 x 5 ml HUMANE TESTERYTHROCYTER TIL ABO-SERUMKONTROL IVD Alle de af Bio-Rad producerede og markedsførte produkter gennemgår fra modtagelse

Læs mere

1. IDENTIFIKATION AF MATERIALET OG LEVERANDØR 2. FAREIDENTIFIKATION. Afkalkningsmiddel til kaffemaskiner

1. IDENTIFIKATION AF MATERIALET OG LEVERANDØR 2. FAREIDENTIFIKATION. Afkalkningsmiddel til kaffemaskiner Side 1 of 1 Udstedelsesdato: 4 December, 2014 1. IDENTIFIKATION AF MATERIALET OG LEVERANDØR Produktnavn Restore Anvndelse Afkalkningsmiddel til kaffemaskiner Firmanavn Cafetto Adresse 12 Coglin Street,

Læs mere

Din brugermanual NOKIA 6630 http://da.yourpdfguides.com/dref/822852

Din brugermanual NOKIA 6630 http://da.yourpdfguides.com/dref/822852 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

cobas EGFR Mutation Test

cobas EGFR Mutation Test cobas EGFR Mutation Test TIL IN VITRO-DIAGNOSTIK. cobas DNA Sample Preparation Kit DNA SP 24 Tests P/N: 05985536190 cobas EGFR Mutation Test EGFR 24 Tests P/N: 06471463190 BEMÆRK: Købet af dette produkt

Læs mere

Dette er en kladde til et genoptryk af Eksperimentel Genteknologi fra 1991. Ideer, rettelser og forslag modtages gerne. Kh Claudia.

Dette er en kladde til et genoptryk af Eksperimentel Genteknologi fra 1991. Ideer, rettelser og forslag modtages gerne. Kh Claudia. Transformation af E.coli K 12 Version 3. marts 2009 (C) Claudia Girnth-Diamba og Bjørn Fahnøe Dette er en kladde til et genoptryk af Eksperimentel Genteknologi fra 1991. Ideer, rettelser og forslag modtages

Læs mere

FSFI s guide til DFR s elektronisk bevissystem

FSFI s guide til DFR s elektronisk bevissystem FSFI s guide til DFR s elektronisk bevissystem Dette er en kort guide i anvendelsen af Dansk Førstehjælpsråd elektroniske bevissystem. Guiden viser og forklarer, hvordan du som instruktør og medlem af

Læs mere

Opdatering af brugermanual til instrumentet RAM195ADA

Opdatering af brugermanual til instrumentet RAM195ADA Opdatering af brugermanual til instrumentet ABX Pentra 60C+, Pentra 80, Pentra XL 80, Pentra 400, ABC Vet OKI B4350 Printer Vær opmærksom på ændringerne, der er beskrevet på de følgende sider. Overstreg

Læs mere

INDLÆGSSEDDEL Procox 0,9 mg/ml + 18 mg/ml oral suspension til hunde.

INDLÆGSSEDDEL Procox 0,9 mg/ml + 18 mg/ml oral suspension til hunde. INDLÆGSSEDDEL Procox 0,9 mg/ml + 18 mg/ml oral suspension til hunde. NAVN OG ADRESSE PÅ INDEHAVEREN AF MARKEDSFØRINGSTILLADELSEN SAMT PÅ DEN INDEHAVER AF VIRKSOMHEDSGODKENDELSE, SOM ER ANSVARLIG FOR BATCHFRIGIVELSE,

Læs mere

Vejledning til Privat-konferencer

Vejledning til Privat-konferencer Vejledning til Privat-konferencer 6. udgave, oktober 2008 Tilpasset FirstClass version 9.106, dansk 2 1 Om Privat-konferencer... 4 2 Oprettelse af hovedkonference... 5 2.1 Fremgangsmåde... 5 2.2 Standardopsætning

Læs mere

18. maj 2011 PRODUKTRESUMÉ. for. Canaural, øredråber, suspension 0. D.SP.NR. 3209. 1. VETERINÆRLÆGEMIDLETS NAVN Canaural

18. maj 2011 PRODUKTRESUMÉ. for. Canaural, øredråber, suspension 0. D.SP.NR. 3209. 1. VETERINÆRLÆGEMIDLETS NAVN Canaural 18. maj 2011 PRODUKTRESUMÉ for Canaural, øredråber, suspension 0. D.SP.NR. 3209 1. VETERINÆRLÆGEMIDLETS NAVN Canaural 2. KVALITATIV OG KVANTITATIV SAMMENSÆTNING 1 g suspension indeholder: Aktive stoffer:

Læs mere

Indholdsfortegnelse. 1. Installation af LØN... 1. 2. Introduktion til LØN... 2. 3. Indtastning af lønseddel... 7. 4. Udskrifter...

Indholdsfortegnelse. 1. Installation af LØN... 1. 2. Introduktion til LØN... 2. 3. Indtastning af lønseddel... 7. 4. Udskrifter... Løn til Windows Indholdsfortegnelse 1. Installation af LØN... 1 2. Introduktion til LØN... 2 2.1. Første start af LØN...2 2.1.1. Ét eller flere distrikter...2 2.1.2. Lønperioder...3 2.1.3. Kartoteker...4

Læs mere

Installation af ETF s cloudløsning for Privatpraktiserende ergoterapeuter

Installation af ETF s cloudløsning for Privatpraktiserende ergoterapeuter Installation af ETF s cloudløsning for Privatpraktiserende ergoterapeuter For at starte opsætningen af produktet, downloades programmet ved at gå til nedstående link, og vælge under Privat praktiserende

Læs mere

Information til forældre. Modermælkserstatning. Om flaskeernæring til spædbørn

Information til forældre. Modermælkserstatning. Om flaskeernæring til spædbørn Information til forældre Modermælkserstatning Om flaskeernæring til spædbørn Kvalitet Døgnet Rundt Gynækologisk/obstetrisk afdeling At give mad på flaske Hvorfor flaske? At skulle give sit barn modermælkserstatning

Læs mere

Produktion af biodiesel fra rapsolie ved en enzymatisk reaktion

Produktion af biodiesel fra rapsolie ved en enzymatisk reaktion Produktion af biodiesel fra rapsolie ved en enzymatisk reaktion produceres fra rapsolie som består af 95% triglycerider (TG), samt diglycerider (DG), monoglycerider (MG) og frie fedtsyrer (FA). Under reaktionen

Læs mere

HURTIG START GUIDE 2.4. Voyant Health Ltd. 35 Efal Street Petach-Tikva, 4951132, Israel

HURTIG START GUIDE 2.4. Voyant Health Ltd. 35 Efal Street Petach-Tikva, 4951132, Israel 2.4 HURTIG START GUIDE Voyant Health Ltd. 35 Efal Street Petach-Tikva, 4951132, Israel support@voyanthealth.com info@voyanthealth.com www.voyanthealth.com Internationalt: +972-3-929-0929 USA: +1 866-717-0272

Læs mere

MSDS Body id 06-7252-7 Frigivet den: 10/03/08 Versions nr.: 05.00 Erstatter den 25/10/05 Udskrevet : 10/03/08 side 1 af 9

MSDS Body id 06-7252-7 Frigivet den: 10/03/08 Versions nr.: 05.00 Erstatter den 25/10/05 Udskrevet : 10/03/08 side 1 af 9 3M a/s Fabriksparken 15 2600 Glostrup DENMARK ======================================================================== Leverandørbrugsanvisning Tlf: 43480100 (efter 16): 21269729 ========================================================================

Læs mere

TRUST 460L MOUSE OPTICAL OFFICE

TRUST 460L MOUSE OPTICAL OFFICE Instruktioner ved første anvendelse Kapitel 1. Tilslutning (4.1) 2. Afinstallering af gamle drivere og enheder (4.2) 3. Installation i Windows (4.3) 4. Kontrol efter installation (5)! 1 Introduktion Denne

Læs mere

Anklagemyndighedens Vidensbase

Anklagemyndighedens Vidensbase Anklagemyndighedens Vidensbase Indhold 1 OM DENNE VEJLEDNING... 2 2 LOGIN... 3 3 SØGNINGER... 4 3.1 SØG EFTER DOKUMENTER... 4 3.2 NAVIGÉR DIG FREM... 5 3.3 KOMBINÉR SØGNING OG NAVIGATION... 6 3.4 VISNING

Læs mere

Alle emner er illustreret med tegninger og korte tekster, som du kan redigere ud fra forholdene på din bedrift.

Alle emner er illustreret med tegninger og korte tekster, som du kan redigere ud fra forholdene på din bedrift. SOP-Kalve SOP-Kalve beskriver pasningen af kalve lige fra kælvning. Blandt emnerne er Mælk fra råmælksbanken Opvarmning og tildeling af råmælk Overgang til fast føde via sødmælk og fastfoder Sygdomstegn

Læs mere

Produktinformation. Brugervejledning. Blodprøvetagning / aflæsning Opbevaring Sikkerhedshensyn Rengøring af stativer. Vedr.: VT+ESRV og RA+ESRV

Produktinformation. Brugervejledning. Blodprøvetagning / aflæsning Opbevaring Sikkerhedshensyn Rengøring af stativer. Vedr.: VT+ESRV og RA+ESRV Blodprøvetagning / aflæsning Opbevaring Sikkerhedshensyn Rengøring af stativer 1 Blodprøvetagning: Følg trin for trin vejledning på side 3 Ved brug af sommerfugle tages evt. andre rør eller dummy først

Læs mere

Kemiøvelse 2 C2.1. Buffere. Øvelsens pædagogiske rammer

Kemiøvelse 2 C2.1. Buffere. Øvelsens pædagogiske rammer Kemiøvelse 2 C2.1 Buffere Øvelsens pædagogiske rammer Sammenhæng Denne øvelse er tilpasset kemiundervisningen på modul 3 ved bioanalytikeruddannelsen. Kemiundervisningen i dette modul indeholder blandt

Læs mere

Nyhedsmodul brugermanual

Nyhedsmodul brugermanual Nyhedsmodul brugermanual version 6 Indholdsfortegnelse 1. Kategorier... 02 1.1. Hvordan opretter jeg en kategori?... 02 1.2. Hvordan viser jeg en nyhedskategori på websitet?... 02 2. Oprettelse/redigering

Læs mere

Pakkens indhold. Ordliste. Powerline Adapter

Pakkens indhold. Ordliste. Powerline Adapter Powerline Adapter Bemærk venligst! Udsæt ikke Powerline Adapter for ekstreme temperaturer. Placér ikke adapteren i direkte sollys eller i nærheden af radiatorer eller andre varmekilder. Brug ikke Powerline

Læs mere

LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER

LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER Instruktioner til brug og vedligeholdelse af SousVide Supreme -vakuumforsegler LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER For yderligere oplysninger bedes du besøge vores hjemmeside på SousVideSupreme.com Dette apparat

Læs mere

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE ZappBug Oven 2 Brugermanual Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE 1 ! Vigtige oplysninger om sikkerhed Information Alle sikkerhedsoplysninger skal overholdes, når

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING STANDTEKST

BRUGERVEJLEDNING STANDTEKST BRUGERVEJLEDNING STANDTEKST 2 StandTekst Software v/jurjen de Boer Platanvej 4 4200 Slagelse Tlf.: 58 52 28 69 E-mail: mail@standtekst.dk Hjemmeside: www.standtekst.dk Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse...

Læs mere

Import-vejledning Fra Dansk Skoledata til UNI Login

Import-vejledning Fra Dansk Skoledata til UNI Login Import-vejledning Fra Dansk Skoledata til UNI Login - For UNI Login brugeradministratorer 1. udgave, april 2007 UNI C 2007 Vermundsgade 5 2100 København Ø Tlf: 35 87 88 89 1 Eksporter fra Dansk Skoledata...

Læs mere

Din brugermanual KONICA MINOLTA DI1610 http://da.yourpdfguides.com/dref/589785

Din brugermanual KONICA MINOLTA DI1610 http://da.yourpdfguides.com/dref/589785 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i KONICA MINOLTA DI1610 i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Tastevejledning Windows XP

Tastevejledning Windows XP Tastevejledning Windows XP Tastevejledningen dækker den danske udgave af Windows XP. Der er taget udgangspunkt i en standard installation, hvor der ikke er foretaget tilpasninger i skærmopsætning, valg

Læs mere

Linket viser jer frem til billedet nedenfor, her skal du blot skrive jeres brugernavn og adgangskode. Indtast din adgangskode her:

Linket viser jer frem til billedet nedenfor, her skal du blot skrive jeres brugernavn og adgangskode. Indtast din adgangskode her: Brugervejledning til håndtering af respondenter til MUS i SurveyXact Indledning Denne manual beskriver, hvordan SurveyXact kan anvendes til forberedelse af MUS. Der tages udgangspunkt i handlinger, den

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION T200 http://da.yourpdfguides.com/dref/850721

Din brugermanual HP PAVILION T200 http://da.yourpdfguides.com/dref/850721 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

IDAP manual Analog modul

IDAP manual Analog modul IDAP manual Analog modul Dato: 15-06-2005 11:01:06 Indledning Til at arbejde med opsamlede og lagrede analoge data i IDAP portalen, findes en række funktions områder som brugeren kan anvende. Disse områder

Læs mere

Mini brugermanual CMD 5.1

Mini brugermanual CMD 5.1 Mini brugermanual CMD 5.1 Kom i gang For at tilgå CMD skal du åbne en web browser og indtaste URL en på dit CMD website i adressefeltet, hvorefter dialogboksen til log in vises. 1. Indtast dit brugernavn

Læs mere

Resistente bakterier

Resistente bakterier Resistente bakterier Udgør fødevarer en væsentlig risiko? Robert Skov, overlæge Statens Serum Institut BAGGRUND OM MIG SELV Læge, speciallæge i klinisk mikrobiologi Områdechef for bakteriologisk overvågning

Læs mere

RUTruteplanlægningsvejledning. Folkekirkens Nødhjælp Sogneindsamling 2015

RUTruteplanlægningsvejledning. Folkekirkens Nødhjælp Sogneindsamling 2015 RUTruteplanlægningsvejledning Folkekirkens Nødhjælp Sogneindsamling 2015 Indhold 1. Introduktion til RUT... 2 1.1 Om vejledningen... 2 2. Log på RUT... 4 3. Sådan planlægger du ruter... 6 4. Sådan finder

Læs mere

Skrivebordet Windows 10

Skrivebordet Windows 10 Få adgang til Stifinder, Indstillinger og andre apps, du bruger ofte, i venstre side af menuen Start. Hvis du vil se alle dine apps og programmer, skal du vælge Alle apps. Vises der en pil til højre for

Læs mere

Din brugermanual CANON LBP-810 http://da.yourpdfguides.com/dref/536491

Din brugermanual CANON LBP-810 http://da.yourpdfguides.com/dref/536491 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Drev Brugervejledning

Drev Brugervejledning Drev Brugervejledning Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk-registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Produktbemærkning Denne brugervejledning

Læs mere

Novotek Planning Systems A/S 2013 Version 1.0 Jan 2013 ROB-EX 4.2

Novotek Planning Systems A/S 2013 Version 1.0 Jan 2013 ROB-EX 4.2 Version 1.0 Jan 2013 ROB-EX 4.2 Indhold Hovedskærmens opbygning... 2 Tastaturgenveje... 3 Hovedskærmbilleder... 4 Stamdata generelt... 5 Kalender... 6 Opret/rediger kalender... 7 Specifik kalender pr.

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Indholdsfortegnelse.. side 2. Adgang til webgraf 3. Opslag adresse... 4. Styring af layout.. 5. Zoom funktioner..

Indholdsfortegnelse. Indholdsfortegnelse.. side 2. Adgang til webgraf 3. Opslag adresse... 4. Styring af layout.. 5. Zoom funktioner.. Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse.. side 2 Adgang til webgraf 3 Opslag adresse... 4 Styring af layout.. 5 Zoom funktioner.. 6 Panorere på skærmen. 7 Information om grafikken.... 8-10 Print et udsnit.....

Læs mere

nüvi 3700-serien lynstartvejledning Marts 2011 190-01157-56 Rev. B Trykt i Taiwan til brug med disse nüvi-modeller: 3750, 3760, 3790

nüvi 3700-serien lynstartvejledning Marts 2011 190-01157-56 Rev. B Trykt i Taiwan til brug med disse nüvi-modeller: 3750, 3760, 3790 nüvi 3700-serien lynstartvejledning til brug med disse nüvi-modeller: 3750, 3760, 3790 Marts 2011 190-01157-56 Rev. B Trykt i Taiwan Sådan kommer du i gang ADVARSEL Se guiden Vigtige oplysninger om sikkerhed

Læs mere

Brugervejledning til EasyBusiness Indholdsfortegnelse:

Brugervejledning til EasyBusiness Indholdsfortegnelse: Brugervejledning til EasyBusiness Indholdsfortegnelse: 1. Sådan logger man på EasyBusiness...2 2. Sådan foretager man en søgning...3 3. Hvordan gemmes og åbnes en søgning?...4 a. Gem en søgning...4 b.

Læs mere

Betjeningsvejledning. for. UniRace

Betjeningsvejledning. for. UniRace Betjeningsvejledning for UniRace 2007 Et konkurrence indtastningsprogram. Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse... 2 Figur fortegnelse... 3 Indledning... 4 Race info... 4 Indtastning af deltagere...

Læs mere

Brugermanual til Assignment Hand In

Brugermanual til Assignment Hand In Brugermanual til Assignment Hand In Indhold: Undervisere:... 2 Hvor finder jeg Assignment hand in?... 2 Opret en opgave... 3 Slet en opgave... 4 Rediger en opgave... 4 Hvor finder jeg de afleverede filer?...

Læs mere

Installering af Microsoft Office 2012-09-12 Version 2.1

Installering af Microsoft Office 2012-09-12 Version 2.1 Installering af Microsoft Office 2012-09-12 Version 2.1 Indholdsfortegnelse Installering af Microsoft Office... 2 Oplysninger inden installeringen... 2 Installering af Microsoft Office... 3 Introduktion...

Læs mere

etrex 10 lynstartvejledning

etrex 10 lynstartvejledning etrex 10 lynstartvejledning Sådan kommer du i gang advarsel Se guiden Vigtige produkt- og sikkerhedsinformationer i æsken med produktet for at se produktadvarsler og andre vigtige oplysninger. Når du bruger

Læs mere

System til måling af blodsukker 5.2. mmol/l. Før Måltid. Se Muligheder. Bruger kun Bayers Contour Next blodsukker teststrimler BRUGERVEJLEDNING

System til måling af blodsukker 5.2. mmol/l. Før Måltid. Se Muligheder. Bruger kun Bayers Contour Next blodsukker teststrimler BRUGERVEJLEDNING System til måling af blodsukker 13.10.12 12:24 mmol/l 5.2 Se Muligheder Før Måltid Bruger kun Bayers Contour Next blodsukker teststrimler BRUGERVEJLEDNING TILSIGTET BRUG Bayers Contour Next system til

Læs mere

S26 MOTOR Original brugermanual

S26 MOTOR Original brugermanual S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. 3. Sammensætning/oplysning om indholdsstoffer Einecs nr. Stoffer Klassificering w/w% Note 231-096-4 231-105-1 231-107-2 231-111-4

Sikkerhedsdatablad. 3. Sammensætning/oplysning om indholdsstoffer Einecs nr. Stoffer Klassificering w/w% Note 231-096-4 231-105-1 231-107-2 231-111-4 Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/produktet og af selskabet/virksomheden PRnummer: Revideret den: 07062007 / ABB Anvendelse: Metallegering til fabrikation 2. Fareidentifikation Leverandør:

Læs mere

Biotechnology Explorer

Biotechnology Explorer Biotechnology Explorer Oprensning af genomisk DNA fra plantemateriale Manual Katalog nr. 166-5005EDU explorer.bio-rad.com Oversat og bearbejdet af Birgit Sandermann Justesen, Nærum Gymnasium, februar 2009

Læs mere

VÆG OG FACADERENS. S-sætninger: 2- Opbevares utilgængeligt for børn 26- Kommer stoffet i øjnene, skylles straks grundigt med vand og læge kontaktes

VÆG OG FACADERENS. S-sætninger: 2- Opbevares utilgængeligt for børn 26- Kommer stoffet i øjnene, skylles straks grundigt med vand og læge kontaktes Udstedelsesdato: 29.08.2007 Revisionsdato: 29.04.2012 1. Identifikation af stoffet/blandingen og selskabet/virksomheden: Produktidentifikator: Væg og facaderens PR-nr.: Under anmeldelse Relevante identificerede

Læs mere

1 Identifikation af produktet og af producent og leverandør

1 Identifikation af produktet og af producent og leverandør 1 Identifikation af produktet og af producent og leverandør Produktnavn: Vindues- og glasrens Anvendelse: Til rengøring af spejle og vinduesglas mm. Vare nr. 1952 Leverandør: Sodasan Wash- und Reinigungsmittel

Læs mere

Installatør Guide. CTS6000 Webcontrol

Installatør Guide. CTS6000 Webcontrol Installatør Guide CTS6000 Webcontrol Version 1.00, 30.06.2010 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse... 2 Figur oversigt... 3 Indledning... 4 Hurtigt i gang... 5 VAV med én tryktransmitter... 6 VAV med

Læs mere

Sådan får du Salmebogen på CD-ROM til at fungere i Internet Explorer 7 både under Windows XP og Windows Vista

Sådan får du Salmebogen på CD-ROM til at fungere i Internet Explorer 7 både under Windows XP og Windows Vista Sådan får du Salmebogen på CD-ROM til at fungere i Internet Explorer 7 både under Windows XP og Windows Vista Beskrivelse af fejlen Salmebogen på CD-ROM har visse problemer med at fungere i Internet Explorer

Læs mere

Onlinemanual. Start Klik på knappen "Start".

Onlinemanual. Start Klik på knappen Start. Onlinemanual Start Klik på knappen "Start". Introduktion I denne manual beskrives printerfunktionerne i de multifunktionelle digitale e-studio6-systemer. Se betjeningsmanualen til det digitale multifunktionelle

Læs mere

DPSD undervisning. Vejledning til rapport og plan opsætning

DPSD undervisning. Vejledning til rapport og plan opsætning DPSD undervisning Vejledning til rapport og plan opsætning Side 1 Vejledning Oversigt over vejledningerne Opret en simpel listerapport... 2 Opret en krydstabuleringsrapport... 14 Opret en visualiseringsrapport...

Læs mere

Brugervejledning til diverse i OS X

Brugervejledning til diverse i OS X Brugervejledning til diverse i OS X Gert Søndergaard 19. august 2003 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse...2 Introduktion til Mac OS X...3 Flere brugere på samme maskine...3 Dock - den gamle kvikstart...4

Læs mere

BOXER SMARTBOX. Brugermanual

BOXER SMARTBOX. Brugermanual 1 BOXER SMARTBOX Brugermanual INDHOLD... FJERNBETJENING... 3 PRODUKT... 4 INSTALLATION... 5 ANVENDELSE.... 6 TV-GUIDE... 8 MANUAL TIL DIN BOXER SMARTBOX! I denne manual kan du læse om, hvordan du bruger

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD D-coll 7761

SIKKERHEDSDATABLAD D-coll 7761 SIKKERHEDSDATABLAD D-coll 7761 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/MATERIALET OG AF FREMSTILLER Produkt navn D-coll 7761 Varetype Anvendelse Producent Udarbejdet af Polyvinylacetat/Ethen dispersionslim Lim til

Læs mere

Vejledning til DigiTeach digitalt mikroskop

Vejledning til DigiTeach digitalt mikroskop Vejledning til DigiTeach digitalt mikroskop 15.06.12 0768.15 AA Mikroskopets opbygning Objektiver Alle objektiverne er produceret i henhold til DINstandard. 40x og 60x objektiverne er med fjedrende front,

Læs mere

Statusrapport for projektet: Afprøvning af den nye PCR teknik til test for virus i kartoffelknolde til erstatning for den gamle ELISA-teknik

Statusrapport for projektet: Afprøvning af den nye PCR teknik til test for virus i kartoffelknolde til erstatning for den gamle ELISA-teknik Bilag 2 Statusrapport for projektet: Afprøvning af den nye PCR teknik til test for virus i kartoffelknolde til erstatning for den gamle ELISA-teknik ved forsker Mogens Nicolaisen, Danmarks JordbrugsForskning,

Læs mere

Fremstilling af test og test materiale

Fremstilling af test og test materiale 1 af 18 Instruktion til fremstilling af testmateriale i Powerpoint. TUP-projektet: Udvikling af bedømmelsesformer der tager hensyn til læse-, skrive- og regnesvage deltagere på AMU-Uddannelserne. Instruktionen

Læs mere