MicroMaxx Ultralydssystem Brugervejledning

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "MicroMaxx Ultralydssystem Brugervejledning"

Transkript

1 MicroMaxx Ultralydssystem Brugervejledning

2

3 MicroMaxx Ultralydssystem Brugervejledning

4 SonoSite, Inc th Drive SE Bothell, WA USA Telefon: eller Fax: SonoSite Ltd Alexander House 40A Wilbury Way Hitchin Herts SG4 0AP England Telefon: Fax: Forsigtig: I henhold til amerikansk forbundslov må dette produkt kun sælges af læger eller på anmodning af en læge. MicroMaxx, SonoCalc, SonoRES og SonoMB er registrerede varemærker tilhørende SonoSite, Inc. CompactFlash er et varemærke tilhørende Symbol Technologies. DICOM er et varemærke tilhørende National Electrical Manufacturers Association for publikationer vedrørende standarder for digital kommunikation af medicinsk information. Produktnavne, der ikke tilhører SonoSite, kan være varemærker eller registrerede varemærker tilhørende disses respektive ejere. Beskyttet af amerikanske patenter: , , , , , , , , , , , D Andre patenter anmeldt. P /2007 Copyright 2007 SonoSite, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. ii

5 Indholdsfortegnelse Kapitel 1: Indledning Om brugervejledningen... 1 Påtænkt anvendelse... 1 Betegnelser... 4 Symboler og udtryk... 4 Opgradering og opdatering af brugervejledningen... 4 Kundekommentarer... 4 Kontaktoplysninger... 5 Om systemet... 6 Systemets software... 8 Kapitel 2: Kom godt i gang Retningslinjer for ergonomisk korrekt scanning... 9 Klargøring af systemet...11 Isætning og udtagning af batteri...11 Isætning eller udtagning af CompactFlash-kortet...12 Tænd og sluk systemet...14 Tilslutning eller fjernelse af transduceren...15 Systemets kontrolknapper...16 Skærmlayout...19 Generel interaktion...20 Berøringspude...20 Skærmmenuer...21 Menuknapper...21 Bemærkninger og tekst...22 Skemaer...23 Systemopsætning...24 Opsætning af sikkerhedsindstillinger...25 Audio og batteri...31 Hjerteberegninger...32 Tilslutningsmuligheder...33 Dato og klokkeslæt...35 Deltatast og Bemærkninger...36 Skærmoplysninger...38 IMT-beregninger...39 OB-beregningsalgoritmer...40 OB-brugerdefinerede målinger...42 OB-brugerdefinerede tabeller...43 Presets (Forudindstillinger)...45 Systemoplysninger...47 Netværksstatus...48 iii

6 Kapitel 3: Billedbehandling Patientoplysninger Transducere, undersøgelsestyper og billedbehandlingstyper Klargøring af transducer Generel anvendelse Invasiv eller kirurgisk brug Typer D-billedbehandling M-type-billedbehandling Farve-Dopplerbilledbehandling Pulsed Wave (PW)- og Continuous Wave (CW)-Dopplerbilleddannelse Klip Forsinkelse ved erhvervelse af klip Lagring af billeder og klip Gem på CompactFlash Udskriv på lokal printer Oversigt over billeder og klip Patientliste Patientbilleder og -klip Bemærkninger EKG-monitorering Fodkontakt...79 Stregkodelæser Nålestyring...80 Kapitel 4: Målinger og beregninger Målinger D-målinger M-type-målinger Dopplermålinger Beregninger Procentreduktionsberegninger Volumenberegning Volumenflowberegning Beregning af mindre organer Gyn-beregninger OB-beregninger Vaskulære beregninger IMT-beregninger Transkraniale Dopplerberegninger (TCD) Hjerteberegninger Patientrapport iv

7 Kapitel 5: Tilslutningsmuligheder og konfiguration Opsætning af systemets tilslutningsmuligheder Systemkonfiguration til SiteLink Konfiguration af SiteLink til Ethernet Konfiguration af SiteLink til trådløs forbindelse Systemkonfiguration til DICOM Oprettelse af sikkerhedskopiering af DICOM-indstillinger Konfiguration af placeringer Konfiguration af arkiveringssystemer Konfiguration af printere Konfiguration af arbejdslisteservere Konfiguration af procedurer Import og eksport af konfigurationer Gennemgang af netværkslog Anvendelse af DICOM DICOM-billedarkiv og -udskrivning Patientoplysninger DICOM-arbejdslister Kapitel 6: Fejlfinding og vedligeholdelse Fejlfinding Softwarelicens Opgradering af software til systemet og transduceren Opgradering af Triple Transducer Connect (TTC) Rekvirering af licenskode Registrering af licenskode Vedligeholdelse Anbefalede desinfektionsmidler Sikkerhed Rengøring og desinficering af ultralydssystem Rengøring og desinficering af transducere Sterilisering af transducere Rengøring og desinficering af transducerkabler Rengøring og desinficering af batteriet Rengøring af fodkontakten Rengøring og desinficering af EKG-kabler Kapitel 7: Referencer Visningsformat Placering af målemarkør D-målinger Kilder til målefejl Fejl ved dataindsamling Beregningsfejl Terminologi- og målestandard Referencer vedrørende hjerteundersøgelse v

8 Referencer vedrørende obstetrik Gestationsaldertabeller Vækstanalysetabeller Forholdsberegninger Generelle referencer Kapitel 8: Specifikationer Systemmål Skærmmål Transducere Billedbehandlingstyper Billedlager Tilbehør Hardware, software og dokumentation Kabler Eksterne enheder Grænser for temperatur og luftfugtighed Elektricitet Batteri Standarder for elektromekanisk sikkerhed Standarder for EMC-klassifikation (elektromagnetisk kompatibilitet) Standarder for udstyr i flyvemaskiner DICOM-standard HIPAA-standard Kapitel 9: Sikkerhed Ergonomisk sikkerhed Klassifikation af elektrisk sikkerhed Sikkerhedskrav vedrørende elektriske apparater Beskyttelse af udstyret Sikkerhedsregler vedrørende batterier Biologisk sikkerhed Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Fabrikantens deklaration ALARA-princippet ALARA-princippet i praksis Knapper med direkte indvirkning Knapper med indirekte indvirkning Modtagerknapper Akustiske artefakter Retningslinjer til reduktion af MI og TI Visning af udgangseffekt Nøjagtighed af visning af udgangseffekt af mekaniske og termiske indeks Faktorer, der bidrager til usikkerhed af visningen Relevant vejledningslitteratur vi

9 Overfladetemperaturer på transducere Måling af akustisk udgangseffekt Intensitetsværdi in situ, reduceret og i vand Vævsmodeller og udstyr Om den akustiske udgangseffekttabel Tabeller over akustisk udgangseffekt Afvigelse og usikkerhedsfaktor ved akustisk måling Mærkningssymboler Ordliste Ordforklaring Akronymer Indeks vii

10 viii

11 Kapitel 1: Indledning Læs venligst oplysningerne i denne brugervejledning, inden SonoSite MicroMaxx ultralydssystemet tages i brug. Den omhandler ultralydssystemet og transducere. Indledning Om brugervejledningen MicroMaxx Ultralydssystem Brugervejledning indeholder oplysninger om klargørelse og anvendelse af ultralydssystemet, opgradering af systemet og transducere samt om rengøring og desinficering af systemet og transducere. Den indeholder ligeledes referencer til beregninger, systemspecifikationer og andre oplysninger om sikkerhed og akustisk udgangseffekt. MicroMaxx-lynvejledning, som findes bagest i brugervejledningen, indeholder en oversigt over systemets generelle funktioner. Vejledningen henvender sig til personer, som er bekendte med ultralydsteknik, og omfatter ikke oplæring i ultralydsundersøgelser eller kliniske procedurer. Det forudsættes, at brugeren er oplært i brug af ultralyd, inden systemet tages i brug. Se den gældende brugervejledning til SonoSite-tilbehør for at få oplysninger om tilbehør og eksterne enheder. Se brugervejledningen for specifikke oplysninger om eksterne enheder. Påtænkt anvendelse Dette afsnit beskriver, hvordan systemet anvendes til de enkelte undersøgelsestyper. Det fremgår af Tabel 2, Transducer, undersøgelsestype og billedbehandlingstype på side 53, hvilken transducer der er beregnet til hvilken undersøgelsestype. Abdominal billedbehandling Dette system sender ultralydsenergi ind i patientens abdomen for at tage ultralydsbilleder ved hjælp af 2D, M-type, Farve-Doppler, (Farve), Farveamplitude-Doppler (CPD), harmonisk vævsbilledbehandling (TH-billedbehandling) og Pulserende kurve-doppler (PW). Systemet kan transdominalt fastslå tilstedeværelsen eller manglen på patologi i lever, nyrer, bugspytkirtel, milt, galdeblære, galdegange, abdominale kar og omkringliggende anatomiske strukturer. Hjertebilledbehandling Dette system sender ultralydsenergi ind i patientens brystkasse for at tage ultralydsbilleder ved hjælp af 2D, M-type, Farve-Doppler (Farve), harmonisk vævsbilledbehandling (TH-billedbehandling), Pulserende kurve-doppler (PW), vævs-pw-doppler (TDI PW) og kontinuerlig kurve-doppler (CW). Systemet kan anvendes til at vurdere hjertet, hjerteklapper, de store kar, de omkringliggende anatomiske strukturer, den overordnede hjertefunktion og hjertets størrelse. Kapitel 1: Indledning 1

12 Der kan tages et elektrokardiogram (EKG) af patienten med henblik på beregning af den diastoliske og den systoliske funktion. ADVARSEL: EKG-optagelsen anvendes ikke til at diagnosticere hjertearytmier og er ikke beregnet til monitorering af hjerterytmer i længere tid. Gynækologisk og infertilitetsbilledbehandling Dette system sender ultralyd ind i bækkenet og underlivet for at opnå ultralydsbilleder ved hjælp af 2D, M-type, Farveamplitude-Doppler (CPD), Farve-Doppler (Farve), harmonisk vævsbilledbehandling (TH-billedbehandling) og Pulserende kurve-doppler (PW). Systemet kan transdominalt eller transvaginalt fastslå tilstedeværelsen eller manglen på patologi i uterus, ovarierne, adnexa uteri og omkringliggende anatomiske strukturer. Interventionel og intraoperativ billedbehandling Dette system sender ultralyd ind i forskellige dele af kroppen for at opnå ultralydsbilleder, som kan anvendes som et hjælpemiddel under interventionelle og intraoperative procedurer. Billederne optages ved hjælp af 2D, Farve-Doppler (Farve), Farve-amplitude-Doppler (CPD), harmonisk vævsbilledbehandling (TH-billedbehandling) og Pulserende kurve-doppler (PW). Systemet kan anvendes til ultralydsstyring i forbindelse med biopsi- og drænageprocedurer, placering af kateterledere/katetre i blodkar, bedøvelse af perifere nerver, bedøvelse af og tryk på rygmarvsnerver, udtagning af æg, fostervandsprøver og andre obstetriske procedurer samt anvendes som et hjælpemiddel i forbindelse med intraoperative abdominale, bryst-, neurokirurgi- og vaskulære procedurer. Obstetrisk billedbehandling Dette system sender ultralydsenergi ind i gravide kvinders bækken for at tage ultralydsbilleder ved hjælp af 2D, M-type, Farve-Doppler, (Farve), Farveamplitude-Doppler (CPD), harmonisk vævsbilledbehandling (TH-billedbehandling) og Pulserende kurve-doppler (PW). Systemet kan transabdominalt eller transvaginalt fastslå tilstedeværelsen eller fravær af patologi i fostrets anatomi, levedygtighed, gestationsalder, fostervand og omkringliggende anatomiske strukturer. CPD- og Farve-Doppler- (Farve) -billedbehandling er beregnet til gravide kvinder i højrisikogruppen. Højrisikograviditeter omfatter, men er ikke begrænset til, flerfoldsgraviditet, hydrops foetalis, placentale abnormiteter samt maternal hypertension, diabetes og lupus erythematosus disseminatus. ADVARSEL: For at undgå skade eller fejldiagnostik må systemet ikke anvendes til PUBS (Percutaneous Umbilical Blood Sampling) eller in vitro-fertilisering (IVF). Systemet er ikke blevet valideret til at være effektivt til disse anvendelser. CPD-farvebilleder kan kun benyttes som et hjælpemiddel, ikke som et screeningsredskab, til detektion af strukturelle abnormiteter i fosterhjerter, og ligeledes kun som et hjælpemiddel, ikke som et screeningsredskab, til diagnosticering af intrauterin vægtretardering. 2 Kapitel 1: Indledning

13 Pædiatrisk billedbehandling Dette system sender ultralydsenergi ind i pædiatriske patienter for at tage ultralydsbilleder ved hjælp af 2D, M-type, Farve-Doppler (Farve), Farveamplitude-Doppler (CPD), Pulserende kurve-doppler (PW), vævs-pulsed Wave (TDI PW)-Doppler og kontinuerlig kurve-doppler (CW). Systemet kan anvendes til at vurdere abdomen, bækken, hjertets anatomi og hofterne hos pædiatriske patienter samt hoveder hos nyfødte patienter og omkringliggende anatomiske strukturer. Indledning Prostatabilledbehandling Dette system sender ultralyd ind i prostata hos voksne mænd for at opnå ultralydsbilleder ved hjælp af 2D, M-type, Farveamplitude-Doppler (CPD), Farve-Doppler (Farve) og Pulserende kurve-doppler (PW). Systemet kan anvendes til at vurdere prostata. Superficiel billedbehandling Dette system sender ultralyd ind i forskellige dele af kroppen for at opnå ultralydsbilleder ved hjælp af 2D, M-type, Farve-Doppler (Farve) Farveamplitude-Doppler (CPD) og Pulserende kurve-doppler (PW). Systemet kan anvendes til at vurdere mamma, thyroidea, testis, lymfeknuder, muskuloskeletale strukturer, bløde vævsstrukturer og omkringliggende anatomiske strukturer. Systemet kan anvendes til ultralydsstyring i forbindelse med biopsi- og drænageprocedurer, placering af kateterledere/katetre i blodkar, bedøvelse af perifere nerver og bedøvelse af og tryk på rygmarvsnerver. Transkranial billedbehandling Dette system sender ultralyd ind i kraniet for at opnå ultralydsbilleder ved hjælp af 2D, Farve-Doppler (Farve) Farveamplitude-Doppler (CPD) og Pulserende kurve-doppler (PW). Der er adgang til hjernens anatomiske strukturer og vaskulære anatomi til at fastslå tilstedeværelsen eller manglen på patologi. To undersøgelsestyper understøtter transkranial billedbehandling: TCD og Orb. Billedbehandlingen kan bruges midlertidigt, transoccipitalt eller transorbitalt. ADVARSEL: Brug kun en orbital undersøgelsestype (Orb), når der foretages billeddannelse gennem øjet for at undgå patientskade. FDA (Food and Drug Administration) har fastlagt nedre grænser for akustisk energi til oftalmisk brug. Systemet vil ikke overskride disse grænser, medmindre Orb-undersøgelsestypen vælges. Vaskulær billedbehandling Dette system sender ultralyd ind i de forskellige dele af kroppen for at opnå ultralydsbilleder ved hjælp af 2D, M-type, Farve-Doppler (Farve), Farveamplitude-Doppler (CPD) og Pulserende kurve-doppler (PW). Areriae carotis, de dybe vene og arterier i arme og ben, de superficielle vener i arme og ben, de store kar i abdomen og forskellige mindre kar, der forsyner organer med blod, kan vurderes for tilstedeværelse eller fravær af patologi. Kapitel 1: Indledning 3

14 Betegnelser Disse betegnelser er anvendt i denne brugervejledning: Betegnelsen ADVARSEL angiver forholdsregler, der skal tages for at forhindre personskade og død. Betegnelsen Forsigtig angiver forholdsregler, der skal tages for at forhindre skade på produkterne. Nummererede trin i procedurerne skal udføres i en bestemt rækkefølge. Opstillinger med punkttegn er lister over oplysninger, hvor rækkefølgen er underordnet. Systemhåndtaget sidder på systemets forside, og batterirummet på systemets bagside. Symboler og udtryk Symboler og udtryk anvendt på systemet og transducer forklares i Kapitel 2, Kom godt i gang ; Kapitel 5, Tilslutningsmuligheder og konfiguration ; Ordliste på side 289; og Kapitel 9, Sikkerhed. Opgradering og opdatering af brugervejledningen SonoSite kan muligvis tilbyde opgraderinger af softwaren, nye funktioner samt forbedringer af systemets ydelse. Opdateringer af brugervejledningen følger softwareopdateringen og giver detaljerede oplysninger om forbedringerne. Kundekommentarer Vi opfordrer Dem til at stille spørgsmål og komme med kommentarer. SonoSite er interesseret i at høre Deres mening om systemet og brugervejledningen. Ring til SonoSite på Uden for USA bedes De ringe til nærmeste SonoSite-forhandler. De kan også e SonoSite på comments@sonosite.com. 4 Kapitel 1: Indledning

15 Kontaktoplysninger SonoSites tekniske serviceafdeling kan kontaktes på følgende numre eller adresser: Teknisk serviceafdeling (USA, Canada): Indledning Teknisk serviceafdeling fax: Teknisk serviceafdeling SonoSites websted: International teknisk serviceafdeling: og vælg Support Kontakt den nærmeste forhandler, eller ring (i USA) på tlf Europæisk serviceafdeling: +44-(0) Kapitel 1: Indledning 5

16 Om systemet Ultralydssystemet er et bærbart, softwarestyret ultralydssystem, der anvender en helt igennem digital struktur. Systemet har flere konfigurationer og funktionsindstillinger, der anvendes til at tage og vise real-tidsultralydsbilleder med højopløsning. Alle funktionerne er beskrevet i denne brugervejledning, men samtlige kan ikke nødvendigvis benyttes på Deres system. Funktionerne afhænger af systemkonfiguration, transducer- og undersøgelsestype Figur 1 Systemets forside Tabel 1: Systemets forsidefunktioner Nummer Funktion 1 Kontrolpanel 2 Håndtag 3 Skærm 4 CompactFlash drev: Forreste til billedlagring, bageste til system- og transduceropdateringer, import/eksport af OB-tabeller, specielle anmærkninger, brugernavne/adgangskoder samt konfigurationer af Digital Imaging and Communications in Medicine (DICOM ) 6 Kapitel 1: Indledning

17 1 Indledning Figur 2 Systemets bagside Tabel 2: Stik på systemets bagside Nummer Funktion 1 Jævnstrømsstik 2 I/O-stik 3 Batteri 4 EKG-stik Systemet understøtter for øjeblikket brugen af følgende transducere: C11e/8-5 MHz C60e/5-2 MHz D2/2 MHz HFL38/13-6 MHz ICT/8-5 MHz LAP/12-5 MHz L25e/13-6 MHz L38e/10-5 MHz P10/8-4 MHz P17/5-1 MHz SLA/13-6 MHz SLT/10-5 MHz TEE/8-3 MHz Kapitel 1: Indledning 7

18 Ultralydssystemet kan leveres med et eller flere af følgende dockingsystemer: Forbedret mobilt dockingsystem (MDSe) Mobilt dockingsystem (MDS) MDS Lite Se den gældende brugervejledning til SonoSite-tilbehør. Se en udførlig liste over alt tilbehør til systemet i Kapitel 8, Specifikationer. Eksterne enheder til systemet omfatter produkter, der er godkendt til hospitalsbrug (overholder kravene i EN ), og produkter, der ikke er specifikt beregnet til hospitalsbrug. Se en udførlig liste over kompatibelt eksternt udstyr i Kapitel 8, Specifikationer. Anvisninger om opsætning og anvendelse af eksternt udstyr til systemet er beskrevet i Systemopsætning på side 24. De eksterne enheder leveres med en separat brugervejledning. Der er oplysninger om brug af tilbehør og eksterne enheder sammen med systemet i den gældende brugervejledning til SonoSite-tilbehør. Systemets software Ultralydssystemet indeholder software, der styrer dets funktioner. En softwareopgradering er muligvis påkrævet. SonoSite leverer et CompactFlash-kort, der indeholder softwaren. Ny software giver typisk nye muligheder. Et enkelt CompactFlash-kort kan anvendes til at opdatere et eller flere systemer. Ved softwareopdatering anvendes det bageste CompactFlash-drev på den højre side af systemet. Hvis CompactFlash-kortet sættes i det forreste CompactFlash-drev, opgraderes systemet ikke. 8 Kapitel 1: Indledning

19 Kapitel 2: Kom godt i gang Dette kapitel indeholder oplysninger om ergonomisk korrekte scanningsprocedurer, generel betjening og ændring af systemets indstillinger. Retningslinjer for ergonomisk korrekt scanning Disse retningslinjer er beregnet som en hjælp til en komfortabel og effektiv anvendelse af ultralydssystemet. ADVARSEL: Anvendelse af ultralydssystemet kan i visse tilfælde forårsage muskuloskeletale lidelser a,b,c. Anvendelse af ultralydssystemet er defineret som et fysisk sammenspil mellem operatøren, ultralydssystemet og transduceren. Ved anvendelsen af ultralydssystemet kan man, som ved anden lignende fysisk aktivitet, opleve tilfælde af ubehag i hænder, fingre, arme, skuldre, øjne, ryg eller andre dele af kroppen. Hvis der opstår symptomer såsom vedvarende eller tilbagevendende ubehag, smerte, dunken, ømhed, spænding, følelsesløshed, svie eller stivhed, skal disse tages alvorligt. Søg hurtigst muligt lægehjælp. Sådanne symptomer kan være forbundet med muskuloskeletale lidelser (MSD'er). Muskuloskeletale lidelser kan være smertefulde og resultere i invaliderende skader på nerver, muskler, sener eller andre dele af kroppen. Eksempler på muskuloskeletale lidelser omfatter karpaltunnelsyndrom og seneskedebetændelse. Selvom forskerne ikke kan give et definitivt svar på mange spørgsmål omkring muskuloskeletale lidelser, er der generel enighed om, at visse faktorer er forbundet med forekomsten af disse lidelser, herunder: tidligere medicinske og fysiske tilstande, generelt helbred, udstyr under arbejde samt arbejdsstilling, mængde af arbejde, varighed af arbejde og andre fysiske aktiviteter, som kan fremprovokere muskuloskeletale lidelser d. I dette kapitel gives retningslinjer, som kan være en hjælp til at gøre arbejdet mere komfortabelt og derved nedsætte risikoen for muskuloskeletale lidelser e,f. Kom godt i gang a. Magnavita, N., L. Bevilacqua, P. Mirk, A. Fileni, and N. Castellino. Work-related Musculoskeletal Complaints in Sonologists. Occupational Environmental Medicine. 41:11 (1999), b. Craig, M. Sonography: An Occupational Hazard? Journal of Diagnostic Medical Sonography. 3 (1985), c. Smith, C.S., G.W. Wolf, G. Y. Xie, and M. D. Smith. Musculoskeletal Pain in Cardiac Ultrasonographers: Results of a Random Survey. Journal of American Society of Echocardiography. (May1997), d. Wihlidal, L.M. and S. Kumar. An Injury Profile of Practicing Diagnostic Medical Sonographers in Alberta. International Journal of Industrial Ergonomics. 19 (1997), e. Habes, D.J. and S. Baron. Health Hazard Report University of Medicine and Dentistry of New Jersey. (1999). f. Vanderpool, H.E., E.A. Friis, B.S. Smith, and K.L. Harms. Prevalence of Carpal Tunnel Syndrome and Other Work-related Musculoskeletal Problems in Cardiac Sonographers. Journal of Medicine. 35:6 (1993), Kapitel 2: Kom godt i gang 9

20 Placering af systemet Opnå komfortable skulder-, arm- og håndstillinger: Brug et stativ til at støtte ultralydssystemet. Minimér øjenbelastning: Når undersøgelsen/proceduren tillader det, anbring systemet inden for rækkevidde. Juster vinklen af systemet/skærmen for at minimere mængden af stråler fra indendørs- og udendørslys. Minimér nakkebelastning: Hvis et stativ anvendes, justér højden på stativet, således at skærmen er i eller en anelse under øjenhøjde. Deres arbejdsstilling Sørg for rygstøtte under en undersøgelse: Anvend en stol, som støtter den nederste del af ryggen. Anvend en stol, som er justeret til Deres arbejdshøjde, og som giver en naturlig kropsstilling. Anvend en stol, hvis højde hurtigt kan justeres. Sid eller stå altid i en ret stilling. Undgå at bøje eller krumme ryggen. Begræns udstrækning og vridning: Anvend en seng, som er justerbar i højden. Anbring patienten så tæt på Dem som muligt. Vend kroppen fremad. Undgå vrid i hoved eller krop. Før hele kroppen frem, og placer scanningsarmen ved siden af eller en anelse foran Dem. Stå oprejst ved vanskelige undersøgelser for at minimere forstrækning. Opnå komfortable skulder- og armstillinger for scanningsarmen: Hold albuer tæt ind til kroppen. Slap af i skuldrene, og hold dem i en lige position. Støt armen på en støttepude, eller lad den hvile på sengen. Begræns bøjning og vridning af nakken: Placer ultralydssystemet/-skærmen lige foran Dem. Anskaf en ekstra monitor til patientens visning. Opnå komfortable hånd-, håndleds- og fingerstillinger for scanningsarmen: Hold transduceren let mellem fingrene. Minimer det tryk, der påføres patienten. Hold håndleddet lige. 10 Kapitel 2: Kom godt i gang

21 Hold pauser Ved at minimere scanningstiden og tage pauser kan kroppen hurtigere komme sig efter fysisk aktivitet, hvilket er med til at forebygge eventuelle muskuloskeletale lidelser. Nogle ultralydsopgaver kan forudsætte længere og mere hyppige pauser. En måde at hold pause på er at stoppe og slappe af. Dog kan man, ved blot at ændre opgave, medvirke til at nogle muskelgrupper er afslappet, imens andre forbliver eller bliver aktiveret. Variér de daglige aktiviteter: Planlæg arbejdet således, at der er pauser imellem ultralydsundersøgelserne. Arbejd effektivt ved udførelse af en ultralydsundersøgelse ved at anvende software- og hardwarefunktionerne korrekt. Læs mere om disse funktioner i Kapitel 3 i denne vejledning. Forbliv aktiv. Undgå at forblive i samme position ved at variere hoved-, nakke-, krop-, arm- og benstillinger. Øvelser Målrettede øvelser kan styrke muskelgrupper, hvilket kan forebygge muskuloskeletale lidelser. Kontakt en kvalificeret person inden for sundhedssektoren for at afgøre hvilke strækøvelser og øvelser, der passer til Dem. Kom godt i gang Klargøring af systemet Isætning og udtagning af batteri Batteriet består af seks lithiumionceller og tilhørende elektronik, en temperaturføler samt batteriklemmer. ADVARSEL: For at undgå skade på operatøren og ultralydssystemet skal det kontrolleres, om batteriet lækker, inden det sættes i. For at undgå tab af data og lukke systemet sikkert ned skal der altid være et batteri isystemet. Låsebeslag Figur 1 Isætning af batteriet Kapitel 2: Kom godt i gang 11

22 Isæt batteri 1 Kobl strømforsyningen fra ultralydssystemet. 2 Vend systemet på hovedet. 3 Placer batteriet i batterirummet, let vinklet. Se Figur 1 på side Skub batteriet frem, indtil det låser på plads. 5 Tryk ned på de to låsebeslag for at fastgøre batteriet. Tag batteriet ud 1 Skub de to låsebeslag op. 2 Skub batteriet tilbage. 3 Løft batteriet ud af batterirummet. Isætning eller udtagning af CompactFlash-kortet Billeder og klip gemmes på et CompactFlash-kort og ordnes i en patientliste. Billederne og klippene på patientlisten er ordnet alfabetisk efter patientnavn og id. Billeder og klip arkiveres fra ultralydssystemet til en pc ved brug af en USB-forbindelse, en Ethernet-forbindelse, en trådløs forbindelse eller et CompactFlash-kort. Billeder og klip på CompactFlash-kortet kan ikke ses direkte fra en CompactFlash-kortlæser. Isæt CompactFlashkort 1 Kontrollér, at udløserpinden er trykket helt ind. 2 Isæt CompactFlash-kortet i det forreste drev på ultralydssystemet. Se Figur 1 på side 6. Det forreste drev bruges til at lagre billeder. Det bageste drev bruges til at opdatere systemer/transducere og importere/eksportere oplysninger om DICOM-konfiguration, OB-tabeller og betegnelser til bemærkninger. CompactFlash-kortet er klar til brug, når ikonet Save (Gem) og billedog kliptællerne vises på skærmen. Forsigtig: Hvis CompactFlash-ikonet og billed- og kliptællerne ikke vises i systemstatusen, kan CompactFlash-kortet være defekt. Sluk systemet og udskift CompactFlash-kortet. CompactFlash-kortet kan gendannes, hvis det formateres på en pc. Hvis kortet formateres, vil det slette alle data. Hvis kortet er fysisk beskadiget, vil formatering ikke gendanne det. ADVARSEL: For at undgå tab af data (f.eks. billeder/klip) eller skade på CompactFlash-kortet, skal der altid slukkes for ultralydssystemet, inden CompactFlash-kortet fjernes. 12 Kapitel 2: Kom godt i gang

23 Tag 1 Sluk ultralydssystemet, før kortet tages ud. CompactFlashkortet ud 2 Tryk på udløserpinden i det forreste kortdrev for at få den til at springe ud. Se Figur 1 på side 6. 3 Tryk på udløserpinden for at udløse CompactFlash-kortet. 4 Tag kortet ud. 5 Tryk udløserpinden ind for at undgå beskadigelse af den. Tilslutning til vekselstrøm/opladning af batteri Batteriet oplades, når systemet er tilsluttet vekselstrømsnettet. Når systemet er slukket eller i dvaletilstand (skærm slukket), oplades et helt afladet batteri i løbet af 2½ til 3½ timer. Når systemet er tændt og i fastfrossen tilstand, oplades et helt afladet batteri i løbet af 5 til 6 timer. Når systemet er i billedbehandlingstilstand, kompensationsoplades batteriet ved meget lav hastighed, og det kan tage over 24 timer at oplade batteriet helt. Sluk for systemet for at minimere genopladningstiden. Kom godt i gang Kapitel 2: Kom godt i gang 13

24 Systemet kan køre på vekselstrømsnettet og oplade batteriet på to måder. Tilsluttet direkte til systemet Forbundet til en minidockingstation/et dockingsystem (se Brugervejledning til minidockingstationen, Brugervejledning til MDS, Brugervejledning til MDSe eller Brugervejledning til DS Lite). ADVARSEL: Udstyret skal tilsluttes et midter-gevindskåret, enkeltfasestrømkredsløb, når brugere i USA tilslutter udstyret til et 240 V strømsystem. Forsigtig: Kontrollér, at hospitalets strømspænding svarer til systemets specifikationer. Se Elektricitet på side 222. Betjen systemet med vekselstrøm Tænd og sluk systemet 1 Slut jævnstrømskablet fra strømforsyningen til systemets stik. Se Figur 2 på side 7. 2 Slut vekselstrømsledningen til en hospitalsgodkendt stikkontakt. Forsigtig: Systemet må ikke anvendes, hvis der vises en fejlmeddelelse på skærmen. Notér fejlkoden, og sluk for systemet. Ring til SonoSite eller nærmeste forhandler. Tænd/sluk systemet Genaktivering af systemet 1 Find afbryderen øverst på systemets venstre side. Se Figur 3 på side Tryk på afbryderen én gang for at tænde og én gang for at slukke. For at spare på batteriet er systemet konfigureret til at gå i dvaletilstand. Systemet går i dvaletilstand, når skærmen er lukket ned, eller hvis systemet ikke anvendes i et forudindstillet tidsrum. Tryk på en tast, berør berøringspuden, eller løft skærmen for at genaktivere systemet. Se oplysninger om indstilling af tiden til dvaletilstand i Audio og batteri på side Kapitel 2: Kom godt i gang

25 Tilslutning eller fjernelse af transduceren ADVARSEL: For at undgå patientskade må stikket ikke anbringes på patienten. Betjen ultralydssystemet i et dockingsystem eller på et fladt, hårdt underlag, hvor der er god luftcirkulation omkring stikket. Forsigtig: For at undgå beskadigelse af transducerstikket må der ikke komme snavs i stikket. Kom godt i gang Figur 2 Tilslut transduceren Tilslut transduceren til systemet Fjern transduceren 1 Vend systemet på hovedet (hvis det ikke er i et dockingsystem). 2 Træk transducerudløseren op, og drej den med uret. 3 Ret transducerstikket ind efter stikdåsen bag på systemet. 4 Sæt transducerstikket i systemets stikdåse. 5 Drej udløseren mod uret. 6 Tryk udløseren ned, så transducerstikket fastgøres til systemet. 1 Træk transducerudløseren op, og drej den med uret. 2 Træk forsigtigt transducerstikket ud af systemet. Kapitel 2: Kom godt i gang 15

26 Systemets kontrolknapper Tab Caps Enter 15 Shift Text THI Zoom Picto Depth Freeze Record Delete Update Caliper Save M Mode Calcs Print Doppler Color 20 2D Figur 3 Systemets kontrolknapper Tabel 1: Systemets kontrolknapper Nummer Systemets kontrolknapper Beskrivelse 1 Strøm Tænder og slukker systemet. 2 Alfanumerisk Anvendes til at indtaste tekst og tal. 3 Bemærkning Text (Tekst) Picto (Pikto) Pil Aktiverer og deaktiverer tastaturets tekstindtastningsfunktion. Aktiverer og deaktiverer piktogrammarkøren. Viser en pil, som kan flyttes og roteres på billedområdet. 4 THI Aktiverer og deaktiverer harmonisk vævsbilledbehandlingsfunktion. 16 Kapitel 2: Kom godt i gang

27 Tabel 1: Systemets kontrolknapper (fortsat) Nummer Systemets kontrolknapper Beskrivelse 5 Dybde Dybde op Mindsker billeddybden. Dybde ned Øger billeddybden. 6 Forstørrelse Forstørrer billedet x2. 7 Near (Nær) Justerer forstærkningen af billedets nærzone. Far (Fjern) Justerer forstærkningen af billedets fjernzone. Kom godt i gang Forstærk Justerer den overordnede forstærkning af hele billedet. 8 Vekselstrømsindikator Et vedvarende grønt lys indikerer, at vekselstrømmen er tilsluttet. Et blinkende grønt lys indikerer, at systemet er i dvaletilstand. 9 Caliper (Målemarkør) Calcs (Beregning) Aktiverer en målemarkør på skærmen. Aktiverer og deaktiverer beregningsmenuen. 10 Berøringspude Anvendes til at vælge, justere og flytte objekter på skærmen. 11 Select (Vælg) Anvendes til at skifte mellem fastfrosne billeder på dupleks- og dobbelte skærme, farve- og Dopplermenuer, målemarkører (Calipers), piktogrammarkørposition/ -vinkel (Picto) og pileposition/-retning (pil). 12 Print (Udskriv) Udskriver det aktive billede på printeren. 13 Save (Gem) Gemmer et billede på CompactFlash-kortet og gemmer målinger/beregning i rapporten, når det er konfigureret isystemopsætningen. 14 Menuknapper Kontrolfunktioner i skærmmenuen, som justeres i forhold til systemets tilstand. Kapitel 2: Kom godt i gang 17

28 Tabel 1: Systemets kontrolknapper (fortsat) Nummer Systemets kontrolknapper Beskrivelse 15 Skemaer Setup (Opsætning) Report (Rapport) Review (Gennemse) Patient Adgang til systemets indstillinger. Adgang til patientrapporten og EMED-arbejdsark. Adgang til patientlisten og lagrede patientbilleder samt arkivfunktioner. Adgang til patientoplysninger. 16 (Deltatast) Anvendes som en genvej til systemets nuværende funktionalitet. 17 Gem klip Gemmer et klip på CompactFlash-kortet. Record (Optag) Aktiverer og deaktiverer videooptagelse. 18 Fastfrys Stopper den direkte billedvisning og viser et fastfrosset billede. Billedbuffer (tilbage/ frem) Gennemgår billeder, der er gemt i billedbufferen; (frem/ tilbage) gennem sidst ind- først ud-sekvens. Alle billedtilstande gemmes og gennemgås i billedbufferen. 19 Update (Opdatér) Skifter mellem dobbelte skærme og dupleksskærme og billedtilstande i M Mode (M-type) og Doppler, f.eks. mellem D-linje og Doppler-spektraloptagelse. 20 Typer M Mode Doppler (Doppler) Color Aktiverer M Mode (M-type) og skifter mellem M-line (M-linje) og M Mode trace (M-typeoptagelse). Aktiverer Doppler og skifter mellem D-linje og Doppler-optagelse. Aktiverer og deaktiverer CPD/Color. 2D Aktiverer 2D. 18 Kapitel 2: Kom godt i gang

29 Skærmlayout Kom godt i gang 7 8 Figur 4 Skærmlayout Tabel 2: Skærmlayout Nummer Punkt Beskrivelse 1 Typedata Viser aktuelle billedtilstandsoplysninger, f.eks. Gen, Res, THI og PW. 2 Retningsmarkør Giver indikation om billedretning. I dobbelte billeder og dupleksbilleder er retningsmarkøren grøn på den aktive skærm. 3 Tekst Viser tekst indtastet via tastaturet. 4 Pikto Viser piktogrammet for at indikere anatomi- og transducerposition. Åbner piktogram i skærmmenuen og giver mulighed for valg af anatomi- og skærmposition. 5 Beregningsmenu Viser tilgængelige beregninger. 6 Billede Viser ultralydsbillede. 7 Målings- og beregningsdata Viser aktuelle målings- og beregningsdata. 8 Skærmmenu Adgang til funktioner i alle systemets tilstande. Kapitel 2: Kom godt i gang 19

30 Tabel 2: Skærmlayout (fortsat) Nummer Punkt Beskrivelse 9 Patientoverskrift Viser aktuelt patientnavn, id-nummer, institution, operatør og dato/klokkeslæt. 10 Systemstatus Viser oplysninger relateret til systemstatus, f.eks. undersøgelsestype, transducer og vekselstrømforbindelse, batteriopladning og CompactFlash-kort. 11 Dybdemarkør Viser markeringer med intervaller på 0,5 cm, 1 cm og 5 cm afhængig af dybden. Generel interaktion Berøringspude Berøringspuden anvendes til at vælge, justere og flytte objekter på skærmen. Den styrer for eksempel markørpositionen, CPD/Color-bokspositionen og størrelse, musepilen og mere. Piltasterne styrer mange af de samme funktioner som berøringspuden. 20 Kapitel 2: Kom godt i gang

31 Skærmmenuer Skærmmenuerne nederst på skærmen indeholder funktioner, der kan justeres på grundlag af systemets tilstand. For eksempel i 2D kan de følgende funktioner være tilgængelige: Tabel 3: Skærmmenuer Ikon Beskrivelse Værdier Typer Gen Styrer 2D-billedoptimering Res, Gen, Pen Dynamisk område Dobbelt Justerer billedet ved at variere området af viste gråzoner. Viser billeder side om side (+3)-(-3) Cycle (Cyklus) Up-Down (Op-ned) On-Off (Tænd-sluk) Kom godt i gang O/V N/V N/H O/H Vender billedet op/venstre Vender billedet ned/venstre Vender billedet ned/højre Vender billedet op/højre Cycle (Cyklus) Lysstyrke Justerer skærmens lysstyrke 1-10 Up-Down (Op-ned) Menuknapper Menuknapperne består af seks sæt toknapsgrupper øverst på kontrolpanelet. De justerer værdierne for hver funktionsknap, der er vist i skærmmenuen. Knapperne fungerer på en af fire måder alt efter konteksten. Tabel 4: Indstilling af menuknapper Knap Cyklus Op-ned Tænd-sluk Handling Beskrivelse Gennemgår en liste af værdier og starter forfra, når bunden eller toppen af listen er nået. Stopper ved toppen og bunden af en værdiliste, uden at brugeren kan gå fra første til sidste eller sidste til første værdi ved ét knaptryk. Aktiverer og deaktiverer funktioner, afhængigt af deres aktuelle tilstand. Udfører nogle handlinger forbundet med et objekt på skærmen. Kapitel 2: Kom godt i gang 21

32 Bemærkninger og tekst Tastaturfunktioner Figur 5 Tastaturfunktioner Tabel 5: Tastaturfunktioner Nummer Tast Beskrivelse 1 Tab (Tabulator) Flytter markøren mellem felterne i skemaerne og tabulerer mellem teksten på dobbelte skærme. 2 Caps Låser tastaturet i caps-funktionen (store bogstaver). 3 Shift Muliggør indtastning af store bogstaver og internationale tegn. 4 Text (Tekst) Aktiverer og deaktiverer tastaturets tekstindtastningsfunktion. 5 Picto (Pikto) Aktiverer og deaktiverer piktogrammet. 6 Pil Viser en pil, som kan flyttes og roteres på billedområdet. 7 Mellemrumstast Aktiverer tastaturets tekstindtastningsfunktion eller indsætter et mellemrum med adgang til yderligere skærmmenuer (symboler, slet linje og udført). 8 Delete (Slet) Sletter al tekst fra skærmen ved indtastning af tekst, samt når systemet er i ikke-målende tilstande. 9 Piltaster Flytter markerede afsnit i beregningsmenuer, flytter markøren ét mellemrum ved indtastning af tekst, flytter markørpositionen og flytter imellem sider i billedoversigt og rapporter. 10 Tilbagetasten Sletter et tegn til venstre for markøren under tekstindtastning. 11 Enter Flytter markøren imellem felter i skemaer og gemmer beregninger i rapport. 22 Kapitel 2: Kom godt i gang

33 Symboler Bemærk: Ikke alle symboler/specialtegn er tilgængelige i felter og skemaer. Symboler/specialtegn kan indtastes i udvalgte felter og skemaer: Patientoplysninger: Last (Efternavn), First (Fornavn), Middle (Mellemnavn), ID (Id-nummer), Accession (Accession), Indications (Indikationer), Procedure-ID (Procedure-id), User (Operatør), Reading Dr. (Aflæsende læge), Referring Dr. (Henvisende læge) samt Institution (Sygehus). Konfigurering af tilslutningsmulighed (DICOM og SiteLink): Alias, AE-titel. Deltatast, Bemærkninger: Tekst. Tekstfunktioner (billedoptagelse): Feltet Annotation (Bemærkninger). Kom godt i gang Figur 6 Symboler/specialtegn Indtast symbol/ specialtegn 1 Vælg det ønskede felt, og vælg derefter Symbols (Symboler). 2 Klik på det ønskede symbol/specialtegn. I dialogboksen Symbols (Symboler) kan tastaturfunktionerne også bruges. 3 Klik på OK. Skemaer En musepil er tilgængelig i skemaerne Opsætning, Patient og Rapport. Markøren muliggør interaktion ved hjælp af en berøringspude og tasten Select (Vælg). Hvis markøren for eksempel placeres over efternavnsfeltet i patientskemaet, aktiveres dette felt ved at trykke på tasten Select (Vælg). Derudover kan markøren anvendes til interaktion mellem lister og afkrydsningsfelter. Kapitel 2: Kom godt i gang 23

34 Systemopsætning Systemopsætningen anvendes til brugerdefinering af systemet. Tryk på tasten Setup (Opsætning) for at få adgang til at indstille følgende systemfunktioner: Administration Audio, batteri Hjerteberegninger Tilslutningsmuligheder Dato og klokkeslæt Deltatast, Bemærkninger Skærmoplysninger IMT-beregninger OB-beregninger OB-specialmålinger Forudindstillinger Systemoplysninger Netværksstatus Konfigurerer systemet til at beskytte patientdata ved at anmode brugere om at logge på og indtaste adgangskoder. Konfigurerer tastekliktype, lydalarmtype, og indstilling af dvaletilstand og selvslukning. Tilpasser foruddefinerede betegnelser til visning i vævs-doppler-billedbehandling (TDI)-beregningsmenuen og på rapportsiden. Konfigurerer printer, videomodus, seriel port, CF-kapacitetsalarm samt overførselsmodus: Opsætning af DICOM eller SiteLink (DICOM og SiteLink er valgfrie funktioner). Konfigurerer funktioner for dato og klokkeslæt. Konfigurerer systemets aktuelle funktioner som en genvej, tilpasser foruddefinerede betegnelser og indstiller præferencer for tekstændring, når fastfrysning af billeder afsluttes. Konfigurerer de oplysninger, der vises på et billede: Patientoverskrift, typedata og systemstatus. Tilpasser foruddefinerede betegnelser til visning i IMT-beregningsmenuen og på rapportsiden. Vælger algoritmer for OB-beregningstabel og importerer/ eksporterer flere OB-tabeller. Tilpasser systemet til brugerdefinerede målinger, som vises i OB-beregningsmenuen og på rapportsiden (OB Custom Measurements (OB-specialmålinger) er en valgfri funktion). Konfigurerer forudindstillede funktioner: Dopplerskala, dupleks, Live Trace, termisk indeks, tasten Save (Gem), dynamisk område, enheder og indstillinger af fodkontakt. Viser systemets hardware- og softwareversioner samt licensoplysninger. Viser systemets IP-adresse, placering, WLAN-profil, aktiv WLAN SSID, Ethernet MAC-adresse og trådløs MAC-adresse. 24 Kapitel 2: Kom godt i gang

35 Opsætning af sikkerhedsindstillinger Opsætning af sikkerhed ADVARSEL: Personer i sundhedssektoren, der vedligeholder eller udsender sundhedsoplysninger, er i henhold til Health Insurance Portability and Accountability Act (HIPAA) of 1996 og EU's databeskyttelsesdirektiv (95/46/EF) lovmæssigt forpligtet til følgende: at sikre, at oplysningerne er fuldstændige og fortrolige; at beskytte oplysningerne sikkerheds- og indholdsmæssigt mod de trusler eller farer, der med rimelighed kan forudses, samt beskytte oplysninger mod uautoriseret brug og uautoriseret fremlæggelse. SonoSite stiller et omfattende sæt værktøjer til rådighed på systemet, som giver dets kunder mulighed for at opfylde de gældende sikkerhedskrav, der er angivet i HIPAA-standarden. SonoSites kunder har det endelige ansvar for at sørge for sikkerheden og beskyttelsen af alle elektronisk beskyttede sundhedsoplysninger, der indsamles, lagres, vises og overføres på systemet. Kom godt i gang Figur 7 Setup (Opsætning): Administration (Administration) og Administrator Information (Administratoroplysninger) Administrator Login 1 Tryk på tasten Setup (Opsætning). 2 Vælg Administration (Administration). 3 I Administrator Login (Administrator login) skrives Administrator (Administrator) i feltet Name (Navn). 4 Ring til SonoSite for at få adgangskoden: (kun iusa og Canada). 5 Vælg Login (Login). Kapitel 2: Kom godt i gang 25

36 Skift administratoradgangskode 1 I User Information (Brugeroplysninger) indtastes den nye adgangskode i feltet Password (Adgangskode). 2 Indtast adgangskoden igen i feltet Confirm (Bekræft). For at sørge for, at adgangskoder er sikre, anbefales det, at adgangskoder indeholder tegn fra følgende kategorier: Store bogstaver: A-Z Små bogstaver: a-z Tal: 0-9 Adgangskoden skelner mellem små og store bogstaver. 3 I Password changes (Ændring af adgangskode) skal afkrydsningsfeltet markeres for at give brugere adgang til at ændre deres adgangskode, eller ikke markeres for at begrænse adgang. (Valgfrit) 4 Vælg Save (Gem). Opsætning af brugerlogin 1 På listen User Login (Brugerlogin) vælges On (Aktiveret) eller Off (Deaktiveret). Hvis On (Aktiveret) vælges, begrænses adgang til systemet og det kræver, at brugeren indtaster et brugernavn og adgangskode. Hvis Off (Deaktiveret) vælges, begrænses adgang til systemet og det kræver ikke, at brugeren indtaster et brugernavn og adgangskode. 2 Når der er lavet ændringer i opsætningen af administration, genstartes systemet for at logge af som administrator. 26 Kapitel 2: Kom godt i gang

37 Brugeropsætning Figur 8 Setup (Opsætning): User List Information (Brugerlisteoplysninger) Kom godt i gang Tilføj ny bruger 1 Vælg New (Ny). 2 I User Information (Brugeroplysninger) indtastes oplysninger i felterne Name (Navn), Password (Adgangskode) og Confirm (Bekræft). For at sørge for, at adgangskoder er sikre, anbefales det, at adgangskoder indeholder tegn fra følgende kategorier: Store bogstaver: A-Z Små bogstaver: a-z Tal: 0-9 Navnet og adgangskoden skelner mellem små og store bogstaver. 3 I Sonographer (Sonograf) indtastes brugerens initialer for at vise oplysningerne i feltet Patient Header (Patientoverskrift) og Sonographer (Sonograf) i skemaet Patient Information (Patientoplysninger). (Valgfrit) 4 I Administration Access (Administrationsadgang) markeres afkrydsningsfeltet for at give brugere adgang til alle administrationsrettigheder eller markeres ikke for at begrænse adgang. (Valgfrit) 5 Vælg Save (Gem). Ændring af brugeroplysninger 1 På User List (Brugerliste) vælges det ønskede brugernavn. 2 Indtast det ny navn. 3 Indtast den ny adgangskode og bekræft. 4 Vælg Save (Gem). En eventuel ændring af brugernavnet erstatter det gamle navn. Kapitel 2: Kom godt i gang 27

38 Slet bruger 1 På User List (Brugerliste) vælges det ønskede brugernavn. 2 Vælg Delete (Slet). Der vises en dialogboks. 3 Vælg Yes (Ja) for at slette eller No (Nej) for at annullere. Skift brugeradgangskode 1 På User List (Brugerliste) vælges det ønskede brugernavn. 2 Indtast den ny adgangskode og bekræft. 3 Vælg Save (Gem). Udført Vælg Done (Udført) på -skærmmenuen for at vende tilbage til direkte billeddannelse. Eksportér eller importér brugerkontoer Bemærk: Eksport og import bruges til at konfigurere flere systemer og til at lave backup af brugerkontooplysninger. Eksportér brugerkonto 1 Sæt CompactFlash-kortet i det bagerste drev på systemet. Se Isætning eller udtagning af CompactFlash-kortet på side Tryk på tasten Setup (Opsætning). 3 Vælg Administration (Administration). 4 Vælg Export (Eksportér) i skærmmenuen. Alle brugernavne og adgangskoder kopieres på CompactFlash-kortet. 5 Tag kortet ud. Importér brugerkonto 1 Sæt CompactFlash-kortet i det bagerste drev på systemet. Se Isætning eller udtagning af CompactFlash-kortet på side Tryk på tasten Setup (Opsætning). 3 Vælg Administration (Administration). 4 Vælg Import (Importér) i skærmmenuen. Der vises en dialogboks. Når alle brugernavne og adgangskoder er importeret, genstarter systemet. Alle systemets brugernavne og adgangskoder erstattes med de importerede data. Nulstil Vælg Reset (Nulstil) i skærmmenuen for at genoprette standardindstillingerne. 28 Kapitel 2: Kom godt i gang

39 Eksportér og ryd hændelseslog Hændelsesloggen indsamler fejl og hændelser og kan eksporteres til et CompactFlash-kort og aflæses på en CompactFlash-kortlæser. Kom godt i gang Figur 9 Event Log (Hændelseslog) Se hændelseslog 1 Tryk på tasten Setup (Opsætning). 2 Vælg Administration (Administration). 3 Vælg Log (Log) i skærmmenuen. Hændelsesloggen vises. 4 Vælg Back (Tilbage) for at vende tilbage til den foregående menu. Eksportér hændelseslog Bemærk: Hændelsesloggen og DICOM-netværksloggen har det samme filnavn (log.txt). Når De eksporterer én af dem til det samme CompactFlash-kort, vil den overskrive den eksisterende log.txt fil. 1 Sæt CompactFlash-kortet i det bagerste drev på systemet. 2 Vælg Log (Log) og derefter Export (Eksportér) i skærmmenuen. 3 Vis filerne på en CompactFlash-kortlæser. Loggen er en tekstfil, der kan åbnes i et tekstfilprogram, f.eks. Microsoft Word eller Notepad. Logfilens navn er log.txt. Ryd hændelseslog 1 Vælg Clear (Ryd) i skærmmenuen. 2 Vælg Yes (Ja) for at slette eller No (Nej) for at annullere. Kapitel 2: Kom godt i gang 29

40 Login på systemet som bruger Figur 10 User Login (Bruger-login) og Change Password (Skift adgangskode) Bemærk: Bruger-login vises, når systemadgangen er tændt. Bruger-login Gæste-login I User Login (Bruger-login) indtastes Name (Navn) og Password (Adgangskode), og derefter vælges OK. I User Login (Bruger-login) vælges Guest (Gæst). I Guest-tilstand er brugeren i stand til at scanne, men kan ikke få adgang til systemopsætning og patientinformation. Skift adgangskode 1 I User Login (Bruger-login) vælges Password (Adgangskode). 2 Indtast den gamle adgangskode, den nye adgangskode, bekræft den nye adgangskode, og klik derefter på OK. For at sørge for, at adgangskoder er sikre, anbefales det, at adgangskoder indeholder tegn fra følgende kategorier: Store bogstaver: A-Z Små bogstaver: a-z Tal: 0-9 Adgangskoden skelner mellem små og store bogstaver. 30 Kapitel 2: Kom godt i gang

41 Audio og batteri Kom godt i gang Figur 11 Setup (Opsætning): Audio, Battery (Audio, batteri) Tasteklik 1 Tryk på tasten Setup (Opsætning). 2 Vælg Audio (Audio), Battery (Batteri). 3 På listen Key click (Tasteklik) vælges On (Aktiveret) eller Off (Deaktiveret). Bipalarm 1 Tryk på tasten Setup (Opsætning). 2 Vælg Audio (Audio), Battery (Batteri). 3 På listen Beep alert (Bipalarm) vælges On (Aktiveret) eller Off (Deaktiveret). Pauseforsinkelse 1 Tryk på tasten Setup (Opsætning). 2 Vælg Audio (Audio), Battery (Batteri). 3 På listen Sleep delay (Indstilling af dvaletilstand) vælges Off (Deaktiveret), 5 eller 10 minutter. Strømforsinkelse 1 Tryk på tasten Setup (Opsætning). 2 Vælg Audio (Audio), Battery (Batteri). 3 På listen Power delay (Strømforsinkelse) vælges Off (Deaktiveret), 15 eller 30 minutter. Nulstil Vælg Reset (Nulstil) i skærmmenuen for at genoprette standardindstillingerne. Kapitel 2: Kom godt i gang 31

42 Hjerteberegninger Figur 12 Setup (Opsætning): Hjerteberegninger Indstilling af hjerteberegninger Nulstil 1 Tryk på tasten Setup (Opsætning). 2 Vælg Cardiac Calculations (Hjerteberegninger). 3 På listerne TDI Walls (TDI-vægge) vælges de ønskede betegnelser for hver væg. De valgte betegnelser vises i TDI-beregningsmenuen og i rapporten. 4 Vælg Done (Udført) i skærmmenuen. Vælg Reset (Nulstil) i skærmmenuen for at genoprette standardindstillingerne. 32 Kapitel 2: Kom godt i gang

43 Tilslutningsmuligheder Figur 13 Setup (Opsætning): Connectivity (Tilslutningsmuligheder): DICOM og SiteLink Kom godt i gang Printer 1 Tryk på tasten Setup (Opsætning). 2 Vælg Connectivity (Tilslutningsmuligheder). 3 På listen Printer vælges den ønskede printer blandt de anbefalede printere. Videotype 1 Tryk på tasten Setup (Opsætning). 2 Vælg Connectivity (Tilslutningsmuligheder). 3 På listen Video mode (Videotype) vælges NTSC eller PAL for den ønskede videoudgang på mini-dockingstationen. Seriel port 1 Tryk på tasten Setup (Opsætning). 2 Vælg Connectivity (Tilslutningsmuligheder). 3 På listen Serial Port (Seriel port) vælges den ønskede eksterne enhed: VCR (Videoafspiller), DVD (Dvd), Computer (PC) (Computer (pc)) eller Bar Code Scanner (Stregkodelæser). Bemærk: Da de eksterne enheder anvender same RS-232-stik på minidockingstationen, kan man kun tilstlutte én af enhederne ad gangen. 4 Genstart systemet for at aktivere forbindelsen til den nye eksterne enhed. 5 Tilslut et serielt kabel (RS-232) mellem den serielle port på minidockingstationen eller dockingsystemet og den valgte, eksterne enhed. Hvis pc vælges, tillader systemet, at rapportdata sendes som ASCII-tekst fra systemet til en pcc. Speciel tredjeparts-software skal findes på pc en for at hente, vise eller formatere data til en rapport. Kontrollér softwarens kompatibilitet med SonoSites tekniske serviceafdeling. Kapitel 2: Kom godt i gang 33

M-Turbo Ultralydssystem. Brugervejledning

M-Turbo Ultralydssystem. Brugervejledning M-Turbo Ultralydssystem Brugervejledning SonoSite, Inc. 21919 30th Drive SE Bothell, WA 98021 USA Telefon: +1 888 482 9449 eller +1 425 951 1200 Fax: +1 425 951 1201 SonoSite Ltd Alexander House 40A Wilbury

Læs mere

Oversigt. Systemets kontrolknapper. SonoSite Edge II-ultralydssystem. SonoSite Edge II-ultralydssystem. Side 2 ud af 10.

Oversigt. Systemets kontrolknapper. SonoSite Edge II-ultralydssystem. SonoSite Edge II-ultralydssystem. Side 2 ud af 10. Juster kontrolknapper på skærmen Systemets kontrolknapper Kontakt Juster forstærk ning Aktivér tekstindtastning og piktogrammer NEAR FAR GAIN AUTO DEPTH Indstil et spor CALIPER CALC Adgang til patientoplysninger

Læs mere

I henhold til amerikansk lov må dette produkt kun sælges af læger eller på ordination af en læge.

I henhold til amerikansk lov må dette produkt kun sælges af læger eller på ordination af en læge. BRUGERVEJLEDNING Producent FUJIFILM SonoSite, Inc. 21919 30th Drive SE Bothell, WA 98021 USA Tlf.: 1-888-482-9449 eller 1-425-951-1200 Fax: 1-425-951-1201 Autoriseret repræsentant i EU Emergo Europe Molenstraat

Læs mere

P15206-01 10/2011 Copyright 2011 SonoSite, Inc. Alle rettigheder forbeholdes 0086

P15206-01 10/2011 Copyright 2011 SonoSite, Inc. Alle rettigheder forbeholdes 0086 BRUGERVEJLEDNING SonoSite, Inc. 21919 30th Drive SE Bothell, WA 98021 USA Tlf.: +1-888-482-9449 eller +1-425-951-1200 Fax: +1-425-951-1201 SonoSite Ltd Alexander House 40A Wilbury Way Hitchin Herts SG4

Læs mere

Eksempel på kontrolpanel med berøringsskærm: SonoSite X-PORTE-ultralydssystem. SonoSite X-PORTE-ultralydssystem. Side 2 ud af 10.

Eksempel på kontrolpanel med berøringsskærm: SonoSite X-PORTE-ultralydssystem. SonoSite X-PORTE-ultralydssystem. Side 2 ud af 10. Eksempel på kontrolpanel med berøringsskærm: Tryk for at indtaste patientoplysninger Transducerretning Tryk for at få vist videotutorials Vælg en scanningstype Skub for at justere forstærkning Tryk for

Læs mere

Brugervejledning til ultralydssystem

Brugervejledning til ultralydssystem Brugervejledning til ultralydssystem Brugervejledning til ultralydssystem Fremstillet af SonoSite, Inc. 21919-30th Drive SE Bothell, WA 98021 USA Telefon: 1-888-482-9449 eller 1-425-951-1200 Fax: 1-425-951-1201

Læs mere

ilook BRUGERVEJLEDNING

ilook BRUGERVEJLEDNING ilook BRUGERVEJLEDNING ilook BRUGERVEJLEDNING Fremstillet af SonoSite, Inc. 21919 30th Drive SE Bothell, WA 98021 USA Telefon: +1 888 482 9449 eller +1 425 951 1200 F: +1 425 951 1201 SonoSite, Ltd Alexander

Læs mere

NanoMaxx ultralydssystem. Brugervejledning

NanoMaxx ultralydssystem. Brugervejledning TM NanoMaxx ultralydssystem Brugervejledning SonoSite, Inc. 21919 30th Drive SE Bothell, WA 98021 USA Telefon: +1 888 482 9449 eller +1 425 951 1200 Fax: +1 425 951 1201 SonoSite Ltd Alexander House 40A

Læs mere

Welch Allyn Connex Spot Monitor kort oversigt

Welch Allyn Connex Spot Monitor kort oversigt Welch Allyn Connex Spot Monitor kort oversigt Indholdsfortegnelse Tænd/slukknap...2 Sluk...2 Log på, og vælg en profil...2 Batteristatus...2 Skift profil...2 Start/stop blodtryk...2 Start intervaller...2

Læs mere

NanoMaxx ultralydssystem. Brugervejledning

NanoMaxx ultralydssystem. Brugervejledning NanoMaxx ultralydssystem Brugervejledning 0086 SonoSite, Inc. 21919 30th Drive SE Bothell, WA 98021 USA Tlf.: +1 888 482 9449 eller +1 425 951 1200 Fax: +1 425 951 1201 SonoSite Ltd Alexander House 40A

Læs mere

I henhold til amerikansk forbundslov må dette produkt kun sælges af læger eller på anmodning af en læge.

I henhold til amerikansk forbundslov må dette produkt kun sælges af læger eller på anmodning af en læge. BRUGERVEJ- LEDNING Producent FUJIFILM SonoSite, Inc. 21919 30th Drive SE Bothell, WA 98021 USA Tlf.: +1-888-482-9449 eller +1-425-951-1200 Fax: +1-425-951-1201 Autoriseret repræsentant i EU Emergo Europe

Læs mere

SSeries ultralydssystem. Brugervejledning

SSeries ultralydssystem. Brugervejledning SSeries ultralydssystem Brugervejledning SonoSite, Inc. 21919 30th Drive SE Bothell, WA 98021 USA Tlf: +1 888 482 9449 eller +1 425 951 1200 Fax: +1 425 951 1201 SonoSite Ltd Alexander House 40A Wilbury

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PAVILION DV2820EA i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

SiteLink Image Manager 3.0 Brugervejledning

SiteLink Image Manager 3.0 Brugervejledning SiteLink Image Manager 3.0 Brugervejledning Indhold Kapitel 1: Præsentation af SiteLink Image Manager 3.0 Anvendelse af softwaren... 1 Software- og hardwarekrav... 2 Indholdet i SiteLink Image Manager

Læs mere

Viditronic NDVR Quick Guide. Ver. 2.0

Viditronic NDVR Quick Guide. Ver. 2.0 Viditronic NDVR Quick Guide Ver. 2.0 1 Indholdsfortegnelse 1. HOVEDMENU 3 1.1 START 5 1.2 AKTIVITETSINDIKATOR: 7 1.3 INFORMATIONS VINDUE: 7 1.4 PTZ KAMERA KONTROL: 7 1.5 SKÆRMMENU 8 1.5.1 AKTIVER BEVÆGELSE:

Læs mere

Produktbemærkning. Copyright 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Vilkår vedrørende software

Produktbemærkning. Copyright 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Vilkår vedrørende software Start her Copyright 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk-registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel.

Læs mere

Brugermanual Netværkoptager (NVR)

Brugermanual Netværkoptager (NVR) Brugermanual Netværkoptager (NVR) Indholdsfortegnelse Login på videooptageren...2 Brugerkonti...2 Afspilning og Søgning i optagelser...3 Visnings vindue...3 Optagelses søgetype...4 Optagelses kalender...4

Læs mere

TouchPad og tastatur. Dokumentets bestillingsnr.: I denne vejledning beskrives TouchPad og tastaturet på computeren.

TouchPad og tastatur. Dokumentets bestillingsnr.: I denne vejledning beskrives TouchPad og tastaturet på computeren. TouchPad og tastatur Dokumentets bestillingsnr.: 430406-081 Januar 2007 I denne vejledning beskrives TouchPad og tastaturet på computeren. Indholdsfortegnelse 1 TouchPad Identifikation af TouchPad.......................

Læs mere

Hurtig-referenceguide STAN S31 fetal heart monitor

Hurtig-referenceguide STAN S31 fetal heart monitor Hurtig-referenceguide STAN S31 fetal heart monitor Vigtigt! Læs brugermanualen for STAN S31. 1 2 3 4 5 6 1. 2. 3. Stik til patienttransducere Hovedafbryder Føtalt EKG (FEKG) -middelværdi 4. 5. 6. Funktionsknapper

Læs mere

Forbindelsesvejledning (for digitale spejlreflekskameraer)

Forbindelsesvejledning (for digitale spejlreflekskameraer) SB7J01(1E)/ 6MB4121E-01 Forbindelsesvejledning (for digitale spejlreflekskameraer) Dk Indholdsfortegnelse Indledning...2 Grænsefladen...2 Problemer med tilslutningen?...2 Mere om SnapBridge...2 Dette skal

Læs mere

Magic Remote BRUGERVEJLEDNING. Læs denne vejledning grundigt inden betjening af fjernbetjeningen, og behold den til senere evt. brug.

Magic Remote BRUGERVEJLEDNING. Læs denne vejledning grundigt inden betjening af fjernbetjeningen, og behold den til senere evt. brug. BRUGERVEJLEDNING Magic Remote Læs denne vejledning grundigt inden betjening af fjernbetjeningen, og behold den til senere evt. brug. AN-MR18BA Copyright 2018 LG Electronics Inc. Alle rettigheder forbeholdes.

Læs mere

Universal WiFi rækkeviddeudvider WN2000RPTv2 Installationsvejledning

Universal WiFi rækkeviddeudvider WN2000RPTv2 Installationsvejledning Universal WiFi rækkeviddeudvider WN2000RPTv2 Installationsvejledning FORBIND KABLEDE ENHEDER TRÅDLØST TRÅDLØS UDVIDELSE Udvidet trådløst rækkevidde Rækkevidde for eksisterende router EKSISTERENDE ROUTER

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER Side 1 til signalforstærker Introduktion Signalforstærkeren fra LOCKON bruges til at forlænge og forstærke det trådløse signal fra centralenheden ud til de forskellige

Læs mere

Brugervejledning. ComX brugervejledning version 4.1

Brugervejledning. ComX brugervejledning version 4.1 Brugervejledning ComX brugervejledning version 4.1 1 INDHOLD PAKKENS INDHOLD Pakkens indhold side 2 Fjernbetjening side 2 Tilslutning af Settop-boksen side 3 Introduktion til Bredbånds-TV side 4 Tilslutning

Læs mere

Opgradere fra Windows Vista til Windows 7 (brugerdefineret installation)

Opgradere fra Windows Vista til Windows 7 (brugerdefineret installation) Opgradere fra Windows Vista til Windows 7 (brugerdefineret installation) Hvis du ikke kan opgradere computeren, som kører Windows Vista, til Windows 7, så skal du foretage en brugerdefineret installation.

Læs mere

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version 3.00. Inkl. PC program: ENG110. Version 3.00. Betjeningsvejledning

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version 3.00. Inkl. PC program: ENG110. Version 3.00. Betjeningsvejledning ELCANIC A/S ENERGY METER Type ENG110 Version 3.00 Inkl. PC program: ENG110 Version 3.00 Betjeningsvejledning 1/11 Generelt: ELCANIC A/S ENERGY METER Type ENG110 er et microprocessor styret instrument til

Læs mere

Softwareopdateringer Brugervejledning

Softwareopdateringer Brugervejledning Softwareopdateringer Brugervejledning Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk-registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Oplysningerne indeholdt heri

Læs mere

Xi4Kort funktionsoversigt

Xi4Kort funktionsoversigt Xi4Kort funktionsoversigt I denne vejledning beskrives den daglige betjening af printeren. Nærmere oplysninger findes i brugervejledningen. Printerkomponenter Figur viser komponenterne i printerens etiketrum.

Læs mere

Installering. NETGEAR 802.11ac trådløst access point WAC120. Pakkens indhold. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA.

Installering. NETGEAR 802.11ac trådløst access point WAC120. Pakkens indhold. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA. Varemærker NETGEAR samt NETGEAR-logoet og Connect with Innovation er varemærker og/eller registrerede varemærker tilhørende NETGEAR, Inc. og/eller dets datterselskaber i USA og/ eller andre lande. Informationen

Læs mere

Secma Blærescanner betjeningsvejledning

Secma Blærescanner betjeningsvejledning Secma Blærescanner betjeningsvejledning Secma Blærescanner måler urinblærens volume ved hjælp af ultralyd. Secma Blærescanner kan måle volumen ved hjælp af 4 metoder benævnt tool4vol. Anvendelsen af en

Læs mere

GPS 72H. Lynstartvejledning

GPS 72H. Lynstartvejledning GPS 72H Lynstartvejledning Se guiden Vigtige oplysninger om sikkerhed og produkter i æsken med produktet for at se produktadvarsler og andre vigtige oplysninger. Generelt om brugervejledningen Når du bliver

Læs mere

Installationsguide 1

Installationsguide 1 Installationsguide Indhold i din pakke Følgende udstyr medfølger i din pakke A En router Sagemcom Fast 3890V3. B En strømforsyning (230V). C Et netværkskabel (hvid med gule stik). D Coax kabel (hvid med

Læs mere

Vejledning til firmwareopdatering

Vejledning til firmwareopdatering Modelnummer Vejledning til firmwareopdatering Denne manual forklarer, hvordan man opdaterer maskinens controller-firmware og PDL-firmware. Du kan downloade disse opdateringer fra vores hjemmeside. Om firmware-pakken

Læs mere

Sikkerhed. Brugervejledning

Sikkerhed. Brugervejledning Sikkerhed Brugervejledning Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft og Windows er amerikanskregistrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation. Oplysningerne i dette dokument

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. D120. Kort brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på.  D120. Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D120 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

Universel WiFi-rækkeviddeudvider WN3000RP Installationsvejledning. Udvidet trådløs rækkevidde Routerens rækkevidde

Universel WiFi-rækkeviddeudvider WN3000RP Installationsvejledning. Udvidet trådløs rækkevidde Routerens rækkevidde Universel WiFi-rækkeviddeudvider WN3000RP Installationsvejledning Udvidet trådløs rækkevidde Routerens rækkevidde 2011 NETGEAR, Inc.Alle rettigheder forbeholdes. Ingen dele af denne publikation må reproduceres,

Læs mere

Produkt Detaljer: Indhold i boksen: Produktmanual. 1) ipad Cover 2) ipad bund Lås 3) ipad top Lås 4) Tastatur

Produkt Detaljer: Indhold i boksen: Produktmanual. 1) ipad Cover 2) ipad bund Lås 3) ipad top Lås 4) Tastatur Produkt Detaljer: 1) ipad Cover ) ipad bund Lås 3) ipad top Lås 4) Tastatur 5) Funktionstaster 6) Bluetooth LED 7) Opladnings LED 8) Tænd/Sluk & Bluetooth tilslutnings knap 9) USB opladning 5V/DC 1 5 3

Læs mere

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Kære kunde Vi er meget glade for, at du valgt at købe Babyalarm 7010 hos os. Skulle der imod alt forventning være en teknisk fejl, bedes du bemærke dig følgende

Læs mere

Xi4 /RXi4 Kort funktionsoversigt

Xi4 /RXi4 Kort funktionsoversigt Xi4 /RXi4 Kort funktionsoversigt I denne vejledning beskrives den daglige betjening af printeren. Nærmere oplysninger findes i brugervejledningen. Printerkomponenter Figur viser komponenterne i printerens

Læs mere

Konfigurationsvejledning (denne vejledning)

Konfigurationsvejledning (denne vejledning) Partnummer: 92P1925 Disse oplysninger vedrører IBM ThinkPad X Serie-computeren. Kontrollér, at alle delene findes i emballagen. Kontakt forhandleren, hvis en del mangler eller er beskadiget. Copyright

Læs mere

Brugsanvisning Brother Meter Read Tool

Brugsanvisning Brother Meter Read Tool Brugsanvisning Brother Meter Read Tool DAN Version 0 Copyright Copyright 2017 Brother Industries, Ltd. Alle rettigheder forbeholdes. Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden varsel. Den software,

Læs mere

ThinkPad R40 Serie Konfigurationsvejledning

ThinkPad R40 Serie Konfigurationsvejledning Partnummer: 9P5 ThinkPad R40 Serie Konfigurationsvejledning Checkliste Disse oplysninger vedrører IBM ThinkPad R Serie-computeren. Kontrollér, at alle delene findes i emballagen. Kontakt forhandleren,

Læs mere

HP Media-fjernbetjening (kun udvalgte modeller) Brugervejledning

HP Media-fjernbetjening (kun udvalgte modeller) Brugervejledning HP Media-fjernbetjening (kun udvalgte modeller) Brugervejledning Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows og Windows Vista er amerikanskregistrerede varemærker tilhørende Microsoft

Læs mere

Brugermanual til MICRO LOOP

Brugermanual til MICRO LOOP Brugermanual til MICRO LOOP 1 Før test Opstart 1. Tænd for apparatet på on/off knappen nederst til højre. 2. På skærmen vil Main menu fremgå. 3. Nederst i skærmens venstre side vil fremgå et batteri. Ved

Læs mere

LabQuest Manual Til indsættelse af hukommelseskort (SD-kort) til at forøge dataloggerens hukomelse

LabQuest Manual Til indsættelse af hukommelseskort (SD-kort) til at forøge dataloggerens hukomelse LabQuest Manual Til indsættelse af hukommelseskort (SD-kort) til at forøge dataloggerens hukomelse 4 indgange til analoge sensorer Tænd/sluk for maskinen (tryk et sekund) Trykfølsom skærm USB-port. Normal

Læs mere

Denne brugsanvisning gælder for følgende modeller:

Denne brugsanvisning gælder for følgende modeller: AirPrint vejledning Denne brugsanvisning gælder for følgende modeller: HL-340CW/350CDN/350CDW/370CDW/380CDW DCP-905CDW/900CDN/900CDW MFC-930CW/940CDN/9330CDW/9340CDW Version A DAN Definitioner af bemærkninger

Læs mere

1. Detaljeret beskrivelse

1. Detaljeret beskrivelse Digital Diktafon Indhold 1. Detaljeret beskrivelse... 3 2. Specifikation... 4 3. Sæt batterier i... 4 4. Anvendelse... 6 4.1. Tænd/Sluk... 6 4.2. Optagelse... 6 4.4.1 Vælg optagelsestilstand... 6 4.4.2

Læs mere

INSTALLATIONS GUIDE. til Waoo TV-boks AirTies (7210 og 7310) Waoo leveres af dit lokale energiselskab

INSTALLATIONS GUIDE. til Waoo TV-boks AirTies (7210 og 7310) Waoo leveres af dit lokale energiselskab INSTALLATIONS GUIDE til Waoo TV-boks AirTies (7210 og 7310) Waoo leveres af dit lokale energiselskab INDHOLD Velkommen...4 Medfølgende udstyr...6 AirTies (7210 og 7310)...7 Installation...8 Hentning af

Læs mere

Dell Adapter - USB 3.0 til HDMI/VGA/Ethernet/USB 2.0

Dell Adapter - USB 3.0 til HDMI/VGA/Ethernet/USB 2.0 Dell Adapter - USB 3.0 til HDMI/VGA/Ethernet/USB 2.0 Brugermanual Model: DA100 BEMÆRK: BEMÆRK giver vigtig information, der hjælper dig med at få medst muligt ud af din computer. FORSIGTIG: FORSIGTIG indikerer

Læs mere

Mac OS X 10.6 Snow Leopard Installerings- og indstillingsvejledning

Mac OS X 10.6 Snow Leopard Installerings- og indstillingsvejledning Mac OS X 10.6 Snow Leopard Installerings- og indstillingsvejledning Læs dette dokument, før du installerer Mac OS X. Det indeholder vigtige oplysninger om installering af Mac OS X. Systemkrav Når du skal

Læs mere

Keepit Classic. Keepit Classic Relaterede Problemer

Keepit Classic. Keepit Classic Relaterede Problemer Keepit Classic Relaterede Problemer Ændre email-adresse til login Er du Keepit erhverv kunde (PRO / Server konto) kan du selv ændre din e-mail adresse i kontrolpanelet Gå i kontrolpanel på cp.keepit.com/login

Læs mere

Hjælpeprogrammet Setup (Opsætning) Brugervejledning

Hjælpeprogrammet Setup (Opsætning) Brugervejledning Hjælpeprogrammet Setup (Opsætning) Brugervejledning Copyright 2007, 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk-registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Oplysningerne

Læs mere

Skifte til OneNote 2010

Skifte til OneNote 2010 I denne vejledning Microsoft Microsoft OneNote 2010 ser meget anderledes ud end OneNote 2007, og vi har derfor oprettet denne vejledning, så du hurtigere kan komme i gang med at bruge programmet. Læs videre

Læs mere

Modem og lokale netværk

Modem og lokale netværk Modem og lokale netværk Brugervejledning Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser

Læs mere

Skifte til PowerPoint 2010

Skifte til PowerPoint 2010 I denne vejledning Microsoft PowerPoint 2010 ser meget anderledes ud end PowerPoint 2003, og vi har derfor oprettet denne vejledning, så du hurtigere kan komme i gang med at bruge programmet. Læs videre

Læs mere

Quick guide til Vinnos ultralyds apparater:

Quick guide til Vinnos ultralyds apparater: Quick guide til Vinnos ultralyds apparater: Skannings typer og deres brug B Mode: Det almindelige todimensionelle billede i gråtoneskala. Vinno har udviklet en forfinet udgave af B- mode kaldet Harmonic

Læs mere

SMART Ink 3.0 BRUGERVEJLEDNING FOR MAC OS X-OPERATIVSYSTEMSOFTWARE

SMART Ink 3.0 BRUGERVEJLEDNING FOR MAC OS X-OPERATIVSYSTEMSOFTWARE SMART Ink 3.0 BRUGERVEJLEDNING FOR MAC OS X-OPERATIVSYSTEMSOFTWARE Meddelelse om varemærker SMART Ink, SMART Meeting Pro, smarttech, SMART-logoet og alle SMART-sloganer er varemærker eller registrerede

Læs mere

Vildtkamera DTC-530V.

Vildtkamera DTC-530V. Vildtkamera DTC-530V. Indhold fortegnelse......... 1 Kom godt i gang.........2 Information......... 2 Anvendelse......... 3 Fjernbetjening...... 3 Hukommelse kort......... 4 Quick Start...... 4 Isæt batterier.........

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER Side 1 til signalforstærker Introduktion en fra LOCKON bruges til at forlænge og forstærke det trådløse signal fra centralenheden ud til de forskellige enheder som rumsensorer,

Læs mere

Installering. N300 WiFi Range-udvider Model EX2700

Installering. N300 WiFi Range-udvider Model EX2700 Installering N300 WiFi Range-udvider Model EX2700 Sådan kommer du i gang Netgear WiFi Range-udvideren øger WiFi-netværkets rækkevidde ved at forstærke det eksisterende WiFi-signal og forbedre den generelle

Læs mere

Softwareopdateringer Brugervejledning

Softwareopdateringer Brugervejledning Softwareopdateringer Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk-registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Oplysningerne indeholdt heri

Læs mere

Boot Camp Installerings- og indstillingsvejledning

Boot Camp Installerings- og indstillingsvejledning Boot Camp Installerings- og indstillingsvejledning Indholdsfortegnelse 3 Introduktion 4 Oversigt over installering 4 Trin 1: Søg efter opdateringer 4 Trin 2: Klargør Mac til Windows 4 Trin 3: Installer

Læs mere

Hukommelsesmoduler. Brugervejledning

Hukommelsesmoduler. Brugervejledning Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser

Læs mere

Denne brugsanvisningen gælder for følgende modeller:

Denne brugsanvisningen gælder for følgende modeller: AirPrint vejledning Denne brugsanvisningen gælder for følgende modeller: HL-L850CDN/L8350CDW/L8350CDWT/L900CDW/L900CDWT/ L9300CDW/L9300CDWT/L9300CDWTT DCP-L8400CDN/L8450CDW MFC-L8600CDW/L8650CDW/L8850CDW/L9550CDW

Læs mere

Direct Access Keyboard

Direct Access Keyboard Direct Access Keyboard Brugervejledning Version 1.0 Copyright Det er forbudt uden producentens skriftlige samtykke at reproducere eller overføre nogen del af denne vejledning i noget format, hverken elektronisk

Læs mere

Hukommelsesmoduler Brugervejledning

Hukommelsesmoduler Brugervejledning Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser

Læs mere

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug 1. Brugervejledning 2. Tak for dit køb af vores pen-optager. Læs venligst denne manual omhyggeligt og grundigt før ethvert forsøg på at betjene dette produkt og beholde den for din fremtids reference.

Læs mere

INSTALLATIONS GUIDE. til Waoo TV-boks AirTies (7210 og 7310) FIBERBREDBÅND TV TELEFONI

INSTALLATIONS GUIDE. til Waoo TV-boks AirTies (7210 og 7310) FIBERBREDBÅND TV TELEFONI INSTALLATIONS GUIDE til Waoo TV-boks AirTies (7210 og 7310) FIBERBREDBÅND TV TELEFONI INDHOLD Velkommen...4 Medfølgende udstyr...6 AirTies (7210 og 7310)...7 Installation...8 Hentning af TV-portal...12

Læs mere

HP ScrollSmart Mobile Remote Control (kun udvalgte modeller) Brugervejledning

HP ScrollSmart Mobile Remote Control (kun udvalgte modeller) Brugervejledning HP ScrollSmart Mobile Remote Control (kun udvalgte modeller) Brugervejledning Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows og Windows Vista er amerikanskregistrerede varemærker tilhørende

Læs mere

HP mobil fjernbetjening (kun udvalgte modeller) Brugervejledning

HP mobil fjernbetjening (kun udvalgte modeller) Brugervejledning HP mobil fjernbetjening (kun udvalgte modeller) Brugervejledning Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows og Windows Vista er enten varemærker eller registrerede varemærker tilhørende

Læs mere

Tjekliste. ThinkPad G40 Serie Konfigurationsvejledning. Partnummer: 92P1529. h Vekselstrømsadapter. h Netledning h Bøger:

Tjekliste. ThinkPad G40 Serie Konfigurationsvejledning. Partnummer: 92P1529. h Vekselstrømsadapter. h Netledning h Bøger: Partnummer: 92P1529 ThinkPad G40 Serie Konfigurationsvejledning Tjekliste Du har købt en IBM ThinkPad G40 Serie-computer. Kontrollér, at alle delene findes i emballagen. Kontakt forhandleren, hvis en del

Læs mere

Oversigt. Oversigt. Berøringsskærm i scanningstilstand. Forsiden af iviz-systemet. SonoSite iviz-ultralydssystem. SonoSite iviz-ultralydssystem

Oversigt. Oversigt. Berøringsskærm i scanningstilstand. Forsiden af iviz-systemet. SonoSite iviz-ultralydssystem. SonoSite iviz-ultralydssystem Oversigt Denne hurtige referenceguide er udelukkende til referenceformål og til genopfriskning og erstatter ikke den brugermanual, der fulgte med SonoSite iviz-systemet. I SonoSite iviz-brugermanualen,

Læs mere

Nokia-bilhåndsæt Installationsvejledning Brugervejledning

Nokia-bilhåndsæt Installationsvejledning Brugervejledning Nokia-bilhåndsæt Installationsvejledning Brugervejledning HSU-4 CUW-3 9232831 2. udgave 2004-2006 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Kopiering, overførsel, overdragelse eller lagring af en del eller

Læs mere

Installationsvejledning til WN2000RPT WiFi Range-udvider

Installationsvejledning til WN2000RPT WiFi Range-udvider Installationsvejledning til WN2000RPT WiFi Range-udvider Sådan kommer du i gang Netgear WiFi Range-udvideren øger WiFi-netværkets rækkevidde ved at forstærke det eksisterende WiFi-signal og forbedre den

Læs mere

Image Converter. Betjeningsvejledning. Indholdsfortegnelse: Version: 1.1.0.0. Sørg for at læse følgende, før Image Converteren anvendes

Image Converter. Betjeningsvejledning. Indholdsfortegnelse: Version: 1.1.0.0. Sørg for at læse følgende, før Image Converteren anvendes Image Converter Betjeningsvejledning Version: 1.1.0.0 Sørg for at læse følgende, før Image Converteren anvendes Indholdsfortegnelse: Overblik over Image Converter P2 Image Converteringsproces P3 Importér

Læs mere

Sikkerhed. Brugervejledning

Sikkerhed. Brugervejledning Sikkerhed Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft og Windows er amerikanskregistrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation. Oplysningerne indeholdt heri

Læs mere

Rationel VinduesDesigner TM Brugervejledning

Rationel VinduesDesigner TM Brugervejledning Rationel VinduesDesigner TM Brugervejledning indhold: introduktion Side 2 Funktionsliste Side 3 Få adgang til systemet Side 4 opload dine billeder Side 5 Sådan bruges systemet Side 6 Gem dine eksempler

Læs mere

TouchPad og tastatur. Brugervejledning

TouchPad og tastatur. Brugervejledning TouchPad og tastatur Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk-registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Oplysningerne indeholdt heri

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

Boot Camp Installerings- & indstillingshåndbog

Boot Camp Installerings- & indstillingshåndbog Boot Camp Installerings- & indstillingshåndbog Indholdsfortegnelse 3 Introduktion 3 Hvad du har brug for 4 Oversigt over installering 4 Trin 1: Søg efter opdateringer 4 Trin 2: Klargør Mac til Windows

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

For more information please visit www.rollermouse.com

For more information please visit www.rollermouse.com For more information please visit www.rollermouse.com Contour Design, Inc. 10 Industrial Drive Windham New Hampshire, 03087, USA Phone: 800-462-6678 E-mail: ergoinfo@contourdesign.com Contour Design Europe

Læs mere

X-Porte. Ultralydssystem. Brugervejledning

X-Porte. Ultralydssystem. Brugervejledning BRUGERVEJLEDNING X-Porte Ultralydssystem Brugervejledning Juridiske meddelelser Producent FUJIFILM SonoSite, Inc. 21919 30th Drive SE Bothell, WA 98021 USA Tlf.: (888) 482-9449 eller (425) 951-1200 Fax:

Læs mere

Eksterne enheder. Dokumentets bestillingsnr.:

Eksterne enheder. Dokumentets bestillingsnr.: Eksterne enheder Dokumentets bestillingsnr.: 419666-081 Januar 2007 I denne vejledning får du forklaret, hvordan du anvender valgfrie, eksterne mediekort med computeren. Indholdsfortegnelse 1 Brug af en

Læs mere

Forbindelsesstyring Brugervejledning

Forbindelsesstyring Brugervejledning Forbindelsesstyring Brugervejledning Udgave 1.0 DA 2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Nokia, Nokia Connecting People og Nokia Original Accessories-logoet er varemærker eller registrerede varemærker

Læs mere

Mac OS X v10.5 Leopard Installerings- og indstillingsvejledning

Mac OS X v10.5 Leopard Installerings- og indstillingsvejledning Mac OS X v10.5 Leopard Installerings- og indstillingsvejledning Hvis Mac OS X v10.3 eller en nyere version allerede er installeret på computeren: Alt, du behøver at gøre, er at opdatere til Leopard. Se

Læs mere

WN1000RP Wi-Fi-booster til mobile enheder

WN1000RP Wi-Fi-booster til mobile enheder WN1000RP Wi-Fi-booster til mobile enheder Support Tak, fordi du har valgt et NETGEAR-produkt. Når du har installeret enheden, skal du finde serienummeret på etiketten på produktet og bruge det til at registrere

Læs mere

Lightwriter SL40 Connect Scanning

Lightwriter SL40 Connect Scanning Lightwriter SL40 Connect Scanning Brugervejledning SL40 SCAN Dette er en brugervejledning til scanningspakken, som er installeret på Lightwriter SL40 Connect. Se vores hjemmeside for opdateringer eller

Læs mere

Reguleringssystem EnergyLogic Touchline Wave

Reguleringssystem EnergyLogic Touchline Wave Reguleringssystem EnergyLogic Touchline Wave BRUGERMANUAL TIL iphone APP ØKOENERGI- OG SANITETSSYSTEMER Roth A/S Centervej 5 3600 Frederikssund Telefon: +45 47380121 Fax: +45 47380242 E-Mail: service@roth-nordic.dk

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D400 D405 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

Sikkerhed. Brugervejledning

Sikkerhed. Brugervejledning Sikkerhed Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk-registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres

Læs mere

BIPAC 5102 / 5102S / 5102G. ADSL2+-Modem/Router. Kom hurtigt i gang

BIPAC 5102 / 5102S / 5102G. ADSL2+-Modem/Router. Kom hurtigt i gang BIPAC 5102 / 5102S / 5102G ADSL2+-Modem/Router Kom hurtigt i gang Billion BIPAC 5102 / 5102S / 5102G ADSL-Modem/Router Se online-vejledningen, hvis du vil have mere udførlig vejledning i konfiguration

Læs mere

Indledning. MIO er optimeret til Internet Explorer. Læs endvidere under Ofte stillede spørgsmål.

Indledning. MIO er optimeret til Internet Explorer. Læs endvidere under Ofte stillede spørgsmål. Indhold Indledning... 3 Søgefunktioner... 4 Søgning fra forsiden... 5 Søgning under menupunktet Instrument... 6 Sådan får man vist instrumenterne i en bestemt afdeling... 7 Sådan ændrer man status på et

Læs mere

RX900B. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X

RX900B. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X Brugervejledning for RX900B KNOP ELEKTRONIK A/S Fabriksvej 20=7600 Struer=Mail: knop@knop.dk=web: www.knop.dk=tlf.: 9784 0444=Fax.: 9784 0666 Indhold

Læs mere

DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361)

DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361) DiSEqC-Positioner Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361) DiSEqC 1.0/1.2 Positioner DiSEqC-omformer, som gør at man kan styre en parabolmotor 36-Volts type med alle digital modtagere som har standard

Læs mere

Hurtig start. AC750 WiFi Range-udvider. Model EX3800

Hurtig start. AC750 WiFi Range-udvider. Model EX3800 Hurtig start AC750 WiFi Range-udvider Model EX3800 Sådan kommer du i gang Netgear WiFi Range-udvideren øger WiFi-netværkets rækkevidde ved at forstærke det eksisterende WiFi-signal og forbedre den generelle

Læs mere

Brugere af USB-kabel: Forbind ikke USB-kablet før trin A2. 4 x 6" (10 x 15 cm) fotopapir. Klistermærke til kontrolpanelet (kan være påsat i forvejen)

Brugere af USB-kabel: Forbind ikke USB-kablet før trin A2. 4 x 6 (10 x 15 cm) fotopapir. Klistermærke til kontrolpanelet (kan være påsat i forvejen) Start her 1 Vigtige oplysninger om opsætning Brugere af trådløst eller kablet netværk: du skal følge instruktionerne i denne vejledning til opsætning for at tilføje HP All-in-One til dit netværk. Brugere

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, /FM mini Radio VIGTIGT: Læs vejledningen omhyggeligt, før du bruger produktet, og gem den til senere brug. Indhold Udpakning 25 Knap instruktion 26 OLED display 28

Læs mere

Installationsvejledning til WN1000RP WiFi-booster til mobilenheder

Installationsvejledning til WN1000RP WiFi-booster til mobilenheder Installationsvejledning til WN1000RP WiFi-booster til mobilenheder Indhold Sådan kommer du i gang................................. 3 Mød din WiFi-booster................................... 4 Frontpanel

Læs mere

Brugervejledning. Mobilt Bredbånd ZTE MF60 Mini router

Brugervejledning. Mobilt Bredbånd ZTE MF60 Mini router Brugervejledning Mobilt Bredbånd ZTE MF60 Mini router Indholdsfortegnelse Velkommen... 3 Gør dig fortrolig med din router... 4 Klargøring af routeren... 6 Tilkobling til internettet... 7 Sådan får du adgang

Læs mere