Brugermanual varmeanlæg

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Brugermanual varmeanlæg"

Transkript

1 Brugermanual varmeanlæg DK NO FI FI SE EE RU LV DK IE LP UK NL BY PL BE LU DE CZ UA SK FR CH AT SI HR HU RO MD BA YU PT ES AD IT AL MK BG GR Rev003_221110

2

3 dansk ADVARSLER sikkerhed sikkerhedsanordninger Installation og sikkerhedsanordninger Sikkerhed for anlæg med lukket beholder sikkerhedsanordningers afstand i henhold til lovgivningen HYDRAULISK ANLÆG Anlægstype Anlæg med lukket ekspansionsbeholder til apparater med automatisk påfyldning Generelt Sikkerhedsventiler Lukket ekspansionsbeholder Kontrol ved første tænding Termostatisk blandeventil (obligatorisk) diagram hydraulisk system udstyrs-kit produktion af instant varmt brugsvand placering af ovnen installation Tilladte installationer Ikke-tilladte installationer Tilslutning til røgudledningssystem røgkanal eller rørsamlinger skorsten eller enkelt aftrækskanal Skorstenspibe Tilslutning til udvendige luftindtag Isoleringer, færdiggørelser, beklædninger og sikkerhedsforskrifter Nationale, regionale, provinsielle og kommunale forskrifter INSTALLATION indsatser min. mål indsatsrum luftindtag Luftcirkulationsrør forberedelse af soklen og luftindtaget Udtrækning af indsats montering på allerede eksisterende Beklædning træpiller og påfyldning PRODUKTETS FUNKTIONER Styretavle forklaring display-ikoner Driftscyklus Grundlæggende instruktioner Tænding work cirkulationspumpens drift slukning Ekstra termostat funktion ekstra termostat med aktiveret stby funktion ekstra termostat med deaktiveret stby Installation af ekstra termostat FJERNBETJENINGEN udskiftning af batterier menu INDSTILLINGER set clock chrono bemærk eksempel på programmering tabel chrono menu language user set thermostat enable fan display pellet stand - by Stby med ekstra ekstern termostat aktivering eller deaktivering af stand - by keys locked brugerens rengøring visualiseringer ALARMER GARANTIBETINGELSER

4 4

5 1. ADVARSLER Installationen skal foretages af kvalificeret personale og/ eller fabrikantens tekniske assistance, der skal udstede en overensstemmelseserklæring af anlægget til køberen, som påtager sig hele ansvaret for den endelige installation og den deraf følgende korrekte funktion af det installerede produkt. Der skal også tages højde for alle de nationale, regionale, provinsielle og kommunale love og regler i landet, hvor apparatet installeres. Fabrikanten vil ikke være ansvarlig i tilfælde af manglende overholdelse af disse forholdsregler. 1.El-tilslutninger: det autoriserede personale opfordres til, efter hvert indgreb foretaget på maskinen, at være særligt opmærksomme på el-tilslutningerne, specielt hvad angår den afisolerede del af lederne, som ikke må stikke ud af klemkassen på nogen måde for at undgå risiko for, at brugeren kommer i kontakt med de strømførende dele. 2. Anvendelsestype: denne ovn må kun anvendes til det formål, den udtrykkeligt er bygget til. 3.Fabrikantens ansvar: Udelukket er ethvert af fabrikantens kontraktlige ansvar eller ansvar uden for kontrakt for skader på personer, dyr eller genstande, som skyldes installationsfejl, vedligeholdelsesfejl og ukorrekt brug. 4.Kontrol af produktet: Efter at have fjernet emballagen skal det sikres, at indholdet er intakt og komplet. Er der fejl eller mangler, kontaktes forhandleren, der har solgt apparatet. 5.El-komponenter: Alle ovnens el-komponenter, som sikrer dens funktionsdygtighed, skal udskiftes med originale reservedele og udelukkende af et autoriseret servicecenter. 6.Vedligeholdelse:Vedligeholdelse af ovnen skal udføres mindst én gang årligt, og skal aftales i god tid inden med det kvalificerede personale og/eller fabrikantens tekniske assistance. Bemærk: For varmeanlæg eller fyr omfatter garantien ikke produktets eller anlæggets udluftningsrør. Efterlad ikke emballagen indenfor børns eller inhabile personers rækkevidde. Under ovnens normale drift skal dens låge altid være lukket. Når ovnen er i drift, når særligt dens udvendige overflader meget høje temperaturer, og det anbefales derfor at udvise forsigtighed Kontrollér at der ikke er eventuelle hindringer tilstede, inden ovnen tændes efter en længere stilstandsperiode. Ovnen er designet til at fungere under alle klimatiske forhold (også ekstreme). Ved meget ugunstige forhold (stærk vind, frost) kan det ske, at sikkerhedsanordninger, der får ovnen til at slukke, aktiveres. Sker dette, skal servicecentret kontaktes. Deaktivér under ingen omstændigheder sikkerhedssystemerne. I tilfælde af brand i aftrækskanalen skal man anvende egnet udstyr til at slukke flammerne eller ringe efter brandvæsenet. Apparatet må ikke benyttes som forbrændingsanlæg Brug ikke flydende tændvæsker til tænding Når ovnen påfyldes, må sækken med træpiller ikke komme i kontakt med denne Majolika-kaklerne er håndlavede og kan derfor have små prikker, revner og kromatiske fejl. Dette bevidner deres værdi. P.g.a. deres forskellige udvidelseskoefficienter kan emaljen og majolikaen danne små revner (krakeleringer), som er bevis på deres ægthed. Det anbefales at rengøre majolikaerne med en tør, blød klud, da rengøringsmiddel eller væske vil kunne trænge ind i revnerne og få dem til at fremstå tydeligere. dansk 2. sikkerhed Af sikkerhedsgrunde skal følgende overholdes: Det er forbudt at lade personer (inkl. børn) med nedsatte fysiske, sensoriske og mentale evner eller uerfarne personer anvende ovnen, medmindre de bliver overvåget og instrueret i anvendelsen af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Man må ikke røre ved ovnen, hvis man har bare fødder og våde eller fugtige legemsdele. Det er forbudt at ændre sikkerheds- eller reguleringsanordningerne uden tilladelse eller indikationer fra fabrikanten. Ledninger, som stikker ud fra ovnen, må ikke trækkes, fjernes eller vrides, også selvom ovnen ikke er tilsluttet el-forsyningen. El-ledningerne skal placeres, så de ikke kommer i kontakt med apparatets varme dele. Stikket skal være tilgængeligt efter installationen. Undgå at tildække eller formindske luftåbningerne i lokalet hvor ovnen installeres, de er nødvendige for en korrekt forbrænding. ADVARSLER 5

6 3. sikkerhedsanordninger SIKKERHEDSANORDNING Betydning: * = tilstede, - = ikke-tilstede Elektronisk printkort: griber direkte ind ved at sætte ovnen i alarmtilstand, indtil den er helt nedkølet i tilfælde af: fejl røgmotor, fejl motor til træpillepåfyldning, strømsvigt (hvis over 10 sekunder), manglende tænding Mikroafbryder på øvre låge (forbrændingskammer): hvis lågen til forbrændingskammeret åbnes, blokeres motoren, som påfylder træpiller Mikroafbryder til blokering af indsats: hvis endestoppets mikroafbryder mærker, at indsatsen ikke er blokeret, bliver denne ikke forsynet med el Elektronisk pressostat: i tilfælde af utilstrækkeligt undertryk bringer den maskinen i alarmtilstand Mekanisk pressostat: i tilfælde af utilstrækkeligt undertryk bringer den maskinen i alarmtilstand Sikring F2.5 A 250V (ovne): beskytter maskinen mod voldsomme strømudsving COMFORT IDRO DUCHESSA IDRO ECOLOGICA IDRO MELINDA ISIDE * * * * * - * * - - * * * * * * * * * * * * * Mekanisk føler justeret til 85 C med manuel normalstilling: griber ind og blokerer brændselspåfyldningen, når temperatur inde i pillemagasinet når * * * * * grænsen på 85. Normalstillingen skal foretages af kvalificeret personale og/ eller af fabrikantens tekniske assistance Mekanisk føler justeret til 100 C med manuel normalstilling: griber ind og blokerer brændselspåfyldningen, når vandets temperatur inde i produktet nærmer sig 100. Normalstillingen skal foretages * * * * * af kvalificeret personale og/eller af fabrikantens tekniske assistance Tabel over sikkerhedsanordninger, som er tilstede eller ikke tilstede på produktet, for anlæg med lukket beholder Sikkerhedsventil * * * * * Styringstermostat cirkulationspumpe (styres af vandsonden og kortprogrammet) * * * * * Termostat aktivering af lydalarm Vandtemperaturmåler (display) * * * * * Trykmåler Lydalarm Automatisk justerings-termosikring (styres af kortprogrammet) * * * * * Minimums- og maksimums-pressostat * * * * * Automatisk blokerings-termosikring (blokeringstermostat) overtemperatur vand * * * * * Cirkulationssystem (pumpe) - * * * * Ekspansionssystem - * * * * Under installationen af ovnen er det PÅBUDT at udstyre anlægget med et manometer til visualisering af vandtrykket Installation og sikkerhedsanordninger Installationen, tilhørende tilslutninger af anlægget, idriftsættelse og kontrol af den korrekte funktion skal udføres til perfektion, i fuld overensstemmelse med gældende lovgivning, det være sig både national, regional og kommunal, samt nærværende instruktioner. I Italien skal installationen udføres af en fagmand med professionel licens (ministerielt dekret DM 22 gennaio (januar) 2008 n^37). Extraflame S.p.A. fralægger sig ethvert ansvar for skader på genstande og/eller personer forårsaget af anlægget Sikkerhed for anlæg med lukket beholder Ifølge UNI (2006) normen, gældende i Italien, skal lukkede anlæg have: sikkerhedsventil, styringstermostat til cirkulationspumpen, termostat for aktivering af lydalarm, temperaturmåler; trykmåler, lydalarm, automatisk justerings-termosikring, automatisk blokeringstermosikring, cirkulationssystem, ekspansionssystem, disspationssikkerhedssystem indbygget i generatoren med temperaturovertryksventil (selvaktiverende), hvis apparatet ikke har et selvregulerende temperatursystem. Minimums- og maksimums-pressostat: hvis trykket i anlægget er under 0.6 bar eller over 2.5 bar, eller hvis der er luft i anlægget, forhindrer den produktets funktion. Normalstillingen skal foretages af kvalificeret personale og/eller af fabrikantens tekniske assistance * * * * * 6 sikkerhedsanordninger

7 3.3. sikkerhedsanordningers afstand i henhold til lovgivningen Komponent Temperatur-sikkerhedssensorer Afstand På maskinen eller ikke over 30 cm Manglende anordninger fordi Ikke over en meter, på ikke standard tilførselsrøret Temperatur-sikkerhedssensorerne skal være på maskinen eller ikke længere end 30 cm fra tilførselstilslutningen. Hvis varmeanlæggene ikke er udstyret med alle anordningerne, kan de manglende installeres på anlæggets tilførselsrør inden for en afstand af 1 m fra maskinen. Apparater til boligopvarmning med automatisk påfyldning skal: være udstyret med en brændselsblokeringstermostat eller have et fabriksindbygget afkølingskredsløb. Afkølingskredsløbet skal aktiveres af en varmesikkerhedsventil, som sikrer, at den lovfastsatte temperaturgrænse ikke overskrides. Forbindelsen mellem forsyningsgruppen og ventilen skal være uden afspærringer. Trykket før kølekredsløbet skal være på mindst 1,5 bar. PAS PÅ! MODEL COMFORT IDRO HAR IKKE STANDARD EKSPANSIONSBEHOLDER OG CIRKULATIONSPUMPE. 4. HYDRAULISK ANLÆG I dette kapitel beskrives nogle begreber, som refererer til den italienske standard UNI (2009). Som tidligere nævnt skal installationen overholde alle eventuelle nationale, regionale, provinsielle og kommunale forskrifter gældende i landet, hvor apparatet installeres Anlægstype Der findes 2 forskellige typer af anlæg: anlæg med åben ekspansionsbeholder og anlæg med lukket ekspansionsbeholder. Produktet er designet og bygget til at arbejde med anlæg med lukket ekspansionsbeholder Anlæg med lukket ekspansionsbeholder til apparater med automatisk påfyldning Anlæg i hvilket vandet, indeholdt i det, ikke kommer i direkte eller indirekte kontakt med atmosfæren. Almindeligvis er anlæg med lukket ekspansionsbeholder udstyret med en af de følgende ekspansionsanordninger: Fortrykt lukket ekspansionsbeholder med gastæt membran. Lukket automatisk ekspansionssystem med kompressor og gastæt membran. Lukket automatisk ekspansionssystem med overførselspumpe og gastæt membran. Ekspansionssystem uden membran Generelt De lukkede anlæg skal være forsynede med: Sikkerhedsventil Styringstermostat til cirkulationspumpen Termostat aktivering af lydalarm Temperaturmåler Trykmåler Lydalarm Automatisk justerings-termosikring Automatisk blokerings-termosikring (blokeringstermostat) Cirkulationssystem Ekspansionssystem Sikkerhedsdissipationssystem, som er indbygget i varmeanlægget, med ventil til termisk afladning (selvaktiverende), hvis ikke anlægget er udstyret med et system til automatisk temperaturregulering Sikkerhedssensorerne til temperaturmåling skal være monteret på anlægget eller i en afstand, som ikke overstiger 30 cm fra tilførselstilslutningen. Hvis ikke varmeanlæggene er udstyrede med alle anordningerne, kan de manglende enheder installeres på anlæggets tilførselsrør indenfor en afstand, der ikke overstiger 1 m fra apparatet. Anlæg til husstandsopvarmning med automatisk påfyldning skal udstyres med en brændselsblokeringstermostat eller et fabriksindbygget kredsløb, som aktiveres af en termisk sikkerhedsventil således, at det sikres, at temperaturgrænsen fastsat ved lovgivning ikke overstiges. Forbindelsen mellem forsyningsgruppen og ventilen skal være uden afspærringer. Trykket før kølekredsløbet skal være på mindst 1,5 bar Sikkerhedsventiler Sikkerhedsventilens kapacitet skal være således, at det er muligt at udlede en dampmængde på mindst: Q / 0,58 [kg/t] hvor: Q er effekten tilført vandet i anlægget udtrykt i kilowatt. Diameteren af det mindste tværsnitsareal ved indløbet til ventilen må ikke være mindre end 15 mm. Ventilens udløbstryk, som er lig med reguleringstrykket, øget af overtrykket, må ikke overstige det maksimale driftstryk på varmeanlægget. Projektteknikeren skal kontrollere, at maksimaltrykket i alle punkter på anlægget ikke overstiger det maksimale driftstryk i hver af dets komponenter. Sikkerhedsventilen skal tilsluttes den øvre del af varmeanlægget eller udløbsrøret i umiddelbar nærhed af varmeanlægget. Længen af røret mellem tilslutningen til varmeanlægget og sikkerhedsventilen må ikke overstige 1 m. Forbindelsesrøret på sikkerhedsventilen til varmeanlægget må ikke afbrydes og må ikke i noget punkt have et tværsnit, som er mindre end tværsnittet på indløbet til sikkerhedsventilen, eller summen af tværsnit for det tilfælde, at flere ventiler er installerede før en enkelt rørføring. Udløbsrøret fra sikkerhedsventilen skal udføres på en sådan måde, at det ikke forhindrer ventilernes almindelige funktion og ikke forårsager skader på personer; udløbet skal udmunde i nærheden af sikkerhedsventilen, være synligt og have nem tilgang. Diameteren på udløbsrøret må ikke være mindre end diameteren på samlestykket ved udløbet fra sikkerhedsventilen. Med diameter på samlestykket ved udløbet menes den mindste interne diameter på udløbet fra ventilen før et eventuelt internt gevind. dansk HYDRAULISK ANLÆG 7

8 4.5. Lukket ekspansionsbeholder Advarsler: kontrollér at ekspansionsbeholderens tryk er på 1.5 bar. Det maksimale driftstryk på ekspansionsbeholdere må ikke være mindre end reguleringstrykket på sikkerhedsventilen, øget af overtrykket, som er karakteristisk for selve ventilen, mens der tages hensyn til den eventuelle niveauforskel mellem beholder og ventil og det tryk, som genereres af pumpens drift. Ekspansionsbeholderens/ -ernes kapacitet vurderes på basis af den samlede anlægskapacitet i henhold til den oprindelige projektering. Lukkede ekspansionsbeholdere skal være i overensstemmelse med forskrifterne for trykbeholdere med hensyn til projektering, fremstilling, overensstemmelsesvurdering og anvendelse. På tilslutningsrøret, som kan bestå af dele af anlægget, må der ikke indsættes anordninger, som skaber forhindringer eller medfører formindskelse af tværsnittet. Det er tilladt at indsætte en tre-vejs afspærringsventil, som muliggør en forbindelse fra beholderen til atmosfæren ved vedligeholdelsesoperationer. Ventilen skal beskyttes mod utilsigtede manøvrer. Tilslutningsrøret skal udformes på en sådan måde, at der ikke opstår punkter, hvor belægninger eller aflejringer kan akkumulere sig. I tilfælde af flere varmegeneratorer, som leverer til det samme anlæg eller det samme sekundære kredsløb, skal hver varmegenerator forbindes direkte til ekspansionsbeholderen eller til ekspansionssystemet på anlægget, som skal være dimensioneret til det totale vandvolumen indeholdt i anlægget og i det samme uafhængige kredsløb. Hvis det skulle blive nødvendigt at separere en varmegenerator fra ekspansionsbeholderen eller fra ekspansionsanlægget, bør man installere en trevejshane, med de samme karakteristika som nævnt ovenfor, på forbindelsesrøret mellem varmegenerator og beholder for altid at sikre en forbindelse mellem varmegeneratoren og enten ekspansionsbeholderen eller atmosfæren. Ekspansionsbeholdere, forbindelsesrør, rør til afladning og til udløb skal frostsikres, hvor der er risiko for frost. Løsningen til dette formål skal være beskrevet i projektet Kontrol ved første tænding Før varmeanlægget tilsluttes, bør man sørge for: a) at vaske alle rørene på anlægget grundigt for at fjerne eventuelle rester, som vil kunne forhindre den korrekte funktion af anlæggets komponenter (pumper, ventiler osv.). b) en kontrol for at sikre at skorstenen har et tilstrækkeligt aftræk, ikke har indsnævringer, og at der ikke er indsat udløb fra andre apparater. Dette er for at undgå uventede belastnings-stigninger. Først efter denne kontrol må rørsamlingen mellem anlægget og aftrækskanal monteres. Det anbefales at udføre en kontrol af rørsamlingerne med allerede eksisterende aftrækskanaler. forbedrer effektiviteten, mindsker dannelsen af røgkondensering og forlænger kedlens levetid. Ventilerne på markedet har forskellige reguleringer, Extraflame anbefaler anvendelse af model 55 C med hydrauliske forbindelser på 1. Når ventilens reguleringstemperatur nås, åbnes strækning 2, og kedlens vand løber ud i anlægget gennem tilførslen diagram hydraulisk system BEMÆRK: tegningen i figuren er til eksempel. Det anbefales at konsultere skabelonmanualen, som findes på extraflame.it/support, for yderligere informationer vedrørende hydrauliske forbindelser, luftindtag / røgudledning og specifikke mål af det relevante produkt. A B C T1 T2 T3 M T G S VB figur 1 indtag primær luft udgang røgudledning cirkulationspumpe (på de relevante modeller) sikkerhedsudledning 3 bar fremløb / udgang kedel returløb / indgang kedel manometer termometer påfyldningsenhed udledning sikkerhedsventil balanceventil 6. udstyrs-kit produktion af instant varmt brugsvand Advarsler: hvis man vil anvende udstyrskittet til produktion af instant varmt brugsvand, anbefales det at kontakte fabrikantens tekniske service på support@extraflame.it. 5. Termostatisk blandeventil (obligatorisk) Den automatiske termostatiske blandeventil anvendes i fastbrændselskedler, idet den forhindrer tilbageløb af koldt vand i varmeveksleren. Strækningerne 1 og 3 er altid åbne og sikrer sammen med pumpen, som er installeret på returløbet, cirkulationen af vandet inden i biomassekedlens varmeveksler. En høj returløbstemperatur 8 Termostatisk blandeventil (obligatorisk)

9 7. placering af ovnen For en korrekt funktion af produktet anbefales det at placere det helt plant vha. et vaterpas. RØGGASSPJÆLD Mekanisme til at ændre forbrændingsgassernes dynamiske modstand. 8. installation Installationen skal være i overensstemmelse med: UNI (2005) varmegeneratorer der forsynes af brænde eller andre faste brændstoffer: installation. Skorstene skal være konforme med: UNI 9731 (1990) skorstene: klassifikation på termisk modstand. EN (2006) beregningsmetode for skorstenes termiske og strømnings-dynamiske karakteristika. UNI 7129 punkt bestemmelser, lokale regler og forskrifter fra brandvæsnet. UNI 1443 (2005) skorstene: generelle krav. UNI 1457 (2004) skorstene: indvendige rørledninger af ler eller keramik. UNI/TS Metal Skorstene / Røgkanaler / Rørledninger / Aftrækskanaler. Valg og korrekt brug afhængigt af anvendelsen og bestemmelse af produktet. RØGUDSUGNINGSSYSTEM Anlæg til udsugning af røg uafhængigt af apparatet der består af en rørsamling eller en røgkanal, en skorsten eller enkelt aftrækskanal, og en skorstenspibe. TVUNGET TRÆK Luftcirkulation der dannes af en ventilator med elektrisk motor. NATURLIGT TRÆK Træk, der dannes i en skorsten/røgkanal, som følge af forskellen i massefylden mellem røg (varme) og den omgivende atmosfæriske luft, uden nogen mekanisk aftrækningshjælp installeret inden i eller på skorstenen. VARMESTRÅLINGSOMRÅDE Området i umiddelbar nærhed omkring ovnen hvor varmen, som dannes ved forbrændingen udstråles, og hvor genstande i brændbare materialer ikke må befinde sig. dansk Glossar APPARAT MED LUKKET ILDSTED Varmegenerator hvor åbning kun er tilladt til påfyldning af brændstof under driften. BIOMASSE Materiale af biologisk oprindelse med undtagelse af materiale indlejret i geologiske formationer og omdannet til fossil. BIOMASSEBRÆNDSEL Brændsel der direkte eller indirekte produceres af biomasse. SKORSTEN Lodret rørledning der skal samle og i en passende højde udstøde forbrændingsprodukter fra kun ét enkelt apparat. RØGKANAL ELLER RØRSAMLING Rørledning eller rørsamling mellem varmegeneratoren og skorstenen til udledning af forbrændingsprodukter. ISOLERING En samling af anordninger og anvendte materialer for at forhindre varmeoverførsel gennem en væg, der adskiller områder med forskellig temperatur. SKORSTENSPIBE Anordning på toppen af skorstenen som har til formål at lette spredningen af forbrændingsprodukterne i luften. KONDENS Aflejring af vand som opstår, når temperaturen af forbrændingsgasserne er mindre end eller lig med vands dugpunkt. TILBAGELØBSOMRÅDE Område hvor der forekommer udledning af forbrændingsprodukter fra apparatet mod installationslokalet. Installationen må kun foretages efter kontrol af skorstenenes, aftrækskanalernes eller aftrækssystemernes placering, som følger: Installationsforbud Lovlige afstande Begrænsninger der er bestemt af lokale regler eller specifikke forskrifter fra myndigheder. Konventionelle begrænsninger som følge af beboelsesejendomsregler, servitut eller kontrakter Tilladte installationer I det lokale, hvor varmegeneratoren skal installeres, må der kun være eller installeres apparater, som virker på lufttæt måde i forhold til lokalet og ikke sætter det i undertryk i forhold til de udvendige omgivelser. Kun i køkkener er det tilladt at have apparater til madlavning og tilhørende emhætte uden aftræk Ikke-tilladte installationer I lokalet, hvor varmegeneratoren skal installeres, må der ikke være eller installeres: emhætter med aftræk kollektive ventilationskanaler. Såfremt disse apparater findes i lokaler, der støder op til installationslokalet, er det forbudt at anvende dem samtidig med varmegeneratoren, da der er risiko for at et af lokalerne sættes i undertryk i forhold til det andet. VARMEGENERATORER Apparat der tillader produktion af termisk energi (varme) vha. hurtig omdannelse, ved forbrænding, af brændstoffets kemiske energi. placering af ovnen 9

10 8.3. Tilslutning til røgudledningssystem UNI (2005) forskrifter røgkanal eller rørsamlinger Til montering af røgkanalerne skal anvendes ikkebrændbare materialer, som er egnede til at kunne modstå forbrændingsprodukterne og eventuelle kondensationer. Det er forbudt at bruge fleksible metalrør og asbetcementrør til tilslutning af apparatet til aftrækskanalen også til allerede eksisterende aftrækssystemer. Der skal være mellemrum mellem røgkanalen og aftrækskanalen således, at aftrækskanalen ikke støtter på generatoren. Røgkanalerne må ikke føres gennem lokaler, hvor det er forbudt at installere forbrændingsapparater. Monteringen af røgkanalerne skal udføres på en måde, som garanterer røgtæthed for udstyrets driftsbetingelser, begrænser kondensdannelse og forhindrer, at den transporteres mod apparatet. Det skal så vidt muligt undgås at montere vandrette stykker. For apparater, hvor udledningen skal ske gennem loft eller væg, som ikke er koaksial i forhold til røgudledningen fra apparatet, skal retningsændringerne foretages med rørbøjninger, som ikke overstiger 45 (se figur nedenfor). For varmegeneratorer udstyrede med elektroventilator til røgudledning skal følgende instruktioner overholdes: figur 2 Isolering figur 3 Aftrækskanal Inspektion De vandrette strækninger skal have en hældning på min. 3% opad Længden af det vandrette stykke skal være så kort som muligt og under alle omstændigheder ikke længere end 3 meter Antallet af retningsændringer inklusiv T-stykket må ikke overstige 4 (hvis der laves 4 sving, skal der anvendes dobbeltvæggede rør med en indvendig diameter på 120 mm). Under alle omstændigheder skal røgkanalerne være tætte mod forbrændingsprodukterne og kondenser og varmeisolerede, hvis de går udenfor installationslokalet. Det er forbudt at bruge elementer i modhældning. Røgkanalen skal tillade opsamling af sod eller rensning. Røgkanalen skal have et konstant tværsnit. Tværsnitsændringer er kun tilladte ved koblingen til aftrækskanalen. Det er forbudt at lade andre luftindtagskanaler og anlægsrør løbe gennem røgkanalen selvom overdimensioneret. Det er ikke tilladt at montere manuelle justeringsanordninger til træk på apparater med tvunget træk skorsten eller enkelt aftrækskanal Skorstenen eller aftrækskanalen skal svare følgende krav: være tæt for forbrændingsprodukterne, vandtæt og passende isoleret og varmeisoleret i forhold til anvendelsesvilkårene; være fremstillet i materialer der er modstandsdygtige over for normale mekaniske spændinger, varme, virkning af forbrændingsprodukterne og eventuelle kondenser; fortrinsvis være lodrette og ikke have akseændringer på over 45 ; være på passende afstand fra brændbare eller brandfarlige produkter ved luftmellemrum eller passende isolering; REFERENCER Brandfarlige genstande Ikke-brandfarlige genstande A 200 mm 100 mm B 1500 mm 750 mm C 200 mm 100 mm fortrinsvis have et indvendigt cirkulært tværsnit: firkantede eller rektangulære tværsnit skal have afrundede hjørner med en radius på over 20 mm; have et konstant, frit og uafhængigt indvendigt tværsnit; have rektangulære tværsnit med maks. forhold mellem 10 installation

11 siderne på 1,5. Det tilrådes, at røgrørledningen udstyres med et samlingskammer til faste materialer og eventuel kondens under aftrækskanalens indgang, således at det nemt kan åbnes og inspektioneres gennem en lufttæt luge. Inspektion dansk Min. 80 cm 2 figur 6 Skorstenspibe hætte figur 4 S= gulvbeskyttelse Aftrækskanal Inspektion figur 7 figur 5 Isoleret udvendig rørledning inspektion figur 8 installation 11

12 SKRÅT TAG inspektion Z=TILBAGELØBSOMRÅDE figur 11 figur 9 Tilslutning af apparatet til aftrækskanalen og udledning af forbrændingsprodukterne Aftrækskanalen må kun modtage udledning fra én enkelt varmegenerator. Det er forbudt at udlede direkte mod lukkede rum også under åben himmel. Udledningen af forbrændingsprodukterne skal være på taget, og røgrørledningen skal have de egenskaber, der nævnes i sektionen "Skorsten eller enkelt aftrækskanal" Skorstenspibe Skorstenspiben skal opfylde følgende krav: have et indvendigt tværsnit, der er magen til skorstenens; have et nyttigt udledningstværsnit, som ikke er mindre end dobbelt så stort som skorstenens indre; være bygget på en måde som forhindrer regn, sne eller fremmedlegemer i at trænge ind og på en måde, så udledningen af forbrændingsprodukterne er sikret også i tilfælde af vind fra enhver retning og hældning. være placeret således, at der sikres en passende spredning og fortynding af forbrændingsprodukterne og i alle tilfælde udenfor tilbageløbsområdet i hvilket, der let kan dannes modtryk. Dette område har forskellige mål og former afhængigt af tagdækningens hældningsvinkel, hvorfor det er nødvendigt at anvende de minimumshøjder, der er angivet i nedenstående figur. Skorstenspiben skal være fri for mekaniske udsugningsanordninger. FLADT TAG Taget hældning SKORSTENSPIBER, AFSTANDE OG PLACERINGER Afstand mellem rygning og skorstenspibe Skorstenens minimumshøjde (målt fra udmundingen) β A (m) H (m) < 1,85 0,50 m over rygningen > 1,85 1,00 m fra taget < 1,50 0,50 m over rygningen > 1,50 1,30 m fra taget < 1,30 0,50 m over rygningen > 1,30 2,00 m fra taget < 1,20 0,50 m over rygningen > 1,20 2,60 m fra taget 8.4. Tilslutning til udvendige luftindtag Apparatet skal råde over den nødvendige luft til at sikre dets regelmæssige drift vha. udvendige luftindtag. Luftindtagene skal opfylde følgende krav: have et samlet frit tværsnit på mindst 80 cm². de skal være beskyttede med en rist, et metalnet eller anden egnet beskyttelse, der ikke reducerer minimimstværsnittet omtalt i punkt 1, og som er placeret på en sådan måde, at de ikke tilstoppes. Hvis forbrændingsluften tages direkte udefra via et rør, er det nødvendigt at montere et nedadbøjet rør udenfor eller en vindbeskyttelse, og ingen rist eller tilsvarende må monteres, (det anbefales altid at foretage luftindtaget direkte forbundet med installationslokalet, også hvis luften tages udefra via et rør). Lufttilførslen kan også komme fra et tilstødende rum, sålænge tilførslen kan ske frit gennem permanente åbninger, som er forbundet med den fri luft. Lokaler, der støder op til installationslokalet, må ikke komme i undertryk i forhold til udendørs, pga. den modsatte trækeffekt, der opstår pga tilstedeværelsen af andre brugsapparater eller udsugningsanordninger i lokalet. I lokalet, der støder op til installationslokalet, skal de permanente åbninger opfylde ovennævnte krav. Det tilstødende lokale må ikke anvendes som garage, til opbevaring af brændbart materiale eller til brandfarlige aktiviteter. figur installation

13 8.5. Isoleringer, færdiggørelser, beklædninger og sikkerhedsforskrifter Beklædningerne skal, uafhængigt af det materiale de er lavet af, udgøre en selvbærende konstruktion i forhold til varmeenheden og ikke være i kontakt med denne. Bjælken og færdiggørelser i træ eller brændbart materiale skal anbringes uden for ovnens strålingsområde eller være passende isolerede. Hvis der over varmegeneratoren findes beklædninger i brandbart eller varmefølsomt materiale, skal der placeres en skillevæg i isolerende, ikke-brandbart materiale. Genstande i brandbart eller brandfarligt materiale såsom træmøbler, gardiner o.s.v., som bliver udsat for varmestrålingen fra ovnen, skal placeres på sikker afstand. Installationen af apparatet skal sikre, at der er nem adgang for rengøring af apparatet, udsugningskanalerne og aftrækskanalen figur 13 min. mål indsatsrum dansk 8.6. Nationale, regionale, provinsielle og kommunale forskrifter Alle nationale, regionale, provinsielle og kommunale forskrifter i landet, hvor apparatet installeres, skal også tages i betragtning. For at indsatsen kan fungere korrekt, er det nødvendigt, under opbygningen af pejsen, at overholde målene mellem indsatsen og pejsens indre vægge. Ud fra ovnens mål gengivet i de tekniske specifikationer er det nødvendigt at regne med mindst 70 mm luft på oversiden og 35 mm på hver side. Røgudledningsrøret skal altid være mindst 50 mm fra brandfarlige dele. 9. INSTALLATION indsatser Model Comfort Idro leveres med en glidesokkel i jern, som gør det muligt at installere den i en allerede eksisterende pejs. Soklen gør det muligt at nemt at trække indsatsen ud både for påfyldning af træpiller i magasinet og for eventuelle vedligehold eller rengøring, når sæsonen slutter. Hvis man ikke har en pejs, kan man opbygge en ved at anvende indsatsbærer-fodstykket (tilvalgs-kit), som har til formål at fastgøre indsatsen til gulvet. Tegnforklaringer til billederne: primær luft (A), røgudledning (B), ramme (C), glidesokkel (D) figur 14 figur 12 figur 15 INSTALLATION indsatser 13

14 For at garantere dette er det tilstrækkeligt at lave en eller flere åbninger i både nederste og øverste del af beklædningen (se figur 15). Følgende mål skal overholdes: Nedre del (indtag kold luft) a min. samlede åbningsoverflader 750 cm². Øvre del (udledning varm luft) a min. samlede åbningsoverflader 750 cm². Dette luftsystem er fuldstændigt uafhængigt af forbrændingslufts-indtagene!! figur luftindtag For hvad angår luftindtagsboksen er der mulighed for at tilslutte luftudsugningsrøret enten ovenfra eller nedefra soklen alt efter behov. Disse operationer skal altid udføres af en kvalificeret tekniker og/eller fabrikantens assistance. Luftindtagsboks figur 19 figur 17 A = Varm konvektionsluft Det er nødvendigt at udlede den akkumulerede varme inden i beklædningen for at undgå en for voldsom ophedning af indsatsen. B = Tvungen ventilation (kun på relevante modeller) C = Indløb af luft for at tillade konvektion For at indsatsen skal kunne fungere korrekt er det under opbygningen af pejsen nødvendigt at overholde målene mellem indsatsen og pejsens indre vægge. Ud fra ovnens mål gengivet i de tekniske specifikationer er det nødvendigt at regne med mindst 70 mm luft på oversiden og 35 mm på hver side. Røgudledningsrøret skal altid være mindst 50 mm fra brandfarlige dele. figur Luftcirkulationsrør For at opnå en korrekt funktion er det nødvendigt at skabe luftcirkulation inde i strukturen, som beklæder indsatsen, for at undgå eventuel overophedning af apparatet. 14 INSTALLATION indsatser

15 9.4. forberedelse af soklen og luftindtaget (Denne installation gælder for pejs uden beklædning) 1. Kontrollér først tilstedeværelsen af et strømudtag på bagsiden af indsatsen således at stikket er tilgængeligt, når installationen er færdig. 2. Efter at have overvejet den korrekte placering er det nødvendigt at fjerne de to sorte sider (fremgangsmåden er den samme for fjernelse af højre og venstre side) 3. Løsn skruen nok til at kunne bevæge siden dansk figur Fjern vinkelbeslaget ved at løsne de tre skruer således at siden kan fjernes. 5. afkobl siden ved at bevæge den i pilens retning figur 21 figur Afkobl nu maskinlegemet vha. den medleverede umbrakonøgle ved at dreje slåen med uret. 7. For at tage indsatsen af er det nødvendigt at hive den ud til endestoppet og løfte den, som på nedenstående billede. figur 23 figur 24 INSTALLATION indsatser 15

16 8. Afmærk soklens fastsættelsespunkter og lav ekspansionshullerne til indsatsen i 8 mm stål. Lav et hul på 60 mm ved luftindtaget. Luftindtaget skal ske uden for pejsen, da den ikke må indtage overophedet luft. 9. fastgør flexrørs-støttestangen, som vist i figuren, vha. en M5 x 16 skrue, den tilhørende M5 zink møtrik og den polerede selvskærende skrue 3.9 x 22 (denne skal først skrues løs, da den allerede anvendes til at fastholde røgafgangen). 10. fastsæt de to kraver med spændeskive og poleret skrue TCEI M8 x 10, idet denne kun kan nås fra bagsiden. figur 25 figur Fastgør soklen vha. låseskruerne, indsatsens nederste rist skal befinde sig mindst 1 cm over beklædningens brandplade, der er i marmor. 12. Forbind røgafgangen med røgudledningsrøret og luftindtagsboksen med luftaftræksrøret. 13. Placér maskinlegemet igen ved at vippe det som på nedenstående figur for at lade det rulle på skinnerne 14. Forbind fremløbs- og returløbs flexslangerne til støttestangen ved at fastgøre dem til kraverne, som vist i nedenstående figur og detalje og ved at overholde den viste placering. T1: sikkerheds-udledningsventil 3 bar T2: fremløb T3: returløb figur Montér de tidligere afmonterede sider igen og fastsæt vinkelbeslaget. figur 28 figur INSTALLATION indsatser

17 9.5. Udtrækning af indsats Udtrækningen af Comfort muliggør dels påfyldning af træpiller i pillemagasinet dels udførelse af ordinær vedligeholdelse (rengøring af askekanalen ved årets udgang) eller ekstraordinære (udskiftning af mekaniske dele i tilfælde af at de går i stykker). Vedligeholdelsesoperationerne skal udføres med slukket indsats med el-ledningen frakoblet strømudtaget og af en kvalificeret tekniker og/eller fabrikantens tekniske assistance Indsatsen trækkes ud, som følger: Indsæt umbrakonøglen i skruen Drej den med uret dansk 9.6. figur 30 Vha. de særlige ilddragere trækkes maskinen ud, indtil den blokeres automatisk montering på allerede eksisterende Beklædning figur 31 Frigør maskinlegemet fra soklen med glideskinnerne ved at følge den ovenfor beskrevne sekvens og fastgør soklen efter at have placeret stangen til flexrørene tidligere, ved at følge beskrivelsen til punkt 12 i afsnit 9.4 (..Forbind røgafgangen til røgudledningsrøret og luftindtagsboksen til luftaftræksrøret... ). figur Fjern støttestangen (farvet på tegningen) til flexrørene ved at fjerne de 2 skruer, som fastholder den figur 33 INSTALLATION indsatser 17

18 14. Skru rørringene på de 2 kobberrør af og fjern møtrikken og skruen, som fastholder messingblokken til maskinen. Nu er det muligt at separere messingblokken med rørene fra resten af indsatsen figur Tilslut flexrørene til støttestangen (T1 = retur, T2 = fremløb) 16. Placér indsatsen på skinnerne igen figur 35 figur INSTALLATION indsatser

19 dansk 17. Fastgør messingmanifolden til kobberrørene og husk at anbringe de to tætninger, som blev fjernet tidligere (figur i forbindelse med punkt 14 i beskrivelsen), og manifolden med den metriske skrue og tilhørende møtrik. For at lette operationen skal maskinen være sat op på glideskinnerne, men skal være helt trukket ud af beklædningen. figur Fastsæt beslaget og sæt venstre- og højresiderne på. figur træpiller og påfyldning De anvendte træpiller skal være i overensstemmelse med de egenskaber, der beskrives i følgende normer: Ö-Norm M 7135 DIN plus UNI CEN/TS Extraflame anbefaler altid anvendelsen af træpiller med en diameter på 6 mm til deres produkter. BRUG AF TRÆPILLER AF DÅRLIG KVALITET ELLER AF ET HVILKET SOM HELST ANDET MATERIALE VIL SKADE DERES BRÆNDEOVNS FUNKTIONER OG KAN MEDFØRE BORTFALD AF GARANTIEN OG AF FABRIKANTENS TILKNYTTEDE ANSVAR. For at garantere en problemfri forbrænding skal træpillerne opbevares tørt. Vi anbefaler anvendelsen af træpiller med en diameter på 6 mm til vores produkter. For påfyldning af træpiller se billedet. Åbn pillemagasinets låg og påfyld træpiller vha. en lille skovl. En indsats må kun påfyldes, når den er slukket og kold, ved at trække den ud af aflukket. Hvis der er monteret påfyldningskit (ekstraudstyr), skal indsatsen ikke trækkes ud. figur 39 figur 40 træpiller og påfyldning 19

20 11. PRODUKTETS FUNKTIONER Styretavle figur 41 P1 a ON/OFF KNAP P2 P4 P3 aindstilling AF H2O TEMPERATUR P5 a JUSTERING AF DRIFTSEFFEKT D1 a Visualisering af de forskellige tekstmeddelelser D2 a Visualisering af driftseffekten forklaring display-ikoner Angiver røgmotorens drift. Slukket = røgmotor deaktiveret Tændt = røgmotor aktiveret Blinkende = fejl Angiver funktionen af tangentialventilatoren (hvor tilstede) Slukket = ikke i drift Tændt = i drift Blinkende = motor på maks. anvendes ikke Tilstand indgang ekstra termostat Slukket = åben kontakt Tændt = lukket kontakt anvendes ikke Cirkulationspumpe slukket = cirkulationspumpe deaktiveret tændt = cirkulationspumpe aktiveret Angiver funktionen af ugeprogrammet Tændt lampe = ugeprogram slået til Slukket lampe = ugeprogram slået fra angiver stby funktionen Slukket =Stby deaktiveret Tændt = Stby aktiveret Angiver kommunikationen mellem fjernbetjeningen og ovnen. Hver gang, der trykkes på en tast på fjernbetjeningen, skal lampen tændes. Hvis lampen forbliver tændt, angiver det, at kommunikationen mellem fjernbetjeningen og ovnen er blokeret.* Viser tilstedeværelsen af en alarm. Tændt: viser tilstedeværelsen af en alarm Slukket: viser at ingen alarm er tilstede Blinkende: angiver deaktivering af undertrykssensoren. viser vandtemperatur tilstanden Tændt = vandtemperatur under den ønskede indstilling Slukket=vandtemperatur over den ønskede indstilling Tændrør Slukket = aktivt tændrør Tændt = inaktivt tændrør Blinkende = Tændingsfase 20 PRODUKTETS FUNKTIONER

21 12. Driftscyklus Grundlæggende instruktioner De første gange ovnen tændes, skal nedenstående råd følges: Det er muligt, at der opstår lette lugte, som skyldes de anvendte malinger og silikoners tørring. Undgå længerevarende ophold i lokalet. Rør ikke ved overfladerne da de endnu kan være ustabile. Udluft lokalet grundigt flere gange. Hærdningen af overfladerne sker efter nogle opvarmninger. Apparatet må ikke benyttes som forbrændingsanlæg Tænding PAS PÅ! Fjernelsen af skillevæggen påvirker produktets sikkerhed og medfører øjeblikkeligt henfald af garantiperioden. I tilfælde af slid eller forringelse skal assistanceservicen anmodes om udskiftning af delen (udskiftningen hører ikke under garantien, eftersom delen udsættes for slid). PAS PÅ!!! Låget til pillemagasinet skal altid være lukket. Det må kun åbnes under påfyldning af træpiller. Sækkene med træpiller skal holdes på mindst 1,5 meters afstand fra ovnen. Det anbefales altid at have et halvt pillemagasin træpiller. Inden pillemagasinet påfyldes, skal det sikres, at ovnen er slukket. Apparatet kan kontrollere vandtemperaturen vha. en standardinstalleret sonde, som har til formål at modulere maskinens effekt, til det ønskede set nås. Når den ønskede temperatur nås, arbejder maskinen på min. Hvis vandets temperatur overstiger de fabriksindstillede parametre, bringes maskinen i H Off og slukkes. Under H Off tilstanden udfører maskinen hele slukningsfasen, men lader cirkulationspumpen forblive aktiveret. Hvis vandtemperaturen falder til under de indstillede parametre, tænder maskinen sig igen cirkulationspumpens drift Cirkulationspumpen aktiverer vandcirkulationen, når temperaturen af vandet i ovnen når ca. 60 C. Da cirkulationspumpen altid er i drift ved over 60 C, anbefales det altid at holde en opvarmningszone åben for at gøre produktets funktion mere homogen og hindre blokeringer pga. overtemperatur, denne zone kaldes normalt "sikkerhedszone". N.B. Model Comfort idro har ikke cirkulationspumpe. dansk figur 42 PAS PÅ!!! BRUG IKKE FLYDENDE TÆNDVÆSKER TIL TÆNDINGEN UNDER PÅFYLDNING MÅ TRÆPILLESÆKKEN IKKE KOMME I KONTAKT MED DEN VARME OVN I tilfælde af flere fejlslåede tændinger kontaktes en autoriseret fagmand slukning Tryk på knappen P1 i tre sekunder. Når dette er gjort, går apparatet automatisk i slukningsfase og blokerer for tilførslen af træpiller. Røgudsugningsmotoren og varmluftventilator-motoren forbliver tændte indtil ovnens temperatur, når ned under fabriksindstillingsparametrene. Inden ovnen tændes, skal følgende kontrolleres: pillemagasinet skal være fyldt forbrændingskammeret skal være rent fyrfadet skal være fuldstændigt frit og rent kontrollér at lågen og askeskuffen lukker hermetisk kontrollér at forsyningskablet er korrekt tilsluttet den bipolare afbryder på bagerste højre del skal stå på 1 Når ovenstående punkter er kontrollerede, trykkes på knappen P1 i tre sekunder for at tænde ovnen. Når ovnen er blevet tændt, slår ovnen over på opstart for at varme op og derefter på normal drift work Når maskinen er blevet tændt, slår den over på drift. Justér den ønskede vandtemperatur vha. knapperne P2 og P3. Sæt driftseffekten (fra 1 til 5) vha. knapperne P4 og P5. Driftscyklus 21

22 13. Ekstra termostat N.B. : Installationen skal udføres af en kvalificeret fagmand Der er mulighed for at termostatstyre et lokale, som støder op til det lokale, hvor ovnen er placeret: det er tilstrækkeligt at tilslutte en termostat) ved at følge proceduren, som beskrives nedenfor (det tilrådes at placere den mekaniske tilvalgs-termostat 1,5 m over jorden). Ovnens funktion med den eksterne termostat tilsluttet i STBY klemskruen kan være forskellig alt efter aktivering eller deaktivering af STBY funktionen. Fra fabrikken er STBY klemskruen med bro, hvorfor kontakten altid er lukket (anmoder) funktion ekstra termostat med aktiveret stby Når STBY funktionen er aktiveret, vil ledlyset tændes. Når kontakten eller den eksterne termostat er tilfredse (åben kontakt / temperatur nået), slukker ovnen sig. Når kontakten eller den eksterne termostat slår over på "ikke tilfreds" (lukket kontakt / temperatur skal opnås), tændes den igen. Bemærk: ovnens funktion er dog afhængig af vandets temperatur inde i ovnen og af de fabriksindstillede begrænsninger. Hvis ovnen er på H OFF (vandtemperatur nået), vil en eventuel anmodning fra kontakten eller den ekstra termostat blive ignoreret funktion ekstra termostat med deaktiveret stby Når STBY funktionen er deaktiveret, vil ledlyset være slukket. Når kontakten eller den eksterne termostat er tilfreds (åben kontakt / temperatur nået), vil ovnen bringe sig på minimum Når kontakten eller den eksterne termostat slår over på "ikke tilfreds" (lukket kontakt / temperatur skal opnås), begynder ovnen at arbejde ved den indstillede driftseffekt. Bemærk: ovnens funktion er dog afhængig af vandets temperatur inde i ovnen og af de fabriksindstillede begrænsninger. Hvis ovnen er på H OFF (vandtemperatur nået), vil en eventuel anmodning fra kontakten eller den ekstra termostat blive ignoreret Installation af ekstra termostat Sluk apparatet med hovedafbryderen, der sidder på ovnen bagside. Tag stikket ud af strømudtaget. Konsultér el-diagrammet og forbind termostatens to ledninger til de respektive klemskruer på bagsiden af ovnen, den ene er rød, den anden sort (STBY klemskrue). På tegningen herunder ses STBY og AUX klemskruerne. Modellerne kan have en forskellig placering af de forskellige klemskruer på maskinens bagside. Tegningen er kun til eksempel. 14. figur 43 FJERNBETJENINGEN Via fjernbetjeningen er det muligt at regulere varmeeffekten, den ønskede vandtemperatur og den automatiske tænding/ slukning af ovnen. S = Lampe som indikerer, når der trykkes på tasterne. Tilsvarende display-knapper og fjernbetjeningstaster P1 = P3 + P5 P2 = P2 P3 = P3 P4 = P4 P5 = P5 For at tænde ovnen trykkes samtidigt på tasterne 3 og 5 i 1 sekund, hvorved ovnen automatisk begynder tændingsfasen. Vha. tasterne 4 og 5 er det muligt at regulere effekten, med tasterne 2 og 3 den ønskede rumtemperatur. For at slukke ovnen trykkes der samtidigt på tasterne 3 og 5 i tre sekunder. figur 44 figur udskiftning af batterier Åbn ved at trykke på punktet indikeret af pilene. Fjernbetjeningen anvender et batteri af typen MN21 12volt (som i fjernbetjeninger til lågeåbning). For at udskifte batterierne åbnes dækslet på bagsiden som vist ovenfor. 22 Ekstra termostat

23 15. menu INDSTILLINGER MENU D1 FUNKTION GLIDENDE TEKST VÆRDI day mon...sun Indstilling af ugedag hours : Regulering af klokken set minutes : Regulering af minutter clock date Regulering af dato month Regulering af måned year Regulering af år enable chrono off Aktivering / deaktivering af week program start - prg1 OFF - 00:00 Tidspunkt for 1. tænding stop - prg1 OFF - 00:00 Tidspunkt for 1. slukning monday prg1 off...sunday prg1 off ON / OFF Samtykke tænding / slukning på de forskellige dage set prg Indstilling af rumtemperatur for 1. interval start - prg2 00:10 OFF - 00:00 Tidspunkt for 2. tænding stop - prg2 00:10 OFF - 00:00 Tidspunkt for 2. slukning monday prg2 off...sunday prg2 off ON / OFF Samtykke tænding / slukning på de forskellige dage set chrono set prg Indstilling af rumtemperatur for 2. interval start - prg3 00:10 OFF - 00:00 Tidspunkt for 3. tænding stop - prg3 00:10 OFF - 00:00 Tidspunkt for 3. slukning monday prg3 off...sunday prg3 off ON / OFF Samtykke tænding / slukning på de forskellige dage set prg Indstilling af rumtemperatur for 3. interval start - prg4 00:10 OFF - 00:00 Tidspunkt for 4. tænding stop - prg4 00:10 OFF - 00:00 Tidspunkt for 4. slukning monday prg4 off...sunday prg4 off ON / OFF Samtykke tænding / slukning på de forskellige dage set prg Indstilling af rumtemperatur for 4. interval language ital - engl - deut - fran - espa Sprogvalg set thermostat Indstilling af rumtemperatur for front-luftsventilator (på off..6 c..40 c relevante modeller) enable fan aktiverer / deaktiverer front-luftventilatormotorens drift (på de relevante modeller) user display Valg af display lysstyrke pellet Valg af træpille-påfyldningsprocent stand - by off - on Aktivering eller deaktivering af stand - by funktionen keys locked off - on Aktivering eller deaktivering af tastblokeringsfunktionen technician Denne menu er forbeholdt teknisk assistance fagfolkene dansk set clock Gennem set clock kan klokken og datoen indstilles Procedure Fra OFF tilstand tryk på knappen P5 i 3 sekunder Ovnen viser set clock Ved tryk på knappen P5, vises day indstil dagen ved at trykke på knappen P2 eller P3 tryk på knappen P5 for at fortsætte, der vises hours, indstil værdien vha. knapperne P2 eller P3 indstil timerne ved at trykke på P5 de andre værdier indstilles på samme måde ved at konsultere nedenstående tabel menu INDSTILLINGER 23

24 Set clock day mon, tue, wed,...sun hours minutes date month year For at vende tilbage til indstilling af timerne tryk på P4 igen eller exit og bekræft via knappen P chrono Chrono gør det muligt at programmere 4 tidsintervaller indenfor en dag, som kan bruges for alle ugens dage. For hvert interval kan tændings- og slukningtidspunkt, dage hvor intervallet skal anvendes og den ønskede temperatur indstilles bemærk Tændings- og slukningstidspunkterne skal være indenfor samme døgn fra 0 til 24 og ikke over flere dage: Eks. tænding kl. 07:00 / slukning kl. 18:00 OK tænding kl. 22:00 / slukning kl. 05:00 FEJL inden chrono funktionen anvendes, er det nødvendigt at indstille aktuel dag og tidspunkt, så kontrollér at have udført punkterne i underkapitlet "Set clock" udover at programmere chrono funktionen er det også nødvendigt at aktivere den, for at den startes eksempel på programmering Lad os gå ud fra, at vi vil anvende funktionen Week program og benytte de 3 tidsintervaller på følgende måde: 1. tidsinterval: fra 08:00 til 12:00 alle ugens dage, med en rumtemperatur på 19 C, undtaget lørdag og søndag 2. tidsinterval: fra 15:00 til 22:00 lørdage og søndage, med en rumtemperatur på 21 C 3. tidsinterval: anvendes ikke 4. tidsinterval: anvendes ikke Nu indstilles week program i overensstemmelse med eksemplet. AKTIVERING AF CHRONO Tryk på knappen P5 i tre sekunder til teksten set clock vises Tryk én gang på knappen P3 og den glidende tekst set chrono fremkommer Tryk én gang på knappen P5 og den glidende tekst enable chrono og off fremkommer Tryk én gang på knappen P3 og den glidende tekst enable chrono og on fremkommer Bemærk: Når Week program er aktivt, tændes dette ikons ledlys på styretavlen. Tryk nu på P5 for at bekræfte og fortsætte programmeringen, den glidende tekst start prg1 off fremkommer. Nu indstilles tidsintervallerne som i eksemplet: INDSTILLING TÆNDINGSTIDSPUNKT FØRSTE TIDSINTERVAL Indstil vha. knapperne P2 eller P3 klokken 08:00, som svarer til tændingstidspunktet i 1. tidsinterval, den glidende tekst start prg1 vises efterfulgt af det indstillede tidspunkt For at bekræfte og fortsætte programmeringen trykkes på knappen P5, for at vende tilbage til den tidligere parameter trykkes P4. INDSTILLING SLUKNINGSTIDSPUNKT FØRSTE TIDSINTERVAL Indstil vha. knapperne P2 eller P3 klokken 12:00, som svarer til slukningstidspunktet i 1. tidsinterval, teksten stop prg1 vises efterfulgt af det indstillede tidspunkt For at bekræfte og fortsætte programmeringen trykkes på knappen P5, for at vende tilbage til den tidligere parameter trykkes P4. AKTIVERING AF INTERVALLET FOR DE VALGTE DAGE I EKSEMPLET Aktivér det 1. tidsinterval på alle ugens dage, undtaget lørdag og søndag. Anvend knapperne P2, P3 og P5 til dette på følgende måde: knap P5 - viser de forskellige dage, den glidende tekst med ugedagen efterfulgt af off fremkommer knap P2 og P3 - enable/disable (ON/OFF] det 1. tidsinterval for den dag tryk på P5 for at ændre ugedag Nedenstående tabel viser aktiveringerne og deaktiveringerne i ugen for første tidsinterval Day Oprindelig værdi Funktion knap P2 eller P3 MONDAY OFF OFF til ON og omvendt TUESDAY OFF OFF til ON og omvendt WEDNES- DAY OFF OFF til ON og omvendt THURSDAY OFF OFF til ON og omvendt FRIDAY OFF OFF til ON og omvendt Endelig værdi ON (aktivt tidsinterval) ON (aktivt tidsinterval) ON (aktivt tidsinterval) ON (aktivt tidsinterval) ON (aktivt tidsinterval) Funktion knap P5 Fortsætter til næste dag Fortsætter til næste dag Fortsætter til næste dag Fortsætter til næste dag Fortsætter til næste dag 24 menu INDSTILLINGER

25 SATURDAY OFF OFF til ON og omvendt SUNDAY OFF OFF til ON og omvendt OFF (deaktiveret tidsinterval) OFF (deaktiveret tidsinterval) INDSTILLING AF TEMPERATUREN I FØRSTE TIDSINTERVAL Fortsætter til næste dag Fortsætter til næste dag tryk på knappen P5, teksten set prog1 vises efterfulgt af en temperatur regulér temperaturen vha. knapperne P2 eller P3, teksten set prg1 efterfulgt af den indstillede temperatur fremkommer tryk på knappen P5 for at fortsætte til 2. tidsinterval Nu skal andet tidsinterval programmeres INDSTILLING TÆNDINGSTIDSPUNKT 2. TIDSINTERVAL Indstil vha. knapperne P2 eller P3 klokken 15:00, som svarer til tændingstidspunktet i 2. tidsinterval, den glidende tekst start prg2 vises efterfulgt af det indstillede tidspunkt For at bekræfte og fortsætte programmeringen trykkes på knappen P5, for at vende tilbage til den tidligere parameter trykkes P4. INDSTILLING SLUKNINGSTIDSPUNKT 2. TIDSINTERVAL Indstil vha. knapperne P2 eller P3 klokken 22:00, som svarer til slukningstidspunktet i 2. tidsinterval, teksten stop prg2 vises efterfulgt af det indstillede tidspunkt For at bekræfte og fortsætte programmeringen trykkes på knappen P5, for at vende tilbage til den tidligere parameter trykkes P4. AKTIVERING AF INTERVALLET FOR DE VALGTE DAGE I EKSEMPLET Aktivér det 2. tidsinterval på lørdage og søndage. Anvend knapperne P2, P3 og P5 til dette på følgende måde: knap P5 - viser de forskellige dage, den glidende tekst med ugedagen efterfulgt af off fremkommer knap P2 og P3 - enable/disable (ON/OFF] det 2. tidsinterval for den dag tryk på P5 for at ændre ugedag Tryk på knappen P5 i tre sekunder til teksten set clock vises Tryk én gang på knappen P3 og den glidende tekst set chrono fremkommer Tryk én gang på knappen P5 og den glidende tekst enable chrono og on fremkommer Tryk én gang på knappen P3 og den glidende tekst enable chrono og off fremkommer De manuelle kommandoer via display eller fjernbetjening har altid prioritet over programmeringen tabel chrono menu Nedenstående tabel gengiver alle parametre for funktionen Week program. MENU set chrono D1 enable chrono off start - prg1 OFF - 00:00 stop - prg1 OFF - 00:00 monday prg1 off...sunday prg1 off ON / OFF set prg start - prg2 00:10 OFF - 00:00 stop - prg2 00:10 OFF - 00:00 monday prg2 off...sunday prg2 off ON / OFF set prg start - prg3 00:10 OFF - 00:00 stop - prg3 00:10 OFF - 00:00 monday prg3 off...sunday prg3 off ON / OFF set prg start - prg4 00:10 OFF - 00:00 stop - prg4 00:10 OFF - 00:00 monday prg4 off...sunday prg4 off ON / OFF set prg REGULERINGS- KNAPPER P2 P3 BEKRÆFTEL- SES- KNAP P5 dansk INDSTILLING AF TEMPERATUREN I 2. TIDSINTERVAL tryk på knappen P5, teksten set prog2 vises efterfulgt af en temperatur regulér temperaturen vha. knapperne P2 eller P3, teksten set prg2 efterfulgt af den indstillede temperatur fremkommer tryk på knappen P5 for at fortsætte til 2. tidsinterval Gå helt ud af programmeringen ved at trykke flere gange på knappen P1. DEAKTIVERING AF CHRONO menu INDSTILLINGER 25

26 15.3. language Det er muligt at vælge det foretrukne sprog for visualisering af de forskellige meddelelser. Procedure Tryk på knappen P5 i tre sekunder. Den glidende tekst set clock fremkommer. Tryk på knappen P3 til visualiseringen af language. Tryk en gang på P5 og vælg sproget med knapperne P2 og P3. Bekræft valget med knappen P1. Tryk flere gange på samme knap for at gå helt ud af menuen user Menuen user giver kunden mulighed for forskellige indstillinger af ovnen set thermostat Denne menu gør det muligt at indstille rumtemperaturen for produkterne med front-luftventilator. Når den ønskede temperatur nåes, bringes ventilatoren på minimum. Rumtemperaturen vises skiftevis med vandtemperaturen på displayet. Procedure Tryk på knappen P5 i tre sekunder. Den glidende tekst set clock fremkommer. Tryk på knappen P3 til visualiseringen af user. Tryk på knappen P5 til set thermostat visualiseres og vælg den ønskede rumtemperatur med knapperne P2 og P3. Bekræft valget med knappen P1. Tryk flere gange på samme knap for at gå helt ud af menuen enable fan I denne menu kan tangentialmotoren aktiveres eller deaktiveres (på de relevante modeller). Procedure Tryk på knappen P5 i tre sekunder. Den glidende tekst set clock fremkommer. Tryk på knappen P3 til visualiseringen af user. Tryk på knappen P5 til enable fan visualiseres og vælg on eller off med knapperne P2 og P3. Bekræft valget med knappen P1. Tryk flere gange på samme knap for at gå helt ud af menuen display I denne menu kan displayets lysintensitet reguleres. fremkommer og vælg displayets lysintensitet med knapperne P2 og P3. Bekræft valget med knappen P1. Tryk flere gange på samme knap for at gå helt ud af menuen pellet I følgende menu kan træpillepåfyldningen reguleres i procent. Hvis ovnen viser tegn på driftsproblemer p.g.a. træpillekvantiteten, kan man regulere påfyldningen direkte fra styretavlen. Problemer relateret til kvantiteten af træpiller kan opdeles i 2 kategorier: mangel på træpiller ovnen kan ikke udvikle en passende flamme, men forbliver hele tiden meget lav også ved høj effekt. ved min. effekt slukkes ovnen næsten og bringes i alarmtilstand "no pellets". når ovnen viser alarmen no pellets, kan der være uforbrændte træpiller i fyrfadet. for meget brændstof: ovnen udvikler en meget høj flamme også ved lav effekt. vinduet bliver meget beskidt og dækkes næsten fuldstændigt. der dannes aflejringer i fyrfadet, som tilstopper luftindtagshullerne p.g.a. den for store påfylning af træpiller, der kun forbrændes delvist. Hvis problemet opstår efter kun nogle måneders brug, skal det kontrolleres, om den almindelige rengøring angivet i ovnens manual er blevet udført korrekt. Reguleringen, der skal udføres, er i procent og en ændring af denne parameter medfører en proportional ændring på alle ovnen påfyldningshastigheder. Procedure Tryk på knappen P5 i tre sekunder. Den glidende tekst set clock fremkommer. Tryk på knappen P3 til visualiseringen af user. Tryk på knappen P5 til pellets fremkommer og vælg værdien med knapperne P2 og P3. Bekræft valget med knappen P1. Tryk flere gange på samme knap for at gå helt ud af menuen Eksempel på regulering MANGEL PÅ BRÆNDSTOF: Øg procentværdien med 5 procentpoint og prøv ovnen med den nye indstilling i mindst en halv time. Hvis det har afhjulpet problemet, men ikke løst det, forøges værdien med endnu 5 procentpoint. Gentag handlingen til problemet er løst. Løses det ikke, rettes henvendelse til den tekniske assistanceservice. FOR MEGET BRÆNDSTOF: Mindsk procentværdien med 5 procentpoint og prøv ovnen med den nye indstilling i mindst en halv time. Hvis det har afhjulpet problemet, men ikke løst det, mindskes værdien med endnu 5 procentpoint. Gentag handlingen til problemet er løst. Løses det ikke, rettes henvendelse til den tekniske assistanceservice. Procedure Tryk på knappen P5 i tre sekunder. Den glidende tekst set clock fremkommer. Tryk på knappen P3 til visualiseringen af user. Tryk på knappen P5 til display 26 menu INDSTILLINGER

27 stand - by Stby funktionen anvendes, hvis man ønsker en øjeblikkelig slukning af ovnen eller en modulering vha. den ekstra eksterne termostat. Funktionen STBY kan indstilles på ON eller OFF gennem en procedure, som beskrives herunder. Fabriksindstillingen af funktionen STBY er altid OFF (lampe slukket) Stby med ekstra ekstern termostat set clock fremkommer. Tryk på knappen P3 til visualiseringen af user. Tryk på knappen P5 til keys locked vises og vælg on eller off med knapperne P2 og P3. Bekræft valget med knappen P1. Tryk flere gange på samme knap for at gå helt ud af menuen dansk Hvis der benyttes en ekstra ekstern termostat (se kapitel "Ekstra ekstern tilvalgs-termostat"), vil ovnen opføre sig på nedenstående måde. Den første tænding skal ske manuelt. Stby funktion On Med Stby funktionen ON: vil ovnen, i det øjeblik termostaten har en anmodning (åben kontakt), tændes automatisk og arbejde for at nå den indstillede værdi og vise work. Når den eksterne ekstra termostat mærker, at temperaturen er nået (åben kontakt), vil ovnen slukkes efter en fabriksindstillet forsinkelse, og vise stand by. Stby funktion OFF Med Stby funktionen OFF virker ovnen på denne måde: efter tændingen (ved at trykke på knappen 1 eller gennem chrono mode) arbejder ovnen på at nå det indstillede set i termostaten og viser work. Når rumtemperatur-termostaten mærker, at rumtemperaturen er nået (åben kontakt), vil ovnen bringe sig på minimum stand - by Procedure aktivering eller deaktivering af Tryk på knappen P5 i tre sekunder. Den glidende tekst set clock fremkommer. Tryk på knappen P3 til visualiseringen af user. Tryk på knappen P5 til stand - by vises og vælg on eller off med knapperne P2 og P3. Bekræft valget med knappen P1. Tryk flere gange på samme knap for at gå helt ud af menuen keys locked I denne menu kan displayknapperne blokeres (som på mobiltelefoner). Procedure for blokering af knapperne Med KEYS LOCKED funktionen ON: Tryk på knapperne P1 og P5 samtidigt. For at deaktivere blokeringen trykkes der igen samtidigt på knapperne. Når blokeringen er aktiveret, vises teksten "keys locked" hver gang, der trykkes på en knap. Procedure for aktivering af funktionen Tryk på knappen P5 i tre sekunder. Den glidende tekst menu INDSTILLINGER 27

28 P1 P2 P3 P4 P5 OFF OFF P1 P5 i 3 sekunder P1 SET clock P5 P5 day P4 P4 P5 HOURS MINUTES P4 P5 YEAR P2/P3 P2/P3 P2/P3 P2/P3 P3 ændring ændring ændring ændring P2 P1 SET chrono P5 P4 enable chrono P5 P4 start prg1 P5 P4 stop prg1 P5 P4 monday prg1 P5 P4 sunday prg1 P2/P3 P2/P3 P2/P3 P2/P3 P2/P3 P3 on / off ændring ændring on / off on / off P2 P1 language P5 P3 ITAL P4 P2 P3 engl espa P2 P3 P2 P1 user P5 P4 set thermostat P5 P4 enable fan P5 P4 P5 display pellet P4 P5 P4 stand - by P5 P2/P3 P2/P3 P2/P3 P2/P3 P2/P3 on / off on / off on / off P4 P5 P = KNAP CHRONO = MAX 4 TIDSINTERVALLER set prg1 P4 (7 C...39 C) P2/P3 ændring keys locked P2/P3 on / off P5 P4 start prg4 P2/P3 ændring 28 menu INDSTILLINGER

29 dansk 16. brugerens rengøring Nogle billeder kan afvige fra originalmodellen. DAGLIGT figur 46 Fyrfad: tag fyrfadet ud fra dets plads og frigør hullerne ved brug af den medleverede ilddrager, fjern asken fra fyrfadet med en støvsuger. Støvsug asken der er aflejret i fyrfadsrummet. figur 47 figur 48 Skrabere : benyt skraberne til at foretage en bevægelse nedefra og op (for modeller med øvre skrabere) eller ved at hive og skubbe dem (for indsatserne og modeller med frontale skrabere). UGENTLIGT: Rengøring af askeskuffe: askeskuffen skal tømmes ugentligt, eller når der er behov for det. Indsatsene støvsuges med en særlig askestøvsuger. figur 49 figur 50 Det skal sikres, at asken er helt kold, inden den tømmes ud i en beholder. * Spanden Spazzacamino er et tilbehør, som fås hos virksomheden. Kontakt info@extraflame.it for nærmere information. brugerens rengøring 29

30 figur 51 Årlig rengøring af fagmand A B Røgmotor (afmontering og rengøring og røgkanaler), ny silikone hvor nødvendigt Pakninger inspektion, askeskuffe og låge (udskift dem og påfør silikone hvor nødvendigt) C Turbolatorer kammer D E F Træpillemagasin (fuldstændig tømning og rengøring) Afmontering af luftventilatoren (hvor tilstede) og fjernelse af støv og eventuelle træpillerester Kontrol af luftindtagsrøret og eventuel rengøring af flow sensoren figur visualiseringer

lucrezia - lp14 - lp20 - lp30

lucrezia - lp14 - lp20 - lp30 brugermanual lucrezia - lp14 - lp20 - lp30 Scheda_2202512 Rev002_200411 2 dansk... 5 1. ADVARSLER...5 2. OPERATIONER DER SKAL UDFØRES INDEN FØRSTE TÆNDING...6 2.1. Vinkelbeslag på fyrfad (kun for model

Læs mere

BRUGERMANUAL LUCREZIA IDRO LCD DANSK/DANESE

BRUGERMANUAL LUCREZIA IDRO LCD DANSK/DANESE BRUGERMANUAL LUCREZIA IDRO LCD DANSK/DANESE Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi. Det er af højeste

Læs mere

BRUGERMANUAL LP14-20 LCD DANSK/DANESE

BRUGERMANUAL LP14-20 LCD DANSK/DANESE BRUGERMANUAL LP14-0 LCD DANSK/DANESE Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi. Det er af højeste kvalitet

Læs mere

BRUGERMANUAL FOR TRÆPILLEOVNE OG -INDSATSER

BRUGERMANUAL FOR TRÆPILLEOVNE OG -INDSATSER BRUGERMANUAL FOR TRÆPILLEOVNE OG -INDSATSER DK NO FI FI SE EE RU LV DK IE LP UK NL BY PL BE LU DE CZ UA SK FR CH AT SI HR HU RO MD BA YU PT ES AD IT AL MK BG GR Rev004_280411_2272575 2 DANSK... 4 1. ADVARSLER...4

Læs mere

Brugermanual for træpilleovne og -indsatser

Brugermanual for træpilleovne og -indsatser Brugermanual for træpilleovne og -indsatser DA Rev001_151010_2272575 DANSK... 3 1. ADVARSLER...3 2. sikkerhed...3 3. sikkerhedsanordninger...4 4. installation...4 4.1. Tilladte installationer...5 4.2.

Læs mere

Ikke-tilladte installationer... 6. Aktivering forsinket slukning...15 Batteritype og -udskiftning...15

Ikke-tilladte installationer... 6. Aktivering forsinket slukning...15 Batteritype og -udskiftning...15 BRUGERMANUAL FOR træpilleovne lcd Dansk 1 Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi. Det er af højeste

Læs mere

BRUGERMANUAL LP14-20 LCD DANSK/DANESE

BRUGERMANUAL LP14-20 LCD DANSK/DANESE BRUGERMANUAL LP14-0 LCD DANSK/DANESE Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi. Det er af højeste kvalitet

Læs mere

BRUGERMANUAL VARMEANLÆG LCD. Duchessa idro - Duchessa idro steel - Elisir idro Melinda idro - Melinda idro steel- Iside idro - Giordana idro

BRUGERMANUAL VARMEANLÆG LCD. Duchessa idro - Duchessa idro steel - Elisir idro Melinda idro - Melinda idro steel- Iside idro - Giordana idro BRUGERMANUAL VARMEANLÆG LCD Duchessa idro - Duchessa idro steel - Elisir idro Melinda idro - Melinda idro steel- Iside idro - Giordana idro /DANESE Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL BOX modeller

RENGØRINGSMANUAL BOX modeller RENGØRINGSMANUAL BO modeller SARA ERIKA ALESSIA I den følgende manual vil der hovedsagelig kun være illustrationer af SARA, da ERIKA og ALESSIA ikke adskiller sig væsentligt i opbygning af ovn korpus.

Læs mere

BRUGERMANUAL LUCREZIA IDRO LCD DANSK/DANESE

BRUGERMANUAL LUCREZIA IDRO LCD DANSK/DANESE BRUGERMANUAL LUCREZIA IDRO LCD DANSK/DANESE Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi. Det er af højeste

Læs mere

Viviana - Viviana Plus - dorina. Dansk / Danese

Viviana - Viviana Plus - dorina. Dansk / Danese BRUGERMANUAL for træpilleovne og -indsatser Viviana - Viviana Plus - dorina Dansk / Danese 1 2 Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL AMALFI & VENEZIA

RENGØRINGSMANUAL AMALFI & VENEZIA RENGØRINGSMANUAL RENGØRING OG VEDLIGEHOLD Før der foretages nogen form for rengøring og/eller vedligehold på ovnen, kontroller følgende: - sørg for at ovnen er slukket - sørg for at hovedafbryderen bag

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere.

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere. GENERELLE SPECIFIKATIONER FOR LCD FJERNBETJENINGEN Fjernbetjeningen har en transmissionsfrekvens på 434,5 MHz. Den strømforsynes med 3 AAA batterier på følgende måde: fjern dækslet til batterirummet ved

Læs mere

BRUGERMANUAL VARMEANLÆG LCD DUCHESSA IDRO - DUCHESSA IDRO STEEL - ELISIR IDRO MELINDA IDRO - MELINDA IDRO STEEL- ISIDE IDRO - GIORDANA IDRO

BRUGERMANUAL VARMEANLÆG LCD DUCHESSA IDRO - DUCHESSA IDRO STEEL - ELISIR IDRO MELINDA IDRO - MELINDA IDRO STEEL- ISIDE IDRO - GIORDANA IDRO BRUGERMANUAL VARMEANLÆG LCD DUCHESSA IDRO - DUCHESSA IDRO STEEL - ELISIR IDRO MELINDA IDRO - MELINDA IDRO STEEL- ISIDE IDRO - GIORDANA IDRO /DANESE Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE DU 85446 W DK - Monterings- og brugsanvisning Følg brugsanvisningen nøje. Producenten påtager sit intet ansvar for fejl, skader eller brand, som skyldes manglende

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen 1 4 2 3 *Denne emhætte er produceret for almindelig brug i privat husholdning. *Dette produkt skal installeres af en autoriseret montør. *Produktet skal bruges med en jordet stikkontakt. * Installation

Læs mere

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Brugervejledning Rørventilator Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Må kun installeres af en autoriseret elinstallatør. Sikkerheds instruktioner ADVARSEL

Læs mere

Model BABY. WWW.VVS-Eksperten.dk

Model BABY. WWW.VVS-Eksperten.dk PANNEX PILLE BRÆNDEOVN Model BABY WWW.VVS-Eksperten.dk Indholdsfortegnelse: Sikkerheds normer... 2 Tekniske detaljer for model Baby Pille brændeovn... 2 Træpille type... 3 Opstart med pille brændeovn...

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

Brugsvejledning For Frithængende emhætte

Brugsvejledning For Frithængende emhætte Brugsvejledning For Frithængende emhætte MODEL EN 6335-2-31 Kære kunde, Vi er overbeviste om I vil blive glade for Jeres nye emhætte og det bliver en fornøjelse at bruge denne. Dette produkt er produceret

Læs mere

CTC 960 Villaunit Teknisk instruktion Installation - drift og vedligeholdelse

CTC 960 Villaunit Teknisk instruktion Installation - drift og vedligeholdelse Part no 580325007/2 Dk. Jan -06 Fra serie nr. 7065-0211-41 CTC 960 Villaunit Teknisk instruktion Installation - drift og vedligeholdelse 161 103 07 06-01 161 503 03 06-01 01. Generelt...5 02. Teknisk beskrivelse

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL ELENA ELENA STEEL ELENA AIR PLUS

RENGØRINGSMANUAL ELENA ELENA STEEL ELENA AIR PLUS RENGØRINGSMANUAL ELENA ELENA STEEL ELENA AIR PLUS I den følgende manual vil der hovedsagelig kun være illustrationer af ELENA, da ELENA Steel og ELENA Air plus ikke adskiller sig væsentligt i opbygning

Læs mere

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W ART NR 330347 EAN NR 5709133330415 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

Viviana - Viviana Plus - dorina DANSK/DANESE

Viviana - Viviana Plus - dorina DANSK/DANESE BRUGERMANUAL FOR træpilleovne Viviana - Viviana Plus - dorina /DANESE Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi.

Læs mere

BRÆNDEOVNE TIL TRÆPILLER

BRÆNDEOVNE TIL TRÆPILLER BRÆNDEOVNE TIL TRÆPILLER Brugermanual Ecologica Idro Læs vejledningen omhyggeligt inden installation, brug og vedligeholdelse. Brugermanualen skal betragtes som en integreret del af produktet. Tillykke!

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25 Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper 76600017 / 25 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

hp 15-22 -30 DANSK/DANESE

hp 15-22 -30 DANSK/DANESE BRUGERMANUAL FOR træpilleovne hp 15-22 -30 /DANESE 2 Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi. Det er af

Læs mere

SWISSCAVE VINKØLESKAB. Brugsanvisning. Model: WL440x/450x

SWISSCAVE VINKØLESKAB. Brugsanvisning. Model: WL440x/450x SWISSCAVE VINKØLESKAB Brugsanvisning Model: WL440x/450x Distributør i Skandinavien: Wineandbarrels A/S info@wineandbarrels.com Tak fordi du har købt et SWISSCAVE vinkøleskab. Læs og følg venligst alle

Læs mere

BRUGERMANUAL FOR TRÆPILLEOVNE LCD DANSK/DANESE

BRUGERMANUAL FOR TRÆPILLEOVNE LCD DANSK/DANESE BRUGERMANUAL FOR TRÆPILLEOVNE LCD DANSK/DANESE 1 Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi. Det er af højeste

Læs mere

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic 1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic Manual for program 1FV1.0 (se mærkning på kreds U2) Mærkespænding: Mærkeeffekt: Mærkestrøm: 230 V, 50Hz, 1 fase. 2300 W 10 A Summen af belastninger må ikke overstige

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

Comfort P70 & P70 h49 DANSK/DANESE

Comfort P70 & P70 h49 DANSK/DANESE BRUGERMANUAL FOR træpilleovne Comfort P70 & P70 h49 /DANESE ... 4 Advarsler... 4 Sikkerhed... 4 Ordinær vedligeholdelse... 4 INSTALLATION... 5 Generelt... 5 INSTALLATION AF COMFORT P70/ P70H49... 7 mindste

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Brugsanvisning emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at

Læs mere

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Modelnavn: MAC173-1200W-20L 1/6 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren

Læs mere

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V VARMEBLÆSER 9 KW 400 V ART NR 350028 EAN NR 5709133350352 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Brug kun varmeblæseren i henhold til de anvisninger

Læs mere

Viviana - Viviana Plus - dorina. Dansk / Danese

Viviana - Viviana Plus - dorina. Dansk / Danese BRUGERMANUAL for træpilleovne og -indsatser Viviana - Viviana Plus - dorina Dansk / Danese 2 Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på

Læs mere

model PRO 30 model PRO 30 T model PRO 30 ST model PRO 30 TH AXIALLÜFTER Monterings-vejledning VENTILATION

model PRO 30 model PRO 30 T model PRO 30 ST model PRO 30 TH AXIALLÜFTER Monterings-vejledning VENTILATION model PRO 30 model PRO 30 T model PRO 30 ST model PRO 30 TH DK AXIAÜFTER Monterings-vejledning DU KA VETIATIO ! ADVARSE år indstillingerne for fugt og tid foretages, skal man dreje varsomt på justeringsskruerne.

Læs mere

KUN TIL INDENDØRS BRUG

KUN TIL INDENDØRS BRUG VEJLEDNING BIOPEJS Varenr. 91809 Model: WF073 KUN TIL INDENDØRS BRUG Produceret i Kina for: SAM PARTNER A/S DK-6000 Kolding info@sampartner.dk MONTERINGSVEJLEDNING: Inden ovnen tages i brug, skal denne

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE Brugsanvisning emhætte KD 9570.0 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at sikre maksimal ydeevne

Læs mere

UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning VENTILATION

UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning VENTILATION DK UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning DU KA VENTILATION ! WARNING! Tillykke med din nye DUKA SMART FAN. Det flade design med den lille indbygningsdybde er perfekt når der er trange installationsforhold.

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL SOFIA

RENGØRINGSMANUAL SOFIA RENGØRINGSMANUAL SOFIA Samling og montering af kakler Sofia pille ovn uden kakler Komplet kakkel sæt Sofia Skru de 2 skruer af som holder låget til magasinet og løft dette af. Pas på data kablet Efter

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL FRANCESCA `07

RENGØRINGSMANUAL FRANCESCA `07 RENGØRINGSMANUAL FRANCESCA `07 Klargøring af pilleovn med side afgang Fjern de små sammenhæftninger som vist på illustrationen til venstre Afmonter venstre side panel som vist i afsnit 4.2. og fjern det

Læs mere

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425 12/2014 Mod: DRINK-38/SE Production code: CEV425 Brugsvejledning DRINK-38/SE Vigtige instruktioner: De i dette dokument beskrevne kølere, er udelukkende designet til opbevaring og afkøling af drikkevarer

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ART NR 330340 EAN NR 5709133330309 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug

Læs mere

Frostsikrings anlæg 220V Rustfri stål model. Til årg. 2016

Frostsikrings anlæg 220V Rustfri stål model. Til årg. 2016 Brugsanvisning Varenr.: 9027791 Frostsikrings anlæg 220V Rustfri stål model. Til årg. 2016 Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Frostsikringsanlæg Aqualine Varenr.:

Læs mere

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser Tak, fordi du har købt denne stråle detektor, læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt før installation. Forsøg aldrig at adskille eller reparere produktet.

Læs mere

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W ART NR 330335 EAN NR 5709133330293 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax Brugsanvisning Varenr.: 9053525 Frostsikrings anlæg 220V Coatet aluhus. Model 2017 Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Frostsikringsanlæg Aqualine Varenr.:

Læs mere

TERRASSEVARMER 600 W

TERRASSEVARMER 600 W TERRASSEVARMER 600 W ART NR 350145 EAN NR 5709133350451 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG ADVARSLER Terrassevarmeren kan blive varm ved brug. Rør ikke gitteret og hold børn og husdyr på sikker afstand. Denne terrassevarmer

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI E Læs denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI E Quooker COMBI E er en kogende- og varmtvandsforsyning, som består af en sikkerhedsventil,

Læs mere

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en

Læs mere

BRUGERMANUAL FORtRæPiLLEkEdLER hp 15-22 -30 dansk/danese

BRUGERMANUAL FORtRæPiLLEkEdLER hp 15-22 -30 dansk/danese BRUGERMANUAL FORtræpillekedler hp 15-22 -30 /DANESE 2 Tekniske specifikationer... 4 Identifikation af komponenter...5 INDLEDNING... 6 Anbefalede afstande i rummet med varmeanlægget... 7 Advarsler... 8

Læs mere

H. JESSEN JÜRGENSEN A/S

H. JESSEN JÜRGENSEN A/S H. JESSEN JÜRGENSEN A/S - alt til klima- og køleanlæg Model FCTB Gulv-/ væg- og loftmodel - indedel (kun køling) BETJENINGSVEJLEDNING Læs denne vejledning grundigt igennem og opbevar den til senere brug.

Læs mere

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Forsigtig: Læs venligst denne manual før du bruger produktet. Sikkerhedsadvarsel 1. Sørg for at bruge apparatet i overensstemmelse med hvad der står i denne manual, og

Læs mere

ELEKTRISK RADIATOR 1000 W

ELEKTRISK RADIATOR 1000 W ELEKTRISK RADIATOR 1000 W ART NR 330315 EAN NR 5709133330255 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug udendørs.

Læs mere

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL SILVERLINE VÆGEMHÆTTE Tillykke med Deres nye Silverline emhætte. For at De kan få størst mulig glæde af emhætten og sikre den længst mulige levetid,

Læs mere

Spa-Kompagniet. Monteringsvejledning for saunaovne

Spa-Kompagniet. Monteringsvejledning for saunaovne Spa-Kompagniet Monteringsvejledning for saunaovne 1. Introduktion a. Denne monteringsvejledning angiver hvorledes Spa-Kompagniets saunaovne skal monteres og installeres. For optimal installering skal vejledningen

Læs mere

BRUGERMANUAL FORTRÆPILLEKEDLER HP 15-22 -30 DANSK/DANESE

BRUGERMANUAL FORTRÆPILLEKEDLER HP 15-22 -30 DANSK/DANESE BRUGERMANUAL FORTRÆPILLEKEDLER HP 15-22 -30 /DANESE 2 Vi takker for, at De har valgt vores virksomhed. Vores produkt er en ideel opvarmningsløsning, som bygger på den mest avancerede teknologi. Det er

Læs mere

Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug

Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug Affugter Instruktionsbog WASCO 2000 Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug INDHOLDSFORTEGNELSE Tag dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den til senere brug. Modelnummer

Læs mere

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ELEKTRISK PARASOLVARMER ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at

Læs mere

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76600050 EAN nr 5709133912611 Læs hele denne instruktion igennem før pumpen anvendes. Gem den til senere brug. 1/6 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand,

Læs mere

Vejledning for Installation CPI 12

Vejledning for Installation CPI 12 Vejledning for Installation CPI 12 Udgave 2.3 af Maj 2011 Vejledningen skal gennemgås før installationen påbegyndes Bemærk placering i fyrrum mht. pladskrav! Placering i fyrrummet...side 2 Tilslutning

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL ILARIA & SERENA

RENGØRINGSMANUAL ILARIA & SERENA RENGØRINGSMANUAL ILARIA & SERENA SERENA ILARIA Samling og montering af side beklædning ILARIA SERENA Uden side beklædning Kakkel /Glas monterings sider SERENA kakler ILARIA glas Skrue de 2 skruer af så

Læs mere

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen

Læs mere

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET Brugsanvisninger FØRSTE GANGS BRUG Sæt stikket i stikkontakten. På nogle modeller kan lydsignalet blive aktiveret. Det betyder, at temperaturalarmen er aktiveret: Tryk på knappen, for at stoppe alarmernes

Læs mere

BRÆNDEOVNE TIL TRÆPILLER. Brugermanual VENTILERET

BRÆNDEOVNE TIL TRÆPILLER. Brugermanual VENTILERET Stufe a Pellet BRÆNDEOVNE TIL TRÆPILLER Brugermanual VENTILERET Læs omhyggeligt instruktionerne inden brændeovnen installeres, bruges og vedligeholdes. Brugermanualen er en integrerende del af produktet.

Læs mere

TERRASSEVARMER 1500 W

TERRASSEVARMER 1500 W TERRASSEVARMER 1500 W ART NR 350141 EAN NR 5709133910518 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG ADVARSLER Terrassevarmeren kan blive varm ved brug. Hold børn og husdyr på sikker afstand.! Denne terrassevarmer er beregnet

Læs mere

WMT 10. INSTALLATIONSMANUAL Elektronisk kontrolpanel for fan coil - væghængt installation

WMT 10. INSTALLATIONSMANUAL Elektronisk kontrolpanel for fan coil - væghængt installation WMT 10 INSTALLATIONSMANUAL Elektronisk kontrolpanel for fan coil - væghængt installation Beskrivelse WMT 10 termostaten er et styringspanel for fan coils til vægmontering. Styring af driftsfunktioner på

Læs mere

Pool & Spa Sandfilterpumpe HN7892 SAND PUMP MANUAL. Sand filter pump Best.nr. 7892. 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5.

Pool & Spa Sandfilterpumpe HN7892 SAND PUMP MANUAL. Sand filter pump Best.nr. 7892. 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5. SAND PUMP MANUAL Sand filter pump Best.nr. 7892 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5 Side 1 Vigtige sikkerhedsanvisninger for Sandfilterpumpe Følgende vigtige punkter skal læses og forstås inden

Læs mere

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate 365 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Identifikation...

Læs mere

TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE

TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt før ibrugtagning af ismaskinen. Gem brugervejledningen til senere brug. BESKRIVELSE AF ISMASKINEN 1. Øverste kappe 2.

Læs mere

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug)

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) VEJLEDNINGSMANUAL Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) 80012324 Tak fordi du købte din nye terrassevarmer. Denne vejledning vil hjælpe dig til, at bruge den korrekt og sikkert. Vi anbefaler at du bruger

Læs mere

KAMINX K-120. Dansk brugsanvisning. Vs.2,0

KAMINX K-120. Dansk brugsanvisning. Vs.2,0 KAMINX K-120 Dansk brugsanvisning Vs.2,0 A. INSTALLATION OF VARMEOVNEN Ovnen gøres klar til brug ved at følge følgende trin: 1. Udpakning 1. Åbn kassen. 2. Tag ovnen ud af kassen og fjern sidekilerne.

Læs mere

Brugsanvisning. Frostsikringsanlæg, Aqualine Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Brugsanvisning. Frostsikringsanlæg, Aqualine Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I Brugsanvisning Frostsikringsanlæg, Aqualine Varenr.: 90 27 791 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering

Læs mere

ODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED FJERNBETJENING. Model: CL-338H

ODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED FJERNBETJENING. Model: CL-338H ODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED FJERNBETJENING Model: CL-338H 1 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Beskrivelse af det motoriserede rullegardin med fjernbetjening... 3 1.1 Generelle egenskaber...

Læs mere

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen H610.1151.41.01 10 3 *Denne emhætte er produceret for almindelig brug i privat husholdning. *Dette produkt skal installeres af en autoriseret montør. *Produktet skal bruges med en jordet stikkontakt.

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL LISA 07

RENGØRINGSMANUAL LISA 07 RENGØRINGSMANUAL LISA 07 Samling og montering af kakler Løsn de 4 skruer så pille magasin låget kan løftes op. Pas på Data kablet. Skru de 4 skruer af så top hjørnerne i aluminium kan løftes af. Skru de

Læs mere

MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING

MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhedsforanstaltninger.....1 Nødvendigt værktøj...1 Montering af garageportåbneren...2-6 Montering af skinnerne..7-8 Stramning af

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

Advarsler og sikkerhed.

Advarsler og sikkerhed. SM 4229-2 EXT SM 4229-2 INT Advarsler og sikkerhed. Denne emhætte er designet til normal brug ved madlavning i privat husholdning og må kun bruges som sådan. Emhætten er beregnet til netspænding 220 240

Læs mere

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE ZappBug Oven 2 Brugermanual Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE 1 ! Vigtige oplysninger om sikkerhed Information Alle sikkerhedsoplysninger skal overholdes, når

Læs mere

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning CAVALO 60CV Emhætte Bruger- og monteringsvejledning DA - Bruger- og monteringsvejledning Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle

Læs mere

Montage og brugsanvisning

Montage og brugsanvisning DK Montage og brugsanvisning cod. 5FI2146 07-2010 VETICO ORDIC A/S Holmegaardsvej 64 A - 4684 Holmegaard Telefon 5554 8181 - Telefax 5554 8686 www.ventico.dk - e-mail: ventico@ventico.dk Apparatet skal

Læs mere

Manual til installation

Manual til installation TERMOPELLET TP 30 VARMEANLÆG TIL TRÆPILLER Manual til installation Installationsmanualen skal betragtes som en integreret del af produktet. Læs vejledningen omhyggeligt inden installation, brug og vedligeholdelse.

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

KUMMEFRYSER MODEL NO: SB 153 A++

KUMMEFRYSER MODEL NO: SB 153 A++ KUMMEFRYSER MODEL NO: SB 153 A++ SPECIFIKATIONER A+ Nettoliter frys 98 ltr. Kurve 1 Lås Nej Indfrysningskapacitet pr. 5,0 kg Energiforbrug pr. år 168 kw Energiforbrug pr. 0,46 kw Energiklasse A+ Produktmål

Læs mere

Emhætte Type: STANDARD W

Emhætte Type: STANDARD W Manual Emhætte Type: STANDARD W [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLD I Karakteristika II Komponenter III Tekniske data

Læs mere

Elektrisk golfvogn 1-7

Elektrisk golfvogn 1-7 Elektrisk golfvogn 1-7 Golfvognsskitse 2-7 Opstart Drej koblingen og skub hjulet på aksen indtil Quick Release røret lukker. Vær opmærksom på forskellen på højre og venstre hjul Tryk foldeleddet, løsgør

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL GREENFIRE

RENGØRINGSMANUAL GREENFIRE RENGØRINGSMANUAL GREENFIRE RENGØRING OG VEDLIGEHOLD Ovnen behøver ikke megen rengøring, hvis de anvendte piller er af en god kvalitet. Før der foretages nogen form for rengøring og/eller vedligehold på

Læs mere

O2 STYRING. Fra version 7 og version 10.033

O2 STYRING. Fra version 7 og version 10.033 O2 STYRING Fra version 7 og version 10.033 Indholds fortegnelse: Side 3 Advarsel om brug af produktet. Installation af lambda sonde. Side 4 Side 5 Side 6 Side 7 Side 8 Side 9 El diagram. Beskrivelse af

Læs mere

Varmeflytning for Holly/RC120

Varmeflytning for Holly/RC120 Varmeflytning for Varme.ytning for modellen 2 Varmeflytning indgang VENSTRE Varmeflytning indgang HØJRE (udstødningsgasser) Afbryder som aktiverer varmeflytningsindgangen til HØJRE Afbryder som aktiverer

Læs mere

S26 MOTOR Original brugermanual

S26 MOTOR Original brugermanual S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere