Sprog i Norden. Den islandske sprogpolitik i fortid og nutid. Kilde: Sprog i Norden, 2006, s

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Sprog i Norden. Den islandske sprogpolitik i fortid og nutid. Kilde: Sprog i Norden, 2006, s"

Transkript

1 Sprog i Norden Titel: Forfatter: Den islandske sprogpolitik i fortid og nutid Guðrún Kvaran Kilde: Sprog i Norden, 2006, s URL: Forfatterne og Netværket for sprognævnene i Norden Betingelser for brug af denne artikel Denne artikel er omfattet af ophavsretsloven, og der må citeres fra den. Følgende betingelser skal dog være opfyldt: Citatet skal være i overensstemmelse med god skik Der må kun citeres i det omfang, som betinges af formålet Ophavsmanden til teksten skal krediteres, og kilden skal angives, jf. ovenstående bibliografiske oplysninger. Søgbarhed Artiklerne i de ældre numre af Sprog i Norden ( ) er skannet og OCR-behandlet. OCR står for optical character recognition og kan ved tegngenkendelse konvertere et billede til tekst. Dermed kan man søge i teksten. Imidlertid kan der opstå fejl i tegngenkendelsen, og når man søger på fx navne, skal man være forberedt på at søgningen ikke er 100 % pålidelig.

2 Den islandske sprogpolitik i fortid og nutid Av Guð rún Kvaran I artiklen behandles først den islandske sprogpolitiks situation som den er i dag. Der findes ingen bestemmelser angående en officiel islandsk sprogpolitik, men den kan indirekte læses ud af loven om Islandsk Sprognævn. Derfor bliver Islandsk Sprognævns virksomheder skildret, især det nuværende sprognævns arbejdsperiode i årene Nævnets opgaver er mangfoldige, men der blev lagt vægt på tre emner i perioden: 1) børn og ungdom, 2) virksomheder og tjeneste og 3) indvandrere. Hvert af disse emner bliver beskrevet videre. I den sidste del af artiklen er to opgaver valgt til speciel behandling, som er ganske vigtige for sprogets bevarelse, den nye bibeloversættelse og loven om personavne.til slut behandles det islandske tegnsprogs situation og en arbejdsgruppes forslag til ministeriet om et specielt sprognævn for tegnsproget. Fortid Den første som på tryk opfordrede Islændinge til at søge deres forbillede i modersmålets rigdom i stedet for at efterabe danskere og tyskere og var den islandske sprogpurismes ophavsmand, var Arngrímur Jónsson, vanlig kaldt,,den lærde, født Hans synspunkter havde længe indflydelse på den opfattelse som mange havde om sprogets renhed og om at det hovedsagelig var det samme sprog som man før i tiden brugte i hele Norden. Man kan dog påstå at det først var i oplysningstiden i slutningen af det 18. århundrede at der opstod en ny sproglig bevægelse i Island påvirket af den tids danske purisme. Helt fra denne tid er Island kendt for sin sprogrøgt som i lang tid har bestået blandt andet i en ret konservativ sprogbeskyttelse og sprogpolitik. Findes der en sprogpolitik? Når begrebet islandsk sprogpolitik nævnes, tror de fleste at man henviser til en tekst som er blevet defineret og skrevet ned af myndighederne, Undervisningsministeriet eller Altinget, og som man kan henvise til i skrift og tale. Hvorledes skal sproget være, 77

3 hvad er det man vil beholde, og hvad er det man skal kæmpe imod? Men virkeligheden er ikke sådan. Der findes ingen bestemmelser angående en officiel islandsk sprogpolitik, og de islandske myndigheder beskæftiger sig meget mindre direkte med sprogbeskyttelse end mange tror, ikke mindst i udlandet, hvor det er en almindelig opfattelse at det islandske sprog er styret med god virkning oppefra, og at der hersker enighed om sproget og dets udvikling. Selvfølgelig kan man i forskellige love finde noget om det islandske sprog, f.eks. i lovene om radio, nationalteatret, personnavne, stednavne og firmanavne, hvis nogle skal nævnes hvor der lægges vægt på et sprog af god kvalitet og dets bevarelse, men instruktionerne er holdt i almindelige vendinger og hverken med påbud eller forbud. I grundloven står der f. eks. ikke noget om at islandsk er det første sprog i landet. Nu finder der en revision sted af de første paragraffer, og Sprognævnet skrev til revisionskomitéen og udtrykte ønske om at det islandske sprog bliver nævnt i grundloven i fremtiden. Vi har endnu ikke hørt noget fra komitéen, men brevet fik omtale i medierne. I året 1986 blev det undersøgt hvilken mening regeringen og de enkelte politiske partier havde om islandsk sprogpolitik, og det viste sig at alle partier i deres program havde noget om sprogrøgt og sprogets bevarelse i traditionel forstand, og det synes at gælde endnu, dog lidt ændret. Selvom der ingen formelle erklæringer findes om islandsk sprogpolitik, fremgår det indirekte af loven om Islandsk Sprognævn. Der nævnes hovedpunkterne af det man kan kalde islandsk sprogpolitik. Jeg vil kun nævne det vigtigste af nævnets opgaver. Allerede i første paragraf defineres kernen i nævnets virksomhed, hvor der står: Islandsk Sprognævn har til hovedopgave at styrke det islandske sprog og dets bevarelse såvel i tale som skrift. I de næste paragraffer defineres dets opgaver nærmere. Nævnet skal f.eks. være myndighedernes rådgiver angående det islandske sprog, og man skal konsultere nævnet før man vedtager regler og andre instruktioner for det islandske sprog. Sprognævnet skal samarbejde med de instanser som har med personnavne og stednavne at gøre, og også med de institutioner som har stor indflydelse på det almene sprog, f.eks. medierne og skolen. Ganske vigtigt i nævnets arbejde er det at samle neologismer, hjælpe til ved valg af nye ord og ved dannelsen af nye ord, f.eks. ved at arbejde på organiseret dannelse af neologismer i landet og samarbejde med de såkaldte ordnævn, som har den opgave at danne islandske ord for nye ting og begreber inden for diverse fagområder. 78

4 Det er klart at nævnets arbejdsområde er stort, og det er nødt til at beskæftige sig med forskelligartede opgaver. Det har ikke fået bestemte regulativer for hvorledes det skal vejlede, og hvorledes det skal arbejde for at styrke sproget, disse regler må nævnet selv formulere. Man kan godt påstå at den konservative sprogbeskyttelsespolitik endnu står stærkt på Island, men det islandske samfund bliver udsat for stadig nye impulser i en i en verden der hurtigt ændrer sig. Det står Sprognævnet helt klart at de største problemer som det islandske sprog og det islandske sprogsamfund står foran i dag, ikke kun vedrører enkelte form- og betydningsændringer af ord men desuden forandringer inden for syntaksen. Alt dette er en direkte følge af globaliseringen og informationsteknologiens stadig voksende udvikling hvor engelsk er det dominerende sprog og ofte det eneste man kan bruge. I det følgende vil jeg gennemgå det vigtigste af det som er ved at ske i dag, dels hvad jeg synes er lykkedes eller mislykkedes, og dels hvad der er i sigte i den nærmeste fremtid. Det Islandske Sprognævns virksomhed Et nyt islandsk sprognævn blev valgt i begyndelsen af år På de første møder diskuterede styret hvorledes nævnet kunne styrke den islandske sprogrøgt på en positiv måde som fik folk bevidst eller ubevidst til at tænke over sproget og dets udvikling, og hvorledes nævnet kunne fremme islandsk sprogpolitik. Den bedste politiker er den som ikke kun sidder og snakker men gør noget, og derfor syntes nævnet at det vigtigste var at undersøge situationen grundigt og siden stille krav om en officiel sprogpolitik hvis det mente at der var behov for en sådan. Sprognævnets første opgave var derfor at gennemgå virkefelter og forpligtelser og bestemme hvilke områder det ville lægge den største vægt på inden for de næste fire år. I fortsættelse deraf blev der skrevet et program for årene hvor der blev lagt vægt på problemet domænetab og peget på praktiske opgaver for de næste fire år. Sprognævnet syntes det var fornuftigt ikke at have alt for store og omfattende planer, og at det ville føre til bedre resultater at koncentrere sig om få temaer og give dem god tid. Alle Sprognævnets medlemmer har jo fuldtidsarbejde andre steder. Det valgte derfor tre områder som det mente det var særlig vigtigt at beskæftige sig med i øjeblikket for at se om der var noget som var ved at gå tabt. Disse områder er børn og ungdom, firmaer og tjeneste, og indvandrere. 79

5 Børn og ungdom Sprognævnet besluttede at lægge stor vægt på børn og ungdom. Det er yderst vigtigt for sprogets fremtid at de får kendskab til godt islandsk sprog, såvel i skrift som i tale, på en positiv måde så at de kan lære at forstå hvilken betydning det islandske sprog har for dem som individer og for samfundet som helhed. Nævnet er klar over at det bedste vil være at finde på noget som børn og unge synes er spændende, og som de vil være med til. I første omgang valgte nævnet en børnelitteraturkonference og en konkurrence i dannelse af neologismer. Litteraturkonferencen har fundet sted i oktober 2005 under medvirken af grundskolerne og bibliotekerne i Reykjanesbær i nærheden af Reykjavík og Síung, foreningen for forfattere af børnelitteratur. Voksne blev ikke tilkalt for at holde foredrag om børnebøger for andre voksne. Det var børn som talte om hvorledes de mente at bøger for børn skal være. De kritiserede og talte positivt om børnebøger ligesom voksne gør på deres konferencer. Deltagerne var børn, lærere og forfattere af børnebøger. Da denne konference er lykkedes så godt, vil vi forsøge at planlægge flere såvel i Reykjavík som ude i landet. Nyordskonkurrencen fandt sted sidste år, men så strejkede grundskolelærerne i nogle uger, og det var vigtigt for os at samarbejde med skolerne. På grund af den forsinkelse som allerede lå i skoleplanerne, besluttede Sprognævnet at udsætte konkurrencen, og den vil derfor først finde sted i dette skoleår. Idéen er at samarbejde med et firma som sælger produkter som børn er interesserede i, f.eks. nye ting inden for telefon- eller computerbranchen, hvor der er mangel på nye ord. Det eller de bedste ord bliver prisbelønnet. På denne måde vil vi prøve at vække interesse hos børnene for islandske ord i stedet for udenlandske og få dem til at indse at det kan være spændende at bruge sproget til noget nyt. Virksomheder Hvad virksomheder angår, så synes Sprognævnet at det er yderst vigtigt at forstærke de ansvarliges bevidsthed om islændingenes ret til at bruge deres modersmål på arbejdspladsen og inspirere dem til at sørge for at islandsk altid bruges i virksomheder som har med det indenlandske marked at gøre. Det drejer sig om annoncer, beskrivelser af projekter, rapporter, møder, kundetjeneste og andet lignende. Nogle firmaer, som arbejder på det almene og udenlandske marked, vælger allerede engelsk som deres hovedkommunikationssprog, f.eks. det islandske flyselskab Icelandair hvor engelsk nu ofte bruges som første sprog i flyvemaskinerne. Annoncetekster på engelsk helt igennem ses ikke ofte. Aviserne har ret strenge regler og det samme gælder fjernsyn og radio. Alligevel har engelsk vundet terræn, især inden 80

6 for syntaksen. En stor forandring har også fundet sted hvad navne på firmaer angår. Store udenlandske foretagender har set salgsmuligheder på Island og slået sig ned der. Deres navne følger med, f.eks. McDonalds, Debenhams, Hennes og Mauritz, Kentucky fried chicken og mange flere. Følgen er at der er opstået en tendens til at give nye islandske foretagender udenlandske navne, det gælder især modeforretninger og firmaer inden for turistbranchen men også andre firmaer. Nu i den sidste tid ser man stadig oftere at islandske firmaer med islandske navne føjer det engelske ord Group til det oprindelige navn, sikkert for at få navnet til at se mere internationalt ud, f.eks. Baugur Group, Dagur Group, FL Group, hvor FL står for Flugleiðir (Flyruter), og Opin Kerfi (Åbne systemer) Group hf (hf står for hlutafélag aktieselskab ). Kværulanteri og negativ omtale vil ikke forandre denne tendens. Derfor har Sprognævnet valgt at pege på det positive i stedet for at klage og jamre. For to år siden, på det islandske sprogs dag, som fejres den 16. november hvert år, samarbejdede Sprognævnet med den islandske forening for navneforskning og prisbelønnde det bedste nye islandske firmanavn. Denne begivenhed vil finde sted hvert andet år. Navnet som blev valgt første gang, var Grafgötur, som er et gammelt ord som egentlig betyder dybe, nedgravede gader. I dette tilfælde havde man valgt navnet på et lille firma som udlejer maskiner til at grave med. Valget vakte opmærksomhed, og ejeren af firmaet blev interviewet af Morgunblaði ð, landets største avis. Da vi søgte efter et navn, havde vi lidt svært ved at finde noget vi godt kunne lide medens vi nu to år senere har svært ved at vælge mellem mange gode navne. Det er vores mening at den første pris har noget med denne voksende tendens at gøre, og vores opfattelse er at hvis man vil beholde eksisterende områder, så er det mere effektivt at lægge vægt på det positive og vinde dem tilbage som mener at det udenlandske er mere moderne end deres eget sprog. Man kan mærke en voksende tendens hos firmaer til at give produkter udenlandske navne og lege med importerede ord. Som eksempel kan jeg nævne at for kort tid siden var der en annonce i aviserne. På billedet så man en række biler. Nedenfor stod: Við erum bestu dílar á Íslandi vi er de bedste deals, dvs. det bedste køb, dvs. I gør den bedste handel hvis I køber os. Der spillede man på bílar dílar og brugte importordet díll, i pluralis dílar, hvor man ville havde forventet det islandske ord bíll, i pluralis bílar. Et mejeri på Nordlandet har for nylig sendt et nyt produkt på markedet. Det er en drik lavet af skyr, et islandsk mælkeprodukt, og det fik navnet Smoothie. Som formand for Sprognævnet skrev jeg et yderst høfligt brev til firmaet, som det ikke blev særlig glad for. Af en eller anden grund fik medierne nys om det, og de ansvarlige svarede at deres 81

7 intention var at appellere til unge mennesker med det engelske navn, og at det kun var ældre mennesker som havde sat sig i forbindelse med dem og ikke var tilfredse. De ville derfor ikke ændre på noget. Helt anderledes arbejder Fællesmejeriet i Reykjavík. I over ti år har det støttet Islandsk Sprognævn, sprogsekretariatet, sprogrøgtskonferencerne i tilknytning til det islandske sprogs dag og hvert år givet en præmie til én student som skriver hovedopgave inden for faget islandsk sprog. I over ti år har de støttet sprogrøgten på den måde at der på bagsiden af mælkekartonerne har været bestemte temaer med forskellige tekster, omkring 70 i hver runde. Første gang valgte de tekster med vejledninger i godt sprog. Næste tema var korte historier eller digte lavet af børn for at opmuntre dem til at skrive og bruge sproget, og nu har mejeriet lige startet den tredje runde med tegninger lavet af årige som har valgt et ordsprog eller en talemåde til at illustrere medens teksten er skrevet af en velkendt forfatter af børnebøger. Mejeriet har hele tiden samarbejdet med Sprognævnet, nu sidst om valget af 70 tegninger blandt næsten 7000 og om de tekster som trykkes på kartonerne. De fleste er enige om at denne måde at drive sprogrøgt på er såvel positiv som effektiv og støtter islandsk sprogpolitik. Indvandrere Det tredje område som sprognævnet lægger vægt på i dets arbejdsperiode, vedrører indvandrere og er i virkeligheden tæt knyttet til erhvervslivet. Indbyggere i landet som har et andet sprog end islandsk som modersmål, er blevet talrigere i de sidste år. De er en del af det islandske erhvervsliv, og i nogle brancher er de i majoritet. Hvis vi ønsker at de bliver aktive deltagere i det islandske samfund, og at det islandske sprog skal blive det dominerende sprog i daglig kommunikation hos de forskelligartede grupper, må vi tilbyde solid undervisning i islandsk. Sprognævnet har planlagt en grundig undersøgelse af i hvor høj grad det lykkes indvandrere at tilegne sig islandsk som andetsprog. Undersøgelsen skal gennemføres i to dele, en lingvistisk undersøgelse og en sociologisk undersøgelse. Planlægningen gik i gang sidste år med deltagere fra Sprognævnet, Islands Universitet, Lærerhøjskolen, Kulturministeriet og Reykjaviks Undervisningsbureau. Vi søgte støtte fra det islandske forskningsfond uden resultat, men vi prøver sikkert igen. Andre opgaver Nu har jeg gennemgået de områder som Sprognævnet valgte som hovedopgaver for at undersøge sprogsituationen, men der foregår også andre ting som hører til sprogrøgt og sprogpolitik. Først vil jeg nævne den nye bibeloversættelse, som man har arbejdet 82

8 på de sidste 15 år, og som nu er ved at være færdig. Bibelen skal udkomme næste år i tilknytning til 900-års-jubilæet for bispesædet Hólar. Den har i århundreder spillet en stor rolle i islandsk sproghistorie. Det er en almindelig opfattelse at hvis islændinge ikke havde sagt nej til en dansk bibel i det 16. århundrede og krævet at få en islandsk, ville man have talt dansk på Island i dag. Helt fra begyndelsen af arbejdet med den nye oversættelse mente man at det var vigtigt at Sprognævnet havde en repræsentant i oversættelseskomitéen. Jeg påtog mig denne opgave og har styret arbejdet helt fra begyndelsen. Nævnet fik instrukser fra kirken om hvad det skulle lægge hovedvægten på i sit arbejde. Blandt andre ting står der at traditionen i bibelsproget skal leve videre, uden at det bliver forklaret nærmere. Nævnet har nu udgivet ti prøvehæfter med Det gamle og Det nye testamente og har bedt om kommentarer, men først nu for kort tid siden, efter at vi udsendte Det nye testamente, ser det ud til at interessen er blevet vakt. Det er især to ting som jeg vil nævne her, og som vedrører sproget generelt. Den ene er adskillelsen mellem pluralis og dualis, som i reglen var forsvundet ud af det almene sprog i det 17. århundrede men levede videre i Bibelen og i kirkens sprog. Hvad der er sket, er at den gamle dualis nu bruges i personlige og possessive pronominer som pluralis medens den gamle pluralis kun bruges som høflighedsform (De Eder) og pluralis majestatis. Mange yngre præster bruger ikke længere de gamle pluralisformer og vil have at de skal ud af Bibelen. Ældre præster og en stor del af dem som har kontaktet os, vil beholde det gamle og påstår at hvis de gamle pluralisformer ikke længere bruges i Bibelen, vil bibelsproget være for hverdagsagtigt, og desuden vil kendskabet til dem forsvinde, og det bliver sværere, om ikke umuligt, for islændinge at læse og forstå ældre tekster uden besvær. De mener at dette ville skade islandsk sprogrøgt og kontinuiteten i det islandske sprog. Det er jeg ikke enig med dem i, men det er indstillingen til selve sproget hos forskellige grupper i samfundet som bekymrer mig. Af mit arbejde med oversættelsen har jeg nemlig fået indblik i hvad mange mener om det islandske sprog. Situationen er virkelig svær, og oversættelseskomitéen er ikke kommet til en endelig konklusion. Den anden ting som jeg vil nævne, er det som kaldes inklusivt sprog, dvs. det at bruge neutrum hvor man mener at teksten henviser såvel til kvinder som mænd. Såvel den hebræiske som den græske tekst bruger maskulinum, og vi som i overensstemmelse med vores instrukser skal følge originalteksten så nøjagtigt som muligt, har brugt maskulinum i den islandske tekst og således fulgt den islandske bibeltradition. Den såkaldte kvindekirke, en ret stor gruppe kvinder som mødes regelmæssigt og for det meste bruger femininum i deres prædikener, har protesteret højlydt, og nu har kirken besluttet at vi skal tage stilling til begge køn hvor det er muligt. Dette er en meget svær situation, for hvis vi følger vores nye instrukser, så lider sproget. Hvis man bruger neutrum 83

9 i alle de tilfælde hvor tilhængere af inklusivt sprog kræver det, så kan vi i mange tilfælde ikke aflevere en grammatisk rigtig tekst. Sprognævnet, kirken og lingvisternes forening holdt sidste forår en konference hvor sagen blev diskuteret, og det var helt klart at der herskede uenighed. Oversættelseskomitéen vil forsøge at finde en mellemvej, men dette er en kilden sag, som med tiden kan få stor indflydelse på islandsk sprogbrug. Personnavne er alle interesseret i. Det islandske sprog kræver at de deklineres i forskellige kasus som andre ord i sproget. Vi har en lov om personnavne, og et nævn bestående af tre personer, deraf én fra Sprognævnet, som i overensstemmelse med loven bestemmer hvilke nye navne der kan accepteres. Vi fik først en lov om personnavne i 1925, og den er blevet ændret tre gange, sidste gang i Jeg har siddet i dette nævn i ganske mange år og kan godt mærke den forandring som er ved at ske. Nævnet mødes en gang om måneden, og de fleste breve vi nu må svare på, vedrører udenlandske navne. Mange af dem kan vanskeligt eller slet ikke tilpasses det islandske deklinationssystem, især kvindenavne, og kan derfor ikke accepteres. Når vi prøver at forklare hvorfor, får vi svar som: And so what. Andre må vi acceptere alene fordi de flekteres, selvom de virker afstikkende i det islandske navneforråd. Nu spørger måske nogle: Er personnavne noget som har med sprogrøgt og sprogpolitik at gøre? Det kommer an på sprogets struktur. Hvis man har en sprogstruktur hvor deklination spiller en vigtig rolle, så har de det uden tvivl. Hvis personnavne ikke deklineres som andre substantiver i sproget, så kan det inden længe have indflydelse på hele fleksionssystemet. Det at vi accepterer importerede navne, er mindre vigtigt hvis de kan assimileres. Dette emne er meget diskuteret i øjeblikket. De største aviser skriver en artikel om nævnets beslutninger hver måned, vi er blevet interviewet gang på gang, vi er blevet skældt ud, men vi arbejder videre i overensstemmelse med loven, og med sproget og sprogsystemet i mente. Behandlingen af personnavne hører bestemt hjemme i islandsk sprogpolitik. Men nu noget mere positivt. I januar 2005 besluttede Kulturministeriet at nedsætte en arbejdsgruppe som fik den opgave at undersøge hvorledes man bedst kan støtte det islandske tegnsprogs stilling, dets udvikling og bevarelse. Gruppen skulle foreslå hvilke præmisser der må være for hånden, f.eks. i loven, inden for forvaltningen og de institutioner som har med tegnsprog at gøre, og tage stilling til et eventuelt officielt sprognævn for det islandske tegnsprog. Gruppen skulle også tage stilling til sammensætningen af sådan et sprognævn og dets opgaver. Da Island havde formandskabet i Nordens Sprogråd fik vi et brev fra De døves forening på Island, som havde formandskabet i de døves nordiske råd 2004, med ønske om at Sprogrådet tog stilling til tegn- 84

10 sprogene i Norden og deres stilling som de døves modersmål, hvilket var betingelsen for at tegnsprogene var med i den nordiske sprogkonvention. De døves forening på Island har længe kæmpet for at tegnsproget skal få en accepteret stilling i det islandske samfund som de døves modersmål, og nu ser det ud til at det vil lykkes hvis alt går godt. Arbejdsgruppen foreslog at der blev oprettet et specielt sprognævn for tegnsproget som samarbejdede med og fik støtte fra Islandsk Sprognævn og Islandsk Sprogsekretariat. Sagen er nu i Kulturministeriet, og vi håber at resultatet bliver positivt. Afslutning Den 14. august 2005 holdt forhenværende præsident Vigdís Finnbogadóttir en tale på bispesædet Hólar. Blandt andet kom hun ind på det islandske sprogs stilling i dag og hvorledes unge mennesker har stadig sværere ved at forstå ordsprog og bruge talemåder. Hun lagde stor vægt på at det er nødvendigt at fremme undervisning i det islandske sprog i skolerne og ikke slække på vores årvågenhed. Hendes tale har vakt opsigt, en af Morgunblaðiðs redaktører skrev en lederartikel derom, lærere blev interviewet, artikler skrevet, og i radioen var der også nogle interviews. Jeg har oplysninger om at en gruppe mennesker fra kultur- og forskningsmiljøet har været på møder, diskuteret det islandske sprogs stilling og har i sinde at mødes med kulturministeren ganske snart med ønske om bedre undervisning i islandsk i skolerne og om at regeringen mere intensivt støtter islandsk sprogrøgt og en klar islandsk sprogpolitik. Man vil kræve en officiel sprogpolitik. Det er spændende at følge med i hvad der sker i den nærmeste fremtid. Summary This article looks at the current status of Icelandic language policy.while no such policy has been officially formulated, it may nonetheless be inferred indirectly from act relating to the Icelandic Language Council (ILC). Hence the focus will be on the activities of the ILC, in particular during the period Three topics received particular attention from the ILC during this period: 1) Children and adolescents, 2) language use in commercial enterprises and in civil service, and 3) immigrants. The last section discusses two subjects of importance for the preservation of Icelandic: The new translation of the Bible and the act relating to personal names. The article concludes with a brief account of the status of Icelandic sign language and a proposal submitted by a ministerial working group to create a special council for the sign language. 85

Islandsk i officiel teori og individuel praksis

Islandsk i officiel teori og individuel praksis 1 Islandsk i officiel teori og individuel praksis Guðrún Kvaran & Hanna Óladóttir Reykjavík Det er her meningen at tale lidt om nydannelse af ord i islandsk. Hvilken status den har i islandsk sprogpolitik,

Læs mere

Klart språk i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Klarsprogsarbejdet i Island Ari Páll Kristinsson og Eygló S. Halldórsdóttir Klart språk i Norden, 1999, s. 16-19 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/ksn/issue/archive

Læs mere

Klart språk i Norden. Norden i klartekst. Guðrún Kvaran, leiar i Nordens språkråd. Kilde: Klart språk i Norden, 2005, s

Klart språk i Norden. Norden i klartekst. Guðrún Kvaran, leiar i Nordens språkråd. Kilde: Klart språk i Norden, 2005, s Klart språk i Norden Titel: Forfatter: Norden i klartekst Guðrún Kvaran, leiar i Nordens språkråd Kilde: Klart språk i Norden, 2005, s. 11-16 URL: http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/ksn/issue/archive

Læs mere

http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive

http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive Sprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Termer og normer på vestgrønlandsk Carl Christian Olsen Sprog i Norden, 1998, s. 94-98 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive Nordisk språkråd

Læs mere

Sprog i Norden. Nunat Aqqinik Aalajangiisartut Grønlands stednavnenævn. Kilde: Sprog i Norden, 2008, s. 185-188

Sprog i Norden. Nunat Aqqinik Aalajangiisartut Grønlands stednavnenævn. Kilde: Sprog i Norden, 2008, s. 185-188 Sprog i Norden Titel: Forfatter: Nunat Aqqinik Aalajangiisartut Grønlands stednavnenævn Carl Chr. Olsen Kilde: Sprog i Norden, 2008, s. 185-188 URL: http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive

Læs mere

Sprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Lidt om færøsk sprogrøgt Kaj T. Larsen Sprog i Norden, 1975, s. 53-56 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive Dansk Sprognævn Betingelser

Læs mere

http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive

http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive Sprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Samarbejde mellem modersmålslærerforeningerne i Norden Lise Ettrup og Inger Madsen Sprog i Norden, 1979, s. 91-96 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive

Læs mere

Sprog i Norden. Titel: Status for grønlandsk. Forfatter: Mimi Karlsen. Kilde: Sprog i Norden, 2012, s. 1-5 [i hæftet: s.

Sprog i Norden. Titel: Status for grønlandsk. Forfatter: Mimi Karlsen. Kilde: Sprog i Norden, 2012, s. 1-5 [i hæftet: s. Sprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Status for grønlandsk Mimi Karlsen Sprog i Norden, 2012, s. 1-5 [i hæftet: s. 9-14] http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive Dansk Sprognævn

Læs mere

Klart språk i Norden. Det laaange seje træk. Louise Seest, Domstolsstyrelsen. Kilde: Klart språk i Norden, 2005, s

Klart språk i Norden. Det laaange seje træk. Louise Seest, Domstolsstyrelsen. Kilde: Klart språk i Norden, 2005, s Klart språk i Norden Titel: Forfatter: Det laaange seje træk Louise Seest, Domstolsstyrelsen Kilde: Klart språk i Norden, 2005, s. 53-58 URL: http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/ksn/issue/archive

Læs mere

http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive

http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive Sprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Det danske sprogs stilling i grænselandet Knud Fanø Sprog i Norden, 1986, s. 69-73 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive Nordisk språksekretariat

Læs mere

Ny sprogpolitik, traditionelt sprogrøgtsarbejde. Vurdering af situationen i Island.

Ny sprogpolitik, traditionelt sprogrøgtsarbejde. Vurdering af situationen i Island. Sprog i Norden Titel: Forfatter: Ny sprogpolitik, traditionelt sprogrøgtsarbejde. Vurdering af situationen i Island Ari Páll Kristinsson Kilde: Sprog i Norden, 2010, s. 33-38 URL: http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive

Læs mere

Helbredt og hvad så? Hvad har vi undersøgt? De senfølgeramtes perspektiv. Hvordan har vi gjort?

Helbredt og hvad så? Hvad har vi undersøgt? De senfølgeramtes perspektiv. Hvordan har vi gjort? Helbredt og hvad så? I foråret indledte vi tre kommunikationsstuderende fra Aalborg Universitet vores speciale, som blev afleveret og forsvaret i juni. En spændende og lærerig proces som vi nu vil sætte

Læs mere

NyS. NyS og artiklens forfatter

NyS. NyS og artiklens forfatter NyS Titel: Replik til Kirsten Rasks anmeldelse af RO 2012 (bragt i NyS 44) Forfatter: Anita Ågerup Jervelund og Jørgen Nørby Jensen Kilde: NyS Nydanske Sprogstudier 45, 2013, s. 141-145 Udgivet af: URL:

Læs mere

Björk Ingimundardóttir Gemensam nordisk publicering. Kære kolleger.

Björk Ingimundardóttir Gemensam nordisk publicering. Kære kolleger. Kære kolleger. Det, som jeg vil sige her, er grundet på de forslag, som Kåre Olsen og Anna Svensson har fremstillet i deres rapport om muligheden af at etablere et engelsksproglig, nordisk arkivvidenskablig

Læs mere

OMVENDELSE Den samaritanske kvinde ved brønden Johannes evang. 4.5-26

OMVENDELSE Den samaritanske kvinde ved brønden Johannes evang. 4.5-26 2. s efter hellig tre konger 2014 ha. OMVENDELSE Den samaritanske kvinde ved brønden Johannes evang. 4.5-26 Jeg har altid syntes, at det var ærgerligt, at afslutningen, på mødet mellem den samaritanske

Læs mere

Emne: De gode gamle dage

Emne: De gode gamle dage Afsnit 1 Et uægte barn Emne: De gode gamle dage Folk siger tit, at alt var bedre i gamle dage. Men det kan jo ikke passe. Selvfølgelig er der nogen ting, der er bedre i dag. Men verden er ikke den samme

Læs mere

-Kom godt i gang! Kredsforening MidtVest

-Kom godt i gang! Kredsforening MidtVest NETVÆRKSGRUPPER -Kom godt i gang! Vores barn har autisme og selvom vi elsker vores helt specielle barn meget højt fremkalder vores liv med dette helt specielle menneske ofte nogle stærke følelser i os

Læs mere

S: Mest for min egen. Jeg går i hvert fald i skole for min egen.

S: Mest for min egen. Jeg går i hvert fald i skole for min egen. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 Notater fra pilotinterview med Sofus 8. Klasse Introduktion af Eva.

Læs mere

Sprog i Norden. Titel: Sproglovgivning under Grønlands Selvstyre. Forfatter: Carl Chr. Olsen. Kilde: Sprog i Norden, 2011, s.

Sprog i Norden. Titel: Sproglovgivning under Grønlands Selvstyre. Forfatter: Carl Chr. Olsen. Kilde: Sprog i Norden, 2011, s. Sprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Sproglovgivning under Grønlands Selvstyre Carl Chr. Olsen Sprog i Norden, 2011, s. 25-30 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive Dansk Sprognævn

Læs mere

VÆ R D S Æ T T E A F I V E R E T L S E M O T H U M A N U N I V E R Z

VÆ R D S Æ T T E A F I V E R E T L S E M O T H U M A N U N I V E R Z I V E R E T A F VÆ R D S Æ T T E M O T L S E H U M A N U N I V E R Z 20 1 MEDARBEJDERES STØRSTE BEHOV Jeg (Gary) spiste middag med en ven, som er leder i en stor, frivillig organisation. Jeg gav ham en

Læs mere

Interview med Gertrud With Leder af Bakkehusmuseet på Frederiksberg

Interview med Gertrud With Leder af Bakkehusmuseet på Frederiksberg Interview med Gertrud With Leder af Bakkehusmuseet på Frederiksberg Indledende samtale, hvor vi fortæller om projektet og G præsenterer sig selv og sin uddannelsesmæssige baggrund, samt hendes tidligere

Læs mere

ALLE BØRN HAR RETTIGHEDER. Pixi-rapport nr. 2 / 2014 UNGE OG MEDIER BØRNERÅDETS BØRNE- OG UNGEPANEL

ALLE BØRN HAR RETTIGHEDER. Pixi-rapport nr. 2 / 2014 UNGE OG MEDIER BØRNERÅDETS BØRNE- OG UNGEPANEL ALLE BØRN HAR RETTIGHEDER Pixi-rapport nr. 2 / 2014 UNGE OG MEDIER BØRNERÅDETS BØRNE- OG UNGEPANEL 1 KÆRE DELTAGER I BØRNE- OG UNGEPANELET Jeg er glad for at kunne sende dig den anden pixi-rapport fra

Læs mere

Skjal 1: Tilráðingar 2008

Skjal 1: Tilráðingar 2008 Skjal 1: Tilráðingar 2008 Rekommandation nr. 1/2008 Vestnordisk Råd har, den 27. august enstemmigt vedtaget følgende rekommandation, under Rådets årsmøde 2008 i Grundarfjörður i Island. Vestnordisk Råd

Læs mere

Tale af Bruno Gröning, Rosenheim, 31. august 1949

Tale af Bruno Gröning, Rosenheim, 31. august 1949 Henvisning: Dette er en oversættelse af den stenografisk protokollerede tale af Bruno Gröning den 31. august 1949 om aftenen på Traberhof ved Rosenheim. For at sikre kildens ægthed, blev der bevidst givet

Læs mere

Der er elementer i de nyateistiske aktiviteter, som man kan være taknemmelig for. Det gælder dog ikke retorikken. Må-

Der er elementer i de nyateistiske aktiviteter, som man kan være taknemmelig for. Det gælder dog ikke retorikken. Må- Introduktion Fra 2004 og nogle år frem udkom der flere bøger på engelsk, skrevet af ateister, som omhandlede Gud, religion og kristendom. Tilgangen var usædvanlig kritisk over for gudstro og kristendom.

Læs mere

Sociolingvistisk studiekreds 15. marts 2005.

Sociolingvistisk studiekreds 15. marts 2005. Sociolingvistisk studiekreds 15. marts 2005. MIN - 7 sprogsamfund - 2001?-2006? - 5 delprojekter (nogle med egne delprojekter) o A finder at der er de forventede forskelle, men at de er mindre i år 2000

Læs mere

Sprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Nordisk sprogmøde den 24. august 2000 i Katuaq Jonathan Motzfeldt Sprog i Norden, 2001, s. 5-7 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive Nordisk

Læs mere

DET KOMMER! 1 12 TR PÅ DANSK!

DET KOMMER! 1 12 TR PÅ DANSK! 12 TR PÅ DANSK! Robert er tillidsrepræsentant eller TR på en stor brødfabrik. Han repræsenterer dem, der arbejder i fabrikkens pakkeafdeling. Mange af dem kommer fra andre lande. Robert kommer selv fra

Læs mere

Eggeslevmagle Skole vil med linjerne skabe en endnu bedre skole i samarbejde med en række virksomheder og klubber.

Eggeslevmagle Skole vil med linjerne skabe en endnu bedre skole i samarbejde med en række virksomheder og klubber. FREMTIDENS SKOLE forældre i 8.I - 2012/13 Til forældre med elever i overbygningen Du kan her se resultatet af spørgeskemaundersøgelsen, som har været udsendt i december 2012 til alle forældre med elever

Læs mere

En fagperson fa r ordet: Interview med Hans Basbøll

En fagperson fa r ordet: Interview med Hans Basbøll En fagperson fa r ordet: Interview med Hans Basbøll Kort faglig baggrund: Hans Basbøll er uddannet cand.mag. fra Københavns Universitet i dansk og fonetik 1969. Herudover har han læst fransk og lingvistik

Læs mere

http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive

http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive Sprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Nogle ord om lovgivning og færøsk sprog Jóhan Hendrik W. Poulsen Sprog i Norden, 1981, s. 29-33 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive Dansk

Læs mere

NORDISKE STUDIER I LEKSIKOGRAFI

NORDISKE STUDIER I LEKSIKOGRAFI NORDISKE STUDIER I LEKSIKOGRAFI Titel: Forfatter: Den Danske Ordbogs tekstkorpus og spordhunde Kilde: Nordiske Studier i Leksikografi 2, 1993, s. 138-142 Rapport fra Konference om leksikografi i Norden,

Læs mere

De syv dødssynder - Elevmateriale

De syv dødssynder - Elevmateriale De syv dødssynder - Elevmateriale Juli-August 2017 Undervisningsmateriale udarbejdet til Viborg Bibliotekerne i anledning af Reformationsåret 2017 af Kristian Dysted og Bo Jensen 1 Hvad er Synd? I middelalderen

Læs mere

BRUG DIN STEMME U D S K O L I N G / E L E V LEGER LIGE BØRN BEDST? SIDE 1/8

BRUG DIN STEMME U D S K O L I N G / E L E V LEGER LIGE BØRN BEDST? SIDE 1/8 SIDE 1/8 DISKUTER TEMAETS OVERSKRIFT: ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- OPFIND FOKUSOMRÅDER TIL ET TEENAGEMINISTERIUM.

Læs mere

Integration på arbejdsmarkedet 2004

Integration på arbejdsmarkedet 2004 Integration på arbejdsmarkedet 2004 Ledernes Hovedorganisation Marts 2004 Indledning I februar 2002 gennemførte Ledernes Hovedorganisation en større undersøgelse om lederens rolle i integrationen på arbejdsmarkedet

Læs mere

Kerneværdi 2 - Vi vil leve af Bibelen

Kerneværdi 2 - Vi vil leve af Bibelen Ledervejledning er et ledermateriale, som du som teenleder, konfirmandleder, forkynder, eller dig som har andet arbejde med teenagere, kan bruge og finde inspiration i. Vi har som mål for vores TeenTools,

Læs mere

Ikke kun mennesket bygger veje

Ikke kun mennesket bygger veje Ikke kun mennesket bygger veje Stefan Jarnik Novelle 2 Stefan Jarnik, 2014 Alle rettigheder forbeholdes 3 Ikke kun mennesket bygger veje En gang for længe siden, flere århundreder tilbage i tiden, lå der

Læs mere

Økonomiminister for børneparlamentet Hvordan tager parlamentet en beslutning?

Økonomiminister for børneparlamentet Hvordan tager parlamentet en beslutning? BÆREDYGTIGHED OG DEMOKRATI Børneparlamenter på Eco-Schools i Uganda Eleverne lærer at diskutere og sige deres mening om klima og miljø. De lærer også, hvordan de kan gøre noget ved problemerne. Se filmen

Læs mere

Trivsel og uddannelse blandt CI-unge. September 2013

Trivsel og uddannelse blandt CI-unge. September 2013 Trivsel og uddannelse blandt CI-unge September 2013 Formål og opdrag Undersøge trivsel og uddannelse blandt første generation af danske CI-unge (13-25 år) Finansieret af Sygekassernes Helsefond Gennemført

Læs mere

Gentofte Skole elevers alsidige udvikling

Gentofte Skole elevers alsidige udvikling Et udviklingsprojekt på Gentofte Skole ser på, hvordan man på forskellige måder kan fremme elevers alsidige udvikling, blandt andet gennem styrkelse af elevers samarbejde i projektarbejde og gennem undervisning,

Læs mere

7. Churchill-klubbens betydning

7. Churchill-klubbens betydning 7. Churchill-klubbens betydning Anholdelsen af Churchill-klubben fik ikke Katedralskolens elever til at gå ud og lave sabotage med det samme. Efter krigen lavede rektoren på Aalborg Katedralskole en bog

Læs mere

Klage over udsendelsen Detektor 23/ afvises af redaktør Troels Jørgensen 1

Klage over udsendelsen Detektor 23/ afvises af redaktør Troels Jørgensen 1 Klage over udsendelsen Detektor 23/5 2013 afvises af redaktør Troels Jørgensen 1 Fra: Troels Jørgensen Redaktør, Detektor, DR2 Kære Steen Ole Rasmussen. Tak for din henvendelse vedrørende vores indslag

Læs mere

Sandhed - del 2 To typer af sandhed

Sandhed - del 2 To typer af sandhed Sandhed - del 2 To typer af sandhed Her er nogle interessante citater fra Et Kursus i Mirakler : Frelse er genkendelsen af, at sandheden er sand, og at intet andet er sandt. Det har du måske hørt før,

Læs mere

Ligestillingsudvalget LIU Alm.del endeligt svar på spørgsmål 26 Offentligt

Ligestillingsudvalget LIU Alm.del endeligt svar på spørgsmål 26 Offentligt Ligestillingsudvalget 2013-14 LIU Alm.del endeligt svar på spørgsmål 26 Offentligt Det talte ord gælder Talepapir til besvarelse af samrådsspørgsmål G og H (LIU d. 2. juni 2014) Tak for invitationen til

Læs mere

16. søndag efter trinitatis, den 20. september 2015 Vor Frue kirke kl. 10. Tekst: Luk 7,1-17 Salmer: 739, 434, 305, 148, 349, 467, 728 v.

16. søndag efter trinitatis, den 20. september 2015 Vor Frue kirke kl. 10. Tekst: Luk 7,1-17 Salmer: 739, 434, 305, 148, 349, 467, 728 v. 1 16. søndag efter trinitatis, den 20. september 2015 Vor Frue kirke kl. 10 Jesper Stange Tekst: Luk 7,1-17 Salmer: 739, 434, 305, 148, 349, 467, 728 v.3-4, 560 Gud, lad os leve af dit ord som dagligt

Læs mere

Virksomhedskultur og værdier. Hvad er resultatet af god ledelse?.og af dårlig?

Virksomhedskultur og værdier. Hvad er resultatet af god ledelse?.og af dårlig? Virksomhedskultur og værdier Hvad er resultatet af god ledelse?.og af dårlig? Ledernes Hovedorganisation August 4 Indledning Meget moderne ledelsesteori beskæftiger sig med udvikling af forskellige ledelsesformer,

Læs mere

Nytårsdag 2015 Disse dage er nytårstalernes tid. Dronningen og statsministeren trækker os til skærmene og vi forventer både at få formaninger og ros som samfund og enkelt individer. Der er gået sport i

Læs mere

20.s.e.trin. II. Strellev

20.s.e.trin. II. Strellev For nogen tid siden var det meget moderne at iføre sig en ja-hat. Når man har en ja-hat på, så fokuserer man på muligheder frem for begrænsninger. Man kalder problemer for udfordringer, for man kan klare

Læs mere

Opsparing i Danmark og Norden

Opsparing i Danmark og Norden Opsparing i Danmark og Norden Undersøgelse af opsparing, opsparingsformer og bevæggrunde TNS Gallup har på vegne af Nordnet undersøgt, hvordan befolkningen i Danmark og de øvrige nordiske lande sparer

Læs mere

Jeg kan komme til ham, når altså lige meget, hvad fanden der sker. Foto: Ajs Nielsen

Jeg kan komme til ham, når altså lige meget, hvad fanden der sker. Foto: Ajs Nielsen Jeg kan komme til ham, når altså lige meget, hvad fanden der sker Foto: Ajs Nielsen Flere og flere børn vokser op hos deres enlige mor, og de har ingen eller kun en meget sparsom kontakt med deres far.

Læs mere

De tre forskningsprojekter, som bliver præsenteret fra Island, er:

De tre forskningsprojekter, som bliver præsenteret fra Island, er: De tre forskningsprojekter, som bliver præsenteret fra Island, er: 1. Lensforvaltningen i Island 1550 til 1682 og lensarkivet. numer to. Præsters og provsters arkiver i Nationalarkivet, et projekt som

Læs mere

Når børn ikke fortæller og voksne ikke forstår

Når børn ikke fortæller og voksne ikke forstår Når børn ikke fortæller og voksne ikke forstår Foredrag på baggrund af Huset Zornigs rapport om 35 voksne krænkede børn herunder 20, der sagde noget http://husetzornig.dk/files/dok/seksuelt%20krænkede%20børn2

Læs mere

ÅRSBERETNING 2018 ... 2... 2... 2... 3... 4... 5... 5... 6... 7... 7... 8... 9... 10... 11... 12... 12... 13... 13 1 2 3 4 5 6 Integrationsrådet anser foreningslivet for at være en vigtig aktør i integrationsprocessen,

Læs mere

Det er svært at bestemme selv, når man aldrig har lært det

Det er svært at bestemme selv, når man aldrig har lært det Denne artikel er den første i en række om forskellige brugerorganisationers arbejde med brugerindflydelse. Artiklen er blevet til på baggrund af et interview med repræsentanter fra ULF. Artiklen handler

Læs mere

Engelsk som andetsprog

Engelsk som andetsprog Engelsk som andetsprog AF LONE DYBKJÆR Baggrunden for denne artikel er et ønske om, at Danmark fortsat kan klare sig som et af de bedste lande i verden, også i det globale samfund, og måske ligefrem sætte

Læs mere

Sprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Det danske sprogs fremtid Erik Hansen Sprog i Norden, 1992, s. 84-89 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive Nordisk språksekretariat Betingelser

Læs mere

2. Spm1. Er det en fordel med et preformuleret(?) specialeprojekt? Og i givet fald hvorfor? Eller er det bedst selv at være med?

2. Spm1. Er det en fordel med et preformuleret(?) specialeprojekt? Og i givet fald hvorfor? Eller er det bedst selv at være med? Udkast til referat af fokusgruppeinterview angående temaet det gode specialeforløb. Tirsdag d 24.03.09, Det biovidenskabelige fakultet. Deltagere: Interviewer/ordfører: Jakob Lundgren Willesen Medinterviewer/logbogsholder:

Læs mere

Det er svært at komme på ældste trin. Der er mange helt nye ord, fx provokation og oplevelsesfase.

Det er svært at komme på ældste trin. Der er mange helt nye ord, fx provokation og oplevelsesfase. Overgang fra mellemtrin til ældste trin samtale med 6. kl. Det er svært at komme på ældste trin. Der er mange helt nye ord, fx provokation og oplevelsesfase. Det er en meget anderledes arbejdsform, men

Læs mere

[Introduction] [A. Kendskab] [B. Forståelse] [Info]

[Introduction] [A. Kendskab] [B. Forståelse] [Info] [Introduction] Goddag mit navn er, og jeg ringer fra Epinion. Vi er i øjeblikket i gang med en undersøgelse blandt danske virksomheder for Konkurrence og Forbrugerstyrelsen. Må jeg i den forbindelse have

Læs mere

Sandhed del 1. Relativ eller absolut sandhed 1?

Sandhed del 1. Relativ eller absolut sandhed 1? Sandhed del 1 Relativ eller absolut sandhed 1? Dagens spørgsmål: Når det gælder sandhed findes der grundlæggende to holdninger. Den ene er, at sandhed er absolut, og den anden at sandhed er relativ. Hvad

Læs mere

Den uformelle frivillige indsats hvor meget og hvem blandt danskere og ikke-vestlige indvandrere

Den uformelle frivillige indsats hvor meget og hvem blandt danskere og ikke-vestlige indvandrere hvor meget og hvem blandt danskere og ikke-vestlige indvandrere Thomas P. Boje Institut for Samfund og Globalisering Roskilde Universitet Konference om Frivillighed i udvikling Syddansk Universitet, 5.

Læs mere

Forløb 7. Engelsk historie. Titel: Village life 200 years ago. Fag: Engelsk historie. Klassetrin: 6. klasse. Årstid: Forår, sommer, efterår

Forløb 7. Engelsk historie. Titel: Village life 200 years ago. Fag: Engelsk historie. Klassetrin: 6. klasse. Årstid: Forår, sommer, efterår Forløb 7 Engelsk historie Titel: Village life 200 years ago Fag: Engelsk historie Klassetrin: 6. klasse Årstid: Forår, sommer, efterår 1 Kort om: I dette undervisningsforløb arbejder vi med at udvikle

Læs mere

Lindvig Osmundsen. Prædiken til 13.s.e.trinitatis 2015.docx 30-08-2015 side 1. Prædiken til 13.s.e.trinitatis 2015. Tekst: Luk. 10,23-37.

Lindvig Osmundsen. Prædiken til 13.s.e.trinitatis 2015.docx 30-08-2015 side 1. Prædiken til 13.s.e.trinitatis 2015. Tekst: Luk. 10,23-37. 30-08-2015 side 1 Prædiken til 13.s.e.trinitatis 2015. Tekst: Luk. 10,23-37. En kollega sagde engang noget, som jeg kom til at tænke på, da jeg skulle forberede prædikenen til i dag over den barmhjertige

Læs mere

Spørgsmål og svar til forsøgsprogrammet om modersmålsbaseret undervisning

Spørgsmål og svar til forsøgsprogrammet om modersmålsbaseret undervisning Spørgsmål og svar til forsøgsprogrammet om modersmålsbaseret undervisning Generelle spørgsmål og svar Kan skolen selv bestemme, hvilken klasse der skal modtage indsatsen? Nej. Det er i forsøgsprogrammet

Læs mere

En kur mod sygefravær

En kur mod sygefravær En kur mod sygefravær - Er en kur mod usunde relationer på en arbejdsplads Pernille Steen Pedersen Institut for Ledelse, Politik og filosofi & PPclinic Lån & Spar & Alectia Det gode liv Indsatser: Sundhedstjek

Læs mere

Hvad sker der med kærligheden efter brylluppet?

Hvad sker der med kærligheden efter brylluppet? 1 Hvad sker der med kærligheden efter brylluppet? I en højde af 30.000 fod et eller andet sted mellem Buffalo og Dallas stak han bladet i stolelommen foran mig, vendte sig mod mig og spurgte:»hvad arbejder

Læs mere

Lidt historisk om chancelære i grundskolen

Lidt historisk om chancelære i grundskolen Lidt historisk om chancelære i grundskolen 1976 1.-2.klassetrin Vejledende forslag til læseplan:.det tilstræbes endvidere at eleverne i et passende talmaterialer kan bestemme for eksempel det største tal,

Læs mere

maj Ansættelses- og arbejdsret 1.9

maj Ansættelses- og arbejdsret 1.9 2018-20 Betjents udtalelser til avis fremstod som fremsat på politiets vegne. Indkaldelse til tjenstlig samtale var ikke i strid med offentligt ansattes ytringsfrihed En lokal politibetjent udtalte sig

Læs mere

Få mere selvværd i livet

Få mere selvværd i livet En hurtig guide til mere selvværd i livet Af Lennart Lundstrøm Indhold Introduktion... 3 Hvor kommer vores selvværd fra?... 5 Hvad er selvværd... 8 Har jeg for lavt selvværd?... 12 Den indre stemme...

Læs mere

Skole-hjem samarbejde med nydanske forældre. - om betydningen af forforståelse og praksis

Skole-hjem samarbejde med nydanske forældre. - om betydningen af forforståelse og praksis Skole-hjem samarbejde med nydanske forældre - om betydningen af forforståelse og praksis Nyborg den 26. januar Formelle samtaler Kulturelle forforståelser Skole-hjem samtale som praksis Positioneringer

Læs mere

Det internationale område

Det internationale område Det internationale område Tema: Globalisering Fag: Dansk Fag: Samtidshistorie Titel: Medierne, samfundet og kulturen Indhold 1.0 Indledning udvikling i nyhedsmedier.3 2.0 Problemformulering..3 3.0 Tv-mediets

Læs mere

6.s.e.trin. II 2016 Strellev 9.00, Ølgod

6.s.e.trin. II 2016 Strellev 9.00, Ølgod En gang i mellem kan man som præst opleve at skulle skrive en begravelsestale over et menneske, der har levet sit liv, som om han eller hun var lige der, hvor han eller hun skulle være. Set ude fra kan

Læs mere

BØRNEINDBLIK 5/14 ELEVER ER BEKYMREDE FOR FOLKESKOLEREFORMEN

BØRNEINDBLIK 5/14 ELEVER ER BEKYMREDE FOR FOLKESKOLEREFORMEN BØRNEINDBLIK 5/14 ANALYSENOTAT FRA BØRNERÅDET NR. 5/2014 1. ÅRGANG 3. JUNI 2014 ANALYSE: 13-ÅRIGES SYN PÅ FOLKESKOLEREFORMEN ELEVER ER BEKYMREDE FOR FOLKESKOLEREFORMEN Omkring fire ud af ti elever i 7.

Læs mere

Guide: Få en god jul i skilsmissefamilien

Guide: Få en god jul i skilsmissefamilien Guide: Få en god jul i skilsmissefamilien Sådan får du som skilsmisseramt den bedste jul med eller uden dine børn. Denne guide er lavet i samarbejde med www.skilsmisseraad.dk Danmarks største online samling

Læs mere

FN Konvention om barnets rettigheder - på et børnevenligt sprog

FN Konvention om barnets rettigheder - på et børnevenligt sprog FN Konvention om barnets rettigheder - på et børnevenligt sprog Rettigheder er ting alle børn skal have muligheder for at gøre. Alle børn har de samme rettigheder. Disse rettigheder er nedskrevet i FNs

Læs mere

Hold fast i drømmene og kæmp for dem

Hold fast i drømmene og kæmp for dem Hold fast i drømmene og kæmp for dem Som den første i sin familie valgte Lise Hansen som 52-årig at forlade Lolland og flytte til København. Det var ikke let, men hun ville til enhver tid gøre det igen.

Læs mere

Tekster: Sl 22,22b-32, ApG 10,34-41, Luk 24,13-35. Salmer:

Tekster: Sl 22,22b-32, ApG 10,34-41, Luk 24,13-35. Salmer: Tekster: Sl 22,22b-32, ApG 10,34-41, Luk 24,13-35 Salmer: Rødding 9.00 241 Tag det sorte kors 242 Hører I som græde 243 Luk øjne op, al kristenhed 249 Hvad er det at møde Lihme 10.30 241 Tag det sorte

Læs mere

Ny Forskning i Grammatik

Ny Forskning i Grammatik Ny Forskning i Grammatik Titel: Forfatter: Kilde: URL: Sætningsled Argumenter vs modifikatorer Finn Sørensen P. Durst-Andersen og J. Nørgård-Sørensen (red.). Ny Forskning i Grammatik 2, 1995, s. 41-47

Læs mere

Rapport om brugerevaluering af pilotprojektet Bedre Breve i Stevns Kommune

Rapport om brugerevaluering af pilotprojektet Bedre Breve i Stevns Kommune Rapport om brugerevaluering af pilotprojektet Bedre Breve i Stevns Kommune Lektor Karsten Pedersen, Center for Magt, Medier og Kommunikion, kape@ruc.dk RUC, oktober 2014 2 Resume De nye breve er lettere

Læs mere

www.cfufilmogtv.dk En film af Janus Billeskov Jansen, Signe Byrge Sørensen. DR2, 2005. 57 minutters varighed.

www.cfufilmogtv.dk En film af Janus Billeskov Jansen, Signe Byrge Sørensen. DR2, 2005. 57 minutters varighed. Fag Dansk Titel I sproget er jeg. Voices of the world En film af Janus Billeskov Jansen, Signe Byrge Sørensen. DR2, 2005. 57 minutters varighed. Om verdens sproglige mangfoldighed. Der er ca. 6500 sprog

Læs mere

Ansøgning Reference Brev

Ansøgning Reference Brev - Åbning Kære Hr., Formel, mandelig modtager, navn ukendt Kære Fru., Formel, kvindelig modtager, navn ukendt Formel, modtager navn og køn ukendt Kære Hr., Kære Fru., Formel, når man henvender sig til adskillige

Læs mere

Beskæftigelsesministerens mundtlige besvarelse af samrådsspørgsmål BØ den 1. juli 2011 DET TALTE ORD GÆLDER

Beskæftigelsesministerens mundtlige besvarelse af samrådsspørgsmål BØ den 1. juli 2011 DET TALTE ORD GÆLDER Arbejdsmarkedsudvalget 2010-11 AMU alm. del, endeligt svar på spørgsmål 501 Offentligt T A L E Beskæftigelsesministerens mundtlige besvarelse af samrådsspørgsmål BØ den 1. juli 2011 28. juni 2011 J.nr.

Læs mere

LexicoNordica. Nyt fra bestyrelsen for Nordisk Forening for Leksikografi. Kilde: LexicoNordica 21, 2014, s

LexicoNordica. Nyt fra bestyrelsen for Nordisk Forening for Leksikografi. Kilde: LexicoNordica 21, 2014, s LexicoNordica Titel: Forfatter: Nyt fra bestyrelsen for Nordisk Forening for Leksikografi Kilde: LexicoNordica 21, 2014, s. 375-378 URL: http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/lexn/issue/archive LexicoNordica

Læs mere

Forberedelse. Forberedelse. Forberedelse

Forberedelse. Forberedelse. Forberedelse Formidlingsopgave AT er i høj grad en formidlingsopgave. I mange tilfælde vil du vide mere om emnet end din lærer og din censor. Det betyder at du skal formidle den viden som du er kommet i besiddelse

Læs mere

Guide: Sådan kommer I videre efter krisen i parforholdet

Guide: Sådan kommer I videre efter krisen i parforholdet Guide: Sådan kommer I videre efter krisen i parforholdet Mange parforhold drukner i en travl hverdag og ender i krise. Det er dog muligt at håndtere kriserne, så du lærer noget af dem og kommer videre,

Læs mere

Nordisk socialforsikringsmöde Tammerfors 13. - 15. juni 2012

Nordisk socialforsikringsmöde Tammerfors 13. - 15. juni 2012 Nordisk socialforsikringsmöde Tammerfors 13. - 15. juni 2012 Velfærdsvakt i Island Lára Björnsdóttir formand Island» I århundreder en meget homogen nation» 320.000 indbyggere» 75 kommuner» Althing med

Læs mere

4.s.i adv.b Johs 3,25-36 Salmer: Den amerikanske forfatter og komiker Mark Twain har sagt følgende: Jeg har i livet haft

4.s.i adv.b Johs 3,25-36 Salmer: Den amerikanske forfatter og komiker Mark Twain har sagt følgende: Jeg har i livet haft 4.s.i adv.b. 2015 Johs 3,25-36 Salmer: 86-90-108 325-87-80 Den amerikanske forfatter og komiker Mark Twain har sagt følgende: Jeg har i livet haft tusinder af bekymringer, kun enkelte af dem er blevet

Læs mere

Ella og Hans Ehrenreich

Ella og Hans Ehrenreich Ella og Hans Ehrenreich Langegade 64 5300 Kerteminde Tlf.: 6532.1646 mobil 2819.3710 E-mail: kontakt@ehkurser.dk eller www.ehkurser.dk Jeg fandt fire studerendes problemformulering på JAGOO, debatsiden.

Læs mere

Det er MIT bibliotek!

Det er MIT bibliotek! Det er MIT bibliotek! Denne guide er skrevet til dig, som skal køre rollespillet Det er MIT bibliotek! Det er et rollespil, som giver unge i udskolingsklasserne en bedre forståelse for, hvorfor biblioteket

Læs mere

Kendelse. afsagt den 28. februar Sag nr [Klager] mod. Berlingske

Kendelse. afsagt den 28. februar Sag nr [Klager] mod. Berlingske Kendelse afsagt den 28. februar 2017 Sag nr. 17-70-01062 [Klager] mod Berlingske [Klager] har klaget til Pressenævnet, idet hun mener, at Berlingske har tilsidesat god presseskik ved at afvise at slette

Læs mere

KOM/IT KAMPAGNE PROJEKT

KOM/IT KAMPAGNE PROJEKT KOM/IT KAMPAGNE PROJEKT 18-2-2011 Isabel Marie Elisabeth Odder & Jeanette Bengtsen klasse 3.5k Indhold Forundersøgelse... 2 Bollemodel... 2 Afsender... 6 Case... 6 Værktøjer... 7 Valg af medie... 7 Logoet...

Læs mere

Uddrag. 5. scene. Stykket foregår aftenen før Tors konfirmation. I lejligheden, hvor festen skal holdes, er man godt i gang med forberedelserne.

Uddrag. 5. scene. Stykket foregår aftenen før Tors konfirmation. I lejligheden, hvor festen skal holdes, er man godt i gang med forberedelserne. EBBE KLØVEDAL REICH Ebbe Kløvedal Reich har et langt forfatterskab bag sig. Som ung studerede han historie ved Københavns Universitet, og mange af hans romaner har da også et historisk indhold. Det gælder

Læs mere

Modstand mod kvindelige præster:

Modstand mod kvindelige præster: Modstand mod kvindelige præster: Dette rollespil er tænkt at gøre Eastons model aktiv, således at eleverne opnår dybere indsigt i modellen samt indsigt i både de formelle såvel som uformelle beslutningsprocesser

Læs mere

3.4 TERRITORIER MED SÄRSKILD STATSRÄTTSLIG

3.4 TERRITORIER MED SÄRSKILD STATSRÄTTSLIG 3.4 TERRITORIER MED SÄRSKILD STATSRÄTTSLIG STATUS 3.4.1 FORVALTNING I GRØNLAND. MELLEM NATIONALSTAT OG KOMMUNE. ANNE SKORKJÆR BINDERKRANTZ Et ofte overset aspekt i nordisk forvaltningsforskning drejer

Læs mere

Undersøgelse af danskkundskabers betydning for flygtninges beskæftigelse

Undersøgelse af danskkundskabers betydning for flygtninges beskæftigelse Undersøgelse af danskkundskabers betydning for flygtninges beskæftigelse 1/11 Politisk såvel som i den integrationsfaglige indsats er der stort fokus på at sikre job og selvforsørgelse for flygtninge.

Læs mere

Transskription af interview Jette

Transskription af interview Jette 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Transskription af interview Jette I= interviewer I2= anden interviewer P= pædagog Jette I: Vi vil egentlig gerne starte

Læs mere

Dansk som første-, andet-, tredjesprog. Bergthóra Kristjánsdóttir Tórshavn den 11. 14.8 2014

Dansk som første-, andet-, tredjesprog. Bergthóra Kristjánsdóttir Tórshavn den 11. 14.8 2014 Dansk som første-, andet-, tredjesprog Bergthóra Kristjánsdóttir Tórshavn den 11. 14.8 2014 Dansk som andetsprog i curriculære dokumenter Hvor findes dansk som andetsprog? Hvad gør dansk som andetsprog

Læs mere

Danske børn: Mor er den tredjestørste inspirationskilde til læsning

Danske børn: Mor er den tredjestørste inspirationskilde til læsning Danske børn: Mor er den tredjestørste inspirationskilde til læsning Det er særligt mor, der inspirerer børn og unge til at læse. Mor ligger nemlig i top 3 på listen over inspirationskilder til læsning

Læs mere

Islands formandskabsprogram í nordisk samarbejde 2004

Islands formandskabsprogram í nordisk samarbejde 2004 Islands formandskabsprogram í nordisk samarbejde 2004 Indholdsfortegnelse Indledning................................. 3 Prioriteringer i Islands formandskabsprogram..... 4 Fly og anden transport i Vestnorden............

Læs mere

Mette Nørgård er 36 år, arbejder med markedsføring og hjemmesider og bor med sin mand og børn i København.

Mette Nørgård er 36 år, arbejder med markedsføring og hjemmesider og bor med sin mand og børn i København. Nu giver det mening Mette Nørgård er 36 år, arbejder med markedsføring og hjemmesider og bor med sin mand og børn i København. En vinteraften i 2012 fulgte en mand efter Mette på vej hjem fra metrostationen.

Læs mere