Biblioteksafgiftsnævnets behandling af klage fra Pia Skogemann over afgørelse vedrørende bogen Inanna Himlens og jordens dronning

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Biblioteksafgiftsnævnets behandling af klage fra Pia Skogemann over afgørelse vedrørende bogen Inanna Himlens og jordens dronning"

Transkript

1 Biblioteksafgiftsnævnet Sekretariatet: Kulturministeriet Nybrogade København K Tlf : Fax : kum@kum.dk Web : februar 2011 Biblioteksafgiftsnævnets behandling af klage fra Pia Skogemann over afgørelse vedrørende bogen Inanna Himlens og jordens dronning Sagens faktiske omstændigheder Styrelsen for Bibliotek og Medier fremsendte i forbindelse med udbetalingen af biblioteksafgift den 30. juni 2009 en opgørelse over biblioteksafgift for 2009 til forfatteren Pia Skogemann. I en mail af 3. juli 2009 til Styrelsen for Bibliotek og Medier meddelte Pia Skogemann, at værket Inanna Himlens og jordens dronning ikke fremgik af den fremsendte titelliste. Pia Skogemann oplyste endvidere, at værket heller ikke fremgik af opgørelsen over biblioteksafgift for 2008, men at hun formodede, at det hang sammen med, at bogen først udkom sidst i oktober Styrelsen for Bibliotek og Medier svarede i en mail af 17. juli 2009, at værket Inanna Himlens og jordens dronning er registreret som en oversættelse i Nationalbibliografien, og at det for fremmedsprogede bøger udgivet på dansk kun er oversætteren eller den, der har lavet en gendigtning, genfortælling eller bearbejdning fra et fremmedsprog, der kan få biblioteksafgift, jf. 2, stk. 1, nr. 1 og 2 i lovbekendtgørelse nr af 17. december Styrelsen oplyste endvidere, at en oversættelse ikke kan udløse biblioteksafgift til andre bidragydere til bogen, som fx forfattere af mindre afsnit, noter eller lignende. Pia Skogemann fremsendte den 20. juli 2009 et eksemplar af værket Inanna Himlens og jordens dronning sammen med et brev til Styrelsen for Bibliotek og Medier. I brevet oplyste forfatteren, at hun var forundret over at erfare, at bogen er registreret som en oversættelse, da det normalt betyder, at der findes et originalværk, der er oversat fra. Ifølge forfatteren er det ikke tilfældet her. Pia Skogemann henviser til tekstudvalget, der i bogen danner et hele sammen med den forklarende del, ikke er udgivet andre steder før på noget sprog. Pia Skogemann oplyste endvidere, at der er tale om en helt unik faglitterær bog, som er henvendt til den brede offentlighed om den sumeriske Dok. nr

2 Side 2 gudinde Inanna, der indbefatter en kunstnerisk gendigtning af en række sumeriske tekster foretaget af Suzanne Brøgger, en række illustrationer af Peter Brandes, samt en religionshistorisk del skrevet af Pia Skogemann. Videre fremgik det i brevet, at sumerisk blot læses af en lille gruppe af specialister i verden, og at en gruppe af disse har oprettet en hjemmeside, hvor der er publiceret ca. 400 blandede sumeriske tekster gengivet på sumerisk og engelsk til frit brug for videnskabeligt arbejde. Pia Skogemann oplyser tillige, at hun blandt dette materiale har udvalgt og sammenstillet de i bogen foreliggende tekster til belysning af Inannas væsen, samt at hun desuden har skrevet en faglitterær sektion om sumerisk kultur, gudinden Inanna og en religionshistorisk analyse af hver af de udvalgte tekster, som på væsentlige punkter også har været vejledende for gendigtningen. Forfatteren oplyser endvidere, at teksterne uden Pia Skogemanns forklaring og analyse ville være uforståelige, og at hun har lagt tre års arbejde i efterskriften. Afslutningsvist oplyser Pia Skogemann, at gendigtningen udgør ord, og at Pia Skogemanns tekstdel udgør ord ifølge Word. Ved brev af 1. september 2009 svarede Styrelsen for Bibliotek og Medier, at bogen er registreret som en oversættelse i Nationalbibliografien, og at det kun er oversætteren, eller den, der har lavet en gendigtning, genfortælling eller bearbejdelse fra et fremmedsprog, der kan få biblioteksafgift, jf. 2, stk. 1, nr. 1 og 2 i lovbekendtgørelse nr af 17. december Styrelsen oplyste endvidere, at en oversættelse ikke kan udløse biblioteksafgift til andre bidragydere til bogen, som fx forfattere af mindre afsnit, noter eller lignende. Ifølge oplysninger fra Styrelsen for Bibliotek og Medier udtalte advokat Nanna Hummelmose fra Dansk Forfatterforening i en telefonsamtale med styrelsen den 8. september 2009, at Pia Skogemanns bidrag til bogen Inanna Himlens og jordens dronning bestod af en tredjedel. På baggrund af telefonsamtalen uddybede styrelsen i et brev af 9. september 2009 det tidligere fremsendte brev af 1. september På baggrund af det tidligere fremsendte eksemplar af bogen oplyste styrelsen, at man lagde til grund, at bogen i alt består af 111 sider. Dernæst beskrev styrelsen bogens indhold. Bogen består af forord side 1-7, oversatte tekster side 9-72 og Pia Skogemanns efterskrift og noter side Videre fremgik det af brevet, at Pia Skogemanns bidrag til bogen er en tredjedel, som oplyst af advokat Nanna Hummelmose fra Dansk Forfatterforening, hvilket styrelsen bekræftede fremgik af den indsendte dokumentation. Styrelsen for Bibliotek og Medier bemærkede desuden i brevet, at i de tilfælde hvor en bog indeholder såvel originale danske tekster som tekster oversat til dansk, registreres bogen i Nationalbibliografien som en oversættelse, hvis mere end halvdelen af teksten er oversat. Styrelsen oplyste videre, at denne afgrænsning af bøger med blandede tekster følges ved beregning af biblioteksafgift, hvilket er i overensstemmelse med tidligere

3 Side 3 afgørelser afsagt af Biblioteksafgiftsnævnet. Styrelsen for Bibliotek og Medier oplyste dertil, at det betyder, at der kun udbetales biblioteksafgift til oversættere, mens originale danske bidrag til sådanne bøger ikke er afgiftsberettigede. Styrelsen anførte afslutningsvist, at brevet udgjorde styrelsens afgørelse i sagen, og henviste til, at afgørelsen kunne indbringes for Biblioteksafgiftsnævnet. Ved brev af 25. september 2009 til Styrelsen for Bibliotek og Medier fremsendte Pia Skogemann en kopi af et brev fra DBC af 23. september DBC, som foretager registrering i Nationalbibliografien, oplyste i brevet til Pia Skogemann, at de har ændret klassificeringen for så vidt angår værket Inanna Himlens og jordens dronning fra oversættelse fra sumerisk [og engelsk] til dansk skønlitteratur med opstilling under Suzanne Brøgger og med opslag på Pia Skogemann. DBC anførte videre, at de vurderede, at efterskriftet er et betydningsfuldt materiale i forhold til myterne og hymnerne. Ved brev af 23. oktober 2009 svarede Styrelsen for Bibliotek og Medier, at de har noteret sig oplysningen om, at DBC har ændret registreringen fra oversættelse fra engelsk til registrering som dansk skønlitteratur med to forfattere, klassificeret som lyrik, jf. print fra Netpunkt dateret 28. september Styrelsen bemærkede, at I den nye registrering er bogen nu indført under Suzanne Brøggers navn. Det fremgår stadig af registreringen, at bogen er en gendigtning, hvilket styrelsen har vurderet ved et gennemsyn af bogen. Styrelsen bemærkede videre, at Pia Skogemann bidrager med et efterskrift på dansk, og at dette efterskrift udgør mindre en 50 % af bogens samlede sidetal. Yderligere fremhævede styrelsen i brevet, at lov om biblioteksafgift sidestiller oversættere og personer, der foretager gendigtninger, genfortællinger eller bearbejdelser fra fremmedsprog som berettigede til biblioteksafgift for fremmedsprogede bøger udgivet på dansk, jf. 2, stk. 1, nr. 1 og 2 i lovbekendtgørelse nr af 17. december Styrelsen for Bibliotek og Medier gentager det, som styrelsen anførte i brevet af 9. september, herunder blandt andet at originale danske bidrag til sådanne bøger ikke er berettigede til biblioteksafgift, hvis mere end halvdelen af teksten er oversat. Styrelsen anførte afslutningsvist, at brevet udgjorde styrelsens afgørelse i sagen, og henviste til, at afgørelsen kunne indbringes for Biblioteksafgiftsnævnet. Af en mail af 22. februar 2010 fra DBC til Dansk Forfatterforening fremgår det, at DBC tog registreringen af Inanna til Nationalbibliografien op igen, som følge af en henvendelse fra forlaget Athene. I mailen oplyser DBC, at revurderingen endte med, at Suzanne Brøgger blev hovedansvarlig som gendigter af de sumeriske myter og hymner, og at DBC vurderede, at Pia Skogemanns lange efterskrift var et betydningsfuldt materiale i forhold til gendigtningen, og at det var derfor, at DBC lavede et opslag på Pia Skogemann. DBC oplyser videre i mailen, at Pia Skogemann gik fra at være vurderet som sekundært ophav til primært ophav med opslag.

4 Side 4 Den 24. februar 2010 drøftede Styrelsen for Bibliotek og Medier og Thomas Hornemann fra Dansk Forfatterforening telefonisk Pia Skogemanns biblioteksafgift til værket Inanna Himlens og jordens dronning. Styrelsen orienterede i den forbindelse Dansk Forfatterforening om, at styrelsen vil anmode Suzanne Brøgger om en udtalelse i sagen. Ved brev af 25. februar 2010 anmodede Styrelsen for Bibliotek og Medier Suzanne Brøgger om en redegørelse for hendes bidrag til bogen Inanna Himlens og jordens dronning med henblik på en afklaring af fordelingen af biblioteksafgift. I brevet oplyste styrelsen, at bogen i 2007 blev registreret som en oversættelse, og at Suzanne Brøgger blev registreret med bidraget gendigtning. Videre oplyste styrelsen, at bogen i 2009 blev omregistreret i Nationalbibliografien under Suzanne Brøggers navn, idet Suzanne Brøgger er registreret som primær forfatter til bogen sammen med Pia Skogemann, der har bidraget til efterskrift, mens Peter Brandes er registreret som sekundær illustrator. Styrelsen anførte, at redegørelsen bedes klarlægge, hvordan bogen er fremkommet, særligt hvorvidt gendigtningen er foretaget fra et dansk eller et fremmedsproget forlæg. Styrelsen sendte en kopi af brevet af 25. februar 2010 til Dansk Forfatterforening og til Pia Skogemann samme dag. Sammen med kopien til Pia Skogemann fremsendte Styrelsen for Bibliotek og Medier et brev, hvor styrelsen oplyste, at eftersom styrelsens afgørelse i sagen kunne få betydning for biblioteksafgift til andre bidragydere [Suzanne Brøgger], skulle disse have lejlighed til at fremkomme med bemærkninger. Ved mail af 3. marts 2010 til styrelsen oplyste Suzanne Brøgger, at der er tale om en gendigtning af værket på basis af forskellige kilder, da der ikke findes noget forlæg, der lader sig oversætte direkte, hverken på dansk eller engelsk. Suzanne Brøgger oplyste desuden, at Pia Skogemann har været fagkonsulent i spørgsmålet om det ufremkommelige kildemateriale både fra sumerisk og engelsk. Afslutningsvist oplyste Suzanne Brøgger, at hun på baggrund af en række myter, hymner, m.v. har udvalgt og skabt sin egen fortælling. Med henvisning til mail af 3. marts, hvor Suzanne Brøgger oplyste, at der er tale om en gendigtning, meddelte styrelsen Suzanne Brøgger ved brev af 12. marts 2010, at bogen Inanna Himlens og jordens dronning vil blive indført i Biblioteksafgiftens system som en oversættelse, selvom bogen er registreret i Nationalbibliografien med Suzanne Brøgger som hovedforfatter. Styrelsen oplyste desuden i brevet, at bogen vil indgå i beregningen af biblioteksafgift for 2010, og at Suzanne Brøgger er berettiget til at modtage biblioteksafgift som oversætter, da hun har foretaget gendigtning fra fremmedsprog til dansk, jf. 2, stk. 1, nr. 1 og 2 i lovbekendtgørelse nr af 17. december Styrelsen oplyste videre, at bogen ved Nationalbibliografiens omregistrering er blevet registeret som lyrik (digte), og at personer, der foretager oversættelser af lyrik, tildeles 2 point pr. side, jf. 7, stk. 4, i bekendtgørelse nr af 7. december 2007.

5 Side 5 Ved brev af 12. marts 2010 til Pia Skogemann oplyste Styrelsen for Bibliotek og Medier, at Suzanne Brøgger ved mail af 3. marts 2010 oplyste, at der var tale om en gendigtning af Inanna på basis af forskellige kilder. Styrelsen meddelte dernæst, at selvom bogen er registreret i Nationalbibliografien med Suzanne Brøgger som hovedforfatter, vil den på baggrund af Suzanne Brøggers mail blive indført i Biblioteksafgiftens system som en oversættelse. Videre oplyste styrelsen, at Suzanne Brøgger derfor alene er berettiget til at modtage biblioteksafgift som oversætter, da hun har foretaget gendigtning fra fremmedsprog til dansk, og at en oversættelse/gendigtning ikke kan udløse biblioteksafgift til øvrige bidragydere til bogen, fx forfattere af mindre afsnit, noter eller lignende. Styrelsen anførte afslutningsvist, at brevet udgjorde styrelsens afgørelse i sagen, og henviste til, at afgørelsen kunne indbringes for Biblioteksafgiftsnævnet. Ved mail af 12. marts oplyste styrelsen til Dansk Forfatterforening, at afgørelse i sagen blev fremsendt til Suzanne Brøgger og Pia Skogemann samme dag. Den 13. marts 2010 bekræftede Suzanne Brøgger overfor styrelsen, at hun havde modtaget brevet af 12. marts, og at hun havde taget svaret til efterretning. Ved brev af 10. august 2010 klagede Dansk Forfatterforening på vegne af Pia Skogemann over afgørelsen truffet af Styrelsen for Bibliotek og Medier til Biblioteksafgiftsnævnet. I klagen beskrev Dansk Forfatterforening Pia Skogemanns arbejde med bogen. [Beskrivelsen er i det væsentligste identisk med beskrivelsen ovenfor af Pia Skogemanns brev til styrelsen af 20. juli 2009]. Foreningen oplyste, at det var forlagets oprindelige idé at udgive to bøger, én bestående af Suzanne Brøggers gendigtning og én bestående af Pia Skogemanns efterskrift, men at det ved udgivelsen blev besluttet at samle de to bøger i en udgivelse. Dansk Forfatterforening oplyste i klagen, at styrelsen under henvisning til 2, stk. 1, nr. 1, i lovbekendtgørelse nr af 17. december 2002 har afvist, at Pia Skogemann var berettiget til biblioteksafgift. Foreningen anførte, at det i første omgang var med den begrundelse, at der var tale om en oversættelse, og at DBC s omklassificering til dansk skønlitteratur med opstilling under Suzanne Brøgger og opslag på Pia Skogemann ikke medførte en ændring af styrelsens vurdering, hvorfor styrelsen i anden omgang henviste til, at værket (fortsat) er registreret i Nationalbibliografien som gendigtning, der behandles på lige fod med oversættelser. I klagen gjorde foreningen gældende, at Pia Skogemann er berettiget til at modtage biblioteksafgift, da Pia Skogemann de facto og i henhold til DBC s omregistrering er medforfatter til værket Inanna Himlens og jordens dronning og dermed omfattet af 2, stk. 1, nr. 1, i lovbekendtgørelse nr af 17. december 2002.

6 Side 6 Foreningen oplyste, at det er deres opfattelse, at baggrunden for DBC s registrering af værket i Nationalbibliografien som en gendigtning er, at værker indeholdende såvel oversat/gendigtet tekst som original tekst af praktiske hensyn registreres som oversættelser, hvis mere end halvdelen af teksten består af oversættelse/gendigtning. Foreningen henviste tillige til mailen fra DBC af 22. februar 2010 til Dansk Forfatterforening, hvoraf det fulgte, at DBC vurderede, at Pia Skogemanns lange efterskrift var et betydningsfuldt materiale i forhold til gendigtningen, og at det var derfor, at DBC lavede et opslag på Pia Skogemann. DBC oplyste videre i mailen, at Pia Skogemann gik fra at være vurderet som sekundært ophav til primært ophav med opslag. Ved mail af 23. august 2010 anmodede Biblioteksafgiftsnævnet Styrelsen for Bibliotek og Medier om en udtalelse i sagen på baggrund af Pia Skogemanns klage, hvilket Dansk Forfatterforening blev orienteret om samme dato. Ved mail af 14. september 2010 modtog Biblioteksafgiftsnævnet en udtalelse i sagen fra styrelsen. Det fremgår af udtalelsen, at bogen Inanna Himlens og jordens dronning første gang blev registreret som en oversættelse i Nationalbibliografien. I udtalelsen oplyser styrelsen, at en bogs registrering i Nationalbibliografien på en række områder har væsentlig betydning for beregningen af den biblioteksafgift, som bogen kan udløse, og for hvem der er berettiget til biblioteksafgift. I udtalelsen henvises til bekendtgørelse nr af 7. december 2007, som lægger Nationalbibliografiens registrering til grund i flere bestemmelser: Fastsættelse af sidetal/minuttal, jf. 6, bestemmelse af litteraturtype der har betydning for afgiftens beregning, jf. 8 og 12, fastlæggelse af afgiftens fordeling mellem flere berettigede, jf. 9, og afgørelsen af om bidragydere til visse litteraturtyper er berettigede, jf. 11. Videre henviser styrelsen til bekendtgørelsens 8, stk. 1-6, hvoraf det følger, hvad der forstås ved billedbøger, tegneserier, noder, lyrik, ordbøger, skønlitteratur og oversat lyrik. Styrelsen anfører, at det for disse kategorier, som har væsentlig betydning ved beregning af biblioteksafgift, følger entydigt af 8, at det er Nationalbibliografiens registrering samt DBC s påførte opstillingssignatur, der er afgørende, samt at styrelsen ingen indflydelse har på disse bøgers klassificering. I udtalelsen oplyser styrelsen videre, at det ikke er fastsat i bekendtgørelsen, hvornår et værk er en oversættelse eller en gendigtning. Styrelsen bemærker, at styrelsen almindeligvis tager udgangspunkt i Nationalbibliografiens registrering, da det er forudsat i lovgivningen, at Nationalbibliografiens registrering skal være en del af grundlaget for biblioteksafgiftsordningen. Styrelsen oplyser, at det imidlertid ikke altid kan læses entydigt af Nationalbibliografiens registrering, hvorvidt et værk er en oversættelse eller en gendigtning, og at styrelsen derfor efter en nærmere vurdering kan afgøre, hvorvidt en bog skal betegnes som en oversættelse eller en gendigtning.

7 Side 7 Styrelsen bemærker videre, at i de tilfælde, hvor en bog både indeholder originale danske tekster og tekster oversat til dansk, registreres bogen normalt i Nationalbibliografien som en oversættelse, såfremt mere end halvdelen af teksten er oversat. Styrelsen anfører, at det er i overensstemmelse med Biblioteksafgiftsnævnets afgørelser, at styrelsen følger denne afgrænsning for bøger med blandede tekster. Styrelsen henviser til Biblioteksafgiftsnævnets beretninger: 1. beretning, s ; 4. beretning s. 10 og bilag 2; 5. beretning, bilag 1, s. 2; 6. beretning, s. 20; og 7. beretning s. 16 og bilag 2. I udtalelsen følger videre, at det faktum, at DBC ændrer registreringen af bogen fra en oversættelse fra engelsk og sumerisk til dansk skønlitteratur, klassificeret som lyrik, med to primære forfattere, ikke ifølge styrelsens opfattelse ændrer ved den kendsgerning, at bogen er en gendigtning, som det fremgår af bogens titelblad, samt at det er en gendigtning fra fremmedsprog, som det fremgår af Suzanne Brøggers redegørelse: gendigtning af Inanna på basis af forskellige kilder det ufremkommelige kildemateriale, både fra sumerisk og engelsk. Styrelsen oplyser, at Dansk Forfatterforening på baggrund af Nationalbibliografiens ændrede registrering af bogen påpeger, at Pia Skogemann er berettiget til biblioteksafgift som forfatter efter 2, stk. 1, nr. 1, i lovbekendtgørelse nr af 17. december 2002 om biblioteksafgift. Styrelsen anfører hertil, at lovbekendtgørelsens 2, stk. 1, nr. 1, imidlertid bestemmer, at berettigede til at modtage biblioteksafgift er forfattere, hvis bøger er udgivet på dansk, medmindre der er tale om en oversættelse eller en gendigtning, genfortælling eller bearbejdelse fra fremmedsprog. Styrelsen anfører videre, at det fremgår af lovbekendtgørelsens 2, stk. 1, nr. 2, at øvrige berettigede til at modtage afgift er oversættere samt personer, der foretager gendigtning, genfortælling eller bearbejdelse af fremmedsprogede bøger til dansk, og at der derfor kun beregnes biblioteksafgift til oversættere, når der er tale om et værk, der er oversat/gendigtet fra fremmedsprog. Styrelsen for Bibliotek og Medier afviser med udgangspunkt heri påstanden fra Dansk Forfatterforening om, at Pia Skogemann er berettiget som forfatter til en bog, der hovedsageligt består af Suzanne Brøggers oversatte/gendigtede tekster fra fremmedsprog, idet originale danske bidrag til sådanne bøger ikke er afgiftsberettigede, jf. lovbekendtgørelsens 2, stk. 1, nr. 1. Af udtalelsen følger det, at styrelsen fastholder sin afgørelse i sagen. Styrelsen for Bibliotek og Medier anfører videre, at det udelukkende er illustratorer, som over for styrelsen dokumenterer, at deres frembringelser er udført særligt til oversættelser m.v. af fremmedsprogede værker til dansk, som kan få biblioteksafgift for bidraget, jf. 2, stk. 1, nr. 4, i lovbekendtgørelsen. Af udtalelsen følger, at styrelsen, fordi det er af afgørende betydning for fordelingen af biblioteksafgift, hvorvidt en bog skal betegnes som en oversættelse eller ej, flere gange har vurderet bogen ved gennemsyn af det fysiske eksemplar og ved omfattende korre-

8 Side 8 spondance med Pia Skogemann og Suzanne Brøgger, hvoraf arten og omfanget af deres bidrag fremgår. Styrelsen anfører, at selvom Nationalbibliografiens registrering af bogen er ændret fra en oversættelse til dansk fra fremmedsprog til en dansk digtsamling med to forfattere, fordi DBC har vurderet, at Pia Skogemanns efterskrift er et betydningsfuldt materiale i forhold til myterne og hymnerne, så ændrer det ikke ifølge styrelsens opfattelse ved den kendsgerning, at mere end halvdelen af bogens tekster er gendigtet fra fremmedsprog af Suzanne Brøgger, som derfor modtager afgift som oversætter af lyrik. Med henvisning til Biblioteksafgiftsnævnets tidligere afgørelser i 1992, 1998, 1999 og 2000 fastholder styrelsen derfor i udtalelsen, at Pia Skogemann, som forfatter, ikke er berettiget til biblioteksafgift for bogen Inanna, der er en gendigtning fra fremmedsprog af myter og hymner. Styrelsen anfører afslutningsvist, at der ikke efter styrelsens vurdering er forhold, der kan føre til en anden vurdering. Ved mail af 21. september 2010 anmodede Biblioteksafgiftsnævnet Dansk Forfatterforening på vegne af Pia Skogemann om eventuelle bemærkninger til Styrelsen for Bibliotek og Mediers udtalelse af 14. september Biblioteksafgiftsnævnet modtog ingen bemærkninger fra Dansk Forfatterforening på vegne af Pia Skogemann. Retsregler Biblioteksafgiftsnævnet Ifølge 7 i lov om biblioteksafgift, jf. lovbekendtgørelse nr af 17. december 2002, skal Biblioteksafgiftsnævnet træffe den endelige administrative afgørelse vedrørende klager over afgørelser om fordeling af biblioteksafgift truffet af Styrelsen for Bibliotek og Medier. Denne hjemmel er nærmere reguleret i 22 i bekendtgørelse nr af 7. december 2007 om biblioteksafgift. Nævnets virksomhed er desuden reguleret i bekendtgørelse nr. 683 af 27. juni 2008 (Forretningsorden for Biblioteksafgiftsnævnet). Formelle krav og proces Pia Skogemann er klageberettiget, da hun er part i sagen. Det står Pia Skogemann frit for at lade sig repræsentere af Dansk Forfatterforening. Forfatterens klage over opgørelsen af biblioteksafgiften for 2009 blev indgivet til Styrelsen for Bibliotek og Medier ved mail den 3. juli og ved brev den 20. juli Af 6, stk. 2, i lov om biblioteksafgift fremgår, at klagen skal være indgivet inden den 15. oktober i det pågældende år. Klagen var således rettidigt indgivet. Ved brev af 10. august 2010 klagede Dansk Forfatterforening på vegne af Pia Skogemann til Biblioteksafgiftsnævnet over afgørelsen truffet

9 Side 9 af Styrelsen for Bibliotek og Medier. Der findes ingen klagefrist for indgivelse af klage til Biblioteksafgiftsnævnet i gældende lovgivning 1. Personer som kan modtage biblioteksafgift Kredsen af personer, der er berettiget til at modtage biblioteksafgift, følger af 2 i lovbekendtgørelse nr af 17. december 2002 (biblioteksafgiftsloven). Efter biblioteksafgiftslovens 2, stk. 1, nr. 1, er forfattere, hvis bøger er udgivet på dansk, berettigede til biblioteksafgift, medmindre der er tale om en oversættelse eller en gendigtning, genfortælling eller bearbejdelse fra fremmedsprog. Hver bogside tildeles 1 point i forbindelse med beregning af biblioteksafgift, jf. 7, stk. 1, i bekendtgørelsen, dog tildeles lyrik (digte) 6 point pr. side, jf. 7, stk. 1, nr. 3, i bekendtgørelsen. Efter biblioteksafgiftslovens 2, stk. 1, nr. 2, er oversættere samt personer, der foretager gendigtning, genfortælling eller bearbejdelse af fremmedsprogede bøger til dansk, berettigede til biblioteksafgift. Hver bogside tildeles 1/3 point pr. side, jf. 7, stk. 4, 1. pkt., dog således at personer, der oversætter lyrik (digte), tildeles 2 point pr. side, jf. 7, stk. 4, 2. pkt., i bekendtgørelsen. Efter biblioteksafgiftslovens 2, stk. 1, nr. 4, er illustratorer, som over for styrelsen dokumenterer, at deres frembringelser særligt er udført til oversættelser, gendigtninger, genfortællinger eller bearbejdelser af fremmedsprogede værker til dansk, berettigede til biblioteksafgift. For så vidt angår andre bidragydere end forfatteren og oversætteren m.v. følger det af biblioteksafgiftslovens 2, stk. 1, nr. 5, at andre bidragydere til de i nr. 1 (vedrørende originale danske tekster) og nr. 3 (vedrørende illustratorer i bøger efter nr. 1) nævnte bøger kan være berettigede til biblioteksafgift. Der er ingen henvisning til nr. 2, som vedrører oversættere, bearbejdere m.v. Dette betyder, at andre bidragydere ikke er berettigede til biblioteksafgift i forbindelse med oversættelser. Nationalbibliografien Af de almindelige bemærkninger til forslag til lov om biblioteksafgift fremsat den 31. januar 1991 (L 116) følger, at oplysninger om, hvem der har bidraget til en bog og dermed kan få del i afgiften, principielt baseres på oplysningerne i Nationalbibliografien. Af de specielle bemærkninger til 2, stk. 1, nr. 4, i forslag til lov om biblioteksafgift fremsat den 31. januar 1991 (L 116) fremgår, at Nationalbibliografiens oplysninger i øvrigt i almindelighed påtænkes anvendt som grundlag for fordelingen af afgiften. Herefter henvises til de specielle bemærkninger til 4, stk. 5, hvoraf følger, at de i Nationalbibliografien indeholdte oplysninger i bekendtgørelsen påtænkes anvendt som grundlag for en nærmere afgrænsning af de bøger, som efter 2 skal berettige til udbetaling af afgift. Videre fremgår det, at Som Nationalbibliografien i dag er udformet gi- 1 Det bemærkes, at en klagefrist foreslås indført i forbindelse med en revidering af bekendtgørelsen om biblioteksafgift med forventet ikrafttræden i marts 2011.

10 Side 10 ver den efter Kulturministeriets opfattelse et rimeligt udgangspunkt for en sådan afgrænsning, selvom den primært er udarbejdet med henblik på andre formål. Forarbejderne til lov om ændring af lov om biblioteksafgift (L 62 fremsat den 28. oktober 1998), indeholder en ændring af 2, stk. 1, nr. 4, der regulerer, hvem der er berettiget til at modtage afgift. Bestemmelsen ændres derhen, at kriteriet om, at bidrag fra andre bidragsydere til bøger end forfattere, illustratorer, m.v. ikke længere behøver at være registreret i Nationalbibliografien for at berettige dem til at modtage biblioteksafgift, når blot der kan fremlægges dokumentation for deres berettigelse til afgiften. Herudover indeholder bemærkningerne til lovforslaget ingen relevante oplysninger i relation til problemstillingen om registrering i Nationalbibliografien. En række bestemmelser i bekendtgørelse nr af 7. december 2007 om biblioteksafgift lægger registrering i Nationalbibliografien til grund. Det gælder 6 om fastlæggelsen af sidetal/minuttal, 8 og 12 om bestemmelse af litteraturtype, der har betydning for afgiftens beregning, 9 om fastsættelse af afgiftens fordeling mellem flere berettigede, samt 11 om afgørelsen af, om bidragydere til visse litteraturtyper er berettigede til biblioteksafgift. Det følger af bekendtgørelsens 8, hvad der forstås ved billedbøger, tegneserier, noder, lyrik, ordbøger, skønlitteratur og oversat lyrik. Eksempelvis følger det af 8, stk. 6, at der ved oversættelser af lyrik (digte) forstås bøger, der i Nationalbibliografien er klassificeret som oversat lyrik (digte). Det følger således entydigt af bekendtgørelsens 8, at det er Nationalbibliografiens registrering, der er afgørende for, hvordan man i forbindelse med opgørelsen af biblioteksafgift skal klassificere disse værker. Bekendtgørelsen regulerer ikke, hvornår et værk skal forstås som en oversættelse, en gendigtning m.v. Grundlaget for fastlæggelsen og fordelingen af biblioteksafgiften vil som udgangspunkt være de oplysninger, der findes i Nationalbiografien. Bekendtgørelsen indeholder et enkelt sted hjemmel til at fravige Nationalbibliografiens oplysninger. Det følger af bekendtgørelsens 9, stk. 1, jf. 19, stk. 1, nr. 3, og stk. 2, at Styrelsen for Bibliotek og Medier har mulighed for at fravige Nationalbibliografiens opdeling i primære og sekundære bidragydere på baggrund af en ansøgning, såfremt der er flere bidragydere, der har udført samme funktion. Der findes ikke at være anden udtrykkelig hjemmel til at fravige Nationalbibliografiens registrering, jf. dog Biblioteksafgiftsnævnets praksis nedenfor hvoraf fremgår, at man i konkrete tilfælde kan fravige Nationalbibliografiens registrering.

11 Side 11 Biblioteksafgiftsnævnets praksis Nationalbibliografien Af Biblioteksafgiftsnævnets afgørelse i sagen vedrørende klage fra Peter Adolphsen om opgørelse af biblioteksafgift for bogen "En million historier" af 23. september 2009 følger: Nævnet er af den opfattelse, at sammenkædningen af Nationalbibliografiens oplysninger og biblioteksafgiften er velbegrundet og hensigtsmæssig, og at beregningen af biblioteksafgift på baggrund af Nationalbibliografiens oplysninger overvejende fører til fornuftige og hensigtsmæssige løsninger. Der kan imidlertid tænkes grænsetilfælde, hvor dette ikke er tilfældet. Nævnet er i modsætning til Styrelsen for Bibliotek og Medier af den opfattelse, at der er hjemmel til at fravige Nationalbibliografiens registrering, og at dette bør ske netop i sådanne grænsetilfælde. Nævnet støtter sit synspunkt blandt andet på bemærkningerne til forslag til lov om biblioteksafgift af 31. januar 1991 (L 116), hvoraf fremgår, at Nationalbiografiens oplysninger i almindelighed påtænkes anvendt som grundlag for fordelingen af afgiften (nævnets fremhævelse). Det forhold, at der i bekendtgørelsen om biblioteksafgift er angivet visse tilfælde, hvor man kan undlade at lægge Nationalbibliografiens oplysninger til grund, betyder ikke, at der ikke kan være andre tilfælde, hvor det er nødvendigt at fravige registreringen i Nationalbiografien. Af afgørelsen følger, at der kan være tilfælde, hvor det er nødvendigt at fravige registreringen i Nationalbiografien. Oversættelse Der har været en række sager for Biblioteksafgiftsnævnet om bøger registreret som oversættelser, indeholdende original dansk tekst og tekst oversat fra fremmedsprog. I Biblioteksafgiftsnævnets 1. beretning, s , behandles fire klager vedrørende det forhold, at en bog med en original dansk tekst m.v., behandles som en oversættelse, hvis blot en tredjedel eller mere af bogens tekst er oversat fra fremmedsprog. Klagerne vedrørte desuden det forhold, at alene oversætteren anses som berettiget til biblioteksafgift for bøger, der er registreret som oversættelser, mens en eventuel ophavsmand til den originale danske tekst m.m. ikke får biblioteksafgift. Nævnet gik imod Nationalbibliografiens praksis og konkluderede, at en bog skal behandles som en oversættelse, hvis mere end halvdelen af bogens tekst er oversat. Nævnet bemærkede, at det ikke fremgår af Nationalbibliografiens registrering, hvor stor en del af en bog der er oversættelse, og hvor stor en del der er original dansk tekst, og at det derfor ville være for tidskrævende og for dyrt for styrelsen at skulle vurdere sådanne bøger konkret, hvorfor Nationalbibliografien måtte ændre deres koder. Nævnet fandt det urimeligt, at forfattere, der yder større originale danske tekstbidrag til bøger, der er registrerede som oversættelser, ikke er berettigede til biblioteksafgift

12 Side 12 for sådanne tekstbidrag, og anførte videre, at En lovændring bør ske for at ændre denne urimelighed. I Biblioteksafgiftsnævnets 4. beretning, s. 10 og bilag 2, gentager nævnet i forbindelse med en sag om oversatte værker, at nævnet finder udelukkelsen af denne gruppe bidragsydere [til oversættelser] urimeligt, når der henses til at sådanne danske introduktioner [bidrag] kan være værdifulde og [kan] understøtte værkers tilegnelse. Klagerne blev afvist. I Biblioteksafgiftsnævnets 5. beretning, bilag 1, s. 2, anfører nævnet i forbindelse med en sag om flere oversættere, at der i forbindelse med gennemførelsen af ny lovgivning udformes en mere smidig regel, der giver mulighed for udøvelse af et konkret skøn. I Biblioteksafgiftsnævnets 6. beretning, s. 20, behandles en klage vedrørende gendigtning fra fremmedsproget forlæg. En klager indbragte styrelsens afgørelse om at opretholde registreringen af en bog som oversættelse, og ikke som et originalt dansk værk, i databasen vedrørende biblioteksafgift. Nævnet gav ikke klager medhold, da der ved bedømmelsen af, om klageren skulle anses som forfatter, måtte lægges vægt på de faktiske omstændigheder ved bogens tilblivelse og på angivelsen i kolofonen, hvor der stod, at teksten var en bearbejdelse af et udenlandsk forlæg. På grundlag af det oplyste fandt nævnet, at bogen måtte antages at være baseret på fremmedsproget bøger, og at der skulle ydes biblioteksafgift som for en gendigtning. I Biblioteksafgiftsnævnets 7. beretning, s. 16, behandles en sag ( ), hvor en klager indbragte styrelsens afgørelse om, at der efter loven ikke kunne ydes afgift for den indsats, som klageren sammen med en anden havde ydet i forbindelse med udgivelsen af en islandsk saga. Klagerens grundige introduktion m.m. udgjorde ca. en tredjedel af bogens omfang. Mere end halvdelen af bogens tekst var oversat. Nævnet gav ikke klageren medhold. I Biblioteksafgiftsnævnets 7. beretning, s. 16, behandles to yderligere sager ( og ), hvor klagerne indbragte styrelsens afgørelse om, at der ikke kunne ydes afgift for klagernes indsats i form af hhv. forord/indledninger til tre oversatte sprogfilosofiske værker og kommentarer til et klassisk memoireværk. I sidstnævnte tilfælde udgjorde bidraget mere end en tredjedel af bogens omfang. I begge tilfælde var mere end halvdelen af bøgernes tekst oversat. Nævnet gav ikke klagerne medhold. I forbindelse med de tre sager behandlet i Biblioteksafgiftsnævnets 7. beretning, s. 16, og bilag 2, tilføjede nævnet, at nævnet tidligere havde udtrykt kritik af retstilstanden, der undertiden fører til lidet rimelige resultater, men at denne kritik ikke havde ført til ændringer af lovgivningen, som nævnet selvsagt måtte lægge til grund for sine afgørelser. I bilag 2 til 7. beretning anfører nævnet, at det på ny vil henstille til, at der tilvejebringes hjemmel til at der i tilfælde, hvor personer skriver en introduktion m.v., kan tildeles afgift.

13 Side 13 Biblioteksafgiftsnævnets afgørelse I overensstemmelse med nævnets hidtidige praksis skal en bog behandles som en oversættelse, hvis mere end halvdelen af bogens tekst er oversat fra fremmedsprog. Det fremgår af ovenstående sagsfremstilling, at Styrelsen for Bibliotek og Medier har gennemgået bogen Inanna Himlens og jordens dronning og konstateret, at bogen er på 111 sider, hvoraf 64 sider er oversættelse/gendigtning. Suzanne Brøgger har i en mail af 3. marts 2010 oplyst, at der for hendes del er tale om en gendigtning på basis af forskellige sumeriske og engelsksprogede kilder. Endvidere fremgår det af bogens forside og titelblad, at der er tale om en gendigtning. Nævnet har foretaget en gennemlæsning af bogen og kan konstatere, at der hvad angår Suzanne Brøggers bidrag er tale om en oversættelse/gendigtning. Nævnet har endvidere foretaget en optælling af sidetal, der bekræfter, at mere end halvdelen af bogens tekst er en oversættelse/gendigtning. I denne optælling har nævnet alene medtaget tekst, idet blanke sider, illustrationer, titelblad, smudstekst og kolofon ikke er medtalt. Nævnet finder på den baggrund, at Inanna Himlens og jordens dronning er en oversættelse/gendigtning i henhold til biblioteksafgiftslovens 2, stk. 1, nr. 2. Spørgsmålet om, hvorvidt Pia Skogemann, som bidragyder med efterskrift og noter til denne oversættelse/gendigtning, er berettiget til biblioteksafgift, er indirekte reguleret i biblioteksafgiftslovens 2, stk. 1, nr. 5 om andre bidragydere. I denne bestemmelse er der alene en henvisning til 2, stk. 1, nr. 1 (vedrørende originale danske tekster) og nr. 3 (vedrørende illustratorer i bøger efter nr. 1), men derimod ikke til nr. 2 om oversættelser/gendigtninger m.m. Dette betyder, at andre bidragydere (som Pia Skogemann) ikke er berettiget til afgift i forbindelse med bidrag til oversættelser/gendigtninger. At loven skal forstås således fremgår blandt andet af kulturministerens svar til Folketingets Kulturudvalg den 5. marts 1991 om illustratorer m.v. Med henvisning til bemærkningerne til lovforslagets 2, stk. 1, nr. 3, fastslog kulturministeren i sit svar, at for så vidt angår oversættelser, er det kun oversætteren, der er berettiget til afgift. Endelig fremgår det af Biblioteksafgiftsnævnets praksis i en række sager om bøger indeholdende original dansk tekst og tekst oversat fra fremmedsprog, at det alene er oversætteren, og ikke andre bidragydere til en oversættelse, der er berettiget til afgift. Sagerne er gennemgået ovenfor side under punktet Biblioteksafgiftsnævnets praksis. Med disse bemærkninger og af disse grunde er Pia Skogemann ikke berettiget til afgift. Pia Skogemann får derfor ikke medhold i sin klage. Nævnet beklager, at dette bliver udfaldet af denne sag. Loven giver imidlertid ikke mulighed for, at personer, der bidrager med efterskrift, introduktioner m.v. til oversættelser/gendigtninger, er berettigede til afgift for sådanne bidrag. Nævnet har tidligere udtrykt kritik af retstilstanden, senest i sit høringssvar af 24. januar 2011 til Styrelsen for Bibliotek og Medier. Nævnet finder anledning til endnu engang at gentage kritikken af

14 Side 14 retstilstanden og opfordre til, at der sker en lovændring. Danske introduktioner, efterskrifter, noter m.v. i værker, der er oversættelser/gendigtninger, kan være ikke bare værdifulde og understøttende for værkets tilegnelse, men helt nødvendige. Sådanne bidrag bør efter nævnets opfattelse berettige bidragyderen til biblioteksafgift. Kulturministeriet vil blive underrettet om denne afgørelse. Hanne Kirk Deichmann Formand for Biblioteksafgiftsnævnet

Biblioteksafgiftsnævnets afgørelse i sagen vedrørende klage fra Peter Adolphsen om opgørelse af biblioteksafgift for bogen "En million historier"

Biblioteksafgiftsnævnets afgørelse i sagen vedrørende klage fra Peter Adolphsen om opgørelse af biblioteksafgift for bogen En million historier MINISTERIET Biblioteksafgiftsnævnet BIblioteksafgiftsnævnet Sekretariatet: Kulturministeriet Nybrogade 2 1203 København K Tlf. 33 92 33 70 Fax 33 91 33 88 E-mail kum@kum.dk Web www.kum.dk 23. september

Læs mere

Andersen vedrørende Kulturstyrelsens afgørelse om biblioteksafgift i sag DF 33005.

Andersen vedrørende Kulturstyrelsens afgørelse om biblioteksafgift i sag DF 33005. Biblioteksafgiftsnævnet Sekretariatet: Kulturministeriet Nybrogade 2 1203 København K Tel : 33 92 33 70 Fax : 33 91 33 88 E-mail : kum@kum.dk Web : www.kum.dk 27. august 2013 Biblioteksafgiftsnævnets behandling

Læs mere

Biblioteksafgiftsnævnets behandling af klage fra Rolf Boysen over afgørelse vedrørende bogen Rodinas Brigade

Biblioteksafgiftsnævnets behandling af klage fra Rolf Boysen over afgørelse vedrørende bogen Rodinas Brigade Biblioteksafgiftsnævnet Sekretariatet: Kulturministeriet Nybrogade 2 1203 København K Tlf : 33 92 33 70 Fax : 33 91 33 88 E-mail : kum@kum.dk Web : www.kum.dk 24. januar 2011 Biblioteksafgiftsnævnets behandling

Læs mere

Biblioteksafgiftsnævnets behandling af klage fra Dansk Forfatterforening på vegne af Ulla Dahlerup. var jo en an-a den tid

Biblioteksafgiftsnævnets behandling af klage fra Dansk Forfatterforening på vegne af Ulla Dahlerup. var jo en an-a den tid Biblioteksafgiftsnævnet Sekretariatet: Kulturministeriet Nybrogade 2 1203 København K Tlf : 33 92 33 70 Fax : 33 91 33 88 E-mail : kum@kum.dk Web : www.kum.dk 11. september 2012 Biblioteksafgiftsnævnets

Læs mere

rørende Kulturstyrelsens afgørelse om manglende tildeling af biblioteksafgift to titler

rørende Kulturstyrelsens afgørelse om manglende tildeling af biblioteksafgift to titler Biblioteksafgiftsnævnet Sekretariatet: Kulturministeriet Nybrogade 2 1203 København K Tlf : 33 92 33 70 Fax : 33 91 33 88 E-mail : kum@kum.dk Web : www.kum.dk 1. maj 2013 Biblioteksafgiftsnævnets afgørelse

Læs mere

Notat. 14. september 2015. Dok. nr. 2839748

Notat. 14. september 2015. Dok. nr. 2839748 Notat Biblioteksafgiftsnævnets afgørelse af sag nr. 15/00086, klage fra Simon Skov Fougt vedrørende adgangen til at modtage biblioteksafgift som forfatter af undervisningsmaterialet Tid til Skrivning 1,

Læs mere

Bekendtgørelse om biblioteksafgift

Bekendtgørelse om biblioteksafgift BEK nr 222 af 17/03/2011 Udskriftsdato: 5. juli 2019 Ministerium: Kulturministeriet Journalnummer: Kulturmin., j.nr. 2011-003643 Senere ændringer til forskriften BEK nr 288 af 14/03/2015 Bekendtgørelse

Læs mere

Bekendtgørelse om biblioteksafgift

Bekendtgørelse om biblioteksafgift BEK nr 288 af 14/03/2015 (Gældende) Udskriftsdato: 14. januar 2017 Ministerium: Kulturministeriet Journalnummer: Kulturmin., j.nr. 2014-02041 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse om biblioteksafgift

Læs mere

BIBLIOTEKS PENGENE 2000 Biblioteksstyrelsen informerer om biblioteksafgift

BIBLIOTEKS PENGENE 2000 Biblioteksstyrelsen informerer om biblioteksafgift BIBLIOTEKSSTYRELSEN BIBLIOTEKS PENGENE 2000 Biblioteksstyrelsen informerer om biblioteksafgift Information om de regler, der gælder for biblioteksafgiftsordningen fra 2000. Indhold Hvad er biblioteksafgiften?

Læs mere

Et udkast til ny bekendtgørelse om biblioteksafgift har været sendt i høring blandt centrale interessenter med frist den 1. februar 2011.

Et udkast til ny bekendtgørelse om biblioteksafgift har været sendt i høring blandt centrale interessenter med frist den 1. februar 2011. NOTAT 16. marts 2011 Høringsnotat vedrørende ny bekendtgørelse om biblioteksafgift Et udkast til ny bekendtgørelse om biblioteksafgift har været sendt i høring blandt centrale interessenter med frist den

Læs mere

Biblioteksafgiftsnævnets afgørelse i sag 18/ klage fra Laila Hodell over afslag på biblioteksafgift

Biblioteksafgiftsnævnets afgørelse i sag 18/ klage fra Laila Hodell over afslag på biblioteksafgift Click here to enter text. Biblioteksafgiftsnævnet Sekretariatet: Kulturministeriet Nybrogade 2 1203 København K Tel : 33 92 33 70 Fax : 33 91 33 88 E-mail : kum@kum.dk Web : www.kum.dk 31. oktober 2018

Læs mere

Begæring om opsættende virkning indgivet efter klagefristens

Begæring om opsættende virkning indgivet efter klagefristens Begæring om opsættende virkning indgivet efter klagefristens udløb Et amtsankenævn havde pålagt et socialudvalg at udbetale sygedagpenge til A. Det sociale udvalg klagede rettidigt til den sociale ankestyrelse

Læs mere

Vejledning om Biblioteksafgift

Vejledning om Biblioteksafgift Vejledning om Biblioteksafgift Vejledning om biblioteksafgift Udgivet april 2011 af Styrelsen for Bibliotek og Medier Biblioteksafgift H.C. Andersens Boulevard 2 1553 København V Tlf: 33 73 33 73 Fax:

Læs mere

BIBLIOTEKSSTYRELSEN BIBLIOTEKS PENGENE. Biblioteksstyrelsen informerer om biblioteksafgift

BIBLIOTEKSSTYRELSEN BIBLIOTEKS PENGENE. Biblioteksstyrelsen informerer om biblioteksafgift BIBLIOTEKSSTYRELSEN BIBLIOTEKS PENGENE Biblioteksstyrelsen informerer om biblioteksafgift København 2007 Bibliotekspengene 2003 2. reviderede udgave 2007 Udgivet af Biblioteksstyrelsen Sproglig bearbejdelse

Læs mere

BIBLIOTEKS PENGENE. Styrelsen for Bibliotek og Medier informerer om biblioteksafgift

BIBLIOTEKS PENGENE. Styrelsen for Bibliotek og Medier informerer om biblioteksafgift BIBLIOTEKS PENGENE Styrelsen for Bibliotek og Medier informerer om biblioteksafgift September 2009 Vejledning om bibliotekspengene Vejledningen erstatter bibliotekspengene 2003 og reviderede udgaver heraf.

Læs mere

BIBLIOTEKSAFGIFTSNÆVNETS 11. BERETNING Afgiftsår: Dok. nr

BIBLIOTEKSAFGIFTSNÆVNETS 11. BERETNING Afgiftsår: Dok. nr BIBLIOTEKSAFGIFTSNÆVNETS 11. BERETNING Afgiftsår: 2008-2012 Dok. nr. 1526695 Side 2 Biblioteksafgiftsnævnet Kulturministeriet Nybrogade 2 Postboks 2140 1015 København K Tlf: 3392 3377 Mail: kum@kum.dk

Læs mere

Ikke aktindsigt i s i mailboks, som Tilsynet ikke havde umiddelbar adgang til, selv om Tilsynet kendte koden. 21.

Ikke aktindsigt i  s i mailboks, som Tilsynet ikke havde umiddelbar adgang til, selv om Tilsynet kendte koden. 21. 2016-15 Ikke aktindsigt i e-mails i mailboks, som Tilsynet ikke havde umiddelbar adgang til, selv om Tilsynet kendte koden 21. marts 2016 En tidligere regionsrådsformand havde givet Statsforvaltningen,

Læs mere

Biblioteksafgiftsnævnet Kulturministeriet Nybrogade 2 Postboks København K. Tlf: Mail:

Biblioteksafgiftsnævnet Kulturministeriet Nybrogade 2 Postboks København K. Tlf: Mail: BIBLIOTEKSAFGIFTSNÆVNETS 14. BERETNING Afgiftsår: 2015 Side 2 Biblioteksafgiftsnævnet Kulturministeriet Nybrogade 2 Postboks 2140 1015 København K Tlf: 33 92 33 77 Mail: kum@kum.dk www.kum.dk/biblioteksafgiftsnaevnet

Læs mere

Bekendtgørelse om biblioteksafgift

Bekendtgørelse om biblioteksafgift BEK nr 1448 af 30/11/2017 (Gældende) Udskriftsdato: 29. december 2017 Ministerium: Kulturministeriet Journalnummer: Kulturmin., 16/02194 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse om biblioteksafgift

Læs mere

Manglende iagttagelse af 11 og 12 i offentlighedsloven i boligsikringssag

Manglende iagttagelse af 11 og 12 i offentlighedsloven i boligsikringssag Manglende iagttagelse af 11 og 12 i offentlighedsloven i boligsikringssag I en sag om tilbagebetaling af boligsikring havde en klager udtrykkeligt gjort boligstyrelsen bekendt med, at han over for kommunen

Læs mere

Det indsendte årsregnskab for 1997/1998 har ikke givet styrelsen anledning til at tage sagen op til ny vurdering.

Det indsendte årsregnskab for 1997/1998 har ikke givet styrelsen anledning til at tage sagen op til ny vurdering. Kendelse af 30. august 1999. 99-77.221 Spørgsmål vedrørende en erhvervsdrivende virksomheds registreringspligt og hæftelsesforhold afvist. Bekendtgørelse om erhvervsankenævnet 8. (Vagn Joensen) Advokat

Læs mere

I anledning af klagen har Finanstilsynet i en udtalelse af 9. september 2011 om sagens faktiske omstændigheder oplyst:

I anledning af klagen har Finanstilsynet i en udtalelse af 9. september 2011 om sagens faktiske omstændigheder oplyst: ERHVERVSANKENÆVNET Kampmannsgade 1 * Postboks 2000 * 1780 København V * Tlf. 33 30 76 22 * Fax 33 30 76 00 www.erhvervsankenaevnet.dk * Ekspeditionstid 9-16 Kendelse af 13. januar 2012 (J.nr. 2011-0025108).

Læs mere

2012-18. Manglende begrundelse for afslag på arbejdslegat. 29. oktober 2012

2012-18. Manglende begrundelse for afslag på arbejdslegat. 29. oktober 2012 2012-18 Manglende begrundelse for afslag på arbejdslegat En børnebogsforfatter fik afslag fra Statens Kunstråds Litteraturudvalg på en ansøgning om et arbejdslegat. Det fremgik, at Litteraturudvalget havde

Læs mere

med dansk 8 og Vild med dansk 9 ikke var indgået i beregningen af biblioteksafgift. 17. april 2013

med dansk 8 og Vild med dansk 9 ikke var indgået i beregningen af biblioteksafgift. 17. april 2013 Biblioteksafgiftsnævnet Sekretariatet: Kulturministeriet Nybrogade 2 1203 København K Tlf : 33 92 33 70 Fax : 33 91 33 88 E-mail : kum@kum.dk Web : www.kum.dk 17. april 2013 Biblioteksafgiftsnævnets afgørelse

Læs mere

Kommunes opkrævning af gebyr for udlevering af kopi af ejendomsskattebillet

Kommunes opkrævning af gebyr for udlevering af kopi af ejendomsskattebillet 2012-11 Kommunes opkrævning af gebyr for udlevering af kopi af ejendomsskattebillet En advokat klagede over, at Aarhus Kommune opkrævede et gebyr på 70 kr. pr. kopi af ejendomsskattebilletten med henvisning

Læs mere

Sagsfremstilling [Klager] klagede den 13. september 2017 til Pressenævnet over Familie Journals artikel fra februar 2017.

Sagsfremstilling [Klager] klagede den 13. september 2017 til Pressenævnet over Familie Journals artikel fra februar 2017. Kendelse afsagt den 7. december 2017 Sag nr. 2017-80-0056 [Klager] mod Familie Journal Advokat Hans Peter Grønborg har på vegne af [Klager] på ny anmodet om genoptagelse af Pressenævnets afgørelse af 29.

Læs mere

Manglende hjemmel til bindende svar

Manglende hjemmel til bindende svar FOB 2019-1 Manglende hjemmel til bindende svar Resumé En andelsboligforening udbetalte 360.000 kr. til sine andelshavere og anmodede efterfølgende SKAT om bindende svar om den skattemæssige virkning for

Læs mere

Afslag på dispensation fra ansøgningsfrist for fleksjobrefusion

Afslag på dispensation fra ansøgningsfrist for fleksjobrefusion 2-x. Forvaltningsret 1113.1 114.3 115.1 123.1. Afslag på dispensation fra ansøgningsfrist for fleksjobrefusion En friskole glemte at søge Økonomistyrelsen om fleksjobrefusion inden ansøgningsfristen udløb.

Læs mere

Fortolkning af lokalplanbestemmelse

Fortolkning af lokalplanbestemmelse Fortolkning af lokalplanbestemmelse Efter kommuneplanlovens 48 kan en kommunalbestyrelses afgørelser efter denne lov påklages til Planstyrelsen for så vidt angår retlige spørgsmål. Udtalt, at fortolkning

Læs mere

Udtalelse. Landsskatterettens beslutninger om afskæring af retsmøde i 20 sager

Udtalelse. Landsskatterettens beslutninger om afskæring af retsmøde i 20 sager Udtalelse Landsskatterettens beslutninger om afskæring af retsmøde i 20 sager Resumé 23. januar 2019 Ved Landsskatteretten kan en klager anmode om at få lejlighed til at udtale sig mundtligt for retten

Læs mere

FOB Pligt til at vejlede i forbindelse med behandling af en sag om aktindsigt

FOB Pligt til at vejlede i forbindelse med behandling af en sag om aktindsigt FOB 2019-19 Pligt til at vejlede i forbindelse med behandling af en sag om aktindsigt Resumé En journalist bad den 30. maj 2018 Justitsministeriet om aktindsigt i en rapport fra en tværministeriel arbejdsgruppe

Læs mere

Justitsministeriet kunne afslå at behandle en journalists aktindsigtsanmodning af ressourcemæssige grunde. 27. maj 2016

Justitsministeriet kunne afslå at behandle en journalists aktindsigtsanmodning af ressourcemæssige grunde. 27. maj 2016 2016-23 Justitsministeriet kunne afslå at behandle en journalists aktindsigtsanmodning af ressourcemæssige grunde En journalist klagede til ombudsmanden over, at Justitsministeriet havde afslået at behandle

Læs mere

Videregivelse af helbredsoplysninger til politiet og kravet om forsøg på at indhente samtykke

Videregivelse af helbredsoplysninger til politiet og kravet om forsøg på at indhente samtykke Den indledende sagsbehandling i sager om udsættelse af straf mv. Videregivelse af helbredsoplysninger til politiet og kravet om forsøg på at indhente samtykke En advokat klagede for en borger over at Direktoratet

Læs mere

ERHVERVSANKENÆVNET. Nævnenes Hus * Toldboden 2

ERHVERVSANKENÆVNET. Nævnenes Hus * Toldboden 2 ERHVERVSANKENÆVNET Nævnenes Hus * Toldboden 2 www.erhvervsankenaevnetdk,t 8800 Viborg,t Tlf. 72 40 56 00,t ean@naevneneshus.dk Kendelse af den 10. oktober 2017 (j.nr. 17/00232) Betingelserne for fravalg

Læs mere

Afslag på anmodning om udstedelse af straffeattester

Afslag på anmodning om udstedelse af straffeattester Afslag på anmodning om udstedelse af straffeattester Anset det for beklageligt, at justitsministeriet ikke meddelte en advokat en fyldestgørende besvarelse vedrørende det retlige grundlag for, at justitsministeriet

Læs mere

Den 5. juli 1996 traf styrelsen den påklagede afgørelse, der er adresseret til de enkelte medlemmer af selskabets ledelse. Afgørelsen lyder således:

Den 5. juli 1996 traf styrelsen den påklagede afgørelse, der er adresseret til de enkelte medlemmer af selskabets ledelse. Afgørelsen lyder således: Kendelse af 5. maj 1997. 96-126.184. Afgift ved for sen indsendelse af årsregnskab ikke eftergivet.afgift eftergivet for tidligere bestyrelsesmedlem.(suzanne Helsteen, Morten Iversen og Niels Larsen) K

Læs mere

Det var ombudsmandens opfattelse at retsplejelovens regler om aktindsigt i straffesager eller i hvert fald principperne heri skulle bruges.

Det var ombudsmandens opfattelse at retsplejelovens regler om aktindsigt i straffesager eller i hvert fald principperne heri skulle bruges. 2012-2. Aktindsigt i sag om udlevering til udenlandsk myndighed afgøres efter retsplejelovens regler En journalist klagede til ombudsmanden over Justitsministeriets afslag på aktindsigt i ministeriets

Læs mere

FOB Kommunes svar på spørgsmål fra borger

FOB Kommunes svar på spørgsmål fra borger FOB 05.591 Kommunes svar på spørgsmål fra borger Ombudsmanden henstillede til en kommune at genoptage behandlingen af en sag hvor kommunen havde undladt at svare på tre breve fra en borger. Kommunen genoptog

Læs mere

Hjælp efter afslag på omvurdering

Hjælp efter afslag på omvurdering Hjælp efter afslag på omvurdering Et par mente, at ejendoms- og ejendomsværdiskatten burde nedsættes på deres ejendom, fordi kystnedbrydning havde gjort ejendommen ubeboelig. De klagede derfor til ombudsmanden

Læs mere

Det kommunale tilsyns sagsbehandlingstid. Krav til udformning af underretninger. 26. februar 2018

Det kommunale tilsyns sagsbehandlingstid. Krav til udformning af underretninger. 26. februar 2018 2018-11 Det kommunale tilsyns sagsbehandlingstid. Krav til udformning af underretninger En borger klagede til ombudsmanden over det kommunale tilsyns sagsbehandlingstid. Ombudsmanden udtalte, at en sagsbehandlingstid

Læs mere

Afslag på opholdstilladelse til afghansk kvinde med herboende mindreårig søn. Administrativ praksis. Sagsoplysning. Inddragelse af kriterier

Afslag på opholdstilladelse til afghansk kvinde med herboende mindreårig søn. Administrativ praksis. Sagsoplysning. Inddragelse af kriterier 10-1. Forvaltningsret 1121.1 123.1 12.4 296.1. Afslag på opholdstilladelse til afghansk kvinde med herboende mindreårig søn. Administrativ praksis. Sagsoplysning. Inddragelse af kriterier En afghansk kvinde

Læs mere

Sagens omstændigheder:

Sagens omstændigheder: ERHVERVSANKENÆVNET Kampmannsgade 1 * Postboks 2000 * 1780 København V * Tlf. 33 30 76 22 * Fax 33 30 76 00 Ekspeditionstid 9-16 * www.erhvervsankenaevnet.dk Kendelse af 24. marts 2011 (J.nr. 2010-0022580)

Læs mere

K har endvidere ved skrivelse af 13. november 2000 anmodet om at indtræde i ankenævnssagen "A Danmark A/S mod Finanstilsynet".

K har endvidere ved skrivelse af 13. november 2000 anmodet om at indtræde i ankenævnssagen A Danmark A/S mod Finanstilsynet. Kendelse af 8. marts 2001. 00-177.318. Aktindsigt nægtet. Der var ikke grundlag for at lade klageren indtræde i en verserende sag, der vedrørte hans pensionsforhold. Lov om forsikringsvirksomhed 66 a og

Læs mere

ERHVERVSANKENÆVNET Langelinie Allé 17 * Postboks 2000 * 2100 København Ø * Tlf. 41 72 71 45 * Ekspeditionstid 9-16 www.erhvervsankenaevnet.

ERHVERVSANKENÆVNET Langelinie Allé 17 * Postboks 2000 * 2100 København Ø * Tlf. 41 72 71 45 * Ekspeditionstid 9-16 www.erhvervsankenaevnet. ERHVERVSANKENÆVNET Langelinie Allé 17 * Postboks 2000 * 2100 København Ø * Tlf. 41 72 71 45 * Ekspeditionstid 9-16 www.erhvervsankenaevnet.dk Kendelse af 20. marts 2013 (J.nr. 2012-0026936) Sagen afvist

Læs mere

Afslag på at få oplæst en intern , som tidligere var læst op i anden sammenhæng. 24. april 2018

Afslag på at få oplæst en intern  , som tidligere var læst op i anden sammenhæng. 24. april 2018 2018-14 Afslag på at få oplæst en intern e-mail, som tidligere var læst op i anden sammenhæng Udlændinge- og integrationsministerens særlige rådgiver læste under en telefonsamtale med et folketingsmedlem

Læs mere

Ankestyrelsens principafgørelse om klageregler - genvurdering - remonstration - materielt samme afgørelse - klage - formkrav

Ankestyrelsens principafgørelse om klageregler - genvurdering - remonstration - materielt samme afgørelse - klage - formkrav KEN nr 9931 af 16/09/2016 (Gældende) Udskriftsdato: 9. juni 2019 Ministerium: Økonomi- og Indenrigsministeriet Journalnummer: 2015-3417-45807 Senere ændringer til afgørelsen Ingen Ankestyrelsens principafgørelse

Læs mere

Afgørelse truffet af: Afgørelsesdato: Uds. dato: Nummer: J.nr. Ankestyrelsen 18-07-2013 30-08-2013 99-13 5200893-12

Afgørelse truffet af: Afgørelsesdato: Uds. dato: Nummer: J.nr. Ankestyrelsen 18-07-2013 30-08-2013 99-13 5200893-12 Afgørelse truffet af: Afgørelsesdato: Uds. dato: Nummer: J.nr. Ankestyrelsen 18-07-2013 30-08-2013 99-13 5200893-12 Status: Gældende Principafgørelse om: merudgifter - enkeltstående - løbende udgifter

Læs mere

Arbejdsskadestyrelsens stillingtagen til forsikringsselskabs beregning af engangsbeløb var en afgørelse

Arbejdsskadestyrelsens stillingtagen til forsikringsselskabs beregning af engangsbeløb var en afgørelse Arbejdsskadestyrelsens stillingtagen til forsikringsselskabs beregning af engangsbeløb var en afgørelse En mand som i 1988 var udsat for en arbejdsskade, fik i flere omgange ændret sin erhvervsevnetabsprocent.

Læs mere

Udtalelse afgivet af Indenrigs- og Sundhedsministeriet om Garverigrunden

Udtalelse afgivet af Indenrigs- og Sundhedsministeriet om Garverigrunden UDT nr 9008 af 27/03/2002 (Gældende) Udskriftsdato: 19. juni 2019 Ministerium: Økonomi- og Indenrigsministeriet Journalnummer: Indenrigs- og Sundhedsministeriet, j.nr. 2001/1078/701-1 Senere ændringer

Læs mere

Justitsministeriet Slotsholmsgade København K

Justitsministeriet Slotsholmsgade København K Justitsministeriet Slotsholmsgade 10 1216 København K Gammeltorv 22 DK-1457 København K Tlf. +45 33 13 25 12 Fax +45 33 13 07 17 www.ombudsmanden.dk post@ombudsmanden.dk Personlig henvendelse: 10-14 Telefonisk

Læs mere

Afgørelse klage over opkrævning af fast afgift i NRGi Lokalvarme A/S

Afgørelse klage over opkrævning af fast afgift i NRGi Lokalvarme A/S [XXX] Sendt pr. e-mail til [XXX] og pr. brevpost til ovennævnte adresse. Frederiksborggade 15 1360 København K Besøgsadresse: Linnésgade 18, 3. sal 1361 København K Tlf. 3395 5785 Fax 3395 5799 www.ekn.dk

Læs mere

Afgørelse vedr. klage over X Kommunes afslag på aktindsigt i navn og adresse på private tilskudsydere til politiske partier

Afgørelse vedr. klage over X Kommunes afslag på aktindsigt i navn og adresse på private tilskudsydere til politiske partier Slotsholmsgade 10-12 DK-1216 København K NN T +45 7226 9000 F +45 7226 9001 M valg@im.dk W valg.im.dk Dato: 10. februar 2011 Enhed: Kommunaljura Sagsbeh.: DEPMP Sags nr.: 1100224 Dok nr.: 441723 Afgørelse

Læs mere

Afgørelsen offentliggøres i anonymiseret form

Afgørelsen offentliggøres i anonymiseret form (Varmeforsyning) Afgørelsen offentliggøres i anonymiseret form...[klager] over Energitilsynet af 9. maj 2007 forhandlingsløsning efter varmeforsyningslovens 21, stk. 4 Nævnsformand, dommer Poul K. Egan

Læs mere

Familiestyrelsens afvisning af at behandle sent indkomne klager (2)

Familiestyrelsens afvisning af at behandle sent indkomne klager (2) 9-4 b. Familieret 3.4. Forvaltningsret 12.1 12.4 13.1. Familiestyrelsens afvisning af at behandle sent indkomne klager (2) (Se også sag 9-4 a foran denne sag) I to tilfælde har ombudsmanden taget stilling

Læs mere

ERHVERVSANKENÆVNET Kampmannsgade 1 * Postboks 2000 * 1780 København V * Tlf * Ekspeditionstid 9-16

ERHVERVSANKENÆVNET Kampmannsgade 1 * Postboks 2000 * 1780 København V * Tlf * Ekspeditionstid 9-16 ERHVERVSANKENÆVNET Kampmannsgade 1 * Postboks 2000 * 1780 København V * Tlf. 33 30 76 22 * Ekspeditionstid 9-16 www.erhvervsankenaevnet.dk Kendelse af 21. maj 2012 (J.nr. 2011-0026122) Afgift som følge

Læs mere

Speciel inhabilitet for medlemmer af Miljøankenævnet

Speciel inhabilitet for medlemmer af Miljøankenævnet Speciel inhabilitet for medlemmer af Miljøankenævnet Udtalt, at et medlem af Miljøankenævnet, der var bestyrelsesmedlem i Ferrosan A/S, havde en mere end sædvanlig branchemæssig interesse i nævnets behandling

Læs mere

Skolechef C har i skrivelse af 29. september 2008 redegjort for ovenstående og orienteret dig om erklæringernes behandling ved skolebestyrelsesmødet.

Skolechef C har i skrivelse af 29. september 2008 redegjort for ovenstående og orienteret dig om erklæringernes behandling ved skolebestyrelsesmødet. Resumé Statsforvaltningen Sjælland udtaler, at Køge Kommune korrekt har undtaget erklæringer fra aktindsigt. Erklæringerne var ikke omfattet af Offentlighedsloven. 18-06- 2009 TILSYNET Statsforvaltning

Læs mere

En borger klagede til Statsforvaltningen over, at kommunen havde udstedt en byggetilladelse til hans nabo.

En borger klagede til Statsforvaltningen over, at kommunen havde udstedt en byggetilladelse til hans nabo. 2018-15 Statsforvaltningens afvisning af klage som for sent indgivet efter byggeloven En borger klagede til Statsforvaltningen over, at kommunen havde udstedt en byggetilladelse til hans nabo. Kommunens

Læs mere

Begrundelse for afvisning af»ikke-rettidig«indgivet klage til inkompetent myndighed

Begrundelse for afvisning af»ikke-rettidig«indgivet klage til inkompetent myndighed Begrundelse for afvisning af»ikke-rettidig«indgivet klage til inkompetent myndighed Udtalt, at bestemmelser om klagefrist principielt kun er anvendelige på klager, der angår forhold, som iøvrigt er undergivet

Læs mere

Alt for lang sagsbehandlingstid i klageinstansen i sag om aktindsigt i miljøoplysninger

Alt for lang sagsbehandlingstid i klageinstansen i sag om aktindsigt i miljøoplysninger 2017-21 Alt for lang sagsbehandlingstid i klageinstansen i sag om aktindsigt i miljøoplysninger En journalist klagede til ombudsmanden over, at han efter et år endnu ikke havde fået en afgørelse på sin

Læs mere

Ombudsmanden bad Undervisningsministeriet om en udtalelse i sagen.

Ombudsmanden bad Undervisningsministeriet om en udtalelse i sagen. 2010 18-2 Klagevejledning når afgørelsen i det væsentlige bygger på tidligere afgørelse(r) Ombudsmanden rejste af egen drift en sag om manglende klagevejledning. Baggrunden var en klage over et brev fra

Læs mere

Visum til herboende konventionsflygtnings forlovede med henblik på ægteskabs indgåelse

Visum til herboende konventionsflygtnings forlovede med henblik på ægteskabs indgåelse Visum til herboende konventionsflygtnings forlovede med henblik på ægteskabs indgåelse I anledning af nægtelse af visum til herboende konventionsflygtnings forlovede udtalt, at konventionsflygtninge her

Læs mere

Aktindsigt i handleplansskemaer kun ved gennemsyn forvaltningslovens 16, stk. 3

Aktindsigt i handleplansskemaer kun ved gennemsyn forvaltningslovens 16, stk. 3 2011 5-4. Aktindsigt i handleplansskemaer kun ved gennemsyn forvaltningslovens 16, stk. 3 Talsmanden for en gruppe indsatte i et statsfængsel klagede til Direktoratet for Kriminalforsorgen over en fast

Læs mere

Skatteankestyrelsen besluttede at realitetsbehandle 9 borgeres klager over deres årsopgørelser,

Skatteankestyrelsen besluttede at realitetsbehandle 9 borgeres klager over deres årsopgørelser, Skatteankestyrelsen besluttede at realitetsbehandle 9 borgeres klager over deres årsopgørelser, selv om klagerne var indgivet efter klagefristens udløb. Side 1 5 Resumé 22. november 2018 En advokat klagede

Læs mere

KENDELSE DANSK SEJLUNIONS ORDENSUDVALG AFSAGT DEN 21. november 2013 I SAGEN 4 / 2012

KENDELSE DANSK SEJLUNIONS ORDENSUDVALG AFSAGT DEN 21. november 2013 I SAGEN 4 / 2012 KENDELSE DANSK SEJLUNIONS ORDENSUDVALG AFSAGT DEN 21. november 2013 I SAGEN 4 / 2012 Klager Henrik Danielsens påstand: Klubben pålægges at optage Henrik Danielsen i overensstemmelse med ansøgning af 17.

Læs mere

Ekstrahering af oplysninger i interne dokumenter. Meraktindsigt. 27. oktober 2014

Ekstrahering af oplysninger i interne dokumenter. Meraktindsigt. 27. oktober 2014 2014-29 Ekstrahering af oplysninger i interne dokumenter. Meraktindsigt En journalist klagede til ombudsmanden over, at Transportministeriet havde givet afslag på aktindsigt i to dokumenter (to forelæggelsessider

Læs mere

Udlændinge- og Integrationsministeriet Slotsholmsgade København K

Udlændinge- og Integrationsministeriet Slotsholmsgade København K Udlændinge- og Integrationsministeriet Slotsholmsgade 10 1216 København K Gammeltorv 22 DK-1457 København K Tlf. +45 33 13 25 12 Fax +45 33 13 07 17 www.ombudsmanden.dk post@ombudsmanden.dk Personlig henvendelse:

Læs mere

Afvejning af hensyn og udformning af begrundelse ved afslag på meraktindsigt. 9. oktober 2009

Afvejning af hensyn og udformning af begrundelse ved afslag på meraktindsigt. 9. oktober 2009 2009 5-3 Afvejning af hensyn og udformning af begrundelse ved afslag på meraktindsigt En journalist bad Justitsministeriet om aktindsigt i en sag om et lovforslag om regulering af adgangen til aktindsigt

Læs mere

HØJESTERETS KENDELSE afsagt mandag den 24. juli 2017

HØJESTERETS KENDELSE afsagt mandag den 24. juli 2017 HØJESTERETS KENDELSE afsagt mandag den 24. juli 2017 Sag 110/2017 A (advokat Charlotte Castenschiold, beskikket) mod B I tidligere instanser er afsagt kendelser af Retten i Svendborg den 14. november 2016

Læs mere

Offentlighedslovens 7 og afgørelsesbegrebet. Ankestyrelsens brev til en borger. Henvendelse vedrørende aktindsigt

Offentlighedslovens 7 og afgørelsesbegrebet. Ankestyrelsens brev til en borger. Henvendelse vedrørende aktindsigt Offentlighedslovens 7 og afgørelsesbegrebet Ankestyrelsens brev til en borger Dato: 12-06-2017 Henvendelse vedrørende aktindsigt Slagelse Kommune har den 1. juli 2016 fremsendt en klage af 20. juni 2016

Læs mere

Aktindsigt i toldvæsenets materiale fra kontrolbesøg

Aktindsigt i toldvæsenets materiale fra kontrolbesøg Aktindsigt i toldvæsenets materiale fra kontrolbesøg Udtalt over for departementet for told- og forbrugsafgifter, at direktoratet for toldvæsenets faste praksis, hvorefter alle begæringer om aktindsigt

Læs mere

8-2. Forvaltningsret 11241.2 113.1 13.1. Sagens ramme ved administrativ rekurs. Aktindsigt. Vejledning om søgsmålsfrist

8-2. Forvaltningsret 11241.2 113.1 13.1. Sagens ramme ved administrativ rekurs. Aktindsigt. Vejledning om søgsmålsfrist 8-2. Forvaltningsret 11241.2 113.1 13.1. Sagens ramme ved administrativ rekurs. Aktindsigt. Vejledning om søgsmålsfrist En borger klagede til Naturklagenævnet over et afslag fra en kommune på aktindsigt

Læs mere

Fortrinsadgang for handicappede ansøgere til taxitilladelser

Fortrinsadgang for handicappede ansøgere til taxitilladelser Fortrinsadgang for handicappede ansøgere til taxitilladelser En borger klagede til ombudsmanden over at en kommune i to sager havde givet taxitilladelser til handicappede ansøgere uden at have vurderet

Læs mere

Høringssvar udleveret efter princippet om meroffentlighed

Høringssvar udleveret efter princippet om meroffentlighed 2015-18 Høringssvar udleveret efter princippet om meroffentlighed En journalist anmodede Justitsministeriet om aktindsigt i høringssvarene til lovforslag nr. L 72 om ændring af udlændingeloven (Midlertidig

Læs mere

Dispensation fra kravet om landbrugsuddannelse

Dispensation fra kravet om landbrugsuddannelse Dispensation fra kravet om landbrugsuddannelse Udtalt, at landbrugsministeriet i en sag om dispensation fra kravet om landbrugsuddannelse som betingelse for erhvervelse af en landbrugsejendom burde have

Læs mere

[Til Indklagede] Klage indbragt for Udvalgene vedrørende Videnskabelig Uredelighed

[Til Indklagede] Klage indbragt for Udvalgene vedrørende Videnskabelig Uredelighed videnskabelig uredelighed [Til Indklagede] Klage indbragt for I har på vegne af [KLAGER] ved brev af 16. april 2012 indgivet klage mod [FORSKNINGSINSTITUTION] og [INDKLAGEDE] til (UVVU). I klagen anfører

Læs mere

Justitsministeriets sagsbehandlingstid i sager om meldepligt

Justitsministeriets sagsbehandlingstid i sager om meldepligt 2015-5 Justitsministeriets sagsbehandlingstid i sager om meldepligt Ved dom af 1. juni 2012 kendte Højesteret udlændingemyndighedernes afgørelser om opholds- og meldepligt i forhold til en konkret udlænding

Læs mere

Vejledning om behandling af klager over Det Frie Forskningsråds afgørelser

Vejledning om behandling af klager over Det Frie Forskningsråds afgørelser Vejledning om behandling af klager over Det Frie Forskningsråds afgørelser INDLEDNING Denne vejledning beskriver reglerne om adgangen til at klage over Det Frie Forskningsråds afgørelser og ministeriets

Læs mere

maj Ansættelses- og arbejdsret 1.9

maj Ansættelses- og arbejdsret 1.9 2018-20 Betjents udtalelser til avis fremstod som fremsat på politiets vegne. Indkaldelse til tjenstlig samtale var ikke i strid med offentligt ansattes ytringsfrihed En lokal politibetjent udtalte sig

Læs mere

KLAGENÆVNET FOR DOMÆNENAVNE

KLAGENÆVNET FOR DOMÆNENAVNE J.nr.: 1369 Klager: Inwema ApS Kongevejen 53 2840 Holte Indklagede: Mads Peter Brejner Søgaard Chr. Molbechs Vej 4 8000 Århus C Parternes påstande: Klagerens påstand Indklagede tilpligtes at overdrage

Læs mere

NATURKLAGENÆVNET FORMANDEN

NATURKLAGENÆVNET FORMANDEN NATURKLAGENÆVNET FORMANDEN Frederiksborggade 15, 1360 København K Tlf.: 3395 5700 Fax: 3395 5769 X.400: S=nkn; P=sdn; A=dk400; C=dk E-mail: nkn@nkn.dk 8. december 2004 J.nr.: 03-33/200-0216 JP Afgørelse

Læs mere

Afslag på aktindsigt i ambassadeindberetning

Afslag på aktindsigt i ambassadeindberetning Afslag på aktindsigt i ambassadeindberetning Henstillet til justitsministeriet at undergive en sag, hvori der var meddelt afslag på aktindsigt i en ambassadeindberetning, en fornyet behandling med henblik

Læs mere

Sagens omstændigheder:

Sagens omstændigheder: Kendelse af 11. maj 2006 (J.nr. 2005-0003554) Afgift som følge af for sent indsendt årsrapport ikke eftergivet Årsregnskabslovens 151 og 152 (Lars Holtug, Poul Østergaard Mortensen og Ulla Staal) Ved skrivelse

Læs mere

KENDELSE AF 31. OKTOBER

KENDELSE AF 31. OKTOBER Side 1 af 8 KENDELSE AF 31. OKTOBER 1996. 95-115.512. Person med bopæl i Danmark registreringsberettiget som direktør i færøsk selskab. Anordning om ikrafttræden for Færøerne af lov om aktieselskaber 52,

Læs mere

Registreringsudvalget for Energimærkning af Små Ejendommes. af 24. november 2005 Afslag på beskikkelse som energikonsulent

Registreringsudvalget for Energimærkning af Små Ejendommes. af 24. november 2005 Afslag på beskikkelse som energikonsulent (Energi- og vandbesparelser i bygninger) Afgørelsen offentliggøres i anonymiseret form...[klager] over Registreringsudvalget for Energimærkning af Små Ejendomme af 24. november 2005 Afslag på beskikkelse

Læs mere

2013-5. Overgang til efterløn ophør af det personlige arbejde mere end midlertidigt. 12. marts 2013

2013-5. Overgang til efterløn ophør af det personlige arbejde mere end midlertidigt. 12. marts 2013 2013-5 Overgang til efterløn ophør af det personlige arbejde mere end midlertidigt En mand ansøgte om at gå på efterløn pr. 16. januar 2009, hvilket var to år efter, at manden fyldte 60 år og havde modtaget

Læs mere

Sagens baggrund Klager har den 16. og 17. marts 2015 ansøgt om tilsagn om muligheden for forhøjet pristillæg i henholdsvis underpulje 1 og 2.

Sagens baggrund Klager har den 16. og 17. marts 2015 ansøgt om tilsagn om muligheden for forhøjet pristillæg i henholdsvis underpulje 1 og 2. Til: XXX Energinet.dk Energiklagenævnet Toldboden 2 8800 Viborg Nævnenes Hus ekn@naevneneshus.dk www.ekn.dk Sendes pr. e-mail til ovenstående Afgørelse Ophævelse og hjemvisning af Energinet.dk s afgørelse

Læs mere

Afgørelse Klage over Energinet.dk s afgørelse om afslag på årsbaseret nettoafregning

Afgørelse Klage over Energinet.dk s afgørelse om afslag på årsbaseret nettoafregning Til: Advokatfuldmægtig Christina Uggerby Energinet.dk Sendes pr. e-mail til ovenstående Frederiksborggade 15 1360 København K Besøgsadresse: Linnésgade 18, 3. sal 1361 København K Tlf. 3395 5785 Fax 3395

Læs mere

Vedrørende godtgørelse efter beskæftigelsesindsatslovens 83

Vedrørende godtgørelse efter beskæftigelsesindsatslovens 83 Borgerrådgiveren Beskæftigelses- og Integrationsforvaltningen Direktionen Brev er dags dato fremsendt pr. e-mail til bif@bif.kk.dk & kvalitetskontrolenheden@bif.kk.dk 30-04-2012 Sagsnr. 2011-168248 Vedrørende

Læs mere

Ekstrahering af oplysninger i et internt dokument

Ekstrahering af oplysninger i et internt dokument 2014-23 Ekstrahering af oplysninger i et internt dokument En journalist klagede til ombudsmanden over, at Justitsministeriet havde givet ham delvist afslag på aktindsigt i et dokument med henvisning til,

Læs mere

HØJESTERETS KENDELSE afsagt fredag den 19. februar 2016

HØJESTERETS KENDELSE afsagt fredag den 19. februar 2016 HØJESTERETS KENDELSE afsagt fredag den 19. februar 2016 Sag 248/2015 A kærer landsrettens afvisning af at behandle en kæresag om afslag på fri proces i en sag om forældremyndighed mv. (advokat Henrik Ehlers)

Læs mere

Partsbegrebet i fredningssag

Partsbegrebet i fredningssag Partsbegrebet i fredningssag Fundet, at ejeren af en fredet ejendom - uanset at han ikke var klageberettiget - måtte anses for part i Overfredningsnævnets behandling af en klage over, at fredningsnævnet

Læs mere

Kommenteret høringsnotat

Kommenteret høringsnotat Kulturudvalget 2016-17 L 134 Bilag 1 Offentligt Kommenteret høringsnotat Høringsnotat om forslag til lov om ændring af lov om biblioteksafgift Kulturministeriet sendte den 8. december 2016 forslag til

Læs mere

Nedsættelse af bevilget ungdomsydelse

Nedsættelse af bevilget ungdomsydelse Nedsættelse af bevilget ungdomsydelse Henstillet til amtsankenævnet for Vejle amt at undergive to sager vedrørende spørgsmålet om nedsættelse af bevilgede ungdomsydelser en fornyet behandling. Sagerne

Læs mere

ERHVERVSANKENÆVNET Kampmannsgade 1 * Postboks 2000 * 1780 København V * Tlf * onstid 9-16 *

ERHVERVSANKENÆVNET Kampmannsgade 1 * Postboks 2000 * 1780 København V * Tlf * onstid 9-16 * ERHVERVSANKENÆVNET Fax 33 30 76 00 Ekspediti- Kampmannsgade 1 * Postboks 2000 * 1780 København V * Tlf. 33 30 76 22 * onstid 9-16 * www.erhvervsankenaevnet.dk Kendelse af 28. februar 2011 (J.nr. 2010-0022509)

Læs mere

FOB Afgørelse om genindsættelse til afsoning efter prøveløsladelse ikke forelagt domstolene uden unødigt ophold

FOB Afgørelse om genindsættelse til afsoning efter prøveløsladelse ikke forelagt domstolene uden unødigt ophold FOB 2018-35 Afgørelse om genindsættelse til afsoning efter prøveløsladelse ikke forelagt domstolene uden unødigt ophold Resumé Direktoratet for Kriminalforsorgen traf på grund af overtrædelse af vilkårene

Læs mere

Udtalelse. Skatteministeriets afslag på aktindsigt i materiale om ophævelse af formueskattekursen

Udtalelse. Skatteministeriets afslag på aktindsigt i materiale om ophævelse af formueskattekursen Udtalelse Skatteministeriets afslag på aktindsigt i materiale om ophævelse af formueskattekursen Resumé 22. oktober 2018 Skatteministeriet havde ad flere omgange givet delvist afslag på aktindsigt til

Læs mere

Aktindsigt i miljøoplysninger i internt dokument. 26. januar 2016

Aktindsigt i miljøoplysninger i internt dokument. 26. januar 2016 2016-6 Aktindsigt i miljøoplysninger i internt dokument En borger klagede til ombudsmanden over, at Natur- og Miljøklagenævnet havde givet afslag på aktindsigt i et internt dokument. Afgørelsen var truffet

Læs mere

HØJESTERETS KENDELSE afsagt fredag den 24. november 2017

HØJESTERETS KENDELSE afsagt fredag den 24. november 2017 HØJESTERETS KENDELSE afsagt fredag den 24. november 2017 Sag 175/2017 IBM Danmark ApS (advokat Jess Thiersen) mod Skatteministeriet (Kammeradvokaten ved advokat David Auken) I tidligere instanser er afsagt

Læs mere

Henvendelse vedrørende Sorø Kommune om aktindsigt

Henvendelse vedrørende Sorø Kommune om aktindsigt Udtalelse til Sorø Kommune om aktindsigt Henvendelse vedrørende Sorø Kommune om aktindsigt 21. november 2018 [A] har den 18. september 2018 på vegne af [B] klaget til Sorø Kommune over kommunens afgørelse

Læs mere