F Ø R S T E S P R O G E T S I N D F LY D E L S E PÅ G E R M AN S K / R O M AN S K O R D VAL G I E N G E L S K S O M AN D E T S P R O G

Relaterede dokumenter
Kvant Eksamen December timer med hjælpemidler. 1 Hvad er en continuous variable? Giv 2 illustrationer.

Eksamen Bacheloruddannelsen i Medicin med industriel specialisering

KA 4.2 Kvantitative Forskningsmetoder Forår 2010

Ikke-parametriske tests

Variansanalyse i SAS 1. Institut for Matematiske Fag December 2007

Generelle lineære modeller

Besvarelse af vitcap -opgaven

Eksamen i Statistik for Biokemikere, Blok januar 2009

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Opgaver til ZAR II. Afdeling for Anvendt Matematik og Statistik Michael Sørensen Oktober Opgave 1

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Logistisk Regression - fortsat

Reeksamen i Statistik for Biokemikere 6. april 2009

Generalized Probit Model in Design of Dose Finding Experiments. Yuehui Wu Valerii V. Fedorov RSU, GlaxoSmithKline, US

Overlevelse efter AMI. Hvilken betydning har følgende faktorer for risikoen for ikke at overleve: Køn og alder betragtes som confoundere.

Profilbeskrivelse for Marketing, Globalisering og Kommunikation Marketing, Globalization and Communication

Reexam questions in Statistics and Evidence-based medicine, august sem. Medis/Medicin, Modul 2.4.

Roskilde Universitet Jeanette Lindholm PHD-.student

The X Factor. Målgruppe. Læringsmål. Introduktion til læreren klasse & ungdomsuddannelser Engelskundervisningen

International Workshop on Language Proficiency Implementation

Nanna Flindt Kreiner lektor i retorik og engelsk Rysensteen Gymnasium. Indsigt i egen læring og formativ feedback

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

Mantel-Haenszel analyser. Stratificerede epidemiologiske analyser

LESSON NOTES Extensive Reading in Danish for Intermediate Learners #8 How to Interview

Register i forskellige udklædninger

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

Danish Language Course for Foreign University Students Copenhagen, 13 July 2 August 2016 Advanced, medium and beginner s level.

The Urban Turn i en dansk kontekst. Høgni Kalsø Hansen Institut for geografi & geologi, KU

Applications. Computational Linguistics: Jordan Boyd-Graber University of Maryland RL FOR MACHINE TRANSLATION. Slides adapted from Phillip Koehn

DoodleBUGS (Hands-on)

Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August Application form

Barnets navn: Børnehave: Kommune: Barnets modersmål (kan være mere end et)

Remember the Ship, Additional Work

Hvad skal vi leve af i fremtiden?

DSB s egen rejse med ny DSB App. Rubathas Thirumathyam Principal Architect Mobile

Handout 1: Eksamensspørgsmål

Evaluering af Master in Leadership and Innovation in Complex Systems

Intro to: Symposium on Syntactic Islands in Scandinavian and English

Health surveys. Supervision (much more) from the patients perspective. Charlotte Hjort Head of dep., MD, ph.d., MPG

Eksempel på eksamensspørgsmål til caseeksamen

Forventer du at afslutte uddannelsen/har du afsluttet/ denne sommer?

Sprogstimulering i hjemmet

Log-lineære modeller. Analyse af symmetriske sammenhænge mellem kategoriske variable. Ordinal information ignoreres.

ATEX direktivet. Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen

Tema: Pets Fag: Engelsk Målgruppe: 4. klasse Titel: Me and my pet Vejledning Lærer

Forskningsbasering: Hvad sker der når et universitet vil sætte ord og handling bag?

Cross-Sectorial Collaboration between the Primary Sector, the Secondary Sector and the Research Communities

Lineær regression. Simpel regression. Model. ofte bruges følgende notation:

Basic statistics for experimental medical researchers

South Baileygate Retail Park Pontefract

Reeksamen Bacheloruddannelsen i Medicin med industriel specialisering. Eksamensdato: Tid: kl

Appendices. Appendix 2: Questionnaire in StudSurvey. Appendix 3: Text presenting the electronic questionnaire. Appendix 4: Outputs from regressions

ELEVERS INTERESSE OG SELVTILLID I NATURFAGENE -OG I FREMTIDEN

Hypoteser om mere end to stikprøver ANOVA. k stikprøver: (ikke ordinale eller højere) gælder også for k 2! : i j

Engelsk B. Højere teknisk eksamen. 1. delprøve - uden hjælpemidler. Mandag den 19. december kl

Feedback Informed Treatment

Eksamen i Statistik for biokemikere. Blok

How Al-Anon Works - for Families & Friends of Alcoholics. Pris: kr. 130,00 Ikke på lager i øjeblikket Vare nr. 74 Produktkode: B-22.

IBM Network Station Manager. esuite 1.5 / NSM Integration. IBM Network Computer Division. tdc - 02/08/99 lotusnsm.prz Page 1

Kursus 02323: Introducerende Statistik. Forelæsning 12: Forsøgsplanlægning. Peder Bacher

Forskning i Kvalitet og Patientsikkerhed i Sundhedsvæsnet. Hvorledes bringes samfundsmæssige udfordringer på den danske forskningsdagsorden?

The River Underground, Additional Work

Engelsk 7. klasse årsplan 2018/2019

To-sidet varians analyse

Engelsk 6. klasse årsplan 2018/2019

Vina Nguyen HSSP July 13, 2008

X M Y. What is mediation? Mediation analysis an introduction. Definition

Byg din informationsarkitektur ud fra en velafprøvet forståelsesramme The Open Group Architecture Framework (TOGAF)

Forventer du at afslutte uddannelsen/har du afsluttet/ denne sommer?

Idrættens Eventmanagement Uddannelse: Hvervekampagne / Building a bid strategy. Dragør April 29, 2013

Coimisiún na Scrúduithe Stáit State Examinations Commission. Leaving Certificate Marking Scheme. Danish. Higher Level

DANSK DANish helpdesk

Undervisningsbeskrivelse

APNIC 28 Internet Governance and the Internet Governance Forum (IGF) Beijing 25 August 2009

Trolling Master Bornholm 2015

CBS Evaluering og Akkreditering

SKEMA TIL AFRAPPORTERING EVALUERINGSRAPPORT

MPH specialmodul i epidemiologi og biostatistik. SAS. Introduktion til SAS. Eksempel: Blodtryk og fedme

Tilmelding sker via stads selvbetjening indenfor annonceret tilmeldingsperiode, som du kan se på Studieadministrationens hjemmeside

Lexi med Simple ord. Lexi erstatter svære ord med nemmere synonymer på enhver tekst du læser. i din browser

Page 2: Danish. Page 4: English

Tilmelding sker via stads selvbetjening indenfor annonceret tilmeldingsperiode, som du kan se på Studieadministrationens hjemmeside

Medlemmer. Strategi og handling Loyalitet og fastholdelse Rekruttering. Medlemmet i centrum

Authors: Katja Gjevnøe Andersen & Majken Gjevnøe Andersen. MA: Cand.ling.merc. (interpreter, French) Institution: Copenhagen Business School (CBS)

Statistik for MPH: 7

Janni Nielsen Department of Informatics HCI Research Group

Temadag om spil i formidlingen Lindholm Høje 29. feb. 2016

Reventlow Lille Skole

Portal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration

CLASS temp medie; MODEL rate=temp medie/solution; RUN;

1 What is the connection between Lee Harvey Oswald and Russia? Write down three facts from his file.

Medinddragelse af patienter i forskningsprocessen. Hanne Konradsen Lektor, Karolinska Institutet Stockholm

To the reader: Information regarding this document

Udviklingstendenser og status for patientinvolvering i forskning i Danmark.

Lykken er så lunefuld Om måling af lykke og tilfredshed med livet, med fokus på sprogets betydning

Statistikøvelse Kandidatstudiet i Folkesundhedsvidenskab 28. September 2004

Epidemiologi og Biostatistik

Forskning og udvikling i almindelighed og drivkraften i særdeleshed Bindslev, Henrik

Admission criteria for the Danish Section For at blive optaget på Europaskolen skal du have aflagt Folkeskolens Adgangsprøve eller lignende.

SAS Corporate Program Website

Transkript:

F Ø R S T E S P R O G E T S I N D F LY D E L S E PÅ G E R M AN S K / R O M AN S K O R D VAL G I E N G E L S K S O M AN D E T S P R O G J E S P E R F R E D E R I K S E N I N S T I T U T F O R K U L T U R O G G L O B A L E S T U D I E R A A L B O R G U N I V E R S I T Y

Motivation for undersøgelsen Observerede, at danske universitetsstuderendes præsentationer forekom uformelle og at ordvalget syntes at spille en rolle: Mange germanske ord. Uformel pilotrundspørge blandt studerende og kolleger: Hvordan vil du oversætte frihed, lighed og broderskab til engelsk? De fleste svarede: Nogle svarede: Freedom, equality and brotherhood Liberty, equality and brotherhood Det oplagte svar på engelsk: Liberty, equality and fraternity. 2

Hvorfor er det væsentligt? Sprogbrugere, der på engelsk anvender ord af latinsk afstamning i forhold til ord af germansk afstamning, har i forsøg vist sig at blive bedømt som mere intelligente, dominerende og ambitiøse, men mindre oprigtige, gammeldags og sympatiske. The trait assignments provide an overall impression that formal speakers are bright and competent, whereas their linguistically informal confreres are more vulnerable, likeable people. (Levin, Giles, and Garrett 1994: 267) 3

Eksempler på germanske/latinske synonymer i engelsk help follow drink freedom fall begin deadly put off feel assist pursue beverage liberty decrease commence mortal postpone sense 4

Cognates are both and aid and a barrier to successful L2 vocabulary development. Teachers should therefore seek to find a happy medium between over-reliance on cognates and near-pathological mistrust of them, two attitudes which are equally detrimental to learners vocabulary development. (Granger, 1993:55) Whatever the relative advantages or disadvantages that cognate forms occasion, more and more research on contrastive lexical semantics shows that recognition of cognates is often a problem. Learners may not always note the formal similarities that mark a cognate relation, and they may not always believe that there is a real cognate relationship. (Odlin, 1989:79) 5

Kognater i det flersprogede mentale ordforråd I oversættelsesopgaver: Kognater oversættes hurtigere og mere korrekt end ikke-kognate ord. Kortere reaktionstid: Kognater og konkrete ord må således lagres mindre adskilt i forhold til sprog end ikke-kognater og abstrakte ord. For kognater kan der være en form for integration med førstesprogets mentale ordforråd, der svarer til førstesprogets bøjningsformer og afledningsformer (De Groot 1995). 6

Hypoteser H¹: Danske engelskstuderende på universitetsniveau bruger i højere grad engelske ord af germansk oprindelse end amerikanske universitetsstuderende, for hvem engelsk er førstesprog. H²: Danske engelskstuderende på universitetetsniveau bruger i højere grad engelske ord af germansk oprindelse end spanske engelskstuderende på universitetsniveau. 7

Metode Udfyldningsøvelse med danske, amerikanske og spanske førsteårsuniversitetsstuderende. Derudover en dansk kontrolgruppe, som udførte en dansk version af udfyldningsøvelsen. 50 sætninger, som blev udformet for at give mest mulig intern semantisk kontekst. Kontrolleret forsøg, hvori potentielle kognater er udeladt af sætningerne. Forsøgspersonerne måtte ikke bruge hjælpemidler, og det var således deres aktive ordforråd,der blev undersøgt. Eksempel: The two parties to the agreement are the and the purchaser. 8

Tre kriterier for at påvise crosslinguistic influence i interlanguage-ordforråd som foreslået af Jarvis (2000): intragroup homogeneity (e.g. members of an L1 group of language users perform similarly in the L2), intergroup heterogeneity (e.g. groups of language users with different L1s perform differently in the L2), and crosslinguistic performance congruity (there is congruity between e.g. language users performance in the L1 and their performance in the L2). (Jarvis, 2000) 9

Proportion af germanske ord for de tre grupper Proportion of Germanic words Means LGroup N English 25,32723 Danish 58,45699 Spanish 57,61527 10

ANOVA (analysis of variance) ProportionG ANOVA Sum of Squares df Mean Square F Sig. Between Groups 1,610 2,805 68,885,000 Within Groups 1,601 137,012 Total 3,212 Multiple Comparisons 139 Dependent Variable: ProportionG Tukey HSD Mean Difference 95% Confidence Interval (I) LGroup (J) LGroup (I-J) Std. Error Sig. Lower Bound Upper Bound Danish English,129768 *,025867,000,06848,19106 Spanish -,158273 *,020165,000 -,20605 -,11049 English Danish -,129768 *,025867,000 -,19106 -,06848 Spanish -,288041 *,025936,000 -,34949 -,22659 Spanish Danish,158273 *,020165,000,11049,20605 English,288041 *,025936,000,22659,34949 *. The mean difference is significant at the 0.05 level. 11

Korrekte svar som udtryk for leksikalsk sprogfærdighedsniveau 12

Korrelation mellem leksikalsk sprogfærdighed og germansk ordvalg på engelsk: Correlations Valid ProportionG Valid Pearson Correlation 1 -,710 ** Sig. (2-tailed),000 N 140 140 ProportionG Pearson Correlation -,710 ** 1 Sig. (2-tailed),000 N 140 140 **. Correlation is significant at the 0.01 level (2-tailed). 13

3x2-tabel for sætning 23 (latinsk/germansk) chi-square=8.093, df=1, p=0.019 A red light over the entrance that tickets for the performance are sold out. Sentence 23: Latinate/Germanic word choice by L1 group Q23 Latinate Germanic Total LGroup Danish Count 20 26 46 43,5% 56,5% 100,0% English Count 17 6 23 73,9% 26,1% 100,0% Spanish Count 12 32 44 27,3% 72,7% 100,0% Total Count 49 64 113 14

Semantisk indflydelse fra dansk viser : 22,4% shows Sentence 23: Specific word choice by L1 group LGroup Danish English Spanish % % within within LGroup Count LGroup Count % within LGroup Count Invalid 11 19,0% 2 8,0% 13 22,8% advises 0 0,0% 0 0,0% 1 1,8% announces 0 0,0% 0 0,0% 2 3,5% implies 0 0,0% 1 4,0% 0 0,0% indicates 15 25,9% 12 48,0% 7 12,3% informs us 0 0,0% 0 0,0% 2 3,5% makes people aware 1 1,7% 0 0,0% 0 0,0% means 13 22,4% 3 12,0% 23 40,4% says 0 0,0% 2 8,0% 0 0,0% shows 13 22,4% 2 8,0% 8 14,0% signals 2 3,4% 1 4,0% 0 0,0% signifies 3 5,2% 2 8,0% 0 0,0% tells us 0 0,0% 0 0,0% 1 1,8% Total 58 100,0% 25 100,0% 57 100,0% 15

Semantisk indflydelse fra spansk casa : 32,3% house He died at his London in Hart Street, Bloomsbury Square, in February 1819. Sentence 6: Specific word choice by L1 group LGroup Danish English Spanish II % within % within % within Count LGroup Count LGroup Count LGroup Invalid 2 3,4% 1 4,0% 0 0,0% address 0 0,0% 0 0,0% 1 3,2% apartment 9 15,5% 3 12,0% 0 0,0% estate 1 1,7% 1 4,0% 0 0,0% flat 10 17,2% 5 20,0% 3 9,7% home 18 31,0% 12 48,0% 12 38,7% house 5 8,6% 1 4,0% 10 32,3% property 1 1,7% 0 0,0% 0 0,0% residence 12 20,7% 2 8,0% 5 16,1% Total 58 100,0% 25 100,0% 31 100,0% 16

Who will responsibility for the rescue operation? Overførsel af den danske kollokation tage (ansvar) take (responsibility). Sentence 21: Specific word choice by L1 group LGroup Danish English Spanish Count % within LGroup Count % within LGroup Count % within LGroup Invalid 7 12,1% 4 16,0% 9 15,8% assume 2 3,4% 9 36,0% 3 5,3% have 11 19,0% 3 12,0% 23 40,4% take 38 65,5% 9 36,0% 22 38,6% Total 58 100,0% 25 100,0% 57 100,0% 17

Resultater Der blev påvist alle tre typer af evidens for crosslinguistic influence, mht. de danske subjekter. Sprogfærdighed viste sig at have så stor indflydelse på latinsk/germansk engelsk ordvalg, at hypotese nr. 2 blev falsificeret. Derfor udførtes forsøget igen med spanske subjekter, hvis sprogfærdighedsniveau var højere og hypotese nr. 2 blev igen falsificeret. Deres ratio for latinsk/germansk engelsk ordvalg var på omtrent samme niveau som de danske subjekter. Der blev ved analyser af specifikt ordvalg fundet tilfælde af crosslinguistic influence, der bl.a. skyldtes semantisk indflydelse fra hhv. dansk og spansk. 18

Perspektiver for engelskundervisning For engelskstuderende med et germansk førstesprog: Fokus på ikke-germansk engelsk ordforråd med henblik på at øge den studerendes formalitetsniveau i akademiske og andre formelle kontekster. For engelskstuderende med et romansk førstesprog: Skabe en bevidsthed om, at kognate engelske ord kan være et nyttige redskaber, især i akademiske og andre formelle kontekster. Udvikle strategier til at identificere kognater, som ikke er morfologisk identiske. 19

Litteratur De Groot, A. M. B. 1995. Determinants of bilingual lexicosemantic organisation. Computer Assisted Language Learning, 8: 151-181. Granger, S. 1993. Cognates: an aid or a barrier to successful L2 vocabulary development? ITL Review of Applied Linguistics, 99-100: 43-76 Jarvis, S. 2000. Methodological rigor in the study of transfer: Identifying L1 influence in the interlanguage lexicon. Language Learning 50, 245-309 Levin, H., Giles, H., & Garrett, P. (1994). The effects of lexical formality and accent on trait attributions. Language and Communication, 14(3), 265-274. Lubliner, S. & E. H. Hiebert. 2011. An Analysis of English-Spanish Cognates as a Source of General Academic Language. Bilingual Research Journal, 34: 76-93. Odlin, T. 1989. Language Transfer. Cross-linguistic influence in language learning. Cambridge University Press. 20

TAK FOR OPMÆRKSOMHEDEN! 21