Dansk/tysk forretningskultur typisk tysk typisk dansk



Relaterede dokumenter
Kend din kunde Succesrig markedsføring i Tyskland

Kend din kunde Succesrig markedsføring i Tyskland

Tysk forretningskultur

1. sein i nutid (præsens)

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

KOMMUNIKATION MED TYSKLAND

1. SEIN i nutid (præsens)

DANSK-TYSK KULTURBRILLE

TALE PÅ HIROSHIMADAGEN (årsdag for atombombardementet på Hiroshima), afholdt torsdag d. 6. august 2015 kl. 19 på Stehansplatz i Wien

Der Nordschleswiger. Wir lieben Fußball. Paulina(14) aus Ghana

1 20 eins zwei drei. 10 tabellen. haben i datid. sein i datid. haben i nutid. sein i nutid. werden i datid. werden i nutid. ich bin. ich habe.

Årsplan 2015/2016 Hold: 9.årgang Fag: tysk Lærer: sarah

Danske vejrudsigter i modtagervind

Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse. 9. april 2015.

Slægtsforskning i Tyskland

Undervisningsbeskrivelse

Projektvorstellung Ausschuss für Umwelt, Agrar und Energiewirtschaft

Kompetencer interaktion forståelse Kompetenz Interaktion Verständnis. kultkit-kickoff Rønnebæksholm Næstved

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD

TYSK NIVEAU: E. DATO: 7. januar 2015 INDHOLD

1.8 Ordstilling i hoved- og bisætninger

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

NB: Tilmeldingen til valgfaget gælder for 5. og 6. semester

Undervisningsbeskrivelse

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

DANSK-TYSK KULTURPOLITISK TOPMØDE og underskriftsceremoni Kulturaftale Sønderjylland-Schleswig

Hvem er AlbedoBizz ApS

Fredagsnyt d. 2. juni, Kære alle. Tillykke til årets konfirmander!

Tv-film, ZDF, , 42 min, med danske undertekster.

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

TYPISCH DEUTSCH TYPISCH DÄNISCH? TYPISK DANSK TYPISK TYSK?

Vom Februar 2015 wird die Abschlusskonferenz des Projekts an der Süddänischen Universität Odense stattfinden.

INTERREG arrangement om kommunikation og PR. INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit

Der goldene Westen ÜBERSETZUNG AUFGABEN

Antrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt

Undervisningsbeskrivelse

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse

KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen!

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse

Præsentation af opgaven Tysk fortsættera hhx

Projekttag des 12. Jahrgangs mit Schülerinnen und Schülern aus Ribe

Lübecker Weihnachtsmarkt

Undervisningsbeskrivelse

Hvem er AlbedoBizz ApS

SMiK-NEWSLETTER 6 - April 2014 SMiK-NYHEDSBREV 6 - april 2014

Landsholdet. 27. december kl Idrætshallen fri éntre. Med: SdU-landsholdet,

02/04/16. Interkulturel kommunikation. Dagens program

Undervisningsbeskrivelse

Soul Kitchen Die Bruderbeziehung

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland

Årsplan for Tysk i 8. klasse for skoleåret

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse

Vi arbejder med de menneskelige aspekter, der ligger under overfladen. og skaber udvikling. PMI Personal Management International

Undervisningsbeskrivelse

6. KLASSE TYSK. Lærer: IG. Forord til faget i klassen

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse

Workshop d ( ) Tidligere tysk med fokus på flersprogethed eksemplarisk årsplan og undervisningsmateriale

Amoklove. Pædagogisk vejledning Temaer: Kærlighed, forelskelse, ungdom Themen auf Deutsch: Liebe, verliebt sein, jung sein

Esben Dreesen

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

Undervisningsbeskrivelse

highline med ramme with frame mit rahmen

Undervisningsbeskrivelse

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Klassisk Arkæologi. Navn på universitet i udlandet: Ruhr-Universität, Bochum

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse

Fødevareoplevelser blandt tyske kystturister i Danmark Anette Therkelsen, TRU, Aalborg Universitet

Undervisningsbeskrivelse

ARM TROTZ ARBEIT. Tyske arbejdsmarked v/jakob Lykke, 3F Esbjerg Transport den 17. november 2014.

Anfang gut Alles gut. Hvorfor tidlig tysk? Hvordan tidlig tysk?

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013

Undervisningsbeskrivelse tysk A 2014/2015

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

Om forpligtelsesetik. Lille Kong Jay C. I. Dansk version

5. KLASSE TYSK. Lærer: IG. Forord til faget i klassen

Undervisningsbeskrivelse

Landeskunde und deutsche Kultur

Geschäftskorrespondenz

1 Hjemme - Substantiver P

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse

Geschäftskorrespondenz

Bydelsmødre Et projekt på vej fra Berlin til Danmark

Generiske råvarer og global cafémad Madoplevelser i Kystdanmark

Periode Emne Mål, metode, grammatik og materialer Uge Du und ich

Beskrivelse af det enkelte undervisningsforløb (1 skema for hvert forløb)

Årsplan for 9. klasse Tysk

Årsplan Tysk. Oversigt. Materiale. Mål. Andre ressourcer. Aktiviteter. Tysk 6./7. klasse Du bist dran 1 Textbuch

LOLA RENNT. Et undervisningsforløb til film og bog. Lærervejledning

Schule - na klar! Om forløbet. Niveau. Varighed klasse lektioner

Sternzeichen. Niveau. Varighed. Forfatter. Om forløbet. Forslag til læringsmål og tegn på læring klasse lektioner.

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningen lægger op til, at eleverne får mod til at udtrykke sig, selv om sproget ikke rækker: Hellere risikere end reducere.

FÆLLES VIDEN BEDRE INTEGRATION ET TILBUD OM EFTERUDDANNELSE MODUL I INTERKULTUREL KOMMUNIKATION (1)

Transkript:

Danske virksomheder og den globale fremtid Konference 25. september 2014 Erla Hallsteinsdóttir & Katarina Le Müller: Dansk/tysk forretningskultur typisk tysk typisk dansk 1 Hvem og hvad er SMiK? Dansk/tysk forretningskultur: typisk tysk typisk dansk 2 1

Nationale Stereotype und Marketingstrategien in der interkulturellen deutsch dänischen Kommunikation Nationale stereotyper og marketingstrategier i den interkulturelle dansk tyske kommunikation SDU: Institut for sprogogkommunikation Projektleder: Erla Hallsteinsdóttir CAU: Germanistisches Seminar Projektleder: Jörg Kilian Budget: 837.111 Euro / 6,3 Mio. DKK Periode: 1. juli 2012 30. juni 2015 3 9 netværkspartnere 4 2

2 videnskabelige samarbejdspartnere 5 INTERREG 4 A INTERREG 5 A 2007 2013 2014 2020 Støtte til samarbejde i grænseområderne i EU http://interreg4a.de 3

Kontekst Styrkepositioner: aktions og emnefelter i INTERREG regionen Sprog og kultur som bindeled: Styrkelse af sprog og kulturkompetencer = styrkelse af forudsætningerne for vækst i erhvervslivet: Stereotyper bestemmer vores positive og negative forventninger, fordomme og forestillinger om os selv og om hinanden. De danner således et vigtigt grundlag for vores møde og interaktion med andre kulturer. 7 Område: Interkulturel kommunikation i dansktysk kontekst Mål: Registrering, beskrivelse og udnyttelse af aktuelle dansk tyske stereotyper Produkter: Stereotypedatabase Undervisningsmaterialer for tysk & dansk som fremmedsprog Hjælpemidler til små og mellemstore virksomheder Dansk tysk interkulturelt ekspertnetværk 8 4

Typisk tysk typisk dansk Stereotype selv og fremmedbilleder 9 Stereotyper Sproglige og kulturelle mønstre for vores måde at tænke og handle på generaliserende percep on og kategorisering af verden 10 5

Egen præsentation og opfattelse af sig selv (selvbillede) andres opfattelse (fremmedbillede) Hvordan opfatter danskerne/tyskerne sig selv? Hvordan opfatter danskerne tyskerne og omvendt? 11 Danskernes opfattelse af sig selv 12 6

Tyskernes opfattelse af danskerne 13 Tyskernes selvbillede 14 7

Danskernes opfattelse af tyskerne 15 Hvordan opfatter danskerne/tyskerne sig selv? Hvordan opfatter danskerne tyskerne og omvendt? 16 8

Hvilke danske forestillinger om tyskere, tror du, spiller en rolle i kontakten mellem tyske og danske virksomheder? Svar fra 83 danske virksomheder: 17 Hvilke tyske forestillinger om danskere, tror du, spiller en rolle i kontakten mellem tyske og danske virksomheder? Svar fra 83 danske virksomheder: 18 9

Typisk dansk typisk tysk Konsekvenser i den dansk tyske interkulturelle kommunikation? 19 Kulturelle, sociale & kommunikative (sproglige) normer: Hvad må man (ikke) og hvem må hvad? Omgangsformer: Hvad er det normale? 20 10

Sproglige handlingsmønstre Sproglige handlingsmønstre For mange mener, at tyskere ikke sætter pris på at henvendelser sker på tysk. "danskere kan ikke tale tysk og har fordomme mod tyskere Man skal kunne forhandle på tysk. Tyskerne er mere konservative. Ordnung muss sein. all korrespondence på tysk Danskere tror, at tyskere er meget formelle og regelrettede, og at man ikke kan lave forretning med dem, hvis man ikke taler tysk. Tyskere overvurderer danskeres tyskkundskaber [Tyskere] taler engelsk som i en nazi film [Danskere] hyggelige, nemme at kommunikere med Danskere er lette at kommunikere med At tyskerne er trygge ved at kommunikere med os 11

Sproglige handlingsmønstre: Høflighed i sproget? [Danskere] Relativt afslappet (ift. tyskere selv), dygtige, glade for at arbejde med tyskere generelt, troværdige, åben kommunikation, direkte kommunikation (ikke uhøflig) [Tyskere] Korrekt, det tager lang tid at skabe personlige relationer, punktlighed, respekt for organisatoriske forhold/hierarki, høflige 23 Sproglige handlingsmønstre: Hvem taler hvordan med hvem? du De Tyskere er korrekte og professionelle. Ældre generation er formelle (titler, 3. person tiltale). Dette gælder ikke < 40 år. [Tyskere] De er høflige og siger De til alle, man siger ikke DU til en tysker De er meget afslappede og siger DU til alle, hvad en tysker ikke bryder sig om 24 Vi [Danskere] mangler respekt for deres kultur (f.eks. DU/DE!) 12

Kulturelle, sociale & kommunikative normer: Hvad må man (ikke) og hvem må hvad? Danskere opfattes som uformelle og afslappede. Danskere er uformelle. Til tider grænsende til det pinlige. Dog generelt ordentlige og ordholdende. Tyskerne opfattes som mere formelle og reserverede 1.) Tyskere forventer, at danske partnere reagerer som tyskere. 2.) Tyskerer anser danskerne for alt for "laisser faire" i adfærd 25 [Danskere] sløsede, tager for let på tingene, drikker lidt for meget, lidt for "frie" Attitude Andre holdninger er at tyskere er selvhøjtidelige og svære at samarbejde med. [Tyskere] De er seriøse, store, professionelle måske af og til lidt arrogante [Tyskere] For reserverede for arrogante, "stive" [Danskere] Er vi for venlige, er vi dumme Danskere undervurderer tyskernes humoristiske sans. "...danskere mangler seriøsitet, professionalisme, for uformelle,... 26 13

Omvendt dresscode? [Danskere] Mere afslappede, knapt så formelle [Tyskere] Meget formel og stiv opførsel, holde på formerne, "Ordnung muss sein [Tyskere] formel, præcis, påklædning [Tyskere] Pålidelighed, høflighed, orden, ordentlig og fornuftig påklædning 27 Hierarki Ordnung muss sein. Meget hierarkisk organisation. Vigtigt at man matcher forhandlingspartnere på plads i organisationen [Tyskere] autoritetstro, strengt hierarki, formel omgangstone Tyskerne har en mere administrativ og strukturel ("stiv") ledelsesform og kultur. Mindre fokus på individet. Tyskerne er konkurrencedygtige, effektive og 28 kvalitetsbevidste. 14

Sociokulturelle handlingsmønstre Den tyske grundighed. Tyskerne er lidt "firkantet [Tyskere] De er meget alvorlige i forretningsøjemed. Kan slå sig løs bagefter. [Danskere] Forsinkethed, Uformalitet, antiautoritær, "lidt lavende"!, Coolness danskere er kreativ, dyr, ikke altid pålidelige, hvad angår leveringstider [Danskere] Den afslappede mentalitet giver varer af lavere kvalitet. Bedre til hygge end til effektivitet og kvalitet. Tyskere tror sikkert, at danskere er alt for "slappe" i deres tilgang til forretningslivet. tyskere er meget grundige, og har til dels nogle meget tunge systemer. Danske virksomheder er ofte mere fleksible 29 Tillid er godt kontrol er bedre At danske virksomheder er fleksible og "easy going [Danskere] upræcise, noget afslappet, (italienske) tilgang, høj dynamik & kreativitet Tyskere vil have orden i tingene (håndværk + aftaler). Tyskere er forsigtige når de handler. Tyskere stiller relativt store krav ved samhandel [Tyskere] kræver at der er 100% styr på alle detaljer, bureaukratisk tilgang Tyskere er ordentlige, en aftale er en aftale At tyske virksomheder ofte er stive, krævende og grænsende til regelryttere 30 15

Hvad må man og hvem må hvad? 31 Stereotyper i markedsføring? 32 16

33 34 17

Nationale Stereotyper i markedsføring 35 4. Et stort dansk firma beder dig om at lave en reklamekampagne i Tyskland. Hvilke typiske danske egenskaber ville du bruge i sådan en kampagne for at sælge et dansk produkt i Tyskland? Du må gerne besvare spørgsmålet med at angive et konkret produkt Svar fra 506 tyske deltagere 36 18

4. Et stort tysk firma beder dig om at lave en reklamekampagne i Danmark. Hvilke typiske tyske egenskaber ville du bruge i sådan en kampagne for at sælge et tysk produkt i Danmark? Du må gerne besvare spørgsmålet med at angive et konkret produkt Svar fra 558 danske deltagere: 37 DISKUSSION: Dansk forretningskultur versus tysk forretningskultur? Forskelle og ligheder? Faldgruber? Sprog? Dansk, engelsk eller tysk? Egne erfaringer med Tyskland? Sammenfattende konklusion? 38 19

DISKUSSION: Dansk forretningskultur versus tysk forretningskultur? Forskelle og ligheder? Faldgruber? Sprog? Dansk, engelsk eller tysk? Egne erfaringer med Tyskland? Sammenfattende konklusion? Tyskland er ikke bare Tyskland. Det er meget forskelligt fra nord til syd, og sikkert også øst og vest. Danskere er lige så forskellige som tyskere. At mødes med udsyn og forståelse 39 Typisk tysk typisk dansk Stereotype forestillinger om hinanden (heterostereotyper) 40 20

Typsk tysk typisk dansk stereotype forestillinger 1. Skriv de første tre ord, som du tænker på i forbindelse med Tyskland: 2. Hvad kendetegner en typisk kvindelig tysker? en typisk mandlig tysker? 3. Hvad synes du er typisk tysk? (mere) positiv (mere) negativ 4. Et stort tysk firma beder dig om at lave en reklamekampagne i Danmark. Hvilke typiske tyske egenskaber ville du bruge i sådan en kampagne for at sælge et tysk produkt i Danmark? Du må gerne besvare spørgsmålet med at angive et konkret produkt. Yderligere spørgsmål mht. alder, herkomst, bopæl, sprogkompetencer, etc. Svar i alt: DK: 506, DE: 558 41 1. Skriv de første tre ord, som du tænker på i forbindelse med Danmark: 42 21

1. Skriv de første tre ord, som du tænker på i forbindelse med Tyskland: 43 2. Hvad kendetegner en typisk kvindelig dansker? 44 22

2. Hvad kendetegner en typisk kvindelig tysker? 45 2. Hvad kendetegner en typisk mandlig dansker? 46 23

2. Hvad kendetegner en typisk mandlig tysker? 47 3. Hvad synes du er typisk dansk? (mere) positiv 48 24

3. Hvad synes du er typisk tysk? (mere) positiv 49 3. Hvad synes du er typisk dansk? (mere) negativ 50 25

3. Hvad synes du er typisk dansk? (mere) negativ uvenlighed/lukkedhed direkthed/indirekthed omgang med tid/manglende pligtopfyldenhed Danmark somverdens navle opførsel i traffikken hundelovgivningen 51 3. Hvad synes du er typisk dansk? (mere) negativ Unfreundlichkeit/Verschlossenheit: es ist schwierig an den 'Kern' heranzukommen und eine echte Freundschaft aufzubauen Vorbehalten gegenüber Fremden insbesondere Deutschen und Menschen mit südländischem Aussehen wenig persönliches preisgeben, Dänen sind sehr eigen Direktheit/Indirektheit: Unwille sich mit Problemen unmittelbar auseinanderzusetzen keine direkte Ablehnung sagen ungern Nein die direkte und oft unhöfliche Art und der schwarze Humor, der sich in häufigen sarkastischen Bemerkungen äussert, und dass man auf Festen (viel) trinken muss, um ein Teil des Festes zu sein, sonst gilt man als langweilig und steif Zeitgefühl/Pflichtbewusstsein: komm ich heut' nicht komm ich morgen Einstellung meine Arbeitszeit ist vorbei Feierabend Redet viel und es passiert nicht immer so das was gesagt wurde Autofahren & Nabel der Welt: Sie fahren schlecht Auto! Manchmal loben sie ihr Land zu sehr und haben einen etwas verklärten Blick darauf auf Verkehrsinsel Kaffee trinken Auf Bundesstrasse 60 Kmh fahren Weltmeister in allem, man kann ist nicht besser als andere machen aber man macht es in jedem Fall anders, extremer Bürokratismus im öffentlichen und politischen Bereich Hund: Was nutzt es, wenn man Angst um seinen Hund haben muss 52 26

3. Hvad synes du er typisk tysk? (mere) negativ 53 Kollektive generaliseringer ( tyskerne danskerne ) enhver kommunikationssituation er individuel, men præget af sproglige og kulturelle (stereotype) mønstre! I sidste ende er den interkulturelle kommunikation altid et møde mellem ægte mennesker (i al deres mangfoldighed) i en konkret situation. 54 27

Sproget er nøglen til den anden verden: værdifuld viden aktuelle informationer direkte adgang til kunder»if I am selling to you, then I will speak your language, aber wenn du mir etwas verkaufst, dann musst du Deutsch sprechen«( men når du vil sælge mig noget, må du tale tysk). (Willy Brandt) 55 Arrangementer: Netværksmøde om projektresultater: 5. november 2014 kl. 14 18, Nordic Network Center Handewitt Workshop om projektresultater og best practice materialer: 10. december 2014 kl. 15 18.30, Syddansk Universitet i Odense Afslutningskonference: 25. 27. februar 2015, Syddansk Universitet i Odense Kontakt: erla@sdu.dk Projekthomepage: www.stereotypenprojekt.eu Facebook: www.facebook.com/stereotypenprojekt Tak for jeres opmærksomhed! 56 28