UOPSIGELIG PROJEKTKONTRAKT



Relaterede dokumenter
TEGNINGSAFTALE. Andelsselskabet Coração do Algarve, CVR-nr Parterne og Andelen

BETINGET TEGNINGSAFTALE

Bilag 9. Busoverdragelse. HUR 17. udbud af almindelig rutekørsel Bilag 9 side 1

Samarbejdsaftale. mellem. CNA Insurance Company Limited Hammerensgade 6, 1. sal, 1267 København K CVR nr

Anmodning om salg af andel - Vejledning

KOMMANDITSELSKABSKONTRAKT FOR. K/S Århus Bugt Linien

VEJLEDENDE SALGS- OG LEVERINGSBETINGELSER FOR EL-TAVLE BRANCHEN

Leveranceaftale. Miniudbud iht. rammeaftale om Borgerskab og Service. Juli 2008

KØBENHAVNS KOMMUNE Teknik- og Miljøforvaltningen. Bannere til udendørs formidling Driftsaftale

Almindelige købs- og salgsbetingelser

Generelle salgs- og leveringsbetingelser i forbindelse med konsulentydelser fra HR-juristen

ALMINDELIGE SALGS- LEVERINGSBETINGELSER

Nørregade 7 A, 2. tv. Postboks København K Telefon OVERDRAGELSESAFTALE

STANDARD SAMARBEJDSAFTALE

ERHVERVSLEJEKONTRAKT

ERHVERVSLEJEKONTRAKT

SALGS- OG LEVERINGSBETINGELSER FOR KATRINE BRANDBORG

Klager. København, den 8. juni 2009 KENDELSE. ctr. Dan Risør Slotsgade Hillerød

Overenskomst mellem Gladsaxe Kommune og Akademisk Boldklub (AB)

KENDELSE. Sagen angår endvidere spørgsmålet, om indklagede havde krav på betaling af salær for gennemgang af skøde og refusionsopgørelse.

Bilag [nr.] Trepartsaftale

Kontrakt indgået mellem. [Leverandøren] Københavns Kommune. Teknik- og Miljøforvaltningen. Center for Ressourcer Njalsgade København S

Salgs- & leveringsbetingelser hos Madsen Maskinteknik

Fremgangsmåde for forberedelse og gennemførelse af overdragelse fremgår af vedtægternes 15.

VEDTÆGTER FOR BESTILLINGSKONTORET. TAXI 4x27 (Aarhus)

(I det følgende samlet benævnt Parterne og hver for sig en Part )

Gensidig hemmeligholdelsesaftale

SALGS- OG LEVERINGSBETALINGER

FORRETNINGSBETINGELSER

Kontrakt. mellem. [Spildevandsforsyningsselskabet] [navn, adresse og CVR-nr.] [Projektejer] [Navn, adresse og CVR-nr.] (tilsammen Parterne )

Krav til licensaftale

Vejledning til. Kontrakt om udførelse af freelancearbejde, hvor du er selvstændig erhvervsdrivende. Side 1 af 6

DISCIPLINÆRNÆVNET FOR EJENDOMSMÆGLERE

DISCIPLINÆRNÆVN FOR EJENDOMSMÆGLERE

Eksempel på I/S-kontrakt for interessentskab

Klager. J.nr aq. København, den 24. november 2011 KENDELSE. ctr. EDC Mæglerne Kurt Hansen A/S Solrød Center Solrød Strand

VEDTÆGTER UDKAST FOR. Foreningen SENDESAMVIRKET [INDSÆT NAVN] K Ø B E N H A V N. A A R H U S. L O N D O N ADVOKATFIRMA SUNDKROGSGADE 5

BETINGET KØBSAFTALE:

UDKAST til. Lejekontrakt

FORBRUGERAFTALE. Til brug for indgåelse af aftale om håndværksarbejde

SAMEJEKONTRAKT. mellem

Aftale om rådgivning til udarbejdelse af helhedsplan for Vinge, samt masterplan for Vinge midtby

Standard leveringsbetingelser

som er ejer af ejendommen matr.nr. 226a Frederiksberg, vejareal beliggende Sylows Allé, 2000 Frederiksberg.

Dateret VEDTÆGTER. Egedal og Frederikssund Hjælpemiddeldepot I/S. Side 1

KONTRAKT Oktober 2012

Klagerne. København, den 1. november 2010 KENDELSE. ctr. DanBolig Rødovre A/S Rødovrevej Rødovre

Fremlejekontrakt. Mellem. Syddansk Universitet Campusvej Odense M CVR.nr (i det følgende kaldet fremlejegiver)

Kontrakt. mellem. Ringsted Forsyning A/S Bragesvej Ringsted CVR-nr.:

Administrationsaftale for andelsboligforeningen

LEJEKONTRAKT Susaadalen v/nina Levin Alléen 14, 4160 Herlufmagle

Aftale mellem. Århus Kommune Rådhuset 8100 Århus C. Kontrakthaver. Vedrørende ÅrhusKommunes revisionsopgaver

Undertegnede skal herved forespørge foreningen om tilladelse til overdragelse af andelsbevis [sælgers navn og boligens nr.] til [klagers navn].

vejledning til hemmeligholdelsesaftale vejledning vejledning til

SLUTSEDDEL. Handel med brugt båd mellem private (kontantsalg)

Klager. København, den 26. november 2009 KENDELSE. ctr. statsaut. ejendomsmæglere MDE Dorthe og Per Enemark Søndre Allé Køge

ALMINDELIGE SALGS- LEVERINGSBETINGELSER

KENDELSE. Indklagede havde en ejendom til salg, som klagerne var interesserede i at købe.

OPP Kalvebod Brygge. Bilag 2.A // Grundlejekontrakt 2

Lejeaftale. Aftalens Parter

Bestillerrådgivningsaftale

MobilePeople Solutions A/S

Vedtægter for. Danske FjernvarmeForsyningers EDB-Selskab A.m.b.a.

Andelsboligforeningen Nivå Bypark I

KENDELSE. Sagen angår spørgsmålet, om indklagede skal afregne over for klager, samt om indklagede har krav på markedsføringssalær.

Købs- og Leveringsaftale

Kontrakt. mellem. vedr. Konsulentydelser til Væksthusene - delaftale [ ]

ADVOKAr AK~ESELSKAB ET [BORCHJ. Svendborg - Rudkøbing Tif borch-advokater.dk. Stiftelsesdokument Langeland Spildevand ApS

Databehandleraftale. Dags dato er indgået nedenstående aftale mellem

KØBSTILBUD MED SALGSVILKÅR Slotssøvejen 8-16, Kolding

Klagerne. København, den 3. marts 2010 KENDELSE. ctr. Statsaut. Ejendomsmægler MDE Hans Eigil Jensen Storegade Stege

Officiel firmaprofil

Vedtægter for Ejerforeningen matr. nr. 53 c Hillerød Bygrunde

Bælternes Pulje Fiskeri. Middelfart d. 16. marts PULJEOVERENSKOMST VEDRØRENDE Bælternes Puljefiskeri (område 22)

KØBSAFTALE. (Almindelige vilkår for salg af grunde ved Skolevænget)

SALGS- OG LEVERINGSBETINGELSER. For ydelser leveret af Adplus ApS Skt. Anna Gade Aarhus C

Kendelse. De oprindelige klagere, AA og BB, og to købere indgik aftale om køb af klagernes ejendom beliggende [adresse] i [by].

Transkript:

UOPSIGELIG PROJEKTKONTRAKT mellem Andelsselskabet Coraҫã o do Algarve CVR.nr. 35026703 Tyrsbjergvej 58 5210 Odense NV (Herefter kaldet projektkøberen) Og Authentic Residence-2 ApS CVR.nr. 34704023 Tyrsbjergvej 58 5210 Odense NV (herefter kaldet projektmageren) Nærværende aftale inkl. bilag er endeligt godkendt mellem parterne den 1

RESUMÉ AF PROJEKTAFTALENS INDHOLD OG FORMÅL: Andelsselskabet Coraҫão do Algarve har 7.10.2012 sikret sig en købsaftale der er bindende for sælger vedr. ejendommen Poço dos Ferreiros, S. Brás de Alportel sogn, S. Brás de Alportel kommune, beskrevet under nr. 17.184/20100728 i S, samt diverse løsøre for at stille dette til rådighed for Andelsselskabets 200 medlemmer. Authentic Residence-2 ApS skal i henhold til denne projekt kontrakt forestå en lang række af de praktiske forhold i denne proces, herunder ombygning, godkendelser, indretning, markedsføring, administration, samt kontakt til eksterne rådgivere som advokat, revisor, byggesagkyndige, håndværkere, myndigheder i Danmark og Portugal, personale m.v. Projektet har således til formål at omdanne ejendommen, der hidtil har været benyttet som statsligt hotel (Pousada São Brás) til Apartmenthotellet Coração do Algarve med lejligheder i forskellig størrelse samt fællesområder der tænkes udlagt til restaurant, lounge, bar, vaskeri, personaleafdeling, aktivitetsrum, kursuslokale, depot for golfbags og cykler mv. Projektet er beskrevet af Arkitekt Antonió Guedes, Lissabon og ingeniør Luis Leal, og er 18.1.2013 godkendt af Tourist Department og nu videresendt til godkendelse af brand- og handicapforhold hos de kommunale myndigheder i beliggenhedskommunen São Brás de Alportel. Efter denne godkendelse skal konstruktive ændringer, vand- og kloakføring mv godkendes samme steds. Ejendommen vil blive godkendt som apartmenthotel og få tildelt stjerner alt efter indretning og det ønskede serviceniveau. Såfremt projektet igangsættes primo 2013 forventes det færdigt medio 2015 2

INDHOLDSFORTEGNELSE RESUMÉ AF PROJEKTAFTALENS INDHOLD OG FORMÅL:... 2 INDHOLDSFORTEGNELSE... 3 1 - GENERELT OM PROJEKTOPGAVEN... 4 2 - BESKRIVELSE AF DELPROJEKTER... 5 3 - BESKRIVELSE AF LEJLIGHEDERNE:... 9 4 - PROJEKT MATERIALET... 10 5 - TIDSPLANER... 10 6 - UDSKUDTE ARBEJDSOPGAVER... 10 7 - EKSTRA ARBEJDER... 11 8 - AFLEVERING... 11 9 - PROJEKTKØBERS FORPLIGTELSER... 11 10 - ANSVARSFORDELINGEN... 11 11 - KOMPETANCEFORDELINGEN... 12 12 - BETALINGER... 12 13 - VEDERLAG... 12 14 - FORSIKRINGER... 12 15 - MISLIGHOLDELSE FRA PROJEKTMAGERS SIDE... 13 16 - MISLIGHOLDELSE FRA PROJEKTKØBERS SIDE... 13 17 - ÆNDRINGER TIL KONTRAKTEN... 13 18 - VOLDGIFT:... 13 19 - EMAIL SOM BINDENDE MEDDELELSESMIDDEL... 14 20 - UOPSIGELIGHED... 14 21 - PARTERNES UNDERSKRIFT... 14 22 - BILAGSLISTE... 15 3

1 GENERELT OM PROJEKTOPGAVEN GENEREL BESKRIVELSE Projektet går ud på, at Andelsselskabet Coraҫão do Algarve erhverver en større ejendom, der efterfølgende konverteres til et apartmenthotel for andelshaverne. Konverteringsprocessen forestås af projektselskabet Authentic Residence-2 ApS. Nærværende projektaftale beskriver de opgaver og pligter der er aftalt mellem de to selskaber. Andelsselskabet Coraҫão do Algarve har d.7.10.2012 sikret sig en købsaftale der er bindende for sælger vedr. ejendommen Poço dos Ferreiros, S. Brás de Alportel sogn, S. Brás de Alportel Kommune, beskrevet under nr. 17.184/20100728 i S, samt diverse løsøre for at stille dette til rådighed for Andelsselskabets 200 medlemmer. Authentic Residence-2 ApS skal i henhold til denne projektkontrakt forestå en lang række af de praktiske forhold i denne proces, herunder ombygning, godkendelser, indretning, markedsføring, administration, samt kontakt til eksterne rådgivere som advokat, revisor, byggesagkyndige, håndværkere, myndigheder i Danmark og Portugal, personale m.v. Projektet således til formål at omdanne ejendommen, der hidtil har været benyttet som statsligt hotel (Pousada São Brás) til Apartmenthotellet Coração do Algarve med lejligheder i forskellig størrelse samt fællesområder der tænkes udlagt til restaurant, lounge, bar, vaskeri, personaleafdeling, aktivitetsrum, kursuslokale, depot for golfbags og cykler mv. ARKITEKTONISKE OG BYGGETEKNISKE FORHOLD Projektmageren forestår ombygning og indretning i henhold til det af Arkitekt Antonió Guedes, Lissabon og ingeniør Luis Leal, Faro udarbejdede tegningsmateriale, således som det er indleveret og siden godkendt af Tourist Department i Lissabon d. 29.januar 2013 og indleveret til behandling af brand- og handicapforhold i São Brás Kommune d. 20.feb 2013 og siden vil blive indleveret samme steds for forhold vedr. konstruktion, vand, afløb mv. Nuværende tegningsmateriale er vedlagt nærværende aftale som bilag. GODKENDELSE I SÃO BRÁS KOMMUNE OG ANDRE RELEVANTE MYNDIGHEDER Efter gennemførelse af ombygninger forestår Projektmageren at de relevante dokumenter, samt eventuelle tilkomne ændringer, indleveres til endelig godkendelse, således at ejendommen godkendes til apartmenthotel og får tildelt stjerner alt efter indretning og service niveau. MARKEDSFØRING I forbindelse med projektkøbers salg af andele i andelsselskabet, står projektmager for håndtering af annoncering, salgshjemmeside, tilstedeværelse på sociale medier, afholdelse af informationsmøder, håndtering af besigtigelser og lignende aktiviteter. EJENDOMSMÆGLER Projektmager står for håndtering af kontakten til ejendomsmæglerne Gørtz og Jespersen, Hollufgårds Allé 9, 5220 Odense SØ, der varetager salg af andele. 4

ADVOKAT: Projektmager står for håndtering af kontakten til projektkøbers advokat, Advokat Jacob Christoffersen, Adelgade 90, 5400 Bogense. Hos advokaten deponeres løbende købesum for andele og transaktionsomkostninger, samt frigives midler iht. projektaftalen. 2 - BESKRIVELSE AF DELPROJEKTER Til opfyldelse af de ovenfor beskrevne generelle rammer og nærværende kontrakt i sin helhed, har parterne aftalt de nedenfor bekskrevne 50 delmål til opfyldelse af kontrakten. Når disse delmål er opfyldt har projektmageren leveret rette ydelse. Delmålene leveres hver for sig og i henhold til tidsplanen, Bilag 5, og altså ikke nødvendigvist i nedennævnte rækkefølge. For en del af de 50 delmål henvises der til beskrivelsen der fremgår af projekttegningerne. For lejlighederne henvises der til nedenstående generelle beskrivelse af indretningen. 01 Dokumenter og registreringer. Projektmageren udarbejder følgende dokumenter og forestår de beskrevne registreringer: A. Stiftelse samt registrering af Andelsselskabet Coração do Algarve, d. 07.11.2012 B. Udarbejdelse af Andelsselskabets vedtægter samt seneste godkendelse heraf 19.02.2013. C. Indhentelse af cvr-nr.: 35 02 67 03 tildelt d. 18.01.2013 D. Hjemmeside: www.ferielejlighed-i-portugal.dk og domænet www.coracao-do-algarve.dk E. Facebookside: http://www.facebook.com/#!/pages/ferielejlighed-i-portugal/151710884975444 F. Udarbejdelse af salgsmateriale til andele, indeholdende: Tegningsaftale / Betinget Tegningsaftale med underbilag. Bilag 1: Andelsselskabets stiftelsesdokument. Bilag 2: Andelsselskabets vedtægter samt sammenskrevet resume og cvr.nr. Bilag 3: Projekttegninger (suppleres løbende med yderligere detailmateriale). Bilag 4: Projektaftale mellem Authentic Residence-2 ApS og sælger. Bilag 5: Vejledende tidsplan for gennemførelse af projektaftalen. Bilag 6: Driftsbudget og betaling til driften af Andelsselskabet. Bilag 7: Forbrugsbudget og a conto betaling. Bilag 8: Ejendomsdata. Bilag 9: Valuar vurdering af ejendom mhp forsikring. Bilag 10: Bindende svar fra Skat om ejendomsværdiskat af en anden ejendom i Portugal, ejet af et dansk andelsselskab. Bilag 11: Rapport om Ejendommens Tilstand (General Condition Report). Bilag 12: Gældende forsikringsdokumenter og tilbud om forsikring af. Bilag 13: Beskrivelse af bookingret, bookingsystem og rulleplan Bilag 14: Fortrydelsesret. Bilag 15: Eksempel på afleveringsprotokol. 5

02 Købsskat Projektmager forestår at IMT (købsskat) betales på vegne af Andelsselskabet Coraҫão do Algarve 03 Handel med Enatur: Projektmager forestår forhandlinger og udarbejdelse af dokumenter så forhåndsaftale, samt endelig købsaftale og skøde indgås med ENATUR - Empresa Nacional de Turismo, S.A. Bindende forhåndsaftale er indgået 7.10.2012. 04 Organisation, bookingsystem, hjemmeside, regnskabssystem, kontor mv. Projektmager forestår at Bookingsystem oprettes, hjemmeside til andelsselskabet oprettes, regnskabssystem til andelsselskabet etableres, opkrævningssystem etableres for drift, forbrug, rengøring, vask mv. Endvidere forestår projektmageren, at bestyrelse for andelsselskab etableres, personale ansættes, firmaer tilknyttes til varetagelse af vedligehold mv, firmanavn godkendes og beskyttes, vedligeholdelsesplan etableres, regnskabssystem etableres, portugisisk firma oprettes til varetagelse af lokale lønninger og lokale udgifter og indtægter, kontor og reception etableres mv. 05 Arkitekt og ingeniør Projektmageren forestår, at arkitekt- og ingeniørprojekt udarbejdes. Godkendelse i Tourist Department, Lissabon af 19.01.2013 foreligger. Projektet er herefter indleveret i São Brás de Alportel Kommune til godkendelse i to etaper, først handicapadgang og brandforhold, derefter konstruktioner samt vand og afløb mv. 06 Aircondition Aircondition gennemgås, afprøves og udbedres hvor nødvendigt. Erklæring fra VVS-firma om systemet udarbejdes og oversættes til dansk. 07 Vand og Gas Installationerne for varmt og koldt vand gennemgås og udbedres hvor nødvendigt. Installationerne for gas gennemgås og udbedres hvor nødvendigt. Erklæring fra VVS-firma udarbejdes for både vand og gas samt oversættes til dansk. 08 Solfangeranlæg Projektmagere forestår, at Solfangeranlæg genetableres i samme omfang som, og på samme sted hvor det tidligere anlæg var monteret og tilkobles, så det bliver funktionsdygtigt og godkendt. 09 El, internet, TV, mv. Projektmager forestår at El- installationer gennemgås og udbedres hvor nødvendigt. Endvidere etableres internet så alle lejligheder samt alle fællesområder er omfattet af adgang til internet, enten som trådløs løsning eller som kabelløsning efterhånden som de tages i brug. TV-signal og skærm etableres i alle lejligheder. Dette etableres når der er 100 andelshavere og stilles herefter til rådighed i de ibrugtagne lejligheder og i de resterende lejligheder, efterhånden som de tages i brug. 6

10 Brandkrav Projektmager forestår, at vandforsyning til brandslanger fungerer, at der er brandalarm ved reception, at der er tilstrækkelige og funktionelle branddøre og brandudgange etableret i hovedbygning. Det overordnede brandsikkerhedsprojektet er en del af det ansøgte projekt og godkendes af myndighederne i forbindelse med den afsluttende godkendelse af apartmenthotellet efter færdiggørelsen af ombygningen. 11 Udbedring i henhold til Rapport om Ejendommens Tilstand Projektmager forestår at de anmærkninger der er i rapporten udbedres. Rapporten vedlægges som bilag 11. 12 Udvendig maling Projektmager forestår at hovedbygningen, teknikhuset og personaleafdelingen males udvendigt. Dette gælder murværk, samt metalkonstruktionerne på altanerne. 13 Boring, lagertank og kunstvanding Projektmageren forestår at vandboringen genetableres, at den eksisterende lagertank mellem tennisbanen og pumpehuset tilkobles ny pumpe og at kunstvandingsanlæg i parken genetableres. Dette anlæg skal kunne fungere uafhængigt af det kommunale vandforsyningsanlæg. 14 Park og veje Projektmager forestår, at park, plæner, buske, træer, beplantning, veje og tilkørselsvej trimmes så det fremstår indbydende i forbindelse med overdragelsen til andelsselskabet samtidig med udstedelse af skøde til andelsselskabet. 15 Lounge, hall, bar, reception, morgenmadskøkken og spisesal Projektmager forestår, at lounge, hall, bar, reception, morgenmadskøkken og spisesal klargøres til brug for andelshaverne. Områderne males, eksisterende møbler repareres, dekorationer, gardiner, belysning mv udbedres eller etableres. Morgenmadskøkken etableres i lille køkken bag baren. Der stilles bestik og service til rådighed til morgenmad for andelshaverne. 16 Pool og poolbar samt fliseområde Projektmager forestår, at Pool renses og rengøres, Poolens teknik klargøres eller udskiftes hvor det er nødvendigt, fliseområdet ordnes/renoveres, og poolbaren gøres klar til brug. Der etableres aftale med firma om løbende kontrol og pasning af poolens tekniske udstyr og vandkvalitet. 17 Handicapindretning Projektmager forestår handicapindretning i henhold til projekttegningerne, med handicaptoilet nær restaurant, handicaplejlighed, handicaptoilet ved pool og ved kursusafdeling samt handicaprampe ved pool. 18 Restaurationskøkken Projektmager forestår at restaurationskøkkenet gøres funktionsklart hvad følgende maskiner angår: Ovne, emhætte, gasblus, køleskabe, frysere, varmeskabe, opvaskemaskine. Energiforbrug fra Gas i køkken med maximum på 70 Kw. Energiforbrug fra El i køkken med maximum på 250 Kw. 7

Der etableres endvidere separate el-, vand-, og gasmålere for at muliggøre fremtidig afregning ved forpagter. Fremtidig forpagter kommer selv med service og køkkengrej. 19 Spisesal/Restaurant Projektmager forestår at spisesal/restaurant klargøres og godkendes til brug hvad angår brandkrav mv. Aircondition system og andre tekniske installationer skal virke. Bestående indretning med borde, stole, gardiner, lamper og udsmykning repareres, hvor det er nødvendigt og gøres funktionsklar. Kommende forpagter medbringer selv duge, bestik og service, kasseapparat mv 20 Kursusrum m handicaptoilet Projektmager forestår, at der i henhold til tegningerne indrettes et kursusrum i det der på tegningerne kan ses som kursuslokalet mod syd. Der etableres indgangsparti. Der møbleres til 20 kursister. Der opsættes projektor m. lærred, TV og internetadgang. Der indrettes handicaptoilet i tilknytning til kursuslokalet. 21 Aktivitetsrum Projektmager forestår, at der iht. det der på tegningerne ses som kursuslokalet mod nord, etableres aktivitetsrum med spillemuligheder og møblering i den vestlige del og lagerrum for cykler, golfbags mv. i den østlige del. Endvidere etableres I henhold til tegningerne kondirum med tilhørende toiletter. Der indkøbes løbebånd, kondicykel, crosstrainer, romaskine, ribbe samt håndredskaber. 22 Personaleafdeling Projektmager forestår at der i henhold til tegning etableres personaleafdeling med toiletter, omklædningsrum og opholdsrum. 23 Autocamper Projektmageren forestår, at Autocamper købt i henhold til vedtægterne omregistreres og forsikres i Andelsselskabets navn, samt at nøgle og registreringsattest overdrages til værtsparret. Autocamperen må kun køres af andelshaverne. Der etableres en særskilt udgiftskonto med et indestående på 100.000 kr til drift af autocamperen. Der etableres autohjælp ordning samt aftale med lokalt autoværksted om service. 24-49 Lejligheder 24. E-302 et-værelses lejlighed, niveau 3 25. T1-303 to-værelses lejlighed, niveau 3 26. T1-305 to-værelses lejlighed, niveau 3 27. E-307 et-værelses lejlighed, niveau 3 28. T1-308 to-værelses lejlighed, niveau 3 29. E-304 købslejlighed, et-værelses, niveau 3 30. E-306 købslejlighed, et-værelses, niveau 3 31. T1-202 to-værelses lejlighed, niveau 2 32. T1-101 to-værelses lejlighed, niveau 1 33. T1-102 to-værelses lejlighed, niveau 1 8

34. E-105 et-værelses lejlighed, niveau 1 35. T1-201 købslejlighed, to-værelses, niveau 2 36. E-301 et-værelses lejlighed, niveau 3 37. T1-103 købslejlighed, to-værelses, niveau 1 38. E-104 købslejlighed, et-værelses, niveau 1 39. E-106 et-værelses lejlighed, niveau 1 40. E-107 et-værelses lejlighed, niveau 1 41. T1-109 to-værelses lejlighed, niveau 1 42. T1-108 købslejlighed, to-værelses, niveau 1 43. T1-203 købslejlighed, to-værelses, niveau 2 44. T1-204 to-værelses lejlighed, niveau 2 45. T1-205 to-værelses lejlighed, niveau 2 46. T1-206 to-værelses lejlighed, niveau 2 47. T2-207 tre-værelses lejlighed, niveau 2 48. T2-110 tre-værelses lejlighed, annex 49. T1-111 to-værelses lejlighed, annex 50 Endelig godkendelse Endelig godkendelse fra São Brás Kommune og andre myndigheder af ejendommen som apartmenthotel med baggrund i de ændringer der er foretaget i løbet af ombygningen. 3 BESKRIVELSE AF LEJLIGHEDERNE: Lejlighederne laves i tre typer: E = et-værelses/studiolejligheder T1= to-værelseslejligheder T2= tre-værelseslejligheder Lejlighedsnumrene (f.eks. T1-101) henviser til numrene på tegningerne. T1 = to-værelses lejlighed. 101 = lejlighed nummer 1 på niveau 1. Alle lejligheder har et mindre køkken med to kogeplader, emhætte, vask og køleskab samt bestik mv til 4, 6 eller 8 personer alt efter lejlighedernes størrelse. Alle lejligheder har eget badeværelse, nogle lejligheder har to, hvordan de er udstyret, fremgår af tegningerne. Alle lejligheder har udgang til balkon eller terrasse, som det fremgår af tegningerne. Et-værelses lejligheder har to sengepladser i køkken/alrummet. To-værelses lejligheder har et soveværelse med to sovepladser samt mulighed for i stuen at have to opredninger. 9

Tre-værelses lejligheder har to soveværelser med to sovepladser i hver samt mulighed for i stuen at have to opredninger. Der er dyner, hovedpuder, sengelinned og håndklæder til alle lejligheder til antallet af mulige opredninger. Der vil være bord og stole til henholdsvis 2, 4 eller 6 personer alt efter type af lejlighed. Hertil kommer lænestole, sofaborde, sengeborde, små skriveborde, tøjskabe mv. Lejlighederne er forsynet med lamper og udsmykning. Dørene er forsynet med låse. Der er gardiner for vinduerne. Lejlighederne er nymalede ved overdragelsen. Møblering og indretning på projektbeskrivelserne, skal kun betragtes som et udkast og vil blive gennemført med individuelle hensyn til hver enkelt lejligheds muligheder. På projekttegningerne betyder gul markering at elementet nedtages, rød markering betyder at elementet etableres. Anviste løsninger for vand og afløb er ligeledes kun anvisninger og vil i praksis ofte blive udført på en anden måde. I løbet af processen vil der forekomme ændringer i forhold til projekttegningerne, der enten nødvendiggøres af de konkrete forhold eller vurderes som bedre løsninger. Disse ændringer vil blive indført i de endelige projekttegninger, der indsendes, når hele projektet er ombygget for at opnå ibrugtagningstilladelsen som apartmenthotel. 4 - PROJEKT MATERIALET Projektets materiale består af denne kontrakt med bilag, samt de dokumenter der undervejs måtte være bindende for parternes udførelse af de nævnte opgaver, medmindre indholdet i disse dokumenter ikke var forudsigelige på tidspunktet for aftalens indgåelse. Hvis ikke andet fremgår af aftalen mellem parterne, så er standarden for de arbejder der udføres god lokal portugisisk standard, således at der kan opnås lokale godkendelser af de udførte arbejder i Portugal. 5 - TIDSPLANER Da der i vidt omfang er tale om papirgange ved det offentlige, samt renovering af en ældre bygning har projektmageren ikke fuldt herredømme over projektforløbet. Derfor er der mellem parterne aftalt videst mulige rammer for tidsmæssige overskridelser, der ikke kan tilregnes projektmagerens passivitet. Den i bilag 5 vedlagte tidsplan er således alene vejledende og forventes revideret løbende, både for så vidt angår både rækkefølgen af delprojekter og selve projektets fremadskriden. Projektmageren er berettiget til at afslutte sine opgaver tidligere og dermed kræve betaling tidligere. Projektkøber kan ikke gøre misligholdelse gældende for forsinkelser medmindre forsinkelsen skyldes groft uagtsom adfærd eller passivitet fra projektmagers side. 6 - UDSKUDTE ARBEJDSOPGAVER Projektkøber og Projektmager kan aftale at en delopgave afleveres på en sådan måde, at en del af arbejdes bliver udskudt og afregningen reduceres med betalingen for den udskudte del af opgaven. 10

For at kunne tilrettelægge arbejdet mest hensigtsmæssigt, er Projektmager berettiget til at udskyde en arbejdsopgave på samme vis som ovenfor beskrevet, medmindre det har en konkret økonomiske begrundet skadevirkning for projektkøber. 7 - EKSTRA ARBEJDER Såfremt der undervejs opstår behov for at Projektmager løser opgaver udover det i nærværende kontrakt beskrevne, aftales dette skriftligt mellem parterne, herunder termin og betaling. E-mail korrespondance er i den sammenhæng tilstrækkelig skriftlig aftaleindgåelse, når blot det tydeligt fremgår, hvad opgaven er, hvornår den skal være færdig, og hvad der skal afregnes. Endvidere må e-mail korrespondancen være mellem eller bekræftet af tegningsberettigede personer. 8 - AFLEVERING Når projektmager har afsluttet et delprojekt, varsler han projektkøber om afleveringsforretning, og parterne aftaler en tid for afleveringsforretningen. Begge parter kan møde ved stedfortræder, og begge parter kan have bisidder. Såfremt parterne ikke kan blive enige om tidspunktet for afleveringsforretning, kan projektmager varsle en dato med 14. dages varsel - fremsendt med anbefalet brev. Såfremt ingen møder for projektkøber betragtes afleveringen som mangelfri. Ved afleveringsforretningen udfyldes bilag 15, afleveringsprotokol. Når alle 50 delprojekter er afleveret, er der sket endelig aflevering af hele projektet. 9 - PROJEKTKØBERS FORPLIGTELSER Projektkøber skal sørge for at projektejendommen erhverves endeligt og ubetinget senest den 20.8.2013, eller til en anden skriftligt mellem parterne aftalt dato. Dette er en forudsætning for projektmagers forpligtelser. Projektkøber skal understøtte projektmagers arbejde i videst muligt omfang, herunder ved uden tøven at afgive relevante oplysninger og foretage relevante administrative og retlige tiltag. Endvidere skal projektkøber betale rettidigt. 10 - ANSVARSFORDELINGEN Projektmager handler i eget navn og for egen regning, medmindre der er tale om aftaleforhold, der vedrører ejendommens drift efter overdragelsestidspunktet. I så fald handler projektmager i projektkøbers navn og for projektkøber regning. Om nødvendigt udsteder projektkøber relevant fuldmagt for forholdet og allokere de nødvendige midler uden ugrundet ophold. Projektmager hæfter overfor projektkøber for groft uagtsomme forhold og under betingelse af de almindelige erstatningsbetingelsers opfyldelse. Projektmager kan aldrig hæfte for mere end det allerede modtagne salær og aldrig for følgeskader eller indirekte skader af nogen art. Endvidere hæfter projektmageren ikke for underleverandører. 11

Såfremt det aftales, at projektmageren skal udføre ekstraarbejder, og dette medfører anvendelsen af tredjemand, indgås sådanne aftaler i projektkøbers navn og for projektkøbers regning, medmindre andet er skriftligt aftalt. 11 KOMPETANCEFORDELINGEN Når en opgave iht. denne aftale er pålagt projektmageren, så er der tale om en enekompetance, således forstået, at projektkøber eller andre er uberettigede til at blande sig i opgaven, løse opgaven eller lignende. 12 - BETALINGER Generelt afholder projektmageren alle udgifter i tilknytning til opfyldelse af denne kontrakts opfyldelse, herunder køb af ejendom, aflønning af rådgivere, offentlige udgifter, transaktionsomkostninger, transportomkostninger, håndværkeromkostninger og alle andre udgifter, der ikke er knyttet til ejendommens drift. Såfremt en udgift skal betales af projektkøber, skal dette aftales skriftligt, herunder pr. mail, mellem projektkøber og projektmager, før udgiften afholdes. Når der sælges andele skal betalingen for andelene samt transaktionsomkostninger indsættes/deponeres på klientkonto hos Advokat Jacob Christoffersen, 5400 Bogense, iht. tegningsaftalen. 13 VEDERLAG Projektkøber, Andelsselskabet Coração do Algarve vil i alt ved tegning af 200 andele få indbetalt 200 x 135.000 kr = 27.000.000 kr. Med etableringen af denne aftale fastsættes Andelsselskabet Coração do Algarves gældsforpligtelse til projektmager, Authentic Residence-2 ApS, for hele projektet derfor til kr. 27.000.000,- (skriver kroner syvogtyvemilioner 00/100) Projektet afleveres i de ovenfor beskrevne 50 deletaper af Authentic Residence-2 ApS. Dette foregår løbende og ikke nødvendigvis i den opstillede rækkefølge. Når en delopgave er færdig, afleveres den ved afleveringsforretning til projektkøbers bestyrelse, eller deres repræsentant, hvorefter delmålets betaling udløses. Bestyrelsen skal foranledige, at Advokat Jacob Christoffersen senest 7 dage efter en afleveringsforretning overdrager kr. 540.000.- pr. færdigt delprojekt til Authentic Residence-2 ApS for gradvis indløsning af gælden. Projektmager kan konvertere evt. tilgodehavende til andele i projektkøber. 14 FORSIKRINGER Projektmager tegner relevante forsikringer i projektkøbers navn og med projektkøber som sikret og som betaler. Der tegnes ejendomsforsikring (brand, storm, mv) med udgangspunkt i valuarvurdering af ejendommen. Der tegnes i tilknytning hertil løsøreforsikring. Der tegnes arbejdsskadeforsikring i det omfang 12

der er ansatte. Der tilbydes forsikring så andelshaverne kan have specifikke personlige ejendele (cykler, golfsæt mv) forsikret. Projektkøber kan til enhver tid forlange yderligere forsikringer tegnet for projektkøbers regning. 15 - MISLIGHOLDELSE FRA PROJEKTMAGERS SIDE Hvis projektmager kan se, at der vil opstå forsinkelse, eller er der opstået forsinkelse, skal projektkøber straks underrettes skriftligt. Det samme gælder mangler. Projektkøber er berettiget til at tilbageholde betaling for ydelser, hvorom der er enighed om forsinkelse eller mangler. Er parterne uenige om, hvorvidt der er mangler eller forsinkelse med projektmagers ydelse, kan projektkøber ikke holde betalingen tilbage, men må søge tvisten afgjort ved opmand: bygningsingeniør Peter Dallerup, Odense, hvis afgørelse kan indbringes for voldgift. 16 - MISLIGHOLDELSE FRA PROJEKTKØBERS SIDE Såfremt projektkøber ikke betaler rettidigt forrentes det skyldige beløb med 2% pr. påbegyndt måned fra forfald. Projektmager har endvidere mulighed for at forlange sig betalt med ledige andele efter eget valg, således at det skyldige beløb gøres op i andele rundet op til nærmeste hele, og uden transaktionsvederlag. Endvidere er projektmager berettiget til at frigøre sig ansvarsfrit fra projektet, såfremt betalingsmisligholdelsen varer længere end 3 måneder. I så fald skal projektkøber betale projektmager et dækningsbidrag på 35% af det resterende vederlag på kontrakten. Denne betaling er forfalden ved udløbet af de tre måneder. 17 - ÆNDRINGER TIL KONTRAKTEN Ændringer til kontrakten skal være skriftligt aftalt og bekræftet mellem parterne. Passivitet kan ikke statuere aftaleindgåelse. 18 - VOLDGIFT: Såfremt der mellem parterne opstår tvist, skal denne søges bilagt i mindelighed og hver part er forpligtet til i en god ånd at deltage i forligsdrøftelser. Såfremt parterne ikke kan blive enige, skal enhver tvist mellem parterne afgøres ved voldgift. Voldgiftsaftalen indebærer ikke afkald på anvendelse af foreløbige retsmidler såsom arrest og forbud. Medmindre parterne enes om andet, udpeger parterne til en voldgiftsret hver et sagkyndigt medlem, og disse udpeger i fællesskab formanden for voldgiftsretten. I mangel af enighed udpeges formanden af præsidenten for Østre Landsret blandt rettens dommere. Den, der ønsker en tvist afgjort, fremsender til den anden part et klageskrift eller et foreløbigt klageskrift, som angiver, hvilke spørgsmål, der søges afgjort. Klageskriftet skal indeholde partens valg af voldgiftsmand samt opfordring til den anden part om at udpege sin voldgiftsmand. 13

Såfremt den anden part ikke inden 14 dage fra modtagelsen af klageskriftet overfor den anden part har udpeget sin voldgiftsmand, udpeges denne af præsidenten for Østre Landsret. Medmindre parterne og voldgiftsretten bliver enige om andet, afholdes den mundtlige voldgiftsforhandling i Odense. Voldgiftsretten fastsætter de nærmere regler for proceduren for voldgiftsrettens behandling af tvister. Begge parter forpligter sig til at deponere et beløb, der fastsættes af voldgiftsretten, til dækning af voldgiftsrettens honorar og omkostninger. Voldgiftsrettens afgørelse er endelig og hemmelig. I øvrigt gælder lov om voldgift. 19 EMAIL SOM BINDENDE MEDDELELSESMIDDEL Det er aftalt mellem parterne, at følgende e-mail adresser er bindende meddelelsesmiddel, forstået således at mail modtaget på disse adresser anses for at være kommet frem til modparten i juridisk forstand. Det er parternes eget ansvar, at holde disse mail adresser funktionsdygtige, samt at kontrollere om der er modtaget post. For Andelsselskabet Coração do Algarve: administration@coracao-do-algarve.dk For Authentic-2 ApS: post@ferielejlighed-i-portugal.dk 20 UOPSIGELIGHED Nærværende aftale er uopsigelig mellem parterne. 21 - PARTERNES UNDERSKRIFT Underskrevet sted dato Authentic Residence -2 Aps: Bestyrelsen for Andelsselskabet Coração do Algarve: Formand: Øvrige: 14

22 BILAGSLISTE Bilag 1: Bilag 2: Bilag 3: Bilag 4: Bilag 5: Bilag 6: Bilag 7: Bilag 8: Bilag 9: Bilag 10: Bilag 11: Bilag 12: Bilag 13: Bilag 14: Bilag 15: Andelsselskabets stiftelsesdokument. Andelsselskabets vedtægter samt sammenskrevet resume og cvr.nr. Projekttegninger (suppleres løbende med yderligere detailmateriale). Projektaftale mellem Authentic Residence-2 ApS og sælger. Vejledende tidsplan for gennemførelse af projektaftalen. Driftsbudget og betaling til driften af Andelsselskabet. Forbrugsbudget og a conto betaling. Ejendomsdata. Valuar vurdering af ejendom mhp forsikring. Bindende svar fra Skat om ejendomsværdiskat af en anden ejendom i Portugal, ejet af et dansk andelsselskab. Rapport om Ejendommens Tilstand (General Condition Report). Gældende forsikringsdokumenter og tilbud om forsikring af. Beskrivelse af bookingret, bookingsystem og rulleplan Fortrydelsesret. Eksempel på afleveringsprotokol. Bilag 1-15 Oversat til portugisisk. 15