REMOTE CONTROL Designed by Jacob Jensen DANSK Side 2 SVENSKA Sida 6 NORSK Side 11 ESPAÑOL Pagina 16



Relaterede dokumenter
REMOTE CONTROL Designed by Jacob Jensen DANSK Side 2 SVENSKA Sida 6 NORSK Side 11 ESPAÑOL Pagina 16

Thermex Fjernbetjening

INTEGRATA BERGAMO DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL

Model Marseilles Dansk Svenska Norsk Español

Integrata Monsun 2. Emhætte Spiskåpa Avtrekkshette Campana de cocina

Thermex Scandinavia A/S CKB Thermex Scandinavia A/S

Super Silent. Dansk Svenska Norsk Español

Thermex Scandinavia A/S. v 1200 DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL

vda NORSK ESPAÑOL ENGLISH Thermex Scandinavia A/S Thermex Scandinavia A/S

Décor 600 FH. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv

7JOUBHF %BOTL SvenskB 1

MONTERING DANSK CITRIN POMPEI SMARAGD

TRIGGER MODULE DANSK NORSK SVENSKA ENGLISH. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Mounting instruction

Super Silent - Easy Clean. Dansk Svenska Norsk Español

Plan 250/Volume 251 Dansk

ALASKA slim. Brugervejledning

Alsace. Dansk Svenska Norsk Español

PADUA Dansk Svenska Norsk Español

Vertical 500. Dansk Svenska Norsk Español

Manual ES590/4-print halogen Dansk: Side 2 Norsk: Side 8 Svenska: Sida 14 Español: Página 20

MONTERING DANSK CRYSTALIA-LINE

Selby / DECOR 801 DANSK Selby / DECOR 801 NORSK Selby / DECOR 801 SVENSKA Selby / DECOR 801 ESPAÑOL

Décor 600 Væg. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv

ES 590/4 - LED DANSK NORSK SVENSKA ESPAÑOL MONTERINGSVEJLEDNING

DANSK. Thermex Scandinavia A/S Serviceafd.: Farøvej Hjørring Danmark Tlf.: Fax:

Vertical 500. Dansk Svenska Norsk Español

Manual Cambridge Dansk Norsk Svenska Español

Dansk-Norsk- Svenska-Espanõl

BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL

ICI3140 Métodos Numéricos. Profesor : Dr. Héctor Allende-Cid

Panduro Hobbys FÄRGSKOLA FARVE/FARGESKOLE

Remote Control. Light Selection. Off/On. Dim Up Dim Down. Scene Buttons. Afstandsbediening. Lichtselectie. Uit / Aan

Thermex centralstøvsuger Installations- og brugervejledning

manual Digital timer Art nr: Luxorparts M-CLEAR SET LEFT RIGHT

PALERMO INSTALLATION Dansk Svenska Norsk Español

PRESTON 2 60/90. Emhætte DANSK Spiskåpa SVENSKA Campana de cocina ESPAÑOL

Brugsvejledning For Frithængende emhætte

INTEGRATA MONSUN."/6"- DANSK 4*%& SVENSKA 4*%" NORSK 4*%& ESPAÑOL 1«(*/" 1

Selby / DECOR 801 DANSK Selby / DECOR 801 NORSK Selby / DECOR 801 SVENSKA Selby / DECOR 801 ESPAÑOL

Instrucciónes... página 3 Por favor guarde estas instrucciones! Installationsanvisning... sida 25 Spara anvisningen!

Dansk Svenska Norsk Español

GS vejs autoalarm med fjernstart

OPTICA CENTRAL WALL DK: Emhætte til centralventilation - Montagevejledning Side 2 SE: Köksfläkt för centralventilation Monteringsanvisning Sida

CV 1200 CENTRAL. DK: Emhætte til centralventilatio SE: Köksfläkt för centralventilation NO: Ventilatorhette til sentralventilasjon

Dansk Svenska Norsk Español

Preston / Vertical 600

Futura Z. Rumsensor. Vejledning til installation og ledningsføring. Guide för installation och kabeldragning. Installation and wire Guide

Indjustering af ventil. Denne manual er KUN beregnet til brug ved installation!

Elektronisk brandskab

Perpignan. Emhætte Spiskåpa Kjøkkenvifte Campana de cocina

FANTASIA-LINE - RONDIUM DANSK

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

PRESTON 2/VERTICAL 600. Emhætte Spiskåpa Kjøkkenvifte Campana de cocina

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

DE FARLIGE STOFFER FINDES OVERALT

FitLight Trainer brugsvejledning. Tablet controller. version 1.7

Lufthåndtørrer FD-GSQ01

Calais VH Manual Dansk Svenska Norsk Español

Trådløs aktuator til radiatorventil Model: TRV10RFM

MARKIS MARKISE MARKIISI

T80_a_BA.book Seite 1 Donnerstag, 22. April :01 16 Telestart T80

Bevægelsessensor PIR. Brugervejledning K2268

KOM I GANG KOM I GANG... 2 TILKOBLE HEADSÆT TIL TELEFON... 3 OVERFØRE SAMTALE MELLEM HEADSÆT OG TELEFON OG TILBAGE. 4

RTY Farve monitor-telefon Betjening. Video-fastighetsstation Color Manövrering. Video-husstasjon Color Betjening. Video-ovipuhelin Color

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014

Køkken/brevvægt. Manual

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER

Vertical 880 Dansk Svenska

&DOFXOHDQGR 1DFKR'LHJR

TU-H3991 Elektronisk dampstrygejern Elektronisk dampstrykejern Elektriskt ångstrykjärn för hemmabruk

Installationsvejledning

Art Art

AIRGRIP DANSK NORSK SVENSKA ENGLISH. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Mounting instruction

QUICK START Updated:

BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR

A LED Santiago 16W HF sensor og Master / Slave

Brugervejledning for Man Down sender MD900

Installations manual Secuyou Smart Lock. Version DK

Spansk A. Studentereksamen. Onsdag den 25. maj 2016 kl

If your Washer has an LCD screen, go to Settings, and select and activate Easy Connection. Smart Control On NOTE

Sirene Brugervejledning August 2012 BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE

VEJLEDNING BATTERISKIFT

Viajar Hospedaje. Hospedaje - Ubicación. Hospedaje - Reservar. Para preguntar direcciones hacia el lugar donde te hospedas.

MikroLED projektor

CONTENTS QUICK START

Testboy 70 Dansk/norsk manual Side 3-4 Svensk manual Sida 5-6

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

INTEGRATA - Metz DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL

Docking Entertainment System

BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT

Zeus Installations- og brugervejledning MODEL:

Futura Z Aktuator til radiatorstyring

Alde Smart Control App

Trådløs Radio modtager

TEKNISK BESKRIVELSE OG INSTALLATIONS VEJLEDNING DOSERINGSANLÆG TIL TØJ VASK VM 2002

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere.

APA 100. Installationsmanual

BORDEAUX. Emhætte Spiskåpa Avtrekkshette Campana de cocina

Tips & Idéer. Ullfigurer/Uldfigurer

Brugermanual. Aircondition og varmepumpe split system. Energiklasse A

Transkript:

Dansk REMOTE CONTROL Designed by Jacob Jensen DANSK Side 2 SVENSKA Sida 6 NORSK Side 11 ESPAÑOL Pagina 16 1

IMPORTANT - READ BEFORE USE! DK - Installation af fjernbetjening 1. Isæt batterierne, men undlad at tænde for fjernbetjeningen endnu 2. Sæt strøm til emfanget, og tænd fjernbetjeningen inden 8 sekunder er gået 3. Hvis dette udføres korrekt, vil der høres 5 bip fra emfanget. 4. Hvis det mislykkes i første forsøg, start da igen fra punkt 1, på ny NO - Installasjon av fjernkontroll 1. Sett i batteriene, men la vær med å tenne fjernkontrollen ennå 2. Sett strøm til kjøkkenviften og tenn fjernkontrollen innenfor 8 sekunder 3. Hvis dette utføres korrekt, vil du høre en pip lyd fra kjøkkenviften 4. Hvis dette misslykkes i første forsøk, start da forfra med punkt 1. UK - Remote Control Setup 1. Insert the batteries into the remote control unit. Do not, however, turn on the remote yet! 2. Turn on the kitchen hood, and engage the remote control within 8 seconds 3. If done correctly, 5 confirmatory beeps will be heard from the hood 4. If the remote control still does not communicate with the hood, repeat step 1 SE - Installera fjärrkontrollen 1. Sätt i batterierna, men inte slå på fjärrkontrollen ändå 2. Slå på strömmen till huven och sätt på fjärrkontrollen inom 8 sekunder har gåt 3. Om gjort rätt, kommer du att höra 5 pip från huven 4. Om det misslyckas första gången, börja om från steg 1, igen ES instalación de mando a distancia 1. Poner las pilas en el mando a distancia. Pero SIN encender el mando todavia 2. Connectar la campana al corriente y máximo 8 segundos después encienda el mando 3. Si se hace correctamenta se escucha 5 sonidos agudos beeb 4. Si no logra escuchar los sonidos, intenta de nuevo, siguiendo los pasos 1 a 3

LED lampe Batterier 3. Brug af fjernbetjeningen Åbn lågen til batterierne og isæt 3 AA alkalinebatterier. Vær opmærksom på, hvilken vej de skal vende. ON/OFF Tryk én gang, indikatorlyset lyser rødt, og fjernbetjeningen er nu tændt, så du kan benytte de andre funktioner. Tryk én gang til, i 3 sek. for at slukke for fjernbetjening og emfang. Når der er tændt for fjernbetjeningen, og der ikke benyttes nogen funktioner i 8 sekunder, vil indikatorlyset slukke for at spare på batteriet. Et tryk på en hvilken som helst knap på fjernbetjeningen vil tænde for indikatorlyset igen. Tryk én gang på ON/OFF for at slukke helt for fjernbetjeningen.

(Følgende funktioner kræver alle, at der er tændt for fjernbetjeningen, for at du kan anvende dem) Lys Tryk én gang, indikatorlyset blinker rødt, og belysningslamperne på emhætten tændes ved maksimum. Bevæg din finger let hen ad niveaupanelet for at dæmpe belysningen fra 100 % - 75 % - 50 % - 25 %. Tryk én gang på den røde blinkende indikator for at slukke for lamperne. Motor Tryk én gang, og indikatorlyset blinker rødt. Motorfunktionen er dermed aktiveret. Bevæg din finger let hen ad niveaupanelet for at øge motorens hastighed fra 25 % - 50 % - 75 % - TURBO. Tryk én gang på den røde blinkende indikator for at slukke for motoren. Timer Kan kun betjenes, når motoren og/eller lamperne er tændt. Tryk én gang, og Timeren aktiveres, indikatoren blinker rødt. Bevæg din finger hen ad niveaupanelet for at indstille tiden 10 minutter 15 minutter 20 minutter. Når den indstillede tid er udløbet, slukker emhætten automatisk. Ventilation Tryk én gang, og indikatorlyset blinker rødt. Ventilationsfunktionen er dermed aktiveret. Bevæg din finger let hen ad niveaupanelet for at vælge imellem 5 minutters 10 minutters 15 minutters 20 minutters ventilation med et interval på en time. Niveaupanel Bevæg din pegefinger for at indstille betjeningsniveauet for den tilhørende funktion. Du opnår den bedste effekt med en let berøring. Lygte Tryk og hold inde i 3 sekunder for at aktivere lygten. Tryk yderligere 3 sekunder for at slukke for lygten.

Dekorationslys Tryk én gang for at tænde/slukke for dekorationslyset. Lyset vil nu skifte farve (Hvid, Grøn, Rød, Løbende farveskift) for hvert andet interval. 4. Installation af aluminiumkonsollen Find en hensigtsmæssig lodret overflade til montering af aluminiumkonsollen. Stedet bør være i passende afstand fra direkte sollys, vandstænk, damp eller andre former for madlavningsdampe. Afmærk 2 huller med 25 mm. imellem, bor og montér konsollen med skruer. Fjernbetjeningen bør glide nemt ind i konsollen. Fjernbetjeningen kan anvendes, mens den er anbragt på konsollen.

LED-ficklampa Batterilucka 3. Använda fjärrkontrollen Öppna batteriluckan och sätt i tre alkaliska AA-batterier. Se till att vända dem åt rätt håll. Strömbrytare Tryck en gång för att sätta på fjärrkontrollen. Indikeringsljuset lyser orange och du kan nu använda de andra funktionerna. Tryck igen så stängs fjärrkontrollen av. När fjärrkontrollen är på och ingen funktion använts under åtta sekunder stängs indikeringsljuset AV för att spara på batterierna. Tryck på någon av knapparna på fjärrkontrollen så tänds indikeringsljuset igen. Tryck på strömbrytaren för att stänga av fjärrkontrollen helt och hållet.

(Följande funktioner kräver att fjärrkontrollen är PÅ för att du ska kunna använda dem.) Lampa Tryck en gång så blinkar indikeringsljuset rött och köksfläktens belysning tänds på maximal nivå. För fingret lätt över nivåpanelen för att dämpa belysningen i stegen 100 % 75 % 50 % 25 %. Tryck på den röda blinkande indikeringslampan för att stänga av belysningen. Motor Tryck en gång så blinkar indikeringsljuset rött och motorfunktionen aktiveras. För fingret lätt över nivåpanelen för att öka motorhastigheten i stegen 25% 50 % 75 % TURBO. Tryck på den röda blinkande indikeringslampan för att stänga av motorn. Timer Kan bara användas när motorn och/eller belysningen är på. Tryck en gång så aktiveras fördröjningstimern och indikeringslampan blinkar rött. För fingret lätt över nivåpanelen för att ställa in 5 minuter 10 minuter 15 minuter 20 minuter. När den inställda tiden har gått stängs köksfläkten av automatiskt. Ventilationsprogram Tryck en gång så blinkar indikeringsljuset rött och ventilationsfunktionen aktiveras. För fingret lätt över nivåpanelen för att välja mellan 5 minuters 10 minuters 15 minuters 20 minuters ventilation varje timme. Nivåpanel För pekfingret lätt över panelen för att ställa in nivån på bästa sätt för den aktuella funktionen. Ficklampa Tryck och håll in under tre sekunder för att tända ficklampan. Tryck och håll in tre sekunder igen för att stänga av den.

Dekorationsbelysning Tryck på knappen i 1 sekund för att tända/släcka dekorationsbelysningen. Belysningen byter nu färg (vitt, grönt, rött, löpande färgbyte) för varje intervall. 4. Montering av hållaren Hitta en lämplig vertikal yta för att montera hållaren. Platsen bör vara på lämpligt avstånd från direkt solljus, vattenstänk, vattenånga och andra typer av matlagningsångor. Märk upp för två hål med 25 mm emellan. Borra och montera hållaren med skruvar. Fjärrkontrollen ska glida lätt ner i hållaren. Fjärrkontrollen kan användas även när den sitter i hållaren.

LED lyktelys Batteriseksjon 3. Bruk av fjernkontrollen Åpne batteriseksjonen, sett inn 3 AA - batterier og pass på at de settes inn med riktig polaritet. Bryter Berør den én gang. Indikatoren lyser oransje og fjernkontrollen er nå på, slik at du kan ta i bruk de andre funksjonene. Berør den på nytt, og fjernkontrollen slås av. Når fjernkontrollen er på og ingen funksjoner tas i bruk innen 8 sekunder, slås indikatorlyset av for å spare på batteriene. Berør hvilken som helst knapp og indikatorlyset slås på igjen. Berør Av/På bryteren én gang for å slå fjernkontrollen helt av.

(Alle de følgende funksjonene krever at fjernkontrollen er PÅ for å kunne brukes) Lys Berøres én gang. Indikatorlyset lyser rødt og lampene på kjøkkenhetten skrus på med maksimal lysstyrke. Stryk fingeren lett over nivåglidebryteren for å dempe belysningen fra 100 % - 75 % - 50 % - 25 %. Berør den røde, blinkende indikatoren én gang for å slå av lampene. Motor Berøres én gang. Indikatoren blinker rødt og motorfunksjonen er aktivert. Stryk fingeren lett over nivåglidebryteren for å øke motorhastigheten fra 25 % - 75 % - 50 % - 25 %. Berør den røde, blinkende indikatoren én gang for å slå av motoren. Forsinkelses ur Kan kun brukes når motoren og/eller lysene er i drift. Berøres én gang. Forsinkelses ur er aktivert og indikatoren blinker rødt. Beveg glidebryteren for å sette 5 minutter 10 minutter 15 minutter 20 minutter. Etter at tidsinnstillingen har utløpt, vil kjøkkenhetten slås helt av. Programventilasjon Berøres én gang. Indikatoren blinker rødt og ventilasjonsfunksjonen er aktivert. Stryk fingeren lett over nivåglidebryteren for å velge mellom 5 minutters 10 minutters 15 minutters 20 minutters ventilasjon med en times mellomrom. Nivåglidebryter Stryk pekefingeren lett over den for best resultat ved innstilling av driftsnivået for de korresponderende funksjonene. Lyktelys Berør og hold nede i 3 sekunder for å aktivere lyktelyset. Hold knappen nede i 3 sekunder på nytt for å slå av lyktelyset.

Moodlight Hold knappen inne i 1 sek. for at tenne/slukke for dekorasjons lyset. Lyset vil nu skifte farge (hvit, grønn, rød, løpende fargeskift) for hver annet intervall. 4. Innstallering av aluminiumbraketten Finn en lett tilgjengelig vertikal flate for montering av aluminiumsbraketten. Den skal plasseres vekk fra direkte sollys, vannsprut eller -damp eller andre matlagingsdamper. Merk av 2 hull, 25 mm fra hverandre, drill og installer brakettene med skruene. Fjernkontrollen skal gli lett inn i braketten. Fjernkontrollen kan brukes mens den er festet til braketten.

Deslizador de nivel Fácil regulación de las diferentes funciones Luminaria LED Compartimento de las pilas 3. Funcionamiento del mando a distancia Abra el compartimento de las pilas e inserte 3 pilas alcalinas AA, teniendo en cuenta la polaridad correcta. Interruptor Toque una vez y el indicador se ilumina en color naranja, poniendo el mando a distancia en marcha y permitiéndole poder utilizar el resto de las funciones. Toque de nuevo para apagar el mando a distancia.

Al haber activado el mando a distancia y después de haber pasado 8 segundos sin utilizar ninguna función, las luces indicadoras se apagan a fin de limitar el consumo de las pilas. Tocando cualquier botón del mando a distancia, las luces indicadoras se encenderán de nuevo. Si desea apagar el mando a distancia completamente, toque el interruptor. (Todas las siguientes funciones hacen necesario que el mando a distancia esté encendido para poder funcionar). Luz Toque una vez y el indicador parpadea en color rojo. Las lámparas de iluminación de la campana se encienden a su nivel máximo. Deslice el dedo ligeramente por el deslizador de nivel para atenuar la iluminación desde 100% - 75% - 50% - 25%. Para apagar las lámparas, toque el indicador una sola vez. Motor Toque una vez y el indicador parpadea en rojo, activándose la función del motor. Deslice el dedo ligeramente por el deslizador para aumentar la velocidad del motor desde 25% - 50% - 75% - TURBO. Para apagar el motor, toque de nuevo el indicador una sola vez. Temporizador de retardo Se puede utilizar sólo cuando el motor y/o la luz estén en funcionamiento. Toque una vez para activar el temporizador. El indicador parpadea en rojo. Deslice el dedo ligeramente para seleccionar un retardo de 5 minutos 10 minutos 15 minutos 20 minutos. Una vez transcurrido el tiempo seleccionado, la campana se desconecta automáticamente. Programa de ventilación Toque una vez y el indicador parpadea en rojo, quedando la función de ventilación activada. Deslice el dedo lige-

ramente por el deslizador para seleccionar una ventilación de 5 minutos 10 minutos 15 minutos 20 minutos con intervalo horario. Deslizador de nivel Deslice el dedo índice ligeramente para establecer los niveles de operación de las funciones correspondientes. Linterna Para encender la luminaria, toque y mantenga durante 3 segundos y para apagarla, toque el botón durante 3 segundos de nuevo. Luz de ambiente (sólo para modelos de campana con función de luz de ambiente). Apretar el botón 1 seg. Para encender/apagar la luz decorativa. La luz cambia de color (blanco, verte, rojo,) en intervalos de 1 seg. 4. Instalación del soporte de aluminio Coloque la pieza de aluminio en una superficie vertical adecuada. El lugar debe estar alejado de la luz solar directa, salpicaduras de agua o vapor u otras formas de vapor de cocción. Marque dos orificios con una distancia de 25 mm, taladre e instale el soporte con tornillos. El mando a distancia debe poder colocarse deslizándolo en el soporte sin problemas. El mando a distancia puede funcionar mientras está colocado en el soporte.

Thermex scandinavia a/s serviceafd. Farøvej 30 9800 Hjørring Danmark Tlf.: 98 92 62 33 Fax: 98 92 60 04 E-mail: info@thermex.dk Thermex scandinavia S.A.U. C/Noi del Sucre, 42 08840 Viladecans Tel.: 93 637 30 03 Fax: 93 637 29 02 E-mail: info@thermex.es www.thermex.es Thermex scandinavia ab Thermex Scandinavia AS Importgatan 12 A S-422 46 Hisings Backa Lørenskogveien 75 1470 LØRENSKOG Tel: 031 340 82 00 Fax: 031 26 33 90 Tel.: +47 22 21 90 2 E-mail: info@thermex.se www.thermex.se E-Mail: www.thermex.no info@thermex.no Ecco Print as