Levende Historie MUSEUM. levendehistorie.dk. Lebendige Geschichte RINGKØBING-SKJERN. Børn - gratis entre Kinder - Eintritt frei.



Relaterede dokumenter
Levende Historie MUSEUM. levendehistorie.dk. Lebendige Geschichte RINGKØBING-SKJERN. Børn - gratis entre Kinder - Eintritt frei.

Levende Historie MUSEUM. levendehistorie.dk. Ringkøbing-Skjern Museum RINGKØBING-SKJERN. Børn: gratis entre Kinder: Eintritt frei

Levende Historie MUSEUM. Ringkøbing-Skjern Museum Efterår / Herbst Børn gratis entre Kinder Eintritt frei

Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse. 9. april 2015.

1. sein i nutid (præsens)

1. SEIN i nutid (præsens)

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013

Levende Historie MUSEUM. levendehistorie.dk RINGKØBING-SKJERN. Lebendige Geschichte. Børn - gratis entre Eintritt - Kinder frei

1 20 eins zwei drei. 10 tabellen. haben i datid. sein i datid. haben i nutid. sein i nutid. werden i datid. werden i nutid. ich bin. ich habe.

1.8 Ordstilling i hoved- og bisætninger

levende historie OMKRING RINGKØBING FJORD

Der Nordschleswiger. Wir lieben Fußball. Paulina(14) aus Ghana

levende historie Lebendige Geschichte MUSEUM omkring Ringkøbing fjord AM Ringkøbing Fjord Børn - gratis entre Kinder - Eintritt frei

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Wikinger, Slawen und Mittelalter 19. April 2012, Wallmuseum Oldenburg

TYSK NIVEAU: E. DATO: 7. januar 2015 INDHOLD

6. Navneord i ental (substantiver i singularis)

Das lyrische Ich des Liedes hat an Berlin also schöne Erinnerungen und möchte ja, es muβ - deshalb schon bald wieder dorthin fahren.

KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen!

TALE PÅ HIROSHIMADAGEN (årsdag for atombombardementet på Hiroshima), afholdt torsdag d. 6. august 2015 kl. 19 på Stehansplatz i Wien

Service und Zuvorkommenheit

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD

Lübecker Weihnachtsmarkt

Wallstickers Wandsticker

Fredagsnyt d. 2. juni, Kære alle. Tillykke til årets konfirmander!

Levende Historie MUSEUM. Børn gratis entre Kinder Eintritt frei. Efterår / Herbst Lebendige Geschichte am Ringkøbing Fjord. levendehistorie.

Screening i tysk. Navn: Kasus Maskulinum Femininum Neutrum Pluralis. das Kind. einem Kind. - dem Mann. dem Kind

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Bydelsmødre Et projekt på vej fra Berlin til Danmark

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Der goldene Westen ÜBERSETZUNG AUFGABEN

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse

Hovedudsagnsord i datid

Uge Thai Chi på stranden/ Thai Chi am Strand Pris/ Preis: Gratis Mødested/ Treffpunkt: ved cafeen ved stranden/ Café am Strand

Slægtsforskning i Tyskland

Sauerkraut. Sanghæfte. danske sange på tysk. Dirk-Uwe Wendrich & Eberhard von Oettingen

Soul Kitchen Die Bruderbeziehung

Inspiration til gode oplevelser i Jammerbugten danskernes foretrukne destination! HERREGÅRDEN BRATSKOV LEVENDEGØRELSE

Projekttag des 12. Jahrgangs mit Schülerinnen und Schülern aus Ribe

Præsentation af opgaven Tysk fortsættera hhx

levende historie OMKRING RINGKØBING FJORD

Bilag III / Anlage III

Weinachten - jul Deutsch anfänger - tysk begynder

Rønne Svømmehal er sjov og hygge for hele familien. Vandet er 28 grader.

Billedet fortæller historier

Fødevareoplevelser blandt tyske kystturister i Danmark Anette Therkelsen, TRU, Aalborg Universitet

Naturparker & friluftsliv - et case fra Tyskland. Keld Buciek

collection fredericia.com søren holst Erik Ole Jørgensen

LOLA RENNT. Et undervisningsforløb til film og bog. Lærervejledning

GRÆNSELØBET Samstag, den 18. September 2010 um Uhr 5,4 km & 12 km GRÆNSELØBET 2010

Beskrivelse af det enkelte undervisningsforløb (1 skema for hvert forløb)

men det var ikke helt så imponerende, som vi havde regnet med. Tegning og hygge i toget Et forvirrende billede, der ændrer sig, når man flytter

Undervisningsplan. Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser. Oversigt over forløb

Camping på Danmarks skønneste småøer!

Rapporten. Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper

Undervisningsbeskrivelse

SeptemberNyt. Planet Emily`s på Øse

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk


levende historie OMKRING RINGKØBING FJORD

KIRKEBLAD. for Kappel danske pastorat. En ny dansk/tysk Salmebog. Så er den nye dansk/ tyske salmebog kommet. Nr. 113 okt årg.

Undervisningsbeskrivelse

Til grupper der vil besøge Vendsyssel Historiske Museum, har vi nogle helt specielle tilbud

Emne: De gode gamle dage

highline med ramme with frame mit rahmen

levende historie OMKRING RINGKØBING FJORD

Undervisningsbeskrivelse

levende historie OMKRING RINGKØBING FJORD

Hugin og Munin Klubben Midtjylland. Nr. 38 Januar - april 2017

A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.

BF s Seniorgruppes bestyrelse præsenterer hermed programmet for efteråret 2013.

År 1700 f.v.t. 500 f.v.t

SjovSpaß. Oplevelser for alle med rabat Erlebnisse für alle mit Rabatt. Ulfborg/Vemb. Vedersø Klit nørhede vester husby thorsminde fjand.

Lad klassen opleve. Hvolris Jernalderlandsby. En anden tid - et andet tempo

INTERREG arrangement om kommunikation og PR. INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

Lindvig Osmundsen Side Prædiken til 3.s.e.påske 2015, konfirmation..docx

Features des Oracle Warehouse Builder 11gR2

4. Ich komme aus Dänemark. 5. Meine Telefonnummer ist Mein Lieblingsfach ist Englisch. 9. Ich spiele gern Handball.

Juhuuu, vi ses i... Medbring din egen lækre mad til grillen... Oplev vilde dyr på Zoofariscenen

Brugerbladet. Atkærcenteret. April - Maj. Brugerbladet. Sommer og vinter vi mødes på. Glædelig påske

Danske vejrudsigter i modtagervind

Undervisningsbeskrivelse

levende historie OMKRING RINGKØBING FJORD

INTRO. Alexander Nevskij-udstilling Se udstillingen om det russiske orlogsskib, der forliste ud for Harboøre i 1868 med 724 mand ombord.

Minigrammatik. Oversigter fra tysk.gyldendal.dk

SOMMERPROGRAM 2019 FOR DAGENE 15.juli til 26.juli.

Amoklove. Pædagogisk vejledning Temaer: Kærlighed, forelskelse, ungdom Themen auf Deutsch: Liebe, verliebt sein, jung sein

Aktivitetskalender for For pensionister i Vends Herreds Lærerkreds. Julefrokost for pensionerede lærere

Rejse At Spise Ude. At Spise Ude - Ved Indgangen. At Spise Ude - At bestille mad

Gothic, Sportler oder Hip-Hop?

Antrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt

DANSK-TYSK KULTURPOLITISK TOPMØDE og underskriftsceremoni Kulturaftale Sønderjylland-Schleswig

FRISTEDET. Dumpen 5A, st Viborg. Tlf

Der Wanderer. Ich komme vom Gebirge her, Es dampft das Tal, es braust das Meer. Ich wandle still, bin wenig froh, Und immer fragt der Seufzer, wo?

Tv-film, ZDF, , 42 min, med danske undertekster.

BØRNEKULTUR NYT juni 2013

Landboseniorklub Vestjysk Landboforening

KLOKKEBJERGS TLF. NR E.mail:

25. August 28. August FLENSBURG Sønderborg AAbenraa

Transkript:

Levende Historie Lebendige Geschichte Apr-Sep 2014 Børn - gratis entre Kinder - Eintritt frei RINGKØBING-SKJERN MUSEUM levendehistorie.dk

13 museer - 1 kort Med et ugekort får du fri adgang til spændende oplevelser på museets afdelinger. - kun 150 kr Bemærk: Museerne har skiftende åbningstider. Årskort: 250 kr. 13 Museen - 1 Karte Mit einer Wochenkarte haben Sie freien Zutritt zu interessanten Erlebnissen in den Abteilungen des Museums. - nur 150 DKK Achtung: Die Museen haben wechselnde Öffnungszeiten 2 13 museer rundt om Ringkøbing Fjord Velkommen i den levende historie! Ringkøbing-Skjern Museum er ikke blot ét museum - men består af 13 museer rundt om Ringkøbing Fjord. Oplev 2000 års historie! 13 Museen rund um den Ringkøbing Fjord Herzlich willkommen in der lebendigen Geschichte! Das Ringkøbing-Skjern Museum ist nicht nur ein Museum, sondern besteht aus 13 Museen rund um den Ringkøbing Fjord. Erleben Sie 2000 Jahre Geschichte! Gratis adgang for børn Børn og unge under 18 år - ifølge med voksne - har gratis adgang til alle 13 museer. Eintritt frei für Kinder Kinder und Jugendliche unter 18 J. in Begleitung Erwachsener haben freien Zutritt zu allen 13 Museen. Bork Vikingehavn...4 Der Wikingerhafen Bork Lyngvig Fyr... 8 Der Leuchtturm in Lyngvig Sejl på fjorden... 13 Kajak- & Bootfahren Ringkøbing Museum... 14 Das Museum von Ringkøbing Abelines Gaard... 18 Der Hof Abelines Gaard Bundsbæk Mølle... 20 Die Mühle Bundsbæk Mølle Bundsbæk Naturpark... 22 Bundsbæk Narturpark Æggekage & levende musik... 25 Omelett und live Musik Dejbjerg Jernalder... 26 Eisenzeitsiedling Dejbjerg Strandgaarden... 28 Der Hof Strandgaarden Kaj Munks Præstegård... 30 Das Pastorat von Kaj Munk Hattemagerhuset... 33 Das Hutmacherhaus Gåsemandens Gård... 34 Der Hof Gåsemandens Gård Museerne i Skjern... 35 3 Naturvejlederture... 36 Kalender... 38 Kalender

Bork Vikingehavn Der Wikingerhafen Bork Det for børn Spass für Kinder På Bork Vikingehavn kan børnene opleve vikingetiden på egen krop. Lad børnene sejle med små vikingeskibe i voldgraven, klæde sig ud i vikingetøj, spille vikingernes spil og prøve kræfter på vikingelegepladsen. I juli og august er der flere aktiviteter. Im Wikingerhafen Bork können die Kinder das Leben der Wikingerzeit am eigenen Leib erleben. Kinder können kleine Wikingerschiffe im Wallgraben fahren lassen, sich in Wikingerkleidung verkleiden, Spiele aus der Wikingerzeit spielen und auf dem Wikingerspielplatz toben. Im Juli und August werden mehrere Aktivitäten angeboten. Levende historie Lebendige Geschichte Oplev vikingernes historie tæt på Erleben Sie die Geschichte der Wikinger hautnah Når du træder ind gennem porten til Bork Vikingehavn, træder du 1000 år tilbage i tiden. Vikingerne i Vestjylland samlede sig i landsbyer - ofte med en ladeplads, hvor skibene kunne lægge til. Du kan gå rundt i de rekonstruerede langhuse og se, hvordan vikingerne boede og arbejdede med forskellige håndværk. Tænd et lys i den flotte stavkirke eller læg et offer i offerlunden og se det håndlavede Bork Tapet. Besøger du Bork Vikingehavn, når der er levende historie, får du en oplevelse for alle sanser blandt vikingerne, og børnene kan prøve de mange aktiviteter. Besøger du Bork Vikingehavn i de rolige perioder, får du ro til at fordybe dig i det smukke håndværk og studere detaljerne i vikingehusene. Daglig rundvisning kl. 11.30 Wenn Sie durch das Gelände des Wikingerhafens betreten, werden Sie 1000 Jahre in der Zeit zurückversetzt. Die Wikinger in Westjütland wohnten oft in kleinen Gruppen von Häusern und bauten häufig einen Hafen, um einen Schiffsanlegeplatz zu haben. Man kann in den rekonstruierten Langhäusern herumgehen und sehen, wie die Wikinger wohnten und verschiedene Handwerke ausprobieren. Zünden Sie eine Kerze in der schönen Stabkirche an oder legen Sie ein Opfer im Opferwäldchen der Wikinger nieder, schauen Sie sich die Bork Tapete u.a.m. an. Wenn Sie den Wikingerhafen Bork besuchen, wenn Lebendige Geschichte stattfindet, werden alle Ihre Sinne auf Wikingerart stimuliert und die Kinder können obendrein viele Aktivitäten ausprobieren. Wenn Sie den Wikingerhafen Bork besuchen, wenn nicht so viele Besucher dort sind, können Sie sich in Ruhe das schöne Handwerk und die Details der Wikingerhäuser bewundern. Führung täglich um 13 Uhr 4 juli-august. Oplev Bork Vikingehavn summe af aktivitet. Gå rundt mellem vikingerne i deres farvestrålende dragter. Der er skiftende aktiviteter for børn - fx. krigerskole, bagning af fladbrød, tinstøbning, bueskydning mv. Juli-August. Erleben Sie das rege Treiben am Wikingerhafen Bork, wenn die Wikinger in ihrer farbenfrohen Kleidung einlaufen. Es werden verschiedene Aktivitäten für Kinder angeboten z.b. eine Kriegerschule, Fladenbrotbacken, Zinngiessen, Bogenschiessen u.v.a.m. Butik & café Laden & Café Butikken på Bork Vikingehavn giver dig mulighed for at tage noget af vikingetiden med hjem - se de nye smykker (se også webshop). I juli og august kan du stille sult og tørst i vikinge caféen, der er åben daglig kl. 11.30-15.30. Im Laden am Wikingerhafen Bork kann man sich etwas aus der Wikingerzeit kaufen schauen Sie sich den neuen Schmuck an (siehe auch Webshop) Im Juli und August kann man Hunger und Durst im Wikinger-Café stillen, das täglich von 11.30 15.30 Uhr geöffnet hat. 5 Vikingevej 7, Sdr. Bork 6893 Hemmet Tlf. (+45) 75 28 05 97 GPS: N: 55.8363 Ø: 8.2663 April-juni Søn-fre kl 11-16 entre: 50 kr Juli-aug alle dage kl 11-17 Levende historie Entre: 100 kr sep-5. okt Søn-fre kl 11-16 entre: 50 kr 6.-26. okt Alle dage kl. 11-17 Levende historie Entre: 100 kr 27.-31. okt Søn-fre kl 11-16 entre: 50 kr Børn u. 18 år: gratis. Kinder u. 18 Jahre: Eintritt frei

Vikingerne vågner Die Wikinger erwachen 17.-18. april. Vikingerne er i fuld gang med forårets arbejde. De luger og planter urter i bedet ved kirken, de fejer og maler, og de laver reb til sommerens togter. Kvinderne laver mad til de sultne mænd over ilden i langhuset. 17.-18. April. Die Wikinger sind vollauf mit den Arbeiten beschäftigt, die immer im Frühling zu tun sind. Sie jäten Unkraut und pflanzen Kräuter im Beet bei der Kirche, sie fegen und malen und machen Taue für die Züge im Sommer. Die Frauen bereiten über dem Feuer im Langhaus Essen für die hungrigen Männer zu. 12. INTERNATIONALE Sandskulpturfestival 12. INTERNATIONALE Sandskulpturfestival I SØNDERVIG 2014 1. JUNI - 26. OKTOBER I SØNDERVIG 2014 1. JUNI - 26. OKTOBER ÅRETS TEMA VIKINGERNE ÅRETS TEMA VIKINGERNE Hovedsponsorer: Hovedsponsorer: NICOLAISEN & LARSEN A / S Kriger- & kampdage Krieger- und Kampftage 29.-30. Maj. Vær med når vikingekrigerne dyster om det ærefulde vandrespyd. Se krigerne demonstrere historiske kampteknikker, se smeden lave nye våben og lad børnene skyde med bue og pil samt prøve deres kræfter af i krigerskolen. 29.-30. Mai. Es gibt viel zu sehen und zu probieren: Krieger, die historische Kampftechniken zeigen, im Kampf um den ehrenvollen Wanderspeer, ein Schmied, der neue Waffen herstellt, und die Kinder können Pfeil und Bogen probieren sowie ihre Kräfte in der Kriegerschule messen. Vikinger i sand Wikinger aus Sand 6.-13. Juni. Temaet for årets Sandskulptur Festival i Søndervig er vikinger. Bork Vikingehavn får sin helt egen sandskulptur. Kom og se kunstneren arbejde. Skulpturen står der resten af sæsonen. Besøg også festivalen i Søndervig. Vikingemarked Wikingermarkt I år afholdes Bork Vikingemarked for 25. gang. Det skal fejres med maner! Temaet er Tro, håb og kærlighed, og programmet er spækket med krigere, islandske heste, og kærligheden mellem to vikinger forsegles af de gamle guder... In diesem Jahr findet zum 25. Mal ein Wikingermarkt in Bork statt. Das soll gebührend gefeiert werden! Thema ist Glaube, Liebe, Hoffnung und das NICOLAISEN & LARSEN A / S GPS Lodbergsvej 44 Søndervig 6950 Ringkøbing GPS Lodbergsvej 44 Søndervig 6950 Ringkøbing ÅBNINGSTIDER 1. ÅBNINGSTIDER juni - 31. august kl. 10-19. 1. september - 26. oktober kl. 10-17. 1. juni - 31. august kl. 10-19. 1. september - 26. oktober kl. 10-17. 6.-13. Juni. Das Thema des diesjährigen Sandskulpturenfestivals in Søndervig sind Wikinger. Der Wikingerhafen Bork bekommt seine ganz eigene Sandskulptur. Kommen Sie und schauen Sie dem Künstler bei der Arbeit und der Wahl des Wikingermotivs zu. Besuchen Sie auch das Festival in Søndervig. 6 Sponsor: 7 Programm ist prall gefüllt mit Kriegern, Islandpferden und die Liebe zwischen zwei Wikingern wird von den alten Göttern besiegelt... 9. august kl 10-17 10. august kl 10-16 Pris: 125 kr. Børn (6-14 år): 25 kr.

Lyngvig Fyr Der Leuchtturm in Lyngvig Udstilling Ausstellung I den gamle fyrmestergård kan du blive klogere på badekulturen ved Vesterhavet op igennem historien. Betragt de smukke storformatbilleder af badeliv, se bademodens pudsige skiften, kig ind af vinduet i omklædningshuset og se filmen om badeliv på vestkysten fra badereb til i dag. Im alten Hof des Leuchtturmwärters kann man etwas über die Geschichte der Badekultur an der Nordsee lernen. Schauen Sie sich die hübschen grossformatigen Bilder des Badelebens an, die komischen Veränderungen in der Bademode, den Film über das Badeleben von damals bis heute und werfen Sie einen Blick in das Umkleidehaus. Flot naturlegeplads Schöner Naturspielplatz Historisk udsigt over hav og fjord Historischer Ausblick über Meer und Fjord Udsigten fra toppen af Lyngvig Fyr er enestående. Så langt øjet rækker kan du se hav, fjord og klithede. Men Lyngvig Fyr er mere end udsigten, for fyrtårnet gemmer også på en spændende historie. Fyret blev bygget i 1906 efter en tragisk stranding, men mange skibe er i tidens løbs strandet langs Vestkysten - også kaldet Jernkysten af de sejlende. Under 2. Verdenskrig havde tyskerne ved besættelsens start beordret lyset i de danske fyrtårne på vestkysten slukket. Alligevel havde engelske bombeflyvere stor hjælp af fyrtårnene til at navigere efter. I 1965 gik den sidste fyrmester ved Lyngvig på pension, og fyret blev herefter automatiseret. I dag lyser Lyngvig Fyr med sit fejende lys, der kan ses hele vejen rundt om fjorden til glæde for alle i området, selv om det har udtjent sin pligt som navigationspejlepunkt. Der Ausblick vom Leuchtturm in Lyngvig ist einzigartig. So weit das Auge reicht sieht man Meer, Fjord und Dünenheide. Aber der Leuchtturm in Lyngvig bietet mehr als nur Ausblick, denn er hat auch eine spannende Geschichte. Der Leuchtturm wurde 1906 nach einer tragischen Strandung gebaut. Viele Schiffe sind im Laufe der Zeit entlang der Westküste, von Seglern auch Jernkysten (Eisenküste) genannt, gestrandet. Während des 2. Weltkriegs befahlen die Deutschen zu Beginn der Besatzung, dass das Licht in den dänischen Leuchttürmen an der Westküste ausgeschaltet werden sollte. Trotzdem waren die Leuchttürme für englische Bomber eine grosse Navigationshilfe. 1965 ging der letzte Leuchtturmwärter von Lyngvig in Rente. Danach wurde der Leuchtturm automatisiert. Heute leuchtet der Leuchtturm von Lyngvig immer noch und ist zur Freude aller von überall im Gebiet am Fjord zu sehen, obwohl er als Navigationspeilpunkt ausgedient hat. 8 Et besøg ved Lyngvig Fyr er en naturoplevelse med det brusende hav og den langstrakte klithede. Den nye naturlegeplads ved fyret giver børn og barnlige sjæle mulighed for at lege med elementerne i trygge omgivelser. Ein Besuch des Leuchtturms in Lyngvig ist ein besonderes Naturerlebnis mit tosendem Meer und weit ausgedehnter Dünenheide. Der neue Naturspielplatz am Leuchtturm gibt Kindern und Junggebliebenen die Möglichkeit, in sicherer Umgebung mit den Elementen zu spielen. Butik & café Laden & Café I fyrmesterboligen ligger den hyggelige museumsbutik og cafe. Se det store udvalg i retrovarer fra tiden, hvor fyrmesteren boede ved fyret. Sæt dig i de nostalgiske møbler og nyd en kop kaffe i gammelt porcelæn, en gammeldags isvaffel mv. In der Wohnung des Leuchtturmwärters ist ein gemütlicher Museumsladen mit Café eingerichtet. Schauen Sie sich die grosse Auswahl an Retrosachen aus der Zeit als der Leuchtturmwärter hier wohnte an. Machen Sie es sich in den nostalgischen Möbeln gemütlich und geniessen Sie eine Tasse Kaffee aus alten Tassen oder ein leckeres Waffeleis u.v.a.m. 9 Holmsland Klitvej 109 6960 Hvide Sande Tlf. +45 97 33 58 00 April-okt: alle dage kl 11-17 Entre: 40 kr Børn u. 18 år gratis Kinder u. 18 Jahre: Eintritt frei

Det sker på fyret Solnedgang over fyret Guidet tur med naturvejlederen. Dato: 23/4, 21/5, 12/6, 27/8 & 17/9. Tid: Se kalenderen Pris: 50 kr. Børn u. 18 år gratis. Oplev 13 museer Med et ugekort får du fri adgang - kun 150 Kr. Køb det på museerne eller på turistinformationen. NB: Museerne har skiftende åbningstider. Erleben Sie 13 Museen Mit einer Wochenkarte bekommen Sie freien Zutritt - nur 150 DKK Børn - gratis entre Kinder - Eintritt frei Kaufen Sie sie in den Abteilungen des Museums oder in der Touristeninformation. ACHTUNG: Die Museen haben wechselnde Öffnungszeiten. Historisk modeshow / Historische MODENSCHAU Se bademodens skfiten gennem tiderne. Dato: 25. juli kl. 14 Jazz på fyret / Jazz Mighty Strange, Skjern spiller levende musik på gårdspladsen. Dato: 3. august kl. 14-16 10 11

Lej dit næste sommerhus hos NOVASOL Du kan frit vælge mellem 6.000 huse i Danmark Vi Vi udlejer udlejer også også gerne gerne dit dit sommerhus sommerhus...fantastiske ferieoplevelser...fantastiske Tlf. 39 14 33 33 - www.novasol.dk 12 ferieoplevelser siden 1968 Sejl i kajak på Skjern Å Kajakfahren im Fluss Skjern Å Oplev Skjern Ås smukke natur i kajak. Du låner udstyr og får en grundlæggende instruktion i roning og sikkerhed, før vi sejler. Undervejs fortælles om åen, landskabet og fuglelivet. Du må være indstillet på lidt strabadser. Medbring: Praktisk påklædning, noget at drikke samt skiftetøj & håndklæde. Erleben Sie die wunderschöne Natur am Fluss Skjern Å von einem Kajak aus. Wenn Sie die Ausrüstung mieten, bekommen Sie die grundlegenden Paddel- und Sicherheitsanweisungen, bevor es ins Wasser geht. Unterwegs wird etwas über den Fluss, die Landschaft und das Vogelleben erzählt. Man muss darauf eingestellt sein, dass es etwas anstrengend wird. Sejl på Fjorden Bootfahren auf dem Fjord Tag familien med på en hyggelig sejltur med museets fiskerjolle Laurids Fahl. Kaptajn Hugo og hans letmatros fortæller om fiskeriet i Ringkøbing Fjord, og I kan nærstudere de smådyr, vi fanger. Machen Sie eine Stunde frei und nehmen Sie die Familie mit auf eine gemütliche Fahrt mit der Fischerjolle des Museums, der Laurids Fahl. Der Kapitän Hugo und sein Leichtmatrose werden etwas über die Fischerei im Ringkøbing Fjord berichten und man bekommt die Gelegenheit, die kleinen Tiere, die wir fangen, aus der Nähe zu studieren. 13 Dato: 24. & 25. juni 1. & 2. & 29. & 30. juli 5. & 6. august Tid: kl. 17.15-20.15 Pris: 300 kr Tilmelding på tlf: 21 68 13 62 senest to dage før turen Mødested: Pumpestation Nord Fuglsandvej, Skjern Max 7 deltagere. min alder: 18 år Tirsdage i juli-august kl 11.15, 12.30, 14.15 & 15.30 Varighed: ca. 1 time Pris: 100 kr Afgang og billetkøb på Bork Vikingehavn tlf 75 28 05 97 Preis: 100 DKK Kann im Wikingerhafen gekauft werden

Ringkøbing Museum Das Museum von Ringkøbing Byudstilling Stadtausstellung Rejs tilbage til livet i den charmerende gamle købstad, som den så ud i årene 1800-1850. Maleren Jesper Kirkegaard var en detaljens mester, og i en flot byudstilling har vi forstørret hans gamle billeder. Tag derefter med på byvandring (se s. 16) og find de samme huse nu med biler, gågade og mennesker i cowboybukser. Machen Sie eine Reise zurück in die bezaubernde alte Handelsstadt, wie sie in den Jahren von 1800-1850 aussah. Der Kunstmaler Jesper Kirkegaard war ein Meister des Details und in einer ansprechenden Stadtausstellung haben wir seine alten Bilder vergrössert. Danach können Sie eine Stadtwanderung mitmachen (siehe S. 16) und die gleichen Häuser wiederfinden jetzt mit Autos, Einkaufsstrasse und Menschen in Jeans. Introduktion Einführung Hvad bunkeren gemte... Was der Bunker verbarg - Bericht eines deutschen Soldaten I år er det sidste chance for at se den tankevækkende udstilling om 2. Verdenskrig på Ringkøbing Museum: Hvad bunkeren gemte - en tysk soldat fortæller. Tyskerne byggede bunkere langs vestkysten, som en Atlantvold mod de allierede. Bunkerne blev forladt i 1945, men en enkelt blev dækket af klitterne og stod uberørt, som en tidslomme, indtil den dukkede op i 2008 efter en storm. I udstillingen kan du gå ind i den rekonstruerede bunker, sætte dig ved bordet, lægge dig i køjesengen og høre tysk radio. Se filmen om den tyske soldat Gerhard Saalfeld, der boede i den gemte bunker - flere af de udstillede genstande er hans! Gerhard Saalfeld døde i januar 2013, men takket være hans åbenhed og ærlighed er historen om bunkerne stadig lyslevende. In diesem Jahr ist die letzte Gelegenheit, sich die zum Nachdenken anregende Ausstellung über den 2. Weltkrieg: Was der Bunker verbarg Bericht eines deutschen Soldaten im Museum von Ringkøbing anzusehen. Die Deutschen bauten Bunker entlang der Westküste als Atlantikwall gegen die Alliierten. 1945 wurden die Bunker verlassen, aber einer wurde von den Dünen bedeckt und blieb unberührt, wie in einem Zeitloch, bis er 2008 nach einem Sturm wieder zum Vorschein kam. In der Ausstellung kann man in den rekonstruierten Bunker hineingehen, sich an den Tisch setzen, in eine Koje legen und deutsches Radio hören. Schauen Sie sich den Film über den deutschen Soldaten Gerhard Saalfeld an, der in dem verborgenen Bunker gelebt hat mehrere der ausgestellten Gegenstände gehörten ihm! Gerhard Saalfeld starb im Januar 2013, aber dank seiner Offenheit und Ehrlichkeit ist die Geschichte über die Bunker immer noch lebendig. 14 Juli-august. Hør en introduktion til bunkerudstillingen og bliv klogere på historien bag de tyske bunkere langs vestkysten. Introduktionen er gratis, når entreen er betalt. Mandag-onsdag kl. 13.00 Juli-August. Hören Sie sich die Einführung in die Bunkerausstellung an und Sie werden etwas über die Geschichte hinter den deutschen Bunkern entlang der Westküste lernen. Die Einführung ist auf Englisch und gratis, wenn der Eintritt bezahlt ist. Montag-Mittwoch 14.00 Uhr Flot museumsbutik Schöner Museumsladen I den hyggelige museumsbutik kan du finde alt lige fra charmerende og nostalgisk brugskunst, over lækre delikatesser til spændende bøger om bunkere og Ringkøbings historie. Im gemütlichen Museumsladen findet man alles von bezaubernder und nostalgischer Gebrauchskunst über leckere Delikatessen bis hin zu spannenden Büchern über Bunker und die Geschichte von Ringkøbing. 15 Herningvej 4 6950 Ringkøbing Tlf. (+45) 97 32 16 15 jan-juni + sep-dec: man-fre & hel.dage kl 11-17 Lørdag: kl 10-14 juli-august: man-fre kl 11-17 lør-søn kl 10-15 Entre: 50 kr. Børn u. 18 år gratis.

Rejs tilbage til middelalderen Machen Sie eine Reise zurück ins Mittelalter Bunkerture Bunkerwanderung Ringkøbing er en gammel købstad fra middelalderen. Rejs tilbage i tiden og mød middelalderens mennesker. Se de gamle håndværk og smag mad lavet af datidens råvarer. Lad børnene komme i væbnerskole og lave et skjold. Mød nonner, munke og bødlen, der står ved gabestokken. Ringkøbing ist eine alte Handelsstadt aus dem Mittelalter. Machen Sie eine Zeitreise zurück zu den Menschen im Mittelalter. Erleben Sie altes Handwerk und probieren Sie Essen aus Zutaten, die man damals hatte. Kinder können die Knappenschule besuchen, sich ein Schild bauen man begegnet Nonnen, Mönche und einem Henker, der am Pranger steht. Ringkøbing Museum Herningvej 4 6950 Ringkøbing 4. juli kl. 11-17 Pris: 50 kr Børn u. 18 år gratis Kinder u.18 Jahre: frei Få en helstøbt oplevelse af bunkerudstillingen på Ringkøbing Museum. Tag med på en guidet tur i de to stillinger ved Houvig fra 2. Verdenskrig. Hør om tyskernes Atlantvold, mærk blæsten i håret og føl mørket omslutte dig, når turen går ind i bunkerne. Husk lommelygte! Die Bunkerausstellung im Museum von Ringkøbing bietet ein ganzheitliches Erlebnis. Eine Führung durch die beiden Festungen aus dem 2. Weltkrieg bei Houvig ist sehr spannend. Man hört etwas über den Atlantikwall der Deutschen, der Sturm wird die Haare zersausen und im Bunker wird man von der Dunkelheit umschlossen. Taschenlampe nicht vergessen! Dansk 16.-17. april kl 14-16. 28. maj+26. jun kl 19-21 juli-aug: tors kl 19-21 DEUTSCH 16.-17. april 14-16 Uhr 3. juli-14. aug: Donnerstag 19-21 Uhr Mødested: Houvig Strand P-plads Pris: 50 kr Børn / Kinder gratis Byvandring i Ringkøbing Stadtwanderung in Ringkøbing Tag med på en historisk byvandring i Ringkøbings gamle middelaldergader, og hør om Ringkøbings historie fra middelalderen over dens storhedstid i guldalderen til i dag. Se også motiverne fra malerierne i Ringkøbing Museums byudstilling (s. 15), som de ser ud anno 2014. Nehmen Sie an einer historischen Stadtwanderung in Ringkøbings alten Mittelaltergassen teil und lernen Sie etwas über Ringkøbings Geschichte vom Mittelater über die Glanzzeit in Dänemarks Goldenem Zeitalter bis heute. Schauen Sie sich auch die Motive der Bilder in der Stadtausstellung des Museums von Ringkøbing an (S. 15), wie sie anno 2014 aussehen. 16 RIngkøbing Museum Herningvej 4 6950 Ringkøbing aug-sep: tirsdag kl. 14.30 Sprog: dansk/english Pris: 75 kr. inkl. entre til museet Børn u. 18 år gratis Kinder u.18 Jahre: frei NYGADE 26 6950 RINGKØBING TLF. 96 74 74 70 V. MICHAEL NØRGAARD MULBJERG 17

Abelines Gaard Der Hof Abelines Gaard Udstilling Ausstellung Du vælger historien! Med et enkelt tryk på skærmen kan du høre Abeline fortælle om sit liv på gården. Hør om dårlig agerjord, fiskeri og jagt, om den store stranding i hendes ungdom eller om den nye hovedvej langs klitten. Sie wählen eine Geschichte aus! Mit einer einzigen Berührung des Bildschirms kann man Abeline hören, wie sie über ihr Leben auf dem Hof berichtet. Sie erzählt über den schlechten Ackerboden, Fischerei und Jagd, über eine grosse Strandung in ihrer Jugend oder über die neue Hauptstrasse entlang der Dünen. Husflid & håndværk Hand- und Heimarbeiten & Handwerk På Abelines tid var det en selvfølge at lave sine egne redskaber og pyntegenstande. Der er ofte demonstrationer af dette - Se kalenderen. En strandfogedgård, der emmer af historie Der Hof eines Strandvogts wie aus einer anderen Zeit Når du træder ind i den gamle strandfogedgård, træder du ind i en tidslomme. Abeline sidder ikke længere med strikketøjet i hånden ved telefoncentralen og tilbyder varm kaffe på madam blå kanden, men gården står i dag, som om hun lige har forladt den i 1950 erne. Gården blev bygget i perioden 1854-1871 af Abelines svigerfar. Han var strandfoged, og skulle bjerge vraggods, afholde strandauktioner og huse søfolk fra forliste skibe. Abeline overtog gården med sin mand i 1890, men hun blev enke i 1904 og drev derefter gården sammen med sine 5 børn frem til sin død i i 1957. Strandingerne blev færre, til gengæld begyndte Abeline at huse sommergæster - Holmsland Klit som turistdestination blev født... Wenn man den alten Hof des Strandvogts betritt, fühlt man sich in die Vergangenheit zurückversetzt. Abeline sitzt nicht mehr mit ihrem Strickzeug in der Telefonzentrale und bietet warmen Kaffee aus der typischen blauen Emaillekanne an, aber im Haus sieht es so aus, als ob sie es gerade verlassen hat, damals in den 1950ern. Der Hof wurde in der Zeit von 1854-1871 von Abelines Schwiegervater gebaut. Er war Strandvogt und musste Wrackteile bergen, Strandauktionen abhalten und Seeleute von gestrandeten Schiffen beherbergen. Abeline übernahm 1880 den Hof gemeinsam mit ihrem Mann, aber 1904 wurde sie Witwe und betrieb danach bis zu ihrem Tod 1957 mit ihren 5 Kindern den Hof. Es verunglückten weniger Schiffe, aber Abeline begann, Sommergäste aufzunehmen das Ferienziel Holmsland Klit wurde geboren 18 In Abelines Zeit war es selbstverständlich, dass man selbst die Geräte und Dekorationsgegenstände herstellte, die man benötigte. Diese Beschäftigungen werden häufig demonstriert siehe Kalender. Det for børn Spass für Kinder Gå på skattejagt og prøv gamle spil og lege Gehe auf Schatzsuche und probiere alte Spiele aus Butik & Kaffestue Laden & Kaffeestube Sæt dig i den store stue, hvor strandede søfolk sad på Abelines tid og nyd kaffen, der serveres i Madam Blå kande. Besøg den hyggelige butik, der emmer af historie. Machen Sie es sich in der grossen Stube gemütlich, in der Abeline gestrandete Seeleute bewirtete und geniessen Sie den aus einer typischen blauen Emaillekanne servierten Kaffee. Besuchen Sie den gemütlichen, nostalgisch anmutenden Laden. 19 Sdr. Klitvej 87, Haurvig 6960 Hvide Sande Tlf. (+45) 97 31 51 27 maj-okt: Søn-fre kl 11-17 kaffestue i juli-august : søn-fre kl. 13-16.45 Entre: 50 kr Børn u. 18 år: gratis. Kinder u. 18 Jahre: Eintritt frei

Bundsbæk Mølle Die Mühle Bundsbæk Mølle Udstillinger Ausstellungen Særudstillingen Bytte bytte købmand handler om købmænd og dagligvarehandel gennem 200 år - fra Ringkøbings rige købmænd i 1800-tallet, over de små forretninger i 1950 erne og til nutidens discountbutikker. Den faste udstilling fortæller historien om rakkeres barske og usle liv som udstødte. De boede gemt væk i Bjørnemosen bag ved Bundsbæk Mølle helt frem til 1932, og de havde deres egne regler, levemåder og sprog. Die Sonderausstellung Bytte bytte købmand hat Kaufleute und den Handel mit Lebensmitteln über 200 Jahre zum Thema von den reichen Kaufleuten in Ringkøbing im 19. Jahrhundert über die kleinen Geschäfte in den 1950ern und bis heute zu den Discountläden. Die feste Ausstellung veranschaulicht das harte und elende Leben der ausgestossenen Abdecker. Sie wohnten bis 1932 versteckt im Moor Bjørnemosen hinter der Mühle Bundsbæk Mølle und hatten ihre eigenen Regeln, Lebensweise und Sprache. Den gamle mølle maler endnu Die alte Mühle mahlt noch immer Den charmerende vandmølle ligger godt gemt i den vestjyske hede, men har på mange måder været et omdrejningspunkt gennem historien. Bundsbæk Mølle er opført omkring 1640, og op igennem 1700-tallet var Bundsbæk Mølle søgt af mange møllegæster fra de omkringliggende sogne. I starten af 1800-tallet blev der uddelt fattighjælp fra møllen, og mange af modtagerne var de udstødte rakkere, der boede i Bjørnemosen bag møllen. I starten af 1840 erne brændte møllen, men den blev bygget op igen i 1843. I trange tider var det svært at få møllen til at give overskud. Under 1. Verdenskrig opstillede mølleren et benknuseri på møllen, så han kunne sælge benmel til omegnens bønder, der var ved at opdyrke heden. Under 2. Verdenskrig installerede mølleren en dynamo, så han kunne levere elektricitet til naboerne. I dag kan du stadig høre vandets rytmiske plasken, når møllen maler. Die bezaubernde alte Wassermühle liegt gut versteckt in der Heide Westjütlands, war jedoch in vielerlei Hinsicht früher ein Dreh- und Angelpunkt. Die Mühle Bundsbæk Mølle wurde ca. 1640 errichtet und im 18. Jahrhundert von vielen Menschen aus dem umliegenden Gemeinden genutzt. Zu Beginn des 19. Jahrhunderts wurde in der Mühle Armenhilfe verteilt, und viele der Empfänger waren die ausgestossenen Abdecker, die im Moor Bjørnemosen hinter der Mühle lebten. Anfang der 1840er brannte die Mühle nieder, wurde jedoch 1843 wieder aufgebaut. In harten Zeiten war es schwierig, mit der Mühle etwas zu verdienen. Während des 1. Weltkriegs stellte der Müller hier eine Knochenmühle auf, so dass er den Bauern aus der Gegend, die dabei waren, die Heide zu kultivieren, Knochenmehl verkaufen konnte. Während des 2. Weltkriegs installierte der Müller ein Dynamo, damit er den Nachbarn Strom liefern konnte. Heute hört man noch immer das rhythmische Plätschern des Wassers, wenn die Mühle mahlt. 20 Levende historie Lebendige Geschichte Juli-august: Oplev den levende historie, når frivillige bagere, møllere og smede arbejder man-tors. kl. 13-16. Høslet i juli. Se kalenderen. Juli-August: Erleben Sie lebendige Geschichte: ehrenamtliche Bäcker, Müller und Schmiede arbeiten Mo Do 13 16 Uhr. Heuernte im Juli. Siehe Kalender. Butik & Kaffestue Laden & Kaffeestube Nyd en kop kaffe i de hyggelige stuer, som møllerens gæster også gjorde, mens de ventede på at deres mel blev malet. Se også de nostalgiske varer i museumsbutikken. Geniessen Sie eine Tasse Kaffee in den gemütlichen Zimmern, genau wie die Gäste des Müllers, während sie darauf warteten, dass ihr Mehl gemahlen wurde. Schauen Sie sich auch die nostalgischen Waren im Museumsladen an. 21 Bundsbækvej 27, 6900 Skjern Tlf (+45) 97 36 23 43 13. apr-maj + sep-okt: søn. & helligdage kl 13-16 juni-aug: søn-tors kl 11-17 12.-16 okt kl 11-16 levende historie i juliaugust & 12.-16. okt Kaffestuen er åben i museets åbningstid: Søn- & helligdage, juli-aug & 12.-16. okt Entre 35 / 50 kr Børn u. 18 år gratis Fællesbillet med Dejbjerg Jernalder (s. 26): 70 kr

Bundsbæk Naturpark Gå en tur i Bundsbæk Naturpark, der er et fredet naturområde ved Bundsbæk Mølle. Se vilde orkideer og hør fuglestemmer og summende insekter i pilekrattet. Tag en kurv med og pluk urter og bær til kryddersnapsen. Besøg det gamle rakkerhus og se de 4 smukke værker i mosen, skabt af den verdensberømte LandArt kunster Alfio Bonanno. Machen Sie einen Spaziergang im Bundsbæk Naturpark, einem einzigartigen Naturgebiet. Freuen Sie sich an den wilden Orchideen und Eidechsen, die sich auf der Holzbrücke sonnen, lauschen Sie den Vogelstimmen und summenden Insekten im Weidengebüsch. Schauen Sie sich die Land Art des Künstlers Alfio Bonanno an. 22 Påske som i gamle dage Ostern wie in alten Zeiten 13. april. Brug palmesøndag på en hyggelig dag med familien. Lad børnene klippe gækkebreve, male og trille påskeæg og ride på pony. Stor kagekonkurrence for alle. Smagsprøver på 9-kål Besøg bager, smed og møller. 13. April. Palmsonntag bietet sich hervorragend für einen gemeinsamen Tag mit der Familie an. Die Kinder können basteln, malen, mit Ostereiern spielen und auf einem Pony reiten. Grosser Kuchenwettbewerb. Kostproben von Kohlgerichten. Besuchen Sie den Bäcker, Schmied und Müller. Pinsesol, får & kunst Pfingstsonne, Schafe & Kunst 8. juni. Se pinsesolen danse. Bundsbæk Mølle summer af liv. De mange frivillige levendegør møllen, og fortæller om at være frivillig ved museet. Fårene klippes. Kunstnere og Kunsthåndværkere viser deres unikadesign. 8. Juni. Erfreuen Sie sich an der Pfingstsonne. In der Mühle Bundsbæk Mølle herrscht ein reges Treiben. Die vielen Ehrenamtlichen bringen die Mühle zum Leben und erzählen etwas aus ihrem Alltag als Ehrenamtliche im Museum. Die Schafe werden geschoren. Künstler und Kunsthandwerker zeigen ihre Designunikate und andere Produkte. Midsommerfest Sonnenwendfest 22. Juni. Midsommerfest med dans om Majstangen til spillemandsmusik. Besøg markedsboderne. Vær med til fællesspisning og spillemandsgudstjeneste i det fri. Dansk Gede Union afholder deres landsstævne samtidig. Se kalender. 22. Juni. Sonnenwendfest mit Tanz um den Maibaum zu Spielmannsmusik. Besuchen Sie die Marktstände. Nehmen Sie am gemeinsamen Essen und dem Spielmannsgottesdienst im Freien teil. Die Vereinigung Dansk Gede Union veranstaltet ihr Jahrestreffen am Tag des Sonnenwendfestes. 23

Æggekage & live musik Omelett und Live Musik Smag på historien! Geschichtsträchtiger Gaumenschmaus I år er kan du smage den berømte æggekage i nye - men lige så hyggelige rammer. Mens Fahl Kro bliver genopbygget, afholdes der æggekageaftener på Bundsbæk Mølle. Hør levende musik og anekdoter og nyd den hyggelige stemning i de gamle møllestuer på Bundsbæk Mølle. 24 In diesem Jahr können Sie das berühmte Omelett in neuen, aber genau so gemütlichen Rahmen essen. Während der Gasthof Fahl Kro wieder aufgebaut wird, findet der Omelett-Abend in der Mühle Bundsbæk Mølle statt. Live Musik und Anekdoten in gemütlicher Atmosphäre in den alten Zimmern der Mühle Bundsbæk Mølle. Fahl Kro genopbygges Der Gasthof Fahl Kro wird wieder aufgebaut Æggekageaftenerne holdes normalt på den gamle Fahl Kro fra 1856. Den brændte i efteråret 2013, men heldigvis står de fredede krostuer stadig intakte. I løbet af 2014 bliver kroen genopbygget, så den er klar igen til 2015. Die Omelett-Abende finden normalerweise im alten Gasthof Fahl Kro aus dem Jahr 1856 statt. Im Herbst 2013 brannte er nieder, glücklicherweise sind die unter Denkmalschutz stehenden Gaststuben jedoch immer noch intakt. Im Laufe von 2014 wird der Gasthof wieder aufgebaut und 2015 wird er fertig sein. 25 Bundsbæk Mølle Bundsbæk Vej 27 6900 Skjern Juli-August: Torsdage kl. 17-19 & 19.30-21.30 Pris: 125 kr. Børn: 75 kr. Tilmelding: tlf (+45) 97 36 23 43 Læs mere om Bundsbæk Mølle på s. 20

Dejbjerg Jernalder Eisenzeitsiedling Dejbjerg Udstilling Ausstellung Se den flotte udstilling med lokale fund af glas, våben, brugsgenstande mv. fra jernalderen. Højdepunktet i udstillingen er rekonstruktionen af Dejbjergvognen, der blev fundet i 1880 erne. Vognen var dekoreret med prægtige udsmykninger og lavet med ingeniørkunst, som sandsynligvis er hentet i Sydeuropa. Originalen står i dag på Nationalmuseet. Museets logo er et ornament fra vognen. Schauen Sie sich die interessante Ausstellung mit Eisenzeitfunden aus dieser Gegend an: Glas, Waffen, Gebrauchsgegenstände u.a.m. Höhepunkt der Ausstellung ist die Rekonstruktion des Drejbjerg-Wagens, der in den 1880ern gefunden wurde. Der Wagen war prächtig verziert und wahrscheinlich mit Ingenieur-Kunst aus Südeuropa hergestellt. Das Original steht heute im dänischen Nationalmuseum. Das Logo des Museums ist ein Ornament vom Wagen. Jernalderfolket er vikingernes forfædre Die Menschen aus der Eisenzeit sind die Vorväter der Wikinger På Dejbjerg Jernalder kan hele familien opleve den levende historie på egen krop. Langs engen ved bækken ved Bundsbæk Mølle ligger jernalderlandsbyen. Jernalderen går fra ca. år 500 f.kr. til ca. år 800 e.k, og er derved den periode, der grænser lige op til vikingetiden. Jernalderfolket var bosat i små landsbyer med en høvding. De var agerbrugere, og holdt husdyr som vi gør idag. I jernalderen opdagede man muligheden for at udvinde jern, og det medførte en teknologisk revolution indenfor bl.a. våben og værktøj. Gårdene på Dejbjerg Jernalder er rekonstruede efter fund, som museets arkæologer har gjort i lokalområdet. Den ene gård er dateret til år 0 og den anden til år 400. De er tidstypiske med beboelse i den ene ende og stald i den anden. In der Eisenzeitsiedlung Dejbjerg kann die ganze Familie Geschichte hautnah erleben. Auf einer Weide am Bach bei der Mühle Bundsbæk Mølle liegt die Eisenzeitsiedlung. Die Eisenzeit ging von ca. 500 v. Chr. bis ca. 800 n. Chr. und ist daher die Zeit, die direkt vor der Wikingerzeit lag. Die Menschen in der Eisenzeit siedelten sich in kleinen Dörfern an und hatten ein Anführer. Sie waren Ackerbauern und hielten Haustiere wie wir es heute tun. In der Eisenzeit entdeckte man die Möglichkeit der Eisengewinnung, was zu einer technologischen Revolution bei u.a. Waffen und Werkzeug führte. Die Höfe wurden nach Funden rekonstruiert, die die Archäologen des Museums hier in der Gegend gemacht haben. Einer der Höfe kann auf das Jahr 0 zurückdatiert werden und der andere auf das Jahr 400. Wie es damals üblich war, befanden die Wohnräume sich in der einen Hälfte des Hauses und der Stall in der anderen. 26 Det for børn Spass für Kinder Skiftende aktiviteter for børn hver dag: fx bueskydning, ponyridning, plantefarvning, grutning af mel. Leg på jernalderlegepladsen og øv dig i at blive en stærk kriger. Täglich wechselnde Aktivitäten für Kinder: z.b. Bogenschiessen, Ponyreiten, Färben mit Pflanzenfarben, Schroten von Mehl. Spiele auf dem Eisenzeitspielplatz und übe, damit du ein starker Krieger wirst. Mød islandske heste Begegnungen mit Islandpferden 27. juli. Den islandske hesterace er en historisk race, som formodentlig minder om de heste som jernalderfolket havde. Se en rideopvisning og lad børnene prøve aktiviteterne. 27. Juli. Islandpferde sind eine historische Rasse, die vermutlich an die Pferde erinnern, die die Menschen in der Eisenzeit hatten. Es finden Reitvorführungen statt und Kinder können Aktivitäten ausprobieren. 27 Bundsbækvej 4a 6900 Skjern Tlf (+45) 97 36 23 43 Juli-21. august: Søn-tors kl 11-17 Entre: 50 kr. Børn u. 18 år gratis Fælles Billet / kombi billet m. bundsbæk Mølle: 70 kr

Strandgaarden Der Hof Strandgården Strandgaardens historie Die Geschichte des Hofs Strandgaarden Strandgaarden har været en velhavende klitgård, og blev bygget på en gang i 1875 efter datidens symmetriske idealer. På trods af store jordbesiddelser, har beboerne overlevet på en sammensat økonomi af bl.a. agerbrug, fiskeri, jagt og strandringer. Der Hof Strandgaarden war ein gut erhaltener Dünenhof, der 1875 nach den damaligen symmetrischen Idealen gebaut wurde. Trotz eines umfangreichen Grundbesitzes haben die Bewohner ihren Lebensunterhalt durch u.a. Ackerbau, Fischerei, Jagd und Strandungen bestritten. Få historien om hjortens genindvandring Die Geschichte über die Wiedereinwanderung des Hirschs Bag Strandgaardens smukke og karakteristiske facade gemmer der sig en spændende udstilling Hjorten & Skoven. Den fortæller historien om hjortevildtets fantastiske genindvandring til Vestjylland, efter at dyrene stort set var udryddet. Du kan blive klogere på biologi og fakta om hjortenes konge; kronhjorten, og udstillingen viser bl.a. en nyindspillet film, lavet af den anerkendte naturfotograf Bo Skelmose. Et andet tema i udstillingen er samspillet mellem menneske og dyr - mellem kultur og natur. Udstillingen berører en vedvarende diskussion; er hjortevildtet en oplevelsesmæssig ressource eller en skadevolder, der ødelægger afgrøderne? Nyhed i 2014: Se jagtdoublet gevær m. 24 karats-guldindskription fra ca. 1855. Hinter der schönen und typischen Fassade des Hof Strandgaarden verbirgt sich eine interessante Ausstellung: Der Hirsch & der Wald. In dieser wird die Geschichte der phantastischen Wiedereinwanderung der Hirsche nach Westjütland veranschaulicht, nachdem die Tiere fast ausgerottet waren. Man bekommt ebenfalls Wissenswertes über die Biologie und Fakten über den König der Hirsche, den Rothirsch, und u.a. wird auch ein neuer Film des anerkannten Naturfotografen Bo Skelmose gezeigt. Ein anderes Thema der Ausstellung ist das Zusammenspiel zwischen Mensch und Tier sowie zwischen Kultur und Natur. Die Ausstellung beschäftigt sich auch mit der ewigen Diskussion: sind Hirsche als Quelle positiver Erlebnisse zu betrachten oder aus Sicht der Landwirte als Schadenverursacher? Neuheit in 2014: ein besonderes Jagdgewehr mit einer 24 Karat-Goldinschrift aus ca. 1855 28 Faste aktiviteter Faste aktiviteter TIrsdag kl. 13-16 Nørklerier & vævning / Handarbeiten Onsdag kl. 13-16 Husflid og håndværk / Handwerk Torsdag kl. 14.30: Rundvisning Arrangementer Læs mere i kalenderen 6. juli Levende musik 20. juli Jens Bjerg Thomsen dag 23. juli Jagt-sangaften 3. aug. Kunsthåndværk 20. aug. Sangaften 31. aug. Foredrag af Robert V. Olsen Butik & kaffestue Laden & Kaffeestube Nyd en kop kaffe og lun kage i de hyggelige stuer og lad dig friste i museumsbutikkens flotte udvalg med et strejf af hjort. Geniessen Sie eine Tasse Kaffee und noch warmen Kuchen in gemütlicher Atmosphäre und lassen Sie sich durch das Angebot im Museumsladen verführen. 29 Husby Klitvej 5 6990 Ulfborg Tlf (+45) 97 33 10 20 juni: d. 8., 15., 22. & 29. kl 11-16 Juli-19. okt: Søn-tors kl 11-16 Jagt- & Høstmarked: 5.-9., 12.-16. & 19. okt kl 11-16 Entre 50 kr Børn u. 18 år gratis

Kaj Munks Præstegård Das Pastorat von Kaj Munk Udstilling Ausstellung fra 1. juli. Gennem flotte set- og stilbilleder tager årets nye udstilling dig med bag kameraet på Carl Th. Dreyers filmatisering af Ordet fra 1955. Optagelserne foregik i Vedersø. Filmen regnes som hans bedste film, og vandt flere priser. Ab dem 1. Juli. Durch ansprechende Set- und Standfotos nimmt die diesjährige neue Ausstellung den Besucher mit hinter die Kamera von Carl Th. Dreyers Filmatisierung von Ordet (Das Wort) aus dem Jahr 1955. Die Aufnahmen fanden in Vedersø statt. Butik & café Laden & Café Nyd en kop kaffe i cafeen, eller tag den med udenfor og find en solrig plet i parken. Butikken har et sortiment i bøger af og om Kaj Munk, unikke smykker med den blå anemone (se også webshop). historien lever i digterpræstens hjem Die Geschichte lebt im Haus des dichtenden Pastors Præstegården dannede rammen om Kaj Munks mest virksomme år. Det var her, Kaj Munks pen fyldte papiret med skuespil, digte, breve, prædikener og artikler. Det var her, han boede med sin kone Lise og deres fem børn, og det var her han til sidst blev hentet af sine bødler den 4. januar 1944. Præstegården er i dag renoveret, så den fremstår som den så ud på Kaj Munks tid. Ordet er både i bogstavelig og i overført betydning kernen i mødet med Kaj Munk. Derfor fylder det skrevne ord præstegården, hvor citater pryder væggene i udstillingerne. Se arbejdsværelset Stærekassen, hvor Kaj Munk skrev de fleste af sine værker. Kaj Munk var et naturmenneske, og når man går rundt i den flotte præstegårdspark og ser udsigten over Nørre Sø, forstår man, hvorfor Kaj Munk tabte sit hjerte til Vedersø. rundvisning: torsdage kl. 13 (jul-aug: også tirsdage kl 13) Das Pastorat bildete den Rahmen um die aktivsten Jahre von Kaj Munk. Hier hat Kaj Munk Schauspiele, Gedichte, Briefe, Predigten und Artikel zu Papier gebracht. Von hier wurde er schliesslich am 4. Januar 1944 von seinen Henkern abgeholt, weil er sich gegen ein Regime, das sich hinter Lügen und Terror versteckte, geäussert hatte. Kaj Munks letzte Worte an seine Frau waren: Verlass dich auf Gott, Lise. Kaj Munk war ein Mensch, der die Natur sehr liebte, und wenn man im Park um das Pastorat spazieren geht und die Aussicht über den See Nørre Sø geniesst, versteht man, warum Kaj Munk sein Herz an Vedersø verlor. Führung: 30. Juli & 6. August um 13 Uhr 30 Geniessen Sie eine Tasse Kaffee in den neu restaurierten Räumen des Pastorats, oder nehmen Sie sie mit nach draussen an einen sonnigen Platz im Park. Der Laden verfügt über ein Sortiment von Büchern von / über Kaj Munk, Schmuck u.a.m. (siehe auch Webshop). Arrangementer Læs mere i kalenderen 4. maj - Alsangsaften Fejr Danmarks befrielse i Kaj Munks ånd. 3. juni - Snapsetur i præstegårdsparken Tag med naturvejlederen og saml urter til snaps. 15. juni - Valdemarsdag Fejr Dannebrogs tilblivelse i Kaj Munks ånd. 1.-3. juli - Åbning af ny udstilling Åbning af ny udstilling om Ordet samt tre foredrag, der belyser filmatiseringen. 29. august - Kaj Munk koncert Koncert med musik til Kaj Munks digte. 31 Vesterhavsvej 7 Vedersø, 6990 Ulfborg Tlf (+45) 50 41 65 26 gps: N: 56.2487 Ø: 8.1841 april-juni & sep: Søn, tirs & tors & helligdage kl 11-16 Juli-august: Søn- tors kl 11-16 12.-19. okt: alle dage kl 11-16 Entre 50 kr. Børn u. 18 år gratis

Følg den levende historie Verfolgen Sie die hier die lebendige Geschichte Hattemagerhuset das Hutmacherhaus www.levendehistorie.dk I løbet af 2014 går vi i luften med vores nye redesignede hjemmeside. Se også webshoppen. Im Laufe von 2014 können Sie die lebendige Geschichte auf unserer neuen Homepage verfolgen. (Siehe auch Webshop) facebook.com/levendehistorie facebook.com/borkvikingehavn instagram.com/levendehistorie #levendehistorie #borkvikingehavn #lyngvigfyr plus.google.com Levendehistorie.dk 32 Historien skal opleves Die Geschichte muss erlebt werden Hattemagerhuset er Tarms ældste hus - omkring 200 år gammelt. Frem til 1850 bestod Tarm mest af en samling gårde og huse samt nogle nærliggende husmandssteder og jordløse huse. Et af disse jordløse huse var Hattemagerhuset. Huset har fået navn efter Johanne Cathrine Jensdatter, der boede her fra omkring 1840 til 1870. Hun var enke og ernærede sig som hattemager og daglejer. Das Hutmacherhaus ist das älteste Haus im Ort Tarm es ist ca. 200 Jahre alt. Bis 1850 bestand der Ort Tarm hauptsächlich aus einer Gruppe von Höfen und Häusern, sowie einigen Häuslerstellen in der Nähe und aus Häusern mit nur sehr wenig dazugehörigem Land. Ein solches Haus war das Hutmacherhaus. Das Haus hat seinen Namen nach Johanne Cathrine Jensdatter bekommen, die hier von ca. 1840 1870 wohnte. Sie war Witwe und ernährte sich als Hutmacherin und Tagelöhnerin. Det for børn Spass für Kinder Lad børnene opleve livet, som da oldemor var barn. De kan lave grøntsagssuppe, kærne smør, hugge brænde, vaske tøj i gruekedlen og lege som i gamle dage. Lav også hatte om onsdagen. Lassen Sie die Kinder erleben, wie es war als die Uroma Kind war. Sie können Gemüsesuppe kochen, Butter herstellen, Holz hacken, Wäsche in einem Kessel waschen und wie in alten Zeiten spielen. Mittwochs kann man auch Hüte machen. 33 Foersumvej 1 6880 Tarm tlf. 97 36 23 43 Juli-august: Tir-Ons-Tors kl 11-14 Entre 30 kr. Børn u. 18 år gratis Julianes fødselsdag d. 9. juli kl. 14

Gåsemandens gård Der Hof Gåsemandens Gård Museerne i Skjern Skjern Vindmølle Her får historien luft under vingerne Fra gåsehold til husflid Vom Halten von Gänsen bis zur Heimarbeit Gåsemandens Gård er et gammelt hedelandbrug, der blev udstykket i 1789. Omkring 1950 overtog Sigfred Christensen ejendommen efter sine forældre. Han levede af at opdrætte og sælge gæs - derved fik gården navnet Gåsemandens Gård. Udover gåseholdet tjente Sigfred Christensen i sine yngre år penge på at opkøbe vildt, og sælge det videre til vildthandlere i København og Århus. Skjern Vindmølle blev oprindelig opført ved Albæk, og blev flyttet til Skjern i 1882. Senere blev den flyttet til dens nuværende placering udenfor byen, hvor der ikke var huse til at tage vinden. I dag udstiller lokale kunstnere i møllens tidligere kornlager. Skjern Reberbane Her får du en snorrig historie Marupvej 25A 6900 Skjern tlf 97 36 23 43 23. mar - 7. dec: Søn & helligdage kl. 13-17 Gratis entre Galgebjergevej 20, 6893 hemmet Tlf 97 36 23 43 14. juli - 26. aug: man.-tirs. kl. 10-16 Entre 30 kr. Børn gratis Åbning d. 14. juli Høstmarked d. 31. aug. Der Hof Gåsemandens Gård ist ein alter Heidehof, der 1789 parzelliert wurde. Um das Jahr 1950 übernahm Sigfred Christensen den Hof nach seinen Eltern. Er lebte von der Zucht und dem Verkauf von Gänsen daher bekam der Hof seinen Namen, übersetzt Hof des Gänsemanns. Husflid & håndværk Hand- und Heimarbeit & Handwerk Det gamle husflid og håndværk lever stadig. Kom og se Ringkøbing Amts Husflid demonstrere og fortælle om husflidens historie. Nyd kaffe fra Madam Blå kanden og kig i den nyindrettede butik. Hand- und Heimarbeit und Handwerk leben immer noch. Kommen Sie und schauen Sie sich an, was der Verein Ringkøbing Husflid vorführt und was man über die Geschichte der Heimarbeit zu erzählen hat. Geniessen Sie einen Kaffee aus einer typischen blauen Emailliekanne und besuchen Sie den neu eingerichteten Laden. 34 Skjern Reberbane er Danmarks eneste bevarede rebslagerbygning. Den blev bygget af Jens Sahl, der kom til Skjern i 1896. Reberbanen var først kun overdækket, men senere byggede han det 100 m lange hus. Skjern Å Museet Historien om åen har ingen ende... Få historien om Skjern Å. Laksefiskeri, broer og vadesteder og ikke mindst høbjergning har præget landskabet omkring åen. I nyere tid er åen først blevet udrettet for så igen at få sine slyngninger tilbage. 35 Reberbanen 1a 6900 Skjern Tlf 97 36 23 43 Åben for grupper efter aftale Bredgade 77 6900 Skjern Tlf 97 36 23 43 Åben for grupper efter aftale

Naturvejlederture Kom ud i naturen med naturvejlederen Find de praktiske informationer i kalenderen 23. april - Aftentur på fyret Tag med på en guidet tur langs klithede og strand, og slut af med at gå op i fyret. 11. maj - Snapsetur ved Bundsbæk Nu starter snapseurtesæsonen for alvor og de første spændende urter er klar til at blive indsamlet. 21. maj - Aftentur på fyret Tag med på en guidet tur langs klithede og strand, og slut af med at gå op i fyret. 3. juni - Snapsetur v. præstegården Vi tager snapsebrillerne på og går på jagt i haven efter gode smagsingredienser. 12. juni - Aftentur på fyret Tag med på en guidet tur langs klithede og strand, og slut af med at gå op i fyret. 36 13. juni - Mosens hemmeligheder Det er fredag d. 13.! Det er fuldmåne og natten er fuld af overraskelser! 15. juni - mad i naturen Tag familien med i Bundsbæk Naturpark og lav mad af naturen i naturen. 1. august - Nattens sværmere Natten er fuld at liv! Vi lokker natsværmerne til og nyder kage og kaffe. 12. aug. - Snapsetur ved Bundsbæk Tag kurven under armen og kom på snapsetur i Bundsbæk Naturpark 14. sep. - Naturens Dag i Momhøje Kom og få en god dag med masser af spændende aktiviteter for hele familien. 37 lej en gps Mieten Sie GPS-Handgeräte Giv familien eller vennerne en anderledes oplevelse i naturen. Lej op til 12 håndholdte GPS ere og tag på din egen GPS-skattejagt eller led efter de mange Geocaches, der er omkring Ringkøbing Fjord. Du får alt hvad du skal bruge med til at komme igang. Pris: 600 kr for 5 døgn Kontakt: sj@levendehistorie.dk eller tlf. 97 36 23 43 Sprog: Kan indstilles til tysk, hollandsk engelsk mv. Verschaffen Sie der Familie oder den Freunden ein andersartiges Erlebnis in der Natur. Mieten Sie bis zu 12 GPS-Handgeräte und veranstalten Sie Ihre eigene Schatzsuche oder suchen Sie nach den vielen Geocoaches, die es um den Ringkøbing Fjord gibt. Alles erforderliche Zubehör ist im Preis enthalten. Preis 600 DKK für 5 Tage. Kontakt: sj@levendehistorie.dk oder Telefon: +45 97 36 23 43. Sprache: kann auf Deutsch, Holländisch, Englisch u.a.m. eingestellt werden

Kalender Kalender april Søndag d. 13. april Påske som i gamle dage / Osterfeier. Se s. 23 Tirsdag d. 15. april Lær om bier og biavl / BIENENZUCHT Skolebigården. Bundsbækvej 23, Skjern. Kl. 19 Onsdag d. 16. april Bunkertur (DK) Houvig Strand. Se s. 17 Bunkerwanderung (DE) Houvig Strand P-Platz. 14-16 Uhr. Siehe S. 17 Torsdag d. 17. april Vikingerne vågner Bork Vikingehavn. Kl. 11-16. Se s. 6 Bunkertur (DK). Houvig Strand. Se s. 17 Bunkerwanderung (DE) Houvig Strand P-Platz. 14-16 Uhr. Siehe S. 17 Uld & filt. Fredag d. 18. april Vikingerne vågner Bork Vikingehavn. Kl. 11-16. Se s. 6 Kort & bamsetøj. Søndag d. 20. april Filt & gummi. Bundsbæk Mølle kl. 13-16 Mandag d. 21. april Kort. Onsdag d. 23. april Solnedgang over Lyngvig Fyr Brug en dejlig forårsaften på en guidet tur langs klithede og strand. Naturvejlederen fortæller undervejs om naturen og hvordan vegetationen er tilpasset det barske klima. Fra stranden opleves havet og der berettes om de hårde betingelser for menneskene ved kysten, fyrtårne, strandinger og naturobservationer. Aftenen sluttes af med en tur op i fyret. Pris: 75 kr. Børn u. 18 år gratis. Lyngvig Fyr. Kl. 19-21. Tirsdag d. 29. april Lær om bier og biavl / BIENENZUCHT Skolebigården. Bundsbækvej 23, Skjern. Kl. 19 Torsdag d. 1. maj Sæsonåbning / Saisoneröffnung Fredag d. 2. maj Knipling / Klöppeln Abelines Gaard. Kl. 14-17 Søndag d. 4. maj 4. maj arrangement Med levende lys i vinduerne markerer vi årsdagen for befrielsen i 1945. Der er fælles sang, indlæg om bogudgivelse om Kaj Munk mm. Se www. levendehistorie.dk. Pris: 75 kr. inkl. kaffe. Tilmelding: senest d. 1. maj på tlf: 60 86 42 19. Kaj Munks Præstegård. Kl. 19.30-22 Onsdag d. 7. maj Torsdag d. 8. maj Søndag d. 11. maj Snapsetur i Bundsbæk Naturpark Nu starter snapseurtesæsonen og de første spændende urter er klar til at blive indsamlet. Tag en kurv under armen og få kyndig vejledning af naturvejlederen om, hvilke urter du skal plukke til din hjemmelavede snaps. Husk evt. syltetøjsglas og en klar snaps eller vodka. Pris: Voksne kr. 50. Børn u. 18 år gratis. Bundsbæk Mølle. Kl. 13-15. Tirsdag d. 13. maj Lær om bier og biavl / BIENENZUCHT Skolebigården. Bundsbækvej 23, Skjern. Kl. 19 Onsdag d. 14. maj Torsdag d. 15. maj Fredag d. 16. maj Quilling. Knipling / Klöppeln Abelines Gaard. Kl. 14-17 Søndag d. 18. maj Quilling. Onsdag d. 21. maj Solnedgang over Lyngvig Fyr Lyngvig Fyr. Tid: 20-22. Se d. 23. april. Lørdag d. 24. maj International smededag Vestjysk Smedelaug åbner smedjen op i anledning af den internationale smededag. Hør om smedningens historie og se smeden arbejde ved essen. Smedjen ved Bundsbæk Møllegård kl. 13-16. Tirsdag d. 27. maj Lær om bier og biavl / BIENENZUCHT Skolebigården. Bundsbækvej 23, Skjern. Kl. 19 Forårstur blomster og svampe Orkideerne er i blomst i Møllerens eng, og vi leder efter gul nøkketunge, en lille gul svamp, som findes i Bjørnemosen. Tag gummistøvler og praktisk tøj på til turen. Medbring evt. kaffe. Pris: 50 kr. Bundsbæk Mølle. Kl. 19-20.30 Onsdag d. 28. maj Bunkertur (DK) Houvig Strand P-plads. Kl. 19-21. Se s. 17 Torsdag d. 29. maj Kriger- og kampdage Bork Vikingehavn. Kl. 11-16. Se s. 6. Børstenbinder & strik Fredag d. 30. maj Kriger- og kampdage Bork Vikingehavn. Kl. 11-16. Se s. 6. Knipling / Klöppeln Abelines Gaard. Kl. 14-17 Juni Tirsdag d. 3. juni Snapsetur i Kaj Munks Præstegård Parken ved præstegården er usædvanlig med sin frodighed og rige variation af løvtræer. Vi tager snapsebrillerne på og går på jagt i haven efter gode smagsingredienser. I præstegården serveres hjemmelavet kage og kaffe, mens der fortælles om trækketider, filtrering o.l. Husk evt. syltetøjsglas og en klar snaps eller vodka. Pris: Voksne kr. 75. Børn under 16 år 30 kr. Kaj Munks Præstegård. Kl. 19-21 Onsdag d. 4. juni Torsdag d. 5. juni Søndag d. 8. juni Se pinsesolen danse Nyd morgenkaffen til Harmonikamusik. Bundsbæk Mølle. Kl. 7-10 Fåreklip og Kunsthåndværk / SCHAFSCHUR & Kunsthandwerk Bundsbæk Mølle. Kl. 10-17. Se s. 23 Glasslibning & strik Sæsonåbning / Saisoneröffnung Strandgaarden. Kl. 11-16 Mandag d. 9. juni Glasslibning & strik Tirsdag d. 10. juni Lær om bier og biavl / BIENENZUCHT Skolebigården. Bundsbækvej 23, Skjern. Kl. 19 Onsdag d. 11. juni Torsdag d. 12. juni Solnedgang over Lyngvig Fyr Lyngvig Fyr. Kl. 20.15-22.15. Se d. 23. april Fredag d. 13. juni Mosens hemmeligheder Det er fredag d. 13.! Det er fuldmåne og natten er fuld at overraskelser! Mød mosekonen og lygtemændene og hør naturvejlederen fortælle historier om myter og overtro, der knytter sig til mosen. Vi starter med kaffe/saftevand og kage og får lys i flagermuslygterne før vi traver ud i mosen. Husk varmt tøj. Pris: Voksne kr. 75. Børn under 16 år 30 kr. Tilmelding: senest d. 10. juni pga. mad (min. 15 per. og max. 40). Bundsbæk Mølle. Kl. 19.30-22. Knipling / Klöppeln Abelines Gaard. Kl. 14-17 Søndag d. 15. juni Valdemarsdag Vi fejrer Danmark og Dannebrog med fællessang og leg i præstegårdsparken.tale v. tidl. forsvarsminister Søren Gade og Gudstjeneste i Vedersø Kirke. Gratis entre til parken. Ingen tilmelding. Kaj Munks Præstegård. Kl. 14-17 Smed / Schmied. Abelines Gaard. Kl. 13-17 Mad i Naturen Kom ud i Bundsbæk Naturpark og lav mad af naturen i naturen. Tag hele familien med, og vær med til at samle spiselige urter til vores aftensmad. Vi klargør de indsamlede urter og andre medbragte råvarer fra naturen, og skaber i fællesskab en velsmagende middag hvor alt bliver tilberedt over bål. Til sidst nyder vi maden sammen i den fri natur. Medbring egne drikkevarer. Pris: Voksne kr. 175. Børn under 16 år kr 75. Tilmelding: senest d. 11. juni på Tlf. 23 49 73 82 eller mail tpe@levendehistorie.dk. (Min 15 og max. 30 deltagere) Bundsbæk Mølle. Kl. 16-19 38 39