TRAVEL MATE. Alarm Clock- type 4955

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "TRAVEL MATE. Alarm Clock- type 4955"

Transkript

1 TRAVEL MATE Alarm Clock- type

2 Brugsanvisning - dansk... side 3-8 Bruksanvisning - svenska... sida 9-14 Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu 21-26

3 OBH Nordica Travel Mate Før brug Før rejsevækkeuret tages i brug første gang, bør brugsanvisningen læses grundigt igennem og derefter gemmes til senere brug. I J A C D E B H F G Generel beskrivelse A Display - tid B Indendørs temperatur og alarmtidspunkt C Dato og ugedag D MODE knap E + knap (op) F - knap (ned) G C/ F knap H ALARM knap I Light / snooze knap J Batterihus og -dæksel Montering og udskiftning af batteri Rejsevækkeuret bruger 1 stk. AAA 1,5V batteri. Når segmenterne i displayet bliver svage, bør batteriet udskiftes. Dette gøres ved, at 3

4 batteridækslet (J) på urets bagside åbnes ved at skubbe det i pilens retning. Det gamle batteri udskiftes med et nyt. Husk at batteriets +pol skal placeres i samme side som angivet i batterihuset. Batteridækslet sættes på igen. Efter batteriskift skal uret indstilles igen som beskrevet nedenfor. Rejsevækkeuret kan placeres på f.eks. et bord, ved at frontdækslet, som er hængslet forneden, vippes bagover og anvendes som fod. Indstilling af ur Når uret skal indstilles, skal indendørs temperaturen være vist nederst i højre hjørne. Tryk på MODE knappen (D) og hold den inde i 3 sekunder: Display blinker Indstilling Timer - Indstilles med + og knapperne (E & F) - Godkendes med tryk på MODE knappen Minutter - Indstilles med + og knapperne (E & F) - Godkendes med tryk på MODE knappen År i dato - Indstilles med + og knapperne (E & F) - Godkendes med tryk på MODE knappen Måned i dato - Indstilles med + og knapperne (E & F) - Godkendes med tryk på MODE knappen Dag i dato - Indstilles med + og knapperne (E & F) - Godkendes med tryk på MODE knappen Godkend med tryk på MODE knappen, og man kommer samtidig videre til næste indstillingsmulighed. Såfremt man ikke ønsker at indstille det blinkende segment, trykkes blot på MODE knappen for at komme videre til næste indstillingsmulighed. Husk at trykke på MODE knappen efter sidste indstilling. 4

5 Indstilling af sprog Det er muligt at få vist ugedagen på et af flere sprog: EN = Engelsk GE = Tysk FR = Fransk IT = Italiensk SP = Spansk Hold - knappen (F) nede i 3 sekunder for at vælge sprog. Når det ønskede sprog vises midt i nederste linie i displayet, slippes - knappen, og ugedagen vises nu på det valgte sprog. Indstilling af alarm Rejsevækkeuret har to alarmer, som indstilles på følgende måde: Tryk på MODE knappen, indtil displayet viser»alarm 1«eller»ALARM 2«i stedet for indendørs temperaturen nederst i højre hjørne. Hold MODE knappen nede i 3 sekunder, hvorefter timetallet begynder at blinke. Indstil timerne ved hjælp af»+ og «knapperne. Godkend med tryk på MODE knappen, hvorefter minutterne begynder at blinke. Disse indstilles på samme måde som timerne. Såfremt man har indtastet korrekt alarmtidspunkt, trykkes igen på MODE, hvorefter alarmen er indstillet og aktiveret. Dette angives ved et lille klokkesymbol yderst til højre for alarmtidspunktet. Når det ønskede alarmtidspunkt oprinder, vil alarmen lyde. Alarmen vil, hvis ikke den slukkes inden da, lyde i ca. 4 minutter. Herefter vil alarmen selv ophøre. Det er dog også muligt at slukke alarmen, inden den ophører af sig selv, ved at trykke på ALARM knappen (H). Hvis man herefter trykker på ALARM knappen igen, så klokkesymbolet forsvinder, kobles alarmen helt fra. Uret er udstyret med en snooze-funktion, som aktiveres ved at trykke på LIGHT/SNOOZE (I) knappen ovenpå uret inden for de 4 minutter, alarmen lyder. Herefter vil alarmen blive repeteret efter ca. 4 minutter. 5

6 6 Der vil nu blinke Zz i displayets øverste linie som tegn på, at snoozefunktionen er indkoblet. Snooze-funktionen vil herefter blive aktiveret hvert 4. minut, indtil man slukker alarmen helt ved at trykke på ALARM knappen og klokkesymbolet forsvinder. Indstilling af Dual Time (Anden tidzone) Det er muligt at få vist et andet tidspunkt i displayet udover det aktuelle tidspunkt, som vises i øverste linie af displayet. Tryk på MODE knappen, indtil displayet viser DUAL TIME i stedet for indendørs temperaturen nederst i højre hjørne. Hold MODE knappen nede i 3 sekunder, hvorefter timetallet begynder at blinke. Indstil timerne ved hjælp af + og knapperne. Godkend med tryk på MODE knappen, hvorefter minutterne begynder at blinke. Disse indstilles på samme måde som timerne. Tryk igen på MODE knappen for at godkende indstillingen. Indendørs termometer Rejsevækkeuret er udstyret med et termometer, som måler indendørs temperaturen. Termometret vil automatisk begynde sin måling af temperaturen efter isætning af batteri og kan måle inden for et interval mellem -10 C og +50 C. Det anbefales ikke at placere vækkeuret på særligt udsatte steder, f.eks. i direkte sollys, da dette kan medføre unøjagtige temperaturmålinger på grund af opvarmning fra det direkte sollys. Rejsevækkeur er udstyret med ekstra kraftigt baggrundslys, som aktiveres i ca. 5 sekunder ved tryk på LIGHT/SNOOZE-knappen. Dette gør det muligt at se displayet tydeligt i mørke. Når baggrundslyset er tændt, vil en svag hyletone kunne høres. Dette er helt normalt og ikke tegn på, at apparatet er defekt. Sikkerhed og el-apparater 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem den til senere brug. 2. Apparatet må ikke neddyppes i vand eller andre væsker. Skulle det blive vådt, skal det tørres af omgående, idet væsker indeholder

7 mineraler, som kan få de elektroniske dele til at ruste eller helt ødelægge elektronikken. 3. Hvis apparatet bliver snavset, kan det tørres af med en let fugtig klud, og derefter tørres med en tør klud. 4. Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (heriblandt børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring med eller kendskab til apparatet, medmindre disse er under opsyn eller får instruktion i brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. 5. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Børn er ikke altid i stand til at opfatte og vurdere mulige risici. Lær børn en ansvarsbevidst omgang med el-apparater. 6. Apparatet må ikke anvendes, hvis det har været tabt på gulvet eller viser synlige tegn på beskadigelse. I sådanne tilfælde bør apparatet indleveres til reparation hos den forhandler, hvor det er købt. 7. Brug kun nye batterier i den korrekte størrelse. Brugte batterier bør altid fjernes, da de kan lække kemikalier, som beskadiger apparatets elektriske kredsløb. 8. Apparatet er kun til husholdningsbrug. 9. Benyttes apparatet til andet formål end det egentlige, eller betjenes det ikke i henhold til brugsanvisningen, bærer brugeren selv det fulde ansvar for eventuelle følger. Eventuelle skader på produktet eller andet som følge heraf er derfor ikke dækket af reklamationsretten. Miljøhensyn og bortskaffelse af batterier Ved udskiftning af batterier er det nødvendigt at tænke på miljøet. Brugte batterier må aldrig bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Brugte batterier mærket med symbolet for affaldshåndtering skal afleveres på et af de specielt autoriserede indsamlingssteder. Batterierne skal udtages inden apparatet bortskaffes. Sørg også for at batterierne ikke bliver for gamle eller opbrugte, idet der derved kan være risiko for, at batterierne begynder at lække med syre. Kontroller holdbarhedsdatoen angivet på batterierne. 7

8 Bortskaffelse af apparatet Lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles, og dele af apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater mærket med symbolet for affaldshåndtering skal afleveres på en kommunal genbrugsplads. Reklamation Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kassebon/købskvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er købt. OBH Nordica Denmark A/S Ole Lippmanns Vej Taastrup Tlf.: Tekniske data OBH Nordica 4955 Urnøjagtighed...+/-60 sek. pr. mdr. Lys... Indbygget i display Batteritype... 1 x AAA 1,5V batteri Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes. 8

9 OBH Nordica Reseväckarklocka Innan användning Innan reseväckarklockan tas i användning, bör bruksanvisningen läsas igenom grundligt och därefter sparas för framtida bruk. I J A C D E B H F G Beskrivning A Display - tid B Inomhustemperatur samt alarmtidspunkt C Datum och veckodag D MODE knapp E + knapp (upp) F knapp (ner) G ºC/ºF knapp H ALARM knapp I Light / snooze knapp J Batteriutrymme och lock Montering och byte av batteri Reseväckarklockan drivs med ett 1,5V AAA batteri. Man bör byta batterier när segmenten i displayen blir svaga och svåra att se. 9

10 Öppna batterilocket (J) på klockans baksida genom att skjuta det i pilens riktning. Det gamla batteriet skiftas med ett nytt. Kom ihåg att batteriets + pool skall placeras som angivet i batteriutrymmet. Sätt tillbaka batterilocket. Efter byte av batterier skall klockan ställas in igen som beskrivet nedanför. Reseväckarklockan kan placeras på t ex. ett bord genom att vippa framluckan bakåt och använda det som en fot. Ställa in klockan När klockan skall ställas in skall inomhustemperaturen visas i det nedersta högra hörnet. Tryck på MODE knappen (D) och håll den nere i 3 sekunder. Display blinkar Inställning Timme - Ställs in med + och knapparna (E & F) - Bekräftas genom att trycka på MODE knappen Minuter - Ställs in med + och knapparna (E & F) - Bekräftas genom att trycka på MODE knappen År - Ställs in med + och knapparna (E & F) - Bekräftas genom att trycka på MODE knappen Månad - Ställs in med + och knapparna (E & F) - Bekräftas genom att trycka på MODE knappen Dag - Ställs in med + och knapparna (E & F) - Bekräftas genom att trycka på MODE knappen Bekräfta alltid genom att trycka på MODE knappen, då kommer man vidare till nästa inställning. Om man inte vill ställa in det blinkande segmentet, tryck på MODE knappen för att komma vidare till nästa. Kom ihåg att trycka på MODE knappen efter varje inställning. 10

11 Inställning av språk Det är möjligt att få veckodagen visad på olika språk: EN = Engelska GE = Tyska FR = Franska IT = Italienska SP = Spanska Håll ner - knappen (F) i 3 sekunder för att välja språk. När det önskade språket visas nederst i displayen så skall man släppa - knappen och veckodagen visas nu på det valda språket. Inställning av alarm Reseväckarklockan har två alarmfunktioner som ställs in på följande sätt: Tryck på MODE. Displayen visar nu ALARM 1 eller ALARM 2 där inomhustemperaturen brukar visas. Håll ner MODE knappen i 3 sekunder, timmarna börjar blinka. Ställ in timme genom att använda + och knapparna. Bekräfta med ett tryck på MODE knappen. Minuter börjar då att blinka och de ställs in på samma sätt som timmarna. Om den inställda alarmtidpunkten är korrekt, trycker man på MODE igen. Alarmet är då aktiverat. Detta visas genom den lilla klocksymbolen längst till höger i den nedre delen av displayen. När alarmtidpunkten infinner sig så ljuder alarmet. Det ljuder i ca 4 minuter om det inte blir avstängt innan. Därefter upphör alarmet själv. För att stänga av alarmet själv trycker man på ALARM knappen (H). Om man därefter trycker på ALARM knappen igen så försvinner klocksymbolen och alarmet är helt bortkopplat. Klockan har en snooze-funktion som aktiveras genom att trycka på LIGHT/SNOOZE knappen (I) innan alarmet har ljudit i 4 minuter. Därefter kommer alarmet att repeteras efter ca 4 minuter. Det blinkar nu Zz i displayens översta linje som ett tecken på att snooze-funktionen 11

12 12 är inkopplad. Snooze-funktionen blir nu aktiverad var 4 minut tills man stänger av alarmet helt genom att trycka på ALARM knappen och klocksymbolen försvinner. Inställning av Dual Time (Annan tidzon) Det är möjligt att visa ytterligare en tid i displayen förutom den aktuella tidpunkten. Tryck på MODE knappen, tills DUAL TIME visas istället för inomhustemperaturen. Håll ner MODE knappen i 3 sekunder, timantalet börjar blinka. Ställ in timmarna med hjälp av + och knapparna. Godkänn med ett tryck på MODE knappen, minuter börjar då blinka. Minuterna ställs in på samma sätt som timmarna. Tryck på MODE knappen för att bekräfta. Inomhustermometer Reseväckarklockan är utrustad med en termometer som mäter inne temperaturen. Termometern börjar automatiskt mäta temperaturen efter att batterierna har satts i och kan mäta temperaturer mellan -10ºC och +50ºC. Det rekommenderas att inte placera klockan på utsatta ställen som t ex. i direkt solljus då detta kan medföra felmätningar pga. uppvärmning från solljuset. Reseväckarklockan är utrustad med ett extra kraftigt bakgrundsljus som aktiveras i ca. 5 sekunder vid tryck på LIGHT / SNOOZE knappen. Detta gör det möjligt att se displayen tydligt i mörkret. När bakgrundsljuset är på hörs ett svagt ljud. Detta är helt normalt och inte ett tecken på att apparaten är defekt. Säkerhetsanvisningar 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning och spar den för framtida bruk. 2. Apparaten får inte sänkas ned i vatten eller andra vätskor. Skulle den bli våt skall den torkas av omgående eftersom vätskor innehåller mineraler som kan göra så att de elektroniska delarna rostar eller helt förstöra elektroniken i apparaten. 3. Om apparaten blir dammig torkas den av med en lätt fuktig trasa varefter den torkas torr.

13 4. Produkten är inte ämnad att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt känsel, fysisk eller mental förmåga eller som har brist på kunskap/erfarenhet av apparaten, om inte användning sker under uppsyn eller efter instruktion av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet. 5. Barn bör vara under uppsikt för att försäkra att de inte leker med apparaten. Barn är inte alltid kapabla att förstå och värdera potentiella risker. Lär barn ansvarsfull hantering av elektriska apparater. 6. Apparaten får inte användas om den tappats i golvet eller visar synliga tecken på skada. I sådant fall bör apparaten reklameras på inköpsstället. 7. Använd bara nya batterier i korrekt storlek. Använda batterier bör alltid tas bort eftersom de kan läcka kemikalier som skadar apparatens elektriska kretslopp 8. Apparaten är endast för privat bruk. 9. Om produkten används till annat än den är till för, eller används utan att respektera bruksanvisningen bär användaren själv ansvaret för eventuella följder. Eventuella skador på produkten därav täcks inte av reklamationsrätten. Miljöhänsyn vid batteribyte Vid byte av batterier är det nödvändigt att tänka på miljön. Använda batterier får aldrig slängas tillsammans med hushållsavfall. Förbrukade batterier märkta med symbolen för avfallshantering ska slängas på auktoriserade insamlingsstationer. Samtidigt bör man sörja för att inte låta batterierna bli för gamla och förbrukade eftersom det finns risk att de börjar läcka. Kontrollera hållbarhetsdatum på batterierna och ta ur batterierna innan de blir för gamla. Ta ur batterierna innan produkten kasseras. Kassering av förbrukad apparatur Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar av apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkt med symbolen för avfallshantering ska kasseras på en kommunal återvinningsstation. 13

14 Reklamationsrätt Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är inköpt. OBH Nordica Sweden AB Box Spånga Tfn Tekniske data OBH Nordica 4955 Exakthet... +/-60 sek. per. månad Lampa... Inbyggd i displayen Batteri... 1 x AAA 1,5V Rätt till löpande ändringar och förbättringar förbehålles. 14

15 OBH Nordica Travel Mate Før bruk Før reisevekkeruret tas i bruk første gang, bør bruksanvisningen leses gjennom grundig og deretter gjemmes til senere bruk. I J A C D E B H F G Generell beskrivelse A Display - tid B Innendørs temperatur og alarmtidspunkt C Dato og ukedag D MODE knapp E + knapp (op) F - knapp (ned) G C/ F knapp H ALARM knapp I Light / snooze knapp J Batterihus og -dekksel Montering og utskifting av batteri Reisevekkeruret bruker 1 stk AAA 1,5V batteri. Når Segmentene i displayet blir svakt, bør batteriet skiftes. Dette gjøres ved at 15

16 batteridekkselet (J) på urets bakside åpnes ved å skskyve det i pilens rettning. Skift det gammle batteriet med et nytt. Husk at batteriets +pol skal settes i samme side som angitt i batterihuset. Batteridekkselett settes på plass igjen. Etter batteriskift skal uret innstilles som beskrevet nedenfor. Reisevekkeruret kan plasseres på f.eks. et bord ved at frontdekkselet som er hengslet under, vippes bakover og brukes som fot. Innstilling av uret Når uret skal innstilles, skal innendørs temperaturen være vist nederst i høyre hjørne. Trykk på MODE knappen (D) og hold den inne i 3 sekunder: Display blinker Innstilling Timer - Innstilles med + og knappene (E & F) - Godkjennes med trykk på MODE knappen Minutter - Innstilles med + og knappene (E & F) - Godkjennes med trykk på MODE knappen År i dato - Innstilles med + og knappene (E & F) - Godkjennes med trykk på MODE knappen Måned i dato - Innstilles med + og knappene (E & F) - Godkjennes med trykk på MODE knappen Dag i dato - Innstilles med + og knappene (E & F) - Godkjennes med trykk på MODE knappen Godkjenn med trykk på MODE knappen, og man kommer samtidig videre til neste innstillingsmulighet. Såfremt man ikke ønsker å innstille det blinkende segment, trykkes blot på MODE knappen for å komme videre til neste innstillingsmulighet. Husk å trykke på MODE knappen etter siste innstilling. 16

17 Innstilling av språk Det er muligt å få vist ukedagen på et av flere språk: EN = Engelsk GE = Tysk FR = Fransk IT = Italiensk SP = Spansk Hold - knappen (F) nede i 3 sekunder for at velge språk. Når det ønskede språk vises midt i nederste linje i displayet slippes - knappen og ukedagen vises på det valgte språk. Innstilling av alarm Reisevekkeruret har to alarmer, som innstilles på følgende måte: Trykk på MODE knappen til displayet viser ALARM 1 eller ALARM 2 i stedet for innendørs temperaturen nederst i høyre hjørne. Hold MODE knappen nede i 3 sekunder, deretter vil timetallet begynne å blinke. Innstill timene ved hjelp av + og knappene. Godkjenn med trykk på MODE knappen, deretter vil minuttene begynner å blinke. Disse innstilles på samme måte som timene. Har man tastet korrekt alarmtidspunkt, trykker man igjen på MODE Nå er alarmen innstil og aktivert. Dette ser man ved at det er en liten klokkesymbol ytterst til høyre for alarmtidspunktet. Når det ønskede alarmtidspunkt nåes, vil alarmen lyde. Alarmen vil hvis den ikke slås av innen da, lyde i ca. 4 minutter. Deretter vil alarmen stoppe. Det er mulighet å slå av alarmen før den opphører av seg selv, ved å trykke på ALARM knappen (H). Hvis man deretter trykker på ALARM knappen igjen, slik at klokkesymbolet forsvinner kobles alarmen ut. Uret er utstyrt med en snooze-funksjon, som aktiveres ved å trykke på LIGHT/SNOOZE (1) knappen oppå uret innen de 4 minutter og alarmen starter. Deretter vil alarmen repetere etter ca. 4 minutter. Det vil nå blinke Zz i displayets øverste linje som tegn på at Snooze 17

18 18 funksjonen er innkoblet. Snooze funksjonen vil deretter aktiveres hvert 4. minutt, inntil man slår av alarmen helt, ved å trykke på ALARM knappen og klokkesymbolet forsvinner. Innstilling av Dual Time (Annen tidszone) Det er muligheter for å vise et annet tidspunkt i displayet utover det aktuelle tidspunkt, som vises i øverste linje i displayet. Trykk på MODE knappen til det vises DUAL TIME istedefor innedørs temperatur nederst i høyre hjørnet. Hold MODE knappen nede i 3 sekunder, og timetallet vil begynne å blinke. Innstill timene ved hjelp av + og knappene. Godkjenn ved å trykke på MODE knappen, nå vil minuttene begynne å blinke. Disse innstilles på samme måte som timene. Trykk igjen på MODE knappen for å godkjenne innstillingen. Innendørs termometer Reisevekkeruret er utstyrt med et termometer som måler innendørs temperaturen. Termometeret vil automatisk begynne sin måling av temperaturen, etter at batteriene er satt på plass og kan måle innenfor et intervall mellom -10 C og +50 C. Det anbefales ikke å plassere vekkeruret på utsatte steder som f.eks i direkte sollys, da det kan føre til unøyaktig temeraturmåling, pga. oppvarming oppvarming fra direkte sollys. Reisevekkeruret er utstyrt med ekstra kraftig bakgrunnslys som aktiveres i ca. 5 sekunder ved å trykke på LIGHT/SNOOZE knappen. Dette gjør det mulig å se displayet tydelig i mørket. Når bakgrunnslyset er tent, vil en svak hyletone kunne høres. Dette er helt normalt og ikke tegn på at apparatet er defekt Sikkerhet og el-apparater 1. Les bruksanvisningen før bruk og spar den til senere bruk. 2. Apparatet må ikke dyppes i vann eller andre væsker. Skulle det bli vått skal det tørkes av omgående da væsker inneholder mineraler som kan få de elektroniske deler til å ruste eller ødelegge elektronikken.

19 3. Hvis apparatet blir støvet kan det tørkes av med en fuktig klut og deretter tørkes med en tørr klut. 4. Dette apparat er ikke beregnet til å brukes av personer (herunder barn) med begrensede fysiske, sensoriske, mentale evner, manglende erfaring med eller kjennskap til apparatet, med mindre disse er under tilsyn eller får instruksjon i bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. 5. Barn bør være under tilsyn for å forsikre seg om at de ikke leker med apparatet. Barn er ikke alltid i stand til å vurdere mulige fare rundt dette. Lær barn et ansvarsbevist forhold med el-apparater. 6. Apparatet må ikke brukes hvis det har vært mistet i gulvet eller hvis det vises synlige tegn på skader. I slike tilfeller bør apparatet innleveres til reparasjon til forhandleren der hvor det er kjøpt. 7. Bruk kun nye batterier i riktig størrelse. Brukte batterier bør alltid fjernes, da de kan lekke kjemikalier som skader apparatets elektriske kretsløp. 8. Apparatet er kun til husholdningsbruk. 9. Brukes apparatet til annet formål enn det egentlig er beregnet for eller brukes det ikke i henhold til bruksanvisningen, bærer brukeren selv det fulle ansvar for eventuelle skader. Eventuelle skader på produktet eller annet som følge herunder dekkes ikke av reklamasjonsretten. Miljøhensyn og avlevering av batterier Ved bytting av batterier bør man tenke på miljøet. Brukte batterier må aldri kastes sammen med husholdningsavfallet. Brukte batterier merket med symbolet for avfallshåndtering skal avleveres på en spesiell miljøstasjon. Batteriene skal tas ut før apparatet avleveres. Pass også på at batteriene ikke blir for gamle eller oppbrukte, da det er fare for at de kan begynne å lekke syre. Kontroller holdbarhetsdatoen angitt på batteriene. Avlevering av apparatet Loven krever at elektriske og elektroniske apparater innsamles og deler av de gjennvinnes. Elektriske og elektroniske apparater merket med symbolet for avfallshåndtering skal avlevers på en kommunal gjennvinningsplass. 19

20 Reklamasjon Reklamasjonsrett i henhold til Kjøpsloven. Ta alltid vare på kvitteringen og ta den med til forretningen der apparatet er kjøpt ved eventuell reklamasjon. OBH Nordica Norway AS Postboks 5334 Majorstuen 0304 Oslo Tlf.: Tekniske data OBH Nordica 4955 Urnøyaktighet...+/- 60 sek. pr. mdr. Lys... Innebygget i display Batteritype...1 x AAA 1,5V batteri Rett til løpende endringer og forbedringer forbeholdes. 20

21 OBH Nordica -matkaherätyskello Ennen käyttöä Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen matkaherätyskellon käyttöönottoa, ja säästä ohjeet myöhempää tarvetta varten. I J A C D E B H F G Laitteen kuvaus A Näyttö aika B Sisälämpötila ja herätysaika C Päivä ja viikonpäivä D MODE-painike E + -painike (ylös) F -painike (alas) G C/ F-painike H ALARM-painike I Valo/torkku-painike J Paristotila ja paristotilan kansi Pariston asentaminen ja vaihtaminen Matkaherätyskellossa käytetään 1 kpl AAA 1,5 V paristoa. Paristo kannattaa vaihtaa silloin kun näytön lukemat heikkenevät. Avaa 21

22 kellon takapuolella sijaitseva paristotilan kansi (J) työntämällä nuolen osoittamaan suuntaan. Vaihda paristo uuteen, ja muista sijoittaa pariston + -napa ja -napa paristotilan merkintöjen mukaisesti. Sulje paristotilan kansi. Pariston vaihtamisen jälkeen kellon asetukset tulee uusia alla olevien ohjeiden mukaisesti. Matkaherätyskellon voi sijoittaa esimerkiksi pöydälle kääntämällä sen saranoitu etukansi taakse tueksi. Kellon asetukset Kun kellon asetuksia valitaan, tulee sisälämpötilan näkyä näytön oikeassa alakulmassa. Pidä MODE-painiketta (D) painettuna 3 sekunnin ajan: Näytössä vilkkuvat Asetus Tunnit Aseta + ja -painikkeilla (E & F) Hyväksy MODE-painikkeella Minuutit Aseta + ja -painikkeilla (E & F) Hyväksy MODE-painikkeella Päiväyksen vuosi Aseta + ja -painikkeilla (E & F) Hyväksy MODE-painikkeella Päiväyksen kuukausi Aseta + ja -painikkeilla (E & F) Hyväksy MODE-painikkeella Päiväyksen päivä Aseta + ja -painikkeilla (E & F) Hyväksy MODE-painikkeella Kun hyväksyt asetuksen MODE-painikkeella, pääset eteenpäin seuraavaan asetusmahdollisuuteen. Mikäli et halua asettaa vilkkuvaa kohtaa, paina MODE-painiketta hypätäksesi sen yli seuraavaan asetusmahdollisuuteen. Muista painaa MODE-painiketta viimeisen asetuksen jälkeen. 22

23 Kielen valinta Viikonpäivän saa näkyviin seuraavilla kielillä: EN = englanti GE = saksa FR = ranska IT = italia SP = espanja Paina - -painiketta (F) 3 sekunnin ajan valitaksesi kielen. Kun saat halutun kielen näytön alimmalle riville, päästä - -painikkeesta, ja viikonpäivä näkyy valitulla kielellä. Herätyksen asettaminen Matkaherätyskellossa on kaksi herätystä, jotka asetetaan seuraavalla tavalla: Paina MODE-painiketta, kunnes näytön oikeaan alakulmaan ilmestyy lämpötilan sijaan ALARM 1 tai ALARM 2. Paina MODE-painiketta 3 sekunnin ajan, jonka jälkeen tuntiluku alkaa vilkkua. Aseta tunnit + ja -painikkeiden avulla. Hyväksy asetus MODE-painikkeen avulla, jonka jälkeen minuutit alkavat vilkkua. Ne asetetaan samalla tavalla kuin tunnit. Mikäli olet näppäillyt oikean herätysajankohdan, paina jälleen MODEpainiketta, jonka jälkeen herätys on asetettu ja aktivoitu. Sen merkiksi herätysajankohdan oikeaan yläkulmaan ilmestyy pieni kellosymboli. Hälytys soi halutun ajankohdan koittaessa. Hälytys jatkuu noin 4 minuutin ajan, mikäli sitä ei suljeta. Sen jälkeen se lakkaa itsestään. Ennen kuin se lakkaa itsestään, hälytyksen voi sulkea ALARMpainikkeesta (H). Mikäli sen jälkeen painaa uudestaan ALARMpainiketta, kellosymboli häviää ja hälytys on kytketty täysin pois päältä. Kellossa on torkkutoiminto, joka käynnistetään painamalla kellon päällä sijaitsevaa LIGHT/SNOOZE-painiketta (I) hälytyksen soidessa. Sen jälkeen herätys toistuu noin 4 minuutin kuluttua. Näytön ylimmällä 23

24 24 rivillä näkyy Zz merkkinä siitä, että torkkutoiminto on käytössä. Torkkutoiminto aktivoituu joka 4. minuutti kunnes herätys kytketään täysin pois päältä ALARM-painikkeesta ja kellosymboli häviää. Dual Time -asetus (toinen aikavyöhyke) Kello voi näyttää toisen aikavyöhykkeen aikaa näytön ylimmän rivin ajan lisäksi. Paina MODE-painiketta, kunnes näyttöön ilmestyy oikeaan alakulmaan sisälämpötilan sijaan DUAL TIME. Pidä MODE-painiketta painettuna 3 sekunnin ajan, minkä jälkeen tuntiluku alkaa vilkkua. Aseta tunnit + ja -painikkeiden avulla. Hyväksy luku MODE-painikkeella, minkä jälkeen minuutit alkavat vilkkua. Aseta ne tuntien tapaan. Hyväksy asetus MODE-painikkeella. Sisälämpötila Matkaherätyskellossa on sisälämpötilan mittaava lämpömittari. Lämpömittari aloittaa automaattisesti lämpötilan mittaamisen sen jälkeen kun paristo on asennettu, ja se voi mitata 10 C ja +50 C välisiä lämpötiloja. Herätyskelloa ei kannata sijoittaa esimerkiksi suoraan auringonvaloon, sillä se johtaa epätarkkuuteen lämpötilan mittauksessa. Matkaherätyskellossa on erityisen voimakas taustavalo, joka syttyy noin viiden sekunnin ajaksi LIGHT/SNOOZE-painikkeesta. Sen ansiosta näyttö näkyy hyvin pimeässä. Kun taustavalo on sytytetty, kuuluu heikko merkkiääni. Se on täysin normaalia, eikä ole merkki viasta laitteessa. Turvallisuusohjeet 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. 2. Laitetta ei saa upottaa veteen tai muihin nesteisiin. Laitteen kastuessa on se välittömästi kuivattava, koska nesteiden sisältämät mineraalit saattavat vaurioittaa laitteen elektroniikan peruuttamattomasti. 3. Kun laite likaantuu se pyyhitään kostealla liinalla ja sen jälkeen kuivataan.

25 4. Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden aistit, fyysiset ominaisuudet, henkiset ominaisuudet tai tiedon ja kokemuksen puute rajoittavat laitteen turvallista käyttöä. Nämä henkilöt voivat käyttää laitetta turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai ohjeiden mukaisesti. 5. Valvo etteivät lapset leiki laitteella. Lapset eivät aina pysty ymmärtämään ja arvioimaan mahdollisia vaaroja. Opeta lasta käyttämään sähkölaitteita vastuullisesti. 6. Laitetta ei tule käyttää jos se on pudonnut lattialle tai siinä on näkyviä vaurioita. Tällaisessa tapauksessa laite on toimitettava huoltoon. 7. Käytä ainoastaan oikean kokoisia ja tuoreita paristoja. Käytetyt paristot on aina poistettava, koska paristoista voi vuotaa kemikaaleja, jotka vaurioittavat laitetta. 8. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. 9. Mikäli laitetta käytetään muuhun tarkoitukseen, kuin mihin se on valmistettu, tai vastoin käyttöohjeita, kantaa käyttäjä täyden vastuun mahdollisista seurauksista. Tällöin takuu ei kata tuotteelle tai muulle kohteelle mahdollisesti aiheutuneita vaurioita. Ympäristö ja paristojen hävittäminen Paristoja vaihdettaessa on tärkeää ajatella ympäristöä. Älä koskaan hävitä käytettyjä paristoja kotitalousjätteiden mukana. Toimita käytetyt paristot, jotka on varustettu kierrätystä osoittavalla merkillä, niille tarkoitettuun keräyspisteeseen. Hävitettävästä laitteesta on poistettava paristot. On myös huolehdittava siitä, että paristot eivät ole yli-ikäisiä tai loppuunkäytettyjä. Liian vanhat paristot saattavat vuotaa ja vaurioittaa laitetta. Tarkista paristojen käytettävyyden osoittava päiväysmerkintä. Laitteen hävittäminen Lainsäädäntö vaatii, että kaikki sähköiset ja elektroniset laitteet kerätään uusiokäyttöön ja kierrätykseen. Sähköiset ja elektroniset laitteet, jotka on varustettu kierrätystä osoittavalla merkillä on kerättävä erikseen ja toimitettava paikallisesti järjestettyyn keräyspisteeseen. 25

26 Takuu Laitteella on voimassa olevan lain mukainen raaka-aine- ja valmistusvirhetakuu. Liitä päivätty ostokuitti tuotevalituksen yhteyteen ja toimita laite liikkeeseen, josta se on ostettu. OBH Nordica Finland Oy Äyritie 12 C Vantaa Puh. (09) Tekniset tiedot OBH Nordica 4955 Kellon tarkkuus...+/- 60 s./kk Valo...Sisäänrakennettu näyttöön Paristo... 1 x AAA 1,5 V Oikeus muutoksiin pidätetään. 26

27 27

28 DK/LHJ/4955/0209

Electronics. alarm clock // analogue clock // Type 4948/4949. Quartz clockwork // Snooze function // 3 hands (hour, minute and second //

Electronics. alarm clock // analogue clock // Type 4948/4949. Quartz clockwork // Snooze function // 3 hands (hour, minute and second // Electronics alarm clock // analogue clock // 3 hands (hour, minute and second // Quartz clockwork // Snooze function // Type 4948/4949 Brugsanvisning - dansk...side 3-6 Bruksanvisning - svenska...sida

Læs mere

Electronics. wake up // clock radio // Type Wake up on radio or buzzer // Sleep function // Clock radio //

Electronics. wake up // clock radio // Type Wake up on radio or buzzer // Sleep function // Clock radio // Electronics wake up // clock radio // Clock radio // Wake up on radio or buzzer // Sleep function // Type 4982 OBH Nordica Clock Radio Før brug Før clock radioen tages i brug, bør denne brugsanvisning

Læs mere

Wireless - type 4874 THERMO- METER

Wireless - type 4874 THERMO- METER Wireless - type 4874 THERMO- METER 1 OBH Nordica Trådløst Inden- / Udendørs termometer Før brug Før det trådløse inden-/udendørs termometer tages i brug første gang, bør brugsanvisningen læses grundigt

Læs mere

Kitchen. café crema // cappuccino mixer // Type 6856. For cappuccino, café latte and hot chocolate // Bowl included // Froth milk in a few seconds //

Kitchen. café crema // cappuccino mixer // Type 6856. For cappuccino, café latte and hot chocolate // Bowl included // Froth milk in a few seconds // Kitchen café crema // cappuccino mixer // Froth milk in a few seconds // For cappuccino, café latte and hot chocolate // Bowl included // Type 6856 Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska...

Læs mere

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393 KITCHEN CHEF Coffee Mill - Type 2393 Brugsanvisning - dansk... side 3 Bruksanvisning - svenska... side 4 Bruksanvisning - norsk... side 5 Käyttöohjeet - suomi... side 6 2 OBH NORDICA Coffee Mill Før brug

Læs mere

6251_ES_UVN_0915.indd 1 2015-09-30 11:47:43

6251_ES_UVN_0915.indd 1 2015-09-30 11:47:43 6251_ES_UVN_0915.indd 1 2015-09-30 11:47:43 Bruksanvisning - svenska...sida 3-7 Brugsanvisning - dansk...side 8-12 Bruksanvisning - norsk...side 13-17 Käyttöohjeet - suomi...sivu 18-22 Instruction manual

Læs mere

Bruksanvisning svenska... sida 3 13. Brugsanvisning dansk... side 14 25. Bruksanvisning norsk... side 26 36. Käyttöohjeet suomi...

Bruksanvisning svenska... sida 3 13. Brugsanvisning dansk... side 14 25. Bruksanvisning norsk... side 26 36. Käyttöohjeet suomi... Bruksanvisning svenska... sida 3 13 Brugsanvisning dansk... side 14 25 Bruksanvisning norsk... side 26 36 Käyttöohjeet suomi...sivu 37 47 Instruction manual english... page 48 58 2 Säkerhetsanvisningar

Læs mere

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Læs mere

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

Wellness. neck massage // neck massage // Type 6036. Neck massage for increased wellbeing // Soft pile fabric // 2 settings //

Wellness. neck massage // neck massage // Type 6036. Neck massage for increased wellbeing // Soft pile fabric // 2 settings // Wellness neck massage // neck massage // Neck massage for increased wellbeing // Soft pile fabric // 2 settings // Detachable elastic ribbon // Battery operated 2 x AA batteries // Type 6036 1 Brugsanvisning

Læs mere

Kitchen. quick press // Type 6752. citrus juicer // Reversing motor // Easy to clean // Large capacity, 500 ml //

Kitchen. quick press // Type 6752. citrus juicer // Reversing motor // Easy to clean // Large capacity, 500 ml // Kitchen quick press // citrus juicer // Large capacity, 500 ml // Reversing motor // Easy to clean // Type 6752 Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning - svenska... sida 5-6 Bruksanvisning -

Læs mere

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Læs mere

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver SE Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Detaljbeskrivning.

Læs mere

Elektronisk brandskab

Elektronisk brandskab MODEL L 81090 90 1 ELEKTRONISK BRANDSKAB INSTRUCTION MANUAL DK 2 Brugsanvisning NO Elektronisk brannskap 3 Bruksanvisning Elektronisk Bruksanvisning brannskap Fremstillet i P.R.C. EU-Importør SE 4 SF 5

Læs mere

4920_CS_UVN_0914.indd 1 2014-10-01 10:55:40

4920_CS_UVN_0914.indd 1 2014-10-01 10:55:40 4920_CS_UVN_0914.indd 1 2014-10-01 10:55:40 Bruksanvisning svenska... sida 4 10 Brugsanvisning dansk... side 11 17 Bruksanvisning norsk... side 18 24 Käyttöohjeet suomi...sivu 25 31 Instruction manual

Læs mere

Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida. Bruksanvisning - norsk... side. Käyttöohjeet - suomi... sivu

Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida. Bruksanvisning - norsk... side. Käyttöohjeet - suomi... sivu Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu Instructions of use - english... page 3 4 5 6 7 OBH Nordica knivblok OBH Nordica

Læs mere

Electronics. LED clock black/white // alarm clock // Type 4968/4969. LED clock // Back up battery // Alarm function //

Electronics. LED clock black/white // alarm clock // Type 4968/4969. LED clock // Back up battery // Alarm function // Electronics LED clock black/white // alarm clock // Alarm function // LED clock // Back up battery // Type 4968/4969 Brugsanvisning - dansk...side 3-6 Bruksanvisning - svenska...sida 7-10 Bruksanvisning

Læs mere

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 SY DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 DANSK Sådan smøres symaskinen ADVARSEL! Sluk altid for symaskinen, og træk stikket ud af stikkontakten, før du smører den. 1 Brug altid smøreolie til symaskinen.

Læs mere

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA MODEL 53592 LASER ANGEL LEVEL INSTRUCTION MANUAL DK Brugsanvisning S N Bruksanvisning 2 3 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør Produsert i P.R.C. EU-importør Tillverkad i P.R.C. EU-importör

Læs mere

Kitchen. talking taste master // wireless oven thermometer // Type Wireless transmitter // Choose meat type/taste level //

Kitchen. talking taste master // wireless oven thermometer // Type Wireless transmitter // Choose meat type/taste level // Kitchen talking taste master // wireless oven thermometer // Wireless transmitter // Transmission range: 100 metres // Choose meat type/taste level // Resistant up to 380 C // Type 4777 Brugsanvisning

Læs mere

6856_IDV_UVN_1014.indd 1 2014-10-09 11:56:34

6856_IDV_UVN_1014.indd 1 2014-10-09 11:56:34 6856_IDV_UVN_1014.indd 1 2014-10-09 11:56:34 Bruksanvisning - svenska...sida 3-5 Brugsanvisning - dansk...side 6-8 Bruksanvisning - norsk...side 9-11 Käyttöohjeet - suomi...sivu 12-14 Instruction manual

Læs mere

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Art. 35-568 2 x 20 W max 3 x 20 W max Halogenramp BRUKSANVISNING 1. Slå av strömmen innan installation. 2. Armaturen får inte vara öppen vid installation.

Læs mere

Wellness. light line // OFF LCD. 150 kgs. electronic glass scale // Type 6251. Nice design // Capacity 150 kgs // Easy to read LCD

Wellness. light line // OFF LCD. 150 kgs. electronic glass scale // Type 6251. Nice design // Capacity 150 kgs // Easy to read LCD Wellness light line // electronic glass scale // Nice design // LCD Easy to read LCD display // 150 kgs Capacity 150 kgs // OFF Automatic switch off after use // Type 6251 Brugsanvisning - dansk...side

Læs mere

Wellness. nova light // personal scale // Type 6243. 100 g increments // Max 180 kg // Magic lens with red LED digits //

Wellness. nova light // personal scale // Type 6243. 100 g increments // Max 180 kg // Magic lens with red LED digits // Wellness nova light // personal scale // Magic lens with red LED digits // 100 g increments // Max 180 kg // Slim design (height: 25mm) // Low battery and overload indicator // Instant on function // Type

Læs mere

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Originalmanual 1 2016-03-01 Biltema Nordic Services

Læs mere

Kitchen. mini quick // Type 6720. mini chopper // Removable bowl // Easy and quick chopping // Knives in stainless steel //

Kitchen. mini quick // Type 6720. mini chopper // Removable bowl // Easy and quick chopping // Knives in stainless steel // Kitchen mini quick // mini chopper // Knives in stainless steel // Removable bowl // Easy and quick chopping // Type 6720 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning

Læs mere

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning, rbetsbelysning, lågenergi rbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla rbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 iltema Nordic Services rbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs instruktionerna

Læs mere

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING BADRING UIMARENGAS Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. Tel: +46 77 520 00 00. www.biltema.com 1 2018-04-25 Biltema Nordic Services AB BADRING ANVÄNDARMANUAL OBS! För barn

Læs mere

Electronic. cube - thermo// projection clock// Type 4924 ( ) Projector // Alarm // Radio controlled // Indoor thermometer //

Electronic. cube - thermo// projection clock// Type 4924 ( ) Projector // Alarm // Radio controlled // Indoor thermometer // Electronic INDOOR OUTDOOR THERMOMETER cube - thermo// projection clock// Projector // ( ) Alarm // Radio controlled // IN Indoor thermometer // Type 4924 Brugsanvisning - dansk...side 3-11 Brugsanvisning

Læs mere

TRIM N GO FOR MEN. Nosehairtrimmer in brushed steel

TRIM N GO FOR MEN. Nosehairtrimmer in brushed steel TRIM N GO FOR MEN Nosehairtrimmer in brushed steel 1 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11 Käyttöohjeet - suomi... sivu 12-14 OBH Nordica

Læs mere

Art. 25-960 Art. 25-961

Art. 25-960 Art. 25-961 Bruksanvisning Svart kabel (-) Röd kabel (+) IN Vit kabel (-) UT LED UPP UPP-knapp LED NER NER-knapp Ett lätt tryck på UPP-knappen gör att ljuset i lampan ökar till den senast valda ljusstyrkan. LED UPP

Læs mere

6256_ES_UVN_0515.indd 1 2015-05-21 13:32:37

6256_ES_UVN_0515.indd 1 2015-05-21 13:32:37 6256_ES_UVN_0515.indd 1 2015-05-21 13:32:37 Bruksanvisning - svenska... sida 3-6 Brugsanvisning - dansk... side 7-11 Bruksanvisning - norsk... side 12-15 Käyttöohjeet - suomi... sivu 16-20 Instruction

Læs mere

AIRLINE TOWER FAN 65 CM

AIRLINE TOWER FAN 65 CM AIRLINE TOWER FAN 65 CM Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu Instructions of use - english... page 3-5 6-8 9-11 12-14

Læs mere

6271_ES_UVN_0915.indd 1 2015-09-16 15:42:58

6271_ES_UVN_0915.indd 1 2015-09-16 15:42:58 6271_ES_UVN_0915.indd 1 2015-09-16 15:42:58 Bruksanvisning - svenska...sida 3-6 Brugsanvisning - dansk...side 7-10 Bruksanvisning - norsk...side 11-14 Käyttöohjeet - suomi...sivu 15-18 Instruction manual

Læs mere

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille 28-380 manual.indd 2012-05-4, 16.43.55 Art. 28-380 Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille Original manual 2012-05-04 Biltema Nordic Services AB Skärmaskin, liten 1. Förvaring

Læs mere

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056 TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja SE TRAKTOR MED LASTARE OBS! Innan traktorlastaren börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med traktorlastaren

Læs mere

AIRLINE TOWER FAN 85 CM

AIRLINE TOWER FAN 85 CM AIRLINE TOWER FAN 85 CM Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu Instructions of use - english... page 3-6 7-10 11-14

Læs mere

POWERPACK MED SOLCELL POWERPACK MED SOLCELLE AURINKOKENNOVIRTAPANKKI POWERPACK MED SOLCELLE

POWERPACK MED SOLCELL POWERPACK MED SOLCELLE AURINKOKENNOVIRTAPANKKI POWERPACK MED SOLCELLE Art. -0 POWERPACK MED SOLCELL AURINKOKENNOVIRTAPANKKI Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan, Helsingborg. Tel: +- 00 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks, 0 Lier. Tlf: +- 9 0. Maahantuoja/Importör:

Læs mere

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a). IR-värmare, 1300 W MONTERINGSINSTRUKTIONER 1a. Montering av fästbygeln Med hjälp av två 5 mm bultar, två gummibrickor och två stålbrickor monteras fästbygeln på lamphuset (se fig.1a). Fig. 1a 2a. Montering

Læs mere

DIGITAL MC-KLOCKA/TERMOMETER

DIGITAL MC-KLOCKA/TERMOMETER SE DIGITAL MC-KLOCKA/TERMOMETER SPECIFIKATIONER Hölje av ABS-plast Bakgrundsbelyst LCD-display 24 timmarsklocka och datum Termometer som visar temperature i C, -20 +80 C Stoppur (Max 99m59s) Vattenavvisande

Læs mere

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055 DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD SE DUMPER OBS! Innan dumpern börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med dumpern på rätt sätt, för att undvika skador.

Læs mere

Electronics. weather station // Type Weather forecast // Wireless indoor / outdoor thermoand hygrometer// Radio controlled clock //

Electronics. weather station // Type Weather forecast // Wireless indoor / outdoor thermoand hygrometer// Radio controlled clock // Electronics weather station // weather station // Weather forecast // Wireless indoor / outdoor thermoand hygrometer// Radio controlled clock // Splash proof transmitter (IP43) // Large display // Type

Læs mere

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning, Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla Arbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 Biltema Nordic Services AB Arbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs

Læs mere

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

Bänkplåtsax 5 BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. SE Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. 1. Användning Denna bänkplåtsax är avsedd för klippning av stålplåt och rundstål. Den kan även användas för klippning av icke-järnmetall

Læs mere

4778_KK_UVN_1114.indd 1 2015-01-07 14:54:14

4778_KK_UVN_1114.indd 1 2015-01-07 14:54:14 4778_KK_UVN_1114.indd 1 2015-01-07 14:54:14 Bruksanvisning svenska... sida 3 6 Brugsanvisning dansk... side 7 10 Bruksanvisning norsk... side 11 14 Käyttöohjeet suomi...sivu 15 18 Instruction manual english...

Læs mere

Wellness. flexi massager // massager // Type 6070. 2 massage settings // Cordless // Colour indicator // Resilient massage head // Rechargeable //

Wellness. flexi massager // massager // Type 6070. 2 massage settings // Cordless // Colour indicator // Resilient massage head // Rechargeable // Wellness flexi massager // massager // 2 massage settings // Cordless // Rechargeable // Colour indicator // Resilient massage head // Type 6070 6070_PC_0308.indd 1 2008-05-08 10:11:13 Brugsanvisning -

Læs mere

NOSE TRIMMER. Nosehairtrimmer - type 5508

NOSE TRIMMER. Nosehairtrimmer - type 5508 NOSE TRIMMER Nosehairtrimmer - type 5508 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11 Käyttöohjeet - suomi... sivu 12-14 2 OBH Nordica Næsehårstrimmer

Læs mere

9843_ES_UVN_0915.indd 1 2015-09-16 15:40:30

9843_ES_UVN_0915.indd 1 2015-09-16 15:40:30 9843_ES_UVN_0915.indd 1 2015-09-16 15:40:30 Bruksanvisning svenska... sida 3 6 Brugsanvisning dansk... side 7 10 Bruksanvisning norsk... side 11 14 Käyttöohjeet suomi...sivu 15 18 Instruction manual english...

Læs mere

Wellness. nova light BMI // personal scale // Type 6244. Instant on function // Calculates BMI // LCD digits // Max 180 kg //

Wellness. nova light BMI // personal scale // Type 6244. Instant on function // Calculates BMI // LCD digits // Max 180 kg // Wellness nova light BMI // personal scale // Calculates BMI // LCD digits // Max 180 kg // Slim design (height: 25mm) // Low battery and overload indicator // Instant on function // Type 6244 Brugsanvisning

Læs mere

Kitchen. coffee mill steel // coffee mill // Type 2396. Knife in stainless steel // Practical cord winder base // Pilot lamp // Transparent lid //

Kitchen. coffee mill steel // coffee mill // Type 2396. Knife in stainless steel // Practical cord winder base // Pilot lamp // Transparent lid // Kitchen coffee mill steel // coffee mill // Knife in stainless steel // Practical cord winder base // Easy cleaning // Pilot lamp // Transparent lid // Type 2396 Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning

Læs mere

Balance Light BMI. Low battery and overload indicator. Calculates BMI. LED digits Max 150 kg Slim design (height: 25mm) Instant on function

Balance Light BMI. Low battery and overload indicator. Calculates BMI. LED digits Max 150 kg Slim design (height: 25mm) Instant on function Balance Light BMI Calculates BMI LED digits Max 150 kg Slim design (height: 25mm) Low battery and overload indicator Instant on function Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida

Læs mere

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder 19-1555 Manual 130815.indd 2013-08-15, 11.38.45 Art. 19-1555 Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Læs mere

Kitchen 5.0 LCD 200 W. Type 9804. kitchen scale steel// hand mixer with 3 beaters// 3 beaters// 1.3 litres // settings// Stainless steel platform //

Kitchen 5.0 LCD 200 W. Type 9804. kitchen scale steel// hand mixer with 3 beaters// 3 beaters// 1.3 litres // settings// Stainless steel platform // Kitchen steel triple pro mixer // kitchen scale steel// hand mixer with 3 beaters// 3 Ultra slim 13 mm // 3 beaters// Tare Cord Function 1.85 m// 5.0 200 W Capacity 5 kgs 1 g increment // 1.3 litres //

Læs mere

PERSONAL CARE. Professional curling brush, 18 mm - Type 5828

PERSONAL CARE. Professional curling brush, 18 mm - Type 5828 PERSONAL CARE Professional curling brush, 18 mm - Type 5828 Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning - svenska... sida 5-6 Bruksanvisning - norsk... side 7-8 Käyttöohjeet - suomi... sivu 9-10

Læs mere

ARBETSSTRÅLKASTARE ARBEIDSLYSKASTER TYÖVALAISIN ARBEJDSPROJEKTØR

ARBETSSTRÅLKASTARE ARBEIDSLYSKASTER TYÖVALAISIN ARBEJDSPROJEKTØR ARBETSSTRÅLKASTARE Batteridriven ARBEIDSLYSKASTER TYÖVALAISIN Akkukäyttöinen ARBEJDSPROJEKTØR Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema

Læs mere

KONTROL EFTER UDPAKNING I Rondostat emballage er der: betjeningsenhed uden batterier (1) ventilsokkel med hjul (2) pose med adaptere og tilbehør (3)

KONTROL EFTER UDPAKNING I Rondostat emballage er der: betjeningsenhed uden batterier (1) ventilsokkel med hjul (2) pose med adaptere og tilbehør (3) DANSK 1-2-3 KLAR TIL BRUG... 1. Isæt batterier 2. Indstil dato og klokkeslæt 3. MontérRondostat Færdig! KONTROL EFTER UDPAKNING I Rondostat emballage er der: betjeningsenhed uden batterier (1) ventilsokkel

Læs mere

Kitchen scale - Type 9850

Kitchen scale - Type 9850 TRIPOD Kitchen scale - Type 9850 Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning - svenska... sida 5-6 Bruksanvisning - norsk... side 7-8 Käyttöohjeet - suomi... sivu 9-10 2 OBH Nordica elektronisk køkkenvægt

Læs mere

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING Tak fordi du valgte at købe dette kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning

Læs mere

Kitchen. balance 5000 // kitchen scale // Type 9837. Capacity 5 kgs 1 g increment // Stainless steel platform // Large LCD display //

Kitchen. balance 5000 // kitchen scale // Type 9837. Capacity 5 kgs 1 g increment // Stainless steel platform // Large LCD display // Kitchen balance 5000 // kitchen scale // Capacity 5 kgs 1 g increment // Large LCD display // Stainless steel platform // Tare and on/off button // Fingerprint proof coating // With back light // Type

Læs mere

Bruksanvisning svenska...sida 3 6. Brugsanvisning dansk...side 7 10. Bruksanvisning norsk...side 11 14. Käyttöohjeet suomi...

Bruksanvisning svenska...sida 3 6. Brugsanvisning dansk...side 7 10. Bruksanvisning norsk...side 11 14. Käyttöohjeet suomi... Bruksanvisning svenska...sida 3 6 Brugsanvisning dansk...side 7 10 Bruksanvisning norsk...side 11 14 Käyttöohjeet suomi... sivu 15 18 Instruction manual english... page 19 22 2 Säkerhetsanvisningar 1.

Læs mere

super mix// hand mixer //

super mix// hand mixer // Kitchen super mix// hand mixer // 230 W 230 watt motor // 5 Cord 1.0 m// Easy to clean // 5 speed settings// Type 6786 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning

Læs mere

LED DRL OCH BLINKERS LED DRL OG BLINKLYS LED DRL-VALOT JA -VILKUT LED DRL OG BLINKLYS

LED DRL OCH BLINKERS LED DRL OG BLINKLYS LED DRL-VALOT JA -VILKUT LED DRL OG BLINKLYS LED DRL OCH BLINKERS LED DRL-VALOT JA -VILKUT Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual 2016-07-13 Biltema Nordic Services AB SE LED DRL OCH BLINKERS TEKNISKA

Læs mere

Kitchen. power mix 200 // W 5. handmixer // Type 6768. Powerful // 5 speed settings // Easy to clean // and hooks //

Kitchen. power mix 200 // W 5. handmixer // Type 6768. Powerful // 5 speed settings // Easy to clean // and hooks // Kitchen power mix 200 // handmixer // 200 W 5 Powerful // 5 speed settings // Easy to clean // Easy to store // Chromed beaters and hooks // Type 6768 Brugsanvisning - dansk...side 3-5 Bruksanvisning -

Læs mere

Bruksanvisning - svenska... sida 3-5. Brugsanvisning - dansk... side 6-8. Bruksanvisning - norsk... side 9-11. Käyttöohjeet - suomi...

Bruksanvisning - svenska... sida 3-5. Brugsanvisning - dansk... side 6-8. Bruksanvisning - norsk... side 9-11. Käyttöohjeet - suomi... Bruksanvisning - svenska... sida 3-5 Brugsanvisning - dansk... side 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11 Käyttöohjeet - suomi... sivu 12-14 Instruction manual - english... page 15-17 Säkerhetsanvisningar

Læs mere

PROFESSIONAL MASSAGE. Percussion massager- type 6087

PROFESSIONAL MASSAGE. Percussion massager- type 6087 PROFESSIONAL MASSAGE Percussion massager- type 6087 Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning - svenska... sida 5-6 Bruksanvisning - norsk... side 7-8 Käyttöohjeet - suomi... sivu 9-10 2 OBH Nordica

Læs mere

CURLING IRON 13 CURLING IRON 25 CURLING IRON 32 CURLING IRON 38

CURLING IRON 13 CURLING IRON 25 CURLING IRON 32 CURLING IRON 38 CURLING IRON 13 CURLING IRON 25 CURLING IRON 32 CURLING IRON 38 5813, 5860, 5862, 5864_030408.indd 1 2008-04-03 15:48:18 Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning -

Læs mere

9804_CS_UVN_0414.indd 1 2014-10-30 15:22:25

9804_CS_UVN_0414.indd 1 2014-10-30 15:22:25 9804_CS_UVN_0414.indd 1 2014-10-30 15:22:25 Bruksanvisning svenska... sida 3 6 Brugsanvisning dansk... side 7 10 Bruksanvisning norsk... side 11 14 Käyttöohjeet suomi... sivu 15 18 Instruction manual english...

Læs mere

If your Washer has an LCD screen, go to Settings, and select and activate Easy Connection. Smart Control On NOTE

If your Washer has an LCD screen, go to Settings, and select and activate Easy Connection. Smart Control On NOTE Smart Control Guide Usage of Smart Control Smart Control by app 1. Register Device Before run the app, Samsung Account is required. Set AP & Run App AP must be connected to the external Internet. (check

Læs mere

Cold-air fan, ø 18 cm BREEZE 7

Cold-air fan, ø 18 cm BREEZE 7 Cold-air fan, ø 18 cm BREEZE 7 Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu Instructions of use - english... page 3-5 6-7

Læs mere

9837_AK_UVN_0515.indd 1 2015-05-20 15:13:50

9837_AK_UVN_0515.indd 1 2015-05-20 15:13:50 9837_AK_UVN_0515.indd 1 2015-05-20 15:13:50 Bruksanvisning - svenska...sida 3-6 Brugsanvisning - dansk...side 7-10 Bruksanvisning - norsk...side 11-14 Käyttöohjeet - suomi...sivu 15-18 Instruction manual

Læs mere

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W 1,0 m 1 SE Halogenstrålkastare med stativ Max 500 W 230 V Viktig information före

Læs mere

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160 Termostatblandare dusch cc 160 Termostatbatteri dusj cc 160 Termostaattihana suihku cc 160 Termostatblandingsbatteri bruser cc 160 SC 0419-09 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB Installation OBS! Termostatblandaren

Læs mere

CURLING IRON 13 CURLING IRON 25 CURLING IRON 32 CURLING IRON 38

CURLING IRON 13 CURLING IRON 25 CURLING IRON 32 CURLING IRON 38 CURLING IRON 13 CURLING IRON 25 CURLING IRON 32 CURLING IRON 38 Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu Instructions

Læs mere

attraxion nose trimmer Type 5509 Washable Interchangeable trimming heads Storage stand

attraxion nose trimmer Type 5509 Washable Interchangeable trimming heads Storage stand attraxion nose trimmer Interchangeable trimming heads Washable Light Storage stand Type 5509 Brugsanvisning - dansk side...3-5 Bruksanvisning - svenska sida...6-8 Bruksanvisning - norsk side... 9-11 Käyttöohjeet

Læs mere

mini straightener 185ºC fabulous

mini straightener 185ºC fabulous mini straightener 185ºC fabulous ceramic coating quick heat up time easy to bring along TYPE 3032 www.obhnordica.com Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning - svenska... sida 5-6 Bruksanvisning

Læs mere

Køkken/brevvægt. Manual

Køkken/brevvægt. Manual Køkken/brevvægt Manual FUNKTIONER 1. Angiver mængden af vand og mælk 2. To vægt enhedssystemer: g og lb:oz 3. To volumen enhedssystemer ml og fl'oz 4. Lavt batteri / overbelastning indikation 5. Med høj

Læs mere

Electronics. sensor and panic // alarm // Type Sensor and panic alarm // Detection range: 1 2 m // Detection angle: 30º //

Electronics. sensor and panic // alarm // Type Sensor and panic alarm // Detection range: 1 2 m // Detection angle: 30º // Electronics sensor and panic // alarm // Sensor and panic alarm // PIR detection sensor // Detection range: 1 2 m // Detection angle: 30º // Type 4490 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning

Læs mere

Wellness. shiatsu neck & shoulder // massage with heat // Type 6077. Heat // Shiatsu. massage // Shoulder massage // 2 settings // Neck.

Wellness. shiatsu neck & shoulder // massage with heat // Type 6077. Heat // Shiatsu. massage // Shoulder massage // 2 settings // Neck. Wellness shiatsu neck & shoulder // massage with heat // Shiatsu massage // Heat // Neck massage // Shoulder massage // 2 settings // Type 6077 Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning - svenska...

Læs mere

cool shot 1800 watt 2 speed settings stylist neon hairdryer 1800W www.obhnordica.com

cool shot 1800 watt 2 speed settings stylist neon hairdryer 1800W www.obhnordica.com cool shot 2 speed settings 1800 watt hairdryer 1800W stylist neon www.obhnordica.com Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning - svenska... sida 5-6 Bruksanvisning - norsk... side 7-8 Käyttöohjeet

Læs mere

slim design ceramic coating quick heat up stylist straightener 200ºC www.obhnordica.com TYPE 3083

slim design ceramic coating quick heat up stylist straightener 200ºC www.obhnordica.com TYPE 3083 ceramic coating straightener 200ºC TYPE 3083 3083_CPE_1108.indd 1 slim design quick heat up stylist www.obhnordica.com 2008-12-17 08:57:28 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska...

Læs mere

Bruksanvisning - svenska... sida 3-6. Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...

Bruksanvisning - svenska... sida 3-6. Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... Bruksanvisning - svenska... sida 3-6 Brugsanvisning - dansk... side 7-10 Bruksanvisning - norsk... side 11-14 Käyttöohjeet - suomi... sivu 15-18 Instruction manual - english... page 19-22 Säkerhetsanvisningar

Læs mere

Blender. smoothie twister. Make your own favorite smoothie to go

Blender. smoothie twister. Make your own favorite smoothie to go Blender smoothie twister Make your own favorite smoothie to go Bruksanvisning svenska...sida 4 7 Brugsanvisning dansk... side 8 11 Bruksanvisning norsk... side 12 15 Käyttöohjeet suomi...sivu 16 19 Instruction

Læs mere

STYLIST STRAIGHTENER. Straightener with high temperature- type 3060

STYLIST STRAIGHTENER. Straightener with high temperature- type 3060 STYLIST STRAIGHTENER Straightener with high temperature- type 3060 1 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11 Käyttöohjeet - suomi...

Læs mere

Art. 45-612 SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET

Art. 45-612 SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET rt. 45-612 SE - RMRINGR OBS! För barn över 3 år som väger 18 30 kg. Ska sitta på överarmarna som stöd vid simträning. nvänd endast under vuxens konstanta överseende. Skölj av och torka efter användning.

Læs mere

6752_IDV_UVN_1014.indd 1 2014-11-05 09:45:54

6752_IDV_UVN_1014.indd 1 2014-11-05 09:45:54 6752_IDV_UVN_1014.indd 1 2014-11-05 09:45:54 Bruksanvisning - svenska... sida 3-5 Brugsanvisning - dansk... side 6-9 Bruksanvisning - norsk... side 10-12 Käyttöohjeet - suomi... sivu 13-15 Instruction

Læs mere

3-6. Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida 7-10. Bruksanvisning - norsk... side 11-14. Käyttöohjeet - suomi...

3-6. Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida 7-10. Bruksanvisning - norsk... side 11-14. Käyttöohjeet - suomi... Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu Instructions of use - english... page 3-6 7-10 11-14 15-18 19-22 OBH Nordica

Læs mere

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2017-08-24 Biltema Nordic Services AB SE PARAPLYVAGN VARNING! Plocka

Læs mere

Vejrstation med clockradio og udvendig sensor Model WS 1403 Betjeningsvejledning 1 Mange tak, fordi du har købt dette produkt af høj kvalitet fra ADE. Du har købt en vejrstation med den højeste tekniske

Læs mere

Kitchen. saturn steel saturn white // kitchen scale // 200 W. Type 9832/9833. 3 beaters// 1.3 litres // Height only 22 mm //

Kitchen. saturn steel saturn white // kitchen scale // 200 W. Type 9832/9833. 3 beaters// 1.3 litres // Height only 22 mm // Kitchen saturn steel saturn white // kitchen scale // 3 Height only 22 mm // 3 beaters// Tare Cord Function 1.85 m// 200 W Capacity 5 kgs 1 g increment // 1.3 litres // On/off Easy button to clean // //

Læs mere

Sammenfoldelig Kørestol SL9241-12 Hopfällbar Körstol SL9241-12 (HN 4769)

Sammenfoldelig Kørestol SL9241-12 Hopfällbar Körstol SL9241-12 (HN 4769) Sammenfoldelig Kørestol SL9241-12 Hopfällbar Körstol SL9241-12 (HN 4769) Fremstillet for / Tillverkad för: aspiria nonfood GmbH Harksheider Straße 3 D-22399 Hamburg Dette produkt opfylder EU-direktivet

Læs mere

curling brush 18 mm professional

curling brush 18 mm professional high temperature 100-240V Long cord set 2.8m curling brush 18 mm professional 1 5831_ES_UVN_240413.indd 1 4/24/2013 11:32:07 PM Brugsanvisning - svensk... sida 3-5 Bruksanvisning - dansk... side 6-8 Bruksanvisning

Læs mere

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Læs mere

5.0. Kitchen. attraction // kitchen scale // LCD. Type 9807. Capacity 5 kgs 1 g increment // Ultra slim 17 mm // Glass platform // On/off button //

5.0. Kitchen. attraction // kitchen scale // LCD. Type 9807. Capacity 5 kgs 1 g increment // Ultra slim 17 mm // Glass platform // On/off button // Kitchen attraction // kitchen scale // 5.0 Ultra slim 17 mm // Capacity 5 kgs 1 g increment // Glass platform // LCD Tare Function // On/off button // Large LCD display // Type 9807 9807_CS_UVN_161213.indd

Læs mere

HARMONY STEEL. Cordless kettle, 1.2 litres - type 6485

HARMONY STEEL. Cordless kettle, 1.2 litres - type 6485 HARMONY STEEL Cordless kettle, 1.2 litres - type 6485 1 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11 Käyttöohjeet - suomi... sivu 12-14 2

Læs mere

Testboy 70 Dansk/norsk manual Side 3-4 Svensk manual Sida 5-6

Testboy 70 Dansk/norsk manual Side 3-4 Svensk manual Sida 5-6 Testboy 70 Dansk/norsk manual Side 3-4 Svensk manual Sida 5-6 El-nummer: 6398402149 EAN-nummer: 5706445620067 Indhold Dansk/Norsk manual... 3 Indledning... 3 Kendetegn... 3 Måleprocedure/Måleprossedyre...

Læs mere

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197 GOKART Importeret af Harald Nyborg A/S Brugsanvisning Bruksanvisning Model: CT008 Best.nr. 8197 Tillykke med deres nye gokart! De bedes læse denne brugsanvisning grundigt, før De samler gokarten eller

Læs mere

DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS

DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS 44-2020_manual.indd 2011-10-5, 12.56.07 Art. 44-2020 DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS 900/1800 W 2011 Biltema Nordic Services AB DEKORATIONSBRASA BRUKSANVISNING Dekorationsbrasan

Læs mere

manual Digital timer Art nr: 50002 Luxorparts M-CLEAR SET LEFT RIGHT

manual Digital timer Art nr: 50002 Luxorparts M-CLEAR SET LEFT RIGHT manual Digital timer Art nr: 50002 EN NO DK SV M-CLEAR SET LEFT RIGHT CLK RND CDT MANUAL Luxorparts English Overview3 Installation, time settings4 Priorities, feature settings 5 Programs 6 Dansk Oversigt7

Læs mere

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR 86-568 manual 121213.indd 2012-12-13, 09.55.19 Art. 86-568 TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0856-12 VA 1.42/18583 PS 1379 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

2.8m power cord. rectangular. ceramic coating. tong. beach curls 10x15 mm

2.8m power cord. rectangular. ceramic coating. tong. beach curls 10x15 mm ceramic coating 2.8m power cord rectangular tong beach curls 10x15 mm Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11 Käyttöohjeet - suomi...

Læs mere