EJD 220. Driftsanvisning

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "EJD 220. Driftsanvisning 01.10 - 08.15"

Transkript

1 EJD Driftsanvisning K

2 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr. Byggeår EJD 220 Yderligere oplysninger Navn og stilling på underskriftsbemyndigede Dato K EU-overensstemmelseserklæring Undertegnede erklærer hermed, at følgende kraftdrevne truck overholder de væsentligste krav i Rådets direktiv 2006/42/EF (Maskindirektivet) og 2004/108/EØF (Elektromagnetisk kompatibilitet EMC) inkl. ændringer om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning. Alle undertegnede er bemyndiget til selvstændigt at udarbejde de tekniske dokumenter. 3

3 4

4 Forord Bemærkninger til driftsvejledningen For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning. Oplysningerne gives i en kort og overskuelig form. Kapitlerne er inddelt efter bogstaver og siderne er nummereret fortløbende. I denne driftsvejledning findes dokumentation for flere forskellige truckmodeller. Sørg ved betjening og udførelse af servicearbejde for at anvende den beskrivelse, der gælder for den aktuelle trucktype. Vores trucks videreudvikles til stadighed. Vi beder om forståelse for, at vi er nødsaget til at forbeholde os ret til ændringer, hvad angår form, udstyr og teknik. Indholdet i denne driftsvejledning kan derfor ikke begrunde krav om bestemte egenskaber ved trucken. Sikkerhedsanvisninger og markeringer Sikkerhedsanvisninger og vigtige forklaringer er markeret med følgende piktogrammer: FARE! Markerer en situation med usædvanligt stor fare. Hvis denne anvisning ikke følges, vil det medføre alvorlige, irreversible skader eller evt. død. ADVARSEL! Markerer en situation med usædvanligt stor fare. Hvis denne anvisning ikke følges, kan det medføre alvorlige, irreversible skader evt. med døden til følge. FORSIGTIG! Markerer en faresituation. Hvis denne anvisning ikke følges, kan det medføre lette eller middelsvære skader. Z BEMÆRK Markerer risiko for materielle skader. Hvis denne anvisning ikke følges, kan det medføre materielle skader. Står foran anvisninger og forklaringer. t o Markerer standardudstyr Markerer ekstraudstyr 5

5 Ophavsret Ophavsretten til denne driftssvejledning tilhører JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - Tyskland Tlf.: +49 (0) 40/

6 Indholdsfortegnelse A Tilsigtet anvendelse Generelt Korrekt anvendelse Tilladte anvendelsesbetingelser Indendørsindsats kombineret med udendørs- eller kølezoneindsats (t) Indendørsindsats i frysehus med kølehusudstyr (o) Den driftsansvarliges forpligtelser Montering af påbygningsaggregater og/eller ekstraudstyr B Beskrivelse af trucken Beskrivelse af anvendelsen Trucktyper og nominel løfteevne Definition af køreretning Komponent- og funktionsbeskrivelse Oversigt over moduler Funktionsbeskrivelse Tekniske data Ydelsesdata Mål Vægt Dæk Europæiske standarder Anvendelsesbetingelser Krav til elektricitet Afmærkningssteder og typeskilte Markeringssteder Typeskilt Lastdiagram, truck Vindbelastning Løfteevneskilt, stable-, transport- og dobbeltstablingsfunktion C Transport og første idriftsættelse Aflæsning med kran Transport Første idriftsættelse D Batteri vedligeholdelse, opladning, udskiftning Sikkerhedsbestemmelser for omgang med syrebatterier Batterityper Frilæggelse af batteriet

7 4 Oplad batteriet Opladning af batteriet med et stationært ladeaggregat Opladning af batteri med integreret ladeaggregat (o) Afmontering/montering af batteriet Batteriudtagning i siden E Betjening Sikkerhedsbestemmelser for drift af trucken Beskrivelse af display og betjeningselementer Batteriafladningsvagt Batteriafladningsindikator Forberedelse af trucken til drift Kontroller og rutiner inden den daglige idrifttagning Klargøring af trucken til drift Kontroller og rutiner efter etablering af driftsberedskab Parkering af trucken i sikret tilstand Arbejde med trucken Sikkerhedsregler for kørsel NØDSTOP Tvangsbremsning Kørsel Langsomkørsel Styring Bremsning Løft eller sænkning af lastoptagningsudstyr Optagning, transport og afsætning af last Anvendelse som løftearbejdsbord Afhjælpning af fejl Trucken kører ikke Lasten kan ikke løftes op Flytning af trucken uden brug af motorkraft Deaktivering og aktivering af drivhjulsbremsen Nødsænkning af lastoptagningsudstyr Ekstraudstyr Nøddrift med servicenøgle GF Betjeningstastatur CanCode (o) Indstilling af truckparametre med CanCode Parametre Indstilling af batteriparametre med CanCode Displayinstrumentet CanDis (o) ISM-adgangsmodul (o) F Vedligeholdelse af trucken Driftssikkerhed og miljøbeskyttelse Sikkerhedsforskrifter vedr. vedligeholdelse Arbejde på det elektriske anlæg Forbrugsstoffer og udtjente dele Hjul Hydrauliksystem

8 2.5 Løftekæder Forbrugsstoffer og smøreplan Sikker omgang med forbrugsstoffer Smøreskema Forbrugsstoffer Beskrivelse af service- og vedligeholdelsesarbejde Forberedelse af trucken til service- og vedligeholdelsesarbejde Løft og opklodsning af trucken på sikker vis Rengøring Afmontering af frontkappen Afmontering og montering af motorhjelm Kontrol af hydraulikoliestand Kontrol af gearoliestanden Kontrol af fastgørelse og slitage på hjul Kontrol af elektriske sikringer Fornyet idriftsættelse af trucken efter service- og reparationsarbejde Oplægning af trucken Forholdsregler før oplægning Nødvendige forholdsregler under oplægning Fornyet idriftsættelse efter oplægning Sikkerhedskontrol efter tid og usædvanlige hændelser Endegyldig fjernelse fra driften, bortskaffelse Måling af humanvibrationer Service og eftersyn Servicetjekliste Driftsansvarlige Kundeservice

9 10

10 Bilag Driftsvejledning, JH-traktionsbatteri Z Denne driftsvejledning gælder kun for batterityper af mærket Jungheinrich. Skal der anvendes andre mærker, skal driftsvejledningen fra producenten af disse følges DK 1

11 DK

12 A Tilsigtet anvendelse 1 Generelt Trucken skal anvendes, betjenes og vedligeholdes, som beskrevet i denne driftsanvisning. Enhver anden form for anvendelse er ikke i overensstemmelse med den tilsigtede og kan medføre skader på personer, truck eller materiel. 2 Korrekt anvendelse BEMÆRK Den last, der maks. må løftes og den maks. tilladte lastafstand er vist på løfteevneskiltet og må ikke overskrides. Lasten skal hvile på lastoptagningsudstyret eller løftes med en påbygningskomponent godkendt af producenten. Lasten skal løftes fuldstændigt, se "Optagning, transport og afsætning af last" på side 80. Løft og sænkning af last. Ind- og udstabling af last. Transport af sænket last. Kørsel med løftet last (>500 mm) er forbudt. Under dobbeltstabling må lastoptagningsudstyret ikke løftes højere end 1800 mm. Samtidigt skal den nederste last være tungere end den øverste. Transport og løft af personer er forbudt. Skubning eller trækning af last er forbudt. 11

13 3 Tilladte anvendelsesbetingelser Indsats i industrielle og erhvervsmæssige omgivelser. Må kun anvendes på fastgjorte og plane gulve med tilstrækkelig bæreevne. Overskrid ikke de tilladte flade- og punktbelastninger for kørevejene. Må kun anvendes på veje med godt udsyn og veje, som af den driftsansvarlige er godkendt som køreveje. Kørsel på hældende strækninger op til maks. 15 %. Det er forbudt at køre på tværs eller på skrå hen over hældende strækninger. Last skal transporteres på den side, der vender ind mod skråningen. Indsats i delvist offentlig trafik. ADVARSEL! Indsats under ekstreme forhold Anvendelse af trucken under ekstreme forhold kan medføre fejlfunktion og ulykke. Ved anvendelse under ekstreme forhold, især i stærkt støvede eller korrosionsfremkaldende omgivelser, er det nødvendigt med særligt udstyr og speciel godkendelse til trucken. Indsats i omgivelser med eksplosiv atmosfære er ikke tilladt. Ved dårligt vejr (storm, lynnedslag) må trucken ikke anvendes i det fri eller på udsatte steder. 12

14 3.1 Indendørsindsats kombineret med udendørs- eller kølezoneindsats (t) Trucken må ud over de tilladte indsatsbetingelser i industrielle og erhvervsmæssige omgivelser også anvendes i det fri og i kølerum eller ferskvareområder. Parkering i sikret tilstand er kun tilladt i indendørsområder eller i kølezoneområder. Tilladt temperaturområde -10 C til +40 C. Parkering i sikret tilstand er kun tilladt ved +5 C til +40 C. Maksimal luftfugtighed 95% ikke kondenserende. Skift af indsatsområde er muligt, men skal på grund af kondens og eventuel korrosionsdannelse generelt minimeres. Kondens er kun tilladt, hvis trucken efterfølgende kan tørre fuldstændigt. Opladning af batteriet er ikke tilladt under +5 C. 3.2 Indendørsindsats i frysehus med kølehusudstyr (o) Trucken bliver ud over de tilladte indsatsbetingelser i industrielle og erhvervsmæssige omgivelser overvejende i kølehuset. Trucken må kun forlade kølehuset kortvarigt med henblik på lastoverdragelse. Tilladt temperaturområde -28 C til +25 C. Maksimal luftfugtighed 95% ikke kondenserende. Kondens er kun tilladt, hvis trucken efterfølgende kan tørre fuldstændigt. I frysehusområdet under -10 C skal trucken være i drift permanent og må højst parkeres i sikret tilstand i 15 minutter. Opladning af batteriet er ikke tilladt under +5 C. BEMÆRK Beskadigelse af batteriet Ved lavt ladeniveau kan der ved tiltagende dyb afkøling ske skader på batteriet. Ved lavt ladeniveau skal indsats i området fra -28 C til -5 C altid undgås. Ved lavt ladeniveau skal indsats i området fra -5 C til +5 C så vidt muligt undgås. Oplad batteri, se "Oplad batteriet" på side

15 4 Den driftsansvarliges forpligtelser Den driftsansvarlige er i denne driftsanvisnings forstand enhver naturlig eller juridisk person, der anvender trucken selv, eller på hvis vegne den anvendes. I særlige tilfælde (f. eks. ved leasing, udlejning) er den driftsansvarlige den person, som det, i henhold til den kontraktmæssige aftale mellem ejer og operatør af trucken, påhviler at overholde de nævnte driftsforpligtelser. Den driftsansvarlige skal sikre sig, at trucken kun anvendes i overensstemmelse med dens formål, og at enhver form for livs- og sundhedsfare for operatør eller tredjemand undgås. Den driftsansvarlige skal endvidere sørge for, at Arbejdstilsynets sikkerhedsforskrifter, øvrige sikkerhedstekniske regler samt retningslinjerne for drift, service og vedligeholdelse følges. Den driftsansvarlige skal sikre sig, at alle operatører har læst og forstået denne driftsanvisning. BEMÆRK Ved manglende overholdelse af denne driftsanvisning, bortfalder garantien. Det samme gælder, hvis kunden og/eller tredjemand udfører usagkyndigt arbejde på genstanden uden tilladelse fra producenten. 5 Montering af påbygningsaggregater og/eller ekstraudstyr Påbygning eller montering af ekstraudstyr, der påvirker eller udvider truckens funktioner, er kun tilladt efter skriftlig tilladelse fra producenten. Desuden skal der evt. indhentes tilladelse hos de lokale myndigheder. Myndighedernes tilladelse erstatter dog ikke en tilladelse fra producenten. 14

16 B Beskrivelse af trucken 1 Beskrivelse af anvendelsen EJD 220 er en elektrisk palleløfter i trehjulsudførelse med styret drivhjul og koblingssvingarm Den er beregnet til at løft, stabling og transport af gods på et jævnt gulv. Til transport kan der optages to paller over hinanden. Der kan løftes paller med åben bund eller rullevogn. 1.1 Trucktyper og nominel løfteevne Den nominelle løfteevne afhænger af den enkelte type. Den nominelle løfteevne kan afledes af typebetegnelsen. EJD220 EJD Typebetegnelse 2 Serie 20 Nominel løfteevne x 100 kg Den nominelle løfteevne svarer ikke generelt til den tilladte løfteevne. Den tilladte løfteevne fremgår af typeskiltet, der er anbragt på trucken. 15

17 2 Definition af køreretning Til angivelse af køreretning fastlægges følgende: Pos. Køreretning 1 Venstre 2 Retning mod drevet 3 Retning mod lasten 4 Højre 16

18 3 Komponent- og funktionsbeskrivelse 3.1 Oversigt over moduler Pos. Betegnelse Pos. Betegnelse 5 t Mast 13 t Ladetilstandsvisning 6 t Beskyttelsesrude o CanDis o Beskyttelsesgitter 14 t Tændingslås (til kølehusindsats) 7 t Batteriafdækning o CanCode 8 t Sikkerhedsknap mod påkørsel o ISM-adgangsmodul af fører 9 t Kørekontakt 15 t Støttehjul 10 t Knap til langsomkørsel 16 t Drivhjul 11 t Lastoptagningsudstyr 17 o Integreret lader 12 t Styrestang 18 t NØDAFBRYDER 19 t Batteri t = standardudførelse o = ekstraudstyr 17

19 3.2 Funktionsbeskrivelse Sikkerhedsanordninger Den lukkede, glatte truckkontur med afrundede kanter giver mulighed for sikker håndtering af trucken. Hjulene er omgivet af en stabil påkørselsskærm. Den lange styrestang sørger for den største sikkerhedsafstand til trucken. Når den slippes eller der opstår farer, trykker en gastrykfjeder styrestangen opad og dermed i bremseposition. Sikkerhedsknappen mod påkørsel af fører på styrestangshåndtaget reagerer ved kropskontakt, køreretningen ændres, og trucken kører væk fra brugeren. Ved hjælp af NØDSTOP-afbryderen sættes alle elektriske funktioner ud af drift i farlige situationer. Beskyttelsespladen eller beskyttelsesgitteret (o) beskytter brugeren mod bevægelige dele af masten og mod last, der glider igennem masten. Nødstop-sikkerhedskoncept Nødstoppet udløses af kørestyringen. Hver gang trucken tændes, foretager systemet en selvstændig diagnose. Ved fejl bremses trucken automatisk, til den holder stille. Et nødstop indikeres af kontrolindikatorer på displayinstrumentet CanDis (o). FORSIGTIG! Trucken bremser automatisk Hvis systemet registrerer fejl eller at nødvendige signaler udebliver, reagerer det med et nødstop og bremser trucken, indtil den er standset eller indtil en gyldig signaltilstand er opnået. Sørg for at holde passende betjeningsafstand til trucken. 18

20 Hydraulisk system Funktionerne Løft og Sænkning aktiveres, når der trykkes på knapperne Løft og Sænkning. Ved tryk på knappen Løft starter pumpeaggregatet og transporterer hydraulikolie fra olietanken til løftecylinderen. Hvis trucken er udstyret med todelt mast med friløft i to trin (ZZ) (o) eller tredelt teleskopmast (DZ) (o) sker lastudstyrets første løft (friløft) uden ændring af byggehøjden vha. en kort friløftcylinder anbragt i midten. Køremotor En stationær vekselstrømsmotor driver drivhjulet ved hjælp af en cylindrisk-konisk tandhjulsudveksling. Den elektroniske kørestyring sørger for en trinløs regulering af omdrejningstallet og dermed for en jævn og rykfri start, kraftig acceleration og en elektronisk reguleret bremsning med energigenvinding. Alt efter last og omgivende miljø kan der vælges mellem 3 køreprogrammer: fra højeffektiv til energibesparende. Styrestang Styring foregår ved hjælp af en ergonomisk styrestang. Alle køre- og løftefunktioner kan betjenes meget præcist uden at skulle flytte hånden. Styrestangen har en styrevinkel på 180. Elektrisk anlæg Trucken råder over en elektronisk kørestyring. Truckens elektriske anlæg råder over en driftsspænding på 24 volt. Betjenings- og displayelementer Ergonomiske betjeningselementer sikrer en ubesværet betjening, som giver nøjagtig tilpasning af køre- og hydraulikbevægelser. Ved hjælp af batteriafladeindikatoren vises den batterikapacitet, der er til rådighed. Visningsinstrumentet CanDis (o) viser vigtige oplysninger for føreren som f.eks. driftstimer, batterikapacitet, hændelsesmeldinger. 19

21 Z Mast De stærke stålprofiler er smalle, hvorved der opnås et godt udsyn til lastoptagningsudstyret. Løfteskinnerne samt lastoptagningsudstyret kører på permanent smurte og derfor vedligeholdelsesfrie skråruller. Lastgitter (o) Til flytning af lave last og last i små dele over beskyttelsespladen eller beskyttelsesgitteret (o) anbefales brug af lastgitter som ekstra sikkerhedsanordning. Lastgitteret monteres på lastoptagningsudstyret og beskytter brugeren og trucken mod faldende last. Den udkørte masthøjde (h4) øges i takt med lastgitteret, der er monteret på lastoptagningsudstyret. ADVARSEL! Risiko for tilskadekomst på grund af faldende last Lav last eller last i små dele, der løftes højere end beskyttelsespladen eller beskyttelsesgitteret (o) og rager ud over lastgitteret, udsætter brugeren og trucken for fare, hvis de falder ned. Lav last eller last i små dele, som rager ud over lastgitteret, skal sikres ved hjælp af f.eks. emballering i folie Driftstimetæller Z Gør trucken klar til drift, se "Klargøring af trucken til drift" på side 63 eller se "Betjeningstastatur CanCode (o)" på side 100. Driftstimerne tælles, når trucken er klar til drift og en af følgende betjeningselementer er blevet aktiveret: Styrestang i køreområde "F", se "Kørsel" på side 71. Knap til "Langsomkørsel", se side 74. Knap til "Løft", se side 78. Knap til "Sænkning", se side

22 4 Tekniske data Z Angivelse af de tekniske data opfylder det tyske direktiv "Typeblade for truck". Ret til tekniske ændringer og forbedringer forbeholdes. 4.1 Ydelsesdata EJD 220 Q Nominel løfteevne 2000 kg Nominel løfteevne ved mastløft kg Løfteevne ved hjularmsløft 2000 kg D Lasttyngdepunktsafstand 600 mm Kørehastighed med/uden nominel last 6,0 / 6,0 km/t Løftehastighed med/uden nominel last 0,14 / 0,25 m/s Sænkehastighed med/uden nominel last 0,40 / 0,40 m/s Maks. stigeevne (5 min.) med/uden nominel last 9 / 15 % Køremotor, effekt S2 60 min. 1,6 kw Løftemotor, effekt S3 10% 2,0 kw 1. Afhængigt af masthøjde. 21

23 4.2 Mål h 4 h 14 h 3 h 1 D m 2 b 1 b 10 22

24 Betegnelse EJD 220 x Lastafstand 1) 957 mm y Hjulafstand 1) 4) 1617 mm h3 Løft 5) 1660 mm h5 Initialløft 122 mm h13 Højde sænket 90 mm h14 Styrestangens højde i køreposition min./maks. 711 / 1320 mm L1 Længde 4) 2022 mm L2 Lastgaffellængde inkl. gaffelryg 4) 832 mm b1/2 Samlet bredde (drev) 726 mm b5 Lastgaffel, udvendig afstand 570 mm s/e/l Lastgaffelmål 56 / 185 / 1190 mm b10 Sporvidde, foran 508 mm b11 Sporvidde, bag 385 mm m2 Frihøjde til gulv, mellem aksler 20 mm Ast Arbejdsgangbredde ved palle 1000x12000 på tværs 2) 4) 2233 mm Ast Arbejdsgangbredde ved palle 800x1200 på langs 3) 4) 2243 mm Wa Venderadius 1) 4) 1800 mm 1) Lastdel sænket + 48 mm 2) Lastdel sænket + 48 mm; diagonal iht. VDI mm 3) Lastdel sænket + 48 mm; diagonal iht. VDI mm 4) Version batterirum M / version batterirum L = version M + 72 mm 5) Værdier ved standardmast 166ZT 23

25 4.3 Vægt 4.4 Dæk Egenvægt inkl. batteri M/L 937 / 1032 kg Akselbelastning med last for/bag + batteri Akselbelastning uden last for/bag + batteri 1120 / / / /300 Batterivægt 220 / 288 kg kg kg Dækstørrelse, drev 230 x 65 mm Dækstørrelse lastdel (enkelt/tandem) 85 x 95 / 85 x 75 mm Støttehjul 100 x 40 mm Hjul, antal for/bag (x = drevet) 1x +2 / 2 eller 4 mm 24

26 4.5 Europæiske standarder Z Z Vedvarende lydtryksniveau EJD 220: 70 db(a) iht. EN i overensstemmelse med ISO Det vedvarende lydtryksniveau er en værdi udregnet iht. gældende standarder, der fås ved sammenregning af støjværdierne for kørsel, løft og tomgang. Lydtryksniveauet måles ved førerens øre. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Producenten bekræfter, at grænseværdierne for elektromagnetiske forstyrrelser samt støjimmunitet overholdes, samt at der foretages kontrol af afladningen af statisk elektricitet iht. EN samt de heri nævnte standardiserede referencer. Der må kun ændres på elektriske eller elektroniske komponenter og disses placering efter skriftlig tilladelse fra producenten. ADVARSEL! Fejl på medicinsk udstyr på grund af ikke-ioniserende stråling Elektrisk udstyr på trucken, som udsender ikke-ioniserende stråling (f.eks. trådløs datatransmission), kan forstyrre funktionen på medicinsk udstyr (pacemaker, høreapparater, etc.) hos brugeren og medføre fejlfunktion. Kontakt en læge eller producenten af det medicinske udstyr, for at få afklaret om udstyret kan anvendes i nærheden af trucken. 4.6 Anvendelsesbetingelser Z Omgivelsestemperatur uden kølehusudstyr: ved drift -10 C til +40 C, se "Indendørsindsats kombineret med udendørs- eller kølezoneindsats (t)" på side 13 med kølehusudstyr: ved drift -28 C til +25 C, se "Indendørsindsats i frysehus med kølehusudstyr (o)" på side 13 Ved permanent brug under ekstreme temperaturskift eller kondenserende luftfugtighed kræves der særligt udstyr samt tilladelse til truckene. 4.7 Krav til elektricitet Producenten bekræfter, at kravene til dimensionering og produktion af det elektriske udstyr overholdes ved korrekt anvendelse af trucken iht. DS/EN 1175 "Sikkerhed ved industrielle truck - Krav til elektricitet". 25

27 5 Afmærkningssteder og typeskilte Z Advarsels- og oplysningsskilte som f.eks. løfteevneskilte, anhugningspunkter og typeskilte skal altid kunne læses, ellers skal de udskiftes. 5.1 Markeringssteder XXXXXXXX

28 Pos. Betegnelse 20 Forbudsskilt "Gå ikke ind under lastoptag" 21 Anhugningspunkter til omlæsning med kran (ved ZZ-mast i midten) 22 Løfteevneskilt 23 Løfteevneskilt, stable-, transport- og dobbeltstablingsfunktion 24 Forbudsskilt "Stik ikke hænder/arme igennem masten" 25 Serienummer 26 Forbudsskilt "Forbudt at køre med som passager" 27 Truckbetegnelse 28 Kontrolmærkat 29 Typeskilt 30 Skilt, kølehusudførelse (o) 27

29 5.2 Typeskilt Z Illustrationen viser standardversionen i EU-medlemsstaterne. I andre lande kan udførelsen af typeskiltet afvige Z Pos. Betegnelse Pos. Betegnelse 31 Type 37 Byggeår 32 Serienummer 38 Lasttyngdepunktsafstand i mm 33 Nominel løfteevne i kg 39 Drivkraft 34 Batterispænding i V 40 Batterivægt min./maks. i kg 35 Egenvægt uden batteri i kg 41 Producent 36 Ekstraudstyr 42 Producentlogo Angiv serienummer (27) ved henvendelse vedr. trucken og ved bestilling af reservedele. 28

30 5.3 Lastdiagram, truck Tidligere løfteevneskilt 22 Serial-Nr. HH3 HH2 HH1 HH1 H [mm] Q1 D1 Q [kg] D [mm] Nuværende løfteevneskilt 22 SERIAL NO. HH3 HH2 HH1 mm Q1 D1 kg mm Løfteevneskiltet (22) angiver den maksimale nominelle løfteevne Q (i kg) ved en bestemt lasttyngdepunktsafstand D (i mm) og tilsvarende masthøjde H (i mm) for trucken ved lastoptag. Eksempel på udregning af den maksimale nominelle løfteevne: Ved et lasttyngdepunkt G inden for lasttyngdepunktsafstanden D1 og en masthøjde op til masthøjde HH1 udgør den maksimale nominel løfteevne Q1. 29

31 Lasttyngdepunktsafstand G G D d1 d 2 d 2 Z Lasttyngdepunktsafstanden D for lastoptagningsudstyret angives vandret af bagsiden af forkanten og lodret af den øverste kant på lastoptagningsudstyret. Løfteevneskiltet angiver for lastoptagningsudstyr i standardversionen gyldige lasttyngdepunktsafstande på 500 mm, 600 mm og 700 mm. Begge viste afstande d 1 og d 2 på billedet mellem lastoptagningsudstyret og det faktiske tyngdepunkt G for lasten skal være mindre eller lig med lasttyngdepunktsafstanden D (d 1 D og d 2 D) for at risiko for væltning kan undgås, se "Optagning, transport og afsætning af last" på side 80. Løftehøjdegrænser D D De pileformede markeringer på ydermasten (43) og på indermasten (44) viser føreren, hvornår han har nået de masthøjdegrænser, der fremgår af løfteevneskiltet HH1 HH1 30

32 5.3.1 Eksempel på anvendelse for løfteevneskiltet (575 mm) 1150 mm SERIAL NO. 800 mm (400 mm) mm Z Z Eksempel på last (på palle): Flere papkasser af samme størrelse og samme vægt Højde på last: 800 mm Længde på last: 1150 mm Afstande mellem lasttyngdepunkt og lastoptagningsudstyr: 400 mm lodret, 575 mm vandret Ved last med ensartet vægtfordeling ligger lasttyngdepunktet i det geometriske volumenmidtpunkt. Ved firkantet last med ensartet vægtfordeling over hele volumen ligger lasttyngdepunktet i midten på den halve længde, halve højde og halve bredde af lasten. Lasttyngdepunktsafstand for lastoptagningsudstyret: Løfteevneskiltet angiver gyldige lasttyngdepunktsafstande for lastoptagningsudstyret på 500 mm, 600 mm og 700 mm. Den anden nævnte lasttyngdepunktsafstand passer til eksemplet på last: Den er med 600 mm større end afstandene mellem lasttyngdepunktet og lastoptagningsudstyret på 400 mm og 575 mm. Nominelle løfteevner iht. løfteevneskiltet, afhængigt af masthøjderne ved en lasttyngdepunktsafstand på 600 mm: Op til en masthøjde på 2900 mm udgør den maksimale nominelle løfteevne 1200 kg. Op til en masthøjde på 3200 mm udgør den maksimale nominelle løfteevne 1050 kg. Op til en masthøjde på 3600 mm udgør den maksimale nominelle løfteevne 850 kg. 700 kg mm 31

33 5.4 Vindbelastning Ved løft, sænkning og transport af last med stor overflade påvirker vindens kraft truckens stabilitet. Hvis en let last udsættes for vindpåvirkning, skal lasten sikres ekstra. Derved undgås det, at lasten skrider eller falder ned. I begge tilfælde skal driften evt. indstilles. 32

34 5.5 Løfteevneskilt, stable-, transport- og dobbeltstablingsfunktion FORSIGTIG! Fare for påvirkning af stabilitet For at sikre at stabiliteten, skal man være opmærksom på vægten ved transport af to paller, så trucken ikke tipper. Transportér altid den tungeste palle forneden, så stabiliteten ikke påvirkes. Tidligere løfteevneskilt Løfteevneskiltet for dobbeltstabling (23) angiver truckens nominelle løfteevne Q i kg ved kørsel: 23 XXX kg YYY ZZZ kg max 100 mm max XXX kg Q max Hmm Q max DDD Cmm A B C A= Forbud mod transportkørsel med løftet last. B= Løfteevne ved vandret transport maks. XXX kg ved hævede hjularme uden mastløft. C= Dobbeltstabling: Maks. masthøjde YYY mm. Maksimal nominel løfteevne ved højt løft jf. ZZZ. Maksimal nominel løfteevne ved højt løft og lavt løft udgør tilsammen maks. XXX kg. 33

35 Nuværende løfteevneskilt Løfteevneskiltet med stable-, transport- og dobbeltstablingsfunktion (23) angiver den nominelle løfteevne Q (i kg) for trucken i stable-, transport- og dobbeltstablingsfunktion: 23 A B C A= Stablefunktion (ind- og udstabling af last): Maksimal nominel løfteevne ved højt løft (mastløft) udgør 1000 kg. B= Transportfunktion: Nominel løfteevne ved vandret transport maks kg ved hævede hjularme uden højt løft (mastløft). C= Dobbeltstabling: Maksimal nominel løfteevne ved højt løft (mastløft) udgør 1000 kg. Maksimal nominel løfteevne ved højt løft (mastløft) og lavt løft (hjularmsløft) udgør tilsammen maks kg. Z Z I dobbeltstabling udgør den maksimale masthøjde 1800 mm. Ved højt løft (mastløft) skal den nominelle løfteevne afhængigt af masthøjden overholdes, se "Lastdiagram, truck" på side 29. Transportkørsler med løftet last (>500 mm) er forbudt. 34

36 C Transport og første idriftsættelse 1 Aflæsning med kran ADVARSEL! Fare på grund af ikke-instrueret personale ved af- og pålæsning med kran Ukorrekt af- og pålæsning med kran udført af ikke-uddannet personale kan medføre nedstyrtning af trucken. Derfor er der risiko for tilskadekomst af personalet samt materielle skader på trucken. Af- og pålæsning må kun udføres af specielt uddannet fagpersonale. Fagpersonalet skal være instrueret i lastsikring på køretøjer i offentlig trafik og i håndtering med lastsikringsudstyr. Den korrekte dimensionering og udførelse af sikkerhedsforanstaltninger ved af- og pålæsning afgøres i hvert enkelt tilfælde. ADVARSEL! Risiko for uheld ved usagkyndig på-/aflæsning med kran Anvendelse af uegnet løftegrej og usagkyndig anvendelse af samme kan medføre nedstyrtning af trucken under på-/aflæsning med kran. Sørg for, at trucken ikke støder imod noget, når den løftes og at den ikke bevæger sig ukontrolleret. Hvis det er nødvendigt, skal trucken holdes ved hjælp af styretov. Kun personer, som er uddannet i håndtering af anhugningsgrej og løfteudstyr, må foretage på-/aflæsning af trucken. Bær personlige værnemidler (f. eks. sikkerhedssko, sikkerhedshjelm, advarselsvest, sikkerhedshandsker osv.) ved på/-aflæsning med kran. Undlad ophold under hængende last. Træd ikke ind i fareområdet, og undlad ophold i fareområdet. Anvend kun løfteudstyr med tilstrækkelig løfteevne (truckens vægt, se typeskiltet). Fastgør kun kranudstyret på de afmærkede anhugningspunkter, og sørg for at sikre det, så det ikke skrider. Anvend kun anhugningsgrej i den foreskrevne belastningsretning. Anbring kranudstyrets anhugningsgrej således, at det ikke rører nogen af komponenterne, når der løftes. 35

37 Læsning af trucken med kran Forudsætninger Parkér trucken i sikret tilstand, se "Parkering af trucken i sikret tilstand" på side 65. Afmontér forhåndenværende beskyttelsesskærme. 21 Nødvendigt værktøj/materiale Løftegrej Kranudstyr Fremgangsmåde Fastgør kranudstyret i anhugningspunkterne (21). Nu kan trucken læsses ved hjælp af en kran. 36

38 2 Transport ADVARSEL! Ukontrollerede bevægelser under transport Usagkyndig sikring af trucken og masten under transport kan medføre alvorlige uheld. Af-/pålæsning må kun udføres af specielt uddannet fagpersonale. Fagpersonalet skal være instrueret i lastsikring på køretøjer i offentlig trafik og i håndtering med lastsikringsudstyr. Den korrekte dimensionering og udførelse af sikkerhedsforanstaltninger ved af-/pålæsning afgøres i hvert enkelt tilfælde. Ved transport på lastbil eller anhænger skal trucken surres fast på fagligt korrekt vis. Lastbilen eller anhængeren skal være udstyret med fastsurringsringe. Trucken skal sikres med kiler, så den ikke kan flytte sig utilsigtet. Anvend kun fastsurringsseler med tilstrækkelig nominel styrke. Anvend skridningshæmmende materialer til sikring af lasthjælpemidlerne (paller, kiler,...), f. eks. skridmåtte. Sikring af trucken med henblik på transport Forudsætninger Læs trucken på. Trucken er parkeret i sikret tilstand, se "Parkering af trucken i sikret tilstand" på side 65. Nødvendigt værktøj/materiale Fastsurringsseler Fremgangsmåde Slå fastsurringsseler (45) omkring trucken og transportkøretøjet, og spænd tilstrækkeligt. Trucken kan nu transporteres

39 3 Første idriftsættelse ADVARSEL! Fare ved anvendelse af uegnede energikilder Ensrettet vekselstrøm vil beskadige modulerne (styringer, sensorer, motorer, osv.) til det elektroniske anlæg. Uegnede kabelforbindelser (for lange, for små ledningstværsnit) til batteriet (slæbekabler) kan blive varme og sætte batteriet i brand. Kør kun trucken med batteristrøm. Kabelforbindelser til batteriet (slæbekabler) skal være kortere end 6 m og have et ledningstværsnit på mindst 50 mm². Fremgangsmåde Kontrollér, at udstyret er komplet. Monter evt. batteriet, se "Afmontering/montering af batteriet" på side 51. Oplad batteriet, se "Oplad batteriet" på side 43. Trucken kan nu tages i brug, se "Forberedelse af trucken til drift" på side 62. BEMÆRK Når trucken er forbundet med et eksternt batteri via en forlængerledningen, må der ikke løftes gods. BEMÆRK Truck med kølehusudstyr Truck, der er beregnet til brug i kølehuse, udstyres med kølehusegnet hydraulikolie og et beskyttelsesgitter i stedet for beskyttelsesskærmen på masten. Hvis en truck med kølehusolie anvendes uden for kølehuset, kan der optræder problemer med sænkehastighederne. FORSIGTIG! Dårligt udsyn på grund af beskyttelsesfolie Beskyttelsesfolien på beskyttelsesruden kan forringe brugerens udsyn. Fjern beskyttelsesfolien (transportsikring) på begge sider af beskyttelsespladen. Affladning af hjulene Når trucken har været parkeret i længere tid, kan der opstå affladninger på dækkenes løbeflader. Affladningerne har negativ indflydelse på truckens sikkerhed eller stabilitet. Når trucken har tilbagelagt en vis strækning, forsvinder disse affladninger. 38

40 D Batteri vedligeholdelse, opladning, udskiftning 1 Sikkerhedsbestemmelser for omgang med syrebatterier Servicepersonale Opladning, service og udskiftning af batterier må kun foretages af personale uddannet hertil. Denne driftsanvisning samt forskrifterne fra producenten af batteri og ladestation skal overholdes under arbejdet. Brandsikringsforanstaltninger Ved omgang med batterier er rygning og brug af åben ild forbudt. Der må ikke opbevares brændbare eller gnistdannende forbrugsstoffer inden for en afstand af mindst 2 m fra det område, hvor trucken er parkeret til opladning. Lokalet skal være ventileret. Brandslukningsudstyr skal stå klar. FORSIGTIG! Risiko for ætsning ved anvendelse af uegnet brandslukningsudstyr I tilfælde af brand kan der ved slukning med vand opstå reaktion med batterisyren. Dette kan medføre ætsninger på grund af syre. Anvend pulverslukker. Sluk aldrig brændende batterier med vand. Vedligeholdelse af batteriet Batteriets cellelåg skal holdes tørre og rene. Klemmer og kabelsko skal være rene, let indsmurt i polfedt og godt fastspændt. ADVARSEL! Brandfare på grund af kortslutning Beskadigede kabler kan medføre kortslutning og derved sætte trucken og batteriet i brand. Sørg for, at batterikablerne ikke beskadiges, når batteriafdækningen lukkes. Bortskaffelse af batteriet Overhold nationale miljø- eller bortskaffelsesbestemmelser ved bortskaffelse af batterier. Overhold altid producentens anvisninger vedrørende bortskaffelse. 39

41 ADVARSEL! Risiko for uheld og tilskadekomst ved omgang med batterier Batterierne indeholder opløst syre, som er giftig og ætsende. Undgå enhver kontakt med batterisyre. Bortskaf brugt batterisyre efter gældende regler. Ved arbejde på batterierne skal der altid bæres sikkerhedsbeklædning og beskyttelsesbriller. Batterisyre må ikke komme på huden, tøjet eller i øjnene. Skulle dette alligevel ske, skyl da med rigelige mængder rent vand. Søg straks læge ved personskade (hvis batterisyre f.eks. kommer i kontakt med huden eller øjnene). Spildt batterisyre skal straks neutraliseres med rigelige mængder vand. Der må kun anvendes batterier med lukket batterikasse. Overhold lovmæssige bestemmelser. ADVARSEL! Fare ved anvendelse af uegnede batterier, der ikke er godkendt til trucken af Jungheinrich Batteriets konstruktion, vægt og mål har stor indflydelse på truckens driftssikkerhed, især på dens stabilitet og løfteevne. Anvendelse af uegnede batterier, der ikke af godkendt til trucken af Jungheinrich, kan ved energigenvinding føre til forringelse af truckens bremseevne, forårsage betragtelige skader på den elektriske styring og medføre alvorlig fare for personers sikkerhed og helbred! Der må kun anvendes batterier, der er godkendt til trucken af Jungheinrich. Udskiftning af det eksisterende batteri kræver tilladelse fra Jungheinrich. Sørg for, at batteriet sidder godt fast i truckens batterirum efter udskiftning/ montering af batteriet. Anvendelse af batterier, der ikke er godkendt af producenten, er strengt forbudt. Inden enhver form for arbejde på batterierne skal trucken parkeres i sikret tilstand (se "Parkering af trucken i sikret tilstand" på side 65). 40

42 2 Batterityper Trucken udstyres med forskellige batterityper afhængigt af dens udførelse. I nedenstående tabel vises med angivelse af kapacitet, hvilken kombination, der er standardkombination: Batteritype Kapacitet (Ah) Min. vægt (kg) Maks. mål (mm) 24 V-batteri 2 PzV X212X V-batteri 2 PzS X212X V-batteri 2 PzS X284X V-batteri 3 PzV X284X V-batteri 3 PzS 375 lib. Silver X284X V-batteri 2 PzS 250 lib. Silver X212X V-batteri 2 PzM X212X V-batteri 3 PzM X284X V-batteri 2 PzV X212X V-batteri 3 PzV X284X V-batteri XFC X212X V-batteri XFC X284X628 Batteriernes vægt fremgår af batteriets typeskilt. Batterier med uisolerede poler skal være dækket med en skridsikker isoleringsmåtte. 41

43 3 Frilæggelse af batteriet ADVARSEL! Risiko for uheld ved ikke sikret truck Parkering af trucken på stigninger eller med løftet lastoptagningsudstyr er farlig og som udgangspunkt ikke tilladt. Parkér trucken på et plant gulv. I særlige tilfælde skal trucken sikres, f. eks. med kiler. Sænk lastoptagningsudstyret fuldstændigt. Vælg et sted til parkering, hvor ingen personer kan komme til skade på det sænkede lastoptagningsudstyr. Virker bremsen ikke, skal trucken sikres ved, at der lægges kiler under hjulene, så trucken ikke kan flytte sig utilsigtet. FORSIGTIG! Risiko for klemning, når batteriafdækningen klappes i Hvis batteriafdækningen ikke klappes helt op, kan batteriafdækningen pludselig klappe i og medføre tilskadekomst. Batteriafdækningen er først klappet helt op, hvis den er åbnet mere end 90. På denne måde holdes den af tyngdekraften. Åbn batteriafdækningen helt til endestoppet. Forudsætninger Parkér trucken vandret. Parkér trucken i sikret tilstand, se "Parkering af trucken i sikret tilstand" på side Fremgangsmåde Åbn batteriafdækningen (7). Fjern en evt. isoleringsmåtte fra batteriet. Batteriet er frilagt. 42

44 4 Oplad batteriet ADVARSEL! Eksplosionsfare på grund af opståede gasser under opladning Batteriet afgiver ved opladning en blanding af ilt og brint (knaldgas). Gasudviklingen er en kemisk proces. Denne gasblanding er højeksplosiv og må ikke antændes. Samling og adskillelse af batteriladestationens ladekabel og batteristik må kun ske, når ladestationen og trucken er slukket. Laderen skal passe til batteriet både med hensyn til spænding, ladekapacitet og batteritype. Kabler- og stikforbindelser skal kontrolleres for synlige skader inden opladningen. Sørg for tilstrækkelig udluftning i det rum, hvor trucken oplades. Batteriafdækningen skal være åben og battericellernes overflader skal under opladningen være frilagte for at sikre en tilstrækkelig udluftning. Ved omgang med batterier er rygning og brug af åben ild forbudt. Der må ikke opbevares brændbare eller gnistudviklende forbrugsstoffer inden for en afstand af mindst 2 m fra det område, hvor trucken er parkeret til opladning. Brandslukningsudstyr skal stå klar. Læg ikke genstande af metal på batteriet. Overhold altid sikkerhedsbestemmelserne fra producenten af batteri og ladestation. BEMÆRK Beskadigelse af batteriet Batteri, ladeaggregat (ladekarakteristik) og batteriparametre skal passe sammen, da der ellers kan opstå skader. 43

45 4.1 Opladning af batteriet med et stationært ladeaggregat Opladning af batteri Forudsætninger Frilæg batteriet, se "Frilæggelse af batteriet" på side 42. Fremgangsmåde Træk batteristikket (46) ud af stikket på trucken. Forbind batteristikket (46) med ladekablet (47) til det stationære ladeapparat. Start opladningen i overensstemmelse med driftsanvisning til ladeapparatet. Batteriet lades op Afslutning af batteriopladning, genoprettelse af driftsberedskab BEMÆRK Ved afbrudt opladningsprocedure er den fulde batterikapacitet ikke til rådighed. Forudsætninger Batteriet er fuldt opladet. Fremgangsmåde Afslut opladningen i overensstemmelse med driftsanvisningen til ladeapparatet. Afbryd forbindelsen mellem batteristikket (46) og ladekablet (47) til det stationære ladeapparat. Forbind batteristikket (46) med trucken. Trucken er atter klar til drift. 44

46 4.2 Opladning af batteri med integreret ladeaggregat (o) FARE! Elektrisk stød og brandfare Beskadigede og uegnede kabler kan medføre elektrisk stød og brand på grund af overophedning. Anvend kun strømkabler med en maksimal kabellængde på 30 m. De regionale betingelser skal overholdes. Kabelrulle skal ved anvendelse rulles helt ud. Anvend kun originalt strømkabel fra producenten. Isoleringsklasser og bestandigheden over for syrer og baser skal svare til strømkablet fra producenten. Ladestikket skal ved anvendelse være tørt og rent. ADVARSEL! Fare på grund af skader på integreret lader eller spændingsførende påbygningskomponenter Skader på integreret lader eller spændingsførende påbygningskomponenter (strømkabel, stik) kan medføre kortslutning eller elektrisk stød. Undlad at klemme strømkablet ved lukning af batteriafdækningen. Konstaterede fejl og mangler skal straks meddeles den tilsynsførende. Informer den ansvarlige serviceafdeling. Afmærk en defekt truck, og tag den ud af drift. Trucken må først sættes i drift igen, når defekten er lokaliseret og afhjulpet. BEMÆRK Materielle skader på grund af usagkyndig anvendelse af den indbyggede lader Den indbyggede lader, der består af ladeaggregat og battericontroller, må ikke åbnes. Ved fejl skal producentens kundeserviceafdeling kontaktes. Ladeaggregatet må kun anvendes til de batterier, der er udleveret af Jungheinrich, eller til andre batterier, der er godkendt til trucken, efter tilpasning af trucken foretaget af producentens kundeserviceafdeling. Ombytning med andre truck er ikke tilladt. Batteriet må ikke tilsluttes to opladere samtidigt. 45

47 4.2.1 Indstilling af ladekarakteristik (ELG 2430) Z Ved levering af trucken uden batteri er den fra fabrikkens side indstillet til position 0. I stikket (49) kan der tilsluttes en batteriafladningsindikator, en lade-/ afladningsindikator, en CanDis-enhed eller en bipolar LED FORSIGTIG! Træk strømstikket ud, inden den tilhørende ladekurve indstilles! Indstilling af ladekarakteristikken Forudsætninger Batteriet er tilsluttet. Fremgangsmåde Drej indstillingskontakten (48) på ladeaggregatet mod højre for at tilpasse ladekurven til det pågældende anvendte batteri. Der kvitteres for den nye indstillings gyldighed ved, at den grønne LED blinker, og indstillingen træder straks i kraft. Ladekarakteristikken er indstillet. 46

48 Tilknytning mellem blinksekvens og ladekurve (ELG 2430) BEMÆRK Blinksekvens Udvalgte ladekurver (karakteristik) 0 Truck uden batteri Rørcellebatteri: PzS med Ah 1 Rørcellebatteri: PzM med Ah 2 Vedligeholdelsesfri: PzV med Ah 3 Vedligeholdelsesfri: PzV med Ah 4 Vedligeholdelsesfri: PzV med Ah Rørcellebatteri: PzS med pulskarakteristik Ah 5 Rørcellebatteri: PzM med pulskarakteristik Ah 6 Jungheinrich Ah Alle øvrige positioner for kontakten (48) blokerer laderen/batteriet oplades ikke. Ved PzM-batterier med en kapacitet på mindre end 180 Ah skal der indstilles til karakteristik 1. Fra og med 180 Ah skal der indstilles til karakteristik 5. Ved PzS Ah åbent rørpladebatteri kan både karakteristik 1 og karakteristik 5 anvendes. Ved karakteristik 5 udføres opladningen hurtigere. Ved tilsluttet batteri er det muligt at understøtte indstillingen vha. laderen: Ved gyldig kontaktposition blinker den grønne LED i overensstemmelse med den indstillede position, ved ugyldig kontaktposition blinker den røde LED. 47

49 4.2.2 Opladning af batteri Start af opladning med indbygget lader Strømtilslutning ELG Netspænding: 230 V / 110 V (+10/-15%) Netfrekvens: 50 Hz / 60 Hz Laderens strømkabel og strømstik (51) er integreret i batterirummet sammen med opbevaringsrummet (50). Opladning af batteri 50 Forudsætninger Parkér trucken i sikret tilstand, se "Parkering af trucken i sikret tilstand" på side 65. Frilæg batteriet, se "Frilæggelse af batteriet" på side 42. Det rigtige ladeprogram er indstillet på laderen. Fremgangsmåde 51 Fjern en eventuel isoleringsmåtte fra batteriet. Batteristikket skal blive siddende i. Sæt strømstikket (51) i en stikkontakt. Træk NØDSTOP-afbryderen opad. Den blinkende LED angiver ladetilstanden eller en fejl (blinkkoder, se tabellen LED-indikator ). Batteriet lades op. Z Når strømstikket (51) er forbundet med lysnettet, er alle truckens elektriske funktioner afbrudt (elektrisk startspærre). Drift af trucken er ikke mulig. 48

50 Afslutning af batteriopladning, genoprettelse af driftsberedskab BEMÆRK Ved afbrudt opladningsprocedure er den fulde batterikapacitet ikke til rådighed. Forudsætninger Batteriet er fuldt opladet. Fremgangsmåde Træk strømstikket (51) ud af stikkontakten, og gem det fuldstændigt sammen med strømkablet i opbevaringsrummet (50). Læg en evt. isoleringsmåtte hen over batteriet igen. Luk batteriafdækningen sikkert. Trucken er atter klar til drift. Z FORSIGTIG! Fare på grund af beskadiget strømkabel Undlad at klemme strømkablet ved lukning af batteriafdækningen. Ladetider Ladningens varighed afhænger af batteriets kapacitet. Ladningen fortsættes automatisk efter et evt. strømsvigt. Opladningen kan afbrydes ved, at netstikket trækkes ud, og fortsættes som delladning. 49

51 LED-display (52) Grøn LED (ladetilstand) Lyser Ladning afsluttet; batteriet er fuldt opladet. (Ladepause, vedligeholdelsesladning eller udligningsladning). Blinker Opladning. langsomt Blinker hurtigt Visning ved start på en ladning eller efter indstilling af en ny karakteristik. Antallet af blinkimpulser svarer til den indstillede karakteristik. 52 Rød LED (fejl) Lyser Blinker langsomt Blinker hurtigt Vedligeholdelsesopladning Vedligeholdelsesopladningen begynder automatisk, når opladningen er afsluttet. Delopladninger Overtemperatur. Ladningen er afbrudt. Sikkerhedsladetiden er overskredet. Opladningen er afbrudt. Strømforbindelsen skal afbrydes, inden opladningen genoptages. Karakteristikindstillingen er ugyldig. Opladeren er konstrueret på en sådan måde, at den automatisk tilpasser sig ved opladning af delvist opladede batterier. Derved slides batteriet så lidt som muligt. 50

52 5 Afmontering/montering af batteriet ADVARSEL! Risiko for uheld ved montering og afmontering af batteriet Ved montering og afmontering af batteriet kan der opstå kvæstelser og ætsning på grund af batteriets vægt og batterisyren. Følg afsnittet "Sikkerhedsbestemmelser for omgang med syrebatterier i dette kapitel. Sørg for at bære sikkerhedssko ved montering og afmontering af batteriet. Der må kun anvendes batterier med isolerede celler og isolerede polforbindelser. Parkér trucken vandret for at sikre, at batteriet ikke glider ud. Foretag kun udskiftning af batteriet med kranudstyr med tilstrækkelig løfteevne. Anvend kun tilladte anordninger til udskiftning af batteri (batteriskiftestativ, batteriskiftestation osv.). Sørg for, at batteriet sidder godt fast i truckens batterirum. FORSIGTIG! Risiko for klemning Ved lukning af batteridækslet er der risiko for klemning. Ved lukning af batteridækslet må der ikke befinde sig noget mellem batteridækslet og trucken. 51

53 5.1 Batteriudtagning i siden FORSIGTIG! Risiko for klemning Ved afmontering og montering af batteriet i siden er der risiko for klemning. Undlad at stikke hænderne ind mellem batteriet og chassiset ved afmontering og montering af batteriet. Afmontering af batteri Forudsætninger Trucken er parkeret i sikret tilstand, se "Parkering af trucken i sikret tilstand" på side 65 Batteriet er frilagt, se "Frilæggelse af batteriet" på side 42 Fremgangsmåde Fjern batteristikket fra truckens stik. Klap batterilåsen (53) helt op. Træk batterisikringsarmen/ udkasteren (54) opad, og forskyd batteriet til siden. Tag batteriet ud i siden. Batteriet er afmonteret Montering af batteri BEMÆRK Sørg for, at batteriet er monteret og tilsluttet korrekt. Batterikablet skal lægges på batterikassen på en sådan måde, at det ikke kan afskæres, når batteriet sættes på plads. Fremgangsmåde Sæt batteriet i trucken. Skub batteriet helt ind i batterirummet. Løft batterisikringsarmen (54), og træk batteriet helt ind i batterirummet. Klap batterilåsen (53) helt ned. FORSIGTIG! Ikke-sikret batteri Ikke-sikrede batterier kan glide ud af batterirummet. Efter montering af batteriet skal det sikres, at batteriet er sikret mod at glide ved hjælp af batterilåsen (53). 52

54 Z Efter genmontering skal samtlige kabel- og stikforbindelser efterses for synlige skader

55 54

56 E Betjening 1 Sikkerhedsbestemmelser for drift af trucken Køretilladelse Trucken må kun anvendes af personer med truckførercertifikat, som over for den driftsansvarlige eller dennes repræsentant har bevist deres evner til kørsel og håndtering af last, og som af denne udtrykkeligt har fået til opgave at føre trucken. Eventuelle nationale bestemmelser skal overholdes. Operatørens rettigheder og pligter samt forholdsregler Operatøren skal være orienteret om sine rettigheder og pligter, være instrueret i betjening af trucken samt være bekendt med indholdet i denne driftsanvisning. Ved truck, der føres af gående fører, skal der benyttes sikkerhedssko ved betjening. Forbud mod uvedkommende personers brug af trucken Operatøren er ansvarlig for trucken i det tidsrum, hvor den er i brug. Det er operatørens pligt at forbyde uvedkommende personer at køre eller betjene trucken. Der må ikke medtages eller løftes personer. Skader og mangler Skader og øvrige mangler på trucken eller påbygningsaggregatet skal straks meddeles den tilsynsførende. Driftsusikre truck (f. eks. i tilfælde af slidte hjul eller defekte bremser) må ikke tages i brug, før de er repareret iht. forskrifterne. Reparationer Operatøren må ikke foretage reparation eller ændringer på trucken uden særlig uddannelse eller tilladelse. Operatøren må under ingen omstændigheder sætte sikkerhedsanordninger eller afbrydere ud af funktion eller ændre på dem. 55

57 Fareområde ADVARSEL! Risiko for uheld og tilskadekomst i truckens fareområde Fareområdet er det område, hvor personer er udsat for fare pga. truckens køre- eller løftebevægelser, dens lastoptagningsudstyr eller last. Hertil hører også det område, der kan nås af nedfaldende gods eller af en arbejdsanordning, der sænkes/falder. Bortvis uvedkommende personer fra fareområdet. Sørg for at give advarselstegn i tide, hvis personer er i fare. Hvis uvedkommende personer trods advarslen ikke forlader fareområdet, skal trucken omgående standses. Sikkerhedsanordninger, advarselsskilte og advarsler Overhold altid de sikkerhedsanordninger, advarselsskilte (se "Afmærkningssteder og typeskilte" på side 26) og advarsler, der er beskrevet i denne driftsanvisning. ADVARSEL! Fare for ulykke, hvis sikkerhedsanordninger fjernes eller sættes ud af kraft Det kan medføre ulykker og tilskadekomst, hvis sikkerhedsanordninger som f.eks. NØDSTOP-afbryder, tændingslås, knapper, horn, blitzlamper, beskyttelsesrude, beskyttelsesgitter, sensorer, afdækninger osv. fjernes. Konstaterede fejl og mangler skal straks meddeles den tilsynsførende. Afmærk en defekt truck, og tag den ud af drift. Tag først trucken i drift igen, når defekten er lokaliseret og afhjulpet. 56

EJC 110/112/212. Driftsanvisning 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212

EJC 110/112/212. Driftsanvisning 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 EJC 110/112/212 6.12 - Driftsanvisning 51222928 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 K Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr

Læs mere

EZS 130. Driftsanvisning 08.09 - 10.15 EZS 130

EZS 130. Driftsanvisning 08.09 - 10.15 EZS 130 EZS 130 08.09 - Driftsanvisning 51132947 10.15 EZS 130 K Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr. Byggeår

Læs mere

AMX 10. Driftsanvisning 12.14 - 12.14 AMX 10

AMX 10. Driftsanvisning 12.14 - 12.14 AMX 10 AMX 10 12.14 - Driftsanvisning 50287407 12.14 AMX 10 K Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamborg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr. Byggeår

Læs mere

ERE 120. Driftsanvisning 05.08 - 02.11

ERE 120. Driftsanvisning 05.08 - 02.11 ERE 120 05.08 - Driftsanvisning K 51093153 02.11 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr. Byggeår ERE 120

Læs mere

EFG 110-115. Driftsanvisning 10.09 - 11.14. EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115

EFG 110-115. Driftsanvisning 10.09 - 11.14. EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115 EFG 110-115 10.09 - Driftsanvisning 51151444 11.14 K EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type

Læs mere

EJC B12/B14/B16. Driftsanvisning 04.11 - 07.15 EJC B12 EJC B14 EJC B16

EJC B12/B14/B16. Driftsanvisning 04.11 - 07.15 EJC B12 EJC B14 EJC B16 EJC B12/B14/B16 04.11 - Driftsanvisning 51209533 07.15 EJC B12 EJC B14 EJC B16 K Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU EJC B12 EJC

Læs mere

ERC 212/214/216/212z/214z/216z

ERC 212/214/216/212z/214z/216z ERC 212/214/216/212z/214z/216z 03.11 - Driftsanvisning 51147718 07.15 K ERC 214 ERC 216 ERC 212z ERC 212 ERC 214z ERC 216z Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent

Læs mere

EJC 214-220 / EJC 212z-220z

EJC 214-220 / EJC 212z-220z EJC 214-220 / EJC 212z-220z 11.10 - Driftsanvisning 51141061 07.15 K EJC 212z EJC 214z EJC 216z EJC 220z EJC 214 EJC 216 EJC 220 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg

Læs mere

ERE 120. Driftsanvisning 07.12 - 02.15 ERE 120 ERE C20

ERE 120. Driftsanvisning 07.12 - 02.15 ERE 120 ERE C20 ERE 120 07.12 - Driftsanvisning 51222190 02.15 ERE 120 ERE C20 K Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr.

Læs mere

ETV Q20/Q25. Driftsanvisning 04.13 - 06.15

ETV Q20/Q25. Driftsanvisning 04.13 - 06.15 ETV Q20/Q25 04.13 - Driftsanvisning K 51171586 06.15 K 4 Vigtige oplysninger for transport og for montering af løftestativer ved gaffeltrucks med slædemast Transport Transporten kan alt efter løftestativets

Læs mere

EJD 220/220 XL. Driftsvejledning 05.05 - 50469512 07.08

EJD 220/220 XL. Driftsvejledning 05.05 - 50469512 07.08 EJD 220/220 XL 05.05 - Driftsvejledning K 50469512 07.08 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning.

Læs mere

ETV C16/C20. Driftsanvisning 06.08 - 51069886 07.12 ETV C16 ETV C20

ETV C16/C20. Driftsanvisning 06.08 - 51069886 07.12 ETV C16 ETV C20 ETV C16/C20 06.08 - Driftsanvisning 51069886 07.12 K ETV C16 ETV C20 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Fabrikant eller dennes i Fællesskabet etablerede repræsentant

Læs mere

EJC 110/112. Driftsanvisning 01.05 - 50444133 03.07

EJC 110/112. Driftsanvisning 01.05 - 50444133 03.07 EJC 110/112 01.05 - Driftsanvisning K 50444133 03.07 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning.

Læs mere

SLH 090 SLH 090 24V 15A - 200A SLH 090 48V 20A - 170A SLH 090 80V 35A - 160A. Driftsanvisning 03.10 - 07.15 100% >80% <80%

SLH 090 SLH 090 24V 15A - 200A SLH 090 48V 20A - 170A SLH 090 80V 35A - 160A. Driftsanvisning 03.10 - 07.15 100% >80% <80% AIR 80% 100% AIR 80% 100% 80% 100% AIR 80% 100% AIR 80% 100% AIR 80% 100% SLH 090 03.10 - Driftsanvisning 51159141 07.15 K SLH 090 24V 15A - 200A SLH 090 48V 20A - 170A

Læs mere

ECE 310. Driftsvejledning 03.08- 51080937 07.08

ECE 310. Driftsvejledning 03.08- 51080937 07.08 ECE 310 Driftsvejledning 03.08- K 51080937 07.08 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning. Informationerne

Læs mere

EME 114. Driftsanvisning 06.14 - 12.14 EME 114

EME 114. Driftsanvisning 06.14 - 12.14 EME 114 EME 114 06.14 - Driftsanvisning 51126153 12.14 K EME 114 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr. Byggeår

Læs mere

EJC B14 / B16. Driftsanvisning 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16

EJC B14 / B16. Driftsanvisning 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16 EJC B14 / B16 09.05 - Driftsanvisning 50470437 03.11 EJC B14 EJC B16 K Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr.

Læs mere

EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515

EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515 EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515 Driftsanvisning 05.07 - K 51058444 10.10 EKS 513 EKS 515k EKS 515 EKX 513 EKX 515k EKX 515 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047

Læs mere

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Advarsel: For at sikre korrekt brug af TA. bade/toiletløfter skal denne brugsanvisning læses grundigt før brug. Der skal rettes opmærksomhed specielt

Læs mere

EKS 208-312. Driftsanvisning 03.09 - 01.11 EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312

EKS 208-312. Driftsanvisning 03.09 - 01.11 EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312 EKS 208-312 03.09 - Driftsanvisning 51121628 01.11 EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312 K Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen

Læs mere

Monterings- og brugsanvisning

Monterings- og brugsanvisning ZAP Monteringsplatform Sammenklappelig Z600 Z600 Monterings- og brugsanvisning Dansk Monterings- og brugsanvisning ZAP-monteringsplatform, sammenklappelig Indhold 1. Informationer om vejledningen...54

Læs mere

Bilbatterilader med LCD-display

Bilbatterilader med LCD-display Bilbatterilader med LCD-display Betjeningsvejledning MD 13323 Indholdsfortegnelse Om denne vejledning...5 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 5 Korrekt anvendelse... 6 Pakkens indhold...6

Læs mere

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091 Original betjeningsvejledning 3.2 Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4 Order No.: 00600-3-091 2 KVALITET TIL PROFESSIONELLE Det må IKKE føles ubekvemt og overflødigt at

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd.

INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd. INDHOLDSFORTEGNELSE OVERSIGT... 3 SIKKERHEDSHENVISNINGER... 4 IBRUGTAGNING... 6 VAND-SCOOTER brugt til svømning og snorkling... 6 VAND-SCOOTER brugt til dykning... 8 BATTERIBRUG... 10 Oplad batteri...

Læs mere

F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING

F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING 2 F75E F 50 BRUG SWEPAC F75E bruges til at pakke grus og sand i forbindelse med mindre byggearbejder såsom underlag for betonblokke eller belægningssten til haver. Maskinens

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 31 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Betjeningsvejledning - græs- og

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Transportbånd Betjeningsvejledning >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Staring Transportbånd 1 > 2 Betjeningsvejledning Staring Transportbånd

Læs mere

CTEK XC 800 Batterilader

CTEK XC 800 Batterilader CTEK XC 800 Batterilader Til blysyre-batterier 1.2 100Ah Brugsanvisning og vejledning til professional opladning af start- og solarbatterier. DK INTRODUKTION Tillykke med købet af din nye professionelle

Læs mere

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng I KB( P)2750,I K( B)2710,I KB( P)2350,I K( B)2310,I K3510,I K3514 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 1 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet...

Læs mere

EZS 570. Driftsanvisning 08.09 - 01.14

EZS 570. Driftsanvisning 08.09 - 01.14 ES 570 08.09 - Driftsanvisning K 51118831 01.14 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr. Byggeår ES 570

Læs mere

echarger Brugervejledning

echarger Brugervejledning echarger Brugervejledning Indhold Indhold Din echarger 22 Tilsigtet brug 23 Vigtige bemærkninger 24 Batterier 27 Opladning 28 Nyttige tips vedrørende opladning 33 Vedligeholdelse og behandling 34 Tekniske

Læs mere

Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn]

Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn] Agrex SP Model SP Instruktionsbog [Skriv forfatterens navn] Model SP Agrex SP MASKINTYPE: Gødningsspreder Modelserie: SP Serienummer... Forhandler: Leveringsdato:... Ejer:... INDHOLDSFORTEGNELSE 1 Forord...

Læs mere

ESC 214/214z/216/216z

ESC 214/214z/216/216z ESC 214/214z/216/216z 07.09 - Driftsanvisning 51133143 11.14 K ESC 214 ESC 214z ESC 216 ESC 216z Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING DK 45. 1. Slut opladeren til batteriet. 2. Slut opladeren til stikkontakten. 3. Tryk på MODE-knappen for at vælge opladningsprogram.

BRUGERVEJLEDNING DK 45. 1. Slut opladeren til batteriet. 2. Slut opladeren til stikkontakten. 3. Tryk på MODE-knappen for at vælge opladningsprogram. BRUGERVEJLEDNING TILLYKKE med købet af din nye professionelle switch mode-batterilader. Denne oplader indgår i en serie af professionelle opladere fra CTEK SWEDEN AB og repræsenterer den nyeste teknologi

Læs mere

EKS 110. Driftsanvisning 11.09 - 11.14

EKS 110. Driftsanvisning 11.09 - 11.14 EKS 110 11.09 - Driftsanvisning K 51204873 11.14 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamborg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr. Byggeår EKS 110

Læs mere

EFG 425-430. Driftsanvisning 10.09 - 11.11. EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430

EFG 425-430. Driftsanvisning 10.09 - 11.11. EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430 EFG 425-430 10.09 - Driftsanvisning 51151500 11.11 K EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant

Læs mere

GNB Guide. El-scooter batteri og lader. »Så får du mest ud af dit nye GNB el-scooterbatteri« Rehab

GNB Guide. El-scooter batteri og lader. »Så får du mest ud af dit nye GNB el-scooterbatteri« Rehab GNB Guide El-scooter batteri og lader»så får du mest ud af dit nye GNB el-scooterbatteri« El-scootere har brug for GNB Industrial Power GNB Industrial Power's vedligeholdelsesfrie (dryfit) gelbatterier

Læs mere

Brugervejledning. www.kangaroobike.com

Brugervejledning. www.kangaroobike.com Brugervejledning E- www.kangaroobike.com Version 1.3 2014 Tillykke med investeringen i Winther E-Kangaroo, som har sat nye standarder for komfort og brugervenlighed. Læs denne vejledning grundigt igennem

Læs mere

Brugsmanual Stama el-multitruck

Brugsmanual Stama el-multitruck Brugsmanual Stama el-multitruck Saturnvej 17, DK-8700 Horsens Tel 7564 3611 - Fax 7564 5320 - E-mail: stensballe@gmr.dk * Copyright - GMR maskiner a/s - Horsens 1995 - Eftertryk uden tilladelse forbudt.

Læs mere

ERD 220. Driftsanvisning 11.03 - 09.10

ERD 220. Driftsanvisning 11.03 - 09.10 ERD 220 11.03 - Driftsanvisning K 50428250 09.10 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr. Byggeår ERD 220

Læs mere

betjeningsvejledning

betjeningsvejledning betjeningsvejledning 12 v blybatterier 1 150 ah dk 1 Tak, fordi du har valgt en batterioplader fra Exide Technologies Din nye batterioplader hjælper dig med at holde batteriet på fuld kapacitet og forlænger

Læs mere

Læs denne vejledning først!

Læs denne vejledning først! Læs denne vejledning først! Det kan spare Dem både tid og penge. Ved bestilling af reservedele: HUSK altid at opgive maskintype og maskinnummer samt reservedelsnummer. Reklamationskupon Brugsmanual multitruck

Læs mere

Stabler SWS10/12(i)/14(i)/16(i)/16s

Stabler SWS10/12(i)/14(i)/16(i)/16s Roclas pålidelige stabler til gående fører Solid - forbedrer produktiviteten og arbejdsflowet takket være de alsidige anvendelsesmuligheder. Stablerne er excellente til hurtig og sikker håndtering af paller

Læs mere

Betjeningsvejledning. Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55

Betjeningsvejledning. Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 DA Betjeningsvejledning Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 1 1 Om dette dokument 1.1 Dokumentets formål Denne betjeningsvejledning hører til produktet og indeholder informationer om sikker brug af

Læs mere

SLT 200. Driftsanvisning 10.04 - 50451912 07.09 JUNGHEINRICH SLT 200

SLT 200. Driftsanvisning 10.04 - 50451912 07.09 JUNGHEINRICH SLT 200 SLT 200 10.04 - Driftsanvisning K 50451912 07.09 V JUNGHEINRICH SLT 200 orord t o Sikker brug af ladeapparatet forudsætter viden, som kan erhverves i nærværende ORIGINALE DRITSVEJLEDNING. Oplysningerne

Læs mere

MANUEL, LAKERET BRUGSANVISNING VEDLIGEHOLDELSESMANUAL RESERVEDELSOVERSIGT OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

MANUEL, LAKERET BRUGSANVISNING VEDLIGEHOLDELSESMANUAL RESERVEDELSOVERSIGT OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING ORIGINAL INSTRUKTIONSBOG DANSK UDGAVE, VERSION 01, GÆLDENDE FRA 1. JULI 2008 HØJTLØFTER MANUEL, LAKERET BRUGSANVISNING VEDLIGEHOLDELSESMANUAL RESERVEDELSOVERSIGT OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING 192.836-E01

Læs mere

XS 0.8 38 DK 12V/0.8A OPLADERKABEL. *Dit forsyningsstik skal måske være anderledes for at passe til din stikkontakt.

XS 0.8 38 DK 12V/0.8A OPLADERKABEL. *Dit forsyningsstik skal måske være anderledes for at passe til din stikkontakt. 12V/0.8A XS MANUAL TILLYKKE med dit køb af den nye professionelle switch mode-batterilader. Denne oplader indgår i en serie af professionelle opladere fra CTEK SWEDEN AB og repræsenterer den nyeste teknologi

Læs mere

XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650

XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650 XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650 Side 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Side 0.0 Symboler 2 1.0 Indledning 2 2.0 Sikkerhed 3 3.0 Sædesystem 3 4.0 Montering 4 5.0 Tilpasninger/indstilling 4

Læs mere

Dieselpartikelfilter. Driftsanvisning 12.07 - 08.10 DFG 316-320. DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s

Dieselpartikelfilter. Driftsanvisning 12.07 - 08.10 DFG 316-320. DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Dieselpartikelfilter 12.07 - Driftsanvisning K 51126132 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af

Læs mere

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA BE17 DA BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 3 Tekniske data... 3

Læs mere

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres

Læs mere

Betjeningsvejledning. Bilbatterilader med LC-display TOPCRAFT MD 15442

Betjeningsvejledning. Bilbatterilader med LC-display TOPCRAFT MD 15442 Betjeningsvejledning Bilbatterilader med LC-display TOPCRAFT MD 15442 Indholdsfortegnelse 1. Om denne brugsanvisning... 4 1.1. Symboler og advarsler, der anvendes i denne brugsanvisning... 4 2. Pakkens

Læs mere

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 DA F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 DANISH 04-11 4 SIKKERHED Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger

Læs mere

BRUGSANVISNING KARMA

BRUGSANVISNING KARMA 1 BRUGSANVISNING KARMA Inden du kører ud på din Karma scooter venligst læs denne vejledning nøje igennem. Karma scooteren er forsynet med drejesæde, som kan låses i 4 positioner. Når man forflytter sig

Læs mere

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.

Læs mere

EKS 110. Driftsanvisning 11.09 - 02.14

EKS 110. Driftsanvisning 11.09 - 02.14 EKS 110 11.09 - Driftsanvisning K 51204873 02.14 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamborg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr. Byggeår EKS 110

Læs mere

Specifikationer. WE/WS 2300 serien. El-stabler for gående og stående fører WE/WS 2300. Serien

Specifikationer. WE/WS 2300 serien. El-stabler for gående og stående fører WE/WS 2300. Serien C Specifikationer WE/WS 2300 serien El-stabler for gående og stående fører WE/WS 2300 Serien C WE 2300 serien Selvkørende el-stabler for gående fører bremszone 4.5 4.22 krybezone kørezone 4.2 4.3 90 4.4

Læs mere

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I DK FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I Monterings- og brugsanvisning 2 DK DK 3 4 DK DK 5 6 DK Følg instruktionerne i denne vejledning nøje. Der hæftes ikke for mulige mangler og skader -

Læs mere

EMC 110/B 10. Driftsanvisning 06.96- 10003624 07.08

EMC 110/B 10. Driftsanvisning 06.96- 10003624 07.08 EMC 110/B 10 06.96- Driftsanvisning K 10003624 07.08 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning.

Læs mere

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21 _Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Dansk 1 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser. De forholdsregler, der er beskrevet i dette

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Generelle sikkerhedsforanstaltninger Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation

Læs mere

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9 Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Korrekt anvendelse... 4 Generelle anvisninger... 4 Sikker opstilling af apparatet... 5 Lad nettilslutningen være tilgængelig... 5 Foretag aldrig reparationer selv...

Læs mere

SUPER SKUB HYDRA BRUGERVEJLEDNING OG RESERVEDELE. Udg. 3 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDESESVEJLEDNING PÅ SUPER SKUB HYDRA side 1

SUPER SKUB HYDRA BRUGERVEJLEDNING OG RESERVEDELE. Udg. 3 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDESESVEJLEDNING PÅ SUPER SKUB HYDRA side 1 SUPER SKUB HYDRA BRUGERVEJLEDNING OG RESERVEDELE Udg. 3 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDESESVEJLEDNING PÅ SUPER SKUB HYDRA side 1 Indholdsfortegnelse Maskinbeskrivelse... 3 Sikkerhedsregler... 4 Funktions-vejledning...

Læs mere

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Forsigtig: Læs venligst denne manual før du bruger produktet. Sikkerhedsadvarsel 1. Sørg for at bruge apparatet i overensstemmelse med hvad der står i denne manual, og

Læs mere

CML-V.2 / Solara Laderegulator

CML-V.2 / Solara Laderegulator CML-V.2 / Solara Laderegulator CID: 181802612 Phocos CML-Serien V.2: CML05, CML08, CML10, CML15, CML20 Solara: SR85TL, SR135TL, SR175TL, SR345TL, Laderegulator for solcellesystemer Brugsanvisning (dansk)

Læs mere

50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual

50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual 50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual Vare nr. 10054001 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugerens data... 3 Installations data... 4 Montagevejledning... 5 Før første brug... 5 Betjeningsvejledningen...

Læs mere

Brugsanvisning Bundtnings-anordning

Brugsanvisning Bundtnings-anordning Brugsanvisning Bundtnings-anordning D1040349 - version - 2008/01 DK Copyright by Posch Gesellschaft m. b. H., Made in Austria Producent 1 Producent POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40

Læs mere

Betjeningsvejledning for Gansow fejemaskiner Model 105 B/125 B/130B

Betjeningsvejledning for Gansow fejemaskiner Model 105 B/125 B/130B Side 1 af 11 Betjeningsvejledning for Gansow fejemaskiner Model 105 B/125 B/130B Bemærk: Ikke alle de omtalte modeller er afbilledet Side 2 af 11 VIGTIGE OPLYSNINGER: 1. Denne maskine er ikke egnet til

Læs mere

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150 Brugsanvisning MILJØRIVE Park Ranger 2150 Introduktion Kære Kunde Tillykke med dit nye Nilfisk-Egholm produkt. Park Ranger 2150 er en dansk udviklet og produceret redskabsbærer, der er særdeles fleksibel

Læs mere

NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60

NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60 NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60 Instruktion Installation 7340041 IMP Pumper erklære at disse produkter er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver: CE Overensstemmelseserklæring

Læs mere

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark TA-10 Manual DK Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark Kære fru, hr. Hjertelig tillykke med købet af din affugter. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have glæde af i mange

Læs mere

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Scan QR koden og læs mere om produktet INDHOLDSFORTEGNELSE Side Indledning 2 Sikkerhed 2 Bremser 3 Aktivering 3 Elektronisk stop knap/nødstop 3 Sidde ned / stå

Læs mere

Brugsanvisning for batteriladerne. anvendt til opladning af batterier i kørestole og scootere

Brugsanvisning for batteriladerne. anvendt til opladning af batterier i kørestole og scootere Brugsanvisning for batteriladerne CCC 405 and CCC 410 24V/5A 24V/10A anvendt til opladning af batterier i kørestole og scootere Certifisered til EN60601-1 3 rd ed. I overenstemmelse med EU-Direktivet 93/42/EØF

Læs mere

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse... 10 Tekniske data...

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse... 10 Tekniske data... Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Udskiftning af batterier... 6 Anvendelse af vægten... 7 Tarering af vægten... 7 Ændring af vægtenheden... 8

Læs mere

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 DK DANSK SIKKERHEDSFORSKRIFTER Maskinen er udstyret med følgende symboler for at huske Dem på, at der skal

Læs mere

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730 FOR SELVKØRENDE SÅMASKINE BOBY 730 IMPORTØR: SØNDERUP MASKINHANDEL A/S TLF. 98 65 32 55 FAX 98 65 33 00 www.ferrarimaskiner.dk - www.bcsmaskiner.dk 1 INDHOLDSFORTEGNELSE CE... 3 INTRODUKTION... 3 1.0 FORHINDRING

Læs mere

K 51. Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse!

K 51. Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse! KOMBISTRØER K 51 Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse! Denne brugervejledning er en del af maskinen. Leverandører af nye eller brugte

Læs mere

Din brugermanual MTD ELECTRIC VERTICUTTER http://da.yourpdfguides.com/dref/3402408

Din brugermanual MTD ELECTRIC VERTICUTTER http://da.yourpdfguides.com/dref/3402408 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Etac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling MediumBack Net. RgoSling MediumBack. BM40110 Rev. C 2013-09-13. RgoSling Medium Back

Etac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling MediumBack Net. RgoSling MediumBack. BM40110 Rev. C 2013-09-13. RgoSling Medium Back RgoSling Back UP/OPP OUT/UT 350 kg Art no: 3036000 / Ergo 4 Low Back RgoSling High Back UP/OPP OUT/UT 770 lbs 350 kg Art no: 3036000 / Ergo 4 Low Back 770 lbs RgoSling High Back Net UP/OPP OUT/UT 350 kg

Læs mere

Betjeningsvejledning

Betjeningsvejledning Betjeningsvejledning til akku-kabelklipper Type: REC-SH50 Indholdsfortegnelse Side 1 Producenterklæring vedrørende værktøjets sikkerhed 3 2 Forord 3 3 Sikkerhedsanvisninger 3 3.1 Anvendelse i overensstemmelse

Læs mere

DK 45 STRØM- FORSYNINGSSTIK* STRØMFORSYNINGS- KABEL CTEK COMFORT CONNECT OPLADERKABEL FEJLLAMPE TEMPERATURE- SENSOR MODE- KNAP

DK 45 STRØM- FORSYNINGSSTIK* STRØMFORSYNINGS- KABEL CTEK COMFORT CONNECT OPLADERKABEL FEJLLAMPE TEMPERATURE- SENSOR MODE- KNAP MANUAL TILLYKKE med dit køb af den nye professionelle switch mode-batterilader. Denne oplader indgår i en serie af professionelle opladere fra CTEK SWEDEN AB og repræsenterer den nyeste teknologi inden

Læs mere

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug.

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug. DK BRUGERMANUAL Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem manualen til senere brug. Indholdsfortegnelse GENEREL INFORMATION RÅD OM LEDNINGSNET OG BATTERI SIKKERHEDSINFORMATION FØRSTE

Læs mere

BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT. Original driftsvejledning

BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT. Original driftsvejledning 90 C 80 C BWO 155 BWO 155 1V BWO 155 Z BWO 155 ERT Original driftsvejledning 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 7164 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.55-0 E-Mail: info@deutsche-vortex.com

Læs mere

1.7. TEKNISK DATA KONSTRUKTION:

1.7. TEKNISK DATA KONSTRUKTION: DK B R U G E R M A N U A L Elektrisk INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING... 3 1.1. SIKKERHED... 4 1.2. REKLAMATIONSRET... 4 1.3. UDPAKNING AF STOLEN... 4 1.4. VEDLIGEHOLDELSE AF VELA TANGO... 4 1.4.1.

Læs mere

ENGLISH 3 DEUTSCH 8 FRANÇAIS 14 ITALIANO 20 NEDERLANDS 26 ESPAÑOL 32 PORTUGUÊS 38 SWEDISH 44 NORSK 49 DANSK 54 SUOMI 59 64

ENGLISH 3 DEUTSCH 8 FRANÇAIS 14 ITALIANO 20 NEDERLANDS 26 ESPAÑOL 32 PORTUGUÊS 38 SWEDISH 44 NORSK 49 DANSK 54 SUOMI 59 64 1 11 10 2 4 3 5 9 6 8 7 ENGLISH 3 DEUTSCH 8 FRANÇAIS 14 ITALIANO 20 NEDERLANDS 26 ESPAÑOL 32 PORTUGUÊS 38 SWEDISH 44 NORSK 49 DANSK 54 SUOMI 59 64 DANSK Anvendelsesområde Denne Black & Decker jump-starter

Læs mere

Brugervejledning Fun2Go

Brugervejledning Fun2Go Brugervejledning Fun2Go Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Bemærk Introduktion Tekniske data Inden første cykeltur Tilpasning

Læs mere

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i ZANUSSI ZV230MR i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

DK 45 STRØMFORSYNINGSSTIK* STRØMFORSYNINGSKABEL CTEK COMFORT CONNECT OPLADERKABEL MODE-KNAP FEJLLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT clamp

DK 45 STRØMFORSYNINGSSTIK* STRØMFORSYNINGSKABEL CTEK COMFORT CONNECT OPLADERKABEL MODE-KNAP FEJLLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT clamp 12V/3 MANUAL TILLYKKE med dit køb af den nye professionelle switch mode-batterilader. Denne oplader indgår i en serie af professionelle opladere fra CTEK SWEDEN AB og repræsenterer den nyeste teknologi

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING DK 45 KABEL CTEK COMFORT CONNECT KNAPPEN RESET FEJLLAMPE OPLADERKABEL STRØMLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT eyelet M6

BRUGERVEJLEDNING DK 45 KABEL CTEK COMFORT CONNECT KNAPPEN RESET FEJLLAMPE OPLADERKABEL STRØMLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT eyelet M6 BRUGERVEJLEDNING TILLYKKE med købet af din nye professionelle switch mode-batterilader. Denne oplader indgår i en serie af professionelle opladere fra CTEK SWEDEN AB og repræsenterer den nyeste teknologi

Læs mere

KORTFATTET BRUGERMANUAL FOR. Vakuumaggregat

KORTFATTET BRUGERMANUAL FOR. Vakuumaggregat KORTFATTET BRUGERMANUAL FOR Vakuumaggregat Indholdsfortegnelse Denne Manual... Side 2 Forord.. Side 3 Vigtigt. Side 3 Sikkerhedsforeskrifter. Side 4 Montering på maskinen... Side 5 Opstilling... Side 6

Læs mere

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR I denne brugsanvisning kan høreapparat, renseudstyr og lignende se anderledes ud end det, du har. Ret til ændringer forbeholdes. Høreapparater, tilbehør

Læs mere

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1 Brugermanual Terapi- / Dagslys ELE018896A Version 1.0 1 Indholdsfortegnelse: Introduktion: 3 Hvordan virker Terapi- / Dagslys lampen? 3 Tegn og symboler 4 Sikkerhed og ydeevne 4 Bemærkninger 5 Beskrivelse

Læs mere

Specifikationer. DT 3000-serien. Dobbeltstabler DT 3000. Serien

Specifikationer. DT 3000-serien. Dobbeltstabler DT 3000. Serien C Specifikationer DT 3000-serien Dobbeltstabler DT 3000 Serien C DT 3000-serien Dobbeltstabler DT 3040-2.0 uden platform mekanisk styring 4.5 4.4 4.9 1.6 Q 4.2 125 170 140 29 89 1.9 4.35 4.21 4.25 4.22

Læs mere

Røreværk EHR 20 / 2.4S

Røreværk EHR 20 / 2.4S Røreværk EHR 20 / 2.4S 88.1406.700 Brugsanvisning Vigtige sikkerheds instruktioner Brugsvejledning Vigtige instruktioner og advarsler er lokaliseret på maskinen ved hjælp af symboler: Under arbejdet bør

Læs mere