NRG NRG NRG 19-12
|
|
- Holger Nissen
- 8 år siden
- Visninger:
Transkript
1 GESTRA Steam Systems NRG NRG NRG DK Dansk Driftsvejledning Niveauelektrode NRG 16-12, NRG 17-12, NRG
2 Indholdsfortegnelse Vigtige henvisninger Side Anvendelse i henhold til bestemmelserne...4 Sikkerhedsinformation...4 Fare...4 OBS...4 ATEX (Atmosphère Explosible)...4 Oplysninger Pakningens indhold...5 Systembeskrivelse...5 Funktion...6 Systemkomponenter...6 Konstruktion...6 Tekniske data NRG 16-12, NRG 17-12, NRG Korrosionsbestandighed...8 Dimensionering...8 Mærkeplade/identifikation...8 Mål NRG 16-12, NRG Mål NRG Konstruktion NRG 16-12, NRG 17-12, NRG Signaturforklaring...14 Funktionselementer NRG 16-12, NRG 17-12, NRG Som option for NRG 16-12, NRG 17-12, NRG Signaturforklaring...14 Indbygning NRG 16-12, NRG 17-12, NRG 19-12, trin NRG 16-12, NRG 17-12, NRG 19-12, trin OBS...15 Henvisning...16 Værktøj Indbygningseksempler NRG 16-12, NRG 17-12, NRG Signaturforklaring...18
3 Indholdsfortegnelse fortsat Elektrisk tilslutning Side NRG 16-12, NRG 17-12, NRG Som option for NRG 16-12, NRG 17-12, NRG Eldiagram...20 Spændingstabel...21 Henvisning...21 Værktøj...21 Idriftsætning Kontrol af elektrisk tilslutning...21 Tilslutning af netspænding...21 Drift Overfyldssikring...22 Henvisning...22 Driftsforstyrrelser Fejl-checkliste driftsforstyrrelser...22 Tage ud af drift Fare...23 Bortskaffelse
4 Vigtige henvisninger Anvendelse i henhold til bestemmelserne Niveauelektroderne NRG 16-12, NRG og NRG må kun anvendes i forbindelse med niveauafbryder NRS 1-8 som overfyldssikring (højvandstandsbegrænser). Armaturet må ikke bruges i eksplosionsfarlige områder. Sikkerhedsinformation Armaturet må kun monteres og idriftsættes af kvalificerede og oplærte personer. Vedligeholdelses- og ombygningsarbejde må kun foretages af særligt betroet personale, som har fået speciel oplæring. Fare Når elektroden løsnes, kan der strømme damp eller hedt vand ud! Der er risiko for alvorlige skoldninger på hele kroppen! Niveauelektroden må kun afmonteres, når kedeltrykket er på 0 bar! Elektroden er varm under drift! Der er risiko for alvorlige forbrændinger på hænder og arme. Montage- og vedligeholdelsesarbejde må kun udføres i kold tilstand! OBS Mærkepladen angiver armaturets tekniske egenskaber. Et armatur uden den specifikke mærkeplade må ikke sættes i drift eller benyttes! ATEX ( Atmosphère Explosible) Armaturerne er enkle elektriske driftsmidler iht. DIN EN 50020, afsnit 5.4. Armaturerne må iht. det europæiske direktiv 94/9/EF kun anvendes i forbindelse med godkendte zenerbarrierer i eksplosionsfarlige områder. Kan anvendes i EX-zone 1, 2 (1999/92/EF). Armaturerne får ingen EX-mærkning. Zenerbarrierernes egnethed attesteres i en særskilt erklæring. 4
5 Oplysninger Pakningens indhold NRG Niveauelektrode NRG 16-12, PN 40 1 Pakningsring D 27 x 32 DIN , blankglødet 1 Skive med pinolskrue (måleområdeudvidelse) (som option) 1 Sikringsskive (som option) 1 Driftsvejledning NRG Niveauelektrode NRG 17-12, PN 63 1 Pakningsring D 27 x 32 DIN , blankglødet 1 Skive med pinolskrue (måleområdeudvidelse) (som option) 1 Sikringsskive (som option) 1 Driftsvejledning NRG Niveauelektrode NRG 19-12, PN Pakningsring D 27 x 32 DIN , blankglødet 1 Skive med pinolskrue (måleområdeudvidelse) (som option) 1 Sikringsskive (som option) 1 Driftsvejledning Systembeskrivelse Niveauelektroderne NRG 16-12, NRG og NRG registrerer det maksimale niveau (høj vandstand) i en dampkedel, baseret på den konduktive målemetode. Med NRG kan der i elektrisk ledende medier maksimalt signaleres ét niveau. n Alarm om høj vandstand (HV-alarm) NRG arbejder i forbindelse med niveauafbryderen NRS 1-8 som overfyldssikring Speciel udførelse med periodisk selvtest. Anvendelse i damp- og hedtvandskedelanlæg iht. TRD 604, blad 1 og 2 (24/72 timers drift). Det elektriske anlæg opfylder teknikkens anerkendte regler for sikkerhedskredse i EN
6 Oplysninger fortsat Funktion Overfyldssikringen er en armaturkombination, som består af niveauelektrode NRG og GESTRA-niveauafbryder NRS 1-8. Niveauelektrode NRG består af en tryktæt forspændt måleelektrode. Elektroden er isoleret med en plastmuffe. Overfyldssikringen arbejder efter det konduktive måleprincip. Forudsætning for funktionen er vandets elektriske ledningsevne. I fejlfri normaldrift er niveauelektroden ikke neddykket i kedelvandet, der signaleres ingen HV-alarm. HV-alarmen signaleres, hvis elektrodestaven er i kedelvandet længere end 3 sekunder. HV-alarmen signaleres, hvis niveauelektroden er utæt og der trænger vand ind i husets indre. Ved enhver HV-alarm bør vandstanden i skueglasset på dampkedlen først kontrolleres. Armaturkombinationen NRG og NRS 1-8 er iht. TRD 604 sikker mod første fejl. Systemkomponenter NRS 1-8 Niveauafbryder NRS 1-8. Dobbelt redundant begrænser med periodisk selvtest iht. EN Konstruktion NRG 16-12, NRG 17-12, NRG Mekanisk tilslutning: Gevind G ¾, ISO Elektrisk tilslutning: Firepolet stik / aluminium-tilslutningshoved (som option) 6
7 Tekniske data NRG 16-12, NRG 17-12, NRG TÜV-godkendelsesmærke TÜV HWS Driftstryk NRG 16-12: 32 bar ved 238 C NRG 17-12: 46 bar ved 260 C NRG 19-12: 100 bar ved 311 C Mekanisk tilslutning Gevind G¾, ISO Materialer Beklædningsrør , 11SMn30 Elektrodehus , X6CrNiMoTi Måleelektrode , X5CrNiMo Elektrodeisolering PEEK Firepolet stik af polyamid (PA) Tilslutningshoved G AlSi8Cu3 (som option) Leveringslængder 500 mm 1000 mm 1500 mm Cellekonstant C 0,13 cm -1 med måleområdeudvidelse 0,3 cm -1 uden måleområdeudvidelse Reaktionsfølsomhed 10 µs/cm ved 25 C, cellekonstant 0,3 cm -1 0,5 µs/cm ved 25 C, cellekonstant 0,13 cm -1 Elektrisk tilslutning Firepolet stik, kabelforskruninger M 16 Aluminium-tilslutningshoved, kabelforskruninger M 16 (som option) Beskyttelsesklasse IP 65 iht. EN Tilladt omgivelsestemperatur Max. 70 C Vægt Ca. 1,1 kg 7
8 Tekniske data fortsat Korrosionsbestandighed Ved anvendelse iht. bestemmelserne har korrosion ingen indflydelse på armaturets sikkerhed. Dimensionering Huset er ikke dimensioneret til pulserende belastning. Svejsesømme og flanger er beregnet for bøjefasthed og fasthed for skiftende belastning. Dimensionering og korrosionstillæg er udlagt iht. den tekniske standard. Mærkeplade/identifikation Armaturets identifikation Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 8
9 Tekniske data fortsat Mål NRG 16-12, NRG G¾, ISO G¾, ISO Fig. 4 NRG med måleområdeudvidelse Fig. 5 NRG uden måleområdeudvidelse 9
10 Tekniske data fortsat Mål NRG G¾, ISO Fig. 6 NRG uden måleområdeudvidelse 10
11 Konstruktion NRG 16-12, NRG 17-12, NRG a Fig. 7 Fig G¾, ISO N 8 N 10 0,5 Fig. 9 Fig
12 Funktionselementer NRG 16-12, NRG 17-12, NRG b c h d i e f g Fig
13 Funktionselementer fortsat Som option for NRG 16-12, NRG 17-12, NRG Fig. 12 j k l k m n o Fig
14 Konstruktion / Funktionselementer fortsat Signaturforklaring 1 Elektrodespids 2 Boring 3 Låsefjeder 4 Elektrodeforlængelse 5 Pinolskrue 6 Skive (målefladeudvidelse) 7 Låseskive 8 Pakningsring 27 x 32, form D, DIN 7603, , blankglødet 9 Pakningssæde 0 Elektrodegevind a Varmeisolering i bygningen, d = 20 mm (uden for dampkedlens varmeisolering) b Skrue M 4 c Dæksel d Stikkets overdel e Tilslutningsplade f Tætningsskive g Niveauelektrodens kontaktplade h Trækaflastning i Kabelforskruning M 16 (PG 9) j Skruer til huset M 4 k Kabelgennemføringer M 20 x 1,5 l Husets dæksel m Møtrik n PE-tilslutning o Klemrække 14
15 Indbygning NRG 16-12, NRG 17-12, NRG 19-12, trin 1 1. Elektrodeforlængelsen 4 skrues ind i elektrodespidsen 1. Fig Den nødvendige målelængde på elektroden fastlægges. Tag hensyn til den mindste længde. 3. Målet ridses på elektrodeforlængelsen Elektrodeforlængelsen 4 drejes ud af elektrodespidsen 1 og afkortes. 5. Efter visuel kontrol skrues forlængelsen 4 fast i elektrodespidsen 1. Låsefjederen 3 forskydes på elektrodeforlængelsen 4, indtil den er fikseret i boringen Skiven 6 skubbes således på forlængelsen, at forlængelsen stikker 2 mm ud over skivens underside. I denne position fikseres skiven med pinolskruen 5. Den vedlagte låseskive 7 trykkes nedefra over elektrodeforlængelsen mod skiven 6. NRG 16-12, NRG 17-12, NRG 19-12, trin 2 1. Pakfladerne kontrolleres. Fig Den vedlagte pakningsring 8 lægges på elektrodens pakningssæde 9. Fig Elektrodegevindet 0 smøres med en lille smule silikonefedt (f. eks. WINIX 2150). 4. Niveauelektroden skrues ind i beholdergevindstudsen eller flangedækslet og spændes med en 36'er gaffelnøgle. Tilspændingsmomentet er i kold tilstand 160 Nm. OBS n Flangedækslets pakflader skal iht. fig. 10 være bearbejdet teknisk upåklageligt! n Til brug i højtryksdampkedler må man kun anvende GESTRA PN-160-topflangen! n Måleelektroden må ikke bøjes ved indbygningen! n Der må kun anvendes den vedlagte pakningsring D 27x32 DIN ! n Elektrodehuset må ikke varmeisoleres sammen med kedlen! n Elektrodegevindet må ikke tætnes med hamp eller PTFE-bånd! n Elektrodegevindet må ikke smøres med elektrisk ledende pasta eller fedt! n Den elektriske krybeafstand på 14 mm mellem elektrode og stel (flange, beholdervæg) må ikke underskrides! Fig. 14, Fig. 15 n De mindste afstandsmål for indbygning af elektroden skal overholdes! WINIX er et registreret varemærke tilhørende WINIX GmbH, Norderstedt, Tyskland 15
16 Indbygning fortsat Henvisning n Kontrol af kedelstuds med tilslutningsflange skal gennemføres i forbindelse med den forudgående kedelkontrol. n På side 17 er der afbildet fire indbygningseksempler. n Elektrodens hældningsvinkel må max. udgøre 45, elektrodestavens længde er begrænset til 1000 mm. Fig. 15 n Ved udendørsmontering skal niveauelektroden forsynes med et GESTRAvejrbeskyttelsesdæksel. Alternativt hertil kan niveauelektroden forsynes med et aluminium-tilslutningshoved. Værktøj n Gaffelnøgle, str. 13, DIN 3110, ISO 3318 n Gaffelnøgle, str. 36, DIN 3110, ISO 3318 n Ridsenål n Bøjlesav n Fladfil, grovhed 2, DIN 7261, form A 16
17 Indbygningseksempler NRG 16-12, NRG 17-12, NRG G ¾ DN 50 p q 45 w s r Fig t u x y Fig G ¾ max p G ¾ G ¾ p q DN s r DN ,5 24,5 s 3000 t v w s x y DN 20 center afstand 10 t x 20 Fig. 16 Fig. 17 DN 20 17
18 Indbygningseksempler fortsat Signaturforklaring p Flange PN 40, PN 63, PN 160, DN 50, DIN (enkelt elektrode) Flange PN 40, PN 63, PN 160, DN 100, DIN (elektrodekombination) q Den forudgående kontrol af studs med tilslutningsflange skal gennemføres i forbindelse med kedelkontrollen. r Udligningsboring Boring placeres så tæt som muligt på kedelvæggen! s Høj vandstand HV t Elektrodestav d = 8 mm u Skumbeskyttelsesrør DN 80, DN 100 i overensstemmelse med fransk lovgivning v Skumbeskyttelsesrør DN 100 w Elektrodeafstand 14 mm (luft- og krybeafstande) x Lav vandstand LV y Reduktionsstykke DIN , K-88,9 x 3,2-42,4 x 2,6 W 18
19 Elektrisk tilslutning NRG 16-12, NRG 17-12, NRG Elektrisk tilslutning med firepolet stik. Elektrodetilgangen kræver afskærmet, fireleder-kabel, f.eks. I-Y(St)Y 2 x 2 x 0,8 eller LIYCY 4 x 0,5 mm 2. Længde max. 100 m ved ledningsevne fra 10 μs/cm. Længde max. 30 m ved ledningsevne fra 0,5 μs/cm. Længde max. 15 m ved ledningsevne fra 0,5 μs/cm og anvendelse af tillægsarmaturet URN 1 (24 V DC). 1. Skruen b løsnes. Fig Elektrodens tilslutningshoved trækkes af, gummiskiven f skal blive liggende på kontaktpladen g. 3. Dækslet c tages af. 4. Tilslutningspladen e trykkes ud af stikkets overdel d. Stikkets overdel kan trinvist drejes Kabelforskruningen i og trækaflastningen h fjernes fra stikkets overdel d. 6. Kablet føres gennem kabelforskruningen i og stikkets overdel d, og klemmerne på tilslutningspladen e tilsluttes iht. eldiagrammet. 7. Tilslutningspladen e trykkes ind i stikkets overdel, kablet rettes ud. 8. Kabel med trækaflastning h og kabelforskruning i fikseres. 9. Dækslet c sættes på og skruen b stikkes igennem. 10. Stikkets overdel sættes på niveauelektroden og fikseres med skruen b. Som option for NRG 16-12, NRG 17-12, NRG Elektrisk tilslutning med aluminium-tilslutningshoved. Elektrodetilgangen kræver afskærmet, fireleder-kabel, f.eks. I-Y(St)Y 2 x 2 x 0,8 eller LIYCY 4 x 0,5 mm 2. Længde max. 30 m ved ledningsevne fra 0,5 μs/cm. Længde max. 15 m ved ledningsevne fra 0,5 μs/cm og anvendelse af tillægsarmaturet URN 1 (24 V DC). 1. Skruerne j løsnes og skrues ud, husets dæksel l tages af. Fig Omløbermøtrikkerne på kabelgennemføringen k løsnes og skrues af. 3. Møtrikken m løsnes mit en 18 mm gaffelnøgle. Må ikke skrues af! Fig. 13 Elektrodehovedet kan drejes +/ Elektrodehovedet drejes i den ønskede retning (+/ 180 ). 5. Møtrikken m tilspændes let. 6. Klemrækken o fjernes fra platinen. 7. Klemrækken tilsluttes iht. eldiagrammet. 8. Klemrækken sættes på. 9. Husets dæksel l sættes på og monteres med skruerne j. 19
20 Elektrisk tilslutning fortsat Eldiagram L N Sikkerhedskreds Fig. 18 Fig. 19 L N Sikkerhedskreds Fig. 20 Dette eldiagram gælder kun for Frankrig! 20
21 Elektrisk tilslutning fortsat Spændingstabel Med spændingstabellen kan man kontrollere, om niveauelektroden er neddykket eller om der er en fejl. Se venligst eldiagrammet NRS 1-8. Fig. 18, Fig. 20 U 1-2 U µs/cm 0,5 µs/cm 2 V eff C = 0,3 cm V eff C = 0,13 cm -1 Henvisning n Niveauafbryderen NRS 1-8's selvtest reducerer U 1-2 hvert 40. sekund til 0 volt! Værktøj n Stjerneskruetrækker str. 1 n Kærvskruetrækker, str. 2,5, fuldisoleret iht. DIN VDE n Gaffelnøgle, str. 18 (19) Idriftsætning Kontrol af elektrisk tilslutning Det skal kontrolleres, om NRG er forbundet med det tilhørende styringsarmatur NRS 1-8 iht. eldiagrammet. Fig. 18, Fig. 20 Tilslutning af netspænding Tilslut netspænding til niveauafbryderen NRS
22 Drift Overfyldssikring Drift i forbindelse med styringsarmaturet NRS 1-8 i hedtvands- og dampanlæg iht. TRD 401, TRD 602, TRD 604, EN 12952, EN eller iht. nationale direktiver. Henvisning n Fejlfunktioner ved idriftsætning kan analyseres og afhjælpes ved hjælp af kapitlet Driftsforstyrrelser på side 22! Driftsforstyrrelser Fejl-checkliste driftsforstyrrelser Niveauelektrode ikke neddykket alarm for høj vandstand Fejl: Elektrodestavens indvendige pakning er beskadiget. Afhjælpning: Niveauelektrode udskiftes. Fejl: Der er ingen netspænding på styringsarmaturet. Afhjælpning: Netspænding tilsluttes. Armaturerne tilsluttes iht. eldiagrammet. Fejl: Elektrodestavene har stelkontakt. Afhjælpning: Indbygningsposition kontrolleres og ændres. Høj vandstand nået ingen funktion Fejl: Udligningsboringen i beskyttelsesrøret mangler, er tilstoppet eller oversvømmet. Afhjælpning: Beskyttelsesrøret kontrolleres eller forsynes med udligningsboring. Fejl: Afspærringsventiler for den udvendige måleflaske er lukket. Afhjælpning: Afspærringsventiler åbnes. Fejl: Elektrodehuset har ingen stelforbindelse til beholderen. Afhjælpning: Pakfladerne renses og huset sættes i med metallisk pakningsring i henhold til tegningen. Elektroden må ikke tætnes med hamp eller PTFE-bånd! Såfremt der optræder driftsforstyrrelser eller fejl, som ikke kan afhjælpes vha. denne driftsvejledning, kontakt da venligst vores tekniske kundeservice. 22
23 Tage ud af drift Fare Der er risiko for alvorlige forbrændinger og skoldninger på hele kroppen! Før niveauelektroden demonteres, skal beholder eller måleflaske være trykløse (0 bar) og have rumtemperatur (20 C)! Bortskaffelse Armaturet demonteres, og affaldsstofferne sorteres iht. materialeangivelserne. Ved bortskaffelse af armaturet skal renovationsloven overholdes. 23
24 GESTRA Repræsentationer i hele verden finder De under: Spanien GESTRA ESPAÑOLA S.A. Luis Cabrera, E Madrid Tlf / Fax / ; aromero@flowserve.com Great Britain Flowserve GB Limited Abex Road Newbury, Berkshire RG14 5EY Tlf / Fax / gestraukinfo@flowserve.com Polen GESTRA Polonia Spolka z.o.o. Ul. Schuberta 104 PL Gdansk Tlf / / Fax / gestra@gestra.pl Portugal Flowserve Portuguesa, Lda. Av. Dr. Antunes Guimarães, 1159 Porto Tlf / Fax / jtavares@flowserve.com Italien Flowserve S.p.A. Flow Control Division Via Prealpi, 30 l Cormano (MI) Tlf / Fax / infoitaly@flowserve.com USA Flowserve GESTRA U.S Ampere Drive Louisville, KY Tlf / Fax / FCD-Gestra-USA@flowserve.com GESTRA AG Postfach , D Bremen Münchener Str. 77, D Bremen Telefon 0049 (0) 421 / Telefax 0049 (0) 421 / gestra.ag@flowserve.com Internet / csa ( ) GESTRA AG Bremen Printed in Germany 24
GESTRA Steam Systems LRG 16-4. Dansk. Driftsvejledning 810767-01. Ledningsevneelektrode LRG 16-4
GESTRA Steam Systems LRG 16-4 DA Dansk Driftsvejledning 810767-01 Ledningsevneelektrode LRG 16-4 Indhold Vigtige henvisninger Side Anvendelse i henhold til bestemmelserne...4 Sikkerhedsinformationer...4
Læs mereGESTRA Steam Systems NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11, Dansk NRG 111-11. Driftsvejledning 810091-04. Niveauelektroder
GESTRA Steam Systems NRG 16-11 NRG 17-11 NRG 19-11 NRG 111-11 DA Dansk Driftsvejledning 810091-04 Niveauelektroder NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11, NRG 111-11 Indholdsfortegnelse Vigtige henvisninger Side
Læs mereNRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11
GESTRA Steam Systems NRG 16-11 NRG 17-11 NRG 19-11 Driftsvejledning 810091-02 Niveauelektrode NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11 Indholdsfortegnelse Vigtige henvisninger Side Anvendelse i henhold til bestemmelserne...4
Læs mereNRG NRG NRG Montagevejledning Niveauelektrode NRG 16-12, NRG 17-12, NRG 19-12
Montagevejledning 810170-01 Niveauelektrode,, ,, Dimensioner 1 Udligningsboringen placeres så højt som muligt og så tæt på kedelvægen som muligt. Alle dimensioner i [mm] Kedelsvøb DN 50 1 > 80 20 < 1500
Læs mereNRG 16-36 NRG 16-36. Indbygningsanvisning 810523-00. Niveauelektrode NRG 16-36
NRG 16-36 Indbygningsanvisning 810523-00 Niveauelektrode NRG 16-36 Alle dimensioner i mm Kedelvand G 1 1 /2 DN 100, PN 40 DN 50 20 1500 100 14 10 NW (Vandmangel) 20-5 90 F.eks. Reduktionsstykke K 88,9
Læs mereGESTRA Steam Systems NRS 1-7. Dansk. Driftsvejledning 810092-04. Niveauafbryder NRS 1-7
GESTRA Steam Systems NRS 1-7 DA Dansk Driftsvejledning 810092-04 Niveauafbryder NRS 1-7 1 Indholdsfortegnelse Vigtige henvisninger Side Anvendelse i henhold til bestemmelserne...4 Sikkerhedshenvisning...4
Læs mereNRG NRG NRG NRG
Niveauelektroder NRG 16-50 NRG 17-50 NRG 19-50 NRG 111-50 DA Dansk Oversættelse af den originale driftsvejledning 819600-01 1 Indhold Vigtige henvisninger Side Korrekt anvendelse...4 Funktion...4 Sikkerhedshenvisning...4
Læs mereGESTRA. GESTRA Steam Systems NRGT 26 1 NRGT 26 1S. Dansk. Driftsvejledning Niveautransmitter NRGT 26 1, NRGT 26 1S
GESTRA GESTRA Steam Systems NRGT 26 1 NRGT 26 1S DA Dansk Driftsvejledning 810322 03 Niveautransmitter NRGT 26 1, NRGT 26 1S 1 Indhold Vigtige henvisninger Side Anvendelse i henhold til bestemmelserne...4
Læs mereGESTRA Steam Systems NRS 1-7. Driftsvejledning 810092-02. Niveauafbryder NRS 1-7
GESTRA Steam Systems NRS 1-7 Driftsvejledning 810092-02 Niveauafbryder NRS 1-7 Indholdsfortegnelse Vigtige henvisninger Side Anvendelse i henhold til bestemmelserne...4 Sikkerhedshenvisning...4 Fare...4
Læs mereNRG 16-38S NRG 16-39S. Driftsvejledning 810780-00 Niveauelektrode NRG 16-38 S Niveauelektrode NRG 16-39 S
NRG 16-8S NRG 16-9S Driftsvejledning 810780-00 Niveauelektrode NRG 16-8 S Niveauelektrode NRG 16-9 S 1 2 Indholdsfortegnelse Vigtige henvisninger Side Anvendelse i henhold til bestemmelserne... 8 Sikkerhedshenvisning...
Læs mereGESTRA. GESTRA Steam Systems NRG 26-21. Driftsmanual 818507-00 Niveauelektrode NRG 26-21
GESTRA GESTRA Steam Systems NRG 26-2 Driftsmanual 88507-00 Niveauelektrode NRG 26-2 NRG 26-2 Dimensioner Alle dimensioner i mm NRG 26-2 NRG 6- G 3 /4 G 3 /4 G 3 /4 Isolering Kedelsvøb DN 50 80 20 2000
Læs mereLRG 12-2. Driftsvejledning 810560-00. Ledningsevneelektrode LRG 12-2
LRG 12-2 Driftsvejledning 810560-00 Ledningsevneelektrode LRG 12-2 Indholdsfortegnelse Side Vigtige henvisninger Sikkerhedshenvisning... 7 Advarselshenvisning... 7 Oplysninger Pakningens indhold... 7 Systembeskrivelse...
Læs mereNRG 16-40 NRG 17-40 NRG 19-40 NRG 111-40
GESTRA GESTRA Steam Systems NRG 16-40 NRG 17-40 NRG 19-40 NRG 111-40 Driftsvejledning 818742-00 Niveauelektrode NRG 16-40 Niveauelektrode NRG 17-40 Niveauelektrode NRG 19-40 Niveauelektrode NRG 111-40
Læs mereNRS 1-8. Driftsmanual 810166-01 GESTRA Niveauforstærker NRS 1-8
Driftsmanual 810166-01 GESTRA Niveauforstærker NRS 1-8 Anlæggets sikkerhedsstrømkreds Net Fig. 1 Net Anlæggets sikkerhedsstrømkreds Fig. 2 U 1-2 neddykket uregel- mæssighed ikke neddykket 2 V eff. 10 µs/cm
Læs mereNRS 2-5. Driftsvejledning 810539-00 Niveauafbryder NRS 2-5
NRS 2-5 Driftsvejledning 810539-00 Niveauafbryder NRS 2-5 1 Eldiagram 5 6 11 Vist kontaktposition: Alarm, driftsforstyrrelse 7 8 10 Fig. 1 9 10 Fig. 2 2 Dimensioner A B 128,5 B Fig. 3 C 30,01 (6 TE) 3
Læs mereERL 16-1 LRG 16-4. Driftsvejledning 810767-00 Ledningsevneelektrode ERL 16-1, LRG 16-4
ERL 6- LRG 6- Driftsvejledning 80767-00 Ledningsevneelektrode ERL 6-, LRG 6- ERL 6-, LRG 6- Dimensioner Pg max. 60 C Pg max. 60 C 99 0 Gevind RG ¾ DIN 8 Pakningsring 7 x DIN 760 DN Flange Flangemm tykkelse
Læs mereGESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Dansk. Driftsvejledning 818582-02. Skueglas Vaposkop VK 14, VK 16
GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 DK Dansk Driftsvejledning 818582-02 Skueglas Vaposkop VK 14, VK 16 1 Indholdsfortegnelse Vigtige henvisninger Side Anvendelse i henhold til bestemmelserne...4 Sikkerhedshenvisning...4
Læs mereNRG 211-1. Driftsvejledning 810559-00. Niveausonde NRG 211-1
NRG 211-1 Driftsvejledning 810559-00 Niveausonde NRG 211-1 Indholdsfortegnelse Side Vigtige henvisninger Sikkerhedshenvisninger... 7 Fare... 7 Oplysninger Pakningens indhold... 7 Systembeskrivelse... 7
Læs mereBK 45 BK 45U. Driftsvejledning 810449-01 Vandudlader BK 45, BK 45U
BK 45 BK 45U Driftsvejledning 810449-01 Vandudlader BK 45, BK 45U 1 Indholdsfortegnelse Vigtige informationer Side Anvendelse i henhold til bestemmelserne... 6 Sikkerheds informationer... 6 Farer...6 Klassificering
Læs mereGESTRA. GESTRA Steam Systems TRS 5-7. Driftsvejledning 818525-00 Temperaturswitch TRS 5-7
GESTRA GESTRA Steam Systems TRS 5-7 Driftsvejledning 818525-00 Temperaturswitch TRS 5-7 1 Indhold Vigtige henvisninger Side Anvendelse i henhold til bestemmelserne... 7 Sikkerhedshenvisning... 7 Farehenvisning...
Læs mereTRS 5-6. Driftsvejledning 810540-00 Temperaturswitch TRS 5-6
TRS 5-6 Driftsvejledning 810540-00 Temperaturswitch TRS 5-6 Eldiagram TRS 5-6 b 10 9 9 Fig. 1 9 10 L N TRS 5-6 c/d 8 9 Fig. 2 2 Funktionselementer A 1 2 5 3 4 6 Fig. 3 Fig. 4 B D E 158 95 37,5 75 C F Fig.
Læs mereUBK 46. Driftsvejledning 810562-00. Termisk vandudlader UBK 46
UBK 46 Driftsvejledning 810562-00 Termisk vandudlader UBK 46 Indholdsfortegnelse Side Vigtige henvisninger Sikkerhedshenvisning... 7 Farehenvisninger...7 Oplysninger Pakningens indhold... 8 Systembeskrivelse...
Læs mereMK 45 MK 45 A Ædelstål Driftsvejledning
MK 45 MK 45 A Ædelstål Driftsvejledning 810402-01 Vandudlader MK 45, MK 45 A 1 Indholdsfortegnelse Vigtige informationer Side Anvendelse i henhold til bestemmelserne...7 Sikkerhedsinformationer...7 Farer...7
Læs mereUNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27
GESTRA Steam Systems UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27 Driftsvejledning 810542-02 Vandudlader med svømmer UNA 23, UNA 25, UNA 26, UNA 26h syrefast, UNA 27h Indhold Vigtige henvisninger Side Anvendelse iht. retningslinierne...4
Læs mereGESTRA Steam Systems NRS 1 40. Driftsvejledning 818743 00. Niveauafbryder NRS 1 40
GESTRA Steam Systems NRS 1 40 Driftsvejledning 818743 00 Niveauafbryder NRS 1 40 Indholdsfortegnelse Vigtige henvisninger Anvendelse i henhold til bestemmelserne...6 Sikkerhedshenvisning...6 Fare...6 Oplysninger
Læs mereGESTRA. GESTRA Steam Systems UNA 38 UNA 39. Dansk. Driftsvejledning Vandudlader UNA 38, UNA 39
GESTRA GESTRA Steam Systems UNA 38 UNA 39 DK Dansk Driftsvejledning 819432-00 Vandudlader UNA 38, UNA 39 1 Indhold Vigtige henvisninger Side Anvendelse iht. retningslinierne...4 Sikkerhedshenvisning...4
Læs mereVIESMANN. Montagevejledning VITOPLEX 100-LS. til servicefirmaet
Montagevejledning til servicefirmaet VIESMNN Vitoplex 100-LS Type SXD, 0,9 til 2,2 t/h Olie/gas-lavtryksdampkedel op til 1 bar driftstryk VITOPLEX 100-LS 12/2011 Sikkerhedsinformationer Overhold disse
Læs mereAfsaltningsventiler BAE, ZKE
Afsaltningsventiler BAE, ZKE Driftsvejledning 810522-00 GESTRA Afsaltningsventiler Fig. 1 Fig. 2 EF 0,5 EF1, EF 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 * BAE 36-3 Fig. 6 Fig. 7 Til magnetventilen MIN. Alarm Aktuator Hovedrafbryder
Læs mereUNA 14 UNA 16 UNA 16A (Rustfrit stål) UNA 14P
UNA 14 UNA 16 UNA 16A (Rustfrit stål) UNA 14P Driftsvejledning 810823-00 Vandudlader UNA 14, UNA 16, UNA 16A Væskeudlader for trykluft og gasser UNA 14P 1 Indholdsfortegnelse Vigtige henvisninger Side
Læs mereNiveauafbryder NRS EN-elektrodearmatur. Oversættelse af den originale driftsvejledning Dansk
Niveauafbryder NRS 1-50 EN-elektrodearmatur DA Dansk Oversættelse af den originale driftsvejledning 819601-00 1 Indhold Anvendelse Side Korrekt anvendelse...4 Funktion...4 Direktiver og standarder EU-direktiv
Læs mereNiveauafbryder NRS 1-50 TO-elektrodearmatur
Niveauafbryder NRS 1-50 TO-elektrodearmatur DA Dansk Oversættelse af den originale driftsvejledning 819602-00 1 Indhold Anvendelse Side Korrekt anvendelse...4 Funktion...4 Direktiver og standarder EU-direktiv
Læs mereSerie 240 Pneumatisk ON-OFF Ventil Type 3351
Serie 240 Pneumatisk ON-OFF Ventil Type 3351 Fig. 1 Type 3351 1. Funktion og opbygning Den pneumatiske ventil Type 3351 består af en On/Off-Ventil og en pneumatisk aktuator, der kan suppleres med et håndhjul.
Læs mereVIESMANN. Montagevejledning VITOPLEX 100-LS. til servicefirmaet
Montagevejledning til servicefirmaet VIESMANN Vitoplex 100-LS Type SXD, 0,26 til 0,7 t/h Olie/gas-lavtryksdampkedel op til 1 bar driftstryk VITOPLEX 100-LS 12/2011 Sikkerhedsinformationer Overhold disse
Læs mereCS 80 MAGNEO. Skydedørsautomatik. Montagevejledning Dør med: MANET beslag på væg MANET beslag i væg. Montage af glasdør med MANET Glasbeslag på væg
MANET Glasbeslag på væg MANET Glasbeslag på væg CS 80 MAGNEO Skydedørsautomatik Montagevejledning Dør med: MANET beslag på væg MANET beslag i væg MANET Glasbeslag på væg MANET Glasbeslag på væg For at
Læs mereINSTRUKTION. Bernard el-aktuator
INSTRUKTION IN113, Nr. B104DKE Bernard el-aktuator Type SQ100, SQ250 SQ400, SQ600, SQ1000 Indhold Opstart... 2 Normal lukkeretning... 3 Komplet leverance... 3 1. Indstilling af mekaniske anslag, 90 -drejende...
Læs mereUNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27
GESTRA Steam Systems UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27 DA Dansk Driftsvejledning 810542-04 Vandudlader med svømmer UNA 23, UNA 25, UNA 26, UNA 26h syrefast, UNA 27h Indhold Vigtige henvisninger Side Anvendelse
Læs merePA 46 PA 47 MPA 46 MPA 47
GESTRA Steam Systems PA 46 PA 47 MPA 46 MPA 47 DA Dansk Driftsvejledning 818889 00 Bundudblæsning Blow Down hurtiglukkeventiler PA 46, PA 47, MPA 46, MPA 47 Indholdsfortegnelse Vigtige henvisninger Anvendelse
Læs mereTrykafbryder, type CS
Beskrivelse Kontaktsystem Tre-polet kontaktsystem (TPST), som bryder ved stigende tryk. Kontaktsystemet er i fingersikker udførelse og leveres med åbne terminaler, selvløftende klemmeskiver og +/- skruer.
Læs mereCS 80 MAGNEO. Skydedørsautomatik. Montagevejledning Dør med: Glasklemliste på væg Glasklemliste i væg. Montage af glasdør med glasklemliste på væg
glasklemliste på væg glasklemliste på væg CS 80 MAGNEO Skydedørsautomatik Montagevejledning Dør med: Glasklemliste på væg Glasklemliste i væg glasklemliste på væg glasklemliste på væg For at monterer et
Læs mereMontage- og Betjeningsvejledning EB 8111/8112 DA. Ventilserie V2001 Ligeløbsventil Type 3321
Ventilserie V2001 Ligeløbsventil Type 3321 Fig.1 Ventil Type 3321 med søjlelaterne for montage af elektrisk eller pneumatisk aktuator Montage- og Betjeningsvejledning EB 8111/8112 DA Udgave februar 2004
Læs mereDrifts- og monteringsvejledning
Afspærringsventil med grafitpakning 1.0 Generelt om driftsvejledningen...9-2 2.0 Sikkerhedshenvisninger...9-2 2.1 Symbolernes betydning... 9-2 2.2 Forklaringer til sikkerhedsrelevante henvisninger... 9-2
Læs mereINSTRUKTION. Bernard el-aktuator
INSTRUKTION IN110B, Nr. B107DKF Bernard el-aktuator Type SQ4 Indhold Opstart... 2 Normal lukkeretning... 2 Komplet leverance... 2 1. Indstilling af mekaniske anslag, 90 - drejende (fig. 1)... 3 2. Indstilling
Læs mereJUMO tecline CR Konduktive ledningsevnemålere udført i rustfrit stål eller titan
info.dk@jumo.net Side 1/10 JUMO tecline CR Konduktive ledningsevnemålere udført i rustfrit stål eller titan Serie 202924 (tidligere serie 2 EL6...) 2-elektrodeprincip Til måleområder fra 0,05 µs/cm til
Læs mereNeotherm reguleringsventiler
Pneumatisk reguleringsventil 3222/2780-1 (3222 med flangehus) Pneumatisk reguleringsventil 3222/2780-2 med positioner 3760 (3222 med svejseender) Elektrisk reguleringsventil 3222/5825 (3222 med svejseender)
Læs mereUNA 14 UNA 16 UNA 16A
Svømmervandudlader UNA 14 UNA 16 UNA 16A Væskeudlader for gas og trykluftsystemer UNA 14P Oversættelse af den originale driftsvejledning 810823-01 Indholdsfortegnelse Forord...3 Tilgængelighed...3 Tekstlayout...3
Læs mereMontagevejledning til H-AIR
Montagevejledning til H-AIR Montagevejledning til H-Air Mekanisk samling af ovn, frontramme mm. beskrives her... Elektrisk montage af ventilatorkasse: Ventilatoren må kun tilsluttes af en autoriseret elinstallatør.
Læs mereInstallationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation
Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en
Læs mereBetjeningsvejledning. Type 43-1 & Type SAMSON Termostatventil Serie 43. Sondex Teknik A/S CVR Nr
SAMSON Termostatventil Serie 43 Type 43-1 & Type 43-2 Betjeningsvejledning Sondex Teknik A/S CVR Nr. 30536355 Naverland 32 2600 Glostrup Tel. 70 200 609 www.sondexteknik.dk info@sondexteknik.dk Side 2
Læs mereTryktransmittere til forhøjet medietemperatur JUMO dtrans p31 Type
Typeblad 40.2050 Side 1/5 Tryktransmittere til forhøjet medietemperatur JUMO dtrans p1 Type 402050 Generel anvendelse Tryktransmittere anvendes til måling af relative og absolutte tryk i flydende og gasformige
Læs merePANNEX VANDVARMERE TIL CENTRALVARME MED SOLVARME UNIT
PANNEX VANDVARMERE TIL CENTRALVARME MED SOLVARME UNIT 220 250 300 MANUAL VVS-EKSPERTEN A/S MIMERSVEJ 2 8722 HEDENSTED Tlf.: 7589 0303 Fax.: 7589 0709 e-mail: salg@vvs-eksperten.dk www.vvs-eksperten.dk
Læs mereNYHED. Brugsvandscirkulationspumpe Ultracirc Type S1. Monterings- & Driftvejledning. Ultracirc udskiftningsmotor leveres nu med
Monterings- & Driftvejledning Brugsvandscirkulationspumpe Ultracirc Type S1 NYHED Ultracirc udskiftningsmotor leveres nu med planpakning der passer til Vortex og Grundfos UP 15-14! Anvendelse Ultracirc
Læs mereTIH 500 S / TIH 700 S
TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...
Læs mereEgensikre tryktransmittere til anvendelse i eksplosionsfarlige omgivelser Type MBS 4201, MBS 4251, MBS 4701 og MBS 4751.
Egensikre tryktransmittere til anvendelse i eksplosionsfarlige omgivelser Type MBS 4201, MBS 4251, MBS 4701 og MBS 4751 Teknisk Brochure Egenskaber Ex ll 1G EEx ia llc T4 - T6 i overensstemmelse med ATEX
Læs mereMontagevejledning IN123 (nov. 2017)
Montagevejledning IN123 (nov. 2017) Køle-kugleventil AT3534-K, AT3533-K DN15-50 S36FBS-K DN65-125 Korrekt flowretning Ventilen er mærket med en flowpil der angiver flowretningen gennem ventilen. Ventilens
Læs mereAQL AKTUATOR SWITCH UDFØRSEL
AQL AKTUATOR SWITCH UDFØRSEL Opstart, opbevaring, drift og vedligeholdelse IN310 Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhed... 3 2 Opbevaring og vedligeholdelse... 3 Opbevaring... 3 Vedligeholdelse... 3 3 Montering...
Læs mereSkueglas med enkelt glas eller dobbelt glas og kontrolglas
0222050/1 IM-S32-04 ST Issue 1 Skueglas med enkelt glas eller dobbelt glas og kontrolglas Installations- og vedligeholdelsesvejledning 1. Generel sikkerhedsinformation Skueglas med enkelt glas SG13 skueglas
Læs mereDatablad Trykafbryder type CS December 2001 DKACT.PD.P10.A2.01 520B1118
Trykafbryder type CS December 2001 DKACT.PD.P10.A2.01 520B1118 Introduktion Trykafbryder type CS er en del af Danfoss pressostatprogram. I alle CS trykafbryderne er der indbygget en trykstyret tre-polet
Læs mereBWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT. Original driftsvejledning
90 C 80 C BWO 155 BWO 155 1V BWO 155 Z BWO 155 ERT Original driftsvejledning 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 7164 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.55-0 E-Mail: info@deutsche-vortex.com
Læs merePROFLEX ventilreguleringsprogram
PROFLEX ventilreguleringsprogram 2-vejs reguleringsventiler 3-vejs reguleringsventiler Pneumatiske aktuatorer, type T Pneumatiske aktuatorer, type S Indstikstermostater Driftsinstruktion Udgave Juni 2002
Læs mereforetages af autoriseret installatør. Er der en stophane eller balofix samt stikkontakt
Installationsvejledning VAQ Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker Quooker en består af en lille vandbeholder under køkkenvasken, som er sluttet til koldvandsledningen.
Læs mereMontagevejledning Solvarmebeholder SEM-1 Side 49-55
DK Montagevejledning Solvarmebeholder Side 49-55 Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tlf. 0049 8751/74-0 Fax 0049 8751/741 600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Vare-nr. 754 Der tages forbehold for
Læs mereMONTERINGSVEJLEDNING
MONTERINGSVEJLEDNING HYDRO-FIX Wilhelm STOLL Maschinenfabrik GmbH Postfach 1181, 866 Lengede Bahnhofstr. 1, 868 Lengede Telefon: +49 (0) 44/0 0 Fax: +49 (0) 44/0 18 E-Mail: info@stoll-germany.com Web:
Læs mereEdma i Danmark: Henning Sørensen ApS Ringager 12 DK-2605 Brøndby Tel. (+45) 43 45 80 00 - Fax (+45) 43 45 42 65 info@hesor.dk
Edma i Danmark: Henning Sørensen ApS Ringager 12 DK-2605 Brøndby Tel. (+45) 43 45 80 00 - Fax (+45) 43 45 42 65 info@hesor.dk REF. 1678 REF. 675 MONTERING OG BETJENINGSVEJLEDNING LIFT & FIX er kun fremstillet
Læs mereSBP 100 Komfort SBP-HF, WPKI-H, WPKI-P, WPKI-W, WPKI-V
C 8 5 C bar C 8 C 8 SBP Komfort SBP-HF, WPKI-H, WPKI-P, WPKI-W, WPKI-V Technik zum Wohlfühlen Dansk Bufferbeholder med varmeflange og varmepumpe-kompaktinstallation Brugs- og monteringsvejledning SBP Komfort
Læs merePneumatisk reguleringsventil Type 3222/2780-2 med positioner Type 3760. (Type 3222 med svejseender)
Elektrisk reguleringsventil Type SAMSON 3222/5824 & Type SAMSON 3222/5825 Pneumatisk reguleringsventil Type SAMSON 3222/2780-1 & Type SAMSON 3222/2780-2 Pneumatisk reguleringsventil Type 3222/2780-1 (Type
Læs mereAktuator til modulerende styring AME 435 QM
Aktuator til modulerende styring AME 435 QM Beskrivelse Variabel regulering af ventilflow fra lineært til logaritmisk eller omvendt. Belastningsafhængige endestopkontakter, der sikrer, at aktuator og ventil
Læs mereInstallationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation
Installationsvejledning COMBI E Læs denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI E Quooker COMBI E er en kogende- og varmtvandsforsyning, som består af en sikkerhedsventil,
Læs mereIVSC-1102 7 607 003 553
In Car Video IVSC-1102 7 607 003 553 Betjenings- og monteringsvejledning http://www.blaupunkt.com INDHOLDSFORTEGNELSE Generelle henvisninger... 35 sikkerhedshenvisninger... 35 Tilbehør... 35 Funktion...
Læs mereTelefon (+45) Telefax (+45) Metaltættende type BVHD / BLHD
Uni-Valve A /S VENTILER & INSTRUMENTER Telefon (+45) 43 43 82 00 Telefax (+45) 43 43 74 75 mail@uni-valve.com www.uni-valve.com Butterflyventiler Metaltættende type BVHD / BLHD Instruktion og vedligeholdelsesmanual
Læs mereTrykafbryder, Type CS
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Teknisk brochure Trykafbryder, Type CS CS-pressostater har en indbygget, trykstyret afbryder med tre poler. Kontaktpositionen for denne afhænger af trykket i studsen samt
Læs mereMagnetisk niveauviser
Magnetiske niveauviseremagnetisk NIVEAUVISERArbejdstryk op til 16 bar Magnetisk niveauviser Type : MG33 Arbejdstryk op til 16 bar Anvendelse: Niveauvisning og niveaualarm på beholdere, tanke og kedler
Læs mereViega Combi PB. Indholdsfortegnelse. Viega Combi PB 2. Sanitet/varme Combi PB rør, koblingsdåse og tilbehør 3. Brugsanvisning 7
Viega Combi PB Viega Combi PB Indholdsfortegnelse Viega Combi PB 2 Sanitet/varme Combi PB rør, koblingsdåse og tilbehør 3 Brugsanvisning 7 Størrelses- og gevindoplysninger 12 EAN-kode EAN-nummeret består
Læs mereMonteringsvejledning. Funktionsmoduler xm10 til Væghængte og fritstående kedler for vægmontering /2003 DK Til installatøren
6304 4814 03/003 DK Til installatøren Monteringsvejledning Funktionsmoduler xm10 til Væghængte og fritstående kedler for vægmontering Bedes læst omhyggeligt før montering Forord Apparatet opfylder de grundlæggende
Læs mereSV60 Sikkerhedsventil Installations- og vedligeholdelsesvejledning
3170050/1 IM-P317-01 CH Issue 1 SV60 Sikkerhedsventil Installations- og vedligeholdelsesvejledning 1. Generel specifikation 2. Indstilling 3. Før montering af ventilen 4. Installation 5. Forebyggelse af
Læs mereIntroduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7
Indholdsfortegnelse 1 Introduktion side 3 Før du kører ud på din første tur side 4 Brugervejledning side 5 Justering af sadelhøjde side 7 Justering af kæde side 7 Justering af styrhøjde side 8 Justering
Læs mereVAV FUNKTION. Instruktionsmanual 2
VAV FUNKTION DK Instruktionsmanual 2 DK INDHOLD INDLEDNING... 3 1. MONTAGE AF TRYKTRANSMITTER... 3 2. SLANGE TILSLUTNING PÅ TRYKTRANSMITTER... 3 3. ELEKTRISK TILSLUTNING TIL AGGREGAT... 4 4. INDSTILLING
Læs mereAktuator til modulerende styring AME 85QM
Aktuator til modulerende styring AME 85QM Beskrivelse AME 85QM aktuator anvendes i forbindelse med store trykuafhængige reguleringsventiler af typen AB-QM DN 200 og DN 250. Specielle funktioner: positionsindikation
Læs mereInstruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45
Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling
Læs mereVentilserie V2001 Trevejsventil Type 3323
Ventilserie V2001 Trevejsventil Type 3323 Fig. 1 Ventil Type 3323 med søjlelaterne Udgave Januar 1999 Montage- og betjeningsvejledning E 8113/8114 D 1. Opbygning og virkermåde Trevejsventilen Type 3323
Læs mereGRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS JP Installation and operating instructions JP 6 9 14 17 20 23 26 29 32 35 Monterings- og driftsinstruktion 38 41 46 52 56 60 64 69 72 77 82 5 INDHOLDSFORTEGNELSE Side 1. Anvendelse
Læs mereFancoil. Installationsmanual Dansk
Fancoil Installationsmanual Dansk Vedligeholdelse Advarsel: Fancoilen er tilsluttet strømforsyning og et vandkredsløb. Personer uden de påkrævede tekniske færdigheder, kan komme til skade eller påføre
Læs merePneumatisk aktuator Type 3277
Pneumatisk aktuator Type 3277 Fig. 1 Type 3277 Pneum. aktuator Fig. 2 Type 3277-5 Pneum. aktuator 1. Funktion og opbygning Den pneumatiske aktuator Type 3277 (Fig. 1) bliver primært brugt på SAMSON Ventil
Læs mereSNOE 200 SNR lejehuse
Montage-, service- og vedligeholdelsesvejledning SNOE 200 SNR lejehuse N TS5142 www.ntn-snr.com With You INDHOLDSFORTEGNELSE 1. DE FORSKELLIGE TYPER OLIESMURTE STÅLEJER 2. FORBEREDELSE AF MONTERINGEN 3.
Læs mereTermostat / Sikkerhedstemperaturbegrænser
1 192 Dobbeltermostat Termostat / Sikkerhedstemperaturbegrænser Kombination af en elektromekanisk TR og en efter DIN3440 RAZ-ST On/off-termostat og sikkerhedstemperaturbegrænser med enpolede mikroomskiftere
Læs mere1 Sikkerhed...3. 3 Installation... 10
1 Sikkerhed...3 1.1 Generelle sikkerhedsanvisninger... 3 1.2 Anvendte symboler... 3 1.3 Overensstemmelseserklæring... 4 1.4 Korrekt anvendelse... 4 1.5 Vedligeholdelse... 5 1.6 Levering, transport og lagring...
Læs mereInstallationsvejledning. devireg 130, 131 og 132
DK Installationsvejledning devireg 130, 131 og 132 Indhold: 1. Anvendelsesområde og funktion. 2. Installationsvejledning. a. Installation af føler for devireg 130, 131 og 132. b. Placering af devireg 130,
Læs mereSædeventiler (PN 16) VRB 2 2-vejs, indvendigt og udvendigt gevind VRB 3 3-vejs, indvendigt og udvendigt gevind
Datablad Sædeventiler (PN 16) VRB 2 2-vejs, indvendigt og udvendigt gevind VRB 3 3-vejs, indvendigt og udvendigt gevind Beskrivelse VRB 2 og VRB 3 sikrer god kvalitet og lavt omkostningsniveau i varme-,
Læs mereJUMO dtrans O2 01 2-tråds transmitter til opløst ilt (DO)
Side 1/12 JUMO dtrans O2 01 (DO) med valgfri tilslutningsboks eller betjeningsenhed Type 202610 JUMO dtrans O2 01 Kort beskrivelse en JUMO dtrans O2 01 er beregnet til måling af opløst ilt i vandige opløsninger.
Læs mereInstallationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation
Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en
Læs mereTG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1
2003 / 1 Betjeningsvejledning Power Line Motor TG 800 Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odensse S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen
Læs mereINSTRUKTION. Bernard el-aktuator
INSTRUKTION IN111A, Nr. B10DKG Bernard el-aktuator Type SQ6, SQ10, SQ15 Indhold Opstart... Normal lukkeretning... Komplet leverance... 1. Indstilling af mekaniske anslag, 90 -drejende (fig. 1).... Indstilling
Læs mereMontage- og Betjeningsvejledning EB 8313 DA. Pneumatisk og elektropneumatisk aktuator Type 3372
Pneumatisk og elektropneumatisk aktuator Type 3372 Fig.1 Pneumatisk aktuator Type 3372-04xx Fig.2 Ventil V2001-IP Elektropneumatisk aktuator Type 3372-0511/0531 med Ventil Type Montage- og Betjeningsvejledning
Læs mereMontage, drift og vedligeholdelsesvejledning TX 35A
Montage, drift og vedligeholdelsesvejledning TX 35A Rev.04 april 2013 Side 1 af 18 1.0.0 Indhold MONTAGE, DRIFT OG...1 VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING...1 1.0.0 INDHOLD...2 2.0.0 ILLUSTRATIONER...2 3.0.0 GENEREL
Læs mereMontage, drift og vedligeholdelsesvejledning TX 35A
Montage, drift og vedligeholdelsesvejledning TX 35A Rev.15 Februar 2010 Side 1 af 23 1.0.0 Indhold MONTAGE, DRIFT OG...1 VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING...1 1.0.0 INDHOLD...2 2.0.0 ILLUSTRATIONER...2 3.0.0
Læs mereTechnote. Aktuator Frese OPTIMA. Anvendelse. Funktioner aktuator DN15-DN32. Funktioner aktuator DN40-DN50. Normer og Standarder.
Side 1 af 7 Anvendelse Proportional eller 3-punkt modulerende kontrol af Frese OPTIMA ventiler i varme-, køle-, ventilations- og aircondition Funktioner aktuator D-DN32 Nominel slaglængde 2.0... mm. 3-punkt
Læs mereTechnote. Frese OPTIMA Compact aktuatorer DN10-DN32. Anvendelse. Funktioner termiske aktuatorer. Funktioner motoriske aktuatorer.
Side 1 af 6 Anvendelse Proportional 0-10V, 3-punkt modulerende eller on/off kontrol af Frese OPTIMA Compact ventiler i varme-, køle-, ventilations- og aircondition anlæg. Aktuatoren kan monteres på ventilen
Læs mereMK 45-1 MK 45-2 MK 45 A-1 MK 45 A-2
Vandudlader MK 45-1 MK 45-2 MK 45 A-1 MK 45 A-2 Oversættelse af den originale driftsvejledning 810402-03 Indholdsfortegnelse Forord...3 Tilgængelighed...3 Tekstlayout...3 Sikkerhed...3 Anvendelse i henhold
Læs mereVejledning for Silenta kontraventiler
Vejledning for Silenta kontraventiler Generelt... 3 Indbygning... 3 Vedligeholdelse... 4 Udskiftning af manchetten... 4 Tryktabskurver for Silenta... 5 Katalogblad for Silenta fig 1070... 6 Katalogblad
Læs mereBeta Care Puslebord 70 Brugermanual
Beta Care Puslebord 70 Brugermanual Udgave 1.3 Juni 2013 Beta Care ApS, Tlf. (+45) 41420421, www.betacare.dk Indholdsfortegnelse: Forord 2 Generelt 2 Tilsigtet produktanvendelse 2 Leverandørens produktansvar
Læs mereBruger vejledning. Encoder. SPEED TECH A/S Nybrovej 97. DK2820 Gentofte. Tel: +45 45938545 Fax: +45 45938544 www.doorcontrol.dk - info@speed-tech.
Bruger vejledning SC Encoder 4 20 50 R G B SPEED TECH A/S Nybrovej 97. DK2820 Gentofte. Tel: +45 45938545 Fax: +45 45938544 www.doorcontrol.dk - info@speed-tech.dk Indhold: SC Encoder 1 BESKRIVELSE...
Læs mere