TEKNIK DANISH EDITION. Motec. Wrist joint prosthesis system
|
|
- Birgit Hansen
- 5 år siden
- Visninger:
Transkript
1 DEN KIRURGISKE TEKNIK DANISH EDITION Motec Wrist joint prosthesis system
2 Præoperativ planlægning Den kirurgiske teknik 1. Anbring patienten Som en vigtig del af den præoperative planlægningsproces bør kirurgen være fortrolig med karpalområdets anatomi med særlig opmærksomhed på det neuromuskulære system. Indikationer Motec Wrist Protesen indikeres som erstatning for håndleddet i tilfælde, hvor der forekommer smerter, fejlstilling eller ustabilitet som følge af reumatoid artrit, traumatisk artrit, osteoartrit, Kienböcks sygdom eller karpalkollaps. Systemet kan også indikeres efter mislykket håndledskirurgi som 4-knoglefusion, resektion af den proksimale række eller artrodese. Patienten skal være mindst 15 år gammel. Kontraindikationer l Lægen skal anvende sin uddannelse, erfaring og professionelle vurdering, når det bedst egnede produkt og den optimale behandling vælges. Følgende forhold udgør en øget risiko for, at behandlingen mislykkes: l Enhver aktiv eller formodet latent infektion,sepsis eller markeret lokal betændelsestilstand i eller omkring det berørte område. Anbring patienten i rygleje på operationsbordet med armen abduceret 90 grader over et armbord. Anbring C-armen for enden af operationsbordet. Enten aksilblokade eller generel anæstesi anbefales. Præoperativ antibiotika anbefales. l Svær osteoporose, utilstrækkelig knoglestørrelse eller mængde af blødt væv eller knogle eller blødt væv af utilstrækkelig kvalitet l Dokumenteret eller formodet materialeoverfølsomhed. l Fysisk indgriben i en anden protese under implantering eller brug. l Kompromitteret vaskularitet, utilfredsstillende hud- eller neurovaskulær status. l Kompromitteret knoglestamme, der ikke kan yde tilstrækkelig støtte og/eller fiksering af enheden pga. sygdom, infektion eller tidligere implantation. l Patienter som ikke er villige til eller i stand til at følge postoperative instruktioner for pleje. l Andre medicinske eller kirurgiske tilstande, der udelukker den mulige fordel ved operationen. l Åben fraktur eller infektion i leddet i anamnesen Anlæg en stasepresse, og pust den op. Præparer patientens arm, og afdæk efter normal praksis. Bemærk: Følgende billeder stammer fra et dødt menneske. 2
3 2. Foretag incision Læg en 60 mm dorsal incision, og eksponer retinaculum extensorum. Hold de to radiale extensorer i håndleddet og extensor pollicis longus radialt og fingrenes extensorer ulnart. Frigør kapslen dorsalt. Retinaculum extensorum deles ved Listers tuberkel. Åbn kapslen. Der findes en alternativ kirurgisk tilgang med navnet Proximal Flap Procedure, der er beskrevet af Greg Packer, læge. En særskilt trinvis beskrivelse af denne tilgang kan fås hos Swemak (P ). 3
4 3. Knogleresektion 4. Forberedelse af capitat og tredje metacarp Udfør en proksimal rækkekarpektomi ved at fjerne os triquetrum, os lunate og os schaphoideum. Gem de resecerede knogler på et sterilt stof for at opsamle evt. knoglespåner. For at fremme fusion af de to knogler skal al subkondral sclerose og brusk fjernes med enten en pendulsav eller hulmejseltang. Det normale CMC3-led har en volar vinkel på ca. 10 grader. For at rette capitat op med 3. metacap skal der receseres en knoglekile på 10 grader. Pas på ikke at beskadige de volare ledbånd. Brug en oscillerende sav til at lave et lodret snit og fjern 1-2 mm af capitatpolen. Dette vil forøge pladsen i leddet og gøre det lettere at placere guidewiren korrekt (se kirurgisk trin 5). Vinkl håndleddet volart, og anbring Hohmann retraktoren under capitat for at løfte det op. Dette lukker mellemrummet mellem capitat og tredje metacarp. Capitat skal rettes helt op med tredje metacarp, når ovennævnte procedure er udført. Bemærk: Når der anvendes en pendulsav, er det vigtigt at holde savklingen kold ved at sprøjte sterilt vand på den. 4
5 5. Indsættelse af guidewire Bruge en guidewire med skarp spids til at lave en central kanal gennem capitat og ca mm ind i den intramedullære kanal i 3. os metacarp. Under indsættelse af guidewiren skal det påses, at capitatstangen sættes ind centreret eller endnu bedre; en smule volart. Hvis vinklen bliver for dorsal, er der risiko for, at capitat revner under boring. Hvis kanalen gennem capitat skal justeres, er det bedst at bruge en syl. Fjern derefter guidewiren med skarp spids, og monter en guidewire med stump spids i guidewirens T-håndtag, eller indsæt den magt. Før den gennem capitat og ind i tredje metacarps intramedullære kanal. Guidewiren skal føres hele vejen frem til den distale subchondralknogle. Fordelen ved en guidewire med stump spids er, at den ikke vil trænge igennem cortexvæggen på tredje metacarp. Skarp spids Rund spids Det er vigtigt at have sand AP og lateralt projektion for at sikre, at guidewiren bliver vendt rigtigt. Bemærk: Kirurgen kan presse på CMS-3-leddet med tommelfingeren. Det vil rettet capitat og tredje metacarp op med hinanden. Før guidewiren frem til enden af den intramedullære kanal. 5
6 6. Boring af capitat og tredje metacarp 7. Mål boredybden Begynd med at bore med det lille kanylerede metacarpbor med lille diameter. Indsæt boret over guidewiren, og før det frem ved oprømmerhastighed. Hold boret koldt ved at sprøjte sterilt vand på det. Det er nemt at bore igennem capitat, men det er vanskeligt at åbne den tredje metacarp. Boret skal rengøres flere gange. Det anbefales at bore forbi isthmus. Boredybden kan ses direkte fra spånnoterne på den kanylerede metacarpbor. Sørg for, at det spor, der angiver længden af det gevindskårne ossa metacarpi-implantat, der skal vælges, er i samme højde som benet eller i capitatbeinet. Hvis der ikke mærkes kortikal modstand under boring af tredje metacap, skal boret udskiftes til boret med den store diameter. Skub fremad for at lukke et evt. mellemrum mellem capitat og tredje metacarp under måling. For at sikre at boret vender rigtigt, er det vigtigt at have sand AP- og lateral projektion. Det er vigtigt, at implantatets gevind griber ind i den spongiøse og kortikale knogle på tredje metacarp, hvilket sikrer stabil fiksering. Forsøg altid at passere isthmus. Fjern derefter det kanylerede metacarpbor og guidewiren. 6
7 8. Indsættelse af det gevindskårne ossa metacarpi implantat 9. Forberedelse af radius Det gevindskårne ossa metacarpi-implantat skal altid implanteres på dette tidspunkt. Dette vil minimere evt. mulige skader på knoglen under forberedelse af radius. Indsæt guidewiren under billedforstærkning gennem ledoverfladen på radius. Den skal placeres centralt i APprojektionen og en anelse volart i den laterale projektion. Bemærk! Sørg for, at al subchondral sklerose og al brusk mellem capitatbeinet og den tredje metakarpale knogle fjernes før indsættelse af det gevindskårne ossa metacarpi-implantatet. Når det gevindskårne ossa metacarpi-implantat indsættes, er det vigtigt at skubbe implantatet fremad, så mellemrummet mellem capitat og tredje metacarp lukkes. Rør ikke ved implantatets overflade. Brug et stykke sterilt klæde til at undgå kontakt med patientens hud, og brug operationshandsker for ikke at berøre implantatet. Brug skruetrækkeren til at tage implantatet op af den sterile emballage. Bemærk: Forsænk det gevindskårne ossa metacarpiimplantat for at øge pladsen i leddet for at indsætte en længere hals. Implantatet skal være i samme højde som benet eller i capitatbeinet. 7 Bemærk: Hvis radius er deformeret, eller knoglekanalen er for smal, kan metacarpboret anvendes sammen med det tilsvarende gevindskårne ossa metacarpi-implantat.
8 10. Indsættelse af guidewire 11. Boring af radius Boredybde 44 mm Anbring Hohmann-retraktoren under den volare kant for at løfte radius. Dette gør det nemmere at indsætte guidewiren og beskytte capitat mod det elektriske bor. Guidewiren indsættes gennem hullet, der er frembragt af sylen i ledoverfladen på radius. Før det kanylerede radiusbor over guidewiren, og bor ved oprømmerhastighed. Opsaml knoglespånerne, der samlet i borets spånnoter, på et stykke sterilt klæde. Hvis radius er deformeret, eller den intramedullære kanal er meget smal, kan det gevindskårne ossa metacarpi-implantat anvendes i radius. Brug i så tilfælde et af de kanylerede metacarpbor. Kontrollér guidewirens retning under billedforstærkning i både AP- og lateral projektion. For at sikre at boret vender rigtigt, er det vigtigt at kontrollere positionen under billedforstærkning under boring. Fortsæt boring, indtil der mærkes kortikal modstand. 8
9 12. Oprømning af radius 13. Bestemmelse af den rigtige størrelse af det gevindskårne radiusimplantat Det er nødvendigt at oprømme et hulrum til radiuskoppen i radius. Begynd altid med radius-kuglebor på 15 mm. For at bestemme den rigtige størrelse af det gevindskårne radiusimplantatet anbefales det i de fleste tilfælde at bruge et implantat, der er ét trin mindre end den målte boredybde i forhold til radius ledoverflade (hvis du fx borede 44 mm, skal du bruge et implantat på 38 mm). For at være helt sikker på den korrekte størrelse skal du sætte den kanylerede radiusbor ind igen efter brug af radius-kuglebor. Advance boring, indtil den næste spalte er dækket af kanten af den strålede knogles krumme overflade. Den angivne længde er længden af det gevindskårne radiusimplantat at vælge. Vælg den passende radiuskopstørrelse (15 mm eller 18 mm) ud fra højden på den distale radius. Koppens kant (15 mm eller 18 mm) må ikke gå over den dorsale radius. Brug driverhåndtaget og det passende radius-kuglebor (15 eller 18 mm) til at oprømme et hulrum til koppen. Oprømmeren har et mekanisk stop, der forhindrer for kraftig oprømning. Bemærk: Radius CFR-PEEK-koppen fås kun i 15 mm. Bemærk: I det viste prøve fra et dødt menneske i denne kirurgiske teknik var det ikke nødvendigt at oprømme radius (der var plads til kugleleddet. Derfor blev radiusimplantatet indsat, så det flugtede med leddets overflade. 9
10 14. Indsættelse af det gevindskårne radiusimplantat 15. Indsættelse af prøveemner Sæt det gevindskårne radiusimplantat så langt ind som muligt. Sæt prøveemnet for radiuskoppen i det gevindskårne radiusimplantat. Brug ikke pakningen på prøveemnet. Rør ikke ved implantatets overflade. Brug et stykke sterilt klæde til at undgå kontakt med patientens hud, og brug operationshandsker for ikke at berøre implantatet. Brug skruetrækkeren til at tage implantatet op af den sterile emballage. Rens ledhulrummet med fysiologisk saltvand for at fjerne små knoglespåner. Begynd med at indsætte det prøveemne med den langsigtede halsen for at bestemme det korrekte størrelse til caput metacarpalis. Vælg en større eller mindre prøveemnestørrelse, indtil den korrekte spænding er opnået. Når der trækkes i fingrene, skal prøveemnet til caput metacarpalis kun lige løftes fra bunden af koppen. Hvis den ene størrelse føles for stram, eller hvis en mindre størrelse føles for løs, kan det gevindskårne ossa metacarpi-implantat justeres en smule ved at sætte det længere ind i knoglen. Husk, at spændingen øges, når kapslen lukkes. Bemærk! Det korthlsede caput metacarpalis skal være forbeholdt tidligere mislykkede proksimal rækkekarpektomi eller andre lignende forhold, hvor ledig plads i håndleddet er smal, og der er ikke noget andet realistisk alternativ. Det bedste tip til at øge pladsen i leddet er som nævnt ovenfor at justere det gevindskårne ossa metacarpi-implantat længere ind i benet. 10
11 16. Advarsel! 17. Indsættelse af radiuskoppen Hvis valget af caput metacarpalis Ø15 mm står mellem en kort og medium hals, skal medium hals vælges. Ved implantering af en kort hals kan der forekomme impingement mellem den radiale kop (PEEK eller CoCrMo) og det gevindskårne ossa metacarpi-implantat. Dette kan medføre kraftigt slid, hvilket skal undgås. Metalkop med keramisk belægning (ekstraudstyr) Før radiuskoppen indsættes, skal det kontrolleres, at den indvendige morsekonus på det gevindskårne radiusimplantat er ren. Sæt derefter radiuskoppen ind i det gevindskårne radiusimplantat. Det korthlsede caput metacarpalis skal være forbeholdt tidligere mislykkede proksimal rækkekarpektomi eller andre lignende forhold, hvor ledig plads i håndleddet er smal, og der er ikke noget andet realistisk alternativ. Hvis Short Neck stadig er den valgte størrelse, er det meget vigtigt, at spændingen i patientens blødt væv er tilstrækkelig for at sikre, at patienten ikke har for stort bevægelsesniveau og dermed en øget risiko for impingement. Bemærk! Det bedste tip til at øge pladsen i leddet er at justere det gevindskårne ossa metacarpi-implantat længere ind i benet. 11 Bank på pakningen for at sikre, at radiuskoppen sidder fast. Bank på pakningen for at opnå den bedste vedhæftning mellem de hårde overflader af radiusskålen og det gevindskårne radiusimplantat. Bemærk: Kontrollér, at morsekonus på radiuskoppen sidder godt fast i det gevindskårne radiusimplantat. Der skal være et mellemrum på 1-2 mm mellem koppen og knoglen.
12 18. Indsættelse af caput metacarpalis 19. Lukning af mellemrummet mellem capitat og tredje metacarp Før indsættelse af det valgte caput metacarpalis skal det sikres, at den indvendige morsekonus i det gevindskårne ossa metacarpi-implantat er ren. Indsæt derefter caput metacarpalis i det gevindskårne ossa metacarpi-implantat. Bank på pakningen for at sikre, at den sidder fast. Bemærk: Brug ikke overdreven kraft, når det påvirker caput metacarpalis, der kan strikke trådene i det gevindskårne ossa metacarpi-implantatet. En vellykket fusion af capitat og tredje metacarp er absolut afgørende for langvarig fiksering af det gevindskårne ossa metacarpi-implantat. For at sikre en vellykket fusion skal mellemrummet lukkes med knoglespån opsamlet under boring af radius. Saml evt. flere knoglespåner fra den resecerede proksimal rækkekarpektomi. Ved revner i capitat Hvis der opstod en revne i capitat under procedure, skal revnen lukkes med knoglespåner. Forlæng gipsningsperioden med ca. to uger. Reducer leddet, og vurder stabiliteten og bevægelsesområdet ved billedforstærkning. Bemærk: Det er mekanisk muligt at vende protesen, så caput metacarpalis anbringes i radiusimplantatet. Dette er dog aldrig blive undersøgt og kan ikke anbefales. 12
13 20. Endelig reduktion 21. Ved impingement Reducer leddet, og vurder stabiliteten og bevægelsesområdet ved billedforstærkning. Hæmostase opnås, når stasepressen løsnes. Hvis det er nødvendigt for at undgå impingement skal spidsen af styloideus radius også fjernes. Ved resektion af den radial styloid skal der bruges en periostelevator til forsigtigt at løsne bløddele. Dette bidrager til at bevare håndleddets stabilitet. Der var i dette tilfælde ikke tegn på impingement under den endelige reduktion. 13
14 22. Lukning Postoperativ pleje Luk doralkapslen så godt som muligt. Retinaculum extensorum sutureres tilbage, og subkutan drænage indføres, før incisionen lukkes. 0-6 uger: Gipsbandage i 6 uger anbefales (en gipsskinne anvendes i de første 2 uger) med håndleddet i let extension, ekskl. albuen, og fri underarmsrotation og fri bevægelse af tommelfinger og fingre. Påbegynd tidlig håndterapi under hospitalsindlæggelse med bevægelse af fingre, underarm, albue og skulder. Efter ca. 2 uger fjernes skinne og suturer, og der anlægges en cirkulær bandage i yderligere 4 uger. Hvis der er problemer med bevægelse af den øvre ekstremitet, skal patienten have håndterapi. 6 uger: Gipsen fjernes (og røntgenbilleder tages). Der instrueres i og opfordres til aktiv og passiv bevægelse af håndleddet i alle retninger. Det er tilladt at støtte frit, hvis det er muligt. 6 måneder: Der tages røntgenbilleder, og ROM/ grebsstyrke/vas-smerter registreres. Ved langsom fremgang hos patienten skal håndterapeuten involveres. Patienten følges i yderligere 1 år og derefter hvert år med røntgenbilleder og registrering af ROM/grebsstyrke/VASsmerter. Forbedringerne stopper på et tidspunkt mellem år 2 og 3. Yderligere opfølgning efter lægens skøn, men bør omfatte en aftale efter 5 og 10 år. Bemærk: Det postoperative regimen anbefales af Dr. O. Reigstad, Rikshospitalet, Hånd- og mikrokirurgisk afsnit, Ortopædisk afdeling, N-0027 Oslo, Norge. 14
15 Product information Needed for CFR-PEEK articulation Needed for CoCrMo articulation Implants Radius Cup CoCrMo Ø15 mm S Radius Cup CoCrMo Ø18 mm (optional) S Radius Cup CFR-PEEK Ø15 mm S Metacarpal Head Ø15 mm Short Neck (optional) S Metacarpal Head Ø18 mm Short Neck (optional) S Metacarpal Head Ø15 mm Medium Neck S Metacarpal Head Ø18 mm Medium Neck (optional) S Metacarpal Head Ø15 mm Long Neck S Metacarpal Head Ø18 mm Long Neck (optional) S Metacarpal Head Ø15 mm Extra Long Neck S Radius Threaded Implant length 32 mm S Radius Threaded Implant length 38 mm S Radius Threaded Implant length 44 mm S Radius Threaded Implant length 50 mm S Metacarpal Threaded Implant length 45 mm Large S Metacarpal Threaded Implant length 50 mm Large S Metacarpal Threaded Implant length 55 mm Large S 15 Metacarpal Threaded Implant length 60 mm Large S
16 Metacarpal Threaded Implant length 65 mm Large (optional) S Metacarpal Threaded Implant length 70 mm Large (optional) S Metacarpal Threaded Implant length 45 mm Small S Metacarpal Threaded Implant length 50 mm Small S Metacarpal Threaded Implant length 55 mm Small S Metacarpal Threaded Implant length 60 mm Small S Metacarpal Threaded Implant length 65 mm Small (optional) S Metacarpal Threaded Implant length 70 mm Small (optional) S Trials Trial Radius Cup Ø15 mm Trial Radius Cup Ø18 mm (optional) Trial Radius Cup Ø15 mm For CFR-PEEK Cup Trial Metacarpal Head Ø15 mm Short Neck (optional) Trial Metacarpal Head Ø18 mm Short Neck (optional) Trial Metacarpal Head Ø15 mm Medium Neck Trial Metacarpal Head Ø18 mm Medium Neck (optional) Trial Metacarpal Head Ø15 mm Long Neck Trial Metacarpal Head Ø18 mm Long Neck (optional) Trial Metacarpal Head Ø15 mm Extra Long Neck
17 Instruments Hohmann Retractor Bits 3,5 mm HEX with Quick-Lock Impactor Guide Wire T-handle Cup Remover Cannulated Drill for Radius mm Cannulated Drill for Metacarpal III mm Large Cannulated Drill for Metacarpal III mm Small Guide Wire with sharp tip Ø2 mm Guide Wire with round tip Ø2 mm Radius Spherical Drill Ø18 mm (optional) Radius Spherical Drill Ø15 mm Handle Tri-Lobe with Quick-Lock Handle Tri-Lobe with Ratchet (optional) Adapter, from AO male to Tri-Lobe female (optional) Hammer Awl Tray and lid
18 IFU For the latest version of this Instruction For Use. Please visit: 18
19 Swemac develops and promotes innovative solutions for fracture treatment and joint replacement. We create outstanding value for our clients and their patients by being a very competent and reliable partner. Manufacturer Motec Wrist Joint Prosthesis Swemac Innovation AB 0413 Cobolgatan 1 SE Linköping Sweden info@swemac.com 2 STERILIZE STERILE R P DK Swemac Innovation AB 2018 This brochure is a translation of: P
DEN KIRURGISKE TEKNIK
DEN KIRURGISKE TEKNIK DANISH EIDTION Motec Wrist Joint Arthrodesis Straight Double Taper Præoperativ planlægning Kontrollér, at instrumenterne til både Motec Wrist-protesesystemet og til Motec Wristartrodesesystemet
Læs mereDEN KIRURGISKE TEKNIK
DEN KIRURGISKE TEKNIK DANISH EIDTION Motec Wrist Joint Arthrodesis Metacarpal Taper and Radius Connector Præoperativ planlægning Kontrollér, at instrumenterne til både Motec Wrist-protesesystemet og til
Læs mereDEN KIRURGISKE TEKNIK
DEN KIRURGISKE TEKNIK DANISH EIDTION Motec Wrist Joint Arthrodesis Metacarpal Nail and Radius Connector Præoperativ planlægning Kontrollér, at instrumenterne til både Motec Wrist-protesesystemet og til
Læs mereThe Hansson Pin System. Perkutan Operationsteknik
The Hansson Pin System Perkutan Operationsteknik Operationsteknik 1. Reponering 2. Udfør snittet Ved behov for reponering gøres dette på vanlig vis. Proximale femur skal positioneres så lårbenshovedet
Læs mereHÅNDEN. Tenosynovitis af 1 kulisse (de Quervain s tendinit)
HÅNDEN Tenosynovitis af 1 kulisse (de Quervain s tendinit) Tenosynovit lokaliseret til 1. dorsale kulisse som indeholder abductor pollicis longus og extensor pollicis brevis senerne. Lidelsen er hyppigst
Læs mereOperationsvejledning. Targeter System for 3.5mm Medial Distal Tibia Locking Plates
Operationsvejledning Targeter System for 3.5mm Medial Distal Tibia Locking Plates PERI-LOC Periarticular Locked Plating System Targeter System for 3.5 mm Medial Distal tibia Locking Plates Surgical Technique
Læs mere6996T. Tunneleringsværktøj. Teknisk håndbog
6996T Tunneleringsværktøj Teknisk håndbog Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic i USA og muligvis andre lande. Alle andre varemærker tilhører de respektive
Læs mereInstallationsvejledning
Installationsvejledning Introduktion Figur 1, Systemoversigt og individuelle komponenter -2- Introduktion INTRODUKTION Liste over dele Antal/højde Kilde: 1,0 m 1,5 m 2,0 m 3,0 m Produktbeskrivelse A1 1
Læs mereFuseFORCE IMPLANTATSYSTEM
DA FuseFORCE IMPLANTATSYSTEM 152189-0 Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中 文 - Chinese (sch) Türkçe
Læs mereDen praktiske side af sondemad i hjemmet. Fødevarer til særlige medicinske formål bør anvendes under lægeligt tilsyn. December 2012.
Den praktiske side af sondemad i hjemmet Fødevarer til særlige medicinske formål bør anvendes under lægeligt tilsyn. December 2012. Bliv tryg ved sondemad Denne brochure indeholder information om de mere
Læs mereOperation for rodledsartrose / trapezektomi
Patientinformation Operation for rodledsartrose / trapezektomi Velkommen til Vejle Sygehus Ortopædkirurgisk Afdeling OPERATION FOR RODLEDSARTROSE/TRAPEZEKTOMI Hvad er rodledsartrose? Artrose, også kaldet
Læs mereManualer kan ændres; den mest aktuelle version af hver manual er altid tilgængelig online. Trykt den: November 25, 2015
Elektronisk BRUGERMANUAL Manualer kan ændres; den mest aktuelle version af hver manual er altid tilgængelig online. Trykt den: November 25, 2015 M PB Swiss Tools AG Bahnhofstrasse 24 CH-3457 WasenBern
Læs mereMicro-Trains #1021/#1022 Lav, kort kobling
Micro-Trains #1021/#1022 Lav, kort kobling Lav, kort kobling for lokomotiver og vogne med begrænset plads, 2 par til (1021) Life-Like E8A banerømmer eller Bachmann 4-8-4 banerømmer. #1021 til lokomotiver
Læs mereFremstilling af Kleinertstræk (2.-5. finger)
Fremstilling af Kleinertstræk (2.-5. finger) Bilag 1 Forberedelse Der kan anvendes: Skråkile, stofble, skiftesæt, saltvand, handsker og bandageringsmaterialer (Adaptic eller Mepitel, gaze og Pehahaft eller
Læs mereQuick Guide Acu Loc 2 Wrist Plating System
Quick Guide Acu Loc Wrist Plating System Denne oversættelse er ikke et officielt Acumed dokument. Original operationsbrochure Acu Loc Volar Distal Radius Plating System kan rekvireres fra: Swemac Osmedic
Læs mere2006, Vidacare Corporation, all rights reserved. Vidacare, EZ-IO Product System and EZ-Connect are trademarks of the Vidacare Corporation.
Intraossøst infusionssystem Brugsvejledning 2006, Vidacare Corporation, all rights reserved. Vidacare, EZ-IO Product System and EZ-Connect are trademarks of the Vidacare Corporation. EC REP Emerge Europe
Læs mereMIIG -graft til INJEKTION 128801-10. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:
MIIG -graft til INJEKTION 128801-10 Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Dansk (da) Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.wmt.com Klik herefter på valget Prescribing Information (forskriftsoplysninger).
Læs mereAO Basic 2015. Principper for behandling af diafysære frakturer
AO Basic 2015 Principper for behandling af diafysære frakturer Afgrænsning Vi kommer ind på følgende: 1.Lange rørknoglers funktion og tolerance 2.Frakturtyper og skadesmekanisme 3.Vurdering af patienten
Læs mereINTEGRAL Centralizer stem med Exact instrumenter Operationsteknik
INTEGRAL Centralizer stem med Exact instrumenter Operationsteknik Operationsteknik med Exact instrumenter Trin 1 Templating Det anbefales, at man foretager templating af røntgenbillederne inden operationen.
Læs mereEN SAMLING AF DE BRAGTE MÅNEDENS MUSKEL UNDERARMEN
EN SAMLING AF DE BRAGTE MÅNEDENS MUSKEL UNDERARMEN Månedens muskel er skrevet af fysioterapeut, David Petersen. Månedens muskel er et fast indslag i nyhedsbrevet fra Anatomic SITT. Nyhedsbrevet udkommer
Læs mereCDS Albue Extension. Brugervejledning
CDS Albue Extension Brugervejledning 1 CDS Albueortose Extension Indikationer: Ledkontrakturer Efter operation Efter sædvanlig behandling af skadede led Før og efter ledprotese Artrose og kronisk polyartrit
Læs mereMonteringsvejledning. Markise Elektrisk. MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel+ 45 70 22 72 92 www.moreland.dk post@moreland.
DK Monteringsvejledning Markise Elektrisk MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel+ 45 70 22 72 92 www.moreland.dk post@moreland.dk Sikkerhedsforskrifter 1. Det anbefales at markisen monteres
Læs mereORTHOLOC 3Di-FODREKONSTRUKTION 150880-0. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:
Dansk (da) ORTHOLOC 3Di-FODREKONSTRUKTION 150880-0 Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.wmt.com Klik herefter på valget Prescribing Information (Forskriftsoplysninger).
Læs mereVurdering af ledbevægelighed
Vurdering af ledbevægelighed Ledbevægelighed Passiv ledbevægelighed (PROM) beskriver den bevægelse, som personen kan udføre i afslappet tilstand med assistance fra en anden person, fra sig selv eller genstand
Læs meremanu Skinner og håndledsbandager tilpasset og tiltænkt det Skandinaviske marked
manu Skinner og sbandager tilpasset og tiltænkt det Skandinaviske marked Tankerne bag vores bandager Intentionerne og tankerne bag hele PROmanu serien er, at produkterne er tilpasset og tiltænkt det Skandinaviske
Læs mereC1250 BRUGERMANUAL. OPERACE Implantatskrue-ekstraktionssystem Skrueprofilprøver Instrumenter til flergangsbrug. Elektronisk
Elektronisk BRUGERMANUAL OPERACE Implantatskrue-ekstraktionssystem Skrueprofilprøver Instrumenter til flergangsbrug Manualer kan ændres; den mest aktuelle version af hver manual er altid tilgængelig online.
Læs mereNokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 9254826/1
Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 1 2 3 4 9254826/1 5 7 6 8 9 10 DANSK 2006 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Nokia og Nokia Connecting People er registrerede varemærker tilhørende
Læs mereArtroskopi af hofteled (Kikkertundersøgelse)
Artroskopi af hofteled (Kikkertundersøgelse) Jægersborg Allé 14, 2920 Charlottenlund, tlf: 3964 1949, e-mail: info@phdanmark.dk, www.phdanmark.dk 1 Information til patienter Vi byder Dem velkommen til
Læs mereUnderarm, hånd- og håndledssmerter
Underarm, hånd- og håndledssmerter Indledning Smerter i underarm, håndled og fingre er normalt problemer, der bliver noget stedmoderligt behandlet. Naturligvis har ingen af os problemer med at behandle
Læs mereBrugervejledning til bilfastspænding A22 Marts 2003
Brug og vedligeholdelse af ROLTEC bilfastspænding model A22 til model ROLTEC Vision el-kørestol. Indholdsfortegnelse. Generelt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - side 1 Normal
Læs mereORTHOLOC calcaneus-pladesystem 150881-0. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:
DA Dansk (da) ORTHOLOC calcaneus-pladesystem 150881-0 Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.wmt.com Klik herefter på valget Prescribing Information
Læs mereBrugsanvisning for MIZUHO SUGITA ANEURISME CLIPS
Brugsanvisning for MIZUHO SUGITA ANEURISME CLIPS Disse clips er beregnet til midlertidig okklusion af kar og permanent okklusion af aneurismer Kun til engangsbrug INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Specifikationer...
Læs mereKIKKERTOPERATION I SKULDEREN
PATIENTINFORMATION KIKKERTOPERATION I SKULDEREN 1 Ved en direkte skade på skulderen ved f.eks. fald, men også ved slid på grund af overbelastning, kan skulderleddet blive beskadiget. En del skulderlidelser
Læs mereKlassifikation af håndfunktion, ifølge MACS
Klassifikation af håndfunktion, ifølge MACS Formålet med MACS Manual Ability Classification System for børn med cerebral parese 4-18 år MACS er udviklet til at klassificere, hvordanbørn med cerebral parese
Læs mereBrugermanual Armbord
Brugermanual Armbord 10-380 GMDN 353993 PID 51384 Box 240 734 25 Hallstahammar, Sverige Tel: +46 220-433 99 - Fax: +46 220-290 16 www.reison.se Repræsentant i Danmark: Opitek, Naverland 1C, 2600 Glostrup
Læs mereGenoptræning. Efter skulderen har været gået af led - konservativ behandling. Regionshospitalet Silkeborg. Center for Planlagt Kirurgi Fysioterapien
Genoptræning Efter skulderen har været gået af led - konservativ behandling Regionshospitalet Silkeborg Center for Planlagt Kirurgi Fysioterapien Din skulder har været gået af led, og er nu sat på plads.
Læs meremedica Medizintechnik GmbH Blumenweg 8 D Hochdorf Tel Fax Brugsanvisning
medica Medizintechnik GmbH Blumenweg 8 D- 88 454 Hochdorf Tel. 073 55-9314- 0 Fax 931415 Brugsanvisning 80 000 072/000 Blumenweg 8 D-88454 Hochdorf Telefon 07355-9314-0 Fax 07355-931415 e- mail: medica-
Læs mereUncompromised Exposure
Uncompromised Exposure Thompson Techniques + Brugervejledning: ADGANG TIL MITRALKLAPPEN VIA VENSTRE ATRIUM BOLLING RETRACTOR SYSTEM De tre vigtigste aspekter ved mitralklapoperation er: EKSPONERING, EKSPONERING,
Læs mereSTIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING 8211-1227-02
STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. DANSK DK SIKKERHEDSFORSKRIFTER 1. Lad aldrig nogen bruge
Læs mereManual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL
Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL ADVARSEL Læs hele manualen inden brug. Følges sikkerhedsvejledning og manualen ikke, kan det resulterer i skader. side 1/6 Dine nye ramper vil være
Læs mereAntebrachium frakturer. Thomas Sandholdt Andreasen, afd.læge, afd. O, OUH Hoveduddannelse, traumatologi, OUH 2011
Antebrachium frakturer Thomas Sandholdt Andreasen, afd.læge, afd. O, OUH Hoveduddannelse, traumatologi, OUH 2011 AO/OTA-klassifikation Simple 2 2 Wedge Complex A B C Type A Simpel fraktur A-1 ulna # A-2
Læs mereMorten Schultz Larsen Odense University Hospital
Morten Schultz Larsen Odense University Hospital Objectives Distale tibia Behandling og resultater - historisk Moderne behandlingsprincipper Resultater Proksimale tibia Moderne behandlingsprincipper Mekaniske
Læs mereContainerkran. Nu samles de 4 ende stykker som på billedet
1 Containerkran. Læs denne vejledning grundigt igennem, inden du begynder at samle, start med at kontrollere at der ikke mangler noget. Alle delene skæres forsigtigt ud, evt. med en stemmejerns kniv, rens
Læs mereEVOLVE TRIAD -KNOGLESKRUER 146886-1
DA EVOLVE TRIAD -KNOGLESKRUER 146886-1 Dansk (da) Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.wmt.com Klik herefter på valget Forskriftsoplysninger. Yderligere
Læs mereUnomedical Securement Devices. UnoGuard security that gently touches people's lives
Unomedical Securement Devices UnoGuard security that gently touches people's lives Indholdsfortegnelse 2 Drain-Fix 3 Fiksation til perkutane katetre, dræn, slanger og sonder 6 Central-Gard Fiksation til
Læs mereFracture dislocation of the elbow. Kjeld Andersen Ortopædkirurgisk afdeling E Aarhus Universitetshospital
Fracture dislocation of the elbow Kjeld Andersen Ortopædkirurgisk afdeling E Aarhus Universitetshospital AO Advanced Principles Course Middelfart 11-14. april 2016 Fracture dislocation of the elbow Albue
Læs mereHåndledsbrud - opererede patienter Med gipsbandage
Terapiafdelingen Håndledsbrud - opererede patienter Med gipsbandage Patientinformation Yderled Mellemled Grundled Yderled Grundled Rodled www.koldingsygehus.dk Hævelse Ved brud på underarmen er det normalt,
Læs mereClimate Recovery IK System. Øland IK-kanaler. Monteringsvejledning. Produkt links. Lydtest
Climate Recovery IK System Øland IK-kanaler Monterings vejledning Produkt links Bruchure Monteringsvejledning Tryktest Lydtest Teknisk data Brandtest Tæthedstest Velkommen til Ølands IK-kanaler Denne guide
Læs mereDISTALE RADIUSFRAKTURER
DISTALE RADIUSFRAKTURER Frakturtyper, behandling og kirurgiske adgange Morten Schultz Larsen FORMÅL Fraktur Klassifikation Diagnose Behandling NKR Funktionsniveau Operativ teknik Komplikationer og hvordan
Læs mereBRUGSANVISNING. Omni-Tract Retraktor system
BRUGSANVISNING Omni-Tract Retraktor system FORHANDLER Mediplast Kendan A/S Vassingerød Bygade 6, 3540 Lynge T 43 44 40 00 / 45 66 45 40 info.dk@mediplast.com www.mediplast.com 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Indhold
Læs mere1. Grebet : Formen på pilens krop er mange og har mange navne, men her er 3 begreber der kan bruges om pilens krop og det er følgende.
1. Grebet : Grebet (grip) er den del af kastet som varierer mest fra spiller til spiller og det er individuelt hvordan der holdes på pilen, det vil dog i de fleste tilfælde være et standard greb med få
Læs mereBrugermanual. HAJO pladeløfter SCC050 SCC075 SCC150 SCC300 SCC600
Brugermanual HAJO pladeløfter SCC050 SCC075 SCC150 SCC300 SCC600 Instruktion i korrekt brug af HAJO pladeløfter. Opbevar denne manual let tilgængelig for brugeren. Det er vigtigt at brugeren forstår advarslerne
Læs mereIntroduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7
Indholdsfortegnelse 1 Introduktion side 3 Før du kører ud på din første tur side 4 Brugervejledning side 5 Justering af sadelhøjde side 7 Justering af kæde side 7 Justering af styrhøjde side 8 Justering
Læs mereSkinneosteosyntese - historie
Skinneosteosyntese - historie Relativ stabilitet med vinkelstabil skinne Teori, udvikling og indikationer Lambotte - Lane - Eggers m. flere Spinkle skinner, ofte anvendt + gips Kjeld Andersen Ortopædkirurgisk
Læs mereMONTERING AF PARABOLANTENNE
MONTERING AF PARABOLANTENNE Vigtig information Vi anbefaler, du benytter dig af en autoriseret installatør, når du skal montere parabolantennen. Det kan være vanskeligt at finde den rette position uden
Læs mereSuturering/rekonstruktion af Rotator Cuff ruptur
Suturering/rekonstruktion af Rotator Cuff ruptur - Fiksering af overrevet styresene i skulderen Side 1 af 7 Tage-Hansens Gade 2 DK-8000 Aarhus C Fysioterapi- og Ergoterapiafdelingen Tlf. 7846 7350 Mail:
Læs mereMedicina knapsonde, lav profil gastrostomissonde Brugervejledning
1 Medicina knapsonde, lav profil gastrostomissonde Brugervejledning Læs alle instruktioner grundigt inden brug og check alle labels for udløbsdato ADVARSEL Til engangsbrug. Må ikke genbruges, genindsættes
Læs mereEVOLVE TRIAD SYSTEM
DA Dansk (da) EVOLVE TRIAD SYSTEM 150872-0 Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.wmt.com Klik herefter på valget Forskriftsoplysninger. Yderligere
Læs mereOSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf
DA OSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf 150841-0 følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Dansk (da) M Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.wmt.com Klik herefter på valget Prescribing Information (forskriftsoplysninger).
Læs mere07-09-2015. What to look for!!!!!! Elementerne i billeddiagnostik. 90% af manglende og fejldiagnoser. Klinisk og radiologisk diagnostik
90% af manglende og fejldiagnoser Klinisk og radiologisk diagnostik Diagnose Alder, køn Anamnese Henvisning Anatomisk lokalisation Anamnese Klinisk undersøgelse Klinisk undersøgelse Konklusion?? What to
Læs mereHemi- eller total skulderalloplastik
Hemi- eller total skulderalloplastik Hel- eller halvprotese i skulderen som følge af f.eks slidgigt og leddegigt Side 1 af 6 Fysio- og Ergoterapi Generel information Du har fået isat en skulderledsprotese,
Læs mereFjernelse af implantater Hvorfor, hvornår & hvordan?
Fjernelse af implantater Hvorfor, hvornår & hvordan? Anders Jordy Traumesektoren, Kolding Sygehus - SLB AO basale principper Middelfart, april, 2015 Learning outcomes Kende indikationer for implantatfjernelse
Læs mereFjernelse af hovedet af albuebenet (Darrach)
Patientinformation Fjernelse af hovedet af albuebenet (Darrach) Kvalitet Døgnet Rundt Ortopædkirurgisk Afdeling Håndkirurgisk Sektor, Sønderborg Årsag Underarmen har to knogler, spolebenet (radius) og
Læs merebeskrivelse af operationsteknikkerne
den nyeste løsning til perkutan drænage beskrivelse af operationsteknikkerne Forhandler: Mediplast Kendan A/S Vassingerød Bygade 6, 3540 Lynge T 43 44 40 00 - www.mediplast.com DK151007 Perkutane sæt
Læs mereVægmontering af HP TouchSmart-pc'en. Brugervejledning
Vægmontering af HP TouchSmart-pc'en Brugervejledning De eneste garantier for Hewlett-Packardprodukter og serviceydelser er anført i de udtrykkelige erklæringer, der følger med sådanne produkter og serviceydelser.
Læs mereOPERATION FOR SLIDGIGT I ANKELLEDDET
OPERATION FOR SLIDGIGT I ANKELLEDDET Hans Bekkevolds Allé 2B, 2900 Hellerup Telefon: 3977 7070 Telefax: 3977 7071 www.cfrhospitaler.dk De indledende undersøgelser på CFR Hospitaler har vist, at du har
Læs mereORTHOLOC 3Di-SKINNESYSTEM TIL ANKELFUSION 148956-1. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:
DA ORTHOLOC 3Di-SKINNESYSTEM TIL ANKELFUSION 148956-1 Dansk (da) Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.wmt.com. Klik herefter på valget Prescribing
Læs mereAnlæggelse af Perifert Venekateter
Anlæggelse af Perifert Venekateter Indhold Håndhygiejne Indikationer / kontraindikationer PVK kanylens anatomi Venflonstørrelse, punktursted Anlæggelse og aseptisk teknik Observation, forbindingsskift
Læs mereCLAW II POLYAKSIALT KOMPRESSIONSPLADESYSTEM 150871-0. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:
DA Dansk (da) CLAW II POLYAKSIALT KOMPRESSIONSPLADESYSTEM 150871-0 Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.wmt.com Klik herefter på valget Forskriftsoplysninger.
Læs mereullegardin Luxaflex Rullegardin Monteringsvejledning
ullegardin Luxaflex Rullegardin Monteringsvejledning Indhold Luxaflex Rullegardin Standardmontering Monteringsmuligheder Afmontering (Standard) Brug af Dæmpet fjeder Type 1 Type 1 Monteringsprofil Luxaflex
Læs mereWrap-E-Soothe Top. Den lindring, I har ventet på. AD RescueWear TIL BØRN MED SENSITIV HUD/ EKSEM, ELLER I FORBINDELSE MED WET WRAP BEHANDLING
, LLC er ikke ansvarlig, LLC er ikke ansvarlig Top Antal: 1 4 år 5 år , LLC er ikke ansvarlig, LLC er ikke ansvarlig Bukser Antal: 1 4 år 5 år , LLC er ikke ansvarlig, LLC er ikke ansvarlig Ærmer Antal:
Læs mereSTØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING
STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER
Læs merePatientinformation. om øjenproteser af glas
Dansk SIDEN 1860 F. AD. MÜLLER SÖHNE Specialist i øjenproteser Patientinformation om øjenproteser af glas Kære patient At det er nødvendigt at få bortopereret et øje kan være en rystende oplevelse og svært
Læs mereTightRope DFU REVISION 0
TightRope DFU-0147-2 REVISION 0 A. BESKRIVELSE AF ANORDNINGEN The TightRope anordninger udgøres af forskellige konfigurationer bestående af en eller to metalknapper, et metal- eller bioabsorberbart anker
Læs mereHukommelsesmoduler Brugervejledning
Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser
Læs mereDelvis udskiftning af gulvbrædder parket samlet uden lim
Nr. 527 Delvis udskiftning af gulvbrædder parket samlet uden lim A Beskrivelse I dette anvendelseseksempel beskrives, hvordan parketbrædder udskiftes i et parketgulv. Hvis et parketgulv beskadiges, er
Læs mereBrugsvejledning MOBIL STØVSUGER. Monty GOBI ME1300 og ME2800
MOBIL STØVSUGER Monty GOBI ME1300 og ME2800 Indhold Sikkerhed... 3 Oversigt over den mobile støvsuger... 4 Produkt Beskrivelse... 5 Teknisk Data... 6 Tilsigtet brug... 7 ADVARSEL... 8 Vedligeholdelse og
Læs mere150828-0. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:
AlloMatrix kit til injektion, AlloMatrix C kit til knogle, AlloMatrix special kit til knogle, ALLOMATRIX DR kit til knogle, og ALLOMATRIX RCS kit til knogle Blandingsinstruktioner 150828-0 Følgende sprog
Læs mereFlo-tech PT bespændingssortiment Monteringsvejledning. BEMÆRK: Læs venligst omhyggeligt den følgende instruktion før montering. TRANSPORT I BIL OG BUS
BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSES -VEJLEDNING BEMÆRK: Læs venligst omhyggeligt den følgende instruktion før montering. Dette produkt skal monteres af en erfaren terapeut eller tekniker. Dette dokument indeholder
Læs merePatientvejledning. Hofteartroskopi. Kikkertoperation af hofteled
Patientvejledning Hofteartroskopi Kikkertoperation af hofteled Hvad er en hofteartroskopi? Man kan fejle forskellige ting i hoften, der gør, at man får gener. Nogle af disse gener kan afhjælpes ved en
Læs mereBrugsanvisning. Synthes-skæreværktøjer. Denne brugsanvisning er ikke beregnet til distribution i USA.
Brugsanvisning Synthes-skæreværktøjer Denne brugsanvisning er ikke beregnet til distribution i USA. Instrumenter og implantater godkendt af AO Foundation. Synthes-skæreværktøjer Indholdsfortegnelse 1.
Læs mereNokia Monteringsfæste til holder HH-20 og Nokia Mobilholder CR-122
Nokia Monteringsfæste til holder HH-20 og Nokia Mobilholder CR-122 B 1 D C E A 2.0. udgave A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Nokia, Nokia Connecting People og logoet
Læs mereBrugervejledning fra forhandleren Kædeenhed
(Danish) DM-CD0001-00 Brugervejledning fra forhandleren Kædeenhed SM-CD50 VIGTIG BEMÆRKNING Denne forhandlermanual er primært beregnet til brug af professionelle cykelmekanikere. Brugere, der ikke er uddannet
Læs mereElektrisk & Automatisk kædeslibeanlæg
Elektrisk & Automatisk kædeslibeanlæg Art nr: 75700675 EAN nr: 5709133750688 1 af 9 230 / 50Hz / 85Watt 5300 Diameter.108mm Huldiameter.23mm 35 til højre og venstre 1/4 + 3/8 Ca. 2,1kg Øvrige Sikkerhedsforanstaltninger
Læs mereBrugervejledning til NOVAFON DK 1
Brugervejledning til NOVAFON DK 1 Forord De har gjort et godt valg ved køb af Novafon apparatet. Vi håber, De vil få stor glæde af det brug det flittigt, gerne 2-3 gange om dagen. Det er selvfølgelig ingen
Læs mereMD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K
MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...2 Oversigt...6 Betjeningselementer...7 Ibrugtagning...8 Genopladning...8 Barbering...10 Tørbarbering...10
Læs mereJack PCL-skinne. Brugsanvisning
Brugsanvisning 1 2 Fastgørelse af skinnen 1. Forberedelse Justér længden på alle skinnens stropper til maksimum længde. Stropperne behøver ikke være trukket ud af deres huller. Slip de forreste stropper
Læs mereSikkerhed. CE-sæt til Multi-Pro 5700-D/5800-plænesprøjte Modelnr Sikkerheds- og instruktionsmærkater. Monteringsvejledning
CE-sæt til Multi-Pro 5700-D/5800-plænesprøjte Modelnr. 06-484 Form No. 3366-3 Rev A Monteringsvejledning Sikkerhed Sikkerheds- og instruktionsmærkater Sikkerheds- og instruktionsmærkaterne kan nemt ses
Læs mereInstruktioner for Kænguru Slyngen
Instruktioner for Kænguru Slyngen På ryggen Ammestilling Den fleksible allround slynge med mange muligheder Nem at tage af og på nemt at skifte stilling! Der er ikke noget dejligere end at bære sit barn!
Læs mereskærende værktøj 2013 / 14
skærende værktøj 2013 / 14 Hulsave i sæt Hulsave HSS M3 Bi-Metal Combitand 4/6. Til hulskæring i legeret og ulegeret stål, aluminium, støbejern, rustfri, kobber, bronze, træ og plast. 60 261 125 60 261
Læs mereBrugsanvisning. Varenr.: 90 xx xxx Varenr.: 90 32 386. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.
Brugsanvisning Overskrift Motorsav, 45,1cc Varenr.: 90 xx xxx Varenr.: 90 32 386 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg!
Læs mereHukommelsesmoduler Brugervejledning
Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser
Læs mereSTABILISERING OG FRAKTURFIKSERING 135989-8. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:
DA STABILISERING OG FRAKTURFIKSERING 135989-8 Dansk (da) Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.wmt.com Klik herefter på valget Prescribing Information
Læs mereRetraktionsløsninger. 3M ESPE Astringent Retraction Paste. Hurtigt og nemt en helt ny retraktionsoplevelse
Retraktionsløsninger 3M ESPE Astringent Retraction Paste Hurtigt og nemt en helt ny retraktionsoplevelse Pochepakning er blevet nemmere med den første retraktionskapsel Indikationer I mere end 45 år har
Læs mereBRUGSANVISNING. Omni-Tract Flexsystem Wishbone Retraktor system
BRUGSANVISNING Omni-Tract Flexsystem Wishbone Retraktor system FORHANDLER Mediplast Kendan A/S Vassingerød Bygade 6, 3540 Lynge T 43 44 40 00 / 45 66 45 40 info.dk@mediplast.com www.mediplast.com 1 BRUGSANVISNING
Læs merefraktur af Trapezium fraktur af Cuboideum
Klemskader Case 74 årig mand som klemmer sin venstre hånd under et tippelad på 2 tons. 7 cm langt sår på tenar volart med frilagte sener Rtg. viser brud på 3. og 4. metacarp. Der foretages sutur af sår,
Læs mereHukommelsesmoduler Brugervejledning
Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser
Læs mereVægmontering af HP TouchSmart-pc'en. Brugervejledning
Vægmontering af HP TouchSmart-pc'en Brugervejledning De eneste garantier for Hewlett-Packardprodukter og serviceydelser er anført i de udtrykkelige erklæringer, der følger med sådanne produkter og serviceydelser.
Læs mereffi S--------udspring ---*tilheftning og den proximale del af m. brachialis m- brachialis
1 Skitse af humerus (overarmsknoglen) Øverste det-åi@leben og albueben og den proximale del af nærmest albueleddet)- radius og ulna (den Indtegning af. udspring og tilheftning m usi kl er. f or m.brachialis
Læs mereBrugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150
Brugervejledning Rørventilator Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Må kun installeres af en autoriseret elinstallatør. Sikkerheds instruktioner ADVARSEL
Læs mere