Levende Historie MUSEUM. Børn gratis entre Kinder Eintritt frei. Efterår / Herbst Lebendige Geschichte am Ringkøbing Fjord. levendehistorie.

Relaterede dokumenter
Levende Historie MUSEUM. Ringkøbing-Skjern Museum Efterår / Herbst Børn gratis entre Kinder Eintritt frei

Levende Historie MUSEUM. levendehistorie.dk. Ringkøbing-Skjern Museum RINGKØBING-SKJERN. Børn: gratis entre Kinder: Eintritt frei

Levende Historie MUSEUM. levendehistorie.dk. Lebendige Geschichte RINGKØBING-SKJERN. Børn - gratis entre Kinder - Eintritt frei.

levende historie OMKRING RINGKØBING FJORD

levende historie Lebendige Geschichte MUSEUM omkring Ringkøbing fjord AM Ringkøbing Fjord Børn - gratis entre Kinder - Eintritt frei

levende historie OMKRING RINGKØBING FJORD

levende historie OMKRING RINGKØBING FJORD

Levende Historie MUSEUM. levendehistorie.dk. Lebendige Geschichte RINGKØBING-SKJERN. Børn - gratis entre Kinder - Eintritt frei.

levende historie OMKRING RINGKØBING FJORD

1 20 eins zwei drei. 10 tabellen. haben i datid. sein i datid. haben i nutid. sein i nutid. werden i datid. werden i nutid. ich bin. ich habe.

TYSK NIVEAU: E. DATO: 7. januar 2015 INDHOLD

Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse. 9. april 2015.

Levende Historie MUSEUM. levendehistorie.dk RINGKØBING-SKJERN. Lebendige Geschichte. Børn - gratis entre Eintritt - Kinder frei

1. SEIN i nutid (præsens)

KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen!

Uge Thai Chi på stranden/ Thai Chi am Strand Pris/ Preis: Gratis Mødested/ Treffpunkt: ved cafeen ved stranden/ Café am Strand

Der Nordschleswiger. Wir lieben Fußball. Paulina(14) aus Ghana

1.8 Ordstilling i hoved- og bisætninger

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD

Service und Zuvorkommenheit

1. sein i nutid (præsens)

Lübecker Weihnachtsmarkt

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013

levende historie OMKRING RINGKØBING FJORD

levende historie OMKRING RINGKØBING FJORD

Wallstickers Wandsticker

Slægtsforskning i Tyskland

Bydelsmødre Et projekt på vej fra Berlin til Danmark

levende historie MUSEUM Lebendige Geschichte Børn gratis entre Kinder Eintritt frei levendehistorie.dk RINGKØBING-SKJERN

Das lyrische Ich des Liedes hat an Berlin also schöne Erinnerungen und möchte ja, es muβ - deshalb schon bald wieder dorthin fahren.

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Wikinger, Slawen und Mittelalter 19. April 2012, Wallmuseum Oldenburg

Der goldene Westen ÜBERSETZUNG AUFGABEN

Screening i tysk. Navn: Kasus Maskulinum Femininum Neutrum Pluralis. das Kind. einem Kind. - dem Mann. dem Kind

levende historie OMKRING RINGKØBING FJORD

TALE PÅ HIROSHIMADAGEN (årsdag for atombombardementet på Hiroshima), afholdt torsdag d. 6. august 2015 kl. 19 på Stehansplatz i Wien

6. Navneord i ental (substantiver i singularis)

Rønne Svømmehal er sjov og hygge for hele familien. Vandet er 28 grader.

Undervisningsbeskrivelse

25. August 28. August FLENSBURG Sønderborg AAbenraa

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse

levende historie OMKRING RINGKØBING FJORD

Bilag III / Anlage III

INTRO. Alexander Nevskij-udstilling Se udstillingen om det russiske orlogsskib, der forliste ud for Harboøre i 1868 med 724 mand ombord.

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Fredagsnyt d. 2. juni, Kære alle. Tillykke til årets konfirmander!

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Hovedudsagnsord i datid

Undervisningsbeskrivelse

collection fredericia.com søren holst Erik Ole Jørgensen

Naturparker & friluftsliv - et case fra Tyskland. Keld Buciek

A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.

BF s Seniorgruppes bestyrelse præsenterer hermed programmet for efteråret 2013.

Amoklove. Pædagogisk vejledning Temaer: Kærlighed, forelskelse, ungdom Themen auf Deutsch: Liebe, verliebt sein, jung sein

SjovSpaß. Oplevelser for alle med rabat Erlebnisse für alle mit Rabatt. Ulfborg/Vemb. Vedersø Klit nørhede vester husby thorsminde fjand.

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY

Danske vejrudsigter i modtagervind

Undervisningsbeskrivelse

Neonweiß. Kopiark 28. Die Jahreszeiten

Comenius Can you Hear Me? Foreløbige dagsplaner: Søndag 5.oktober. Tyskland Ungarn ankommer. Ankomst, indkvartering, bespisning.

Tema: Das Wetter Fag: Tysk Målgruppe: klasse Titel: Das Wetter Vejledning Lærer/elev

BERLIN über alles. Eine Stafette/Memoryspiel

GRÆNSELØBET Samstag, den 18. September 2010 um Uhr 5,4 km & 12 km GRÆNSELØBET 2010

Minigrammatik. Oversigter fra tysk.gyldendal.dk

LOLA RENNT. Et undervisningsforløb til film og bog. Lærervejledning

Hilsen fra redaktionen

Juhuuu, vi ses i... Medbring din egen lækre mad til grillen... Oplev vilde dyr på Zoofariscenen

Projekttag des 12. Jahrgangs mit Schülerinnen und Schülern aus Ribe

Weinachten - jul Deutsch anfänger - tysk begynder

SOMMERPROGRAM 2019 FOR DAGENE 15.juli til 26.juli.

Tv-film, ZDF, , 42 min, med danske undertekster.

Inspiration til gode oplevelser i Jammerbugten danskernes foretrukne destination! HERREGÅRDEN BRATSKOV LEVENDEGØRELSE

highline med ramme with frame mit rahmen

Undervisningsplan. Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser. Oversigt over forløb

Undervisningsbeskrivelse

Antrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt

Beskrivelse af det enkelte undervisningsforløb (1 skema for hvert forløb)

INTERREG arrangement om kommunikation og PR. INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit

AFTENVANDRING HOLSTEBROVANDRING. Traveture og naturoplevelser i Midt- og Vestjylland. Fredag d. 17. Maj. Pinselørdag d. 18. maj Hosekræmmermarch

Undervisningsbeskrivelse

Præsentation af opgaven Tysk fortsættera hhx

KIRKEBLAD. for Kappel danske pastorat. En ny dansk/tysk Salmebog. Så er den nye dansk/ tyske salmebog kommet. Nr. 113 okt årg.

Soul Kitchen Die Bruderbeziehung

Rejse At Spise Ude. At Spise Ude - Ved Indgangen. At Spise Ude - At bestille mad

Til grupper der vil besøge Vendsyssel Historiske Museum, har vi nogle helt specielle tilbud

KAPSEJLADS/SEGELREGATTA I GULDBORGSUND

Die ersten Schritte. Das bin ich. Ich heiße und ich. wohne in. Ich bin Jahre alt und. ich gehe in Klasse. Mein Hobby ist. Meine besten Freunde heißen:

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse

Indhold. Model for en dag vol. 2. Julegaveværksted. Det Blå Marked. Juledekorationer. Madbix med gæstekok. Nissebowling. Lucia.

Sauerkraut. Sanghæfte. danske sange på tysk. Dirk-Uwe Wendrich & Eberhard von Oettingen

Fødevareoplevelser blandt tyske kystturister i Danmark Anette Therkelsen, TRU, Aalborg Universitet

Landsholdet. 27. december kl Idrætshallen fri éntre. Med: SdU-landsholdet,

Undervisningsbeskrivelse

MAGNET KATALOG d e s i g n p r o d u c e d e l i v e r

andre kort lægges i bunden af bunken. Den, der har flest rigtige, når alle kort er taget, har vundet.

JUL 2 U 2 L OG MEGET MERE RANDERS GRENAA EBELTOFT GRATIS ADGANG NOVEMBER DECEMBER 2016

Landboseniorklub Vestjysk Landboforening

Nyhedsbrev Nr.20/ MAJ

SOMMERARRANGEMENTER I NATURPARK LILLEBÆLT 2017

Transkript:

Levende Historie Lebendige Geschichte am Ringkøbing Fjord Efterår / Herbst 2016 Børn gratis entre Kinder Eintritt frei RINGKØBING-SKJERN MUSEUM levendehistorie.dk

historien er overalt! Velkommen til Ringkøbing-Skjern Museum Naturen har til alle tider formet de vilkår, som mennesker har levet under, har udfordret og har tilpasset sig. På Ringkøbing-Skjern Museum kan du opleve, hvor forskelligt livet gennem tiden har været langs Vesterhavets nådesløse bølger, de frodige fjorde, den vidtstrakte hede og de snoede åer. På Ringkøbing-Skjern Museum er historien ikke bare i montre. Her kan både store og små opleve den LEVENDE HISTORIE med alle sanser. Museet har mange forskellige besøgssteder, for på den måde kan I opleve den autentiske historie - lige dér, hvor den foregik! FÅ Fri adgang Med et ugekort eller et årskort får du fri adgang til mange museer omkring Ringkøbing Fjord. Ugekort: 150 kr Årskort: 250 kr Bemærk at museerne har skiftende åbningstider Med venlig hilsen Kim Clausen, museumsdirektør Die Geschichte ist überall! Willkommen im Ringkøbing-Skjern Museum Die Natur hat zu jeder Zeit die Bedingungen geformt, unter denen Menschen gelebt haben. Sie haben sie herausgefordert und sich den Bedingungen angepasst. Im Ringkøbing-Skjern Museum können Sie erleben, wie unterschiedlich das Leben an den gnadenlosen Wellen der Nordsee, den wuchernden Fjorden, an der weitläufigen Heide und den sich windenden Bächen durch die Zeit hindurch gewesen ist. Im Ringkøbing-Skjern Museum ist die Geschichte nicht nur eine Erzählung, denn hier können Groß und Klein die LEBENDIGE GESCHICHTE mit allen Sinnen erleben. Das Museum hat viele verschiedene Abteilungen und somit könnt ihr die authentische Geschichte erleben genau dort, wo sie stattgefunden hat! Mit freundlichen Grüßen Kim Clausen, Museumsdirektor Freier Eintritt Mit einer Wochenkarte bekommen Sie freien Eintritt zu viele Museen um Ringkøbing Fjord herum. Wochenkarte: DKK 150,- Bitte beachten Sie, dass die Museen wechselnde Öffnungszeiten haben. 2 Ringkøbing-Skjern Museum

1 2 3 Bork Vikingehavn Side 4 Fahl Kro Side 8 Lyngvig Fyr Side 10 8 4 7 4 3 5 Ringkøbing Museum Side 12 6 5 1 2 Bundsbæk Mølle Side 14 6 7 8 Abelines Gaard Side 16 Strandgaarden Side 17 Kaj Munks Præstegård Side 18 Julen sig nærmer... Side 19 Folkeuniversitetet Side 20 Kalenderoversigt Side 22 www.levendehistorie.dk 3

Når du træder ind gennem porten til Bork Vikingehavn, træder du 1000 år tilbage i tiden. Vikingerne i Vestjylland samlede sig i landsbyer - ofte med en lille havn, hvor skibene kunne lægge til. Du kan gå rundt i de rekonstruerede langhuse og se, hvordan vikingerne boede og arbejdede med forskellige håndværk. Hver dag kl. 13 kan du komme med på rundvisning. Wenn Sie durch das Gelände des Wikingerhafens betreten, werden Sie 1000 Jahre in der Zeit zurückversetzt. Die Wikinger in Westjütland wohnten oft in kleinen Gruppen von Häusern und bauten häufig einen Hafen, um einen Schiffsanlegeplatz zu haben. Man kann in den rekonstruierten Langhäusern herumgehen und sehen, wie die Wikinger wohnten und verschiedene Handwerke ausprobieren. Führung auf Deutsch jeden Tag am 11.30 Uhr. Bork Vikingehavn Bork Vikingerhafen Vikingevej 7 6893 Hemmet Tlf. +45 7528 0597 1.-9. oktober Søndag - Fredag kl 11-16 Entre: 60 kr 10.-30. oktober Alle dage / Jeden Tag kl 11-17 Entre: 100 kr Børn u. 18 år gratis Inkl. entre til Fahl Kro 4 Ringkøbing-Skjern Museum

Flot museumsbutik Schönes Museumsladen Det for børn I hele oktober kan børnene klæde sig ud i vikingetøj, spille vikingernes spil og prøve kræfter på vikingelegepladsen. De kan også sejle med små skibe. I perioden d. 10.-30. oktober kan I møde vikingerne, og børnene kan skyde med bue og pil, støbe tinsmykker og bage fladbrød. Børneaktiviteter koster et mindre beløb. Für die Kinder Den ganzen Oktober lang können sich die Kinder verkleiden, das Spiel der Wikinger spielen und auf dem Wikingerspielplatz toben. Vom 10. bis zum 30. Oktober können Sie die Wikinger treffen und die Kinder können mit Pfeil und Bogen schießen, Schmuck aus Zinn gießen und Fladenbrot backen. Kinderaktivitäten kosten einen kleinen Betrag. Daglig rundvisning kl 13.00 Führung auf Deutsch jeden Tag um 11.30 Uhr English guided tour wednesdays at 14.00 www.levendehistorie.dk 5

Børn u. 18 år gratis Kindern Eintritt frei Lokes aften Bork Vikingehavn 21. oktober kl 19-22 Program 19.30 rundvisning dk 20.15 bronzestøbning / Bronzegießen 20.30 fortælling dk / führung (de) 21.15 bronzestøbning / Bronzegießen 21.45 ildpile-skydning / Feuerpfeile Når mørket falder på byder vikingerne indenfor til bål, fortællinger og smagsprøver. Mød bronzestøberen eller sæt dig i de stemningsfulde langhuse og prøv aktiviteterne. Tag også med på en mørkerundvisning og få en helt særlig oplevelse. Fahl Kro har åben i både vikingeudstilling og café. Vikingerne slutter aftenen af med at skyde med ildpile. Wenn es dunkel wird, laden die Wikinger zu Feuer, Erzählungen und Kostproben ein. Treffen Sie den Bronzen- und Zinngießer, bekommen Sie eine Wikingertätowierung oder setzen Sie sich in den stimmungsvollen Langhäusern und probieren Sie die Aktivitäten. Nehmen Sie auch an einer Dunkelführung teil und bekommen Sie ein einzigartiges Erlebnis. Die Wikinger runden den Abend damit ab, mit Feuerpfeilen zu schießen. Bork Vikingehavn Vikingevej 7 6893 Hemmet Tlf. +45 7528 0597 21. oktober kl 19-22 Entre: 100 kr Inkl. Fahl kro Gratis med ugekort Wochenkarte - eintritt frei Børn u. 18 år gratis 6 Ringkøbing-Skjern Museum

Vi har værnet om hverdagens værdier siden 1843 Det gør vi stadig

tilbud: entre, Kaffe & Dagens kage Angebot: Eintritt, Kaffee & Kuchen des Tages 70 Kr. Fahl Kro Das Museum Fahl Gasthof 8 Bønderne i Vestjylland havde brug for vinterhø til dyrene. Retten til at bjærge hø på Tipperne og Værnengene fik man ved de årlige Tipperauktioner, hvor folk kom fra nær og fjern. Auktionerne var en folkefest, og mange havde både brug for mad og husly. Derfor blev Fahl Kro bygget i 1856. Kroen er i dag et museum, og du kan sætte dig i de gamle krostuer og spise eller gå på opdagelse i kroens udstillinger. Ringkøbing-Skjern Museum Die Bauern brauchten Winterheu für die Tiere. Das Recht, Heu am südlichen Ende von Ringkøbing Fjord zu bergen, hat man bei den jährlichen Tipper-Auktionen erworben, wo die Leute von nah und fern kamen. Die Auktionen waren ein Volksfest und viele brauchten sowohl Essen als auch Unterkunft. Deshalb wurde der Gasthof Fahl Kro im Jahr 1856 gebaut. Der Gasthof ist heute ein Museum und Sie können sich in den Gasthofstuben hinsetzen. Oblingvej 34 6893 Hemmet Tlf. +45 7528 0143 1.-9. oktober Søndag - Fredag kl 12-16 10.-30. oktober Alle dage / Jeden Tag kl 12-17 Entre: 50 kr Børn u. 18 år gratis Gratis m. billet fra Bork Vikingehavn

Æggekage aften på Fahl Kro Krofatter Simon Sommer var kendt for sin æggekage. Gæsterne kom fra nær og fjern, og den blev altid nydt i festligt lag. Tag venner og familie med og nyd den berømte æggekage i de hyggelige krostuer til spillemandsmusik. udstilling Fahl Kros vikingeudstilling Fra får til fyrste giver dig et indblik i vikingernes dragter og tekstile håndværk. Mærk ulden, se de smukke farver, og oplev flotte rekonstruerede dragter. Læg dig i graven iført dragt og vikingegenstande, og få en oplevelse ud over det sædvanlige. Ausstellung Fahl Gasthof: Besuchen Sie auch die neue Ausstellung Vom Schaf bis zum Fürst und bekommen Sie einen Einblick in die Kleidung und Textilhandwerke der Wikinger. Spüren Sie die Wolle, sehen Sie die schönen Farben und erleben Sie tolle rekonstruierte Trachten. Bringen Sie Familie mit und genießen Sie in den gemütlichen Gasthofstuben den berühmten Eierkuchen. Lernen Sie die Geschichte des Gasthofs kennen und hören Sie der festlichen Folkmusik zu. 19. Oktober - stadig ledige pladser kl 19-21 13. okt (udsolgt) & 20.+27. okt (udsolgt) Pris: 135 kr. Børn u.12 år 75 Kr. Reservation: Tlf. (+45) 7528 0143 Email: fk@levendehistorie.dk Kom og få varmen til Lokes aften d. 21. Okt Åben fra Kl. 19-21.30 www.levendehistorie.dk 9

Hyggelig butik & cafe Schönes café & laden Udsigten fra toppen af Lyngvig Fyr er enestående. Men Lyngvig Fyr er mere end udsigten, for fyrtårnet gemmer på en spændende historie. Fyret blev bygget i 1906 efter en tragisk stranding. Men mange skibe er i tidens løb strandet langs Vestkysten - også kaldet Jernkysten af de sejlende. I 1965 gik den sidste fyrmester ved Lyngvig på pension, og fyret blev automatiseret. Der Ausblick vom Leuchtturm in Lyngvig ist einzigartig. Aber der Leuchtturm in Lyngvig bietet mehr als nur Ausblick, denn er hat eine spannende Geschichte. Der Leuchtturm wurde 1906 nach einer tragischen Strandung gebaut. Viele Schiffe sind im Laufe der Zeit entlang der Westküste, von Seglern auch Eisenküste genannt, gestrandet. 1965 ging der letzte Leuchtturmwärter von Lyngvig in Rente. Danach wurde der Leuchtturm automatisiert. Lyngvig Fyr Lyngvig Leuchtturm Holmsland Klitvej 109 6960 Hvide Sande Tlf. +45 9733 5800 Oktober alle dage kl 10-17 November-December tors-søn kl 11-16 lukket d. 23+24.+25. + 31. dec. Åben d. 26.-30. dec Entre: 50 kr Børn u. 18 år gratis 10 Ringkøbing-Skjern Museum

Butik & café Fyrmesterboligen er i dag en hyggelig café og museumsbutik, der bugner med sjove retrovarer. Sæt jer til rette i caféen og nyd is, kage, kaffe med mere. Der er gratis adgang i butik, café og udstilling. Laden & café Das alte Haus vom Leuchtturmwärter ist heute gemütlich Als nostalgisches Café und Museumsladen voller lustigen Retrosachen eingerichtet. Setzt Euch hin und genießt ein Eis, einen Kuchen, einen Kaffee u.a.m. Der Zutritt in den Laden, ins Café und in die Ausstellung ist gratis. Nyhed: Åbent tors-søn i nov. & dec. 11-16 Neuheit: Geöffnet Donnerstag-Sonntag im nov - dec Udstillinger Uanset om du kommer i gummistøvler eller vandresko kan du se to udstillinger på Lyngvig Fyr. Den ene om strandingerne og fyrets historie, den anden om turismen ved Vesterhavet. Ausstellungen Egal ob Sie Gummistiefel oder Schuhe tragen, können Sie im Lyngvig Fyr zwei Ausstellungen sehen. Die Eine erzählt von den Strandungen und der Geschichte des Leuchtturms, die Andere von dem Tourismus an der Nordsee. Det for børn Prøv skattejagt for hele familien eller nyd efterårssolen, mens børnene leger på fyrets sjove naturlegeplads. Vi bager snobrød hver torsdag i okt. kl. 12-16. Nyd din medbragte mad eller forsyn dig i caféen og museumsbutikken. Für die Kinder Probieren Sie die neue Schatzsuche für die ganze Familie oder genießen Sie die Sonne während die Kinder auf dem tollen maritim geprägten Naturspielplatz spielen. Im Oktober backen wir jeden Donnerstag Stockbrot. www.levendehistorie.dk 11

udstillinger om 2. Verdenskrig Ausstellungen über der Zweiter Weltkrieg Ringkøbing Museum Ringkøbing Museum Ny udstilling Neues Ausstellung 12 Udstillingen på Ringkøbing Museum hedder Flyvere i natten, og den efterfølger successen Hvad bunkeren gemte. Du bliver mødt af et attrap bombefly Avro Lancaster i naturlig størrelse, og omkring den kan du blive klogere på de 19 allierede fly, der styrtede ned i området. Det er stadig muligt at komme ind i en rekonstrueret bunker, og se den tankevækkende film om den tyske soldat Gerhard Saalfeld. Ringkøbing-Skjern Museum Die Ausstellung in Ringkøbing Museum heißt Flugzeuge in der Nacht und ist der Nachfolger der Erfolgsausstellung Was der Bunker verbarg. Sie werden von einer Attrappe eines Avro Lancaster Bombenflugzeugs in tatsächlicher Größe begegnet und um es herum können Sie mehr über die 19 alliierten Flugzeuge erfahren, die in der Gegend abstürzten. Es ist immer noch möglich einen rekonstruierten Bunker zu besuchen. Herningvej 4 6950 Ringkøbing Tlf. +45 9732 1615 september - november man-fre kl. 11-17 Lørdag: kl. 10-14 27. nov Kl. 10-14 Særlige åbningstider i december. Se levendehistorie.dk Entre: 50 kr Børn u. 18 år gratis

Introduktion til udstillingen kl 12.30 tirs & tors i oktober Introduktion für den Ausstellung im okt. Dienstag und Donnerstag 11.30 uhr auf Deutsch Bunkerudstilling Bunkerausstellung Nat på Museet 20. okt kl 19-21 Vi slukker lyset på Ringkøbing Museum og så kan du gå rundt med din egen lommelygte hvis du da tør... for kun de modigste kommer ud igen... Am Nachts im Museum gehen die Lichter aus am Ringkøbing Museum und, wenn Du Dich traust, kannst Du mit Deiner Taschenlampe auf Gespenstersafari gehen. Entre: 30 kr for børn og voksne Dog gratis med en Efterårs-billet fra handelsstandsforeningen. Bunkertur Bunker wanderung Hør den spændende historie, som de mange bunkere fortæller om den tyske Atlantvold under Anden Verdenskrig. Vi går også forbi Luftwaffes anlæg Ringelnatter, som har adskillige allierede fly på samvittigheden. Turen er oplagt at kombinere med et besøg i den nye udstilling Flyvere i natten på Ringkøbing Museum om de nedstyrtede fly. Køb billet ved mødestedet eller på Ringkøbing Museum. Hören Sie die spannende Geschichte, die die vielen Bunker über den deutschen Atlantikwall des zweiten Weltkriegs erzählen. Wir passieren auch die Anlage Ringelnatter der Luftwaffe, die für das Abschießen mehrerer allierten Flieger verantwortlich war. Es ist naheliegend, die Führung mit einem Besuch in der neuen Ausstellung im Ringkøbing Museum Flugzeuge in der Nacht zu kombinieren. Rundvisning D. 11.+13. + 18.+20. & 25.+27. oktober på Dansk kl 16 Wanderung 11.+13. + 18.+20. & 25.+27. oktober auf Deutsch 13.30 Uhr Pris: 60 kr Børn u.18 år gratis Mødested /Treffpunkt Houvig Strand P-plads GPS: 56.1533 / 8.1199 www.levendehistorie.dk 13

tilbud: entre, Kaffe & Dagens kage Angebot: Eintritt, Kaffe & Kuchen 70 Kr Bundsbæk Mølle Bundsbæk Mühle Den charmerende vandmølle ligger gemt i den vestjyske hede, men har været et omdrejningspunkt gennem historien. Møllen blev opført omkring 1640, og i 1700-tallet var Bundsbæk Mølle søgt af gæster fra nabosognene. I 1840 brændte møllen, men blev genopbygget i 1843. I dag maler møllen igen mel. Die bezaubernde alte Wassermühle liegt gut versteckt in der Heide Westjütlands, war jedoch in vielerlei Hinsicht früher ein Drehund Angelpunkt. Die Mühle Bundsbæk Mølle wurde ca. 1640 errichtet und im 18. Jahrhundert von vielen Menschen aus dem umliegenden Gemeinden genutzt. Anfang der 1840er brannte die Mühle nieder, wurde jedoch 1843 wieder aufgebaut. Kaffestue & butik Nyd en kop kaffe og lækker kage i de hyggelige stuer, som møllerens gæster gjorde. Se nostalgiske varer i museumsbutikken. Genießen Sie eine Tasse Kaffee in den gemütlichen Stuben, wie es die Gäste des Müllers getan haben. Nostalgische Waren im Laden. Mød mølleren! Møllen maler stadig mel og du kan møde mølleren, bageren og smeden på Bundsbæk Mølle i efterårsferien. Se tider i kalenderen. Erleben Sie lebendige Geschichte: ehrenamtliche Bäcker, Müller und Schmiede arbeiten. Sehen den Kalender. Bundsbækvej 27 6900 Skjern Tlf. +45 9736 2343 16-20. oktober alle dage kl 11-16 Kaffestuen er åben Café ist geöffnet Entre 50 kr Børn u. 18 år gratis Mørkets væsner 17. okt Kl. 16-21 14 Ringkøbing-Skjern Museum

Mørkets væsner 17. oktober kl 16-21 naturpark Gå en tur i den efterårsklædte Bundsbæk Naturpark som er et enestående naturområde. Tag din egen kurv med og pluk urter og bær til årets vintersnaps. Machen Sie einen Spaziergang im Bundsbæk Naturpark, einem einzigartigen Naturgebiet. Følg de mistænkelige lygtemænd på en gåtur i Bjørnemosen ved Bundsbæk Mølle. Her bliver fortalt om hellige kilder og trolddomskunster. I vil også møde mærkelige væsner fra folketroen - det kan være dansende elverpiger og den skrækkelige Slattenpatten. Det hele krydres med sort magi. Bliver du sulten har mosekonen lavet mad. Se mere på www.levendehistorie.dk Gå med på turen i dagslys kl. 16 og 17 eller kom med i flagermuslygternes skær kl. 19 og 20. Entre 70 kr voksne, 40 kr børn 6-18 år, 0-5 år gratis Lej dit næste sommerhus hos Vi udlejer også gerne dit sommerhus novasol.dk 39 14 30 06

Kagebuffet Hver onsdag og søndag i oktober Spis hvad du kan! 125 Inkl. entre Hver søndag og onsdag kl 12.30 Introduktion Jeden Sonntag und mittwoch führung auf English am 12.30 Uhr 13. okt. Sangaften Se mere i kalender Abelines Gaard Abelines Hof Når du træder ind i den gamle strandfogedgård, træder du ind i en tidslomme. Abeline sidder ikke længere, som i 1950 erne, med strikketøjet i hånden ved telefoncentralen og tilbyder kaffe på madam blå kanden. Men gården står i dag, som om hun lige har forladt den. Gården blev bygget i 1854-1871 af Abelines svigerfar. Han var strandfoged, og skulle bjerge vraggods, afholde strandauktioner og huse forliste søfolk. Wenn man den alten Hof des Strandvogts betritt, fühlt man sich in die Vergangenheit zurückversetzt. Abeline sitzt nicht mehr mit ihrem Strickzeug in der Telefonzentrale und bietet warmen Kaffee aus der typischen blauen Emaillekanne an, aber im Haus sieht es so aus, als ob sie es gerade verlassen hat, damals in den 1950ern. Der Hof wurde in der Zeit von 1854-1871 von Abelines Schwiegervater gebaut. Det for børn Lad børnene lave deres egen snurretop, prøve gamle spil, og tage på skattejagt. I uge 42 kan du også slå reb. Für die Kinder Lassen Sie die Kinder ihren eigenen Kreisel herstellen, alte Spiele probieren und auf Schatzsuche gehen. Sdr. Klitvej 87 6960 Hvide Sande Tlf. +45 9731 5127 oktober: Søn-fre kl 11-17 kaffestue / cafe Søndage & onsdage kl 13-17 Entre: 50 kr Børn u. 18 år gratis 16 Ringkøbing-Skjern Museum

vi Bager vafler hver dag til høstmarked Strandgaarden Der Hof Strandgaarden rundvisning hver dag fra kl 13.00 Bag Strandgaardens smukke og karakteristiske facade gemmer der sig en spændende udstilling Hjorten & Skoven. Den fortæller historien om hjortevildtets fantastiske genindvandring til Vestjylland, efter at dyrene stort set var udryddet. Hinter der schönen und typischen Fassade des Hof Strandgaarden verbirgt sich eine interessante Ausstellung: Der Hirsch & der Wald. In dieser wird die Geschichte der phantastischen Wiedereinwanderung der Hirsche nach Westjütland veranschaulicht, nachdem die Tiere fast ausgerottet waren. Høstmarked Erntemarkt Hyggeligt høstmarked med et væld af sommerens frugter og delikatesser. Kunsthåndværksdemonstration og udstilling. Sjove børneaktiviter - Se mere i kalenderen. Arrangeret i samarbejde med Stadil-Vedersø Havekreds. Kaufe hausegemachte Delikatessen und Hausgemachte Waffeln, seh Kunsthandwerk und alte Handarbeitstechniken. Verschiedene Aktivitäten für Kinder. Husby Klitvej 5 6990 Ulfborg Tlf. +45 9733 1020 Åbningstid 16. - 23. Oktober Høstmarked alle dage kl 11-16 Entre 50 kr Børn u. 18 år gratis www.levendehistorie.dk 17

rundvisning torsdag kl 13 NY SÆRUDSTILLING Jagten på de forsvundne borge kan opleves på Kaj Munks Præstegård i uge 42 Kaj Munks Præstegård Das Pastorat von Kaj Munk Regionens ti arkæologiske museer har i fællesskab udført omfattende undersøgelser af 11 udvalgte borganlæg med det formål at indsamle og formidle ny viden om kendte og ukendte middelalderborge. Fotograf Peter Helles Eriksen har fulgt projektet og har med sin linse fanget billeder, der tematisk beskriver fagfolkenes arbejde i luften, på jorden og under jorden. Kaj Munks Præstegård var i middelalderen et voldsted, altså en lille borg ved navn Gl. Aabjerg. Stedets historie trækker spor i landskabet helt tilbage til 1350. Præstegården dannede rammen om Kaj Munks mest virksomme år. Det var her, Kaj Munks pen fyldte papiret med skuespil, digte, breve, prædikener og artikler. Det var her, han boede med sin kone Lise og deres fem børn, og det var her, han til sidst blev hentet af sine bødler den 4. januar 1944. Præstegården er i dag renoveret, så den fremstår som den så ud på Kaj Munks tid. Das Pastorat bildete den Rahmen um die aktivsten Jahre von Kaj Munk. Hier hat Kaj Munk Schauspiele, Gedichte, Briefe, Predigten und Artikel zu Papier gebracht. Von hier wurde er schliesslich am 4. Januar 1944 von seinen Henkern abgeholt, weil er sich gegen ein Regime, das sich hinter Lügen und Terror versteckte, geäussert hatte. Das Pfarrhaus ist renoviert, so dass es aussieht, wie zur Zeit von Kaj Mun Vesterhavsvej 7 6990 Ulfborg Tlf +45 5041 6526 gps N: 56.2487 Ø: 8.1841 16. - 23. oktober alle dage kl 11-16 Foredrag 24. nov Se www.levendehistorie.dk Entre 50 kr Børn u. 18 år gratis 18 Ringkøbing-Skjern Museum

Julen sig nærmer... Julehygge på Abelines Gaard Kom til gammeldaws julehygge d. 28. dec. på Abelines Gaard. www.levendehistorie.dk Juledemonstration d. 15+16/11 Karin Høegsberg giver inspiration til juledekorationer. www.levendehistorie.dk Jysk sind og humor Foredrag på Kaj Munks Præstegård d. 24. november. www.levendehistorie.dk Guidet juletur for grupper Book en rundvisning I de Nattergales juleunivers fra den populære The Julekalender. Bestil tid hos museet på tlf. 97 36 23 43 eller skriv til info@levendehistorie.dk. Jul på Bundsbæk Mølle 3.-4. & 10.-11. december Sidste chance for at opleve publikumssuccessen De Nattergales juleunivers fra The Julekalender. Glæd dig til endnu engang at se udstillingen med rekonstruktion af både køkken, stue og nissehule. Det hele krydres med masser af julehygge, hestevogne, boder og levendegørelse. Kom og oplev julen som i gamle dage. Tjek www.levendehistorie.dk www.levendehistorie.dk 19

Folkeuniversitetet Ringkøbing-Skjern Ringkøbing-Skjern Museum Efterår 2016 Minerydning langs den jyske vestkyst 12. oktober 2016. Kl. 19.30. Dommerkontoret Foredrag af: Museumsinspektør John V. Jensen Solskin for det danske muld - dansk landbokultur i 150 år 26. oktober 2016. Kl. 19.30. Skjern Vindmølle Foredrag af: Prof. emeritus Ove Korsgaard Ringkøbings ældste byprivilegier og Christoffer af Bayern, som gav dem 2. november 2016. Kl. 19.30. Dommerkontoret Foredrag af: Dr. Phil. Anders Bøgh Rakkere og natmandsfolk 17. november 2016. Kl. 19.30. Skjern Vindmølle Foredrag af: Museumsinspektør Per Lunde Lauridsen Ejnar Mikkelsen: Eventyreren og polarforskeren 23. november 2016. Kl. 19.30. Dommerkontoret Foredrag af: Bibliotekar Carsten Winther Årets arkæologiske undersøgelser 12. januar 2016. Kl. 19.30. Skjern Vindmølle Foredrag af: Museumsinspektør og arkæolog Torben Egeberg og Poul Krogh Jørgensen Se det fulde program på www.levendehistorie.dk Arrangør Folkeuniversitetsforedragene er arrangeret af Ringkøbing- Skjern Museum i samarbejde med Ringkøbing Museumsforening og Skjern-Egvad Museumsforening. Pris 50 kr. Gratis adgang for medlemmer af museumsforeningerne. Ingen tilmelding. Adresser: Skjern Vindmølle Marupvej 25A, 6900 Skjern Dommerkontoret Kongevejen 10, 6950 Ringkøbing 20 Ringkøbing-Skjern Museum

- Vi yder økonomisk rådgivning for bl.a. Auto forhandlere Dambrugere Entreprenører Detail forret ninger Gartnerier Hjemmeservice Hånd værk ere Restauranter Caféer Vognmænd m.fl. Vidste du at... Vestjysk Landboforening er et af de største regnskabs- og økonomikontorer i dit lokalområde? Økonomiafdelingens professionelle rådgivning er kendetegnet ved, at medarbejderne kender deres muligheder og begrænsninger. Stillede opgaver løses hurtigt og til tiden. Herningvej 3-5 6950 Ringkøbing Tlf. 96 80 12 00

Kalender Oktober på Bork vikingehavn Daglig rundvisning kl. 13.00 Führung auf Deutsch jeden Tag um 11.30 Uhr English guided tour wednesdays at 14.00 Det for børn I hele oktober kan børnene klæde sig ud i vikingetøj, spille vikingernes spil og prøve kræfter på vikingelegepladsen. De kan også sejle med små skibe. D. 10.-30. Okt. kl. 11-16 Bag Fladbrød, prøv bueskydning eller støb dit eget smykke i tin. Børneaktiviteter koster et mindre beløb. Für die Kinder Den ganzen Oktober lang können sich die Kinder verkleiden, das Spiel der Wikinger spielen und auf dem Wikingerspielplatz toben. Vom 10.-30. Okt 11-16 Uhr Sie können die Wikinger treffen und die Kinder können mit Pfeil und Bogen schießen, Schmuck aus Zinn gießen und Fladenbrot backen. Kinderaktivitäten kosten einen kleinen Betrag. Oktober Søndag d. 2. okt Rundvisning (DK) / Führung (ENG) Abelines Gaard. Kl. 12.30 Fortidsmindedag rundvisning lyngsmose kl. 10-12 Mødested: P-pladsen v. Lyngsmosevej 8, 6971 Spjald Turen er gratis Fortidsmindedag rundvisning Lem Hede kl. 14-16 Mødested: Indkørsel til området findes overfor Adelvej 69, 6940 Lem St. Der ligger en parkeringsplads i Løvstrup plantage med informationsskilte. Turen er gratis. Tirsdag d. 4. okt Introduktion (dk) Kl. 12.30 Einführung (DE) 11.30 Uhr Ringkøbing Museum. Se s. 12 Onsdag d. 5 oktober Rundvisning (DK) / Führung (ENG) Abelines Gaard. Kl. 12.30 Strik / Strick Vodbinding / Netz Abelines Gaard. Kl. 13.30-17 Torsdag d. 6. okt Introduktion (dk) kl. 12.30 Einführung (DE) 11.30 Uhr Ringkøbing Museum. Se s. 12 Fyrtårn & snobrød Vi bager snobrød. Pris: 20 kr. Lyngvig Fyr. Kl. 12-16 Leuchturm & Stockbrot Preis: 20 ddk. Lyngvig Leuchturm 12-16 Uhr. Søndag d. 9. okt Rundvisning (DK) / Führung (ENG) Abelines Gaard. Kl. 12.30 Tirsdag d. 11. okt Introduktion (dk) kl.12.30 Einführung (DE) 11.30 Uhr Ringkøbing Museum. Se side 12 Bunkertur (DK) kl. 16 Bunkertour (DE) 13.30 Uhr Houvig P-plads. Se s. 13 Onsdag d. 12. okt Rundvisning (DK) / Führung (ENG) Abelines Gaard. Kl. 12.30 Strik / Strick Vodbinding / Netz Abelines Gaard. Kl. 13.30-17 Torsdag d. 13. okt Introduktion (dk) kl. 12.30 Einführung (DE) 11.30 Uhr Ringkøbing Museum. Se s. 12 Fyrtårn & snobrød Vi bager snobrød. Pris: 20 kr. Lyngvig Fyr. Kl. 12-16 Leuchturm & Stockbrot Preis: 20 ddk. Lyngvig Leuchturm 12-16 Uhr. Bunkertur (DK) kl. 16 Bunkertour (DE) 13.30 Uhr Houvig P-plads. Se s. 13 Sangaften Syng med på den danske sangskat og nyd kaffe og kage i de hyggelige gamle stuer. Tilmelding senest dagen før. Tlf. 6086 4219 / info@levendehistorie.dk Pris: 80 kr. inkl. kaffe. Abelines Gaard kl. 19-21. Søndag d. 16. okt Rundvisning (DK) / Führung (ENG) Abelines Gaard. Kl. 12.30 Høstmarked / Erntemarkt Strandgaarden. Kl. 11-16. S. 17 Mandag d. 17. okt Høstmarked / Erntemarkt Rundvisning, dogmestrik, smykker af hjort, uldblomster, kniple, spinde og karte (kl. 13-16) Strandgaarden. Kl. 11-16. S.17 22 Ringkøbing-Skjern Museum

Bager / Bäcker kl. 11-16 Møller & smede / Müller & Schmied kl. 13-16 Bundsbæk Mølle Mørkets væsner Folketro og frygtlige fortællinger kl. 16-21 Bundsbæk Mølle - Se side 15 Tirsdag d. 18. okt Introduktion (dk) kl.12.30 Einführung (DE) 11.30 Uhr Ringkøbing Museum. Se side 12 Bunkertur (DK) kl. 16 Bunkertour (DE) 13.30 Uhr Houvig P-plads. Se s. 13 Høstmarked / Erntemarkt Rundvisning, dogmestrik, smykker af hjort, uldblomster, kniple, spinde og karte (kl. 13-16) Smedning Strandgaarden. Kl. 11-16. S.17 Møller & smede / Müller & Schmied kl. 13-16. Bundsbæk Mølle Husflidsdag Har du lyst til at prøve kræfter med husflidsaktiviteter? Ringkøbing Amts Husflid arrangerer husflidsdag. Gratis entre. Kl. 10-16. Gåsemandens Gård. Galgebjergevej 20. 6893 Hemmet Onsdag d. 19. okt Rundvisning (DK) Führung (ENG) Abelines Gaard. Kl. 12.30 Redningsøvelse/ Rettungsübung Abelines Gaard kl. 13.30 Strik / Strick Vodbinding / Netz Abelines Gaard. Kl. 13.30-17 Høstmarked / Erntemarkt Rundvisning, dogmestrik, smykker af hjort, uldblomster, kniple, spinde og karte (kl. 13-16) Smedning. Vær med når naturvejlederen forbereder og tilbereder en gås. (kl. 14-15) Der Naturführer bereitet Gänse zu 14 bis 15 Uhr. Strandgaarden. Kl. 11-16. S.17 Møller & smede / Müller & Schmied kl. 13-16 Bundsbæk Mølle Kroaften / Krug Abend Fahl Kro. Kl. 19-21. Se s. 9 Torsdag d. 20. okt Nat på Museet kl. 19-21. Ringkøbing Museum Se s. 13 Fyrtårn & snobrød Vi bager snobrød. Pris: 20 kr. Lyngvig Fyr. Kl. 12-16 Leuchturm & Stockbrot Preis: 20 ddk. Lyngvig Leuchturm 12-16 Uhr. Rundvisning (DK) Kaj Munks Præstegård. Kl. 13 Høstmarked / Erntemarkt Rundvisning, dogmestrik, smykker af hjort, uldblomster, kniple, spinde og karte (kl. 13-16) Strandgaarden. Kl. 11-16. S.17 Introduktion (dk) Kl. 12.30 Einführung (DE) 11.30 Uhr Ringkøbing Museum. Se s. 12 Bunkertur (DK) kl. 16 Bunkertour (DE) 13.30 Uhr Houvig P-plads. Se s. 13 Møller & smede / Müller & Schmied kl. 13-16 Bundsbæk Mølle Fredag d. 21. okt Lokes aften / Lokes Abend Bork Vikingehavn kl. 19-22. S. 6 Aftenåben kl. 19-21.30 / Am Abend geöffnet Fahl Kro v. Bork Vikingehavn Høstmarked / Erntemarkt Rundvisning, dogmestrik, smykker af hjort, uldblomster, kniple, spinde og karte (kl. 13-16) Strandgaarden. Kl. 11-16. S.17 lørdag d. 22. okt Høstmarked / Erntemarkt Rundvisning kl. 13 Nålebinding og træarbejde Strandgaarden. Kl. 11-16. S.17 Søndag d. 23. okt Rundvisning (DK) / Führung (ENG) Abelines Gaard. Kl. 12.30 Høstmarked / Erntemarkt Rundvisning og træarbejde Strandgaarden. Kl. 11-16. S.17 Tirsdag d. 25. okt Introduktion (DK) kl. 12.30 Einführung (DE) 11.30 Uhr Ringkøbing Museum. Se side 12 Bunkertur (DK) kl. 16 Bunkertour (DE) 13.30 Uhr Houvig P-plads. Se s. 13 Onsdag d. 26. okt Rundvisning (DK) / Führung (ENG) Abelines Gaard. Kl. 12.30 Strik / Strick Vodbinding / Netz Abelines Gaard. Kl. 13.30-17 Torsdag d. 27. okt Introduktion kl. 12.30 Einführung (DE) 11.30 Uhr Ringkøbing Museum. Se s. 12 Fyrtårn & snobrød Vi bager snobrød. Pris: 20 kr. Lyngvig Fyr. Kl. 12-16 Leuchturm & Stockbrot Preis: 20 ddk. Lyngvig Leuchturm 12-16 Uhr. Bunkertur (DK) kl. 16 Bunkertour (DE) 13.30 Uhr Houvig P-plads. Se s. 13 Søndag d. 30. Okt Rundvisning (DK) / Führung (ENG) Abelines Gaard. kl. 12.30 Tur til Troldhede Kulsø Naturvejlederen fortæller sammen med Bertel Jensen om arbejdernes frie liv i brunkulslejerne samt om blomster og planter. Se mere på www.levendehistorie.dk. Mødested: Kulsøen, Nr. Viumvej. 1 km nord for Troldhede. Kl. 13-15. www.levendehistorie.dk 23

Mange museer rundt om Ringkøbing Fjord Velkommen i den levende historie! Ringkøbing-Skjern Museum er ikke blot ét museum - men består af mange museer rundt om Ringkøbing Fjord. Kom og oplev 2000 års historie! Viele Museen rund um Ringkøbing Fjord Willkommen bei der lebendigen Geschichte! Das Ringkøbing-Skjern Museum ist nicht nur ein einzelnes Museum - es besteht aus viele Museen rund um Ringkøbing Fjord. Erlebe 2000 Jahre Geschichte! RINGKØBING-SKJERN MUSEUM levendehistorie.dk