RITAN Søulykkesrapport om fald mellem skib og kaj

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "RITAN Søulykkesrapport om fald mellem skib og kaj"

Transkript

1 RITAN Søulykkesrapport om fald mellem skib og kaj 11. MARTS 2018

2 SØULYKKESRAPPORT OM FALD MELLEM SKIB OG KAJ PÅ RITAN DEN 11. MARTS 2018 udgivet af DMAIB Den Maritime Havarikommission Carl Jacobsens Vej 29 DK-2500 Valby Denne rapport er udgivet den 17. august ISSN: Foto: Kajen i Kirkja Kilde: Atlantic Airways Læs mere på Denne rapport må gengives i alle formater og medier, såfremt den anvendes i korrekt gengivelse og ikke i en misvisende sammenhæng. Rapportens titel og ophav skal angives. Den Maritime Havarikommissions undersøgelser foregår adskilt fra den strafferetlige efterforskning uden anvendelse af juridiske bevisførelsesprocedurer og uden noget andet grundlæggende formål end at lære om ulykker med henblik på at undgå ulykker i fremtiden. Derfor kan anvendelse af denne rapport til andre formål føre til fejlagtige eller vildledende fortolkninger. 2

3 Indhold Forord ULYKKEN 5 Skibet og ruten Hændelsesforløb UNDERSØGELSEN 10 Skibets og kajens adgangsforhold Adgangsforhold på RITAN Adgangsforhold på kajen i Kirkja Nødberedskab ved overbordfald Nødberedskab for overbordfald på RITAN Nødberedskab på kajen i Kirkja Anduvning og passageroverførsel i Kirkja Anduvning i Kirkja Af- og ombordstigning Dødsfaldet ANALYSE 20 Fald mellem skib og kaj Dødsfaldet Bjærgning af passageren KONKLUSION 23 TILTAG 25 APPENDIX 27 3

4 Forord Den 11. marts 2018 faldt en passager i havet fra kajen i Kirkja, da han skulle gå om bord på skibet RITAN. Havnefogeden, som stod på kajen sammen med passageren, sprang straks om bord på RITAN for at hjælpe besætningen med at bjærge passageren fra havet. Inden for fem minutter fik de trukket passageren op på RITAN, hvor de begyndte at give ham førstehjælp, fordi han ikke udviste livstegn. RITAN sejlede til Svínoy, hvorfra en helikopter bragte passageren til hospitalet i Tórshavn. Han blev erklæret død senere samme dag. Den Maritime Havarikommission blev af Sjóvinnustýrið underrettet om ulykken om eftermiddagen den 11. marts Grundet ulykkens alvorlige karakter blev en undersøgelse iværksat, og to havariundersøgere blev sendt til Færøerne den næste dag. Undersøgelsen fokuserede på tre konkrete forhold: Omstændighederne, der ledte til, at passageren faldt mellem kaj og skib. Omstændighederne, der ledte til passagerens dødsfald. RITANs beredskab ved fald overbord. Formålet med Havarikommissionens undersøgelse var at klarlægge den konkrete ulykkeshændelse. For at klarlægge hændelsen var det først nødvendigt at etablere en generel forståelse af, hvordan passagerer normalt kom sikkert til og fra RITAN i Kirkja. Derfor indeholder rapporten både en undersøgelse af de generelle adgangsforhold ved kajen i Kirkja og en redegørelse for ulykken, hvor passageren faldt i havet fra kajen i Kirkja. 4

5 Ulykken Ulykkesfortællingen omhandler tidsrummet, fra RITAN forlod Hvannasund søndag formiddag den 11. marts 2018 til om eftermiddagen, hvor en passager blev erklæret død på hospitalet i Tórshavn efter at være faldet ned mellem kaj og skib. Tidsangivelser er færøsk tid på ulykkestidspunktet, UTC+1. 5

6 Skibet og ruten Figur 1: RITAN langs kajen i Hvannasund Kilde: DMAIB Selvom ruten formelt er fastlagt, kan vind- og strømforholdene gøre det vanskeligt at lægge til kaj på Svínoy og Fugloy på en måde, som gør det muligt at overføre passagerer og last på en sikker måde. Derfor henstiller rederiet passagererne til at forhøre sig hos føreren af RITAN eller havnefogeden på øerne om, hvorvidt det er muligt for skibet at ankomme. RITAN er et færøsk indregisteret passagerskib bygget i Skibet sejler i rutefart mellem øerne Viðoy, Svínoy og Fugloy (figur 2, næste side). Ruten går mellem bygderne Hvannasund, Svínoyareiði, Kirkja og Hattarvík. Skibet er godkendt til at medbringe 121 passagerer om sommeren og 100 passagerer om vinteren. I vinterhalvåret medbringer skibet kun enkelte passagerer, som er lokalt bosatte eller andre, der har en tæt tilknytning til øerne. I sommerhalvåret stiger passagertallet, fordi turister, primært udlændinge, sejler med skibet ud til øerne. På ulykkesdagen bestod besætningen på RITAN af tre personer: En 39-årig fører, som har været til søs siden 1998 og har sejlet på ruten siden Først med MÁSIN og siden 2010 med RITAN. En 68-årig styrmand, som har været til søs hele sit voksne liv og har sejlet på ruten i et halvt års tid. En 65-årig maskinist, som har været til søs hele sit voksne liv og har sejlet på ruten i tre år. RITAN har normalt to rundture om dagen i vinterhalvåret: En tur om morgenen og en tur om eftermiddagen (dog kun én tur om søndagen), hvis vejrforholdene tillader det. Nogle gange kan vindog strømforholdene gøre det nødvendigt at anløbe den alternative havn Svínoyarvík på Svínoy eller helt aflyse ankomsterne til bygderne. I de mellemliggende perioder ligger skibet i Hvannasund på Viðoy. 6

7 Hattervík Kirkja Hvannasund Svínoyareiði Figur 2: Kortudsnit - Bygderne som RITAN anløb er markeret. Kilde: Kort 82, Kort og Matrikelstyrelsen, Hændelsesforløb Om morgenen den 11. marts 2018 gik havnefogeden ned til kajen i Kirkja og kørte til Hattarvík for at vurdere vejr- og søforholdene. Vejret var godt med lidt vind, nærmest smult vande og en dønning på ca. en meters højde, men havnefogeden forventede, at det ville blæse op i løbet af dagen. På vej tilbage mod Kirkja mødte han en bekendt, som fortalte, at han skulle med RITAN til Hvannasund samme dag. Passageren var opvokset på øen og havde en fritidsbolig, hvor han jævnligt opholdt sig. Han kendte derfor øen og færgefarten godt. De aftalte, at havnefogeden skulle hente ham med bil og bringe ham til Kirkja, ca. en halv time før RITAN ankom til Kirkja klokken Det er en fast praksis for havnefogeden at have kontakt med RITANs fører, før skibet afgår fra Hvannasund, for at underrette ham om vejrforholdene og udsigten til, at skibet kan komme langs kaj i Kirkja og Hattarvík. Ved 13-tiden var havnefogeden derfor i kontakt med føreren af RITAN for at informere ham om vind, sø og dønninger i farvandet omkring øen og særligt om, hvordan forholdene ved kajen i Kirkja og Hattarvík var. På dagen var der meldinger om en hård vind fra en øst-nordøstlig retning, og strømmen var nordvestgående med ca. 1-2 knob. Forholdene var ikke ideelle, fordi skibet kunne forventes at ligge ustabilt langs kajen, men de var heller ikke så dårlige, at passageren ikke ville kunne komme om bord. Besætningen på RITAN og havnefogeden betragtede forholdene som normale årstiden taget i betragtning. RITAN afgik klokken fra Hvannasund med én passager, som skulle til Svínoyareiði. Turen gik planmæssigt, og RITAN ankom til Svínoyareiði efter ca. 35 minutters sejlads. Passageren gik fra borde, og en anden passager, som skulle med tilbage til Hvannasund, kom om bord. RITAN afgik så fra Svínoyareiði mod Kirkja. Da skibet nærmede sig kajen i Kirkja, gik styrmanden som sædvanligt ud agter og gjorde klar til at tage imod passageren der. Føreren gik udenfor og manøvrerede skibet fra styrepulten i styrbord side, mens maskinisten stod på dækket (figur 3, næste side). På Fugloy tog havnefogeden hjemmefra og kørte til Hattarvík for at hente passageren. Omkring var han fremme og ventede i et kvarters tid, indtil passageren var klar. Derefter kørte de mod Kirkja, hvor de ankom til kajen lidt før klokken Mens RITAN var på vej ind mod kajen, stod de ud af bilen, og passageren lukkede sin rygsæk og tog den på ryggen. 7

8 Maskinmester Fører Styrmand Figur 3: Besætningens placering på RITAN Kilde: DMAIB sprang derfor over på skibet for at assistere besætningen i bjærgningen af passageren. Havnefogeden havde for vane at stille sig tæt ved den person, som skulle om bord på RITAN, for eventuelt at assistere med ombordstigningen. Denne eftermiddag var der nogen sø, som nødvendiggjorde, at passageren skulle vente på det helt rigtige øjeblik, før han steg om bord. Fordi passageren var vant til at stige om bord på RITAN, holdt havnefogeden sig bag passageren og tog ikke initiativ til aktivt at hjælpe ham om bord. På RITAN så styrmanden, der stod på platformen på agterdækket, passageren falde i havet. Resten af besætningen var med det samme klar over, hvad der var sket. Føreren manøvrerede skibet ud fra kajen for at forhindre, at passageren blev klemt mellem skibet og kajen. Passageren tog nogle svømmetag for at holde sig oppe i havoverfladen. Hans rygsæk sad stadigvæk på ryggen af ham og var tilsyneladende fuld af luft, som hjalp ham med at flyde. Passageren drev hurtigt væk fra kajen, og føreren manøvrerede derfor skibet ud fra kajen til en position, hvorfra besætningen kunne få fat i ham (figur 4). Skibet bevægede sig i dønningen, og da det kortvarigt kom langs kaj, besluttede passageren sig for at gå om bord. Han trådte ud over kajkanten, mens han rakte ud efter en bøjle på skibet. I det samme bevægede skibet sig pludseligt nedad i søen og væk fra kajen. Havnefogeden så, at passageren fik overbalance. Han greb straks ud efter ham og fik fat i hans jakke, men kunne ikke holde ham. Passageren faldt forover ned i havet. Imens iværksatte de andre besætningsmedlemmer og havnefogeden en række initiativer for at få passageren op af vandet. Et besætningsmedlem kastede en redningskrans ud til passageren, hvilket passageren ikke reagerede på. Han virkede desorienteret, som om han var i chok. Havnefogeden var straks klar over, at han ikke kunne hjælpe passageren op af havet fra kajen og Retning som passageren drev Figur 4: RITANs manøvre efter passageren faldt i havet med angivelse af den retning, passageren drev. Kilde: Atlantic Airways/DMAIB. 8

9 Maskinmesteren tog en bådshage og rakte den ud til passageren, hvilket han heller ikke reagerede på. Efter et par minutter havde passageren mistet bevidstheden og lå med ansigtet i vandet og armene ud til siden. Da besætningen havde fået rigget skibets redningsbøjle 1 til, forsøgte de at få passageren ind i selen, så han kunne bringes om bord. Det blev imidlertid vanskeliggjort af, at hans arme lå ud til siderne, så selen ikke kunne komme over hovedet og ind under armene. Maskinmesteren tog derfor bådshagen og fik med krogen fat i selen på passagerens rygsæk, hvorefter han trak passageren ind langs skibssiden. Styrmanden, havnefogeden og den ombordværende passager stod på den nederste platform, hvorfra de kunne få fat i passageren. Han var dog så tung, at de ikke kunne få ham op af vandet. Den ombordværende passager tog derfor en strop og bandt den om passagerens håndled, så han havde noget at trække i, mens havnefogeden lænede sig ud over skibssiden og fik fat i passagerens bælte, og maskinisten trak i bådshagen. På den måde fik de i fællesskab trukket passageren op på den nederste platform, hvorefter de kunne bære ham op på dækket. Da han lå på dækket, gik de i gang med at give passageren førstehjælp. Imens alarmerede føreren 112 og indgav en alarm om situationen og meddelte, at skibet var på vej til Svínoyareiði, hvor de ville ankomme om et kvarter. Klokken blev alarmopkaldet via politiet bragt til MRCC 2, som kaldte på assistance fra en helikopter fra Atlantic Airways. Helikopteren stod på dette tidspunkt på helikopterpladsen i Klaksvík med besætningen om bord, men den var ikke konfigureret til at kunne udføre søredning og kunne derfor ikke bringe en patient op fra skibet via en hoist. Helikopterpiloten anslog, at flyveturen til Svínoyareiði ville tage ca. syv minutter og vurderede derfor, at der var tid til at ringe til hospitalet i Klaksvík og bede om at få to ambulancefolk med i helikopteren, så de kunne assistere med at få patienten om bord og give patienten den fornødne behandling. Efter de var kommet om bord, lettede helikopteren fra Klaksvík klokken og satte kursen mod Svínoyareiði. På RITAN havde besætningen bragt passageren fra dækket ind i styrehuset, hvor der var varmere. De fortsatte med at yde førstehjælp og gjorde brug af skibets hjertestarter, men de kunne på intet tidspunkt mærke nogle livstegn fra passageren, og hjertestarteren kunne ikke registrere aktivitet i hjertet. Da skibet ankom til Svínoyareiði klokken 14.26, var helikopteren allerede ved at lande i nærheden af kajen. Passageren var blevet lagt på en båre, og ved fælles hjælp fik besætningen og portørerne fra helikopteren passageren bragt om bord på helikopteren. Helikopteren lettede kort efter klokken Efter 10 minutters flyvetid ankom helikopteren til hospitalet i Tórshavn, hvor det ud på eftermiddagen stod klart, at passageren ikke stod til at redde, og han blev erklæret død. 1 En stang med en sele, som bruges til at bringe overbordfaldne om bord. 2 Maritime Rescue Co-ordination Center 9

10 Undersøgelsen Undersøgelsens udgangspunkt var at indsamle oplysninger, som kunne belyse, hvilke omstændigheder der førte til, at passageren faldt mellem kaj og skibet, og hvorfor faldet medførte, at passageren omkom. Derudover havde undersøgelsen også til formål at klarlægge, hvilke forhold som vanskeliggjorde bjærgningen af passageren. Havarikommissionen har i forbindelse med undersøgelsen indsamlet forskellige typer af information, som har til formål at belyse ovenstående spørgsmål. 10

11 Skibets og kajens adgangsforhold Adgangsforhold på RITAN vanskeligheder, fordi forholdene på stedet gjorde, at skibet bevægede sig for meget til, at denne adgang til skibet kunne anvendes på en sikker måde. RITAN har tidligere sejlet mellem Tórshavn og Nólsoy, men blev i 2010 indsat i en ny rute mellem Hvannasund, Svínoyareiði, Kirkja og Hattarvík. Skibet skulle afløse det ældre skib MÁSIN, som havde sejlet på ruten i over fem årtier. Den eksisterende åbning i skibets side viste sig at være for høj eller lav i forhold til kajanlæggene afhængigt af tidevandsforholdene og søens bevægelser. Derfor blev der i 2010 udført omfattende ændringer på konstruktionen i skibets styrbord side, således at passagererne har fået adgang til skibet via porte i styrbord side af skibet (figur 6). Ved indsættelsen af RITAN på den nye rute stod det klart, at adgangsforholdene til skibet ikke var egnede til kajanlæggene ved Svínoy og Fugloy. Det var især anvendelsen af åbningen i skibssiden, hvor falderebet normalt blev sat (figur 5), som voldte Adgang via åbning i skibssiden styrbord Figur 5: RITAN i 2010 Kilde: Privat foto Adgang via porte styrbord, agter Figur 6: Ombygning med nye adgangsforhold på RITAN Kilde: DMAIB 11

12 Støttestolpe Platform Platform Figur 7: Ombygning med nye adgangsforhold på RITAN Kilde: DMAIB. træde over en afstand på mindst 30 cm for at komme ind på kajen eller om bord. Fendernes betydning for ombordstigningen og bjærgningen af overbordfaldne vil blive nærmere beskrevet i afsnittet om kajen i Kirkja. På figur 7 ses portene fra søsiden. Portene blev konstrueret med platforme med låger på to niveauer, således at skibet kan overføre passagerer i forskellige tidevandsforhold på Svínoy og Fugloy. Hensigten var, at der ikke skulle være for stor niveauforskel mellem kajen og skibets dæk, når passagererne træder om bord eller forlader skibet. Der blev desuden monteret støttestolper, som passagererne kan holde fast i, når de skal om bord og i land. Den nederste port er 88 cm i bredden, og den øverste port er 94 cm i bredden. Arealet af hver platform er ca. 1,5 m2. Det betyder, at der er plads til, at et besætningsmedlem, typisk styrmanden, kan stå på platformen og assistere passagererne, mens de går til og fra borde. Det er kun, når RITAN ligger langs kaj i Hvannasund, at falderebet bliver anvendt som adgangsvej til og fra skibet. 30 cm 110 cm De første erfaringer med RITAN havde vist, at skibet kunne få alvorlige skader på skroget, når skibet lå langs kaj i Svínoy og Fugloy. Derfor blev der ved ombygningen i 2010 påsat fendere langs skibets sider i hele dets længde for at minimere skaderne på skibet, når det skal lægge til ved kajanlæggene på Svínoy og Fugloy, som ingen fendere har (figur 8). Fenderne er ca. 30 cm dybe, og den øvre kant er ca. 110 cm fra havoverfladen. Det betyder, at når skibet ligger langs kaj i Kirkja, skal passagererne Figur 8: Nye fendere på RITAN Kilde: DMAIB 12

13 Adgangsforhold på kajen i Kirkja på kajen, f.eks. redningskrans, stige, bådshage mv. Det er derfor nødvendigt for RITAN at medbringe udstyr, som normalt findes på et kajområde. Derfor har RITAN fået monteret fendere og lys på dækket, og skibet leverer det beredskab, som er nødvendigt for at redde en person, som falder i havet. Derudover er RITAN blevet ombygget for at kunne levere sikre landgangsforhold. Kajen i Kirkja er lavet af beton og bærer præg af at have været udsat for slid og skader fra søen, fordi den er orienteret direkte ud mod havet uden beskyttelse fra en mole eller lignende (figur 9). Det betyder, at der ikke kan monteres skridsikring, fendere, lys eller beredskabsmæssige installationer Kaj Figur 9: Kaj i Kirkja Kilde: Atlantic Airways Nødberedskab ved overbordfald Nødberedskab for overbordfald på RITAN bøjlen er ca. fire meter lang, afhængigt af længden på den stage, som er monteret på bøjlen. Anvendelsen af redningsbøjlen ses på figur 11. RITAN har et nødberedskab i tilfælde af, at en person falder over bord. Beredskabet består af tre elementer: 1) Udstyr til opsamling af personer fra havet, 2) En opgavebeskrivelse for hvert besætningsmedlem, 3) Periodiske øvelser, hvor en dukke bliver samlet op fra havet. Til opsamling af personer fra havet er RITAN udstyret med en redningsbøjle (figur 10). Hensigten med denne type udstyr er, at bøjlen bliver ført uden om begge ben op til den overbordfaldnes armhuler (1-2). Derefter bliver slyngen frigivet og strammes til, ved at der hives i linen, som er fastgjort til slyngen (2-3). Personen kan derefter bringes om bord (3). Redningsbøjlen består af en stage og en bøjle, hvor der er påsat en slynge med en line, som den overbordfaldne kan bringes om bord med. Stagen og Afhængigt af skibets fribord, personens vægt og bevidsthedsniveau vil det være påkrævet, at personen bliver løftet op af vandet med en kran eller spil, 13

14 fordi det vil være for tungt for besætningen at hive en voksen person op langs skibssiden. Her skal det tages i betragtning, at linen på RITANS redningsbøjle var 9 mm. i diameter, hvilket vanskeliggjorde et solidt greb om linen. Som det fremgår af figur 11, fungerer redningsbøjlen kun, hvis personen i vandet ligger med benene i overfladen eller er i stand til selv at føre armene ind i bøjlen. En bevidstløs person liggende med brystet nedad med armene ud til siden og benene nede i vandet vil ikke umiddelbart kunne blive bragt om bord med redningsbøjlen. På skibe med et fribord på to-tre meter vil det være påkrævet, at den overbordfaldne ligger langs skibets side, da det ellers ikke vil være muligt for besætningen at nå personen med redningsbøjlen Figur 10: Redningsbøjle på RITAN Kilde: DMAIB Figur 11: Anvendelse af redningsbøjlen Kilde: Sula Bedriftsteneste 14

15 Besætningens opgavebeskrivelse i forbindelse med overbordfald er udarbejdet som et personligt kort, hvorpå besætningsmedlemmerne kan få en detaljeret oversigt over, hvilke opgaver de er tildelt (figur 12). Figur 12a: Opgavekort - fører Kilde: SSL/DMAIB, 2018 Overordnet beskrevet har skibets fører (figur 12a) ansvaret for koordinering af redningsindsatsen og kommunikationen med besætningen og omverdenen. Maskinmesteren (figur 12b) har til opgave at klargøre redningsudstyret, håndtere redningslinen og kommunikere med føreren. Styrmanden (figur 12c) har til opgave at håndtere redningsudstyret og kommunikere med føreren. På RITAN bliver der afholdt ugentlige øvelser, hvor tildelingen af opgaverne bliver afprøvet ved brug af en dukke, som bliver kastet over bord for derefter at blive samlet op. Besætningen har ikke tidligere oplevet problemer med brugen af redningsbøjlen, men enkelte besætningsmedlemmer havde talt om, at det kunne blive tungt at trække en voksen person om bord. Figur 12b: Opgavekort - maskinmester Kilde: SSL/DMAIB, 2018 Figur 12c: Opgavekort styrmand Kilde: SSL/DMAIB, 2018 Denne metode til bjærgning af overbordfaldne er almindeligvis anvendt på mindre skibe, der ikke er eller kan være udstyret med en mand-over-bord (MOB) båd. Nødberedskab på kajen i Kirkja Kajen i Kirkja har ikke et formaliseret nødberedskab, i den betydning at der ikke er en indøvet praksis for redning af personer, som falder i havet. Der er en redningskrans nær ved kajen, men der er ikke udstyr til at få en person op på kajen fra havet. Der har i en årrække været overvejelser om, at kajen skal udstyres med en stige eller lignende, således at en person i havet kan hjælpe sig selv op. Der er dog en række praktiske hensyn, som vanskeliggør monteringen af en stige eller trappe, f.eks. at kajen er udsat for brydende sø, som vil ødelægge en stige, eller at stigen kan komme til at skade skibet, når det skal lægge til. Hvilken betydning beredskabet på kajen i Kirkja havde for ulykkens forløb, vil blive yderligere behandlet i afsnittet Analyse. 15

16 Anduvning og passageroverførsel i Kirkja Kajen i Kirkja er et kommunalt anliggende. Dvs. det er kommunen, som er ansvarlig for kajens indretning og tilstand. Der er dog et tæt samarbejde med rederiet i forbindelse med afviklingen af trafikken med passagerer og fragt til og fra kajen. Havnefogeden fungerer som et bindeled i forhold til kajen og skibet. Dvs. han rådgiver skibet om de lokale vejrforhold, assisterer med lastning og losning af fragt og assisterer passagerer, når de skal til og fra borde. Rederiet har udarbejdet en beskrivelse af de havne, som rederiets forskellige skibe anløber. I beskrivelsen er havnene inddelt i tre grupper: A (meget sikkert) B (sikkert med begrænsninger) C (ydre øer) Under gruppe C er RITANs egnethed i forhold til anduvning til havnene på Svínoy og Fugloy beskrevet. Beskrivelsen af havnene og skibet er indsat i et skema (figur 13). Skemaet indeholder faktuelle oplysninger om skibet, ruten og havneforholdene. Derudover indeholder skemaet vurderinger af skibets anduvningsforhold og passagerernes adgangsforhold. Forholdene vurderes til at være vanskelige, uden at det eksplicit fremgår af skemaet, hvilket grundlag disse vurderinger er foretaget på. Det fremhæves, at adgangsforholdene er uegnede for bevægelseshæmmede personer og børn under syv år. Helikopter nævnes i en parentes, hvilket betyder, at børn og bevægelseshæmmede personer anbefales at rejse til øen med helikopter. Denne vurdering af forholdene stemmer overens med de oplysninger, som Havarikommissionen har indsamlet fra forskellige kilder med et indgående kendskab til sejladsen til Kirkja. I det følgende vil skibets anduvningsforhold og passagerernes adgang til skibet blive beskrevet. Anduvning i Kirkja Før hver anduvning kontakter RITANs fører havnefogeden i Fugloy for at få opdaterede oplysninger om vejr og sø ved kajen i Kirkja. Typisk er det ikke vanskeligt for havnefogeden at vurdere, hvorvidt det er muligt at komme langs kaj, hvis vejrforholdene er meget gode eller meget dårlige. Det er ofte i grænsetilfældene, at det kan være vanskeligt at afgøre, hvorvidt det er muligt at overføre passagerer og last. Havnefogeden og skibets besætning har dog så meget erfaring med anløb til kajen i Kirkja, at der typisk ikke opstår tvivl om, hvorvidt vejr- og søforholdene er egnede til anduvning. Det er særligt strømforholdene og dønningerne, som kan gøre det vanskeligt at få skibet langs kaj på en så stabil måde, at passagerer og last kan overføres sikkert. Metoden, som skiftende besætninger anvender til at bringe skibet langs kaj på, er et resultat af årtiers Figur 13: Udsnit af risikovurdering af RITANs havneanløb Kilde: SSL/DMAIB. 16

17 Figur 14: Anduvning i Kirkja Kilde: Atlantic Airways/DMAIB. erfaringer med sejlads til Kirkja. Hvis skibet ankommer fra Svínoy eller Hvannasund anduver det kajen i Kirkja med en nord-nordøstlig kurs (020 ), hvorefter skibet drejer hårdt til bagbord for at blive bragt langs kaj med stævnen orienteret i en vest-sydvestlig retning (260 ) (figur 14). Derefter kan skibet efter behov bakkes ind langs kajen. Når skibet er orienteret på den måde, kan skibet bruge thrusteren, hovedmotorerne og roret effektivt til at holde skibet langs kaj og kan hurtigt komme ud i åbent farvand, hvis strøm- og bølgeforholdene gør det vanskeligt at holde skibet langs kaj. Flere af skibsførerne, som sejler på ruten, er særdeles erfarne med sejladsen både med det tidligere skib MÁSIN og med RITAN. Skibet er af nuværende og tidligere førere blevet beskrevet som værende velegnet til formålet, fordi det er manøvredygtigt og har tilstrækkeligt med maskinkraft til at kunne reagere hurtigt på de omskiftelige omstændigheder, der kan opstå, når passagerer skal stå af. Vurderingen af skibets manøvreegenskaber skal ses i forhold til det tidligere skib (MÁSIN), der af nogle besætningsmedlemmer blev beskrevet som mindre manøvredygtig langs kaj, fordi skibet ikke havde en thruster. Der bliver ikke anvendt trosser til at holde skibet i position af primært tre årsager. For det første er skibet af en sådan størrelse, at pullerterne på kajen ikke vil kunne holde til de kræfter, de vil blive påvirket med, når skibet bevæger sig i søen. For det andet kan der opstå en farlig situation, hvis trosserne bliver revet over med det resultat, at de svirper ind 17 over skibet. For det tredje vil en fastgørelse af skibet vanskeliggøre en hurtig afgang fra kajen, hvis det viser sig at være nødvendigt. Det skal i den sammenhæng påpeges, at trosser og spring kun har til formål at holde skibet ind til kajen og i position på det horisontale plan. Trosser og spring vil derfor ikke kunne hindre skibets vertikale bevægelser. Afhængigt af strøm- og bølgeforhold kan RITAN bevæge sig 0-2 meter vertikalt, dvs. op til ca. én meter over og under kajkanten. Det er variationen i både skibets vertikale og horisontale bevægelser, som er en udfordring i forhold til at bringe fragt og passagerer sikkert til og fra skibet. Af- og ombordstigning Af- og ombordstigning i Kirkja sker almindeligvis ved at passageren rækker ud efter støttestolpen, som befinder sig i højre side af åbningen, og dernæst træder over på platformen eller i land. Afstanden, som passageren skal træde over, er ca. 60 cm, hvis skibet ligger stabilt langs kaj (figur 15). Det er fendernes dybde og den slitage, som kajen har været udsat for, der udgør afstanden. Denne afstand betyder, at passagerens balance vil være forskudt fremad, når passageren træder af eller på skibet. Denne forskydning af balancen bevirker, at det ikke er muligt at fortryde af- eller ombordstigningen. Adgangsforholdene kan være vanskelige, fordi skibet sjældent ligger stabilt langs kajen. Det er især vanskeligt, hvis skibet bevæger sig i søen på en sådan måde, at det bevæger sig vertikalt og sidelæns samtidigt, og skibet derved bevæger sig i en

18 cirkulær bevægelse, som illustreret på figur 16. I sådanne situationer kræves det af passagererne, at de har en sans for timing af, hvornår det vil være det rigtige tidspunkt at træde ind på platformen eller træde ind på kajen. Hvis passagererne skal om bord, er det nødvendigt, at de venter, indtil skibet er i en opadgående bevægelse. Ellers kan passagererne risikere at komme til skade de ved at falde ned på skibets platform. Når passagererne skal i land, er det mest hensigtsmæssigt at vente, til skibet er i en nedadgående bevægelse. Ellers vil passagererne falde ned på kajen. 60 cm Figur 15: Afstand mellem skib og kaj Kilde: Privatfoto/DMAIB I Kirkja sker overførslen mellem skib og kaj på forskellige måder, afhængigt af hvem der skal om bord. Generelt kan passagererne opdeles i to grupper: Personer, som jævnligt rejser med RITAN, f.eks. personer bosiddende på Fugloy, og personer, som ikke er vant til at stige af og om bord på RITAN i Kirkja, f.eks. turister. Udfordringen for styrmanden og havnefogeden er, at skibets vertikale og sideværts bevægelser gør det nødvendigt, at timingen ved af- og om-bordstigning er helt rigtig. Ifølge rederiets vurdering af anduvningsforholdene i Kirkja er det ikke hensigtsmæssigt for mindre børn og bevægelseshæmmede personer at rejse med skib til Fugloy. I praksis har det vist sig, at denne henstilling er svær at efterleve. Det skyldes primært, at adgangsforholdene er meget varierende. Om sommeren, hvor der er flest turister, kan skibet til tider ligge helt stabilt langs kaj, og det er derfor ikke vanskeligt at overføre mindre børn til og fra skibet. Derudover har besætningen oparbejdet en teknik og en erfaring, der gør det muligt at overføre voksne og børn under de mere vanskelige forhold, hvor skibet bevæger sig i søen. De personer, som er vant til rejsen til og fra Kirkja, kender til forholdene og behøver derfor ikke assistance fra besætningen til at komme i land eller om bord. Dvs. de sørger selv for at vælge det tidspunkt, hvor det er bedst at gå om bord eller fra bor-de. Turister eller lejlighedsbesøgende er derimod afhængige af assistance fra besætningen på RITAN til at komme sikkert i land eller om bord. For disse passagerer er det især samarbejdet mellem styrmanden, som står på skibets platform, og havnefogeden på kajen, som er afgørende for, at passagererne bliver sikkert overført mellem skib og kaj. Figur 16: Måden som RITAN bevæger sig på langs kaj i Kirkja. Billedet er fra Hvannasund. Kilde: DMAIB 18

19 Dødsfaldet Når en person falder i havet, bliver kroppen udsat for ydre påvirkninger, som kan være livstruende. Det er i denne sammenhæng afgørende, at personen befinder sig i en uventet situation, der medfører en psykisk og fysisk belastning, som tilsammen eller hver især kan lede til choktilstand alene på grund af den fysiologiske påvirkning fra den hurtige nedsænkning i vand. De fleste mennesker vil ved en pludselig ned-sænkning i koldt vand (<15 C) opleve kuldechok inden for de første 0-3 minutter efter nedsænkningen. Kuldechok er en fysiologisk reaktion på en pludselig og kraftig nedkøling af huden, som påvirker respirationen (åndedrættet) og kredsløbet. Respiration: Kuldechokket medfører ukontrollabel hyperventilering, hvor både volumen af luftmængden pr. vejrtrækning og hyppigheden af vejtrækningerne forøges kraftigt. Det betyder, at en person, som oplever kuldechok, vil være ude af stand til at holde vejret, hvis hovedet kommer under vand. Får man hovedet under vand i denne situation, er der risiko for øjeblikkelig drukning. Drukningen kan enten ske ved, at der indåndes vand, eller ved at muskulatu-ren omkring strubehovedet reflektorisk kramper for at holde vandet ude, men dermed også lukker for ilttilførslen. I begge tilfælde betyder drukningen, at personen bliver udsat for iltmangel. Kredsløb: Kuldechokket medfører en kraftig forøgelse af blodtryk og hjerterytmens hastighed. Dette kan føre til en overbelastning af hjertet eller en forstyrrelse af hjerterytmen, som begge kan medføre hjertestop. Såfremt personen har en kredsløbs- eller hjerte-kar-sygdom, kan kuldechokket derfor være akut livstruende. Vandtemperaturen var på ulykkestidspunktet ca. 7 C. Passageren var på ulykkestidspunktet iklædt almindeligt tøj efter vejrforholdene, hvilket ikke har kunnet forhindre, at hele kroppen øjeblikkeligt har været eksponeret for det kolde vand. Dermed var forudsætningerne for kuldechok til stede. De få minutter, som gik, fra passageren faldt i havet, til han mistede bevidstheden og endeligt fik hjertestop, kan indikere, at passageren har været udsat for et kuldechok, som har medført iltmangel pga. vand i luftvejene og/eller en belastning af kredsløbet, som har medført bevidstløshed og hjertestop. Ud over den fysiologiske påvirkning, som et kuldechok kan afstedkomme, kan passageren også være blevet mentalt påvirket af den pludseligt opståede faresituation. Når der opstår en faresituation, påvirkes personens kognition, syn og motorik. Det påvirker opfattelsen af omverdenen, beslutningstagen og det at foretage rationelle beslutninger. Det gør det vanskeligt eller umuligt at foretage ellers simple beslutninger og handlinger. Denne tilstand må være indtrådt hurtigt, fordi besætningen kunne ikke komme i kontakt med passageren under redningen. Den overbordfaldne var derved ikke i stand til at bidrage til sin egen redning på noget tidspunkt efter at være faldet i havet. 19

20 Analyse I det følgende afsnit vil hændelsesforløb og undersøgelsesdata blive fortolket med henblik på at forklare, hvilke omstændigheder som førte til at passageren faldt mellem skib og kaj og omkom, samt hvilke forhold som vanskeliggjorde bjærgningen. 20

21 Fald mellem skib og kaj Passageren rejste jævnligt mellem Hvannasund og Kirkja med RITAN og havde derfor ikke behov for assistance fra havnefogeden og styrmanden til at træde om bord. Både havnefogeden og skibets besætning kendte passageren og havde derfor tiltro til, at han var i stand til at bringe sig selv sikkert om bord. Vejret var ikke usædvanligt for årstiden, og skibets bevægelser blev ikke anset for at være vanskelige. Det var med andre ord en almindelig dag for passageren og besætningen på RITAN. På dagen for ulykken forsøgte passageren at træde om bord på skibet på et tidspunkt, hvor skibet bevægede sig ned og udad i én pludselig bevægelse. Efter passageren havde taget et skridt ud over kajkanten, blev passagerens balance forskudt fremad på en måde, så passageren ikke kunne træde tilbage igen, efter skibet havde bevæget sig ud fra kajen. Havnefogeden var straks klar over, at passagerens timing var forkert og nåede derfor at gribe fat i passageren, men kunne ikke holde ham. Derefter faldt passageren i havet. At passageren trådte om bord på RITAN på et forkert tidspunkt i forhold til skibets bevægelser tydeliggjorde, at timingen for ombordstigningen var afgørende for ulykkens opståen. Der er flere forhold, der kan have haft indvirkning på passagerens vurdering af timingen, såsom træthed, mangel på søvn og påvirkning af alkohol. At en eller flere af disse forhold kan have haft indflydelse på passagerens timing demonstrerer, hvor lille en margin, der er mellem at komme sikkert om bord og falde i havet. Derudover demonstrerer forudsætningen om, at passagererne ikke må være bevægelseshæmmede eller være børn, hvilken risiko der er forbundet med ombordstigningen på RITAN i Kirkja. Det har den overordnede betydning, at passagerer i Kirkja i højere grad skal varetage deres egen sikkerhed i forhold til andre passagerskibe, hvor sikkerheden er tilvejebragt ved at have et stabilt faldereb og en kaj, hvor skibet ligger stabilt. At denne type ulykke ikke er sket før, kan tilskrives besætningens og havnefogedens erfaring i at assistere passagerer sikkert til og fra skibet. Konkret sørger besætningen og havnefogeden for, at timingen er helt rigtig. De personer, som er vant til at komme på og af skibet, sørger selv for at vælge det rigtige tidspunkt, og hvis de af den ene eller anden årsag ikke er årvågne, er de i større fare for at falde mellem skibet og kajen end passagerer, som ikke har kendskab til forholdene. Dødsfaldet Passageren rejste jævnligt mellem Hvannasund og Passageren omkom af kuldechokkets påvirkning af hans respiration og kredsløb, hvilket fik ham til at miste bevidstheden kort efter at være faldet i havet. At der gik få minutter, fra han befandt sig i havet, til han mistede bevidstheden, viser, at det ikke er givet, at personer, som falder i havet, kan hjælpe sig selv til redning. Efter passageren blev bragt om bord på RITAN, gav besætningen ham førstehjælp både manuelt og ved brug af skibets hjertestarter. Det lykkedes dog ikke at genoplive passageren. Andre ulykker, som Havarikommissionen har undersøgt, har påvist, at personer, som falder over bord fra skibe, ofte omkommer inden for få minutter, uden at de kan bidrage væsentligt til deres egen redning ved f.eks. at svømme, klatre op ad lejdere eller gribe ud efter bådshager. Det er her afgørende, at personerne var uforberedte på faldet og falder på en ukontrolleret måde, hvor kroppen bliver udsat for et chok, der ikke alene medfører en fysiologisk påvirkning, men også påvirker personens evne til at tage beslutninger og handle. Passageren var iført en rygsæk, som blev siddende på, indtil han blev bragt om bord på RITAN. Almindeligvis bliver passagerer instrueret i at tage deres rygsække af, før de stiger af og på skibet, men fordi passageren var kendt af besætningen og var særdeles rutineret i at stige om bord, havde han frihed til at agere på egen hånd. Rygsækken spillede ikke en rolle i overbordfaldet, men havde en afgørende betydning for bjærgningen af passageren fra havet, fordi skulderstropperne gav besætningen mulighed for at hægte en krog fast i tasken og trække ham ind til skibssiden og løfte ham om bord. Rygsækken gav passageren opdrift i nogen tid, fordi den var lukket og var vejrtæt, men fordi opdriften sad på ryggen, blev passagerens overkrop trykket fremover, og det gjorde det vanskeligt for passageren at holde hovedet oppe af vandet. 21

22 Bjærgning af passageren Efter passageren var faldet i havet, reagerede RI- TANs fører straks ved at manøvrere skibet ud fra kajen ved at dreje bagbord og sejle agterover. På den måde kom skibets agterende ud fra kajen og fri af passageren, men det betød også, at skruevandet fik passageren til at drive langs kajen og væk fra skibet. Der opstod nu tre udfordringer for besætningen: 1) At få passageren tæt nok på skibet, til at de kunne nå ham, 2) At fastgøre ham, så han kunne bjærges, 3) At løfte ham op af havet. Fordi passageren drev langs kajkanten og ud mod klipperne ved kajen, skulle skibet bringes i position til at få passageren så tæt på skibets styrbord side som muligt. Her var platformen placeret og fribordet lavt nok til, at han kunne bringes om bord. Derudover var skibets fører placeret ved styrbord manøvrepult, og han havde derfra overblik over situationen. Det lykkedes for RITANs fører at manøvrere skibet så tæt på passageren, at besætningen kunne nå ham med redningsbøjlen og en bådshage. Stangen på redningsbøjlen var lang nok til, at besætningen kunne nå passageren, men efter han havde mistet bevidstheden, kunne han ikke bringes ind i bøjlen, fordi han lå bevidstløs med kroppen bøjet fremover og ansigtet under vand. Benene var under havets overflade, og redningsbøjlen kunne derfor ikke føres over benene og op til armhulerne. Passagerens arme lå ud til siden, og redningsbøjlen kunne derfor ikke trækkes over hovedet og skuldrene. Konklusionen var, at redningsbøjlen ikke kunne bruges. Besætningens forsøg på at redde passageren med redningsbøjlen slog fejl, fordi den som tidligere beskrevet er designet til brug for redning af personer, som er ved bevidsthed, og som er i stand til at hjælpe med at redde sig selv. Besætningen improviserede og tog en bådshage, som de kunne bruge til at få fat i rygsækkens skulderstrop. På den måde fik de trukket ham ind til skibssiden. Der er tre årsager til, at det var vanskeligt at få bjærget passageren. For det første var passageren tung at løfte op af vandet, fordi han var kraftig af bygning, og hans taske og jakke var fyldt med vand. For det andet var der over én meter til havoverfladen, hvilket gjorde det vanskeligt at nå ham. For det tredje udgjorde fenderne på skibets side et udhæng, som passageren skulle trækkes op- og udover. Med en samlet indsats lykkedes det besætningen, havnefogeden og en anden passager at trække passageren op på platformen i styrbord side. Det lykkedes, fordi én trak i bådshagen, én trak i en strop, som var viklet om passagerens håndled, og én strakte sig langt ud over skibssiden og fik fat i hans bukser. På trods af at pladsen på platformen var trang (1,5 m 2 ), fik besætningen passageren op på platformen, og derfra bar de ham op på dækket, hvor han kunne modtage førstehjælp. Da det stod klart, at redningsbøjlen ikke kunne anvendes, måtte besætningen finde en anden løsning til at få passageren op af havet. Den løsning baserede sig på, at havnefogeden og den passager, som allerede var om bord, kunne assistere besæt-ningen. Med deres hjælp gik der ca. fem minutter, fra passageren faldt i havet, til han blev bragt op på RI- TAN. Det var ikke på noget tidspunkt relevant for de involverede, at passageren skulle reddes fra kajen, hvilket understreger RITANs rolle i at redde personer, som falder i havet fra kajen. Havarikommissionen er bekendt med, at der har været drøftelser mellem rederiet og andre parter om, hvorvidt kajen skal udstyres med en lejder, så personer, der falder i vandet, kan redde sig selv op. Det er dog Havarikommissionens vurdering, at en sådan lejder ikke havde gjort en forskel i denne situation, fordi personen, som faldt i havet, ikke havde mulighed for at redde sig selv. 22

23 Konklusion 23

24 Den 11. marts 2018 omkom en passager efter at være faldet i havet mellem kaj og skib i Kirkja. Undersøgelsen har fokuseret på tre forhold: Hvilke omstændigheder, der medførte, at passageren faldt i havet, hvorfor passageren i havet omkom og endeligt hvilke forhold, der vanskeliggjorde bjærgningen af passageren. Undersøgelsen har vist, at overførsel af personer mellem RITAN og kajen i Kirkja er en proces, som almindeligvis foregår problemfrit og uden alvorlige hændelser, selvom der blandt passagerer og besætning kan være en grundlæggende opfattelse af, at adgangsforholdene til og fra skibet kan være forbundet med fare, hvis overførslen ikke bliver gjort helt rigtigt. Det er især tydeligt på de tidspunkter, hvor skibet bevæger sig voldsomt i søen langs kajen. Disse vanskelige forhold har over tid gjort besætningen og havnefogeden særdeles kompetente til at overføre passagerer sikkert mellem skib og kaj. Kompetencen består i, at de er i stand til at vælge det helt rigtige tidspunkt for, hvornår passageren skal træde i land eller om bord i forhold til skibets bevægelser. De passagerer, som ikke kender forholdene, er derfor helt og holdent afhængige af andres viden. De passagerer, som kender forholdene, sørger selv for at bringe sig sikkert om bord og i land. På ulykkesdagen skulle en passager, som var vant til turen, selv afgøre, hvornår det var det bedste tidspunkt at træde om bord på RITAN. Pga. af en nedsat evne til at vurdere timingen af det rigtige tidspunkt trådte passageren ud på skibet, mens det bevægede sig pludseligt ned- og udad, og han faldt i havet. Da passageren faldt ned i det kolde vand, blev han udsat for et kuldechok, som påvirkede hans respiration og kredsløb i en sådan grad, at han mistede bevidstheden og druknede inden for få minutter. Han var på intet tidspunkt i stand til at bidrage til sin egen redning ved f.eks. at svømme, trække sig op af vandet eller bringe sig selv ind i skibets redningsbøjle. På trods af at besætningen og havnefogeden ikke kunne anvende skibets beredskab til redning af overbordfaldne, lykkedes det dem at handle på en sådan måde, at de fik passageren om bord efter ca. fem minutter. Årsagen, til at skibets planlagte beredskab ikke fungerede, er, at udstyret er beregnet til redning af personer, som er ved bevidsthed og kan bidrage til deres egen redning. Det kunne konstateres, at det antal personer, som besætningen bestod af, ikke kunne udføre bjærgningen alene. Bjærgningen skete som en samlet indsats af besætningen, havnefogeden og en passager. Adgangsforholdene ved Kirkja er løbende blevet vurderet af de involverede parter, og denne ulykke vil give anledning til nye overvejelser. Det har dog vist sig vanskeligt at finde en løsning på det grundlæggende problem, at kajen ligger direkte ud til Atlanterhavet, så kajen er udsat for dønning og urolig sø. Disse forhold gør, at skibet ikke kan ligge stabilt langs kaj og anvende et traditionelt faldereb. Uagtet at RITAN blev ombygget til forholdene for at give passagererne mere trygge adgangsforhold, har undersøgelsen vist, at i fraværet af et faldereb er det besætningen, som skal håndtere den enkelte passagers sikre adgang til og fra skibet. Idet besætningen og havnefogeden har oparbejdet særlige færdigheder i at manøvrere skibet og få passagerer sikkert til og fra skibet, bliver en praksis mulig, som ikke er mulig for andre. Disse færdigheder kan over tid skjule, hvor risikofyldt det er at sejle passagerer til og fra Kirkja. Især når vejr- og søforholdene bliver vanskelige, og besætningen og havnefogeden på trods af vejrforholdene får det til at lykkedes. For udenforstående bliver opfattelsen af risikoforholdene ofte vurderet på baggrund af, hvor mange ulykker der tidligere er sket, men den måde at tænke risiko på skjuler den fine balancegang mellem det sikre og usikre, som besætningen håndterer til daglig. I fraværet af ulykker vurderes forholdene at være sikre, men besætningen ved, at det er små marginaler, som afgør, hvorvidt overførslen af passagerer går godt især når sø- og vejrforholdene ikke er ideelle. Ulykken den 11. marts 2018 tydeliggjorde for udenforstående, hvor stor risikoen kan være. 24

25 Tiltag 25

26 Den Maritime Havarikommissionen har efter undersøgelsens afslutning haft en dialog med Strandfaraskip Landsins og Sjóvinnustýrið om rapportens konklusion. Strandfaraskib Landsins meddelt havarikommissionen følgende: SSL umhugsar í løtuni at menna eina skipan umborð á Rituni við einum bummi og einum spæli soleiðis at ein persónur kann hivast umborð í staðin fyri sum í dag har tað verður drigið við hondkraft. Hetta verður gjørt tá Ritan fer í dokk fyrst í septembur. Ritan hevur tann sokallaða glúpin, men hann er ikki til so stóra hjálp tá persónurin er lívleysur. Higartil hevur bert ein bátshaki verði tøkur til at krøkja eftir persóni íð liggur í sjónum. Hetta kann nok betrast við at bátshakar vera strategisk placeraðir og ikki vera nýttir til annað enn bjarging. Eisini verður kannað um tað finnast onnur systemir til at fáa lyftirreim um lívleysar persónar. SSL vil eisini gera eina vegleiðing til ferðandi til útoyggj um vandan við at ferðast til útoyggj og upplýsa um avbjóðingarnar við at koma til og frá skipi og hvussu tann ferðadi eigur at fyrihalda seg. SSL vil eisini endurskoða váðametingina fyri Fugloy og Svínoy. SSL vil tilmæla Fugloyar Kommunu, at bøta um atløguplássini tí teir uttastu 50 cm eru ógviliga slitnir og nógv brot eru í kaikantinum. Eisini vil SSL tilmæla Fugloyar kommunu at skipa trygdarútgerðina á landi soleiðis, at trygdarútgerðiner er á einum vogni/containara, sum kann hongjast uppí SSL bilin á staðnum soleiðis at sama útgerðin kann flytast millum báðar havnirnar ella alternativt, at kommunan monterar útgerðina uppá SSL bilin. Hetta sama vil SSL eisini tilmæla Klaksvíkar Kommunu at gera í Svínoy. Sjóvinnustýrið har meddelt havarikommissionen følgende: Sjóvinnustýrið vil kræve, at den nye risikovurdering som SSL vil udarbejde også indeholder klare operationelle begrænsninger med hensyn til, hvornår der sejles til Fugloy og Svínoy. Sjóvinnustýrið vil have et skærpet tilsyn for at sikre sig, at alle tiltag bliver implementeret ombord på Ritan. 26

27 Appendix 27

28 SKIBSDATA Navn: RITAN Skibstype: Passagerskib Nationalitet: Færøerne Hjemsted: Tórshavn Kaldesignal: XPWI Byggeår: 1971 Byggeværft/nr.: BarkmK. Hakvoort N.V. 71/132 Klassifikationsselskab: DNV-GL Længde overalt: 23,55 m Bredde overalt: 6,9 m Bruttotonnage: 80,80 Maksimal dybgang: 4,35 m Fremdrivningseffekt: 2x562 kw Skrogmateriale: Stål Skrogtype: Enkeltskrog SEJLADSDATA Afgangshavn: Hvannasund, Færøerne Ankomsthavn: Kirkja, Færøerne Sejladstype: Indenrigs passagersejlads Bemanding: 3 Lods om bord: Nej Antal passagerer: 1 VEJRDATA Vind retning og hastighed: Bølgehøjde: Sigtbarhed: Lysforhold: Strømretning: Øst-nordøst m/s Ukendt God Dagslys Vestgående OPLYSNINGER OM ULYKKEN Ulykkens type: Ulykke med passager IMO-klassifikation: Meget alvorlig Dato og tidspunkt: 11. marts 2018 klokken Sted for ulykken: Langs kaj ved Kirkja, Færøerne Position N V Skibsdrift og rejseafsnit: Langs kaj Plads ombord: Vejrdæk Menneskelige faktorer: Ja Konsekvenser: En passager omkom ASSISTANCE FRA MYNDIGHEDER PÅ LAND OG ALARMBEREDSKAB Hvem var involveret: Anvendte midler: Reaktionstid: Trufne foranstaltninger: Resultater: Atlantic Airways En helikopter til sygetransport 15 minutter Den overbordfaldne blev bragt til hospital i Tórshavn Den overbordfaldne blev erklæret død på hospitalet 28

29 OPLYSNINGER OM RELEVANTE BESÆTNINGSMEDLEMMER Fører: Styrmand: Maskinmester: Havnefoged: 39 år. Kystfører (STCW re. II/3). Har været til søs siden 1998 og har sejlet på ruten siden Først med MÁSIN og siden 2010 med RITAN. 68 år. Sættefører (STCW reg. II/1). Har været til søs hele sit voksne liv og har sejlet på ruten i et halvt års tid. 65 år. Maskinist af 1. grad (STCW reg. III/1). Har været til søs hele sit voksne liv og har sejlet på ruten i tre år. 65 år. Har været til søs hele sit voksne liv. Har været fører på ruten i perioden Har været havnefoged i over et år. 29

Færgen ØEN grundstødning den 1. november 2006

Færgen ØEN grundstødning den 1. november 2006 Redegørelse fra Opklaringsenheden Færgen ØEN grundstødning den 1. november 2006 Færgen ØEN, grundstødt ved stenmolen ud for Mommark havn. Foto: Opklaringsenheden Faktuel information Færgen ØEN betjener

Læs mere

PERKREDES. Undersøgelsesresumé om forlis

PERKREDES. Undersøgelsesresumé om forlis PERKREDES Undersøgelsesresumé om forlis 22. MAJ 2018 UNDERSØGELSESRESUMÉ OM PERKREDES FORLIS DEN 22. MAJ 2018 udgivet af DMAIB Den Maritime Havarikommission Carl Jacobsens Vej 29 DK-2500 Valby Denne rapport

Læs mere

Den Maritime Havarikommission. SØULYKKESRAPPORT Juni 2012

Den Maritime Havarikommission. SØULYKKESRAPPORT Juni 2012 Den Maritime Havarikommission SØULYKKESRAPPORT Juni 2012 STROMBUS Overbordfald den 18. januar 2012 Den Maritime Havarikommission Vermundsgade 38 A 2100 København Ø Tlf. 39 17 44 40 E-post: dmaib@dmaib.dk

Læs mere

Den Maritime Havarikommission. SØULYKKESRAPPORT Juni 2012

Den Maritime Havarikommission. SØULYKKESRAPPORT Juni 2012 Den Maritime Havarikommission SØULYKKESRAPPORT Juni 2012 ST ANTHONY Overbordfald den 6. december 2011 Den Maritime Havarikommission Vermundsgade 38 A 2100 København Ø Tlf. 39 17 44 40 E-post: dmaib@dmaib.dk

Læs mere

REDEGØRELSE. Juli 2014

REDEGØRELSE. Juli 2014 REDEGØRELSE Juli 2014 BRYGGEN Arbejdsulykke den 5. april 2014 Den Maritime Havarikommission Carl Jacobsens Vej 29 2500 Valby Tlf. 91 37 63 00 E-post: dmaib@dmaib.dk www.dmaib.dk Uden for kontortid kan

Læs mere

Fiskeskib TINA ROSENGREN arbejdsulykke 23. august 2007

Fiskeskib TINA ROSENGREN arbejdsulykke 23. august 2007 Redegørelse fra Opklaringsenheden Fiskeskib TINA ROSENGREN arbejdsulykke 23. august 2007 TINA ROSENGREN ved kaj, billedet viser agterskibet med muslingeskrabere og rejste bomme Faktuel information TINA

Læs mere

BERGENSFJORD. Undersøgelsesresumé om tab af MOB-båd

BERGENSFJORD. Undersøgelsesresumé om tab af MOB-båd BERGENSFJORD Undersøgelsesresumé om tab af MOB-båd 6. DECEMBER 2017 UNDERSØGELSESRESUMÉ OM TAB AF MOB-BÅD DEN 6. DECEMBER 2018 udgivet af DMAIB Den Maritime Havarikommission Carl Jacobsens Vej 29 DK-2500

Læs mere

MICTHOKON. Undersøgelsesresumé om forlis

MICTHOKON. Undersøgelsesresumé om forlis MICTHOKON Undersøgelsesresumé om forlis 8. FEBRUAR 2018 UNDERSØGELSESRESUMÉ OM MICTHOKONS FORLIS DEN 8. FEBRUAR 2018 udgivet af DMAIB Den Maritime Havarikommission Carl Jacobsens Vej 29 DK-2500 Valby Denne

Læs mere

REDEGØRELSE. OM SØULYKKE Maj 2013

REDEGØRELSE. OM SØULYKKE Maj 2013 REDEGØRELSE OM SØULYKKE Maj 2013 FALKEN Kulilteforgiftning den 22. juli 2012 Den Maritime Havarikommission 15. Carl Jacobsens Vej 29 2500 Valby Tlf. 91 37 63 00 E-post: dmaib@dmaib.dk Hjemmeside: www.dmaib.dk

Læs mere

MARITANA Søulykkesrapport om overbordfald på MARITANA

MARITANA Søulykkesrapport om overbordfald på MARITANA MARITANA Søulykkesrapport om overbordfald på MARITANA 18 NOVEMBER 2017 SØULYKKESRAPPORT OM OVERBORDFALD PÅ MARITANA DEN 18. NOVEMBER 2017 udgivet af DMAIB Den Maritime Havarikommission Carl Jacobsens Vej

Læs mere

Den Maritime Havarikommission. SØULYKKESRAPPORT Juni 2012

Den Maritime Havarikommission. SØULYKKESRAPPORT Juni 2012 Den Maritime Havarikommission SØULYKKESRAPPORT Juni 2012 HELLLE SAJ / TØNNE Kollision den 21. november 2011 Den Maritime Havarikommission Vermundsgade 38 A 2100 København Ø Tlf. 39 17 44 40 E-post: dmaib@dmaib.dk

Læs mere

Arbejdsulykke i fiskefartøjet HELLE Fiskeskipperen faldt over bord den 20. oktober 1997

Arbejdsulykke i fiskefartøjet HELLE Fiskeskipperen faldt over bord den 20. oktober 1997 Opklaringsenheden Søfartsstyrelsen SØULYKKESRAPPORT 2. april 1998 Lars H. Jacobsen Tlf.nr. 98 12 24 00 Journalnr.: 0811.86-127 (Bedes anført ved svar) Arbejdsulykke i fiskefartøjet HELLE Fiskeskipperen

Læs mere

Sikkerhedsinstruks for sejlads med kanoer i FDF Vejle 1

Sikkerhedsinstruks for sejlads med kanoer i FDF Vejle 1 side 1 af 3 Sikkerhedsinstruks for sejlads med kanoer i FDF Vejle 1 Udarbejdet: 30. april 2013 09:36 Godkendt af bestyrelsen for FDF Vejle 1: Hvilket fartøj gælder denne sikkerhedsinstruks for? Skriv navn(e)

Læs mere

S E J E R Ø F Æ G E N K o n t a k t s k a d e d e n 1. d e c e m b e r 2009 P å s e j l i n g a f k a j / p e r s o n s k a d e

S E J E R Ø F Æ G E N K o n t a k t s k a d e d e n 1. d e c e m b e r 2009 P å s e j l i n g a f k a j / p e r s o n s k a d e SØULYKKESRAPPORT FRA OPKLARINGSENHEDEN S E J E R Ø F Æ G E N K o n t a k t s k a d e d e n 1. d e c e m b e r 2009 P å s e j l i n g a f k a j / p e r s o n s k a d e SØFARTSSTYRELSEN, Vermundsgade 38

Læs mere

Gode råd, når du færdes på havnen

Gode råd, når du færdes på havnen Gode råd, når du færdes på havnen Medbring ven og redningsvest TrygFonden Kystlivredning tilbyder alle havne gratis redningskranse, og hver sommer besøger vores LivredderPatrulje havne over hele landet

Læs mere

FINNAN forlist den 7. oktober 1997

FINNAN forlist den 7. oktober 1997 Opklaringsenheden Søfartsstyrelsen SØULYKKESRAPPORT 20. maj 1998 Lars H. Jacobsen Tlf.nr.: 98 12 24 00 FINNAN forlist den 7. oktober 1997 Journal nr.: 0811.05-29 Vermundsgade 38 C Postboks 2589 2100 København

Læs mere

Løb 101 (Skib Voyager, Vind: V -> SV, 18 m/s, Strøm: 0, Bølger: Hs=2.0 m, Tp= 6.0s, fra V)

Løb 101 (Skib Voyager, Vind: V -> SV, 18 m/s, Strøm: 0, Bølger: Hs=2.0 m, Tp= 6.0s, fra V) Løb 101 (Skib Voyager, Vind: V -> SV, 18 m/s, Strøm: 0, Bølger: Hs=2.0 m, Tp= 6.0s, fra V) Simulatoren opførte sig realistisk, kom op på 25 grader/min drejehastighed ved anvendelse af 2 PODs med optimal

Læs mere

AJA AAJU Søulykkesrapport om overbordfald

AJA AAJU Søulykkesrapport om overbordfald AJA AAJU Søulykkesrapport om overbordfald 22. AUGUST 2018 SØULYKKESRAPPORT OM OVERBORDFALD PÅ AJA AAJU DEN 22. AUGUST 2018 udgivet af DMAIB Den Maritime Havarikommission Batterivej 9 DK-4220 Korsør Denne

Læs mere

Skema til indberetning af havari på handelsskib

Skema til indberetning af havari på handelsskib SIDE NR.: 1 af 5 Skema til indberetning af havari på handelsskib Skemaerne findes på Den Maritime Havarikommissions hjemmeside www.dmaib.dk og sendes til: E-post: dmaib@dmaib.dk Den Maritime Havarikommission

Læs mere

SKÚTUNES II forlis den 22. september 1997

SKÚTUNES II forlis den 22. september 1997 Opklaringsenheden Søfartsstyrelsen SØULYKKESRAPPORT 20. maj 1998 Lars H. Jacobsen Tlf.nr.: 98 12 24 00 SKÚTUNES II forlis den 22. september 1997 Journal nr.:0811.05-27 Vermundsgade 38 C Postboks 2589 2100

Læs mere

Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer for Sorø Akademis Skole

Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer for Sorø Akademis Skole Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer for Sorø Akademis Skole Hvilket fartøj gælder denne sikkerhedsinstruks for? 16 kajakker, 12 kanoer og 2 robåde 1. Identifikation af rederen Skriv navn

Læs mere

Den Maritime Havarikommission. SØULYKKESRAPPORT Marts 2012

Den Maritime Havarikommission. SØULYKKESRAPPORT Marts 2012 Den Maritime Havarikommission SØULYKKESRAPPORT Marts 2012 MERANO Forlis den 2. maj 2011 Den Maritime Havarikommission, Vermundsgade 38 A, 2100 København Ø. Tlf. 39 17 44 40, CVR-nr.: 33 74 62 10 E-post:

Læs mere

Sikkerhedsinstruks for sejlads i FDF Alsønderup (20/06/2013)

Sikkerhedsinstruks for sejlads i FDF Alsønderup (20/06/2013) Sikkerhedsinstruks for sejlads i FDF Alsønderup (20/06/2013) Omfang Denne sikkerhedsinstruks gælder for al kanosejlads eller anden sejlads med unge under 18 år i FDF Alsønderup regi. Den gælder, når der

Læs mere

Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer

Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer Side 1 Udarbejdet: 2014 Hvilket fartøj gælder denne sikkerhedsinstruks for? RIB/følgebåd Båden er en Bombard Explorer CE-mærket, under dimensionstal 20

Læs mere

SØULYKKESRAPPORT. Arbejdsulykke Fiskeskib ORKAMA den 6. maj 2003

SØULYKKESRAPPORT. Arbejdsulykke Fiskeskib ORKAMA den 6. maj 2003 SØULYKKESRAPPORT Dato 13. april 2004 Sag 199935043/13 Arkivkode 01.40.50 /lhj Opklaringsenheden Arbejdsulykke Fiskeskib ORKAMA den 6. maj 2003 SØFARTSSTYRELSEN Vermundsgade 38 C 2100 København Ø Tlf. 39

Læs mere

Sejlads på Tommerup Efterskole. Generelt & Sikkerhedsinstruks

Sejlads på Tommerup Efterskole. Generelt & Sikkerhedsinstruks Sejlads på Tommerup Efterskole Generelt & Sikkerhedsinstruks Generelt Søfart/sejlads med TE Regler, retningslinjer og vejledning i forbindelse med sejlads på Tommerup Efterskole Efteråret 2013 Generelle

Læs mere

Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer

Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer Udarbejdet: 1. juli 2015 14:05 Hvilket fartøj gælder denne sikkerhedsinstruks for? Identifikation_af_rederen.Label Skriv navn(e) og kaldesignal(er) eller

Læs mere

REDEGØRELSE. OM SØULYKKE September 2012

REDEGØRELSE. OM SØULYKKE September 2012 REDEGØRELSE OM SØULYKKE September 2012 JANK Arbejdsulykke den 21. marts 2012 Den Maritime Havarikommission Vermundsgade 38 A 2100 København Ø Tlf. 39 17 44 40 E-post: dmaib@dmaib.dk www.dmaib.dk Uden for

Læs mere

Skema til indberetning af grundstødning på handelsskib

Skema til indberetning af grundstødning på handelsskib SIDE NR.: 1 af 5 Skema til indberetning af grundstødning på handelsskib Skemaerne findes på Den Maritime Havarikommissions hjemmeside www.dmaib.dk og sendes til: E-post: dmaib@dmaib.dk Den Maritime Havarikommission

Læs mere

Redegørelse om kollision mellem fiskeskibet SIMONE og containerskibet AURORA i Øresund den 29. oktober 2009.

Redegørelse om kollision mellem fiskeskibet SIMONE og containerskibet AURORA i Øresund den 29. oktober 2009. Redegørelse om kollision mellem fiskeskibet SIMONE og containerskibet AURORA i Øresund den 29. oktober 2009. SIMONE (Foto: Opklaringsenheden) AURORA (Foto: www.shipspotting.com / Willi Thiel) Faktuel information

Læs mere

Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer

Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer side 1 af 3 Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer Udarbejdet: 14. september 2015 23:00 Hvilket fartøj gælder denne sikkerhedsinstruks for? Skriv navn(e) og kaldesignal(er) eller identificer

Læs mere

Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer

Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer side 1 af 3 Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer Udarbejdet: 2014 Hvilket fartøj gælder denne sikkerhedsinstruks for? Traditionel åben jolle Båden er under dimensionstal 20, medtager op til

Læs mere

Skema til indberetning om personulykke på handelsskib

Skema til indberetning om personulykke på handelsskib SIDE NR.: 1 af 5 Skema til indberetning om personulykke på handelsskib Skemaerne findes på Den Maritime Havarikommissions hjemmeside www.dmaib.dk og sendes til: E-post: dmaib@dmaib.dk Den Maritime Havarikommission

Læs mere

S K A W P I L O T 1 L o d s o v e r b o r d f r a l o d s l e j d e r N o v e m b e r SØULYKKES RAPPORT FRA OPKLARINGSENHEDEN

S K A W P I L O T 1 L o d s o v e r b o r d f r a l o d s l e j d e r N o v e m b e r SØULYKKES RAPPORT FRA OPKLARINGSENHEDEN SØULYKKES RAPPORT FRA OPKLARINGSENHEDEN Marine accident report S K A W P I L O T 1 L o d s o v e r b o r d f r a l o d s l e j d e r. Page 1 2 6. N o v e m b e r 2 0 0 9 SØFARTSSTYRELSEN, Vermundsgade

Læs mere

Instruktør Kapitel 8.5

Instruktør Kapitel 8.5 Paddlefloatredning Denne redningsteknik er beregnet på at roeren selv skal kunne komme op i kajakken efter at være kæntret og have foretaget wet exit. Teknikken diskuteres ofte i litteraturen som sidste

Læs mere

SØULYKKESRAPPORT FRA OPKLARINGSENHEDEN

SØULYKKESRAPPORT FRA OPKLARINGSENHEDEN SØULYKKESRAPPORT FRA OPKLARINGSENHEDEN PERNILLE Arbejdsulykke 26. januar 2007 SØFARTSSTYRELSEN, Vermundsgade 38 C, 2100 København Ø.* Tlf. 39 17 44 00, Fax: 39 17 44 16 CVR-nr.: 29 83 16 10 E-Mail: oke@dma.dk

Læs mere

Svømme position i floden

Svømme position i floden RAFTING SIKKERHED Svømme position i floden Svømme position i floden er som følgende: Lig dig på ryggen ansigtet skal være ned strøms ben og fødder op (tæerne skal være over vandet foran dig). Forsøg aldrig

Læs mere

Sikkerhedsanbefalinger

Sikkerhedsanbefalinger Sikkerhedsanbefalinger Perioden for vinterroning 1. november 1. april Vandtemperatur ved Skagen er nu Ca. 10 o Celsius 3 Farer hvis du falder i vandet Kuldechock Dykkerrefleks Underafkøling Kuldechock

Læs mere

KOMMANDOER. Det er altid styrmandens ansvar at båden manøvreres korrekt. Det er ikke en undskyldning at roerne ikke gjorde, hvad der blev sagt.

KOMMANDOER. Det er altid styrmandens ansvar at båden manøvreres korrekt. Det er ikke en undskyldning at roerne ikke gjorde, hvad der blev sagt. En god styrmand skal kunne give sit mandskab korrekte, præcise og klare kommandoer i alle situationer, der kan opstå på en rotur. Det er en god idé at øve kommandoerne i praksis. I kritiske situationer

Læs mere

Instruktion havkajak

Instruktion havkajak Instruktion havkajak Discipliner for havkajak 24-04-2009 Fredericia Roklub Per Jørgensen Side 2: Side 3: Side 4: Side 5: Side 6: Side 7: Side 8: Side 9: Side 10: Side 12: Side 14: Side 15: Skadesforebyggende

Læs mere

SØULYKKESRAPPORT Februar 2017

SØULYKKESRAPPORT Februar 2017 SØULYKKESRAPPORT Februar 2017 MIKKEL, H 72 Overbordfald den 6. december 2016 Den Maritime Havarikommission Carl Jacobsens Vej 29 2500 Valby Tlf. 91 37 63 00 E-post: dmaib@dmaib.dk www.dmaib.dk Uden for

Læs mere

Prøvekrav for speedbådsprøven

Prøvekrav for speedbådsprøven Prøvekrav for speedbådsprøven Teori Forskellige typer af både og fordele og ulemper ved de forskellige skrogformer i forhold til sødygtighed. Muligheder for placering af besætning. Forskellige former for

Læs mere

Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer

Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer side 1 af 5 Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer Udarbejdet: 24. februar 2016 13:03 Denne sikkerhedsinstruks er gældende for bevaringsværdigt fiskefartøj Elisabeth K571 kaldesignal OU 8893.

Læs mere

Instruktion i kommandoerne.

Instruktion i kommandoerne. Instruktion i kommandoerne. Velkommen til Risskov Roklub. Roklubben er fra 1935 og har altid ligget på Bellevue Strand. Vi er medlem af Dansk Forening for Rosport (DFfR) under D.I.F. Vores daglige rofarvand

Læs mere

Skema til indberetning af kollision på fiskeskib

Skema til indberetning af kollision på fiskeskib SIDE NR.: 1 af 5 Skema til indberetning af kollision på fiskeskib Skemaerne findes på Den Maritime Havarikommissions hjemmeside www.dmaib.dk og sendes til: E-post: dmaib@dmaib.dk Den Maritime Havarikommission

Læs mere

Fiskeskib VESTERVIG Forlis efter kollision med fiskeskib ZENTENE 25. februar 2003

Fiskeskib VESTERVIG Forlis efter kollision med fiskeskib ZENTENE 25. februar 2003 SØULYKKESRAPPORT 5. marts 2003 Sag 199932563/15 Arkivkode 01.40.01 Opklaringsenheden/LHJ SØFARTSSTYRELSEN Vermundsgade 38 C 2100 København Ø Fiskeskib VESTERVIG Forlis efter kollision med fiskeskib ZENTENE

Læs mere

Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer - KANO

Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer - KANO Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer - KANO Udarbejdet: Den 13. juni 2013 Hvilket fartøj gælder denne sikkerhedsinstruks for? Skriv navn(e) og kaldesignal(er) eller identificer gruppen af

Læs mere

Hypotermi. Hypotermiens faser. Kilde: Fiskeriets Arbejdsmiljøråd

Hypotermi. Hypotermiens faser. Kilde: Fiskeriets Arbejdsmiljøråd Hypotermi Under minutter så hurtigt synker mange skibe. Med så kort varsel skal du på forhånd vide, hvad du skal gøre i en nødsituation. Her følger nogle gode råd om, hvordan du holder varmen, hvis du

Læs mere

KOMMANDOER. 15.1 Formål. 15.2 Indledning. At give viden om hvilke kommandoer der anvendes i forskellige rosituationer.

KOMMANDOER. 15.1 Formål. 15.2 Indledning. At give viden om hvilke kommandoer der anvendes i forskellige rosituationer. 15.1 Formål KOMMANDOER At give viden om hvilke kommandoer der anvendes i forskellige rosituationer. 15.2 Indledning En god styrmand skal kunne give sit mandskab korrekte, præcise og klare kommandoer i

Læs mere

KARIN HØJ Søulykkesrapport om arbejdsulykke

KARIN HØJ Søulykkesrapport om arbejdsulykke KARIN HØJ Søulykkesrapport om arbejdsulykke 9. MAJ 2019 SØULYKKESRAPPORT OM ARBEJDSULYKKE PÅ KARIN HØJ DEN 9. MAJ 2019 udgivet af DMAIB Den Maritime Havarikommission Carl Jacobsens Vej 29 DK-2500 Valby

Læs mere

Generel sikkerhedsinstruks for sejlads med kano, kajak og SUP boards i UngVest regi.

Generel sikkerhedsinstruks for sejlads med kano, kajak og SUP boards i UngVest regi. Generel sikkerhedsinstruks for sejlads med kano, kajak og SUP boards i UngVest regi. Sikkerhedsinstruksen er udarbejdet efter Søfartsstyrelsens regler, og er gældende for alle brugere i UngVest. Denne

Læs mere

Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer

Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer Side 1 Udarbejdet: 2014 Hvilket fartøj gælder denne sikkerhedsinstruks for? Megin jolle 1. Identifikation af rederen Center for Kystfriluftsliv Kirkestræde

Læs mere

Talepapir til brug for samråd i Folketingets Trafikudvalg 26. april 2005 om Karen Danielsens påsejling af Storebæltsforbindelsen 3.

Talepapir til brug for samråd i Folketingets Trafikudvalg 26. april 2005 om Karen Danielsens påsejling af Storebæltsforbindelsen 3. Trafikudvalget (2. samling) TRU alm. del - Svar på Spørgsmål 120 Offentligt Talepapir til brug for samråd i Folketingets Trafikudvalg 26. april 2005 om Karen Danielsens påsejling af Storebæltsforbindelsen

Læs mere

WORLD CALIMA. Undersøgelsesresumé om maskinrumsbrand

WORLD CALIMA. Undersøgelsesresumé om maskinrumsbrand WORLD CALIMA Undersøgelsesresumé om maskinrumsbrand 15. NOVEMBER 2017 UNDERSØGELSESRESUMÉ OM MASKINRUMSBRAND PÅ WORLD CALIMA DEN 15. NOVEMBER 2017 udgivet af DMAIB Den Maritime Havarikommission Carl Jacobsens

Læs mere

Besøg ved Kustbevaktningen (Göteborg) Strandbekämpare 19. februar 2015

Besøg ved Kustbevaktningen (Göteborg) Strandbekämpare 19. februar 2015 Forsvarsudvalget 2015-16 FOU Alm.del endeligt svar på spørgsmål 15 Offentligt Besøg ved Kustbevaktningen (Göteborg) Strandbekämpare 19. februar 2015 Indledning. I forlængelse af aftale på forsvarsområdet

Læs mere

side 1 af 3 Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer

side 1 af 3 Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer side 1 af 3 Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer Udarbejdet: 10.05.2016. Hvilket fartøj gælder denne sikkerhedsinstruks for? Skriv navn(e) og kaldesignal(er) eller identificer gruppen af

Læs mere

Forlis Havneslæbebåd Ingen tilskadekomne 11. juli 2008 Kæntringsulykke i forbindelse med uddokning.

Forlis Havneslæbebåd Ingen tilskadekomne 11. juli 2008 Kæntringsulykke i forbindelse med uddokning. Redegørelse fra Opklaringsenheden Forlis Havneslæbebåd Ingen tilskadekomne 11. juli 2008 Kæntringsulykke i forbindelse med uddokning. Navn TYR Hjemsted Århus Flagland Danmark Bruttotonnage Ikke målt. Dimensionstal

Læs mere

SØULYKKESRAPPORT. VESTKYSTEN Ulykke under redningsoperation den 31. oktober juli Sag Arkivkode

SØULYKKESRAPPORT. VESTKYSTEN Ulykke under redningsoperation den 31. oktober juli Sag Arkivkode SØULYKKESRAPPORT OPKLARINGSENHEDEN Vermundsgade 38 C Postboks 2589 2100 København Ø Tlf. 39 17 44 00 Fax 39 17 44 16 E-post oke@dma.dk www.sofartsstyrelsen.dk 17. juli 2001 VESTKYSTEN Ulykke under redningsoperation

Læs mere

REDEGØRELSE. OM SØULYKKE August 2013

REDEGØRELSE. OM SØULYKKE August 2013 REDEGØRELSE OM SØULYKKE August 2013 CAMILLA C Forlis den 20. december 2012 Den Maritime Havarikommission Carl Jacobsens Vej 29 2500 Valby Tlf. 91 37 63 00 E-post: dmaib@dmaib.dk www.dmaib.dk Uden for kontortid

Læs mere

Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer

Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer side 1/5 Senest revideret: 13. marts 2019 Hvilke fartøjer gælder denne sikkerhedsinstruks for? Seks optimistjoller, tre zoom 8 joller og 2 ynglinge. Alle

Læs mere

SØULYKKESRAPPORT Marts 2014

SØULYKKESRAPPORT Marts 2014 SØULYKKESRAPPORT Marts 2014 JETTE SAJ Forlis den 10. januar 2013 Den Maritime Havarikommission Carl Jacobsens Vej 29 2500 Valby Tlf. 91 37 63 00 E-post: dmaib@dmaib.dk Hjemmeside: www.dmaib.dk Uden for

Læs mere

SØULYKKESRAPPORT. Arbejdsulykke SONJA DORIS den 21. maj 2004

SØULYKKESRAPPORT. Arbejdsulykke SONJA DORIS den 21. maj 2004 SØULYKKESRAPPORT Dato 12. januar 2005 Sag 199948196/12 Arkivkode 01.40.50 Opklaringsenheden /LHJ Opklaringsenheden Arbejdsulykke SONJA DORIS den 21. maj 2004 SØFARTSSTYRELSEN Vermundsgade 38 C 2100 København

Læs mere

SØULYKKESRAPPORT FRA OPKLARINGSENHEDEN

SØULYKKESRAPPORT FRA OPKLARINGSENHEDEN SØULYKKESRAPPORT FRA OPKLARINGSENHEDEN BORKUMRIF Arbejdsulykke den 9. april 2006 SØFARTSSTYRELSEN, Vermundsgade 38 C, 2100 København Ø.* Tlf. 39 17 44 00, Fax: 39 17 44 16 CVR-nr.: 29 83 16 10 E-Mail:

Læs mere

SØULYKKESRAPPORT Marts 2014

SØULYKKESRAPPORT Marts 2014 SØULYKKESRAPPORT Marts 2014 SIGNET Arbejdsulykke den 27. november 2013 Den Maritime Havarikommission Carl Jacobsens Vej 29 2500 Valby Tlf. 91 37 63 00 E-post: dmaib@dmaib.dk www.dmaib.dk Uden for kontortid

Læs mere

Sikkerhedsinstruks for sejlads med Wayfarer sejljolle

Sikkerhedsinstruks for sejlads med Wayfarer sejljolle Sikkerhedsinstruks for sejlads med Wayfarer sejljolle Udarbejdet: 20.6. 2117 1. Identifikation af rederen Skriv navn og adresse på rederen; Den person eller det organ, som har ejerskab af sejladsaktiviteterne:

Læs mere

KKKK, Sikkerhedskursus. Juni 2012

KKKK, Sikkerhedskursus. Juni 2012 KKKK, Sikkerhedskursus Juni 2012 Dagens program 1. Sikkerhed før tur 2. Kuldepåvirkning 3. Søfartsregler 4. Vind og bølger 5. På vandet 1. Makkerredning 1 og 2 2. Selvredning 3. Svømning med kajak 4. Bugsering

Læs mere

SØULYKKESRAPPORT FRA OPKLARINGSENHEDEN. M A R K U S A r b e j d s u l y k k e, f a l d o v e r b o r d 3. m a j

SØULYKKESRAPPORT FRA OPKLARINGSENHEDEN. M A R K U S A r b e j d s u l y k k e, f a l d o v e r b o r d 3. m a j SØULYKKESRAPPORT FRA OPKLARINGSENHEDEN M A R K U S A r b e j d s u l y k k e, f a l d o v e r b o r d 3. m a j 2 0 1 0 SØFARTSSTYRELSEN, Vermundsgade 38 C, 2100 København Ø. Tlf. 39 17 44 00, Fax: 39 17

Læs mere

Generel Sikkerhedsinstruks for sejlads med kano, kajak og SUP

Generel Sikkerhedsinstruks for sejlads med kano, kajak og SUP Generel Sikkerhedsinstruks for sejlads med kano, kajak og SUP Sikkerhedsinstruksen er udarbejdet efter Søfartsstyrelsens regler. Afvigelser fra denne instruks skal aftales med rederen. 1. Identifikation

Læs mere

A T I L U K O Q A r b e j d s u l y k k e, f a l d o v e r b o r d Side j u n i SØULYKKESRAPPORT FRA OPKLARINGSENHEDEN

A T I L U K O Q A r b e j d s u l y k k e, f a l d o v e r b o r d Side j u n i SØULYKKESRAPPORT FRA OPKLARINGSENHEDEN SØULYKKESRAPPORT FRA OPKLARINGSENHEDEN A T I L U K O Q A r b e j d s u l y k k e, f a l d o v e r b o r d Side 1 2 4. j u n i 2 0 0 8 SØFARTSSTYRELSEN, Vermundsgade 38 C, 2100 København Ø.* Tlf. 39 17

Læs mere

Uden spild! Hverdagens helte/ Danmarks kassedamer. De flyvende læger/ Mød eskadrille 722. Lad det simre/ Sæt vintermad over

Uden spild! Hverdagens helte/ Danmarks kassedamer. De flyvende læger/ Mød eskadrille 722. Lad det simre/ Sæt vintermad over Læs før du handler { januar 2012 pris: 39,- kr. gratis for fdb-medlemmer } forbrug Hverdagens helte/ Danmarks kassedamer Side 18 sundhed De flyvende læger/ Mød eskadrille 722 Side 44 mad Lad det simre/

Læs mere

Kendelse. afsagt den 15. januar Sag nr [Klager] mod. Sjællandske Medier

Kendelse. afsagt den 15. januar Sag nr [Klager] mod. Sjællandske Medier Kendelse afsagt den 15. januar 2019 Sag nr. 2018-80-0175 [Klager] mod Sjællandske Medier [Klager] har klaget til Pressenævnet over artiklerne Stor aktion: Mand fundet livløs i havnebassin, I livsfare:

Læs mere

Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer

Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer side 1 af 3 Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer Udarbejdet: 7. november 2016 07:58 Hvilket fartøj gælder denne sikkerhedsinstruks for? Skriv navn(e) og kaldesignal(er) eller identificer

Læs mere

Vær klar hvis ulykken indtræffer

Vær klar hvis ulykken indtræffer Vær klar hvis ulykken indtræffer Vigtig information til andelshavere og gæster om havnens: - Redningsudstyr - Brandslukningsudstyr - Forureningsbekæmpelsesudstyr - Førstehjælpsudstyr Korsør Lystbådehavn

Læs mere

Til Københavns Billedkunstudvalg Læsø, 22/6/2015

Til Københavns Billedkunstudvalg Læsø, 22/6/2015 Til Københavns Billedkunstudvalg Læsø, 22/6/2015 Baggrund og idé Sommeren 2015 viser den tyske kunstner, Till Verclas, et udendørs installationsværk, Den Anden Havn, i Bouet på Læsø. Værket består af syv

Læs mere

Sikkerhedsinstruks for Matcher 37 - sejlads med kølbåd over 20 målet (længde x bredde)

Sikkerhedsinstruks for Matcher 37 - sejlads med kølbåd over 20 målet (længde x bredde) Sikkerhedsinstruks for Matcher 37 - sejlads med kølbåd over 20 målet (længde x bredde) Udarbejdet af Ranum Efterskole vers.26.11.12 OS 1. Identifikation af redderen Olav Storm, Forstander Ranum Efterskole

Læs mere

Turkanoinstruktør 2.1 Teori, praksis, turpædagogik mm. Her bliver du klædt på til eksamensdelen

Turkanoinstruktør 2.1 Teori, praksis, turpædagogik mm. Her bliver du klædt på til eksamensdelen De 7 kanoregler for kanosejlads i FDF Før du tager på kanotur, så er det vigtigt, at du har styr på de 7 kanoregler. De står nedenunder og er vigtige for, at alle får en god kanotur. Uddannelsen: Turkanoinstruktør

Læs mere

REDEGØRELSE APRIL 2014

REDEGØRELSE APRIL 2014 REDEGØRELSE APRIL 2014 HELLE-JES Arbejdsulykke den 11. januar 2014 Den Maritime Havarikommission Carl Jacobsens Vej 29 2500 Valby Tlf. 91 37 63 00 E-post: dmaib@dmaib.dk www.dmaib.dk Uden for kontortid

Læs mere

Nye færger til nye tider

Nye færger til nye tider Nye færger til nye tider Bedre miljø, høj stabilitet og god komfort Rederiet Færgen sætter i 20 to nye færger i drift på ruten Spodsbjerg Tårs. Skibene er bygget i Tyskland, og den nyeste teknologi er

Læs mere

ACTION CARDS. Beredskabsplaner Dagtilbud. Daginstitutionen Kløvermarken

ACTION CARDS. Beredskabsplaner Dagtilbud. Daginstitutionen Kløvermarken ACTION CARDS Beredskabsplaner Dagtilbud Daginstitutionen Kløvermarken Akut opstået ulykker Stands ulykken Ring 1-1-2 Yd relevant førstehjælp Tilkald yderligere hjælp fra kollega/institutionen Kontakt nærmeste

Læs mere

Klinik for ergo- og fysioterapi Rigshospitalet Balance og svimmelhed

Klinik for ergo- og fysioterapi Rigshospitalet Balance og svimmelhed Balance og svimmelhed Klinik for Ergo- og Fysioterapi Rigshopitalet Blegdamsvej 9 2100 Kbh. Ø 1 Svimmelhed Svimmelhed opstår som følge af en uligevægt mellem balanceorganet, synet og stillingssansen. Summen

Læs mere

SØULYKKESRAPPORT FRA OPKLARINGSENHEDEN. E G E S U N D P e r s o n u l y k k e d e n 2 0. j a n u a r 2010 F a l d m e l l e m s k i b o g k a j

SØULYKKESRAPPORT FRA OPKLARINGSENHEDEN. E G E S U N D P e r s o n u l y k k e d e n 2 0. j a n u a r 2010 F a l d m e l l e m s k i b o g k a j SØULYKKESRAPPORT FRA OPKLARINGSENHEDEN E G E S U N D P e r s o n u l y k k e d e n 2 0. j a n u a r 2010 F a l d m e l l e m s k i b o g k a j SØFARTSSTYRELSEN, Vermundsgade 38 C, 2100 København Ø.* Tlf.

Læs mere

Oplæg til mulig brug af DEAP teknologi

Oplæg til mulig brug af DEAP teknologi Oplæg til mulig brug af DEAP teknologi - i forbindelse med ambulance kørsel og redningscenarier Introduktion Vi har alle stået på et gadehjørne, i samtale eller anden idyl, og ventet på at lyset skulle

Læs mere

Vedlagt fremsender jeg i 5 eksemplarer min besvarelse af spørgsmål 33 alm. del stillet af Erhvervsudvalget den 2. august 2005.

Vedlagt fremsender jeg i 5 eksemplarer min besvarelse af spørgsmål 33 alm. del stillet af Erhvervsudvalget den 2. august 2005. Erhvervsudvalget (2. samling) ERU alm. del - Svar på Spørgsmål 33 Offentligt Folketingets Erhvervsudvalg ERHVERVSMINISTEREN Sag 200502976 25. august 2005 Vedlagt fremsender jeg i 5 eksemplarer min besvarelse

Læs mere

SØULYKKESRAPPORT. Arbejdsulykke fald over bord Fiskeskib VENDELBO den 1. juli 2004

SØULYKKESRAPPORT. Arbejdsulykke fald over bord Fiskeskib VENDELBO den 1. juli 2004 SØULYKKESRAPPORT Dato 24. januar 2005 Sag 199949292/11 Arkivkode 01.40.50 Opklaringsenheden /LHJ Opklaringsenheden Arbejdsulykke fald over bord Fiskeskib VENDELBO den 1. juli 2004 SØFARTSSTYRELSEN Vermundsgade

Læs mere

Sikkerhedsbestemmelser

Sikkerhedsbestemmelser Version: 2018.06.23.docx Side 1 af 11 Indholdsfortegnelse 1 Formål... 3 2 Generelle bestemmelser... 3 3 Læsevejledning... 4 4 Risikovurdering... 4 5 Sikkerhedsinstruks... 4 6 Krav... 5 6.1 Vinterroning....

Læs mere

Tekst & foto: Bifrost

Tekst & foto: Bifrost Tekst & foto: Bifrost Vi ville prøve at gentage turen til Polen helt op til Stettin, der hvor man tager mast af for at sejle ad floden op mod Berlin. Da vi i 1998 skulle ind i Polsk farvand sejlede man

Læs mere

Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer

Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer side 1! af 5 Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer Udarbejdet: 23. oktober 2014 Hvilket fartøj gælder denne sikkerhedsinstruks for? Havkajak på Faaborgegnens Efterskole Skriv navn(e) og kaldesignal(er)

Læs mere

Hjælpeinstruktør Kapitel 9.2

Hjælpeinstruktør Kapitel 9.2 Tips til at komme godt i gang Det er ekstra vigtigt at starte rigtigt med begyndere i kano, fordi det er sværere for dem at se fremskridt, i forhold til kajak. Så for at de ikke mister modet, men derimod

Læs mere

E R I K A A r b e j d s u l y k k e O v e r b o r d f a l d 2 7. f e b r u a r 2 0 1 1

E R I K A A r b e j d s u l y k k e O v e r b o r d f a l d 2 7. f e b r u a r 2 0 1 1 Søulykkesrapport fra Opklaringsenheden / Den Maritime Havarikommission E R I K A A r b e j d s u l y k k e O v e r b o r d f a l d 2 7. f e b r u a r 2 0 1 1 Side 1 af 19 Den Maritime Havarikommission,

Læs mere

Vejledning til virksomheder og enkeltpersoner i forbindelse med udfærdigelsen af stabilitetsbøger for fiskeskibe og mindre erhvervsfartøjer

Vejledning til virksomheder og enkeltpersoner i forbindelse med udfærdigelsen af stabilitetsbøger for fiskeskibe og mindre erhvervsfartøjer Vejledning til virksomheder og enkeltpersoner i forbindelse med udfærdigelsen af stabilitetsbøger for fiskeskibe og mindre erhvervsfartøjer Version: 06-02-2015 Indhold 1. FORMÅL... 3 2. GRUNDLAG... 3 3.

Læs mere

REDEGØRELSE. Tysk kvindes død på parkeringspladsen ved Regionshospitalet

REDEGØRELSE. Tysk kvindes død på parkeringspladsen ved Regionshospitalet Hospitalsenheden Vest Ledelsessekretaritatet Gl. Landevej 61 DK-7400 Herning Tel. +45 9927 2727 REDEGØRELSE Tysk kvindes død på parkeringspladsen ved Regionshospitalet Ringkøbing Dato 22-04-2008 PØJ/åz

Læs mere

HMIs gummibåde har fastmonteret VHF, ligesom stationær VHF altid står tændt på lærerværelset ved sejlads.

HMIs gummibåde har fastmonteret VHF, ligesom stationær VHF altid står tændt på lærerværelset ved sejlads. Kølbådsejlads Sejladsområde (perioden fra søsætning sidst i marts til bådoptagning midt oktober). 1. Sejlads i synlig afstand fra havnen eller stranden ved HMI. 2. Sejlads efter aftale rundt om Hou Røn

Læs mere

BRUGER MANUAL. Ø305 cm trampolin (3 ben) Ø427 cm trampolin (4 ben)

BRUGER MANUAL. Ø305 cm trampolin (3 ben) Ø427 cm trampolin (4 ben) BRUGER MANUAL Ø305 cm trampolin (3 ben) Ø427 cm trampolin (4 ben) INTRODUKTION Før brug af trampolinen, skal al informationen i denne manualen læses grundigt. Som i alle andre fysisk relaterede aktiviteter,

Læs mere

Rapport vedrørende ulykke, hvor en fritidsdykker den 3. juli 2000 omkom ved dykning på et vrag i Østersøen

Rapport vedrørende ulykke, hvor en fritidsdykker den 3. juli 2000 omkom ved dykning på et vrag i Østersøen SØULYKKESRAPPORT OPKLARINGSENHEDEN Vermundsgade 38 C Postboks 2589 2100 København Ø Tlf. 39 17 44 00 Fax 39 17 44 16 E-post oke@dma.dk www.sofartsstyrelsen.dk Dato: 12. december 2000 Rapport vedrørende

Læs mere

Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer

Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer side 1 af 6 Sikkerhedsinstruks for sejlads med mindre fartøjer Udarbejdet: Maj 2013 Hvilket fartøj gælder denne sikkerhedsinstruks for? Skriv navn(e) og kaldesignal(er) eller identificer gruppen af fartøjer

Læs mere

Før du går til lægen

Før du går til lægen 1 Før du går til lægen Det er en god idé at tænke over, hvad du vil sige og spørge om, før du går til lægen. Det er en god idé at skrive de vigtigste ting ned på et stykke papir. Det er god idé at øve

Læs mere

Sikkerhedsinstruks for Stortriss og Triss Norlin - sejlads med mindre fartøjer under 20 målet ( længde x bredde)

Sikkerhedsinstruks for Stortriss og Triss Norlin - sejlads med mindre fartøjer under 20 målet ( længde x bredde) Sikkerhedsinstruks for Stortriss og Triss Norlin - sejlads med mindre fartøjer under 20 målet ( længde x bredde) Udarbejdet af Ranum Efterskole vers.12.11.12 OS 1. Identifikation af rederen Olav Storm,

Læs mere

Godkendelser: EN 131-1: 2015 EN 131-2: 2010+A2: 2017 EN 131-3: Beskrivelse: Før brug: Placering og opstilling af stillads/stige

Godkendelser: EN 131-1: 2015 EN 131-2: 2010+A2: 2017 EN 131-3: Beskrivelse: Før brug: Placering og opstilling af stillads/stige TELESKOPSTILLADS Godkendelser: EN 131-1: 2015 EN 131-2: 2010+A2: 2017 EN 131-3: 2018 Beskrivelse: Dette teleskopiske stillads er nemt at transportere og nemt at justere i højden til brug steder hvor stillads

Læs mere

Sejladsaktivitet: Havkajak

Sejladsaktivitet: Havkajak Sejladsaktivitet: Havkajak Søer og åer Det sikres at deltagerne er klædt på efter forholdene f.eks. våddragt, rojakke / regnjakke, neopren sko, hue, handsker mv. Desuden medbringes på længere ture nødtøj,

Læs mere

Sagsnummer: 4 Navn: Teodor Elza Alder: 75 Ansøgt om: Medicinhjælp

Sagsnummer: 4 Navn: Teodor Elza Alder: 75 Ansøgt om: Medicinhjælp Sagsnummer: 4 Navn: Teodor Elza Alder: 75 Ansøgt om: Medicinhjælp F. 22-10-1940 April 2013 Bevilget 2012 Medicinhjælp og bleer Bevilget apr. 2013 Medicinhjælp + bleer & tøj Bevilget sep. 2013 Medicinhjælp

Læs mere