Padborg, Dato: Onsdag, Møde: Kulturudvalg Sønderjylland-Schleswig Sted: Regionskontor & Infocenter, Lyren 1, Padborg

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Padborg, Dato: Onsdag, Møde: Kulturudvalg Sønderjylland-Schleswig Sted: Regionskontor & Infocenter, Lyren 1, Padborg"

Transkript

1 Padborg, Dato: Onsdag, Møde: Kulturudvalg Sønderjylland-Schleswig Sted: Regionskontor & Infocenter, Lyren 1, Padborg Datum: Mittwoch, Sitzung: Kulturausschuss Sønderjylland-Schleswig Ort: Regionskontor & Infocenter, Lyren 1, Padborg Referat: 1. Velkomst Kjeld Thrane byder mødedeltagerne velkommen, som derefter præsenterer sig for hinanden. Protokoll: 1. Begrüßung Kjeld Thrane begrüßt die TeilnehmerInnen. Gegenseitige Vorstellung. 2. Godkendelse af dagsorden Dagsordenen godkendes. 2. Genehmigung der Tagesordnung Genehmigt. 3. Valg af ny formand De tyske partnere peger på kulturudvalgsformand Ingo Degner fra Kreis Schleswig-Flensburg som ny formand for Kulturudvalg Sønderjylland- Schleswig. 3. Wahl eines neuen Vorsitzenden Die deutschen Partner schlagen den Kulturausschussvorsitzenden des Kreises Schleswig-Flensburg Ingo Degner als neuen Vorsitzenden des Kulturausschusses Sønderjylland-Schleswig vor. På vegne af Stadt Flensburg foreslår Torge Korff Ingo Degner. Torge Korff schlägt im Namen der Stadt Flensburg Ingo Degner vor. Beslutning Kulturudvalg Sønderjylland-Schleswig vælger Ingo Degner som ny formand for udvalget. Beschluss Der Kulturausschuss Sønderjylland-Schleswig wählt Ingo Degner zum neuen Vorsitzenden des Kulturausschusses. 1 / 19

2 4. Kulturaftale Sønderjylland-Schleswig 4. Kulturvereinbarung Sønderjylland-Schleswig 4.1. Status Kulturaftaleprojekter 4.1. Stand Kulturvereinbarungsprojekte folkbaltica Ensemble Ensemblet har netop haft endnu et optræden ved Tønder Festival, heriblandt på skolekoncerten foran over gæster. folkbaltica Ensemble Das Ensemble ist wieder beim Tønder Festival aufgetreten, darunter beim Schulkonzert vor über Gästen. Dansk-tysk musikskoledag Den 9. juni blev den dansk-tyske musikskoledag gennemført i Husum. Dagen forløb efter planen og til musikskolernes tilfredshed. Deutsch-dänischer Musikschultag Am 9. Juni wurde der deutsch-dänische Musikschultag in Husum durchgeführt. Der Tag verlief nach Plan und zur Zufriedenheit der Musikschulen. Sang uden grænser Forberedelserne til projektets sangforløb fra 2019 t.o.m forløber som planlagt og i tæt samarbejde med de tilknyttede sangcentre, musikskoler samt dagtilbuds- og skoleområdet. Singen ohne Grenzen Die Vorbereitungen auf die Singverläufe des Projektes ab Anfang 2019 bis Ende 2020 verlaufen wie geplant und in enger Zusammenarbeit mit den Sangcentre auf dänischer Seite, den regionalen Musikschulen, sowie dem Kita- und Schulbereich. Den afholdes der optaktsarrangementet for projektet i Aabenraa. Børnehavepædagoger og lærere i indskolingen fra Region Sønderjylland-Schleswig er blevet inviteret bredt via det nyoprettede nyhedsbrev om tilbud til børn og unge, samt direkte til Regionskontorets kontakter indenfor skole og dagtilbud. Der er ligeledes blevet udsendt pressemeddelelse om arrangementet. Am findet die Auftaktveranstaltung des Projektes in Aabenraa statt. Pädagogen der Kindergärten und Lehrkräfte der Grundschulen aus der Region Sønderjylland-Schleswig wurden über den neueingerichteten Newsletter zu Angeboten für Kinder und Jugendliche, sowie direkt über die Kontakte des Regionskontors im Kindergarten- und Schulbereich eingeladen. Es wurde ebenfalls eine 2 / 19

3 Udover faglige oplæg og workshops om emnet syng med børn på flere sprog vil deltagerne ved arrangementet blive informeret om projektet Sang uden grænser. Pressemitteilung verschickt. Neben fachlichen Vorträgen und Workshops zum Thema Sing mit Kindern in mehreren Sprachen werden die Teilnehmer bei der Veranstaltung Informationen zum Projekt Singen ohne Grenzen erhalten. Tilmelding til sangforløbene åbner officielt efter arrangementet og frem til slut november. P.t. er der tilmeldt syv institutioner, fire fra dansk side og tre fra tysk side. Die Anmeldung zu den Singverläufen öffnet offiziell nach der Veranstaltung und bis Ende November. Derzeit sind sieben Einrichtungen angemeldet, vier von dänischer Seite und drei von deutscher Seite. Det første sangforløb starter i slutningen af januar med et kursus for de deltagende pædagoger og lærere. Indholdet i kurset tilrettelægges med udgangspunkt i den dansk-tyske sangbog, som en arbejdsgruppe bestående af tre danske og tyske musikpædagoger er ved at udvikle. Efter kurset vil der være daglige sangaktiviteter i institutionerne, besøg af musikpædagoger i institutionerne, samt møder mellem henholdsvis en dansk og en tysk børnehave eller skole. Derudover er det planlagt, at pædagoger og lærere fra de deltagende institutioner inviteres til midtvejsmøde, hvor de kan udveksle erfaringer og lære hinanden bedre at kende. Die ersten Singverläufe beginnen Ende Januar mit einer Fortbildung für die teilnehmenden Pädagogen und Lehrer. Der Inhalt des Kurses wird auf Grundlage des deutsch-dänischen Liederbuches organisiert, das eine Arbeitsgruppe bestehend aus drei deutschen und dänischen Musikpädagogen derzeit entwickelt. Nach der Fortbildung wird es tägliche Singaktivitäten in den Einrichtungen geben, Besuche von Musikpädagogen in den Einrichtungen, sowie Begegnungen zwischen Schulen und Kindergärten auf deutscher und dänischer Seite. Darüber hinaus ist geplant, dass Pädagogen und Lehrkräfte der teilnehmenden Einrichtungen zu einem Zwischentreffen eingeladen werden, bei dem sie Erfahrungen austauschen und sich besser kennenlernen können. Omdrejningspunktet for forløbene vil være den dansk-tyske sangbog nævnt ovenfor. Sangbogen skal ledsages af lydfiler, som Die Grundlage für die Verläufe wird das o.g. deutsch-dänische Liederbuch sein. Das Liederbuch soll von mp3s begleitet werden, die 3 / 19

4 vil ligge på Når arbejdet med sangbogen er afsluttet i starten af 2019 skal der arbejdes med mulighederne for yderligere understøttelse af sangforløbene ude i institutionerne. auf abrufbar sein sollen. Wenn die Entwicklung des Liederbuches Anfang 2019 abgeschlossen ist, soll mit den Möglichkeiten zur weiteren Unterstützung der Singverläufe in den Einrichtungen gearbeitet werden. Styregruppen for Sang uden grænser -projektet har anbefalet, at beslutningen om formen på det planlagte afslutningsarrangement udsættes indtil videre. Die Lenkungsgruppe des Singen ohne Grenzen -Projektes hat empfohlen, dass die Entscheidung über die Form der geplanten Abschlussveranstaltung verschoben wird. Hele projektet er planlagt til at omfatte institutioner fra grænselandet, men alle udviklede materialer stilles gratis til rådighed for øvrige interesserede dagtilbud og skoler. Das gesamte Projekt soll laut Plan 80 bis 90 Einrichtungen aus dem Grenzland umfassen, aber alle entwickelten Materialien werden für weitere interessierten Kindertagesstätten und Schulen zur Verfügung gestellt werden. Ung2020 UngKunstLaboratoriet har gennemført en optakt i form af en flash mob performance under skolekoncerten ved Tønder Festival. Som levende statuer gik de unge rundt blandt publikum og gjorde opmærksom på projektet. Fra 2019 vil kunstneren Rick Towle være med som kooperationspartner for at være med til at sikre en større bredde i deltagerkredsen. Jugend2020 Das Jugendkunstlabor hat eine Auftaktveranstaltung in Form einer Flashmob Performance während des Schulkonzerts beim Tønder Festival durchgeführt. Als lebendige Statuen verkleidet gingen sie im Publikum umher und machten auf das Projekt aufmerksam. Ab 2019 wird der Künstler Rick Towle Kooperationspartner, um eine größere Breite an dänischen TeilnehmerInnen zu gewährleisten. Dansesporet planlægger en forestilling Uden grænser Sønderjylland Suite den i Jugendkirche Flensburg og den i Sønderborg teater. Danseensemblet består for Das Teilprojekt Tanz plant eine Aufführung von Ohne Grenzen Sønderjylland Suite am in der Jugendkirche Flensburg und am im Theater Sønderborg. Das Tanzensemble besteht im 4 / 19

5 indeværende af elever fra forskellige skoler i Flensburg, Nydamskolen, Gråsten Skole og Tønder Kulturskole, der vil danse til en musikalsk rejse gennem tiden. Der udsendes en invitation, som vil byde ind til yderligere deltagere. For 2019 arbejdes der med dans til Carl Nielsens 3. symfoni og for 2020 vil Richard Wester komponere en danseopera med titlen Én verden. Moment aus Schülern unterschiedlicher Schulen aus Flensburg, der Nydamskole und Gråsten Skole sowie Tønder Kulturskole. Das Stück wird eine musikalische Reise durch die Musikgeschichte als Tanztheater. Eine Einladung an weitere TeilnehmerInnen wird noch verschickt wird mit der 3. Symphonie von Carl Nielsen gearbeitet und für 2020 wird Richard Wester eine Tanzoper mit dem Titel Eine Welt komponieren. På filmsporet har der været et konstruktivt møde i Haderslev mellem Scheersberg og kulturentreprenøren Jeppe Vinum, som er projektaktør i KursKultur-filmprojektet Over grænsen. Der er nu flere danske aktører, som er interesseret i aktiviteterne. Der arbejdes mod at holde et informations- og opstartsmøde i efteråret Im Rahmen der Filmspur gab es ein konstruktives Treffen in Haderslev zwischen dem Scheersberg und dem Kulturunternehmer Jeppe Vinum, der Projektinitiator des KursKultur-Filmprojekts Über Grenzen ist. Es gibt inzwischen mehrere dänische Akteure, die an den Aktivitäten interessiert sind. Es wird angestrebt, eine Informations- und Auftaktveranstaltung im Herbst 2018 durchzuführen. Samarbejdet med Tønder Festival og skandaløs festival kører fint omkring forberedelse af forskellige tiltag i 2019 og Die Kooperation mit dem Tønder Festival und dem skandaløs Festival verläuft gut und es sind unterschiedliche Maßnahmen für 2019 und 2020 in Vorbereitung. En udfordring er imidlertid at få udviklet et passende koncept for demokratisporet. Lige nu arbejdes der med et projektpartnerskab på tysk side bestående af ADS Grenzfriedensbund og Scheersberg og på dansk side er der en forhåbning om at kunne forankre Eine Herausforderung bietet unterdessen ein passendes Konzept für die Demokratiespur zu finden. Im Moment wird eine Kooperation mit der ADS Grenzfriedensbund und Scheersberg auf deutscher Seite angestrebt und auf dänischer Seite wird das Projekt 5 / 19

6 projektet hos CFU. hoffentlich bei CFU (Center for Undervisningsmidler/ Zentrum für Unterrichtsmaterial) verankert werden können. Beslutning Orienteringen tages til efterretning. Beschluss Die Informationen werden zur Kenntnis genommen Kulturaftalernes fremtid Baggrund Den danske kulturminister Mette Bock meddelte sidste sommer, at hun efter det danske kommunalvalg i november 2017 sammen med kulturregionerne ønskede at drøfte, om der skal laves om på kulturaftalekonceptet fra Ministeren var af den holdning, at der var gået for meget drift i kulturaftalerne i forhold til ønsket om, at kulturaftalerne skal muliggøre eksperimentelle tiltag Die Zukunft der Kulturvereinbarungen Hintergrund Die dänische Kulturministerin Mette Bock hat bereits im vergangenen Sommer mitgeteilt, dass sie nach den dänischen Kommunalwahlen im November 2017 gemeinsam mit den Kulturregionen erörtern möchte, inwieweit das Kulturvereinbarungskonzept ab 2020 geändert werden soll. Die Ministerin meint, es würde zu viel Tagesgeschäft und zu wenig experimentelle Maßnahmen über die Kulturvereinbarungen finanziert. Der blev i april 2018 afholdt møde med ministeren og i juni et møde for alle kulturregioner. Efterfølgende havde kulturregionerne mulighed for at indsende høringssvar, inden et nyt møde den 5. september med ministeren i København. Kulturregion Sønderjylland-Schleswig var på mødet den 5. september repræsenteret ved næstformand Kjeld Thrane. Bei einer Sitzung im April und nach einem Treffen aller Kulturregionen im Juni hatten die Kulturvereinbarungen Gelegenheit, die Antworten ihrer Anhörungen vor der nächsten Sitzung mit der Ministerin am 5. September in København einzusenden. Die Kulturregion Sønderjylland-Schleswig wurde am 5. September von dem stellvertretenden Vorsitzenden Kjeld Thrane vertreten. 6 / 19

7 Konklusioner fra mødet den 5. september På mødet den 5. september meddelte kulturminister Mette Bock, at hun ikke ønsker at lave om på kulturaftaleordningen imod kommunernes ønske. Ergebnisse der Sitzung am 5. September Bei der Sitzung am 5. September berichtete die Kulturministerin Mette Bock, dass sie die Kulturvereinbarungen nicht gegen den Willen der Kommunen verändern möchte. Mette Bock holder dog fast, at det er nødvendigt med en konkretisering af kriterier for innovation, risikovillighed og måske også en bestemmelse af max. varighed af støttede projekter. Jedoch hält Mette Bock daran fest, dass es notwendig ist, die Kriterien für Innovation und Risikobereitschaft zu konkretisieren und vielleicht auch eine Regel für die maximale Laufzeit der geförderten Projekte einzuführen. Det blev aftalt, at kulturregionsformændene skal udarbejde et forslag til innovationskriterier på fællesmøde den i Aalborg. Næstformand Kjeld Thrane har tilkendegivet, at han kan deltage. Sammen med Kulturregion Vadehavet vil der desuden blive arbejdet for et forberedende møde mellem de syddanske kulturaftaler. Es wurde vereinbart, dass die Vorsitzenden der Kulturregionen einen Vorschlag zu den Innovationskriterien auf einer gemeinsamen Sitzung am in Aalborg ausarbeiten sollen. Der stellvertretende Vorsitzende Kjeld Thrane hat seine Bereitschaft erklärt, an der Sitzung teilzunehmen. Gemeinsam mit der Kulturregion Vadehavet wird außerdem daran gearbeitet, ein vorbereitendes Treffen der süddänischen Kulturvereinbarungen zu vereinbaren. Tidligere amtslige midler Da de danske amter blev nedlagt, overtog staten en række betalingsforpligtelser. For det sønderjyske område er der afsat midler til følgende initiativer: Haderslev Sønderjyske Elitesport kr. Sønderborg Historiecentret Dybbøl Banke kr. Frühere Mittel des Amtes Als die dänischen Ämter aufgelöst wurden, hat der Staat eine Reihe von Verpflichtungen übernommen. Für Sønderjylland sind Mittel für folgende Initiativen festgelegt: Haderslev Sønderjysk Elitesport kr Sønderborg Historiecentret Dybbøl Banke kr. 7 / 19

8 Sønderborg Dansk-tysk kulturpulje kr. Sønderborg Deutsch-Dänischer Kulturpool kr. Midlerne til den dansk-tyske kulturpulje er blevet brugt til at medfinansiere Kulturudvalg Sønderjylland-Schleswigs Interregprojekter. Die Mittel aus dem deutsch-dänischen Kulturpool wurden für die Kofinanzierung der Interreg-Projekte des Kulturausschusses Sønderjylland-Schleswig genutzt. Flere kulturregioner gav på mødet den 5. september udtryk for, at de tidligere amtslige midler er vitale, og at der skal være en dialog om anvendelse før et nyt udspil. Indtrykket fra mødet er, at ministeren ikke ønsker at gøre mere ved sagen på denne side af et valg. Mehrere der Kulturregionen gaben bei der Sitzung am 5. September zum Ausdruck, dass die früheren Amtsmittel entscheidend sind und dass es einen Dialog über die Verwendung geben sollte vor der nächsten Runde. Der Eindruck nach der Sitzung ist, dass die Ministerin bis zur nächsten Wahl nichts in dieser Sache unternehmen wird. Kjeld Thrane og Rene Andersen skildrer deres indtryk fra mødet i København den Kjeld Thrane und Rene Andersen geben ihren Eindruck von der Sitzung am in Kopenhagen wieder. Beslutning Kulturudvalg Sønderjylland-Schleswig tager orienteringen til efterretning. Forvaltningen udarbejder et forslag til innovationskriterier, og Kjeld Thrane vil repræsentere Kulturregion Sønderjylland-Schleswig i Aalborg. Beschluss Der Kulturauschuss Sønderjylland-Schleswig nimmt die Information zur Kenntnis. Die Verwaltung erarbeitet einen Vorschlag für Innovationskriterien und Kjeld Thrane wird die Kulturregion Sønderjylland-Schleswig in Aalborg vertreten. 8 / 19

9 5. KursKultur 5. KursKultur 5.1. Status projekter Statistik over fordeling af støttemidler og oversigt over afholdte projekter siden sidste udvalgsmøde fremgår af bilag til punktet Stand Projekte Die Anlagen zu diesem Punkt zeigen die Statistik über die Verteilung der Fördermittel und eine Übersicht über die durchgeführten Projekte. Anne-Mette Olsen forklarer statistikken. Anne-Mette Olsen erklärt die Statistik. Beslutning Kulturudvalg Sønderjylland-Schleswig tager orienteringen til efterretning. Beschluss Der Kulturausschuss Sønderjylland-Schleswig nimmt die Information zur Kenntnis Tilbageløbsmidler til Kultur- og netværkspuljen Bevilgede projekter under kultur- og netværkspuljen afregnes løbende, og erfaringsmæssigt resulterer afregningen i tilbageløbsmidler rækkende fra småbeløb til aflysning af hele projekter Restmittel des Kultur- und Netzwerkspool Die bewilligten Projekte des Kultur- und Netzwerkpools werden laufend abgerechnet. Erfahrungsgemäß wird es nach den Abrechnungen Restmittel geben. Das können geringe Beträge bis hin zu Projektabsagen sein. Siden sidste møde i Kulturudvalg Sønderjylland-Schleswig har projektet Grenzen suchen måttet opgive at gennemføre arrangementet i Restmidlerne herfra udgør i alt kr. / De samlede restmidler beløber sig hermed til kr. / Seit der letzten Sitzung im Kulturausschuss Sønderjylland- Schleswig konnte das Projekt Grenzen suchen die Veranstaltung in 2018 nicht durchführen. Die Restmittel daraus machen kr / aus. Die gesamten Restmittel belaufen sich somit auf kr / / 19

10 I henhold til udvalgsbeslutning den kan restmidlerne bruges til tryk af sprogmaterialer. Sekretariatet vurderer, at udgifterne vil beløbe sig til ca kr. / Laut Beschluss des Ausschusses vom können die Restmittel für den Nachdruck der Sprachmaterialien genutzt werden. Das Sekretariat schätzt die Druckkosten auf kr / Det er meget svært at komme med prognoser for de nøjagtige beløb for kommende tilbageløbsmidler. Sekretariatet vurderer, at en ekstra ansøgningsfrist til fordeling af eventulle restmidler ikke vil kunne realiseres rent tidsmæssigt, da alle mikroprojekter vil skulle være gennemført og afregnet i februar Es ist schwer, genaue Prognosen über die Höhe der Restmittel abzugeben. Es ist unrealistisch, eine weitere Antragsfrist anzuberaumen, um eventuelle Restmittel zu verteilen, da alle Mikroprojekte bis Februar 2019 durchgeführt und abgerechnet sein müssen. Kulturfaggruppen anbefaler derfor Kulturudvalg Sønderjylland- Schleswig at bruge de nuværende restmidler til en opdatering af et tidligere udviklet interaktivt kulturkort. Die Kulturfachgruppe empfiehlt dem Kulturausschuss Sønderjylland-Schleswig die vorhandenen Restmittel für die Aktualisierung einer bestehenden interaktiven Kulturkarte zu nutzen. Restmidlerne udgør i øjeblikket DKK / 8.229, men der kan stadigvæk komme ændringer. Restmittel betragen aktuell / DKK, können sich aber noch ändern. Beslutning Kulturudvalg Sønderjylland-Schleswig følger Kulturfaggruppens anbefaling om at afsætte restmidler til en opdatering af det interaktive kulturkort. Beschluss Der Kulturausschuss Sønderjylland-Schleswig folgt den Empfehlungen der Kulturfachgruppe Restmittel für die Aktualisierung der interaktiven Kulturkarte abzusetzen 10 / 19

11 5.3. Nyt Interreg-projekt efter KursKultur Baggrund Det nuværende Interreg-projekt KursKultur udløber den , hvorfor Kulturudvalg Sønderjylland-Schleswig har ønsket et nyt projekt i umiddelbar forlængelse heraf for at skabe kontinuitet. Rammebetingelserne for udvikling af det nye projekt med titlen KursKultur 2.0 har været følgende: 5.3. Neues Interreg-Projekt nach KursKultur Hintergrund Das jetzige Interregprojekt KursKultur läuft bis zum Aus diesem Grund hat der Kulturausschuss Sønderjylland-Schleswig den Wunsch nach einem Nachfolgeprojekt unmittelbar im Anschluss, um Kontinuität zu schaffen. Die Rahmenbedingungen für die Entwicklung des neuen Projektes mit dem Titel KursKultur 2.0 waren folgende: Projektpartnerskab Interreg-forvaltningen meldte på forhånd ud, at det er nødvendigt med et bredere projektpartnerskab ud over Region Sønderjylland- Schleswig for at imødekomme kravet om, at projektet i højere grad er relevant for en større del af programregionen. Særligt arbejdspakkerne Nabosprog og Kulturarv er planlagt til at være af interesse for hele programområdet. Projektpartnerschaft Die Interregverwaltung hat schon im Vorfeld mitgeteilt, dass eine breitere Projektpartnerschaft über die Region Sønderjylland- Schleswig hinaus erforderlich ist, um die Bedingung zu erfüllen, dass das Projekt relevanter für das gesamte Programmgebiet ist. Insbesondere das Arbeitspaket Nachbarsprachen und Kulturerbe ist so geplant, dass es von Interesse für das gesamte Programmgebiet ist. For ikke at have unødvendige omkostninger til revision eller ekstra udgifter til personale hos mange partnere har sekretariatet arbejdet for at få nye projektpartnere med men ikke for mange. Til gengæld er der blevet lavet stærke netværkspartneraftaler særligt på tysk side. Um keine unnötigen Kosten für Prüfung oder extra Ausgaben für Personal bei vielen Partnern zu verursachen, hat das Sekretariat daran gearbeitet, neue aber nicht zu viele Projektpartner zu bekommen. Im Gegenzug wurden verstärkt Netzwerkpartnerabsprachen insbesondere auf deutscher Seite geschlossen. 11 / 19

12 Innovation Interreg stiller krav om, at nye Interreg-projekter skal være innovative og additive ift. tidligere Interreg-projekter og partnernes obligatoriske opgaver. Interreg selv pegede i forberedelsesfasen på, at en bred arbejdspakke om fremme af nabosprogene ville være et plus, da Interreg mangler at få opfyldt målværdier på dette område. Innovation Interreg stellt die Forderung, dass neue Interreg-Projekte innovativ und additiv im Verhältnis zu früheren Interreg-Projekten und die obligatorischen Aufgaben der Partner sein sollen. Interreg hat in der Vorbereitungsphase selbst darauf hingewiesen, dass ein Arbeitspaket zur Förderung der Nachbarsprachen ein Pluspunkt wäre, da Interreg in diesem Bereich noch Zielwerte erreichen muss. Puljer til støtte af mikroprojekter Interreg meddelte i forberedelsesfasen, at det havde en klar forventning om, at projektets puljer åbnes op for ansøgere uden for Region Sønderjylland-Schleswig. På møde i Kulturudvalg Sønderjylland-Schleswig den blev det besluttet, at ansøgningen skulle indsendes med følgende retningslinje: Förderpools zur Förderung von Mikroprojekten In der Vorbereitungsphase hat Interreg bereits klar zum Ausdruck gebracht, dass die Förderpools auch für Antragsteller außerhalb der Region Sønderjylland-Schleswig geöffnet werden sollten. Bei der Sitzung des Kulturausschusses Sønderjylland-Schleswig am wurde beschlossen, dass der Antrag mit folgender Richtlinie abgegeben werden sollte: Mindst en partner skal komme fra Region Sønderjylland-Schleswig. Den anden partner kan enten komme fra Region Sønderjylland- Schleswig eller det øvrige programområde for Interreg Deutschland-Danmark. Dog kan op til 25 % af projekterne gennemføres uden deltagelse af partnere fra Region Sønderjylland-Schleswig. Mindestens ein Partner kommt aus der Region Sønderjylland- Schleswig. Der andere Partner kommt entweder aus der Region Sønderjylland-Schleswig oder aus dem übrigen Programmgebiet von Interreg Deutschland-Danmark. Jedoch können bis zu 25 Prozent der Projekte eine Förderung beantragen, ohne teilnehmende Partner aus der Region Sønderjylland-Schleswig. 12 / 19

13 Kulturudvalg Sønderjylland-Schleswig gav desuden forvaltningen myndighed til at forhandle en succesfuld ansøgning på plads. Der Kulturausschuss Sønderjylland-Schleswig hat der Verwaltung die Kompetenz übertragen, einen erfolgreichen Antrag zu verhandeln. Spørgsmål fra Interreg den Den modtog sekretariatet en lang række spørgsmål til ansøgningen og har en svarfrist til den til at få revideret ansøgningstekst og budget. Fragen von Interreg am Am erhielt das Sekretariat eine Reihe von Fragen zum Antrag und eine Antwortfrist bis zum , um den Antrag und das Budget zu überarbeiten. Spørgsmålene rejser følgende hovedudfordringer: Folgende Herausforderungen bestehen: 1) Budgettet skal reduceres væsentligt uden dog at have en bestemt angivelse af hvor meget. Interreg ser særligt kritisk på, at projektmidler ikke går til obligatoriske opgaver hos partnerne. 1) Das Budget muss erheblich reduziert werden ohne dass eine Angabe über die Höhe gemacht wurde. Interreg hat ein besonderes Augenmerk darauf, dass die Projektmittel nicht für obligatorische Aufgaben bei den Partnern genutzt werden. Kulturfaggruppen har diskuteret spørgsmålet og foreslår at reducere projektløbetid, nedsætte antallet af revisioner, nedsætte antallet af aktiviteter og selvfølgelig gennemgå de enkelte budgetposter kritisk, om end budgettallene allerede nu er baseret på faktiske sammenlignelige regnskabstal. Die Kulturfachgruppe hat die Frage diskutiert und schlägt vor, die Projektlaufzeit, die Anzahl der Prüfungen und die Anzahl der Aktivitäten zu reduzieren und selbstverständlich die einzelnen Budgetposten kritisch zu begutachten, obwohl die Budgetzahlen sich auf faktische vergleichbare Zahlen beziehen. 2) Interreg ønsker flere tyske projektpartnere eller i hvert fald forpligtende tilkendegivelse af indsats 2) Interreg wünscht weitere deutsche Projektpartner oder auf jeden Fall eine verpflichtende Zusage des zu leistenden Beitrags. 13 / 19

14 Der er flere danske end tyske projektpartnere. Dette skyldes dog ikke manglende engagement og opbakning fra de tyske netværkspartnere som f.eks. de tyske universiteter. I planlægningen af projektet er der imidlertid blevet arbejdet ud fra en devise om at reducere antallet af partnere for at reducere udgifter til revision og for ikke at øge budgettet i endnu højere grad. Der arbejdes på at tydeliggøre de tyske partneres indsats i projektet. Es gibt mehr dänische als deutsche Projektpartner. Das liegt nicht am fehlenden Engagement oder fehlender Unterstützung der deutschen Netzwerkpartner wie zum Beispiel der deutschen Universitäten. In der Projektplanungsphase wurde nach der Devise gearbeitet, die Anzahl der Partner zu reduzieren, um die Ausgaben für Prüfungen zu reduzieren und um das Budget nicht noch weiter zu erhöhen. Es wird daran gearbeitet, den Einsatz der deutschen Partner im Projekt deutlich zu machen. 3) Interreg mener, at puljerne bør åbnes for alle. 3) Interreg ist der Meinung, dass die Pools für alle geöffnet werden sollten. I betragtning af tilskud til tidligere Interreg-projekter og projektets størrelse bør puljer efter Interregs opfattelse være åbne for hele programområdet uden indskrænkning og suppleret af tydelige mål herfor. Im Hinblick auf die bereits geflossenen Zuschüsse an frühere Interreg-Projekte und die Größe des Projektes sollen die Förderpools nach der Meinung Interregs ohne Einschränkungen und mit eindeutigen Zielvorgaben für das gesamte Programmgebiet geöffnet werden. Beslutning Kulturudvalg Sønderjylland-Schleswig følger faggruppens indstilling og beslutter at reducere projektløbetid til tre år Beschluss Der Kulturausschuss folgt der Empfehlung der Fachgruppe und beschließt, dass die Projektlaufzeit auf drei Jahre gekürzt wird 14 / 19

15 åbne puljerne for hele programområdet die Förderpools für das gesamt Programmgebiet geöffnet werden inddrage Europa-Universität Flensburg som projektpartner hvis muligt die Europa Universität Flensburg wenn möglich als Projektpartner einzubeziehen. Herudover fastholder Kulturudvalg Sønderjylland-Schleswig sin beslutning fra den om, at forvaltningen har mandat til at forhandle en ansøgning på plads, som kan godkendes. (Godkendes, idet to medlemmer undlader at stemme). Darüber hinaus hält der Kulturausschuss Sønderjylland-Schleswig an dem Beschluss vom fest, dass die Verwaltung die Kompetenz hat, einen erfolgreichen Antrag zu verhandeln. (Genehmigt mit 2 Enthaltungen) 6. Efterårets arrangementer Landmand 2.0: Åbent hus var den i Gråsten Landbrugsskolen og udstillingsåbningen er i Unewatt den kl. 10. Helle Barsøe fortæller om de unge deltageres store innovationslyst. 6. Die Veranstaltungen im Herbst Bauer 2.0: Tag der offenen Tür war in Gråsten an der Landbrugsskolen am und die Ausstellungseröffnung am um 10 Uhr in Unewatt. Helle Barsøe berichtet von der großen Innovationslust der jugendlichen TeilnehmerInnen. Inspirationsdag sang uden grænser , Folkehjem Aabenraa Inspirationstag Singen ohne Grenzen am im Folkehjem in Aabenraa. Wattn dat udstillingsåbning i Skærbæk den Wattn dat Ausstellungseröffnung in Skærbæk am HavFald: Fernisering af kunstprojekt, 5. oktober 2018, Højer Sluse HavFald: Präsentation des Kunstwerkes, 5. Oktober 2018 bei der Schleuse in Højer. 15 / 19

16 Rene Andersen supplerer med en anbefaling og information om, at datoen falder sammen med Tønder Kulturuge. Rene Andersen ergänzt mit einer Empfehlung und der Orientierung, dass der Termin gleichzeitig mit der Kulturwoche in Tønder ist Danseteater "SønderjyllandSuite" som led i Ung2020- projektet Tanztheater SønderjyllandSuite im Rahmen des Ung2020- Projekts. Fagkonference om inklusion og kunst , Europa Uni Flensburg Fachkonferenz zum Thema Kunst und Inklusion , Europa Uni Flensburg Kultur- og netværksmøde Kultur for alle hvis ansvar er det? Kultur- und Netzwerktreffen am Kultur für alle Wer trägt die Verantwortung? Sangcafé, , Benniksgaard Rinkenæs Singcafe am im Benniksgaard, Rinkenæs Kunst for alle: udstillingsåbning Frelsens Hær Sønderborg den kl. 11 Kunst für alle: Ausstellungseröffnung Frelsens Hær in Sønderborg am um 11 Uhr 7. Gensidig orientering Tønder Kulturuge i uge 40 med masser af aktiviteter og uddeling af Kulturprisen Filmen 'I krig og kærlighed' bliver vist i zeppelinhangaren. 7. Gegenseitige Information Tønder Die KW 40 ist Kulturwoche mit vielen Aktivitäten und Vergabe des Kulturpreises. Filmaufführung I krig og kærlighed wird beim Zeppelinhangar gezeigt. Sønderborg Grænsetrekantens haveudstillingsprojekt er under videreudvikling. Sønderborg Das Grenzdreieck-Projekt Gartenschau entwickelt sich weiter. 16 / 19

17 Dansk mindretal Er partner i festivalen 'Ord fra Nord'. Litteraturoplæsninger den Dänische Minderheit Ist Partner beim Festival Ord fra Nord. Literaturlesungen vom Tysk mindretal Dansk-tyske musikvenners jubilæumskoncert med ensemblet MidtVest i Flensburg den og Sønderborg den Deutsche Minderheit Jubiläumskonzert der deutsch-dänischen Musikfreunde mit dem Ensemble MidtVest in Flensburg und Sønderborg Haderslev Orienterer om den vellykkede Vandkant-festival. Forberedelserne til Dansk-Tysk Musikskoledag skrider frem. Den afholdes den Haderslev Berichtet vom erfolgreichen Vandkant-Festival. Die Vorbereitung des deutsch-dänischen Musikschultags schreitet voran. Dieser findet am statt. Region Syddanmark Fokus på forberedelserne til Region Syddanmark Fokus auf Vorbereitungen für Aabenraa Fyrtårnsprojektet lægger ud med en kunstnerisk udmøntning af Frøslevlejrens historie. Aabenraa Das Leuchtturmprojekt startet mit einer künstlerischer Umsetzung der Geschichte des Frøslevlejrens. Flensburg Udvikler en app og en udstilling om grænsedragningen i folkbaltica præsenterer programmet for 2019 den DEFINE Festival med workshop i Jaruplund og koncerter primært i Sønderborg. Festivalen finder sted fra den Flensburg Entwickelt eine App und eine Ausstellung über die Grenzziehung Die folkbaltica stellt am das Programm für 2019 vor. Das Define Festival mit Workshop in Jaruplund und Konzerte vorwiegend in Sønderborg. Das Festival findet vom statt. 17 / 19

18 Schleswig-Flensburg Ingo Degner beretter fra den vellykkede Vandkant-festival. Rainer Wittek ønsker bedre information om markeringen af 2020 og udtrykker interesse for haveudstillingen. Helle Barsøe svarer, at kontakten til Kreis SL-FL vil gå via TAFF. Schleswig-Flensburg Ingo Degner berichtet vom erfolgreichen Vandkant-Festival. Rainer Wittek möchte gerne besser über die Markierung von 2020 informiert werden und zeigt Interesse an der Gartenschau. Helle Barsøe antwortet, dass der Kontakt zum Kreis über die TAFF laufen wird. Dirk Wenzel fortæller om udvidelsen af Landschaftsmuseum Unewatt med en gård med formidlingsaktiviteter. Til efteråret afholdes der også landmarked i Unewatt. Dirk Wenzel erzählt von der Erweiterung des Landschaftsmuseums Unewatt um einen Hof für Vermittlungsaktivitäten. Im Herbst findet in Unewatt auch der Landmarkt statt. Danevirke er optaget på UNESCO's kulturarvsliste og skal nu revitaliseres, formidlingsarbejdet er gået i gang. Das Weltkulturerbe Danewerk wird mit Leben gefüllt, Vermittlungsarbeit läuft an. Nordfriesland Beretter om erindringskulturen i forbindelse med KZ-Mindesteder. Stor interesse for at genoptage samarbejdet med Tønder. Udstilling i Kreishaus om revolutionen i 1918 indtil den , herefter i Roter Haubarg (ikke endeligt besluttet). Nordfriesland Berichtet von der Erinnerungskultur rund um KZ-Gedenkstätten. Großes Interesse an der Wiederaufnahme der Kooperation mit Tønder. Ausstellung im Kreishaus über die Revolution von 1918 bis danach im Roten Haubarg (nicht endgültig beschlossen) Frisisk mindretal Medio november filmfestival med film fra andre mindretal. I år med 45 minutters dokumentation om møder mellem nord- og østfrisere. Friesische Minderheit Mitte November Filmfestival mit Filmen anderer Minderheiten. Dieses Jahr mit 45-minütiger Dokumentation über Treffen zwischen Nord- und Ostfriesen. 18 / 19

19 8. Eventuelt Der efterlyses en kulturkalender pr. mail. Ingo Degner takker tolk Ralf Marquardt, ønsker Kjeld Thrane held og lykke på mødet den og retter en tak til forvaltningen. 8. Sonstiges Ein Kulturterminkalender wird per Mail gewünscht. Ingo Degner dankt dem Dolmetscher Ralf Marquardt, wünscht Kjeld Thrane viel Erfolg an der Sitzung am und bedankt sich bei der Verwaltung. Deltagere/TeilnehmerInnen: Andreas Rothgaenger, Stadt Flensburg; Timo Ploog og/und Andrea Timm-Meves, Kreis Nordfriesland; Ingo Degner, Rainer Wittek og/und Mario DeVries, Kreis Schleswig-Flensburg; Kjeld Thrane, Haderslev Kommune; Bjørn Allerelli Andersen og/und Jesper Kock, Sønderborg Kommune; René Andersen, Tønder Kommune; Sybilla Nitsch, Dansk Mindretal; Frank Nickelsen, Friesische Minderheit; Marion Petersen, Deutsche Minderheit; Vibeke Syppli Enrum, Region Syddanmark. Forvaltning/Verwaltung: Dirk Wenzel, Kulturstiftung Kreis Schleswig-Flensburg; Torge Korff, Stadt Flensburg; Lise Lotte Urfe, Aabenraa Kommune; Kia Fog Kristensen, Tønder Kommune; Bente Blenstrup og/und Helle Barsøe, Sønderborg Kommune; Christian Haugk og/und Gry Vissing Jensen, Haderslev Kommune; Anne-Mette Olsen og/und Andreas Ott, Region Sønderjylland-Schleswig. Tolk/Dolmetscher: Ralf Marquardt Afbud/Entschuldigt: Daniel Dürkop, Stadt Flensburg; Maria Damgaard, Haderslev Kommune; Lars Kristensen og/und Christian Panbo, Aabenraa Kommune; Flemming Gjelstrup, Tønder Kommune; Susanne Bieler-Seelhoff, Ministerium für Bildung, Wissenschaft und Kultur; Johanna Jürgensen, Kulturstiftung Nordfriesland Med venlig hilsen / Mit freundlichen Grüßen Anne-Mette Olsen 19 / 19

DANSK-TYSK KULTURPOLITISK TOPMØDE og underskriftsceremoni Kulturaftale Sønderjylland-Schleswig

DANSK-TYSK KULTURPOLITISK TOPMØDE og underskriftsceremoni Kulturaftale Sønderjylland-Schleswig DANSK-TYSK KULTURPOLITISK TOPMØDE og underskriftsceremoni Kulturaftale Sønderjylland-Schleswig DEUTSCH-DÄNISCHES KULTURPOLITISCHES SPITZENTREFFEN und Unterschriftenzeremonie Kulturvereinbarung Sønderjylland

Læs mere

Bilag III / Anlage III

Bilag III / Anlage III Bilag III / Anlage III 29.6.2012 MÅL FOR KULTURREGION SØNDERJYLLAND-SCHLESWIG ZIELE FÜR DIE KULTURREGION SØNDERJYLLAND-SCHLESWIG Udvalget for kultur, kontakt og samarbejde har prioriteret nedenstående

Læs mere

INTERREG arrangement om kommunikation og PR. INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit

INTERREG arrangement om kommunikation og PR. INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit INTERREG arrangement om kommunikation og PR INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit 08.09.2010 INTERREG-Sekretariatet / Das INTERREG-Sekretariat Hans-Ulrich Bühring, hubuehring@eanord.de

Læs mere

Kompetencer interaktion forståelse Kompetenz Interaktion Verständnis. kultkit-kickoff 28. 11. 2015. Rønnebæksholm Næstved

Kompetencer interaktion forståelse Kompetenz Interaktion Verständnis. kultkit-kickoff 28. 11. 2015. Rønnebæksholm Næstved Kompetencer interaktion forståelse Kompetenz Interaktion Verständnis kultkit-kickoff 28. 11. 2015 Rønnebæksholm Næstved Velkomst Begrüßung Linda Frederiksen Kulturudvalgsformand i Næstved Kommune Vorsitzende

Læs mere

Padborg, den

Padborg, den Padborg, den 13.11.2017 Dato: Torsdag den 2. november 2017 kl. 15.30 Referat: Arbejdsmarkedsudvalg Referent: Andrea Graw-Teebken Sted: Regionskontor & Infocenter, Lyren 1, DK-6330 Padborg Bilag: TOP 2

Læs mere

Fyrtårn: Tønder Kommune. Leuchtturm: Tønder Kommune. Titel. Fyrtårnsprojektets indhold? Inhalt des Leuchtturmprojekts?

Fyrtårn: Tønder Kommune. Leuchtturm: Tønder Kommune. Titel. Fyrtårnsprojektets indhold? Inhalt des Leuchtturmprojekts? Fyrtårn: Tønder Kommune Leuchtturm: Tønder Kommune Titel Handleplan: Tønder Festival Fyrtårnsprojektets indhold? Handlungsplan: Tønder Festival Inhalt des Leuchtturmprojekts? Tønder Festival ønsker at

Læs mere

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013 Netværkstræf / Netzwerktreffen Skabende kunst / Billedhuggerkunst Skabende kunst / Billedhuggerkunst Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013 Wir treffen uns.. Vi mødes.. 6. Februar

Læs mere

Antrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt

Antrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt Antrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt 1. Titel des Projekts / Projekttitel 2a) Verantwortlicher Partner in Deutschland/ Ansvarlig partner

Læs mere

Padborg, / 20

Padborg, / 20 Padborg, 02.07.2018 Dato: Tirsdag, 12.6.2018 Møde: Kulturudvalg Sønderjylland-Schleswig Sted: Schloß Gottorf, Landesmuseum Schleswig-Holstein Schloßinsel 1, 24837 Schleswig Datum: Dienstag, 12.6.2018 Sitzung:

Læs mere

Anlagen:

Anlagen: 29.06.2012 Sagsfremstilling vedr. dannelsen og finansieringen af Kulturregion Sønderjylland-Schleswig, 2013-2016 Indholdsfortegnelse Kulturregion Sønderjylland-Schleswig s. 3 Finansiering af Kulturregion

Læs mere

Leuchtturm: Tønder Kommune

Leuchtturm: Tønder Kommune Fyrtårn: Tønder Kommune Leuchtturm: Tønder Kommune Titel: Tønder Festival Handleplan: Tønder Festival er valgt som Tønder Kommunes Kulturelle Fyrtårn i Kulturaftale Sønderjylland-Schleswig i 2015. Tønder

Læs mere

Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse. 9. april 2015.

Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse. 9. april 2015. Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse 9. april 2015. Nimbus Jahrgang 36 machte bei Kronprinzessin Eindruck Kann das Motorrad denn noch fahren?, fragte Kronprinzessin

Læs mere

Leuchtturm: Tønder Kommune

Leuchtturm: Tønder Kommune Fyrtårn: Tønder Kommune Leuchtturm: Tønder Kommune Titel: Tønder Festival Handleplan: Tønder Festival er valgt som Tønder Kommunes Kulturelle Fyrtårn i Kulturaftale Sønderjylland-Schleswig frem til 2016.

Læs mere

Netværkstræf / Netzwerktreffen

Netværkstræf / Netzwerktreffen Netværkstræf / Netzwerktreffen Kulturelle aktører i FemernBælt regionen Kultur Akteure der Fehmarnbeltegion 22.01.2014, Scandlines Rödby-Puttgarden Program Programm Kl. 13.45-14.15 Velkomst og introduktion,

Læs mere

Genehmigt. Genehmigt. Tønder, den 11.september 2012 An die Partner des Projektes Gefahrenabwehr ohne Grenzen

Genehmigt. Genehmigt. Tønder, den 11.september 2012 An die Partner des Projektes Gefahrenabwehr ohne Grenzen Til partnerne i projektet Beredskab uden grænser Tønder, den 11.september 2012 An die Partner des Projektes Gefahrenabwehr ohne Grenzen Referat af følgegruppemøde onsdag den 05 september 2012 kl. 10-12

Læs mere

Padborg, 12. februar 2015

Padborg, 12. februar 2015 Padborg, 12. februar 2015 Referat af Forvaltningsgruppemødet den 2. februar 2015 kl. 9.00 på Regionskontor Sønderjylland - Schleswig, Lyren 1, DK 6330 Padborg Protokoll der Sitzung der Verwaltungsgruppe

Læs mere

Padborg, 03.03.2015. Entschuldigt: Thomas Pfannkuch, Landesregierung Kiel, Martin Lorenzen, Sydslesvigsk Vælgerforening, Claus Dall, Kommune Haderslev

Padborg, 03.03.2015. Entschuldigt: Thomas Pfannkuch, Landesregierung Kiel, Martin Lorenzen, Sydslesvigsk Vælgerforening, Claus Dall, Kommune Haderslev Padborg, 03.03.2015 Referat af Forvaltningsgruppemødet den 19. februar 2015 kl. 9.00 på Regionskontor Sønderjylland-Schleswig, Lyren 1, DK 6330 Padborg Protokoll der Sitzung der Verwaltungsgruppe am 19.

Læs mere

Padborg, 27.10.2015. Teilnehmer: Gabriele Stappert, Stadt Flensburg, Allan Emiliussen,

Padborg, 27.10.2015. Teilnehmer: Gabriele Stappert, Stadt Flensburg, Allan Emiliussen, Padborg, 27.10.2015 Referat fra mødet den 22.9.2015 kl. 15.30 i Frøken Jensen, Skelde Protokoll der Sitzung am 22.9.2015, 15.30 Uhr im Frøken Jensen, Skelde Deltagere: Gabriele Stappert, Stadt Flensburg,

Læs mere

Præsentationsrunde prioritet 4 Präsentationsrunde Priorität t 4

Præsentationsrunde prioritet 4 Präsentationsrunde Priorität t 4 Præsentationsrunde prioritet 4 Präsentationsrunde Priorität t 4 Funktionelt samarbejde (institutionel kapacitet og interkulturel forståelse) Funktionelle Zusammenarbeit (institutionelle Kapazität und interkulturelles

Læs mere

Kære medlemmer af Kulturudvalg Sønderjylland-Schleswig. Sehr geehrte Mitglieder des Kulturausschusses Sønderjylland- Schleswig,

Kære medlemmer af Kulturudvalg Sønderjylland-Schleswig. Sehr geehrte Mitglieder des Kulturausschusses Sønderjylland- Schleswig, Kære medlemmer af Kulturudvalg Sønderjylland-Schleswig Sehr geehrte Mitglieder des Kulturausschusses Sønderjylland- Schleswig, Hermed fremsendes referat fra mødet den 7.12.2015 kl. 15.30 i Haderslev. hiermit

Læs mere

Padborg den 18.04.2012

Padborg den 18.04.2012 Padborg den 18.04.2012 Referat fra mødet i Udvalget for Kultur, kontakt og samarbejde i Kreishaus i Schleswig, den 18.04.2012 Protokoll der Sitzung des Ausschusses für Kultur, Kontakt und Zusammenarbeit

Læs mere

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Wikinger, Slawen und Mittelalter 19. April 2012, Wallmuseum Oldenburg

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Wikinger, Slawen und Mittelalter 19. April 2012, Wallmuseum Oldenburg Netværkstræf / Netzwerktreffen Vikingetid og Middelalder Vikingetid og Middelalder Wikinger, Slawen und Mittelalter 19. April 2012, Wallmuseum Oldenburg Program Programm Kl. 11.30-12.00 Velkomst & Frokost

Læs mere

KursKultur Ansøgningsskema Kultur- og Netværkspulje

KursKultur Ansøgningsskema Kultur- og Netværkspulje KursKultur 2.0 - Ansøgningsskema Kultur- og Netværkspulje KursKultur 2.0 finansieres med støtte fra Region Sønderjylland-Schleswigs partnere, de regionale idrætsorganisationer, UC Syddanmark, Europa- Universität

Læs mere

Protokoll: Julia Bick

Protokoll: Julia Bick Kære medlemmer af Kulturudvalg Sønderjylland-Schleswig Hermed fremsendes referat fra mødet den 14.6.2016 kl. 15.30 i Ballum. Sehr geehrte Mitglieder des Kulturausschusses Sønderjylland- Schleswig, hiermit

Læs mere

INTERREG fördert Haus der Minderheiten in Flensburg

INTERREG fördert Haus der Minderheiten in Flensburg INTERREG fördert Haus der Minderheiten in Flensburg Das Projekt Haus der Minderheiten erhält eine Förderung aus Mitteln des INTERREGProgramms 4A Syddanmark Schleswig K.E.R.N für den Zeitraum 2013-2015

Læs mere

BESTYRELSESMØDE - REFERAT BENNIKSGAARD GOLFKLUB

BESTYRELSESMØDE - REFERAT BENNIKSGAARD GOLFKLUB BESTYRELSESMØDE - REFERAT BENNIKSGAARD GOLFKLUB DATO: 20-02-2017 DELTAGERE: Finn Nielsen(FN), Rene Klausen(), Jørgen Nøhr(JN), Bettina Enemark(BE), Kirsten Palmgren(KP), Jens Enemark (JE), Flemming Kehlet(FK).

Læs mere

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne - Åbning Dansk Tysk Kære Hr. Direktør, Sehr geehrter Herr Präsident, Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne Kære Hr., Formel, mandelig modtager, navn

Læs mere

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne - Åbning Tysk Dansk Sehr geehrter Herr Präsident, Kære Hr. Direktør, Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne Sehr geehrter Herr, Formel, mandelig modtager,

Læs mere

Vorwort // Forord. Die Jahresuhr mit Professor Dr. ABC. Året rundt med Professor dr. ABC. Impressum // Kolofon

Vorwort // Forord. Die Jahresuhr mit Professor Dr. ABC. Året rundt med Professor dr. ABC. Impressum // Kolofon MaleB Vorwort // Forord Die Jahresuhr mit Professor Dr. ABC Frühling, Sommer, Herbst, Winter. Erst hat der Professor Dr. ABC seine Wintermütze auf, dann trägt er Badehosen und plötzlich braucht er wieder

Læs mere

Projekttag des 12. Jahrgangs mit Schülerinnen und Schülern aus Ribe

Projekttag des 12. Jahrgangs mit Schülerinnen und Schülern aus Ribe Projekttag des 12. Jahrgangs mit Schülerinnen und Schülern aus Ribe Im Rahmen der Zusammenarbeit mit der Partnerschule Ribe Katedralskole, wurde am 24.01.2018 ein Sprachtag Deutsch an der FPS-Niebüll abgehalten.

Læs mere

Padborg, Dato: Fredag, Møde: Kulturudvalg Sønderjylland-Schleswig Sted: Højskolen Østersøen, Flensborgvej 48, 6200 Aabenraa

Padborg, Dato: Fredag, Møde: Kulturudvalg Sønderjylland-Schleswig Sted: Højskolen Østersøen, Flensborgvej 48, 6200 Aabenraa Padborg, 12.03.2018 Dato: Fredag, 23.2.2018 Møde: Kulturudvalg Sønderjylland-Schleswig Sted: Højskolen Østersøen, Flensborgvej 48, 6200 Aabenraa Datum: Fredag, 23.2.2018 Sitzung: Kulturausschuss Sønderjylland-Schleswig

Læs mere

Der Nordschleswiger. Wir lieben Fußball. Paulina(14) aus Ghana

Der Nordschleswiger. Wir lieben Fußball. Paulina(14) aus Ghana Der Nordschleswiger www.nordschleswiger.dk DEUTSCHE TAGESZEITUNG IN DÄNEMARK 30. JUNI 2011 Wir lieben Fußball Paulina(14) aus Ghana Es gibt nichts Besseres als Fußballspiele anzuschauen! Naja, außer man

Læs mere

Padborg, den 18.08.2015. Aabenraa Kommune

Padborg, den 18.08.2015. Aabenraa Kommune Padborg, den 18.08.2015 Revideret referat bestyrelsesmøde mandag den 15. juni 2015 kl. 10.00 på Regionskontoret Ergänztes Protokoll der Vorstandssitzung, Montag, den 15. Juni 2015 um 10.00 Uhr im Regionskontor

Læs mere

Rapporten. Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper

Rapporten. Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper Rapporten Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper Spørgsmål til det afsluttende gruppearbejde. 1. Hvorledes skabes der et samlet overblik over de tyske og danske

Læs mere

Kommissorium for dansk-tysk kulturudvalg og dermed styregruppe for Kulturregion Sønderjylland- Schleswig

Kommissorium for dansk-tysk kulturudvalg og dermed styregruppe for Kulturregion Sønderjylland- Schleswig Kommissorium for dansk-tysk kulturudvalg og dermed styregruppe for Kulturregion Sønderjylland- Schleswig Aufgabenbeschreibung für den deutsch-dänischen Kulturausschuss und damit Lenkungsausschuss der Kulturregion

Læs mere

29.03.2011. Gäste: Rita Höck, Bernd Facklam, Hans-Werner Johannsen, Astrid Cramer

29.03.2011. Gäste: Rita Höck, Bernd Facklam, Hans-Werner Johannsen, Astrid Cramer 29.03.2011 Udvalg for kultur, kontakt & samarbejde Hermed referat af det ekstraordinære møde i Udvalget for Kultur, Kontakt og Samarbejde torsdag den 24. marts 2011 i Regionskontoret, Lyren 1, Padborg

Læs mere

TYSK NIVEAU: E. DATO: 7. januar 2015 INDHOLD

TYSK NIVEAU: E. DATO: 7. januar 2015 INDHOLD CASEEKSAMEN TYSK NIVEAU: E DATO: 7. januar 2015 OPGAVE På adr. http://ekstranet.learnmark.dk/eud-eksamen2015/ finder du Opgaven elektronisk Eksamensplan 2.doc - skal afleveres i 1 eksemplar på case arbejdsdagen

Læs mere

Padborg, 17.03.2015. Protokoll der Sitzung am Montag den 26.02.2015 um 15.30 Uhr im Rathaus Flensburg.

Padborg, 17.03.2015. Protokoll der Sitzung am Montag den 26.02.2015 um 15.30 Uhr im Rathaus Flensburg. Padborg, 17.03.2015 Referat af mødet torsdag den 26.02.2015 kl. 15.30 på Rathaus Flensburg. Protokoll der Sitzung am Montag den 26.02.2015 um 15.30 Uhr im Rathaus Flensburg. Deltager: Tim Wulff, Aabenraa

Læs mere

Padborg, Dato: Tirsdag, Datum: Dienstag, Møde: Kulturudvalg Sønderjylland-Schleswig

Padborg, Dato: Tirsdag, Datum: Dienstag, Møde: Kulturudvalg Sønderjylland-Schleswig Padborg, 19.12.2018 Dato: Tirsdag, 20.11.2018 Datum: Dienstag, 20.11.2018 Møde: Kulturudvalg Sønderjylland-Schleswig Sitzung: Kulturausschuss Sønderjylland-Schleswig Sted: König-Friedrich V.-Allee, Schloss

Læs mere

Padborg, Revideret referat forvaltningsgruppemøde fredag den 15. januar 2016 kl på Regionskontoret

Padborg, Revideret referat forvaltningsgruppemøde fredag den 15. januar 2016 kl på Regionskontoret Padborg, 04.02.2016 Revideret referat forvaltningsgruppemøde fredag den 15. januar 2016 kl. 9.00 på Regionskontoret Geändertes Protokoll der Verwaltungsgruppensitzung vom Freitag, den 15. Januar 2016 um

Læs mere

Padborg, den 16.05.2012. Kommune, Claus Dall, Haderslev Kommune, Ralf Marquardt, tolk,

Padborg, den 16.05.2012. Kommune, Claus Dall, Haderslev Kommune, Ralf Marquardt, tolk, Padborg, den 16.05.2012 Referat fra bestyrelsesmødet den 20. april 2012 på Regionskontoret Protokoll der Vorstandssitzung vom 20. April 2012 im Regionskontor Deltagere bestyrelse: Landrat Dieter Harrsen,

Læs mere

Padborg, den 11.07.2013. Dolmetscher: Ralf Marquardt Protokoll: Anna Kindberg

Padborg, den 11.07.2013. Dolmetscher: Ralf Marquardt Protokoll: Anna Kindberg Padborg, den 11.07.2013 Referat fra mødet i Kulturudvalgs Sønderjylland-Schleswig den 13.6.2013 kl. 15.30, på Scheersberg Protokoll der Sitzung des Kulturausschuss Sønderjylland- Schleswig vom 13.6.2013

Læs mere

Padborg, 21.09.2015. Teilnehmer: Kristina Hofmann & Mathias Jahnke, Kreis Schleswig-

Padborg, 21.09.2015. Teilnehmer: Kristina Hofmann & Mathias Jahnke, Kreis Schleswig- Padborg, 21.09.2015 Forvaltningsgruppemøde den 3. september 2015 kl. 9.00 på Regionskontoret Protokoll der Verwaltungsgruppensitzung, 3. September 2015, 9.00 Uhr im Regionskontor Deltagere: Kristina Hofmann

Læs mere

Referat zur Sitzung des Kulturausschusses Sønderjylland- Schleswig am von Uhr im Regionskontor & Infocenter, Padborg

Referat zur Sitzung des Kulturausschusses Sønderjylland- Schleswig am von Uhr im Regionskontor & Infocenter, Padborg Referat fra mødet i Kulturudvalg Sønderjylland-Schleswig den 25.11.2016 kl. 14-16.30, Regionskontor & Infocenter, Padborg 03.01.2017 Referat zur Sitzung des Kulturausschusses Sønderjylland- Schleswig am

Læs mere

Das lyrische Ich des Liedes hat an Berlin also schöne Erinnerungen und möchte ja, es muβ - deshalb schon bald wieder dorthin fahren.

Das lyrische Ich des Liedes hat an Berlin also schöne Erinnerungen und möchte ja, es muβ - deshalb schon bald wieder dorthin fahren. Ernst-Ullrich Pinkert Dänen in Berlin Ein berühmter deutscher Schlager aus dem Jahr 1951 hat den Titel Ich hab noch einen Koffer in Berlin. Thema des Liedes ist die Sehnsucht nach Berlin, die besonders

Læs mere

Padborg, Anlagen TOP 2.1 Projektvorschläge Kulturvereinbarung (unaufgeforderte Anträge) TOP 3.1 KursKultur in Zahlen und Bildern

Padborg, Anlagen TOP 2.1 Projektvorschläge Kulturvereinbarung (unaufgeforderte Anträge) TOP 3.1 KursKultur in Zahlen und Bildern Padborg, 19.07.2017 Dato: Torsdag den 22.6.2017 kl. 15.30 Referat: Kulturudvalg Sønderjylland-Schleswig Referent: Julia Bick Sted: Kunstværket i Augustenborg Datum: Donnerstag, den 22.6.2017, 15.30 Uhr

Læs mere

Referat Kulturudvalg Sønderjylland-Schleswig. Mødetidspunkt: kl Zeitpunkt der Sitzung:

Referat Kulturudvalg Sønderjylland-Schleswig. Mødetidspunkt: kl Zeitpunkt der Sitzung: Referat Kulturudvalg Sønderjylland-Schleswig Protokoll Kulturausschuss Sønderjylland-Schleswig Mødetidspunkt: 30.9.2016 kl. 14.00 17.00 Mødested: C.ulturgut, Alter Husumer Weg 222, 24941 Flensburg Deltagere:

Læs mere

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD CASEEKSAMEN TYSK NIVEAU: E DATO 10. marts 2015 OPGAVE På adr. http://ekstranet.learnmark.dk/eud-eksamen2015/ finder du Opgaven elektronisk Eksamensplan 2.doc - skal afleveres i 1 eksemplar på case arbejdsdagen

Læs mere

Padborg, den 22.12.2015

Padborg, den 22.12.2015 Padborg, den 22.12.2015 Referat bestyrelsesmøde torsdag den 10. december 2015 kl. 10.00 hos Regionskontoret Protokoll der Vorstandssitzung, Donnerstag, den 10. Dezember 2015, um 10.00 Uhr im Regionskontor

Læs mere

Der goldene Westen ÜBERSETZUNG AUFGABEN

Der goldene Westen ÜBERSETZUNG AUFGABEN Der goldene Westen ÜBERSETZUNG For de fleste borgere i DDR var Vesttyskland»Der goldene Westen«. Man kunne jo købe alt når man havde penge. Man kendte især Vesten fra fjernsynet, og dér så man i reglen

Læs mere

INTERREG is funding the House of Minorities in Flensburg

INTERREG is funding the House of Minorities in Flensburg INTERREG is funding the House of Minorities in Flensburg The House of Minorities project receives funding for an am0unt of 350,000 Euro from the INTERREG-programme 4A Syddanmark Schleswig K.E.R.N for the

Læs mere

Referat / Protokoll Forvaltningsgruppemøde / Sitzung der Verwaltungsgruppe. Padborg,

Referat / Protokoll Forvaltningsgruppemøde / Sitzung der Verwaltungsgruppe. Padborg, Padborg, 02.11.2018 Dato: Fredag den 24. august 2018 kl. 9.00 10.45 Referat: Forvaltningsgruppemøde Referent: Lis Blake Sted: Regionskontor & Infocenter, Lyren 1, DK-6330 Padborg Datum: Freitag, den 24.

Læs mere

INTERREG 5A. Beredskab uden grænser 2.0 Gefahrenabwehr ohne Grenzen 2.0 Begleitgruppentreffen Dienstag

INTERREG 5A. Beredskab uden grænser 2.0 Gefahrenabwehr ohne Grenzen 2.0 Begleitgruppentreffen Dienstag INTERREG 5A Beredskab uden grænser 2.0 Gefahrenabwehr ohne Grenzen 2.0 Begleitgruppentreffen Dienstag 21.11.2017 Velkomst og præsentationsrunde. Begrüßung und Vorstellungsrunde. 12:00 12.30 leichte Mahlzeit

Læs mere

Ingo Degner fra Kreis Schleswig-Flensburg valgt som ny formand

Ingo Degner fra Kreis Schleswig-Flensburg valgt som ny formand 18 Pressemeddelelse 5 KursKultur: Ny formand af Kulturudvalg Sønderjylland-Schleswig Padborg 2018-09-26 Kulturudvalg Sønderjylland-Schleswig får ny formand Ingo Degner fra Kreis Schleswig-Flensburg valgt

Læs mere

Ansøgning Reference Brev

Ansøgning Reference Brev - Åbning Kære Hr., Formel, mandelig modtager, navn ukendt Kære Fru., Formel, kvindelig modtager, navn ukendt Kære Hr./Fru., Formel, modtager navn og køn ukendt Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, Sehr

Læs mere

Teilnehmer: Manfred Kühl, Frank Nickelsen, Marion Petersen, Gabriele. Gäste: Bernd Facklam, Max Stark, Rita Höck

Teilnehmer: Manfred Kühl, Frank Nickelsen, Marion Petersen, Gabriele. Gäste: Bernd Facklam, Max Stark, Rita Höck Padborg, den 10.10.2013 Hermed fremsendes referat fral mødet den 12.9.2013 kl. 15.30 i Alsion, Sønderborg Anbei das Protokoll der Sitzung vom 12.9.2013, 15.30 Uhr im Alsion, Sønderborg Til stede: Manfred

Læs mere

Nutzen Sie das Potenzial grenzübergreifender Kooperationen. Udnyt potentialet i samarbejdet på tværs af grænsen.

Nutzen Sie das Potenzial grenzübergreifender Kooperationen. Udnyt potentialet i samarbejdet på tværs af grænsen. Nutzen Sie das Potenzial grenzübergreifender Kooperationen. Udnyt potentialet i samarbejdet på tværs af grænsen. European Regional Development Fund Investing in your future Unsere Angebote 2012 auf einen

Læs mere

Padborg, den

Padborg, den Padborg, den 13.5.2013 Kære medlemmer af Udvalg for Kultur, kontakt og samarbejde Hermed fremsendes referatet fra mødet den 18.4.2013 kl. 15.30 i byrådssalen i Tønder. Til stede: Povl Kylling Petersen,

Læs mere

Padborg, den 02.01.2015. Gast: Vibeke Bang, social og sundhedsskolen Fredericia-Vejle-Horsens

Padborg, den 02.01.2015. Gast: Vibeke Bang, social og sundhedsskolen Fredericia-Vejle-Horsens Padborg, den 02.01.2015 Referat bestyrelsesmøde 8. december 2014 kl. 10.00 på Regionskontoret Protokoll der Vorstandssitzung vom 8. Dezember 2014 um 10 Uhr im Regionskontor Deltagere bestyrelsen: Kreispräsident

Læs mere

Workshop 1. Ideværksted: Kulturmarkedsføring over grænsen Ideenwerkstatt: Kulturmarketing über Grenzen?

Workshop 1. Ideværksted: Kulturmarkedsføring over grænsen Ideenwerkstatt: Kulturmarketing über Grenzen? Workshop 1 Ideværksted: Kulturmarkedsføring over grænsen Ideenwerkstatt: Kulturmarketing über Grenzen? Workshop 1: grænseoverskridende kommunikation grenzübergreifende Kommunikation Thomas Waldner Geschäftsbereichsleiter

Læs mere

Budget Bestyrelsen har på mødet den 3. juni besluttet følgende grundbeløb for budgetårene 2017 / 2018

Budget Bestyrelsen har på mødet den 3. juni besluttet følgende grundbeløb for budgetårene 2017 / 2018 02.12.2016 Bestyrelsesmøde / Vorstandssitzung TOP 7 24.11.2016 Budget 2017-2018 Bestyrelsen har på mødet den 3. juni besluttet følgende grundbeløb for budgetårene 2017 / 2018 Entwurf Haushaltsplan 2017-2018

Læs mere

Naturparker & friluftsliv - et case fra Tyskland. Keld Buciek

Naturparker & friluftsliv - et case fra Tyskland. Keld Buciek Naturparker & friluftsliv - et case fra Tyskland Keld Buciek HH De tre hovedtyper tyske parker: Nationalparke sind Ruheräume der Natur und Erholungsräume für den Menschen, die letzten Landschaften Deutschlands,

Læs mere

Præsentation af opgaven Tysk fortsættera hhx

Præsentation af opgaven Tysk fortsættera hhx Præsentation af opgaven Tysk fortsættera hhx Konference om ny digital skriftlig prøve med adgang til internettet Fredericia den 14.1.2016 Ny eksamensopgave Form 5 timer til at løse opgaven Sammenfatning

Læs mere

KursKultur Ansøgningsvejledning Kultur- og netværkspulje

KursKultur Ansøgningsvejledning Kultur- og netværkspulje KursKultur 2.0 - Ansøgningsvejledning Kultur- og netværkspulje KursKultur 2.0 finansieres med støtte fra Region Sønderjylland-Schleswigs partnere, de regionale idrætsorganisationer, UC Syddanmark, Europa-

Læs mere

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind. 15.09.2011 Montageanleitung zum Einbau der Speck und Speichersteine in Scan-line 820, 830 und 80. Heta empfiehlt, die Montage des Ofens von zwei Personen vorzunehmen. Mit den Steinen vorsichtig umgehen,

Læs mere

Bydelsmødre Et projekt på vej fra Berlin til Danmark

Bydelsmødre Et projekt på vej fra Berlin til Danmark Bydelsmødre Et projekt på vej fra Berlin til Danmark Jan-Christoph Napierski Den Danske Ambassade i Berlin * * * Foredrag i Ministeriet for Flygtninge, Indvandrere og Integration 23. oktober 2007 Berlin-

Læs mere

Padborg den 06.04.2011. Entschuldigt: Maria Damgaard, Martin Lorenzen, Antje Bartels, Finn Carlsen

Padborg den 06.04.2011. Entschuldigt: Maria Damgaard, Martin Lorenzen, Antje Bartels, Finn Carlsen Padborg den 06.04.2011 Referat af mødet i Udvalget for uddannelse og udvikling, mandag den 28.03.2011 på Regionskontoret i Padborg Protokoll der Sitzung des Ausschusses für Bildung und Entwicklung am Montag,

Læs mere

Padborg, Begrüßung Philip Tietje begrüßte die Sitzungsteilnehmer. 1. Velkomst Philip Tietje bød velkommen.

Padborg, Begrüßung Philip Tietje begrüßte die Sitzungsteilnehmer. 1. Velkomst Philip Tietje bød velkommen. Padborg, 12.06.2019 Dato: Tirsdag den 21. maj 2019 kl. 15.30 16.50 Møde: Udvalg for grænseregional udvikling Sted: Regionskontor & Infocenter, Lyren 1, DK-6330 Padborg Bilag: TOP 3 Oplæg Aabenraa Kommune

Læs mere

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse Der LGVT dient der Ermittlung des Leseverständnisses und der Lesegeschwindigkeit. Die Schüler lesen nach Bearbeiten des Übungsbeispiels einen Fließtext

Læs mere

Lübecker Weihnachtsmarkt

Lübecker Weihnachtsmarkt Lübecker Weihnachtsmarkt Was? Lübecker Weihnachtsmarkt Wann? 3. Dezember 2015 von 7.30 Uhr bis 21.00 Uhr Wo? Treffpunkt: Skolen på la Cours vej Læringsmål 1. At få et indblik i den tyske julekultur og

Læs mere

Padborg, den 13.11.2013

Padborg, den 13.11.2013 Padborg, den 13.11.2013 Referat af bestyrelsesmødet onsdag den 6. november 2013 på Regionskontoret Protokoll der Vorstandssitzung vom Mittwoch, den 6. November 2013 im Regionskontor. Deltagere bestyrelsen:

Læs mere

75 Jahre deutsch-dänisches Archivabkommen von år dansk-tysk arkivoverenskomst af 1933.

75 Jahre deutsch-dänisches Archivabkommen von år dansk-tysk arkivoverenskomst af 1933. Programm des Festaktes Program for jubileumsfestligheden aus: Archive zwischen Konflikt und Kooperation Arkiver mellem konflikt og samarbejde 75 Jahre deutsch-dänisches Archivabkommen von 1933 75 år dansk-tysk

Læs mere

NORDMUS AUSSCHREIBUNG / UDBUDSMATERIALE. Nykøbing, Sehr geehrte Damen und Herren Til rette vedkommende

NORDMUS AUSSCHREIBUNG / UDBUDSMATERIALE. Nykøbing, Sehr geehrte Damen und Herren Til rette vedkommende AUSSCHREIBUNG / UDBUDSMATERIALE Nykøbing, 13.10.2017 Sehr geehrte Damen und Herren Til rette vedkommende Anbei sende ich Ihnen eine Ausschreibung für die Gestaltung eines Corporate Designs und einer Homepage

Læs mere

Newsletter No.1 November Erfolgreicher Kick-off Workshop im Rahmen des deutsch-dänischen Projektes BeltLogistics

Newsletter No.1 November Erfolgreicher Kick-off Workshop im Rahmen des deutsch-dänischen Projektes BeltLogistics Newsletter No.1 November 2013 Erfolgreicher Kick-off Workshop im Rahmen des deutsch-dänischen Projektes BeltLogistics Am 30. Mai fand der erste Workshop im Rahmen des deutsch-dänischen INTERREG IV A Projektes

Læs mere

Future Borders Young Minds in Digital Action

Future Borders Young Minds in Digital Action Future Borders Young future borders - Young MInds in Digital Action 1 Ziel des Projektes Das historische Ereignis von 1864 beleuchten und das Thema mit aktuellen Fragestellungen aus dem Bereich Demokratie,

Læs mere

Gäste: Astrid Cramer, Angela Jensen. 1. Willkommen

Gäste: Astrid Cramer, Angela Jensen. 1. Willkommen Referat fra mødet i Udvalg for kultur, kontakt og samarbejde den 09.06.11 kl. 15.30, Kreishaus Husum 22.06.2011 Protokoll der Sitzung des Ausschusses für Kultur, Kontakt und Zusammenarbeit am 09.06.11

Læs mere

1. SEIN i nutid (præsens)

1. SEIN i nutid (præsens) 1. SEIN i nutid (præsens) 1. Er ist in der Stadt. 2. Wir oft in Österreich. 3. du morgen zu Hause? 4. Jan und Lara im Wald. 5. Das Wetter meistens schön in Italien. 6. Die Familie dieses Jahr in England.

Læs mere

Landsholdet. 27. december kl. 14.30 Idrætshallen fri éntre. Med: SdU-landsholdet,

Landsholdet. 27. december kl. 14.30 Idrætshallen fri éntre. Med: SdU-landsholdet, Landsholdet 27. december kl. 14.30 Idrætshallen fri éntre Med: SdU-landsholdet, FC Angeln 02 (Schleswig-Holstein-Liga) TSB Flensburg - ETSV Weiche Flensburg II - IF Tønning - IF Stjernen Flensborg (Verbandsliga)

Læs mere

Padborg, den 10.10.2012

Padborg, den 10.10.2012 Padborg, den 10.10.2012 Referat af bestyrelsesmødet den 28. september 2012 kl. 10.00 på Regionskontoret Protokoll der Vorstandssitzung vom 28. September 2012 um 10.00 Uhr im Regionskontor Deltagere bestyrelse:

Læs mere

Padborg, den

Padborg, den Padborg, den 11.03.2014 Referat af mødet den 24.2.2014 kl. 10.00 på Regionskontoret i Padborg Protokoll der Sitzung am 24.02.2014 um 10.00 Uhr im Regionskontor in Padborg Deltagere bestyrelsen: Regionsrådsmedlem

Læs mere

TALE PÅ HIROSHIMADAGEN (årsdag for atombombardementet på Hiroshima), afholdt torsdag d. 6. august 2015 kl. 19 på Stehansplatz i Wien

TALE PÅ HIROSHIMADAGEN (årsdag for atombombardementet på Hiroshima), afholdt torsdag d. 6. august 2015 kl. 19 på Stehansplatz i Wien TALE PÅ HIROSHIMADAGEN (årsdag for atombombardementet på Hiroshima), afholdt torsdag d. 6. august 2015 kl. 19 på Stehansplatz i Wien Hvad er vel tallet 70 Hvad vægt har det? Det er en øvelse Du må bare

Læs mere

Antragsformular im Programm Interreg Deutschland-Danmark Ansøgningsskema i programmet Interreg Deutschland-Danmark

Antragsformular im Programm Interreg Deutschland-Danmark Ansøgningsskema i programmet Interreg Deutschland-Danmark Antragsformular im Programm Interreg Deutschland-Danmark Ansøgningsskema i programmet Interreg Deutschland-Danmark 1. Allgemeine Angaben (Projektüberblick zusammenfassend) Generelle oplysninger (projektoversigt

Læs mere

Padborg, den 06.01.2014

Padborg, den 06.01.2014 Padborg, den 06.01.2014 Referat af bestyrelsesmødet den 10. december 2013 på Regionskontoret Protokoll der Vorstandssitzung vom 10. Dezember 2013 im Regionskontor Deltagere bestyrelsen: Regionsrådsmedlem

Læs mere

Padborg, Marguardt (Tolk)

Padborg, Marguardt (Tolk) Padborg, 06.07.2015 Referat fra mødet i Kulturudvalg Sønderjylland-Schleswig den 11.6.2015 kl. 15.30 i Schloss vor Husum Protokoll der Sitzung des Kulturausschusses Sønderjylland- Schleswig vom 11.6.2015

Læs mere

Padborg, den Tagesordnung:

Padborg, den Tagesordnung: Padborg, den 12.4.2017 Dato: Torsdag den 16.3.2017 kl. 15.30 Referat: Kulturudvalg Sønderjylland-Schleswig Referent: Julia Bick Sted: Den gamle Latinskole, Domkirkepladsen 2, 6100 Haderslev Bilag: TOP

Læs mere

Projektvorstellung Ausschuss für Umwelt, Agrar und Energiewirtschaft 31.10.2012

Projektvorstellung Ausschuss für Umwelt, Agrar und Energiewirtschaft 31.10.2012 Projektvorstellung Ausschuss für Umwelt Agrar und Energiewirtschaft.. GRENZWASSER - Gemeinsamer Hochwasserschutz im Zeichen des Klimawandels - GRÆNSEVAND - Fælles sikkerhed mod oversvømmelse i lyset af

Læs mere

collection 2007 2008 fredericia.com søren holst Erik Ole Jørgensen

collection 2007 2008 fredericia.com søren holst Erik Ole Jørgensen collection 2007 2008 søren holst Erik Ole Jørgensen fredericia.com collection 2007 2008 collection 2007 2008 collection 2007 2008 Børge mogensen hans j. wegner rud thygesen & johnny sørensen nanna Ditzel

Læs mere

Ansøgning Motiverende Omslags Brev

Ansøgning Motiverende Omslags Brev - Åbning Kære Hr., Formel, mandelig modtager, navn ukendt Kære Fru., Formel, kvindelig modtager, navn ukendt Kære Hr./Fru., Formel, modtager navn og køn ukendt Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, Sehr

Læs mere

Ansøgning Motiverende Omslags Brev

Ansøgning Motiverende Omslags Brev - Åbning Kære Hr., Formel, mandelig modtager, navn ukendt Kære Fru., Formel, kvindelig modtager, navn ukendt Kære Hr./Fru., Formel, modtager navn og køn ukendt Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, Sehr

Læs mere

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikansk adresse format: Vejnummer + Vejnavn Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer Mr. Adam Smith

Læs mere

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Volkshochschulen 05.03.2013, Volkshochschule Oldenburg i.h.

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Volkshochschulen 05.03.2013, Volkshochschule Oldenburg i.h. Netværkstræf / Netzwerktreffen Aftenskoler mv. Aftenskoler mv. Volkshochschulen 05.03.2013, Volkshochschule Oldenburg i.h. Program Programm Kl. 11.30-13.00 Velkomst og introduktion, frokost Begrüßung,

Læs mere

Padborg, Protokoll:

Padborg, Protokoll: Padborg, 01.10.2018 Dato: Torsdag den 13. september 2018 kl. 15.30 Referat: Arbejdsmarkedsudvalgsmøde Referent: Kalina Langer Sted: Regionskontor & Infocenter, Lyren 1, DK-6330 Padborg Bilag: TOP 2 Fit4Jobs@WaddenC,

Læs mere

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1. 16748-1 AKKU xxv A x 1 B x 2 C2 x 1 C1 x 1 C3 x 1 E1 x 2 D1 x 1 E2 x 4 D2 x 1 F x 1 Senest revideret: Letzte Änderung: 10-2014 G x 14 Ø4 x 80 X 8 50 x 50 H2 X 90 II X 4 I2 X 12 Ø4 x 40 Ø125 Ø8 x 80 Læs

Læs mere

Yderligere projekter får støtte af KursKultur

Yderligere projekter får støtte af KursKultur 17 Pressemeddelelse 11 KursKultur: Nye dansk-tyske projekter Padborg 2017-11-03 Næste bevillingsrunde til kultur i det dansk-tyske grænseland Yderligere projekter får støtte af KursKultur (Region Sønderjylland-Schleswig)

Læs mere

Wallstickers Wandsticker

Wallstickers Wandsticker Wallstickers Wandsticker Færdige motiver eller design selv Dette er et lille udvalg af vore mest solgte Wallstickers. Men vi har mange flere motiver og forslag i vores online katalog. Alle Wallstickers

Læs mere

GRÆNSELØBET 2010. Samstag, den 18. September 2010 um 14.00 Uhr 5,4 km & 12 km GRÆNSELØBET 2010

GRÆNSELØBET 2010. Samstag, den 18. September 2010 um 14.00 Uhr 5,4 km & 12 km GRÆNSELØBET 2010 Samstag, den 18. September 2010 um 14.00 Uhr 5,4 km & 12 km ATLETIK & MOTION ANMELDUNG UND INFORMATION: www.grenzlauf.dk VORTRAINING JEDEN MONTAG um 18.00 Uhr bei den Grænsehallerne WILLKOMMEN ZUM GRENZLAUF

Læs mere

Kulturaftale Sønderjylland-Schleswig

Kulturaftale Sønderjylland-Schleswig Kulturaftale Sønderjylland-Schleswig 2017-2020 Talentudvikling kulturfokus.dk.de Kultur grænseløs 2 3 UDGIVET AF/ KONTAKT INDHOLD Hvad er Kulturaftale Sønderjylland-Schleswig?...4 Partnere og økonomi...4

Læs mere

Slægtsforskning i Tyskland

Slægtsforskning i Tyskland Slægtsforskning i Tyskland Hvis man ikke har fødselssted og dato fra folketællinger, kan de måske findes i pasprotokoller. Når man har fødselsstedet og fødselsdatoen man søge i: http://www.familysearch.org/eng/default.asp

Læs mere

Frühjahr Sommer NORDEN FESTIVAL skandaløs Festival

Frühjahr Sommer NORDEN FESTIVAL skandaløs Festival Frühjahr Sommer 2019 13 NORDEN FESTIVAL 8-9 6-7 4-5 skandaløs Festival Leuchtturmprojekt Frøslevlejren folkbaltica Festival 2 FORORD VORWORT Eine starke Entwicklung Von Ingo Degner (Vorsitzender Kulturausschuss

Læs mere

Padborg, den

Padborg, den Padborg, den 12.10.2017 Dato: Fredag den 29.9.2017 kl. 10.00-12.00 Møde: Bestyrelsesmøde Referent: Christiane Ritter Sted: Regionskontor & Infocenter, Lyren 1, DK-6330 Padborg Bilag: 29.9.2017, TOP 2,

Læs mere