HORSCH Säwagen. Brugsanvisning SW 3500 S / 7000 S. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal opbevares!

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "HORSCH Säwagen. Brugsanvisning SW 3500 S / 7000 S. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal opbevares!"

Transkript

1 04/2007 Specialist i moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Säwagen SW 3500 S / 7000 S Art.: da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal opbevares!

2 EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EU-direktiv 98/37/EF Vi, HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D Schwandorf erklærer eneansvarlig at produktet HORSCH Säwagen SW 3500S Säwagen SW 7000S som denne erklæring henviser til, svarer til de grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EF-direktiv 98/37/EF. Til en relevant realisering af de sikkerheds- og sundhedskrav, der er nævnt i EF-direktiverne er der især taget udgangspunkt i følgende normer og tekniske specifikationer: DIN EN ISO DIN EN ISO Schwandorf, Sted og dato M. Horsch P. Horsch (Adm. direktør) (Udvikling og konstruktion)

3 Bekræftelse af modtagelse Klip her og send til HORSCH Maschinen GmbH eller overgiv til medarbejderen fra HORSCH Maschinen GmbH ved instruktionen. Returneres denne bekræftelse ikke, dækker garantien ikke! Til HORSCH Maschinen GmbH Postboks D Schwandorf Fax: +49 (0) 9431 / Maskintype:... Serienummer:... Leveringsdato:... Udgave af brugsanvisning: 04/ Säwagen SW 35S / 70S da Jeg bekræfter hermed at have modtaget brugsanvisning og reservedelsliste for ovennævnte maskine. Jeg er blevet undervist og instrueret i betjening af maskinen og de sikkerhedstekniske krav med henblik på maskinen af en servicetekniker fra firma HORSCH eller en autoriseret forhandler.... Serviceteknikerens navn Forhandler Navn:... Vej:... Postnummer:... By:... Tlf..:... Fax: Kundenr.:... Ekstraudstyr: Kunde Navn:... Vej:... Postnummer:... By:... Tlf..:... Fax: Kundenr.:... Det er mig bekendt, at garantien kun gælder, hvis denne side, umiddelbart efter første instruktion, bliver korrekt udfyldt, underskrevet og sendt tilbage til firma HORSCH Maschinen GmbH, eller udleveres til serviceteknikeren/forhandleren Sted, dato for første instruktion Købers underskrift

4

5 - Oversættelse af original driftsvejledningen - Identifikation af maskinen Ved overtagelse af maskinen indføres de pågældende data i nedenstående liste: Serienummer:... Maskintype:... Konstruktionsår:... Første ibrugtagning:... Tilbehør: Udgave af brugsanvisning: 4/2007 Forhandleradresse: Navn:... Vej:... By:... Tlf..:... Kundenr.: Forhandler:... HORSCH adresse: HORSCH Maschinen GmbH Schwandorf, Sitzenhof 1 D Schwandorf, Postboks 1038 Tlf.: +49 (0) 9431 / Fax: +49 (0) 9431 / info@horsch.com Kundenr.: HORSCH:...

6 Indholdsfortegnelse Introduktion...4 Forord...4 Reklamationer...4 Anvendelse...5 Følgeskader...5 Tilladte brugere...6 Sikkerhedsudstyr...6 Sikkerhedsinformationer...7 Sikkerhedspiktogrammer...7 Driftssikkerhed...13 Trafiksikkerhed...13 Ulykkessikkerhed...13 Til-/frakobling...13 Ved hydraulik...13 Udskiftning af udstyr...14 Ved drift...14 Vedligeholdelse...14 Transport / installation...15 Levering...15 Maskiner med DrillManager ME...15 Installation...15 Montering af DrillManager...16 SW 3500 S...17 Tekniske data...17 Hydraulik SW 3500 S med Maistro 8 og 9 RC...18 Funktion Hydraulik...19 Klap maskinen...19 Indklapning:...19 Tilkobling af såvogn...21 Tilslutning af hydraulik...21 Tilslutning af lys...21 Hægt Maistro på og indstil den...22 Hægt Focus på og indstil den...22 Parkering af maskinen...23 SW 7000 S...24 Tekniske data...24 Hydraulik SW 7000 S med Maistro 11 RC...25 Hægt Maistro på og indstil den...26 Hægt Focus på og indstil den...26 Parkering af maskinen...27 Tank...28 Injektorsluse...28 Blæser...29 Blæser direkte drift...29 Blæser med kraftudtagspumpe...31 Efterspænding blæserflange...34 Doseringsapparat...35 Udskiftning af rotor...36 Rotorskift ved fuld tank...36 Kontrol af tætningsgummi...37 Rotor til små frø...37 Rapsbørster...39 Store frø...39 Doseringsapparat med injektorsluse...40 Vedligeholdelse doseringsapparat...41 Ekstraudstyr...42 Udstyr til fast gødning...42 Indstilling af blæserluft...42 Fyldesnegl...43 Bremser...44 Vedligeholdelse...46 Vedligeholdelsesintervaller...46 Opbevaring af maskine...46 Smøring af maskine...47 Håndtering af smøremidler...47 Service...47 Vedligeholdelsesoversigt...48 Smørepunkter...50 Tilspændingsmomenter metriske skruer...51 Tilspændingsmomenter tommeskruer...52

7

8 Introduktion Forord Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem, inden maskinen tages i brug, og følg den altid. Dette afværger farer, reducerer reparationsomkostninger og stilstandstider, og øger pålideligheden og driftstiden for din maskine. Overhold sikkerhedshenvisninger! HORSCH hæfter ikke for skader og driftsforstyrrelser, der hidrører fra tilsidesættelse af brugsanvisningen. Brugsanvisningen skal hjælpe dig med at lære din maskine at kende og at udnytte de formålsmæssige anvendelsesmuligheder. Brugsanvisningen skal læses og overholdes af alle personer, der arbejder med/på maskinen f.eks. ved Betjening (inkl. forberedelse, fejlafhjælpning under drift og vedligeholdelse). Vedligeholdelse (vedligeholdelse og inspektion) Transport. Reklamationer Fejlbeskrivelser i forbindelse med reklamationer skal, via deres HORSCH forhandler, forelægges HORSCH-serviceafdeling i Schwandorf/Tyskland. Vi kan kun behandle reklamationer, der er fuldstændigt udfyldt og foreligger senest 4 uger efter at skaden er opstået. Garantisager med returnering af gamle dele er markeret med R. Disse dele sendes rengjorte og tømte sammen med en reklamationsformular og en nøjagtig beskrivelse af fejlen til HORSCH inden 4 uger. Garantisager uden returnering af gamle dele: Disse dele opbevares yderligere 12 uger til videre afgørelse. Reparationer i forbindelse med reklamationer, der udføres af tredjemand, og som antageligt omfatter mere end 10 arbejdstimer, skal aftales med serviceafdelingen i forvejen. Sammen med denne brugsanvisning får du en reservedelsliste og et garantibevis. Servicemedarbejdere informerer dig omkring betjening og vedligeholdelse af din maskine. Derefter sender du garantibeviset tilbage til HORSCH. Dermed har du bekræftet den korrekte overtagelse af maskinen. Der tages forbehold for ændringer i illustrationer og angivelser af tekniske data og vægt i denne brugsanvisning, som tjener til forbedring af maskinen eller ekstraudstyret. Garantiperioden for maskinen starter med leveringsdatoen.

9 Anvendelse Maskinen er bygget efter den seneste tekniske viden og anerkendte sikkerhedstekniske regler. Alligevel kan der under driften opstå farer for personskader for brugeren eller tredjemand eller skader på maskinen eller andre værdier. Maskinen må kun benyttes i teknisk fejlfri tilstand samt i henhold til formålet, sikkerheds- og farebevidst under overholdelse af brugsanvisningen! Især fejl der kan påvirke sikkerheden, skal udbedres omgående. Maskinen må kun anvendes, repareres og vedligeholdes af personer, der er fortrolige hermed og er informeret om farerne. Originale reservedele fra HORSCH er specielt udviklet til denne maskine. Reservedele og tilbehør, som vi ikke har leveret, er ikke kontrolleret og frigivet af os. Montering eller anvendelse af uoriginale produkter kan påvirke maskinens produktionsegenskaber negativt og derved påvirke sikkerheden for menneske og maskine. For skader, der opstår på grund af brug af uoriginale dele eller specielt udstyr, bortfalder ethvert producentansvar for HORSCH. Maskinen er beregnet til udbringning af såsæd og gødning. Anden eller udvidet brug, f. eks. som transportmiddel, gælder som ikke formålsmæssig. Horsch påtager sig intet ansvar for skader, som opstår pga. En sådan anvendelse. Risikoen påhviler alene brugeren. Følgeskader Maskinen er omhyggeligt fremstillet hos HORSCH. Alligevel kan der, også ved formålsmæssige anvendelse, opstå afvigelser ved udbringningsmængden op til totalt svigt, pga. f.eks. Forskellig sammensætning af såsæd eller gødning (f.eks. fordeling af kornstørrelse, tæthed, geometriske former, bejdsning, forsegling). Tilstopninger eller brodannelse (f.eks. pga. fremmedlegemer, speltholdigt såsæd, klæbrige bejdser, fugtig gødning). Slitage af sliddele (f. eks. doseringsapparat). Skader pga. ydre påvirkning. Forkerte driftsomdrejningstal og kørselshastigheder. Forkert indstilling af apparatet (ukorrekt tilbygning, manglende overholdelse af indstillingstabellerne). Kontrollér derfor inden hver anvendelse og også under driften af din maskine, om funktionen er korrekt og udbringningsnøjagtigheden er tilstrækkelig. Erstatningskrav for skader, der ikke er opstået på maskinen, er udelukket. Dertil hører også følgeskader pga. så- eller styringsfejl. De relevante arbejdssikkerhedsforskrifter og alle andre anerkendte sikkerhedstekniske, arbejdsmedicinske og trafikretslige regler skal overholdes. Til formålsmæssig brug hører også overholdelse af brugsanvisningen og overholdelse af de drifts- og vedligeholdelsesforskrifter, brugeren har nedskrevet her.

10 I denne brugsanvisning I denne brugsanvisning skelnes mellem tre forskellige fare- og sikkerhedshenvisninger. Der anvendes følgende piktogrammer: vigtige informationer. når der er fare for kvæstelser! når der er livsfare! Læs omhyggeligt alle sikkerhedshenvisninger, der er indeholdt i maskinen, og alle advarselstegn på maskinen omhyggeligt. Sørg for at alle advarselsskilte er i læsbar stand og udskift manglende eller beskadigede skilte. Overhold disse henvisninger for at undgå ulykker. Disse fare- og sikkerhedshenvisninger skal videregives til alle brugere. Undlad enhver sikkerhedsfarlig arbejdsmetode. Tilladte brugere Kun uddannede personer, der er autoriseret og undervist af driftslederen, må arbejde med dette anlæg. Mindstealderen for brugere er 16 år. Brugeren skal være i besiddelse af et gyldigt kørekort. Han er ansvarlig over for tredjemand i arbejdsområdet. Driftslederen skal gøre brugsanvisningen tilgængelig for brugeren. sikre sig at brugeren har læst og forstået den. Brugsanvisningen er en bestanddel af maskinen. Sikkerhedsudstyr Til drift og vedligeholdelse kræves der: tæt siddende tøj. arbejdshandsker som beskyttelse mod skarpkantede maskindele. Sikkerhedsbriller som beskyttelse mod støv og stænk ved håndtering af gødning eller flydende gødning. Se gødningsproducentens forskrifter. Ved håndtering af bejdse eller bejdset såsæd skal der bæres åndedrætsværn og sikkerhedshandsker. Se bejdseproducentens forskrifter.

11 Sikkerhedsinformationer De følgende fare- og sikkerhedsinformationer gælder for alle kapitler i denne brugsanvisning. Når maskinen hænges op, og når hydraulikken aktiveres, må der ikke opholde sig personer mellem maskinerne. Sikkerhedspiktogrammer På maskinen Læs denne brugsanvisning grundigt igennem inden ibrugtagning og overhold den! Passagerer på maskinen er forbudt! Sluk motoren inden der udføres vedligeholdelses- og reparationsarbejder og tag nøglen ud. Grib aldrig ind i områder med bevægelige dele! Forsigtighed ved væske under højt tryk, se henvisninger i brugsanvisningen! For at undgå øjenskader, se ikke ind i den tændte radarsensors strålingsområde!

12 Grib aldrig fat i den roterende snegl Ophold i klapbare maskindeles svingområde er forbudt! Ophold i fareområdet er kun tilladt med sikring af hævecylinder Stig ikke op på roterende dele Anvend kun de eksisterende trappetrin. Trykakkumulatoren er under gas- og olietryk. Afmontering og montering skal udføres i henhold til vejledningen i den tekniske manual. Ophold i fareområdet er kun tilladt med sikkerhedsstøtte.

13 Advarsel væltefare! Før frakoblingen skal såmaskinen altid først stilles på jorden. Ellers kan såvognen klappe op Armposition for hydraulisk topstang, spærret i transport- og arbejdsposition. Åben kun ved dybdeindstilling og ved skift fra arbejds- til transportstilling Funktion og tilslutning af de hydrauliske koblinger. Sæt altid alle hydr.ledninger på. Ellers kan komponenterne beskadiges pga. de sammenhængende hydraulikfunktioner. Maschine Zeichnung Zeichnung... Aufkleber

14 Det tilladte blæseromdrejningstal må ikke overskrides og klappehydraulikken forspændes med 100 til 120 bar. max: /min max: /min P= min bar Returtrykket på blæserdrevet må ikke overskride 5 bar, ellers kan hydraulikmotoren ødelægges. Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Aufkleber Dateiname Entw. Datum ed Mai 07 max. 5 bar Sørg for at såtanken og hele pneumatiksystemet er tæt. Utætheder medfører såfejl. Lufttab mindsker såmængden, den kan gå tilbage til nul. SSSS SSS SSSSS Ved udklapning forspændes fløjene med min. 80 bar. Trækstangen på såvognen må maks. belastes med 35 bar. Kun 11 RC: Træk fremføringen ind med min. 50 bar i transportstilling. I arbejdsstilling må der ikke være noget tryk. min: 80 bar max: 35 bar min: 50 bar! bar! 10

15 Ved indsåning hægtes posen i her. OFF ON ZERO Efter 50 timer efterspændes hjulmøtrikker / hjulskruer 50 h / Nm Lastekrog; ved transportopgaver hægtes løftegrej (kæder, tovværk osv.) i her

16 Hydraulikblok Blæser Maskine hævning og sænkning Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Aufkleber Dateiname Klap maskinen Spormarkør Værktøj Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum ed Nov Fyldesnegl Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Aufkleber Dateiname Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum ed Nov 06 Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum ed Nov 06

17 Driftssikkerhed Maskinen må først tages i brug efter undervisning fra forhandleren, fabriksrepræsentanter eller medarbejdere fra firma HORSCH. Garantibeviset skal sendes tilbage til firma HORSCH i udfyldt stand. Maskinen må kun tages i brug, når alt sikkerhedsudstyr og sikkerhedsanordninger, som f.eks. løst sikkerhedsudstyr, er monteret og funktionsklar. Møtrikker og skruer skal jævnligt kontrolleres og efterspændes om nødvendigt. Kontroller dæktrykket jævnligt. Ved funktionsfejl skal maskinen straks standses og sikres! Trafiksikkerhed Ved kørsel på offentlige veje og pladser gælder trafiklovens bestemmelser. Overhold tilladte transportbredder, monter advarsels- og beskyttelsesudstyr. Transporthøjden - alt efter tilkoblet maskine - skal overholdes! Maskinen sænkes så meget som muligt efter behov. Vær særlig opmærksom på broer og lavt hængende strømkabler! Vær opmærksom på den tilladte aksellast, dækkenes bæreevne og samlet tilladt vægt, således at en tilstrækkelig styre- og bremseevne er sikret. Køreegenskaberne påvirkes af de monterede apparater. Især ved kørsel i kurver skal der tages hensyn til maskinens bredde og tyngdepunkt. Ulykkessikkerhed Supplerende til brugsanvisningen skal Arbejdstilsynets og landbrugets sikkerhedsforskrifter overholdes! Til-/frakobling Ved til- og frakobling af maskinen til traktorens trækudstyr er der fare for kvæstelser. Maskinen skal sikres mod at kunne rulle væk. Når der bakkes med traktoren, kræves der særlig agtpågivenhed. Ophold mellem traktor og maskine er forbudt. Maskinen må kun parkeres på jævn og stabil undergrund. Sæt den tilkoblede maskine på jorden inden frakobling, ellers kan såvognen slå op foran ved frakoblingen. Ved hydraulik Tilslut først hydraulikslangerne på traktoren, når hydraulik på traktor og maskine er trykløs. Hydraulikanlægget er under højt tryk. Alle ledninger, slanger og forskruninger skal jævnligt kontrolleres for lækager og skader på overfladen. Anvend kun egnede hjælpemidler ved søgning efter lækage. Skader repareres omgående! Sprøjtende olie kan medføre kvæstelser og brande! Ved kvæstelser søges straks læge! For at undgå fejlbetjeningen bør stik og stikdåser for de hydrauliske funktionsforbindelser mellem traktor og maskine markeres med farver. Kørsel med passagerer på maskinen er forbudt! Ved transport på offentlige veje må der ikke køres hurtigere end 25 km/t. 13

18 Udskiftning af udstyr Maskinen sikres mod at rulle væk! Hævede rammedele, under hvilke du opholder dig, sikres med egnet støtte! Forsigtig! Ved fremstikkende dele (strigle, tand, skær) er der fare for kvæstelser! Stig ikke op på maskinen ved at træde på pakkerdæk eller andre drejelige dele. De kan begynde at dreje, og dette kan medføre alvorlige styrtulykker. Ved drift For at undgå ulykker ved utilsigtede, eller af tredjepersoner (børn, passagerer) udløste hydraulikbevægelser, skal styreapparaterne på traktoren sikres eller låses ved stilstand eller i transportstilling. Inden start og før ibrugtagning skal maskinens nærområde kontrolleres (børn). Sørg for tilstrækkeligt udsyn. Ingen af de foreskrevne og medleverede sikkerhedsanordninger må fjernes. Der må ikke opholde sig personer i de hydrauliske deles udsvingningsområde. Brug kun trappetrin og trædeflader, når maskinen står stille. Det er forbudt at have passagerer med under kørsel! Vedligeholdelse Overhold foreskrevne eller angivne frister for regelmæssig service og vedligeholdelse i denne brugsanvisning. Inden der foretages vedligeholdelsesarbejder skal maskinen parkeres på jævn og stabil undergrund og sikres mod utilsigtet rulning. Gør hydraulikanlægget trykløst og sænk arbejdsredskabet eller støt det. Inden maskinen rengøres med højtryksrenser skal alle åbninger, hvor der af sikkerhedseller funktionsmæssige årsager ikke må trænge vand, damp eller rengøringsmidler ind, afdækkes. Ret ikke vandstrålen direkte mod elektriske og elektroniske komponenter, lejer eller blæser. Efter rengøring kontrolleres alle hydraulikslanger for utætheder og løse forbindelser. Kontrollér for slidte steder og skader. Fundne fejl udbedres straks! Afbryd det elektriske anlæg fra strømtilførslen inden arbejdet begyndes. Afmonter kablerne fra computerne og andre elektriske komponenter inden der svejses på maskinen. Anbring jordforbindelsen så tæt som muligt på svejsestedet. Skrueforbindelserne, som er løsnet under vedligeholdelsesarbejder, skal spændes igen. Vask ikke nye maskiner med dampstråle eller højtryksrenser. Lakken er først helt hærdet efter 3 måneder og kan tage skade forinden. 14

19 Transport / installation Ved første installation er risikoen for uheld særlig stor. Vær opmærksom på henvisninger i de pågældende artikler. Levering Såmaskinen med ekstraudstyr leveres som regel på en blokvogn. Er enkelte dele eller komponenterne demonteret til transporten, monteres disse af vores forhandler eller fabriksmontør på stedet. Maskinen kan, alt efter type blokvogn, køres fra vognen med en traktor eller skal løftes ned fra vognen med en gaffeltruck eller andet egnet løftegrej. Kraner og andet løftegrej skal have tilstrækkelig bæreevne. Laste- og fastgørelsespunkter er markeret med mærkater. Ved andre ophængningspunkter skal der tages hensyn til tyngdepunktet og lastfordelingen. Ophængningspunkter må kun være et sted på maskinens ramme. Maskiner med DrillManager ME På alle maskiner med DrillManager ME er den hydrauliske funktion hæv/ sænk mulig uden yderligere installationer Disse maskiner kan løftes af blokvognen uden installering af grundudstyret De andre hydrauliske funktioner som klapning eller markør kan først tilkobles efter installation af grundudstyret på traktoren. På nogle modeller er funktionen klap tilsluttet sin egen styreenhed. Installation Undervisning af maskinens bruger og første installation af maskinen gennemføres af vores kundeservicemedarbejdere eller forhandler. Brug af maskinen inden undervisningen er forbudt! Først efter undervisning fra kundeservicemedarbejderen/forhandleren og læsning af brugsanvisningen kan maskinen frigives til brug. Ved installations- og vedligeholdelsesarbejde er der øget risiko for ulykker. Inden installations- og vedligeholdelsesarbejde gennemføres, skal man gøre sig fortrolig med maskinen og læse brugsanvisningen. Alt efter udstyr Fjern de løst medleverede dele fra maskinen. Fjern alle dele fra såtanken! Kontrollér alle vigtige skrueforbindelser! Smør alle smørenipler! Kontrollér lufttrykket i dækkene! Kontrollér alle hydraulikforbindelser og slanger med hensyn til montering og funktion. Fundne mangler skal straks udbedres! 15

20 Montering af DrillManager På maskiner med DrillManager skal grundudstyret monteres på traktoren ved første installation. Montering: Kablerne til grundudstyret skal tilsluttes direkte til traktorens batteri. Kablerne må ikke skure. og isoleringen må ikke beskadiges. På batteriet skal tilslutningerne have god kontakt. Monteringsfejl medfører spændingsfald og udefinerbare fejlmeddelelser og fejl. Kablerne må aldrig tilsluttes andre stik i nærheden af kabinen. DrillManager Müller (ME) Grundudstyret er udstyret med hver 2 x 6 mm² og 2 x 2,5 mm² kabler til strømforsyningen. Ved leveringer før ca. midt i maj 2006 skal der kun tilsluttes de to 6 mm² kabler (der findes kun en 50 A-sikring) Ved levering efter ca. midt i maj 2006 skal alle kabler tilsluttes (til det røde 2,5 mm² kabel findes der en ekstra 10 A-sikring). Monitoren må ikke spærre for udsyn fra førerkabinen. Standardudgave med monitor Monter monitorholderen et egnet sted i chaufførens syns- og betjeningsfelt. Før det tykke kabel til batteriet og forkort det om nødvendigt. Forbind de to sikringsholdere sikkert med kablet. Forbind de to røde kabler sikker med batteriets plus pol og de to sorte kabler med batteriets minus pol. Monter monitorholderen bag på monitoren og tilslut kablet nederst på monitoren. 16

21 SW 3500 S Tekniske data Bredde:...2,95 m Transporthøjde:...3,35 m Længde:...6,85 m Vægt tom kg Tankindhold: l Dæk:...800/ /12 TR Hydraulik 1 x dobbeltvirkende:...hydr. blok 1 x dobbeltvirkende:... Disc system 1 x enkeltv. med strømreguleringsventil:... Blæser 1 x trykløst returløb: 5 bar... Lækageolie Oliemængde ved direkte blæserdrev:... min. 25 l El 1 x stik, 7-polet 12 V:... Lys 1 x stik:... DrillManager Trykakkumulator Hydraulikudstyret på såvogn med forværktøj er udstyret med en trykakkumulator. Trykakkumulatoren kræver særlig forsigtighed for at undgå ulykker. Trykakkumulatoren må ikke åbnes eller repareres (svejsning, boring). Selv når beholderen er tom er den forspændt med gastryk. Ved alt arbejde med hydraulikken skal trykakkumulatoren tømmes. Manometeret må ikke vise tryk. Manometertrykket skal falde til 0 bar. Først derefter må der arbejdes på hydraulikanlægget. Hydraulikanlægget er under højt tryk. Udstrømmende væske kan gennemtrænge huden og medføre alvorlige kvæstelser. Ved kvæstelser søges straks læge. Udførelse Såmaskinestyring:...elektronisk Drift doseringsenhed:...elektronisk Doseringsmængde: kg/ha Hydr. blæser maks.: omdr/min. Emissioner Blæser målt ved nom. omdrejningstal: Største værdi på ydre kurve i en meters afstand fra blæseren. Blæser:...98 db (A) 17

22 Hydraulik SW 3500 S med Maistro 8 og 9 RC S H 5 L R L2 R2 15 L1 SZ H H R1 HZ SK K K HK Hydraulik SW 3500 S med Maistro 8 og 9 RC Hydr. styreenhed Hydr. kobling Hydr. spærreventil Hydr. cylinderværktøj (ekstraudstyr) Hydr. styreblok Hydr. spærreventil markør Hydr. cylinder markør Spærrehane Hydr. topstang Hydr. cylinder Løft Hydr. spærreventil Klapning Hydr. cylinder Klapning Maistro Hydr. cylinder Klapning såvogn (ekstraudstyr) Trykakkumulator Manometer Udklapning 18

23 Funktion Hydraulik Styreenhederne på traktoren skal sikres eller låses, når de ikke er i brug. Der må ikke opholde sig personer i bevægelige maskindeles klappeområde. Ved alle hydraulikbevægelser skal styreenheden drosles før tilkobling af maskindele! Udfør kun klappebevægelser, når maskinen er løftet ud. Hydraulik ved DrillManager Müller Ved maskiner med DrillManager Müller vælges de hydrauliske funktioner i menuen for styring. DrillManager Müller skal derfor altid tilsluttes traktorens elektronik. Klap maskinen Indklapning: Tilslut DrillManager Mülller og vælg hydraulik Løft i display. Løft maskinen. Tilslut hydraulikfunktion klap på display. Klap maskinen ind. Med ekstraudstyr: Klappesikringen på såvognen går automatisk i indgreb. For at forhindre uheld skal sikringens funktion kontrolleres. Sæt klappesikringens bolte i, afhængigt af den tilkoblede maskine. Sæt afstandsstykker på stempelstængerne i hydraulikcylindrene (transportsikring til vejkørsel). Sænk maskinen ned på hydr. cylindrenes transportsikring. Sluk for DrillManageren ved vejkørsel. De hydrauliske funktioner kan kun vælges, når de er indlæst i menuen maskindata, og hydraulisk spormarkørstyring er valgt (se vejledning DrillManager ME). Funktionen Løft er uden spænding, og strømmen er spærret Funktionen klapning og spormarkør er aktiveret med strøm og spændingsløst spærret. Ved strømsvigt trækkes spormarkørerne ind, når maskinen løftes. Klappesikring på såvogn 19

24 Udklapning: Tænd for DrillManageren og løft maskinen. Med ekstraudstyr: Frigiv klappesikring. Vær opmærksom på låsemekanismen. For at undgå en ny låsning, skal denne falde ned. Fjern klappesikringsboltene, alt efter påhængt maskine. Tilslut hydraulikfunktion klap i display. Klap maskinen ud. Når der klappes ud, skal styreenheden holdes under tryk, således at trykakkumulatoren på klappecylinderen er forspændt med bar Indstilling af klappecylinder på såvognen: De to klapperammers bevægelse begrænses ved udklapning af anslagsskruerne på rammen. I løftet stilling hænger begge klappefløje en smule lavere. I denne stilling skal klappecylinderen være kørt helt ud. Ved reparationer på klappecylinder, og ved ujævn såning kontrolleres rammen og anslagsskruerne indstilles efter behov, og derefter stempelstangen ved boltøjet. Udklapning af maskinen; Løft klapperammerne med egnet værktøj, indtil fløjene hænger parallelt eller op til 0,5 cm under. Indstil anslagsskruerne til anslag. Kontramøtrikken på hydraulikcylinderen løsnes, og stempelstangen drejes, indtil stemplet rammer cylinderens inderside og drejes ca. 0,5 omdrejninger længere ind. Stram kontramøtrikken igen og kontroller indstillingen med en klapning. Manometer på såtanken Tryk i blæserens drivenhed Forspændingstryk i klappehydraulik Værktøjskasse 20

25 Tilkobling af såvogn Ved tilkobling må der ikke opholde sig personer mellem traktor og maskine. Ved funktionsbetingede skarpe kanter og ved ombygning af maskine er der fare for kvæstelser. Tilkobling: Lås trækstangen mod sidelæns bevægelse. Hægt maskinen på traktorens topunkt tilkobling. Tilslut såmaskinestyring. Opret hydraulikforbindelse for arbejdshydraulik og blæserdrev, alt efter udstyr. Tilslut lys. Tilslut bremser (ekstraudstyr). Løft såmaskinen og klap den ind, kontrollér klappesikringen. Før alle kabler, ledninger og slanger således at de ikke bliver beskadiget under drift (kørsel i sving). Sørg for at alle stikforbindelser (hydraulisk, elektrisk og pneumatisk) er rene og tætte. Et snavset stik giver snavs i gennemstrømmende materialer. Dette medfører, at stikkene bliver utætte og der opstår funktionsfejl og svigt i de tilsluttede komponentgrupper. Tilslutning af hydraulik Hydraulikken må kun tilsluttes, når hydraulik i maskine og apparater er trykløst. Hydraulikanlægget er under højt tryk. Udstrømmende væske kan gennemtrænge huden og medføre alvorlige kvæstelser. Ved kvæstelser søges straks læge. Hydraulik klapning er udstyret med en trykakkumulator. Overhold sikkerhedsinstrukserne for trykakkumulatoren. For at undgå fejltilslutninger er stikkoblingerne på slangeholderne markeret med symboler. Symbolet sidder altid på den hydraulikslange, der skal bruge tryk for at bringe maskinen i transportstilling. Løft maskinen Klap markøren ind Klap maskinen ind Ved alle hydraulikbevægelser skal styreenheden drosles før anslag af maskindele. Tilslutning af lys Ved transport på offentlige veje skal lyse være tilsluttet og fungere. Tilslut stikket til såvognens lys på traktoren. Kontrollér at lys og advarselsskilte er rene og fungerer. 21

26 Hægt Maistro på og indstil den Maistro 8 og 9 RC hægtes på i trepunktstilkoblingen bag på såvognen. Der skal sættes afstandsstykker på 100 mm på den hydrauliske topstang. Slangen til gødningsudstyret skal monteres tæt og stramt på faldslusen. Maistro med mekanisk doseringsdrev: På Maistro med jorddrev skal skruen (1) fjernes fra trækstangen. Således kan maskinen svinge ved ujævnheder på jorden, og jorddrevet løftes ikke ud. 1 Hægt Focus på og indstil den Hvis en Focus er hægtet på, skal den hydrauliske topstang udskiftes med en normal topstang på ca. 700 mm længde. Slangen til gødningsudstyret skal monteres tæt og stramt på faldslusen. Skruen (1) på såvognens trækstang skal stadig være monteret eller skal monteres igen. Dybdeindstilling: Først hæves dybdestyringshjulene; indstillingen sker uden dybdestyringshjulene. Dybdestyringshjulene har ingen bærende funktion, men skal kun holde maskinen i ro på jorden under vanskelige forhold. Dybdeindstilling sker ved at såvognen sænkes på marken under kørslen, indtil den ønskede arbejdsdybde er nået. Stil maskinen vandret med topstangen (fordelertårnet skal stå lodret) og fastgør hydraulikcylindrene i såvognen med alu-clips. Sænk derefter dybdestyringshjulene og lås dem med bolten. Tilpas indstillingen efter betingelserne og korriger højden efter behov. Trækstang på SW 3500 S Dybdeindstillingen foretages ved at sænke maskinen ned på marken, indtil boringerne dækker skruen (1). Maistro med hydraulisk doseringsdrev: Hvis Maistro er udstyret med hydraulisk doseringsdrev, skal skruen (1) stadig være skruet ind i trækstangen. Dybdeindstillingen foretages ved at sænke maskinen ned på marken, indtil majsenhedernes parallelføringer er vandrette. Sæt maskinen vandret med topstangen (fordelertårnet skal stå lodret) og omstil begge spærrehaner. Fastgør arbejdshøjden med alu-clips på hydraulikcylindrene i såvognen. 22

27 Monteringshenvisning til skruen (1) Skruen er sikret med sikkerhedskantskiver på begge sider. De enkelte skiver er udstyret med en fin og en grov fortanding. Ved montering skal de grove fortandinger vende mod hinanden. De fine fortandinger vender mod trækstangen og mod skruehovederne. Skruerne skal strammes med 1500 Nm og kontrolleres regelmæssigt. Parkering af maskinen Såmaskinen skal parkeres i en hal eller under et tag, således at der ikke samles fugt i tanken, doseringsenheden eller i såslangerne. Vær opmærksom på omgivelserne under rangering. Der må ikke opholde sig personer (børn) i maskinens rangeringsområde. Parker maskinen i transportstilling på vandret og fast undergrund, sluk for traktoren; Maskinen sikres mod at rulle og hægtes af; Hydraulikledninger og el-forbindelser frakobles og hægtes ind i holderne. Fjern bremseledningerne (option); Sæt parkeringsstøtte under; Maskinen frakobles Tøm såsædstanken; Rengør doseringsenhed; Luk afdækning for såsædstank; Opbevar elektriske og elektroniske komponenter til såmaskinestyringen i tørre rum; Udstyr med trykluftbremse: Dræn luftkedlen og ved længere stilstandstider luk slangekoblingerne; Er der udbragt fast gødning, renses tank og maskine grundigt. Gødningen er aggressiv og fremmer korrosion. Den angriber især forzinkede dele som skruer. 23

28 SW 7000 S Tekniske data Bredde:...2,80 m Transporthøjde:...3,40 m Længde:...6,45 m Vægt tom kg Tankindhold: l Dæk: R 42 AS Hydraulik 1 x dobbeltvirkende:...hydr.blok 1 x enkeltv. med strømreguleringsventil:... Blæser 1 x trykløst returløb: 5 bar... Lækageolie Oliemængde ved direkte blæser drift:... min. 30 l El 1 x stik, 7-polet 12 V:... Lys 1 x stik:... DrillManager Trykakkumulator Hydraulikudstyret på såvogn med forværktøj er udstyret med en trykakkumulator. Trykakkumulatoren kræver særlig forsigtighed for at undgå ulykker. Trykakkumulatoren må ikke åbnes eller repareres (svejsning, boring). Selv når beholderen er tom, er den forspændt med gastryk. Ved alt arbejde med hydraulikken skal trykakkumulatoren tømmes. Manometeret må ikke vise tryk. Manometertrykket skal falde til 0 bar. Først derefter må der arbejdes på hydraulikanlægget. Hydraulikanlægget er under højt tryk. Udstrømmende væske kan gennemtrænge huden og medføre alvorlige kvæstelser. Ved kvæstelser søges straks læge. Udførelse Såmaskinestyring:...elektronisk Drev doseringsenhed:...elektronisk Doseringsmængde: kg/ha Hydr. blæser maks.: omdr/min. Emissioner Blæser målt ved nom. omdrejningstal: Største værdi på ydre kurve i en meters Afstand fra blæseren. Blæser:...98 db (A) 24

29 Hydraulik SW 7000 S med Maistro 11 RC S H 3 L R L2 L1 H H SZ K K SK R2 R1 HZ HK Hydraulik SW 7000 S med Maistro 11 RC Hydr. styreenhed Hydr. kobling Hydr. styreblok Hydr. spærreventil Hydr. cylinder markør Spærrehane Hydr. spærreventil Hydr. cylinder klapning Hydr. cylinder Fremføring (transportbredde) Hydr. spærreventil (ensidig) Hydr. trykkontakt arbejdssignal Hydr. cylinder Løft Hydr. trykcylinder Hydr. trykventil (kan indstilles) Manometer Løft Manometer Indklapning Manometer Udklapning Manometer Blæserdrev Hydr. motor blæserdrev Blæser Hydr. kontraventil Tovejsventil Hydr. motor doseringsdrev Maistro Manometer Blæserdrev 25

30 Hægt Maistro på og indstil den Maistro 11 RC hægtes på i trepunktstilkoblingen bag på såvognen. Slangen til gødningsudstyret skal monteres tæt og stramt på faldslusen. Ved nedsænkning bliver trækstangen trukket nedad med ca. 35 bar, hvorved Maistro trykkes yderligere ned i jorden. Hægt Focus på og indstil den Focus CS hægtes på i trepunktstilkoblingen bag på såvognen. Slangen til gødningsudstyret skal monteres tæt og stramt på faldslusen. Ved nedsænkning bliver trækstangen trukket nedad med ca. 35 bar, hvorved maskinen trykkes yderligere ned i jorden. Trykket kan, efter behov, øges til ca. 90 bar. Det gøres ved at dreje indstillingsskruen på den hydr. trykventil (se hydraulikplan nr. 14), indtil det ønskede tryk er nået. Dybdeindstilling: Dybdeindstilling foretages ved at sænke maskinen ned på marken, indtil arbejdsdybden er nået. Sæt maskinen vandret med topstangen (fordelertårnet skal stå lodret). Fastgør arbejdshøjden med alu-clips på løftecylindrene i såvognen. Trækstang på SW 7000 S Kontrollér dybdeindstillingen efter et par meters kørsel på marken. Dybdeindstilling: Dybdeindstilling foretages ved at sænke maskinen ned på marken, indtil majsenhedernes parallelføringer er vandrette. Sæt maskinen vandret med topstangen (fordelertårnet skal stå lodret). Ved løs jord og hydraulisk drift kan arbejdshøjden formindskes med alu-clips på løftecylindrene i såvognen. Kontrollér dybdeindstillingen efter et par meters kørsel på marken. Dybdeindstilling for majsenhederne er beskrevet i vejledningen til Maistro RC. 26

31 Parkering af maskinen Såmaskinen skal parkeres i en hal eller under et tag, således at der ikke samles fugt i tanken, doseringsenheden eller i såslangerne. Vær opmærksom på omgivelserne under rangering. Der må ikke opholde sig personer (børn) i maskinens rangeringsområde. Parker maskinen i transportstilling på vandret og fast undergrund, sluk for traktoren; Maskinen skal sikres mod at rulle væk og hægtes af; Hydraulikledninger og el-forbindelser kobles fra og hægtes i holderne. Fjern bremseledningerne (option); Sæt parkeringsstøtte under; Maskinen frakobles; Tøm såsædstanken; Rengør doseringsenhed; Luk afdækning for såsædstank; Opbevar elektriske og elektroniske komponenter til såmaskinestyringen i tørre rum; Udstyr med trykluftbremse: Dræn luftkedlen. Ved parkering i længere tid lukkes slangekoblingerne. Er der udbragt fast gødning, renses tanken og maskinen grundigt. Gødning er aggressiv og fremmer korrosion. Den angriber især forzinkede dele som skruer. 27

32 Tank Tanken på SW 3500 S er en åben tank og på SW 7000 S en tryktank. Tank SW 3500 S For at beskytte såsæden mod forurening, støv og fugt, bør afdækningen holdes lukket. Ved stærk støvdannelse kan der aflejres støv i tank og rotorceller. Dette medfører doseringsfejl og unødvendigt slid i doseringsapparatet. Tank SW 7000 S Tryktanken muliggør en større såmængde. For at undgå funktionsfejl skal den konstant være lukket og tæt. Injektorsluse I injektorslusen bringer doseringsapparatet såsæden eller gødningen ind i luftstrømmen. På SW 3500 S er der for neden monteret et klapbart dæksel og på SW 7000 S et fleksibelt låg. Til indsåning åbnes faldslusen og posen til indsåning hægtes på krogene på huset. For at der ikke optræder funktionsfejl ved injektordysen, i såsædstransporten eller fordelingen, skal alle tilslutninger og låget være lukket tæt til. Lufttab medfører doseringsfejl. Lufttab i pneumatiksystemet reducerer såmængden. Denne kan reduceres til nul. Hver gang tankdækslet har været åbnet skal tætheden med løbende blæser kontrolleres ved at lytte og føle med hånden efter udsivende luft langs med tætningen. Doseringsapparat med injektorsluse på SW 3500 S Doseringsapparat med faldsluse på SW 7000 S 28

33 Blæser De hydrauliske blæsere drives direkte af traktorens hydraulik eller en knastakselpumpe. Den opståede luftstrøm transporterer såsæden eller gødningen fra faldslusen til skærene. Den nødvendige luftmængde er afhængig af doseringsmængdens type og vægt, arbejdsbredden og såhastigheden. Standardindstilling af det korrekte blæseromdrejningstal er derfor ikke mulig, men skal findes på stedet. Luftstrømmen må ikke være så stærk, at såsæden eller gødningen springer op af rillen eller blæses ud af gitterpladen på doseringsenheden (se doseringsenhed). Den må heller ikke være så svag, at såsæden eller gødningen bliver liggende i slangerne og tilstopper dem. Også såsædsfordelingen kan påvirkes negativt ved for svag luftstrøm. Derfor skal blæserens omdrejningstal indstilles så højt som muligt. Alt efter arbejdsbredde og såsæd anbefales min omdr/min for at få en jævn fordeling. Blæserindstillingen til placering af såsæd eller gødning skal kontrolleres ved såningens start og ved store arealer også jævnligt på alle skær. Blæservingen og beskyttelsesgitteret skal jævnligt kontrolleres for snavs og rengøres. Snavs på beskyttelsesgitteret medfører tilstopninger i såslangerne pga. reduceret lufttilførsel. Aflejringer på blæserhjulet medfører dårlig balance. Lejet overbelastes og kan tage skade. Blæser direkte drift Den hydrauliske blæser drives her direkte fra traktormotoren. Til regulering af omdrejningstallet skal traktoren udstyres med en reguleringsventil. Hydraulikpumpen skal transportere olie nok, så blæseromdrejningstallet, selv ved fald i omdrejningstal på traktor eller ved aktivering af andre hydraulikfunktioner, ikke falder. Blæserens omdrejningstal indstilles gennem oliemængden på strømreguleringsventilen. Kontrol og vedligeholdelse Overhold returtryk på maks. 5 bar. Kontroller spjældets indstilling. Rengør indsugningsluftgitter jævnligt for ikke at reducere lufttrykket og dermed undgå tilstopninger. Rens blæservingen for aflejringer for at undgå dårlig balance og skader på vingehjulet og lejet. Efterspænd klemkonus på blæserakslen (se kap. blæserflange). 29

34 Direkte drift blæsermotor Lækageolieledning skal være tilsluttet trykløst retur på traktoren! Returtryk lækageolie maks. 5 bar! Omdrejningstal maks omdr/min. Blæsermotor Hydraulik blæserdrev Hydr. ventil med strømregulering Hydr. kobling Manometer Hydr. motor Blæser Tilbageslagsventil Lækageolieledning Hydr. tilslutning på traktoren 30

35 Blæser med kraftudtagspumpe Den hydrauliske blæser drives af en kraftudtagspumpe. Blæserens omdrejningstal stiger proportionelt med hydrauliktrykket Blæser med kraftudtag Kraftudtagspumpe Hydr. blok med overtryk og kontraventil Manometer højtryk Hydr. motor blæserdrev Blæser Manometer kontraventil (maks. 2 bar) Køler Filter Olietank Funktion Kraftudtagspumpen driver blæserens hydr. motor. Højtryksmanometeret viser driftstrykket I hydraulikanlægget. Dette stiger proportionelt med blæserens omdrejningstal, og bør ligge mellem 50 og 130 bar. I returløbet føres olien via køleren og et filter. Overtrykventilen i hydraulikblokken sikrer komponenterne, og en kontraventil muliggør blæserens returløb, når kraftudtaget slås fra. Et manometer I returløbet overvåger det dynamiske tryk. Ved over 2 bar returtryk skal filtret udskiftes. Kølerlamellerne skal rengøres, da køle- og blæserstrømmen ellers mindskes. Hydraulikolien bliver for varm, og såslangerne stopper til. Ved montering sættes kraftudtagspumpen på drivstudsen. Pumpen skal fastgøres ved hjælp af holderne uden forspænding på traktoren. Pumpen må ikke bevæges under drift, da aksel og lejer ellers kan beskadiges. Tekniske data Synkevolumen P: 43 cm³ Synkevolumen M: 10 cm³ Driftstryk: bar Omdr. kraftudtag: 1000 omdr/min Tilslutning: Z 6, Z 20 og Z 21 Blæseromdrejningstal: omdr/min 31

36 Indstilling af blæserydelse Blæserens effekt er afhængig af kraftudtagets omdrejningstal. Blæserens omdrejningstal kan reduceres med overtryksventilen ved for høj luftmængde. Indstilling: Lad pumpen køre med 1000 omdrejninger. Kontramøtrik løsnes og umbracoskrue skrues ud eller ind, indtil blæserens nominelle omdrejningstal er nået. Lås indstillingen med kontramøtrikken. Kontrol og vedligeholdelse Overhold returtryk på maks. 2 bar. Kontroller olieniveau Rengør blæserbekyttelsesgitter og kølerlammeller for snavs. Rengør blæservingerne for snavs. Udskift olie og filter efter behov. Efterspænd klemkonus på blæserakslen (se kap. blæserflange). Blæsermotor (udgave med klap ikke standard) Hydraulikoliebeholder med filter, manometer for returtryk og kontrol af olieniveaukontrol 32

37 Blæser med kraftudtagspumpe Fejl Mulig årsag Afhjælpning Lejeskade ved huset. Normal slitage Blæser har kørt med for høj effekt Ubalanceret vingehjul Udskift lejerne Brug aldrig blæser uden monterede penumatikslanger Udskift vingehjul eller rengør ved snavs. Akseltætningsring på motoren utæt. Returløbstryk over 2 bar. Kontroller returløbstryk Hydr. olie overopvarmet Hydr. motor defekt Lejet slår kraftudtagspumpe ud Ingen luftstrøm ved skærene Luftslanger tilstoppede Blæser har kørt med for høj effekt Oliefilter snavset Blæserbeskyttelsesgitter snavset Oliekøler snavset Overtryksventil indstillet for lavt Blæser har kørt med for høj effekt Hydraulikolie forurenet Pumpe spændt skævt eller ikke fastgjort godt nok på traktoren Indsugningsluftgitter snavset Reducér ydelse og kontroller olieniveau Kontrollér tryk ved blæseren Udskift olie og oliefilter Rengør blæserbeskyttelsesgitter Rengør kølerlameller Indstil trykventil rigtigt Reducér ydelse og kontroller tryk på blæseren Udskift hydraulikolie og filter Udskift leje, montér pumpe lige og spænd godt til. Rengør indsugningsluftgitter 33

38 Efterspænding blæserflange Klemmekonus på hydraulikmotorens blæserdrift kann løsne sig fra blæserhjulet pga. temperatursvingninger og materialesætning. Blæserhjulet kann vandre på drivakslen ødelægge blæseren. Klemmekonus skal derfor efterspændes efter ca. 50 timer og kontrolleres en gang om året. For at gøre dette skal blæserens beskyttelsesgitter tages af. Klemmekonus fikserer blæserhjulet og klemmer sig samtidigt fast på drivakslen. Klemmekonus Ær opmærksom på følgende ved efterspænding af klemmeskruerne. Blæserhjulet vandrer ved tilspænding af skruerne, især ved første montering, til hus i beskyttelsesgitterets retning. En løs flange skal derfor rettes tættere til hydraulikmotor. Klemmefladerne skal være frie for olie og fedt. Klemmeskruerne skal tilspændes absolut ens og ad flere gange. Indimellem kan lette slag på flangen (plastikhammer eller hammerstål) lette tilspændingen på konusen. Tommeskruerne i udførelse nr må kun spændes med maks. 6,8 Nm. Efter fastspænding skal ventilatorhjulet testes for frit og ensartet løb. 34

39 Doseringsapparat HORSCH doseringsapparat består af få enkeltdele, og kan skilles ad uden værktøj Der findes forskellige cellerotorer til såning af forskellige kornstørrelser og såsædsmængder. Valg af rotor sker efter tabellen i afsnit Indsåning. 8 1 Cellerotorerne inddeles efter transportmængde pr. omdrejning. 7 2 Rotorer til alle typer korn Doseringsapparat Tømningsklap med gummitætning Hus Drivmotor Dæksel til tryktank med afstrygerplade Dæksel til tryktank med rapsbørster Dæksel til normal tank med rapsbørster Rotor Dæksel med rotorleje Cellerotorer Nr. Størrelse cm³ Farve Boring ø mm Dybde mm Ant. Bor blå mrk rød sort blå sort sort honning metal Ved alt arbejde ved doseringsapparatet skal alle komponenterne være absolut tætte. Utætheder medfører doseringsfejl. Ved montering af doseringsapparatet skal kontaktfladerne tætnes, og huset må ikke spændes skævt ved montering. 35

40 Doseringsapparatet afsluttes af faldslusen. Her tages såsæden med af luftstrømmen. Ved indsåning udtages såsæden fra doseringsapparatet gennem åbningen i faldslusen. Afdækningen skal derefter lukkes tæt og fast igen. Udskiftning af rotor Efter valg af rotor fra tabellen skal denne monteres i doseringsapparatet. Ved rotorskift skal såtanken være tom. Fjern dæksel. Træk rotor med drivaksel ud. Udskift rotor Efter hvert rotorskift skal indstilling af tætningsgummi og motorens løb kontrolleres. Rotorskift ved fuld tank Udskiftning af rotor Tag låse- og underlægskive ud. Træk drivakslen ud og montér den i den nye rotor. Aksialt spil af drivakslen er nødvendigt for selvrensning af rotor i doseringshuset. Rotorskift ved fuld tank Skru vingemøtrikkerne på og driftmotoren af, tag dæksel og motor af. Tag låse- og underlægskive af drivakslen. Sæt cellerotor på drivakslen og skub derved den gamle rotor ud på motorsiden. Montér drivakslen, sæt dæksel og motor på og fastgør. 36

41 Kontrol af tætningsgummi Defekt tætningsgummi eller forkert monteret støtteplade medfører doseringsfejl ved såning. Tætningsgummi må ikke have revner eller skader, udskift. evt. Montér dæksel med tætningsgummi i doseringshus. Tætningen skal have god kontakt med rotor. Rotor til små frø Rotorer til små frø består af celleskiver, afstandsstykker og drivaksel. For at undgå funktionsfejl ved såning af små frø, monteres cellerotorer komplet på fabrikken. Rotor til små frø Rotorer til små frø Tætningsgummi Holderpladen til tætningsgummi er asymmetrisk opdelt. Ved normale og små frø skal den brede side pege mod rotoren. Ved store frø som majs, bønner osv. skal den smalle side pege mod rotoren. Rotorerne kan monteres med en eller to rotorskiver. Med to celleskiver på rotoren fordobles transportvolumen. Celleskiverne kan fås med 3,5 cm³, 5 cm³ og 10 cm³ transportvolumen. Størrelse cm³ Celleform /cellestørrelse Antal celler 3,5 Halvrund, radius 4 mm celleskiver 3,5 cm³ 20 5 Udfræsning ca. 19 x 3 mm celleskiver 5 cm³ Udfræsning ca. 23 x 5 mm celleskiver 10 cm³ 24 Ved såning drejer kun celleskiverne i rotoren, afstandsstykker blokeres af anslag på huset. 37

42 Ved montering og demontering af rotorerne skal drejesikringerne drejes mod udsparingen i huset. Derefter skubbes låseskiven på. Ved korrekt montering af rotor kan celleskiverne mellem afstandsstykkerne lige drejes frit. Dele må ikke slide på hinanden, men spillet skal være så lille som muligt. Ved kontrol mod lyset bør lyset i spalten lige kunne ses. Funktionstest Efter montering af den nye rotor skal den testes med henblik på funktion og frit løb. Slå rotoren til som beskrevet i afsnit Indsåning". Montering af rotor til små frø Monteringsanvisning: For at såsæden ikke skal trænge ind mellem celleskiverne og afstandsstykkerne, monteres celleskiverne og afstandsstykkerne med passkiverne uden spil. Der er monteret lejer i afstandsstykkerne. Alt efter produktionstolerancen ilægges der passkiver, således at celleskiverne ikke slæber på afstandsstykkerne. Driftsmotoren skal løbe jævnt rundt. Der må ikke kunne høres steder, hvor den kører tungt. Ved uens løb bliver doseringen unøjagtig, og motoren kan overbelastes. Om muligt findes stedet, hvor motoren kører tungt. Reparer beskadigede dele (slib, drej...) eller udskift dem. Skruerne på dæksler drivmotor og rotorleje løsnes. Juster dæksler igen for at løsne det, hvis det er spændt skævt. Er drivakslen bøjet, rettes den ud eller udskiftes. Hvis der sidder fremmedlegemer i klemme mellem rotor og hus, skal de fjernes. Hvis der er trængt støv eller bejdse ind mellem celleskiver og afstandsskiver, skal rotoren skilles ad og rengøres. Rotor til små frø Efter montering af alle dele fyldes det resterende mellemrum til låseskiven med passkiver. 38

43 Rapsbørster Rapsbørsterne renser celleskiverne i rotorerne til små frø. Inden der sås små frø, skal rapsbørsterne monteres i dækslet, og deres funktion kontrolleres. Store frø Ved store frø (majs, bønner, ærter osv.) monteres en afviser i stedet for rapsbørsterne. Denne afviser forhindrer, at store korn kommer i klemme mellem rotor og hus, og at de males eller blokerer rotoren. Rapsbørster monteret. Kontroller frit løb og fastgørelse. Kontroller børsternes rengøringsfunktion. Montér dæksel med børster i doseringsapparatet. Børsterne skal have fuld kontakt med celleskiverne og dreje sig med rotoren. Afviser Ved nogle doseringsapparater er der monteret en høj skilleplade. Denne plade skal fjernes fra vinduets underkant, således at der kan monteres en afstryger. Rapsbørsternes funktion og virkning skal kontrolleres, inden såningen påbegyndes og regelmæssigt under såningen. Tilstoppede celleskiver medfører doseringsfejl under såning. Der udbringes mindre såsæd. Dækslet med rapsbørsterne kan også tages af, når såtanken er fuld. Tilstoppede celleskiver kan også rengøres, når de er monteret. Rapsbørsterne kan demonteres ved normal såsæd. Boringer på huset skal lukkes igen. 39

44 Doseringsapparat med injektorsluse På maskiner med normal tank og injektorfaldsluse er doseringsapparatet udstyret med V2A låg med udfræsninger. Ved injektordysen er der vakuum under drift. Via dette V2A dæksel tilføres der yderligere luft til luftstrømmen. I ekstreme tilfælde kan overtrykket blokere såsædsstrømmen i tanken og gøre såning umulig. Derfor skal pneumatiksystemets funktion og såningens forløb altid, men især ved store såsædsmængder og høje arbejdshastigheder, kontrolleres. Der må ikke ligge korn på markens overflade. Blæses der korn ud, skal arbejdshastigheden mindskes, indtil injektorsystemet arbejder korrekt igen. Doseringsapparat med dæksel til injektordyse Afstemning af injektordyse med dæksel sker op til størst mulig såsædsmængde. Overskrides denne mængde, sker der et dynamisk tryk ved injektordysen. Derved kan der blæses såsæd ud af gitterpladen, hvilket medfører, at såsæden stiger op som en stribe midt i maskinen. Disse korn ses på markens overflade, indtil de dækkes af pakker eller strigle. 40

45 Vedligeholdelse doseringsapparat Doseringsapparatet kræver ikke speciel vedligeholdelse. For at undgå reparationsbetingede stilstandsperioder skal doseringsapparatet og drivmotoren rengøres efter sæsonen, og funktion skal kontrolleres. Især lejerne i dækslet og på drivmotoren kan tage skade eller køre tungt pga. bejdsestøv. Lejerne udskiftes om nødvendigt ellers læg dem på lager. 1 2 Drivmotor Skruer Akseltætning og leje Stik på motor Ved kabelbrud eller reparation af stikket kan kablerne loddes på. Anvendelse af krympekontakter kan ikke anbefales. Pin nr. kabel 1. grå og blå 2. rød og lyserød 3. hvid 4. brun 5. grøn 6. gul 41

46 Ekstraudstyr Udstyr til fast gødning Med udstyret til fast gødning kan der på samme tid udbringes fast gødning med den tilkoblede maskine og med såvognen. Dybdeindstilling Den ønskede dybde for placering af gødning skal tilpasses jordbetingelserne i marken. Gødningsskæret indstilles i dybden ved hjælp af indstillelige bolte på hydraulikcylinderen. Indstillingsrækkefølgen fremgår af skiltet. Udstyr til fast gødning (Pronto DC) Fra fordeleren ved blæseren ledes luftstrømmen til faldslusen på den forreste tank. Der fører doseringsapparatet gødningen ind i luftstrømmen. I fordelertårnet, der er monteret bag i såtanken, føres gødningen videre til skærene og ned i jorden. Dybdeindstilling Alle indstillingsboltene skal stikkes ind i samme position. Indstilling af blæserluft På fordeleren opdeles blæserluften på begge såsystemer. Pga. forskellene mellem de to systemer (slangernes antal og længde, mængde- og vægtforskelle på de påførte gødningsmængder) skal blæserluftstrømmen opdeles på begge systemer ved hjælp af det indstillelige luftspjæld). Den rigtige opdeling af blæserluften skal afprøves i marken under såning. Ved korrekt indstilling må slanger ikke tilstoppe eller såsæd eller gødning blæses ud af gitterpladen i begge systemer. 42

47 Fyldesnegl Fyldeudstyret består af en fast og en klapbar sneglehalvdel. Den tillader en enkel og hurtig fylding af såsædstanken. Den drives via en hydraulikmotor, der er direkte forbundet med traktoren. Betjening Grib aldrig ind i en roterende snegl! Lås altid ekscentrisk lås. Ved kørsel på vejen skal sneglen være klappet ind og låst Fyldesnegl (Pronto DC) Hydr. fyldesnegl Styreenhed Hydr. kobling Trevejshane Hydr. motor Fyldesnegl Drej ikke fyldesneglen for meget og lad den køre med maks. 450 omdr/min ved ca. 55 liter olie. Rengør fyldesneglen grundigt, især efter brug af bejdse eller gødning. Disse stoffer er aggressive og fremmer korrosionen. Åben transportlåget, frigiv klappedelen, klap den ned og lås den. Lad traktoren køre med øget omdrejningstal. Tænd for hydraulikdrevet på traktoren. Slå hydraulikmotor til vha. tre-vejs-hanen Fyld såsæden ind i tragten. Vær opmærksom på fremmedlegemer Efter påfyldning skal sneglen køre lidt. Slå hydraulikdrevet fra med trevejshanen. Slå hydraulikdrevet fra på traktoren og sluk for motoren. Til rester i sneglerøret stilles en beholder under klappestedet. Frigiv sneglerøret, klap det op og lås den. Luk derefter transportlåget. 43

48 Bremser Såvognen kan udstyres med trykluftbremser. Dette er udført som 1-kreds bremse med 2 ledninger med trykregulator Ved tab af tryk reduceres bremsevirkningen for den standsede maskine. Maskinen skal derfor placeres, så den ikke kan rulle uden bremse. Efter sæsonen Parkeres maskinen i en længere periode, f.eks. efter sæsonen, bør bremsen løsnes, så bremsebakkerne ikke sætter sig fast på tromlen og gør det vanskeligt at starte igen. Til funktionssikring af ventilerne bør der blandes frostbeskyttelse i trykluften (i henhold til traktorens brugsanvisning). Midlet holder tætningerne elastiske og mindsker rustdannelse i ledninger og lufttank Koblingshovederne kan lukkes med blinddæksler eller en plastpose for at undgå fugtskader. Bremseskema Koblingshoved Bremse gul Koblingshoved Forråd rød Rørledningsfilter Anhængerbremseventil, bremsekraftregulator Lufttank Drænventil Bremsecylinder Tilkobling Ved tilkobling tilsluttes først koblingshoved Bremse (gul) og derefter koblingshoved Forråd (rød). Frakobling Ved frakobling løsnes først koblingshoved rød og derefter gul. Derved ledes forrådstrykket igennem til bremsecylindrene og såvognen bremses permanent. 44

49 Indstilling af bremsekraftregulator Bremsekraftregulatoren reducerer indgangsbremsetrykket i henhold til indstillingen på regulatorventilen. Indstillingen skal tilpasses vægten manuelt. Indstillingsarmen kan indstilles på Tom, Dellast og Fuld. Ved vejkørsel skal tanken være tom, og armen skal stå på Tom. I praksis kan bremsekraftregulatoren derfor forblive indstillet på Tom, også i marken. 1 2 Bremseventil Løsneknap Bremsekraftregulator Vedligeholdelse: Luftkedel skal drænes dagligt under drift. Rørledningsfilter rengøres efter behov, dog en gang om året. Bremseakslen skal smøres regelmæssigt. Tryk kun lidt fedt i på tromlesiden! Efterjuster bremsen efter behov. Drej dertil indstillingsskruen på bremsearmen i, indtil bremsen er fast. Skru derefter ud, indtil hjulet kan drejes frit. 45

50 Vedligeholdelse Overhold sikkerhedsbestemmelser for vedligeholdelse Din maskine er udviklet for maksimal ydelse, god økonomi og betjeningsvenlig til mange driftsmuligheder. Inden levering er maskinen testet på fabrikken og af forhandleren, for at sikre at maskinen modtages i optimal tilstand. For at opretholde en fejlfri drift er det vigtigt, at service- og vedligeholdelsesarbejder overholdes med de anbefalede intervaller. Rensning For at opretholde funktionsdygtighed og opnå optimal ydelse, skal rengørings- og vedligeholdelsesarbejde gennemføres med jævne mellemrum. De elektroniske komponenter og blæsere samt hydraulikcylinder og leje må ikke rengøres med direkte vandstråle eller højtryksrenser. Hus, skrueforbindelser og lejer er ikke vandtætte ved højt tryk. Maskinen rengøres med vand udvendig. For at indstrømmet vand kan løbe af, skal faldslusen under doseringsapparatet åbnes. Rens doseringsapparatet med en børste. Skær, såslanger, såtank og doseringsapparat blæses ud med trykluft. Ved anvendelse af fast og flydende gødning skal komponenterne rengøres grundigt og skylles igennem. Gødning er meget aggressiv og kan medføre korrosion. Vedligeholdelsesintervaller Vedligeholdelsesintervallerne bestemmes af forskellige faktorer. Således påvirker forskellige driftsforhold som vejr, køre- og arbejdshastigheder, støv og jordtype, anvendt såsæd, gødning og bejdse osv. vedligeholdelsesintervallerne, men også kvaliteten på de anvendte smøre- og plejemidler har indflydelse på intervallet. De angivne vedligeholdsintervaller er derfor kun vejledende. Ved afvigelser fra normale driftsbetingelser skal intervallerne for de pågældende vedligeholdelsesarbejder tilpasses betingelserne. Opbevaring af maskine Skal maskinen stå stille i en længere periode: Maskinen parkeres under et tag om muligt. Tøm så- og gødningstankene helt og gør dem rene. Åben tømningsklappen. Tag de elektriske styreenheder af og opbevar dem et tørt sted. Beskyt maskinen mod rust. Som sprøjtebeskyttelse må kun anvendes biologisk let nedbrydelige olier, som f.eks. rapsolie. Aflast hjulene. 46

51 Smøring af maskine Maskinen skal smøres jævnligt og efter hver trykvask. Dette sikrer funktionen og mindsker reparationsomkostninger og tab af arbejdstid. Hygiejne Ved korrekt anvendelse udgør smøremidler og mineralolieprodukter ingen sundhedsfare. Længere tids kontakt med hud og indånding af dampe bør dog undgås. Håndtering af smøremidler OBS: Beskyt hænderne med handsker og beskyttelsescreme. Vask grundigt oliepletter af huden med vand og sæbe. Rengør ikke huden med benzin, dieselolie eller andre opløsningsmidler. Olie er giftig. Hvis du er kommet til at sluge olie, søges straks læge. Smøremidler skal opbevares utilgængeligt for børn. Smøremidler må aldrig opbevares i åbne beholdere uden etiketter. Undgå hudkontakt med olieindsmurt tøj. Skift forurenet tøj. Opbevar aldrig olieindsmurte klude i lommerne. Olieforurenede sko skal bortskaffes som miljøfarligt affald. Ved oliesprøjt i øjnene skylles øjet med klar vand. Søg evt. læge. Spildt olie skal fjernes ved hjælp af sand eller egnet absorberingsmiddel og bortskaffes. Sluk aldrig brændende olie med vand. Anvend kun tilladte og egnede slukningsmidler og bær åndedrætsværn. Olieforurenet affald og spildolie skal bortskaffes i henhold til gældende forskrifter. Service Firma HORSCH ønsker, at du bliver helt tilfreds med din maskine og os. Ved problemer kontakt venligst din forhandler. Kundeservicemedarbejderne hos vore forhandlere og kundeservicemedarbejdere fra firma HORSCH står klar til at hjælpe dig. For at løse tekniske fejl så hurtigt som muligt, beder vi om din hjælp. Hjælp kundeservicemedarbejderen med følgende oplysninger for at undgå unødvendige spørgsmål. Kundenummer Kundeservicemedarbejderens navn Navn og adresse Maskinmodel og serienummer Købsdato og driftstimer eller arealydelse Problemets art 47

52 Vedligeholdelsesoversigt Vedligeholdelsesoversigt SW 3500 S / 7000 S Efter de første driftstimer Arbejdshenvisninger Interval Alle skrue- og stikforbindelser Under drift kontroller tilspænding og efterspænd skrueforbindelser Blæser Tæthed, funktion, omdrejningstalindstilling under drift Blæserbeskyttelsesgitter Rengør for snavs efter behov Vingehjul Kontrollér tilstand og rengør inden drift Efterspænd drivflangen (første gang efter 50 timer) Hydr. tilslutninger og slanger Alle komponenters tæthed, slidsteder inden drift Oliereturløb Returtryk maks. 5 bar under drift Blæser med kraftudtagspumpe Kontroller olieniveau inden drift Pneumatik Indstilling af spjæld luftstrøm Skift olie og filter (returtryk over 2 bar) årligt inden drift hvert 4. år Blæser, såslanger og faldsluse Tæthed, klemme- og slidsteder, tilstopning inden drift Fordeler Tæthed, kontroller tilstopning inden drift Fordelerslange (kun dobbelttank) Kontrollér spjældets position og tilspænding inden drift Doseringsapparat Rotor og tætningsgummi Kontrollér tilstand, indstilling og slitage dagligt Leje i motor og husets låg Kontrollér tilstand og let løb inden drift Hydraulik Hydr. anlæg og komponenter Kontrollér tæthed, klemme- og slidsteder, tilstopning inden drift Dæk Dæk SW 3500 S Dæk SW 7000 S Bremse Kontrollér tilstand, montering ( Nm) og lufttryk (1,0-2,0) bar Kontrollér tilstand, fast montering ( Nm) og lufttryk (1,8) bar inden drift inden drift Bremseledninger og slanger Kontrollér skader, klemme- og knæksteder inden drift Luftkedel Dræn for vand dagligt anhængerbremseventil Indstilling inden drift Bremse Funktion - kontrollér bremsevirkning inden drift Maskine Lys og advarselstavler Kontrollér tilstand og funktion inden drift Advarsels- og sikkerhedsmærkater Kontrollér eksistens og læselighed inden drift Efter sæsonen Hele maskinen Elektrisk styreenhed (DrillManager) Hele maskinen Efter 3-5 år Gennemfør rengørings- og vedligeholdsarbejder Opbevares tørt Sprøjt ind med olie (afdæk gummielementerne) og parkér om muligt under tag Hydraulikslanger løftehydraulik Udskift i henhold til maskinretningslinjer App. EN

53 Smørepunktoversigt SW 3500 S Smørepunkter Antal Interval Bom ved drejeled, topunkt 2 dagligt Løfteaksel 2 dagligt Ekstraudstyr Udstyr til fast gødning timer Bolt klapperamme 4 50 timer Bolt ved klappecylinder 4 50 timer Fyldesnegl 1 50 timer Bremseaksel 6 50 timer Smørepunktoversigt SW 7000 S Smørepunkter Antal Interval Bolt trækstang 2 dagligt Bremseaksel 6 50 timer Ekstraudstyr Fyldesnegl 1 50 timer 49

54 Smørepunkter Sving- og pendulleje bom Hæveaksel klappecylinder og klapperamme på såvognen Bremseaksel Fyldesnegl (lign. afbildning) Bremseaksel og trækstang SW 7000 S 50

11/2012. Optipack AS. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.: 80540602 da

11/2012. Optipack AS. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.: 80540602 da 11/2012 Optipack AS Art.: 80540602 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EF-direktiv 2006/42/EF Vi, HORSCH

Læs mere

HORSCH Pronto 3-6 DC. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

HORSCH Pronto 3-6 DC. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! 10/2007 Specialist i moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Pronto 3-6 DC Art.: 80440602 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring

Læs mere

Kort vejledning. Focus 4 / 6 TD. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Udgave: 06/2013

Kort vejledning. Focus 4 / 6 TD. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Udgave: 06/2013 Kort vejledning Focus 4 / 6 TD Art.: 80700602 da Udgave: 06/2013 Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Fare- og sikkerhedsanvisninger: vigtige anvisninger! når der er fare for kvæstelser! når der

Læs mere

HORSCH Optipack AS. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

HORSCH Optipack AS. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! 12/2006 Specialist i moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Optipack AS Art.: 80540601 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

10/2011. Maistro RC / CC. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.

10/2011. Maistro RC / CC. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art. 10/2011 Maistro RC / CC Art.: 80430606 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EF-direktiv 2006/42/EF Vi,

Læs mere

Kort vejledning. Joker 6 / 8 HD. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Udgave: 07/2013

Kort vejledning. Joker 6 / 8 HD. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Udgave: 07/2013 Kort vejledning Joker 6 / 8 HD Art.: 80740604 da Udgave: 07/2013 Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Kort vejledning Joker 6 / 8 HD Første idriftsættelse Tilpasning af slangetilkobling Ved første

Læs mere

HORSCH Sprinter 8 ST. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal opbevares!

HORSCH Sprinter 8 ST. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal opbevares! 07/2007 Specialist i moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Sprinter 8 ST Art.: 80750600 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal opbevares! EU-overensstemmelseserklæring

Læs mere

05/2012. Cruiser 5/6 XL. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.

05/2012. Cruiser 5/6 XL. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art. 05/2012 Cruiser 5/6 XL Art.: 80360601 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EF-direktiv 2006/42/EF Vi, HORSCH

Læs mere

Brugervejledning ST 152 ST 205

Brugervejledning ST 152 ST 205 Brugervejledning ST 152 ST 205 1 Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger...3 Sikkerhedshenvisninger...3 Piktogramforklaring...4 Restrisiko...4 Delbetegnelser...5 Montage...7 Elektrisk udstyr...10 Betjening...10

Læs mere

BRUGSANVISNING E-MANAGER SÅTEKNIK VERSION 9.66 / 9.68 SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES! ART.

BRUGSANVISNING E-MANAGER SÅTEKNIK VERSION 9.66 / 9.68 SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES! ART. BRUGSANVISNING E-MANAGER SÅTEKNIK VERSION 9.66 / 9.68 SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES! ART.: UDGAVE: 80660609 07/2015 - Oversættelse af original driftsvejledningen

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

02/2010. Pronto 6 KR. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.: da

02/2010. Pronto 6 KR. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.: da 02/2010 Pronto 6 KR Art.: 80220605 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EF-direktiv 2006/42/EF Vi, HORSCH

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 1 Montage- og betjeningsvejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

BRUGSANVISNING RESERVEDELSFORTEGNELSE PN UNIVERSAL MÅLFLYTTER

BRUGSANVISNING RESERVEDELSFORTEGNELSE PN UNIVERSAL MÅLFLYTTER BRUGSANVISNING RESERVEDELSFORTEGNELSE PN UNIVERSAL MÅLFLYTTER INTRODUKTION Vi ønsker Dem tillykke med Deres nye PN Universal Målflytter og takker Dem fordi de valgte et af vores produkter. PN Universal

Læs mere

For din sikkerhed. 1. Anvendelse efter hensigten

For din sikkerhed. 1. Anvendelse efter hensigten For din sikkerhed Dette bilag til betjeningsvejledningen indeholder generelle adfærdsregler i forbindelse med brug af redskabet i overensstemmelse med det formål, det er konstrueret til og sikkerhedstekniske

Læs mere

03/2010. Express TD / HD. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.

03/2010. Express TD / HD. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art. 03/2010 Express TD / HD Art.: 80830600 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EF-direktiv 2006/42/EF Vi,

Læs mere

HORSCH Airseeder CO 6 / 8 / 9 / 12

HORSCH Airseeder CO 6 / 8 / 9 / 12 11/2006 Specialist i moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Airseeder CO 6 / 8 / 9 / 12 Art.: 80670601 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EF-overensstemmelseserklæring

Læs mere

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 DA DANSK 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Personskade

Læs mere

01/2013. Maestro 12 / 24 SW. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.

01/2013. Maestro 12 / 24 SW. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art. 01/2013 Maestro 12 / 24 SW Art.: 80430608 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EF-direktiv 2006/42/EF Vi,

Læs mere

11/2012. Maestro 8 / 12 CC. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.

11/2012. Maestro 8 / 12 CC. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art. 11/2012 Maestro 8 / 12 CC Art.: 80430607 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EF-direktiv 2006/42/EF Vi,

Læs mere

10/2012. Pronto 6 AS. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.: 80180603 da

10/2012. Pronto 6 AS. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.: 80180603 da 10/2012 Pronto 6 AS Art.: 80180603 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EF-direktiv 2006/42/EF Vi, HORSCH

Læs mere

HORSCH Optipack 4-8 DD

HORSCH Optipack 4-8 DD 07/2005 Specialist i den mest moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Optipack 4-8 DD Art.: 80640600 dk Betjeningsvejledningen Skal læses omhyggeligt inden idriftsætningen! Opbevar denne betjeningsvejledning!

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

HORSCH Tiger AS LT MT XL

HORSCH Tiger AS LT MT XL 07/2008 Specialist i moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Tiger AS LT MT XL Art.: 80580602 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring

Læs mere

Brugervejledning. Dustcontrol Støvsuger. DC 2700c

Brugervejledning. Dustcontrol Støvsuger. DC 2700c Med forbehold for trykfejl og produktændringer. Brugervejledning Dustcontrol Støvsuger DC 2700c 1 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsinstruktioner... 2 Tekniske data... 3 Beskrivelse... 3 Betjeningsvejledning...

Læs mere

INSTRUKTIONSBOG FOR ROTORHARVE MTL. Importør: Sønderup Maskinhandel A/S Hjedsbækvej 464, Sønderup 9541 Suldrup Tlf: Fax nr:

INSTRUKTIONSBOG FOR ROTORHARVE MTL. Importør: Sønderup Maskinhandel A/S Hjedsbækvej 464, Sønderup 9541 Suldrup Tlf: Fax nr: INSTRUKTIONSBOG FOR ROTORHARVE MTL Importør: Sønderup Maskinhandel A/S Hjedsbækvej 464, Sønderup 9541 Suldrup Tlf: 98653255 Fax nr: 98653300 INDHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE... 2 INTRODUKTION...

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

Brugsanvisning. ATV Slagleklipper Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Brugsanvisning. ATV Slagleklipper Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I Brugsanvisning ATV Slagleklipper Varenr.: 90 40 023 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering og

Læs mere

K 51. Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse!

K 51. Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse! KOMBISTRØER K 51 Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse! Denne brugervejledning er en del af maskinen. Leverandører af nye eller brugte

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

Original brugermanual for Skindrenser T3

Original brugermanual for Skindrenser T3 Original brugermanual for Skindrenser T3 1. Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Fabrikant: Jasopels A/S Tlf. +45 76 94 35 00 Adresse: Fabriksvej 19, DK-7441 Bording Maskine: Skindrenser

Læs mere

BRUGSANVISNING JOKER 5 / 6 / 8 HD SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES!

BRUGSANVISNING JOKER 5 / 6 / 8 HD SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES! BRUGSANVISNING JOKER 5 / 6 / 8 HD SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES! ART.: 80740602 DA UDGAVE: 02/2015 EF-overensstemmelseserklæring udskifteligt udstyr (Direktiv

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

Farmer Disc. DK 300, 350, 400 cm

Farmer Disc. DK 300, 350, 400 cm DK 300, 350, 400 cm Type 300, 350, 400 cm Tillykke med Deres nye Farmer Disc. Af sikkerhedshensyn og for at opnå optimal udnyttelse af maskinen bør De før ibrugtagningen gennemlæse brugsanvisningen. Copyright

Læs mere

V 50/60Hz 700W

V 50/60Hz 700W STØVSUGER MODEL: VCS35B17 Best.nr. 5749 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I

Læs mere

Instruktioner og reservdelsliste. Front-Tiller. serie FT 300-400

Instruktioner og reservdelsliste. Front-Tiller. serie FT 300-400 Instruktioner og reservdelsliste Front-Tiller serie FT 300-400 Ver.1.1 09/01/01 900216-da 2 Ver.1.1 09/01/01 1 Sikkerhedsforhold 1.1 Inden anvendelse af miniharven... 4 1.2 dvarselsmærkning... 4 1.3 ndre

Læs mere

HWP2/HWP3/HWP4 Hydrauliske dykpumper

HWP2/HWP3/HWP4 Hydrauliske dykpumper HWP2/HWP3/HWP4 Hydrauliske dykpumper 2-3 -4 HWP2 fra serienummer 6459 HWP3 fra serienummer 6364 HWP4 fra serienummer 6597 Revideret 22.04.2013 Før brug Vi takker for Deres valg af en HYCON dykpumpe. For

Læs mere

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091 Original betjeningsvejledning 3.2 Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4 Order No.: 00600-3-091 2 KVALITET TIL PROFESSIONELLE Det må IKKE føles ubekvemt og overflødigt at

Læs mere

05/2012. Terrano 4/6 MT. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.

05/2012. Terrano 4/6 MT. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art. 05/2012 Terrano 4/6 MT Art.: 80290604 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EF-direktiv 2006/42/EF Vi, HORSCH

Læs mere

Brugsanvisning. Pronto 7-9 DC. Art.: da Udgave: 06/2013. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

Brugsanvisning. Pronto 7-9 DC. Art.: da Udgave: 06/2013. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Brugsanvisning Pronto 7-9 DC Art.: 80200604 da Udgave: 06/2013 Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EF-overensstemmelseserklæring udskifteligt udstyr (Direktiv 2006/42/EG)

Læs mere

Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556

Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556 Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556 DK Brugsanvisning Slagboremaskine 710W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne

Læs mere

MONTERINGSVEJLEDNING

MONTERINGSVEJLEDNING MONTERINGSVEJLEDNING HYDRO-FIX Wilhelm STOLL Maschinenfabrik GmbH Postfach 1181, 866 Lengede Bahnhofstr. 1, 868 Lengede Telefon: +49 (0) 44/0 0 Fax: +49 (0) 44/0 18 E-Mail: info@stoll-germany.com Web:

Læs mere

JASOPELS SKINDRENSER T3

JASOPELS SKINDRENSER T3 BRUGERMANUAL JASOPELS SKINDRENSER T3 VARENR. 32300014 Vores kvalitet Dit valg 2 www.jasopels.dk INDHOLDSFORTEGNELSE Forord... 3 Overensstemmelseserklæring... 5 Symbolforklaring............................................................................

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

HORSCH Sprinter 4-6 ST

HORSCH Sprinter 4-6 ST 07/2005 Specialist i den mest moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Sprinter 4-6 ST Art.: 80490601 dk Betjeningsvejledningen Skal læses omhyggeligt inden idriftsætningen! Opbevar denne betjeningsvejledning!

Læs mere

08/2012. Pronto 3-6 DC. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.: da

08/2012. Pronto 3-6 DC. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.: da 08/2012 Pronto 3-6 DC Art.: 80440603 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EF-direktiv 2006/42/EF Vi, HORSCH

Læs mere

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder. ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Brændesave

BRUGERVEJLEDNING Brændesave BRUGERVEJLEDNING Brændesave. FØR IBRUGTAGNING AF PRODUKTET: GENNEMLÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT Indhold Afsnit Side A Sikkerhedsanvisninger og ulykkesforebyggelse 2 B Retningslinier for ibrugtagning

Læs mere

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1 2003 / 1 Betjeningsvejledning Power Line Motor TG 800 Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odensse S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen

Læs mere

NiteCool TCC-100/RCC-100

NiteCool TCC-100/RCC-100 NiteCool TCC-00/RCC-00 Komfortkøler Brugsanvisning 05/006 905539A_DA Indholdsfortegnelse Vedligeholdelses- og sikkerhedsanvisninger Generelt 3 Betjening 4 3. Betjeningselementer 4 3. Betjeningspanel 5

Læs mere

KHV. Anvisninger til fører. 2,8/3,2/3,6/4,0m. Box 924 S Motala Sweden

KHV. Anvisninger til fører. 2,8/3,2/3,6/4,0m. Box 924 S Motala Sweden Anvisninger til fører KHV Vejplov 2,8/3,2/3,6/4,0m Gælder fra og med maskin-nr.: 10437. BEMÆRK! Gælder KHV 2,8 fra og med maskin-nr.: 10513 Box 924 S-591 29 Motala Sweden +46 141-22 41 00 +46 141-22 41

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

Brændesav m/hårdmetalklinge

Brændesav m/hårdmetalklinge MODEL: LOG SAW 400 Art.: 75107625 Brændesav m/hårdmetalklinge LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsinstruktioner...2 3. Saven i

Læs mere

Pool & Spa Sandfilterpumpe HN7892 SAND PUMP MANUAL. Sand filter pump Best.nr. 7892. 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5.

Pool & Spa Sandfilterpumpe HN7892 SAND PUMP MANUAL. Sand filter pump Best.nr. 7892. 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5. SAND PUMP MANUAL Sand filter pump Best.nr. 7892 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5 Side 1 Vigtige sikkerhedsanvisninger for Sandfilterpumpe Følgende vigtige punkter skal læses og forstås inden

Læs mere

Brugsanvisning ebunker 220 volt.

Brugsanvisning ebunker 220 volt. Brugsanvisning ebunker 220 volt. Sikkerhedsinstrukser Generelle advarselshenvisninger Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne

Læs mere

Brugsanvisning Gyllevogn GV 6000, 8000, 10000, 12000, 15000

Brugsanvisning Gyllevogn GV 6000, 8000, 10000, 12000, 15000 Brugsanvisning Gyllevogn GV 6000, 8000, 10000, 12000, 15000 Lisenborgvej 6, 6900 Skjern 2010 Dato: 1/7-2010 Brugsanvisning Side: 2 af 17 1. Brugsanvisning og vedligeholdelsesvejledning 1.1 Brugsanvisning.

Læs mere

MØRTEL BLANDER. type: BL60

MØRTEL BLANDER. type: BL60 MØRTEL BLANDER type: BL60 Instruktions bog Miniblanderen BL 60 er ideal for blanding af; - Gips - Mørtel - Fliseklæb - Lim - Epoxy (resin) - Cementblandinger med fine partikler SIKKERHEDSFORANSTALTNING:

Læs mere

ELEKTRONISK OVERLASTSIKRING

ELEKTRONISK OVERLASTSIKRING ELEKTRONISK OVERLASTSIKRING VETEC WT1-N / WT2-N / WT2-N-SL INSTALLATIONS MANUAL FOR WT1N-WT2-N WT2-N-SL 1 VIGTIG INFORMATION Denne vejledning er udelukkende rettet mod kvalificerede installatører. Disse

Læs mere

TrendCon 1. udgave, DK. TrendCon. Instruktionsbog 0403-52-08-03

TrendCon 1. udgave, DK. TrendCon. Instruktionsbog 0403-52-08-03 1. udgave, DK TrendCon Instruktionsbog 0403-52-08-03 INDHOLDSFORTEGNELSE AFSNIT Side OVERBLIK FUNKTIER.. 1 ADVARSEL.. 1 INSTRUKTI GENERELT.. 2 INDIKATI GENERELT.. 2 FEJLSIGNALER.. 2 SYSTEM OVERSIGT.. 3

Læs mere

Brugsanvisning. Optipack 4-8 SD. Art.: 80640601 da Udgave: 05/2014. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

Brugsanvisning. Optipack 4-8 SD. Art.: 80640601 da Udgave: 05/2014. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Brugsanvisning Optipack 4-8 SD Art.: 80640601 da Udgave: 05/2014 Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EF-overensstemmelseserklæring udskifteligt udstyr (Direktiv 2006/42/EG)

Læs mere

PTO drevet slagleklipper til trepunktsophæng. Varenummer: Beskrivelse: 205 cm bred slagleklipper med hydraulisk sideforskydning.

PTO drevet slagleklipper til trepunktsophæng. Varenummer: Beskrivelse: 205 cm bred slagleklipper med hydraulisk sideforskydning. PTO drevet slagleklipper til trepunktsophæng. Varenummer: 9044852 Beskrivelse: 205 cm bred slagleklipper med hydraulisk sideforskydning. Sikkerhed: Læs og forstå instruktionerne i denne manual. Stands

Læs mere

Betjeningsvejledning. LivingBike 369

Betjeningsvejledning. LivingBike 369 DK Betjeningsvejledning LivingBike 369 Moreland A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 14.1 Tel. +45 7022 7292 - www.moreland.dk - post@moreland.dk Identifikation af dele (ID) Illustrationer

Læs mere

Brugsanvisning. Maestro 8 / 12 RC. Art.: 80430609 da Udgave: 04/2014. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

Brugsanvisning. Maestro 8 / 12 RC. Art.: 80430609 da Udgave: 04/2014. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Brugsanvisning Maestro 8 / 12 RC Art.: 80430609 da Udgave: 04/2014 Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EF-overensstemmelseserklæring udskifteligt udstyr (Direktiv 2006/42/EG)

Læs mere

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.

Læs mere

HPP06 Hydraulisk drivstation

HPP06 Hydraulisk drivstation HPP06 Hydraulisk drivstation Fra serienummer 5688 Før brug Vi takker for Deres valg af en HYCON drivstation. Vi gør opmærksom på, at drivstationen leveres uden hydraulikolie, og De skal derfor påfylde

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068

MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068 MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068 BRUGERMANUAL 1 VIGTIG INFORMATION DENNE VEJLEDNING ER UDELUKKENDE RETTET MOD KVALIFICEREDE INSTALLATØRER. DISSE OPLYSNINGER MÅ IKKE UDLEVERES TIL SLUTBRUGERE. LÆS

Læs mere

2Level 1600. Frontmonteret jordpakker. Brugervejledning Overensstemmelseserklæring Reservedelsliste

2Level 1600. Frontmonteret jordpakker. Brugervejledning Overensstemmelseserklæring Reservedelsliste 2Level 1600 Frontmonteret jordpakker Brugervejledning Overensstemmelseserklæring Reservedelsliste Vigtigt: Før maskinen tages i brug er det vigtigt at gennemlæse denne brugervejledning og forstå sikkerhedsanvisningerne.

Læs mere

Frontstrigle. DK Frontmonteret strigle 300/400/500H/600H Serie nr.: 100 - XXX

Frontstrigle. DK Frontmonteret strigle 300/400/500H/600H Serie nr.: 100 - XXX DK Frontmonteret strigle 300/400/500H/600H Serie nr.: 100 - XXX Type 300/400/500H/600H Tillykke med Deres nye Frontstrigle. Af sikkerhedshensyn og for at opnå optimal udnyttelse af maskinen bør De før

Læs mere

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7 Indholdsfortegnelse 1 Introduktion side 3 Før du kører ud på din første tur side 4 Brugervejledning side 5 Justering af sadelhøjde side 7 Justering af kæde side 7 Justering af styrhøjde side 8 Justering

Læs mere

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Transportbånd Betjeningsvejledning >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Staring Transportbånd 1 > 2 Betjeningsvejledning Staring Transportbånd

Læs mere

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M 125 Combi Pro BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 1 125 Combi Pro 2 125 Combi Pro 3 125 Combi Pro 121 M 107 M HD A B C B 4 125 Combi Pro 107 M HD 121

Læs mere

CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 45S EL 45 EL LADYBIRD 71503804/0

CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 45S EL 45 EL LADYBIRD 71503804/0 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 LADYBIRD 45 EL 45S EL 71503804/0 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 1 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503804/0

Læs mere

STØVSUGER BRUGERVEJLEDNING. HN 9888 Model JCV-7001. Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference.

STØVSUGER BRUGERVEJLEDNING. HN 9888 Model JCV-7001. Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference. STØVSUGER HN 9888 Model JCV-7001 BRUGERVEJLEDNING Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference. Sikkerhedsinstruktioner Når De bruger støvsugeren, skal De altid tage

Læs mere

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING DOLOMITE JAZZ Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. BRUGSANVISNING Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug. Rollatoren er tilpasset både indendørs og udendørsbrug. DK BRUGSANVISNING

Læs mere

MINI SANDBLÆSER 4100-405

MINI SANDBLÆSER 4100-405 MINI SANDBLÆSER 4100-405 BRUGERMANUAL Beskrivelse 4100-450 Mini-blæsekabinet er designet til at rense, polere og overfladebehandle mindre dele, KUN ved brug af tørt blæsemiddel. Teknisk data: Kapacitet,

Læs mere

STIGA PARK 121 M 8211-3011-09

STIGA PARK 121 M 8211-3011-09 STIGA PARK 121 M 8211-3011-09 1. Park -1993 5a. D 5b. 2. Park -1993 6a. Park -1999 6b. Park 2000- F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 2 J 9. 13. 10. 14. Z X Y W V 11. 15. Denna produkt, eller delar

Læs mere

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 ORIGINAL BRUGSANVISNING DD-ST-150/160-CCS Skinnekryds Læs brugsanvisningen grundigt igennem, inden apparatet tages i brug. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet. Sørg for, at brugsanvisningen

Læs mere

BRUGSANVISNING E-MANAGER MAESTRO VERSION 9.67

BRUGSANVISNING E-MANAGER MAESTRO VERSION 9.67 BRUGSANVISNING E-MANAGER MAESTRO VERSION 9.67 SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES! ART.: 80720607 DA UDGAVE: 02/2015 - Oversættelse af original driftsvejledningen -

Læs mere

Trolla SNOWBOBBY 80. DK montagevejledning. Artikel nr.: 12098 2011/11. Kære kunde,

Trolla SNOWBOBBY 80. DK montagevejledning. Artikel nr.: 12098 2011/11. Kære kunde, Trolla SNOWBOBBY 80 Artikel nr.: 12098 DK montagevejledning 2011/11 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan indeholde

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE Side

INDHOLDSFORTEGNELSE Side BRUGERMANUAL IC1 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Side Producentoplysninger 3 Advarsler 4 Risikovurdering og Mærkning 5 Sikkerhed og Værnemidler 6 Garantibestemmelser 7 Mål og Vægt 8 Forsendelsesmål 8 Transport og

Læs mere

Garagedonkraft i aluminium/stål

Garagedonkraft i aluminium/stål EU Konformitets erklæring Importør: Davidsen A/S, Industriparken 1, DK-6500 Vojens. Producent: Changshu Tongrun Auto Accessory Co. Ltd, Kina. Varenummer 9137909 Davidsen A/S bekræfter at konstruktion og

Læs mere

Instruktionbog. Winches

Instruktionbog. Winches Jægergårdsgade 152/05A DK-8000 Aarhus C DENMARK WWW.WAHLBERG.DK Instruktionbog Winches Index: VILKÅR:... 3 BRUGSOMRÅDE:... 3 SIKKERHED OG SUNDHED:... 4 FORHOLDSREGLER VED STRØMSVIGT:... 5 OPBEVARING OG

Læs mere

DK Brugsanvisning PARAGRUBBER ECO

DK Brugsanvisning PARAGRUBBER ECO DK Brugsanvisning PARAGRUBBER ECO Indholdsfortegnelse Introduktion... 3 Identifikation... 3 Sikkerhed... 4 Generelle sikkerhedsanvisninger... 4 Tilkobling og frakobling... 4 Trepunktsophæng... 4 Anvendelse...

Læs mere

Brugsanvisning. Tiger AS LT MT XL. Art.: 80580603 da Udgave: 09/2014. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

Brugsanvisning. Tiger AS LT MT XL. Art.: 80580603 da Udgave: 09/2014. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Brugsanvisning Tiger AS LT MT XL Art.: 80580603 da Udgave: 09/2014 Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EF-overensstemmelseserklæring udskifteligt udstyr (Direktiv 2006/42/EG)

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 29 og 40 Varenr.: og

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 29 og 40 Varenr.: og Brugsanvisning Varmekanon, Galaxy 29 og 40 Varenr.: 90 21 201 og 90 21 202 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg!

Læs mere

BRUGSANVISNING OG RESERVEDELSLISTE 1400 - EL PUMPE

BRUGSANVISNING OG RESERVEDELSLISTE 1400 - EL PUMPE BRUGSANVISNING OG RESERVEDELSLISTE 1400 - EL PUMPE november 2010 1 Thyregod A/S Thyregod A/S 2 BRUGSANVISNING & RESERVEDELSLISTE for 1400 EL - PUMPER 15, 20, 25 HK - 5 30 kw - 6 Fremstillingsår INDHOLDS

Læs mere

Cultilift. DK 500/600/800 cm Serie no.: 0001 - XXXX

Cultilift. DK 500/600/800 cm Serie no.: 0001 - XXXX DK 500/600/800 cm Serie no.: 0001 - XXXX Type 500/600/800 cm Tillykke med Deres nye Cultilift. Af sikkerhedshensyn og for at opnå optimal udnyttelse af maskinen bør De før ibrugtagningen gennemlæse brugsanvisningen.

Læs mere

TROLLA Sprøjtevogn Artikel nr.: DK montagevejledning 2015/01

TROLLA Sprøjtevogn Artikel nr.: DK montagevejledning 2015/01 TROLLA Sprøjtevogn Artikel nr.: 12052 DK montagevejledning 2015/01 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan indeholde

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

LADYBIRD 41EL /0

LADYBIRD 41EL /0 LADYBIRD 41EL 71503803/0 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 3 3 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 4 4 CG rsb STIGA-71503803/0

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Dansk For Deres egen sikkerheds skyld Overhold sikkerheds- og betjeningsforskrifterne

Læs mere

OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning

OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning OCEAN/OCEAN XL DA Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning DA VIGTIGT! Læs denne betjeningsvejledning opmærksomt igennem, før du anvender produktet. Læg mærke til alle henvisninger, især sikkerhedshenvisningerne,

Læs mere

Brugsanvisning. Løftekapacitet: kg Varenr.: Varenr.: 90 xx xxx

Brugsanvisning. Løftekapacitet: kg Varenr.: Varenr.: 90 xx xxx Brugsanvisning Overskrift Autolift 2-søjlet Varenr.: 90 xx xxx Løftekapacitet: 3.000 kg Varenr.: 90 39 763 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke

Læs mere

Din brugermanual MTD ELECTRIC VERTICUTTER http://da.yourpdfguides.com/dref/3402408

Din brugermanual MTD ELECTRIC VERTICUTTER http://da.yourpdfguides.com/dref/3402408 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Brugervejledning. 1T folde motorkran. Model Nr. JA1060EC

Brugervejledning. 1T folde motorkran. Model Nr. JA1060EC Brugervejledning T folde motorkran Model Nr. JA060EC Læs venligst disse instruktioner nøje for at sikre sikkerhed og effektiv brug af dette værktøj. SIKKERHEDS INSTRUKTIONER Læs disse instruktioner omhyggeligt

Læs mere

HPP18E Hydraulisk drivstation

HPP18E Hydraulisk drivstation HPP18E Hydraulisk drivstation 30 l.p.m. fra serienr. 4727 40 l.p.m. fra serienr. 4676 Revideret 13.04.2011 Før brug Vi takker for Deres valg af en HYCON drivstation. Vi gør opmærksom på, at drivstationen

Læs mere