OEKAKI 50. SYMASKINE TIL HJEMMEBRUG med OEKAKI-FUNKTION OEKAKI SERIE BRUGERMANUAL. Besøg for en instruktionsvideo

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "OEKAKI 50. SYMASKINE TIL HJEMMEBRUG med OEKAKI-FUNKTION OEKAKI SERIE BRUGERMANUAL. Besøg for en instruktionsvideo"

Transkript

1 SYMASKINE TIL HJEMMEBRUG med OEKAKI-FUNKTION BRUGERMANUAL OEKAKI 50 Læs denne manual grundigt før brug og følg altid instruktionerne. Bevar manualen på et praktisk sted så det er nemt at slå op. Hvis du giver symaskinen til en anden, giv så også manualen med. OEKAKI SERIE Besøg for en instruktionsvideo

2 Før ibrugtagning Brug "nyttesyning-" og "OEKAKI" funktionerne til at skabe originale projekter! Udover syning af nyttesting såsom lige sting og dekorationssting, er OEKAKI 50 udstyret med "OEKAKI- (frihåndsbroderi)funktionen, som lader dig brodere dit eget design. Nyd at skabe attraktive projekter med nemme handlinger ved brug af fodpedalen.

3 Et-tryk-på-knappenskift på betjeningspanelet. Skift mellem "nyttesyning" og "OEKAKI- (frihåndsbroderi)" med ét tryk på knappen. *Trykfoden skal udskiftes til den rigtige fod når der skiftes sytilstand. Nyttesyning OEKAKI (frihåndsbroderi) Fodpedalens funktion varierer afhængigt af sytilstanden. Syhastighed (i "nyttesyning") eller stingbredde (i "OEKAKI (frihåndsbroderi)" tilpasses efter hvor meget fodpedalen er trykket ind. Nyttesyning Regulering af syhastighed OEKAKI (frihåndsbroderi) Regulering af stingbredde

4 Indhold 1 Kontrol af tilbehøret Kontrol af tilbehøret. Separat solgt tilbehør Vigtige sikkerhedsinstruktioner Sørg for at læse dette afsnit før brug 3 Maskinens funktioner Navn på delene Navn på delene på betjeningspanelet Funktioner i forskellige dele Betjening af fodpedalen Brug af hurtigvejledningen 4 Forberedelse til syning Tilslutning af strøm Korrekt nålevalg Udskiftning af nålen Udskiftning af trykfoden Udskiftning af trykfodsholderen 5 Trådning af symaskinen Trådning af spolen Trådning af undertråden Trådning af overtråden Brug af nåletråderen Optagning af undertråden Nyttesyning Valg af sting Valg af stingbredde Valg af stinglængde Valg af syhastighed Stingmønster Forhold mellem nål, tråd og materiale, og justering af trådspændingen

5 EN 7 Syning (nyttesyning) Basishandlinger Lige sting Afslutning af syningen Klipning af tråden Retursyning Et-stingssyning Avancerede handlinger Zigzagsyning Kastning Blindsømning Isyning af lynlås Knaphulssyning Afkortning af jeans 8 Grundregler for OEKAKI (frihåndsbroderi) Egenskaber ved OEKAKI (frihåndsbroderi) Forhold mellem nål, tråd og materiale i OEKAKI-tilstanden samt justering af trådspændingen Syning (frihåndsbroderi) Forberedelser til OEKAKI (frihåndsbroderi) Øvelse af frihåndsbroderi Rining 10 Specielle sytips 11 Syning af tykke eller tynde materialer Syning af tykke eller tynde materialer Syning af læder og vinyl Syning af stinglinjer der er parallelle Justering af overtrådsspændingen Når symaskinen ikke virker korrekt Hvis en fejlkode kommer til syne 12 Vedligeholdelse og opbevaring 13 Andet Vedligeholdelse af transportør og griber Sikkerhedsforanstaltninger ved opbevaring Genanvendelse Vedligeholdelse af dobbelt-isolerede apparater (230V 240V)

6 1 Kontrol af tilbehøret Tilbehør Åbn pakken og kontroller at følgende tilbehør er med. Tilbehør i pakken Blødt dække (x1) 2 Holder til hurtigvejledning (x1) 3 Strømkabel (x1) 4 Hurtige instruktioner 5 Brugermanual CD-ROM (x1) 6 Fodpedal (x1) 7 Starterkit (x1) * Til at øve frihåndsbroderi 8 Garantibevis Advarsel 7 8 Tilslut ikke andre betjeningsenheder Anvend ikke strømkablet til andre maskiner. Anvend ikke en forlængerledning sammen med strømkablet. Anvend kun den fodpedal der er leveret med denne maskine. 6

7 EN Tilbehør i forlængerbordet Tilbehør i forlængerbordet * Installeret på symaskinen. 2 Kastefod (x1) 3 Glidefod (x1) 4 Lynlåsfod (x1) 5 Blindstingsfod (x1) 6 Blindstingsfod (x1) 7 Knaphulsfod (x1) 8 Antiklæbefod (x1) 9 Quiltlineal (x1) 10 Skruetrækker til stingplade (x1) 11 Knaphulskniv (x1) 12 Nål 13 Spole af plastik (x5) * En er sat i maskinen Bemærk Anvend udelukkende spoler der maskine. Specialdesignede spoler Eller henvend dig til din detailhandler No. 18/110 ( 2) No. 14/90 ( 2) No. 11/75 ( 1) Nål med kuglespids nr. 11/75 (x1) Tip Åbn oversiden af forlængerbordet og tag tilbehøret ud. Dæksel 7

8 Separat solgt tilbehør Der kan separat anskaffes forskelligt tilbehør til at udvide brugen af symaskinen Stikkestingsfod Denne trykfod bruges til at sy stikkesting. Den er nyttig hvis der sys i tynde stoffer. 2 Rullesømsfod Denne trykfod syr rullesømme på kanten af stoffet. Den kan bruges når der sys kanter på lommetørklæder og tørklæder. 3 Gennemsigtig trykfod Da denne trykfod er gennemsigtig kan syningen ses hvilket gør trykfoden nyttig når der sys over et tegnet mønster eller langs påtegnede sylinjer. 4 Rynkefod Ved brug af denne fod er det let at lave flæser eller rynker i blondestof. 5 Kantebåndsfod Da denne trykfod ikke er centreret kan den bruges til at fastgøre kantbånd. 6 Overtransportørfod Da denne trykfod tilføres tråd ovenpå stoffet er den brugbar til stretchstof eller quiltet stof som er svært at holde styr på. 7 Broderifod Denne trykfod kan bruges til at sy cirkelformede mønstre. 8 Dobbeltnål Ved at bruge to tråde på samme tid kan der sys mønstre med parallelle sting. 9 Ekstra trådholder Denne bruges når der sys med dobbeltnålen. Anskaffelse af separat solgt tilbehør Dette tilbehør kan anskaffes via vores hjemmeside ( Eller henvend dig til din detailhandler. 8

9 EN 9

10 2 Vigtige sikkerhedsinstruktioner Sørg for at læse dette afsnit før brug Disse sikkerhedsinstruktioner er lavet til at forebygge fare eller skade som kan opstå ved forkert brug af maskinen. Læs instruktionerne omhyggeligt og følg dem altid. Forklaring af Fare" og Advarsel" Fare Advarsel Forkert brug kan medføre personskade eller beskadige apparatet Forkert brug kan medføre dødsfald eller alvorlig personskade. Symbolforklaring Rør ikke. Forbudte handlinger Nødvendige handlinger Tag stikket ud af kontakten. 10

11 EN Fare Brug en spænding på 220 til 240 V AC. Undladelse af dette kan medføre elektrisk stød eller brand. Undgå at strømkablet beskadiges, forandres, bøjes overdrevet, trækkes i eller drejes. Hvis dette forekommer kan det medføre elektrisk stød eller brand. Hvis strømkablet er beskadiget skal det erstattes med et kabel som er designet specielt til denne model. Advarsel Sørg for at lukke griberdækslet før maskinen bruges. Undladelse af dette kan medføre personskade. Før der skiftes nåle eller over- eller undertråden trådes, slukkes maskinen på hovedafbryderen. Undladelse af dette kan medføre personskade. Kig ikke væk fra nålen når symaskinen bruges. Gøres dette kan der opstå personskade. Rør ikke bevægende dele såsom nålen, trådgiver eller håndhjul. Gøres dette kan der opstå personskade. Placer ikke din hånd eller dine fingre under nålen. Gøres dette kan der opstå personskade. 11

12 Advarsel Børn bør kun bruge maskinen under opsyn af forældre eller værge. Undladelse af dette kan medføre personskade. Brug ikke maskinen når små børn er i nærheden. Børn må ikke lege med maskinen, da de kan få komme til skade med nålen. Når symaskinen forlades efter brug, brug da hovedafbryderen til at slukke for symaskinen og tag derefter stikket ud af kontakten. Undladelse af dette kan medføre personskade. Før ibrugtagning af symaskinen sikrer du dig at trykfodsholderskruen, nåleholderskruen og stingpladeskruen er godt fæstnede og at trykfoden er anbragt korrekt i trykfodsholderen. Undladelse af dette kan medføre personskade. andre vedligeholdelseshandlinger som er omtalt i denne instruktionsmanual. Undladelse af dette kan medføre personskade. Foretag ikke følgende handlinger. Gøres dette kan der opstå personskade. Syning uden at sænke trykfoden. Syning hvis nålen ikke er monteret korrekt. Brug af en bøjet nål. undtagelse af hvad der er beskrevet i denne manual. Gøres dette kan det medføre elektrisk stød, brand eller personskade. Brug kun symaskinen til de formål der er beskrevet i denne manual. Undladelse af dette kan medføre skade på personer eller materiale. Brug udelukkende tilbehøret som anbefales af fabrikanten som beskrevet i denne manual. Undladelse af dette kan medføre skade på personer eller materiale. Tab ingen objekter og put heller ikke noget i åbninger der ses når dækslet Sker dette kan der opstå skade på personer eller materiale. Brug ikke symaskinen hvis nogle af ventilationsåbningerne er tilstoppede. Undgå at der samler sig trådrester, støv eller andet materiale i fodpedalen eller ventilationsåbninger på symaskinen. Sker dette kan der opstå skade på personer eller materiale. Brug ikke symaskinen udenfor. Gøres dette kan det medføre elektrisk stød eller brand. Brug ikke symaskinen i rum hvor der bruges spray eller tilføres ilt. Gøres dette kan der opstå brand. 12

13 EN Advarsel Hvis symaskinen ikke er i brug, bør den opbevares sikkert væk fra gulvet da udstikkende dele kan medføre personskader hvis nogen falder over den. Undladelse af dette kan medføre personskade. Hvis symaskinen falder ned kan den beskadiges eller forårsage personskade. Efter at hovedafbryderen er brugt til at slukke for maskinen, tages stikket ud af kontakten. Undladelse af dette kan medføre skade på personer eller materiale. Hvis maskinen bruges af børn over 8 år, af personer med funktionsnedsættelse af fysisk eller psykisk art eller af personer med manglende erfaring og viden, skal det ske under overvågning eller efter at de har fået grundige instruktioner om sikker anvendelse af maskinen og har fået en fuldstændig forståelse heraf 13

14 3 Maskinens funktioner Maskinens funktioner Trådskærer 2 Dæksel 3 Trådgiver 4 Trådfører 3 5 Overtrådspændingsregulator 2 6 Betjeningspanel 7 Trådholder 1 8 OEKAKI (frihåndsbroderi) knap 11 9 Retursyningsknap 10 Forlængerbord 9 11 LED-lys (på indersiden) 12 Nåleholderskrue Trådfører 14 Nål 15 Stingplade Spolekapsel 17 Griberdæksel 18 Transportør 19 Trykfod 20 Trykfodsholderskrue Trykfodsholder Nåletrådearm Knaphulsarm 14

15 EN Håndhjul 25 Spolestop Spoleaksel 27 Bærehåndtag Trykfodsløfter 29 Transportørsænker 30 Opbevaringssted til fodpedal 31 Tilslutningsstik til fodpedal 32 Symaskinestik 33 Hovedafbryder Fodpedal 35 Strømkabel 36 Holder til hurtigvejledning

16 Navn på delene på betjeningspanelet Der kan vælges forskellige stingindstillinger på betjeningspanelet på forsiden af symaskinen LED-display På displayet ses nummeret på det valgte sting sammen med de valgte indstillinger og syhastighed. Det viser også indstillingen på funktions-led'en der lyser op. 2 (indstillings)knapper Disse kan bruges til at forandre det valgte sting og indstillingerne. 3 (start-/stop)knap Tryk for at starte eller stoppe symaskinen 4 (nål op-/ned)knap Hvert tryk på knappen løfter eller sænker nålen. Brug denne knap når der ændres syretning eller hvis der sys komplicerede stykker. 5 (funktions)knap Hvert tryk på knappen vælger en af funktionerne (7 til og med 10) 6 Funktions-LED LED'en lyser op for at angive den funktion der er valgt med funktionsknappen. Indstillingen kan kun ændres med (indstillings)knapperne for den funktion hvis LED lyser. 7 Stingnummer Nummeret på det sting der er valgt i nyttesyningstilstanden vil blive angivet. 8 Stingbredde Bredden på det valgte sting kan ændres. 9 Stinglængde Længden af det valgte sting kan ændres. 10 Syhastighed Syhastigheden kan ændres. Tryk for at sy langsommere eller tryk for at sy hurtigere. Den valgte syhastighed bibeholdes, også hvis der vælges et andet sting. 11 (OEKAKI-(frihåndsbroderi))knap Hvert tryk på knappen vælger enten nyttesyningstilstanden eller OEKAKI- (frihåndsbroderi)tilstanden. Knappen lyser grønt når maskinen er i OEKAKI-tilstanden. 16

17 EN De forskellige deles funktioner De forskellige dele på symaskinen har de funktioner der beskrives herunder. Overtrådsspændingsregulator Transportørsænker Drej på dette hjul for at øge eller mindske spændingen på overtråden Håndhjul Ned Op Drej håndhjulet for at hæve og sænke nålen manuelt. Med transportørsænkeren bagpå maskinen kan transportøren sænkes eller. hæves. Vigtigt.!! 1. Sørg for at nålen er oppe, inden transportørens aktiveringsknap betjenes. 2. Efter aktivering af transportøren drejes håndhjulet 1 fuld omgang (mod uret). Der lyder et klik, når transportøren aktiveres. Retursyningsknap Trykfodsløfter 3 2 Bemærk Drej altid håndhjulet ind imod dig selv (i pilens retning). Hvis det drejes den modsatte vej kan tråden komme i urede. 1 Hvis der er valgt et lige sting, vil maskinen sy baglæns så længe retursyningsknappen holdes inde. Maskinen syr baglæns når retursyningsknappen er trykket ind uden at start-/stopknappen trykkes ind. Hvis der er valgt en anden type sting end et lige sting, sys der tre forstærkningssting hvorefter maskinen stopper. Når der sys, skal trykfodsløfteren sænkes for at sænke trykfoden.(1) Når der indføres stof, løftes trykfodsløfteren for at hæve trykfoden.(2) Trykfoden kan hæves endnu højere ved at hæve trykfodsløfteren til 3. * Da trykfodsløfteren ikke bliver siddende i 3, skal den er nyttig hvis der sys i tykt stof. 17

18 Betjening af fodpedalen Advarsel Sørg for at bruge hovedafbryderen til at slukke symaskinen før fodpedalen sluttes til. Undladelse af dette kan medføre personskade. Advarsel Når fodpedalen er sluttet til kan symaskinen ikke startes ved at trykke på start-/stopknappen. Når syningen er afsluttet, kan maskinen stoppes ved at trykke på start-/stopknappen. Betjening 1 Tryk på ' '-siden af hovedafbryderen for at slukke for symaskinen. * Se side 22 for detaljer omkring tilslutning af strøm. Hovedafbryder 2 Sæt fodpedalstikforbindelsen i fodpedalstikket på maskinen. Stikforbindelse 3 Tryk på ' '-siden af hovedafbryderen for at tænde for symaskinen. 4 Tryk fodpedalen ind for at betjene symaskinen. Jo mere du trykker fodpedalen ind, desto hurtigere syr maskinen. Slip fodpedalen for at stoppe maskinen. * Den hastighed der er sat med "Syhastighed" (se side 47) er maksimumhastigheden når fodpedalen trykkes ind. * I OEKAKI- (frihåndsbroderi) tilstand ændres stingbredden ved brug af fodpedalen. (se side 72) Advarsel Sluk symaskinen før stikket til fodpedalen trækkes ud. 18

19 EN Opbevaring af fodpedalen Når fodpedalen ikke bruges kan den opbevares på bagsiden af symaskinen. 1 Rul kablet op og anbring det i fodpedalen. 2 Fastgør fodpedalen i opbevaringstedet på bagsiden af symaskinen som vist på illustrationen. * Sørg for at tapperne på siden af fodpedalen flugter med rillerne i opbevaringsstedet. 2 3 Rille 2 Tap 1 Udtagning Tryk med dine fingre på siderne af fodpedalen og træk den derefter ud mod dig

20 Brug af hurtigvejledningen Slå op i hurtigvejledningen når du vil tjekke basale faste handlinger og vælge et sting. Montering Når hurtigvejledningen er installeret på symaskinen er det nemt at tjekke basale faste handlinger og information om sting. Hægt holderen til hurtigvejledningen fast på håndtaget på bagsiden af symaskinen. Hult bærehåndtag Tap * Når hurtigvejledningen ikke bruges kan den opbevares ved at folde den ned på bagsiden af symaskinen. * Hold symaskinen fast mens hurtigvejlederen foldes ned for at forhindre. at symaskinen tipper. Bemærk Tryk ikke med overdreven kraft når hurtigvejledningen installeres. Gøres dette kan der opstå skade. 20

21 EN Placering på et bord Hurtigvejledningen kan fjernes fra symaskinen og placeres på en nærliggende overflade såsom et bord. Fold benene på hurtigvejledningen bagud som vist på illustrationen. 21

22 4 Forberedelse til syning Tilslutning af strøm Rør ikke stikket med våde hænder. Gøres dette kan det medføre elektrisk stød. Fare Undladelse af dette kan skade kablet og medføre elektrisk stød, brand eller personskade. Advarsel Før strømkablet tilsluttes, bruges hovedafbryderen til at slukke for symaskinen. Undladelse af dette kan medføre personskade. 1 Sæt stikforbindelsen i symaskinestikket. 2 Sæt stikproppen i stikkontakten og sørg for at kontakten befinder sig i en sikker og tilgængelig position. Symaskinestik Strømkabel Stikforbindelse Stikprop 3 Tryk på ' '-siden af hovedafbryderen. Der er tændt for strømmen. Hovedafbryder ' I ' (Tændt) ' O ' (Slukket) 22

23 EN Korrekt nålevalg En bøjet nål er ekstremt farlig da den kan brække under brug. Læg den flade side af nålen på en flad overflade før brug og kontroller den. Brug ikke nålen hvis rummet mellem nålen og den flade overflade er ujævnt. Nålens flade side Flad overflade Flad overflade Andre nåleproblemer Nålespidsen er stump/slidt. Nålespidsen er bøjet. Advarsel Brug ikke nåle der er beskadigede. Hvis der bruges en forkert nål kan det ikke kun ødelægge syningen men nålen kan også brække eller beskadige stingpladen eller griberen. Bemærk Da det er svært at se om en nål er stump eller bøjet, bør nålen udskiftes hvis syningen ikke er i orden. 23

24 Udskiftning af nålen Advarsel Før nålen udskiftes, slukkes symaskinen på hovedafbryderen. Undladelse af dette kan medføre personskade. Sørg for at skille dig af med brækkede nåle på sikker vis. Undladelse af dette kan medføre personskade. Tip Vi anbefaler at du placerer et stykke stof eller papir over stingpladen for at forhindre nålen i at falde i et af hullerne på stingpladen. 1 Drej håndhjulet hen imod dig selv for at hæve nålespidsen over stingpladen. * Stingpladeskruetrækkeren kan ikke drejes rundt når nålen er hævet til sin højeste position. 2 Hold nålen med den ene hånd, løsn nåleholderskruen med stingpladeskruetrækkeren og tag nålen ud. Stingpladeskruetrækker * Løsn nåleholderskruen indtil nålen kan tages ud. Nåleholderskrue 3 Anbring den flade side af nålen mod bagsiden af maskinen og før nålen ind indtil den har kontakt med stiften. * Der kan ikke opnås gode syresultater hvis nålen ikke er i kontakt med stiften. Stift Nålens flade side 24

25 EN Udskiftning af trykfoden Besøg for en instruktionsvideo Advarsel Før trykfoden udskiftes, slukkes symaskinen på hovedafbryderen. Undladelse af dette kan medføre personskade. Udtagning 1 Hæv trykfodsløfteren. Trykfodsløfter 2 Drej håndhjulet hen imod dig selv for at hæve nålen. o Bemærk Sørg for at du drejer håndhjulet mod dig selv. Hvis håndhjulet drejes i den modsatte retning kan tråden komme i urede. Håndhjul 3 Tryk trykfodsholderknappen i pilens retning for at løsne trykfoden. Trykfodsholderknap Trykfod 25

26 Montering 1 Anbring trykfoden sådan at tværpinden på foden er direkte under rillen på trykfodsholderen. Rille Trykfods tværpind 2 Sænk trykfodsløfteren for at sætte trykfoden fast. * Hæv trykfodsløfteren igen for at kontrollere at trykfoden sidder godt fast. Trykfods løfter Tip For ikke at tabe trykfoden, anbefaler vi at maskinen opbevares med nålen og trykfoden sænkede når den ikke bruges. Læg et stykke stof under trykfoden for at beskytte transportøren. Udskiftning af trykfodsholderen Advarsel Før trykfodsholderen udskiftes, slukkes symaskinen på hovedafbryderen. Undladelse af dette kan medføre personskade. Udtagning 1 Hæv trykfodsløfteren. 2 Følg proceduren som beskrevet ved "Udskiftning af trykfoden" (se side 25) for at tage trykfoden af. 3 Hold trykfodsholderen fast med din højre hånd og drej derefter stingpladeskruetrækkeren med venstre hånd hen mod bagsiden af maskinen for at løsne trykfodsholderskruen. Trykfodsholder Stingpladeskruetrækker Trykfodsholderskrue Trykfodsholder 26

27 EN Montering 1 Hæv trykfodsløfteren. 2 Sørg for at trykfodsholderen flugter med trykstangen. Trykstang 3 Skub trykfodsholderen opad indtil den er i kontakt med trykfodsholderskruen og drej derefter, mens du holder trykfoden på plads med din højre hånd, stingpladeskruetrækkeren hen mod dig selv med din venstre hånd for at stramme trykfodsholderskruen. Trykfodsholder Trykfodsholderskrue Trykfodsholderskrue Advarsel Træk skruen godt fast med den medfølgende skruetrækker og tjek at nålen ikke rammer trykfoden. Hvis skruen sidder løs, vil nålen ramme trykfoden og brække eller bøjes, hvilket kan medføre personskade. Bemærk Hvis trykfoden ikke er monteret rigtigt, kan nålen ramme trykfoden eller bliver stingene ikke syet ordentligt. 27

28 5 Trådning af symaskinen Trådning af spolen Besøg for en instruktionsvideo Trådleder Garnrulle Spole Bemærk Gør en garnrulle og en specielt designet spole klar. hjemmeside ( Eller henvend dig til din detailhandler. 28

29 EN Advarsel Rør ikke spoleakslen eller håndhjulet mens der spoles. Gøres dette kan det medføre personskade. 1 Sluk for symaskinen. Hovedafbryder 2 Træk trådholderen op og sæt derefter garnrullen på den. Garnrulle Trådholder 3 Træk i tråden fra garnrullen og hold på tråden med den ene hånd (1) mens tråden føres rundt om trådlederen med den anden hånd (2). Trådleder Før tråden igennem hullet i spolen indefra som vist. udbulingen på akslen. Hul Tråd Spoleaksel Rille Spole Udbuling på akslen 5 Tænd for symaskinen. Hovedafbryder 29

30 6 Skub spoleakslen i pilens retning indtil den klikker på plads. LED-lysene på displayet blinker i rækkefølge for at angive at der spoles. 7 Hold tråden fast med din højre hånd og tryk på (start-/stop)knappen med din venstre hånd. Eller start med at spole ved at træde på fodpedalen. Efter at tråden er vundet cirka 10 gange omkring spolen trykker du på (start-/stop)knappen. Eller tag foden væk fra fodpedalen for at stoppe symaskinen. 8 Klip den overskydende tråd af over hullet i spolen. * Klip det således af at der ikke stikker noget ud af hullet let i spolen. 30

31 EN 9 For at ændre spolehastigheden trykkes på (funktions) knappen indtil LED'en lyser og vælg hastigheden med og (instillings)knapperne. (Se også side 47) * Spolehastigheden ses kun kortvarigt på LED-displayet. 10 Tryk på (start-/stop)knappen. Eller træd på fodpedalen for at fortsætte spolingen. Når spolingen bliver langsommere trykkes igen på (start-/stopknappen). Eller tag foden væk fra fodpedalen for at stoppe spolingen. 11 Skub spoleakslen tilbage til den oprindelige position i pilens retning (1) tag derefter spolen af spoleakslen og klip tråden over. Spoleaks 2 1 Bemærk Hvis spoleakslen ikke skubbes tilbage bevæger nålen sig ikke og er det ikke muligt at sy. 31

32 Trådning af undertråden Besøg for en instruktionsvideo Åben griberdækslet og anbring spolen i spolekapslen. Hvis spolen ikke er anbragt korrekt i spolekapslen bliver stingene ikke syet korrekt. 1 Sluk for symaskinen. Hovedafbryder 2 Fjern griberdækslet ved at trække det hen imod dig selv. Griberdæksel 3 Sæt spolen ind i spolekapslen sådan at spolen drejer mod uret når tråden trækkes ud. Spole Trådretning når tråden vikles af Mod uret Med uret Spolekapsel Tjek spolens retning. 32

33 EN 4 Træk tråden gennem A, derefter B og træk så tråden bagud som vist. B A Træk gennem rillen. 5 Træk cirka 15 cm tråd bagud. 15 cm 6 Sæt tapperne på griberdækslet ind i rillerne i griberhuset og skub så griberdækslet ind til det er lukket. Rille Tap Griberdæksel Griberdæksel 33

34 Trådning af overtråden Besøg for en instruktionsvideo Trådgiver Trådleder Garnrulle 1 Sluk for symaskinen. Hovedafbryder 2 Hæv trykfodsløfteren. Trykfodsløfter 3 Drej håndhjulet hen imod dig selv for at hæve trådgiveren til sin højeste position. Eller tryk på (nål op/ned) knappen for at hæve trådgiveren til sin højeste position før symaskinen slukkes i trin 1. * Hvis nålen og trådføreren ikke er hævede kan de ikke trådes. Håndhjul Trådgiver 34

35 EN 4 Træk trådholderen op og sæt derefter garnrullen på den. Garnrulle Trådholder 5 Træk i tråden fra garnrullen og hold på tråden med den ene hånd (1) mens tråden føres rundt om trådlederen med den anden hånd (2). Trådleder Træk tråden fra trådlederen ned gennem rillen. Rille 7 Vikl tråden rundt fra højre mod venstre. Trådleder plade 35

36 8 Træk tråden gennem rillen ved siden af trådlederpladen og derefter gennem trådgiveren fra højre. Trådgiver Trådleder plade Rille 9 Træk tråden ned gennem samme rille. 10 Stik tråden bagom gennem nålearmens trådleder og til højre. * Det er nemt at få tråden gennem nålearmens trådholder hvis du holder tråden i din venstre hånd og så leder tråden med din højre hånd, som vist. Nålearmens trådholder 36

37 EN 11 Træk tråden bagom den højre side af nålearmens trådholder. 12 Træk i tråden for at kontrollere at den kommer igennem nålearmens trådholder, som vist. 13 Stik tråden igennem nåleøjet fra forsiden. * For detaljer om at bruge nåletråderen se side 38. Nåleøje 14 Træk tråden gennem slidsen i trykfoden og træk derefter cirka 15 cm tråd ud til bagsiden. 15 cm Slids i trykfoden 37

38 Brug af nåletråderen Besøg for en instruktionsvideo Advarsel Før nåletråderen bruges slukkes symaskinen på hovedafbryderen. Undladelse af dette kan medføre personskade. * Brug symaskinenåle nr. 11/75 til 18/110 med nåletråderen. (Nål nr. 14/90 er inkluderet når symaskinen købes). Nålen kan ikke trådes hvis tråden er for tyk til nålen. For detaljer om mulige kombinationer af nål og tråd se "Forholdet mellem nål, tråd og materiale, og justering af trådspændingen" (side 52)). Forberedelse til at bruge nåletråderen 1 Drej håndhjulet hen imod dig selv indtil nålen er i sin højeste position. Eller tryk på (nål op/ned) knappen for at hæve nålen før symaskinen slukkes. * Hvis nålen ikke er i sin højeste position kan den ikke trådes. 2 Hæv trykfodsløfteren. Trykfodsløfter 3 Tjek at tråden er trukket igennem nålearmens trådholder. Nålearmens trådholder 38

39 EN Forståelse af nåletrådemekanismen 1 Sænk Nål Krog Leder B 2 Drej Leder A Leder B Nåletråderens åbninger Der er en krog indeni leder B. Krogen går igennem nåleøjet, fanger tråden og trækker den derefter igennem nålen. Brug af nåletråderen 1 Sænk nåletrådearmen og hag tråden på leder A som vist på illustrationen. Nåletrådearm Leder A 2 Drej nåletrådearmen helt bagud og træk tråden gennem nåletråderens åbninger. Nåletråderens åbninger 3 Drej nåletrådearmen langsomt så langt muligt tilbage mod dig selv. Tjek at krogen fanger tråden 39

40 4 Tjek at tråden er kommet igennem nåleøjet og slip så nåletrådearmen mens du slipper tråden. * Hvis nålen ikke er trådet, tjek så om nålen er hævet til sin højeste position og gentag proceduren fra trin 1. 5 Træk trådløkken som er opstået bagved nålen hen mod bagsiden af symaskinen. 6 Træk tråden gennem slidsen i trykfoden og træk derefter cirka 15 cm tråd ud til bagsiden. 15 cm Træk ikke tråden stram. 40

41 EN 41

42 Optagning af undertråden Besøg for en instruktionsvideo 1 Hæv trykfodsløfteren. Hold overtråden løst i venstre hånd og drej så håndhjulet imod dig selv én hel omgang. Eller tænd for symaskinen og hæv derefter trykfodsløfteren. Hold overtråden løst i venstre hånd og tryk så to gange på (nål op/ned) knappen med din højre hånd. * Første gang der trykkes på knappen sænkes nålen. Anden gang der trykkes på knappen fanger overtråden undertråden og hæves nålen. Træk ikke tråden stram. 2 Træk let i overtråden med din venstre hånd for at trække undertråden op. Undertråd 42

43 EN 3 Træk undertråden ud til forsiden. Undertråd 4 Hold de to tråde parallelt, træk dem gennem slidsen (pil) og under trykfoden og træk så cirka 15 cm tråd ud til bagsiden. 15 cm Trykfod Slids i trykfoden 43

44 6 Nyttesyning Valg af sting Besøg for en instruktionsvideo For detaljer om mulige nyttesting og trykfødder, se side Tryk på (funktions)knappen indtil LED'en lyser. * Stingnummeret kommer til syne på LED-displayet. * Tjek at OEKAKI-(frihåndsbroderi)knappen ikke lyser. 2 Tryk på (instillings)knapperne for at vælge et stingnummer. * Hold knapperne inde for at ændre indstillingen hurtigt. (Eksempel) For at vælge blindsømsstinget: Tryk på knappen indtil "9" ses i displayet. 44

45 EN Valg af stingbredde Stingbredden (zigzagbredden) kan justeres for at gøre stikningen bredere eller smallere. 1 Tryk på (funktions)knappen indtil LED'en lyser. * Stingbredden kommer til syne på LED-displayet. 2 Tryk på (instillings)knapperne for at vælge en stingbredde. * De mulige indstillinger afhænger af det valgte sting. For detaljer, se "Stingmønstre" (side 48). Hvert tryk på øger stingbredden (zigzagbredden). Hvert tryk på formindsker stingbredden (zigzagbredden). Bemærk Ved nogle af stingene er det ikke muligt at ændre indstillingen. Hvis symaskinen slukkes eller et andet sting vælges efter at indstillingen er blevet ændret, vil indstillingen gå tilbage til standardindstillingen. Hvis der er valgt et lige sting med variabel nåleposition, vil ændring af stingbredden flytte nålens position. Nåleposition venstre LED-display indstilling "0.0" Nåleposition midt LED-display indstilling "2.5" Nåleposition højre LED-display indstilling "5.0" Advarsel Efter at stingbredden er ændret bør håndhjulet drejes langsomt for at sikre at nålen ikke rammer trykfoden. Ellers kan nålen bøjes eller brække. Undladelse af dette kan medføre personskade. 45

46 Valg af stinglængde Stinglængden kan justeres for at få stingene længere fra eller tættere på hinanden. 1 Tryk på (funktions)knappen indtil LED'en lyser. * Stinglængden kommer til syne på LED-displayet. 2 Tryk på (instillings)knapperne for at vælge en stinglængde. * De mulige indstillinger afhænger af det valgte sting. For detaljer, se "Stingmønstre" (side 48). Hvert tryk på øger afstanden mellem stingene. Hvert tryk på formindsker afstanden mellem stingene. Bemærk Ved nogle af stingene er det ikke muligt at ændre indstillingen. Hvis symaskinen slukkes eller et andet sting vælges efter at indstillingen er blevet ændret, vil indstillingen gå tilbage til standardindstillingen. Advarsel Hvis stingene klumper sig sammen, så øg stinglængden. Hvis der fortsættes med syning når stingene klumper sig sammen kan det resultere i at nålen bøjes eller brækker hvilket kan medføre personskade. 46

47 EN Valg af syhastighed Syhastigheden kan øges eller formindskes. 1 Tryk på (funktions)knappen indtil LED'en lyser. * Syhastigheden kommer til syne på LED-displayet. 2 Tryk på (instillings)knapperne for at vælge en syhastighed. * Syhastigheden kan indstilles mellem 01 (langsom) og 10 (hurtig). Advarsel Hvis fodpedalen er tilsluttet symaskinen ændres syhastigheden for et nyttesting når fodpedalen trykkes ind. 47

48 Stingmønstre Sting nr. Sting mønster Anvendelse Sting længde (standard indstilling) Sting bredde (standard indstilling) Trykfod 1 Lige sting (midt) (2.0) (2.5) * Nåle position Zigzagfod Lynlåsfod Glidefod 2 Lige sting med variabel nåleposition (2.0) (0) * Nåle position 3 Forstærket lige sting (3.0) (2.5) * Nåle position 4 Zigzagsyning, applikationer (3.0) (4.0) Zigzagfod 5 Reparation, kastning af tyndt materiale (1.0) (5.0) 6 Forstærket zigzagsting (3.0) (5.0) 7 Dekorationssting (3.0) (5.0) 8 Kastning af tykt materiale (3.0) (5.0) Zigzagfod Kastefod 9 Blindsømning (2.0) (4.0) Zigzagfod Blindstingsfod 10 Kastefod (2.0) (5.0) Zigzagfod Kastefod 11 Stretchsyning (3.5) (2.0) Zigzagfod 12 Dekorationssting (3.0) (5.0) 48

49 49 EN Kastning Zigzagfod Kastefod Applikationer Zigzagfod Muslingesting Blindsømning Zigzagfod Blindstingsfod Dekorationssting Zigzagfod Dekorationssting Dekorationssting Dekorationssting Dekorationssting Dekorationssting Dekorationssting Dekorationssting Dekorationssting Sting nr. Anvendelse Sting længde (standard indstilling) Sting bredde (standard indstilling) Trykfod Sting mønstre (3.0) (5.0) (3.0) (5.0) (3.0) (5.0) (1.0) (4.0) (1.0) (4.0) (2.0) (5.0) (2.0) (5.0) (2.0) (5.0) (2.0) (3.5) (2.0) (3.5) (0.5) (5.0) (3.0) (5.0) (3.0) (5.0)

50 (5.0) (5.0) (5.0) (5.0) (5.0) (5.0) (5.0) (5.0) (5.0) (5.0) (5.0) (5.0) (2.5) * Sting nr. Anvendelse Sting længde (standard indstilling) Sting bredde (standard indstilling) Trykfod Sting mønstre Dekorationssting Dekorationssting Dekorationssting Dekorationssting Dekorationssting Dekorationssting Dekorationssting Dekorationssting Dekorationssting Dekorationssting Dekorationssting Dekorationssting Dekorationssting, takkede Zigzagfod Nåle position (3.0) (2.0) (0.5) (0.5) (2.0) (0.5) (0.5) (2.0) (1.0) (2.5) (2.5) (2.5) (2.5)

51 51 EN Dekorationssting Zigzagfod Dekorationssting Dekorationssting Dekorationssting Dekorationssting Dekorationsstin Dekorationssting Dekorationsst Dekorationssting Knaphul (normalt) Knaphulsfod Knaphul (med afrundet ende) Knaphul (nøglehul) Sting nr. Anvendelse Sting længde (standard indstilling) Sting bredde (standard indstilling) Trykfod Sting mønstre (0.5) (5.0) (2.0) (4.0) (0.5) (5.0) (0.5) (5.0) (2.0) (4.0) (1.0) (5.0) (1.0) (5.0) (1.0) (5.0) (2.0) (4.0) (0.5) (4.0) (0.5) (4.0) (0.5) (5.0)

52 Forhold mellem nål, tråd og materiale, og justering af trådspændingen Kvaliteten på den færdige syning forbedres når nål og tråd er valgt til at matche den type materiale der bruges. Følg anbefalingerne i tabellen herunder. Normalt sys med overtrådsspændingsregulatoren sat til " " Tynde materialer Normale materialer Tykke materialer Forhold mellem nål, tråd og materiale Nål Tråd Materiale Nr. 11/75 Nr. 14/90 Nr. 18/110 Polyester Nr. 90 Bomuld Nr. 80 til Nr. 120 Silke Nr. 80 Foring Cupro Crepe Georgette Batist Blonde, etc. Polyester Nr. 50 til Nr. 60 Bomuld Nr. 60 til Nr. 80 Silke Nr. 50 til Nr. 80 Normalt klædestof Broadcloth Blød denim Satin Blød denim Gingham, etc. Polyester Nr. 30 til Nr. 50 Bomuld nr. 40 til nr. 50 Silke nr. 50 Gardiner Denim Quiltning Fleece Tweed Filt, etc. Reference trådspænding Overtråds spændings regulator Brug en nål med kuglespids til syningstilpasninger af stretchstof. som symaskinenåle til hjemmebrug. Brug den samme type tråd til over- og undertråd. Jo højere nålenummeret er jo tykkere er nålen. Jo højere trådnummeret er jo tyndere er tråden Det kan være nødvendigt at justere overtrådsspændingen i overensstemmelse med kombinationen af materiale, tråd og nål. (Se side 88.) Tip <Valg af en nål der passer til tråden> Træk tråden der skal bruges gennem nåleøjet og hold derefter begge ender af tråden fast så den hænger slapt således at nål glider over den som vist. Hvis nålen ikke hænger fast er nål og tråd en god kombination. Da en nål som er for tyk til tykkelsen af tråden vil resultere i syning af dårlig kvalitet vælges nålen med det mindst mulige nummer som ikke hænger fast på tråden. Hvis nålen ofte hænger fast på tråden eller ikke glider over den produceres der syning af dårlig kvalitet. Vælg i det tilfælde en nål med et andet nummer eller en anden type tråd. Nål Tråd 52

53 EN 53

54 7 Syning (nyttesyning) Basishandlinger Advarsel Før trykfoden udskiftes, slukkes symaskinen på hovedafbryderen. Undladelse af dette kan medføre personskade. Træk ikke overdrevet i materialet mens der sys. Gøres dette kan nålen brække og forårsage personskade. Lige sting Besøg for en instruktionsvideo 1 Vælg stinget på betjeningspanelet. * Tjek at OEKAKI- (frihåndsbroderi)knappen ikke lyser. * Se "Valg af sting" (side 44). Egnet sting Trykfod der skal bruges 1 2 Zigzagfod OEKAKIknappen lyser ikke 2 Vælg stinglængden * Se "Valg af stinglængde" (side 46). 3 Tryk på (nål op/ned) knappen for at hæve nålen. 4 Placer materialet under trykfoden og sænk derefter trykfodsløfteren. 5 Led materialet let med dine hænder og tryk så på (start/stop) knappen. Eller begynd med at sy ved at træde på fodpedalen. * For detaljer om hvordan syhastigheden ændres, se "Valg af syhastighed" (side 47). Advarsel Når fodpedalen er sluttet til kan symaskinen ikke startes ved at trykke på start-/stopknappen. Når syningen er afsluttet kan maskinen stoppes ved at trykke på start-/stopknappen. 54

55 EN Afslutning af syningen Tryk på start/stop knappen eller løft foden fra fodpedalen for at stoppe symaskinen. Hvis syningen er færdig, så hæv trykfoden og træk materialet bagud. * Hvis materialet ikke kan flyttes, så drej håndhjulet ind mod dig selv indtil nålen er i sin højeste position, og træk derefter materialet ud. Klipning af tråden Hold de to tråde sammen og skær dem over med trådskæreren på dækslet. Trådskærer Retursyning Retursyning udføres i begyndelsen og i slutningen af syningen for at forhindre tråden i at trævle op. Der sys retursting når retursyningsknappen er trykket ind. * Sy 3 til 4 retursting i begyndelsen og slutningen af syningen for at forhindre optrævling. * Fjern din finger fra retursyningsknappen for at komme tilbage til ligeudsyning. * Hvis der er valgt en anden type sting end et lige sting sys der tre forstærkningssting hvorefter maskinen stopper. Retursyningsknap 55

56 Et-stingssyning Brug dette når der ændres syretning. 1 Når maskinen er stoppet med nålen hævet trykkes på (nål op/ned) knappen. Nålen sænkes ned i materialet. 2 Hæv trykfodsløfteren og drej derefter materialet i den ønskede retning. Trykfodsløfter 3 Sænk trykfodsløfteren igen og fortsæt med at sy. * Trykkes der igen på nål op/ned-knappen vil hæve nålen igen. * Ved at gentage et-stingshandlingen er det muligt at sy trinvis. * Den samme procedure kan foretages ved at steppe på fodpedalen. 56

57 EN Avancerede handlinger Advarsel Før trykfoden udskiftes, slukkes symaskinen på hovedafbryderen. Undladelse af dette kan medføre personskade. Zigzagsyning 1 Vælg stinget på betjeningspanelet. * Tjek at OEKAKI- (frihåndsbroderi)knappen ikke lyser. * Se "Valg af sting" (side 44). Egnet sting Trykfod der skal bruges Zigzagfod OEKAKIknappen lyser ikke 2 Vælg stingbredden og stinglængden. * Se "Valg af stingbredde" (side 45) og "Valg af stinglængde" (side 46). 3 Tryk på (nål op/ned) knappen for at hæve nålen. 4 Placer materialet under trykfoden og sænk derefter trykfodsløfteren. 5 Led materialet let med dine hænder og tryk så på (start/stop) knappen. Eller begynd med at sy ved at træde på fodpedalen. * For detaljer om hvordan syhastigheden ændres, se "Valg af syhastighed" (side 47). Advarsel Når fodpedalen er sluttet til kan symaskinen ikke startes ved at trykke på start-/stopknappen. Når syningen er afsluttet kan maskinen stoppes ved at trykke på start-/stopknappen. 57

58 Kastning Besøg for en instruktionsvideo Dette er en symetode som forhindrer at kanten på materialet trævler. Ved brug af kastefoden Advarsel Når kastefoden bruges vælg da sting nummer 4, 8, 10 eller 13, og indstil stingbredden til 5.0. Undladelse af dette kan få nålen til at ramme trykfoden og brække hvilket kan forårsage personskade. 1 Vælg stinget på betjeningspanelet. * Tjek at OEKAKI- (frihåndsbroderi)knappen ikke lyser. * Se "Valg af sting" (side 44). Egnet sting Trykfod der skal bruges Kastefod OEKAKIknappen lyser ikke 2 Se "Valg af sting" (side 44). * Se "Valg af stingbredde" (side 45) og "Valg af stinglængde" (side 46). Advarsel Efter at stingbredden er ændret bør håndhjulet drejes langsomt for at sikre at nålen ikke rammer trykfoden. Undladelse af dette kan brække nålen of forårsage personskade. 3 Tryk på (nål op/ned) knappen for at hæve nålen. 4 Placer materialet under trykfoden og sænk derefter trykfodsløfteren. 5 Sy med kanten af materialet imod lederen på foden. * Når der sys med materialet imod lederen kan stinget sys uden at nålepositionen tjekkes konstant. Leder 58

59 EN Ved brug af zigzagfoden 1 Vælg stinget på betjeningspanelet. * Tjek at OEKAKI- (frihåndsbroderi)knappen ikke lyser. * Hvis der sys i tynde materialer, vælg sting nummer 5. * Hvis der sys i stretchmaterialer, vælg sting nummer 13, 15, 18, 22 eller 26. * Se "Valg af sting" (side 44). Egnet sting Trykfod der skal bruges Zigzagfod OEKAKIknappen lyser ikke 2 Vælg stingbredden og stinglængden. * Se "Valg af stingbredde" (side 45) og "Valg af stinglængde" (side 46). 3 Tryk på (nål op/ned) knappen for at hæve nålen. 4 Placer materialet under trykfoden og sænk derefter trykfodsløfteren. 5 Placer materialet sådan at nålen lige kommer højre. Nåleposition til højre 59

60 Blindsømning Besøg for en instruktionsvideo Brug denne symetode til at sømme kanten på skørter og bukser med blindsøm. Med denne metode kan stingene ikke ses på forsiden af materialet. 1 Vælg stinget på betjeningspanelet. * Tjek at OEKAKI- (frihåndsbroderi)knappen ikke lyser. * Se "Valg af sting" (side 44). Egnet sting Trykfod der skal bruges 9 16 Blindstingsfod OEKAKIknappen lyser ikke 2 Vælg stingbredden og stinglængden. * Se "Valg af stingbredde" (side 45) og "Valg af stinglængde" (side 46). 3 Sy kastesting langs kanten af materialet og fold derefter materialet som vist. Sømlinje 6 8 mm * Ri eller stryg en fold 6 til 8 mm fra materialets kant. Retside Vrangside Vrangside Retside * Se for detaljer om rining "Rining" (side 84) eller ri i hånden. Kastning Rining eller rynkesnor 4 Fold materialet bagover ved riningen eller den strøgne fold sådan at vrangen vender opad. Fold Vrangside Kastning 5 Tryk på (nål op/ned) knappen for at hæve nålen. 60

61 EN 6 Drej håndhjulet ind imod dig selv indtil nålen er så langt som muligt til venstre. Nål på venstre side 7 Placer materialet således at nålen lige omslutter folden. * Lad kun nålen omslutte 2-3 tråde på folden som vist herunder i diagrammet med korrekt syning. Nål på venstre side Fold 8 Sænk trykfoden, juster justerskruen sådan at Tip mod lederen. Når sømmene skal syes, bruges en god tråd, hvor farven matcher stoffet best muligt. Leder Fold Justeringsskrue Korrekt Små sting som er spredt lige på retsiden af materialet. Ukorrekt Nålen omslutter for meget af folden Nålen omslutter ikke folden Vrangside Retside Vrangside Retside Vrangside Retside (Når det er foldet ud) (Store sting på retsiden) (Blindsyningen kommer ikke igennem) * Se trin 6 til 8 og følg instruktionerne omhyggeligt. 61

62 62

63 EN Isyning af lynlås Besøg for en instruktionsvideo Ved denne metode sys først venstre side af lynlåsen. Advarsel Lad ikke nålen ramme lynlåsens tænder mens der sys. Gøres dette kan nålen brække og forårsage personskade. 1 Vælg sting nummer 1 (lige sting (midt)) på betjeningspanelet. * Tjek at OEKAKI- (frihåndsbroderi)knappen ikke lyser. * Se "Valg af sting" (side 44). Egnet sting Trykfod der skal bruges 1 Lynlåsfod OEKAKIknappen lyser ikke 2 Vælg stinglængden. * Se "Valg af stinglængde" (side 46). 63

64 Isyning af venstre side af lynlåsen 1 Lad lynlås og materiale flugte og ri dem sammen. * For detaljer om rining se "Rining" (side 84) eller ri i hånden. Rining 2 Fastgør lynlåsfodens højre tap til trykfodsholderen. Lynlåsfod Højre tap Nåleposition 3 Læg materialet således at lynlåsen er på højre side af trykfoden og rillen løber over lynlåstænderne. Lynlås 4 Sy indtil lige inden at trykfoden er i kontakt med glideren og stop så maskinen. Glider 5 Drej håndhjulet ind imod dig selv for at sænke nålen ned i materialet. Eller tryk på (nål op/ned)knappen for at sænke nålen. 64

65 EN 6 Hæv trykfodsløfteren. 7 Flyt glideren om bag trykfoden, sænk trykfoden og afslut så syningen. Glider Isyning af højre side af lynlåsen Løsn trykfoden og fastgør den venstre tap til trykfodsholderen. Sy højre side af lynlåsen ved at bruge samme metode som for venstre side. Tip Hvis der sys i samme retning som på venstresiden vil det hjælpe mod at sy skævt. Venstre tap 65

66 Knaphulssyning Besøg for en instruktionsvideo Knaphuller kan sys så de matcher knappens størrelse. Ved stretchmaterialer eller tynde materialer anbefales det at bruge en stabilisator for at opnå et bedre resultat. 1 Vælg stinget på betjeningspanelet. * Tjek at OEKAKI- (frihåndsbroderi)knappen ikke lyser. * Se "Valg af sting" (side 44). * Tjek stinglængden og -bredden før knaphullerne sys ved at sy et prøveknaphul på en prøveklud. * Maksimumstørrelsen for knappen er 25,4 mm. Egnet sting Trykfod der skal bruges Knaphulsfod OEKAKIknappen lyser ikke Knaphullet bliver syet automatisk i rækkefølgen på numrene som vist på illustrationen Afmærk startpositionen for syningen af knaphullet. Midterlinje Mærke til begyndelsen af syningen Illustration af det færdige knaphul 3 Træk knapholderpladen på trykfoden ud og sæt knappen i så den passer i holderen. * Størrelsen på knaphullet der sys bestemmes af størrelsen på knappen som er i knapholderpladen. Knapholderplade Knap 66

67 EN 4 Sørg for at markeringerne på materialet flugter med markeringerne på trykfoden og sænk så trykfoden. Mærke til begyndelsen af syningen Mærker på trykfoden Midterlinjens position Træk tråden under trykfoden 5 Sænk knaphulsarmen bagved tappen på knaphulsfoden som vist. Knaphulsarm Knaphulsarm Tap 6 Hold enden af overtråden let fast og begynd at sy. * Sy knaphullet ved at trykke på start/stopknappen eller ved at træde på fodpedalen. * Når syningen er afsluttet, syr maskinen automatisk forstærkningssting og stopper derefter. Advarsel Når der skæres knaphuller med den knaphulskniv der er leveret med, sørg da for at dine fingre eller hænder ikke er foran kniven Gøres dette kan det medføre skade på din hånd. 7 Brug den knaphulskniv der er leveret med til at skære midten og sørg for ikke at skære stingene. * Hvis der sættes en knappenål i knaphulssyningen som vist, forhindres det at den skæres op. 67

68 Afkortning af jeans Besøg for en instruktionsvideo Brug glidefoden til at sy i materiale som er af varierende tykkelse, specielt når der sømmes jeans. Advarsel Gøres dette kan nålen brække og forårsage personskade. Advarsel Brug denne trykfod kun med sting nummer 1 (lige sting (midt)). Undladelse af dette kan få nålen til at ramme trykfoden og brække hvilket kan forårsage personskade. 1 Vælg sting nummer 1 (lige sting (midt)) på betjeningspanelet. * Tjek at OEKAKI- (frihåndsbroderi)knappen ikke lyser. * Se "Valg af sting" (side 44). Egnet sting 1 Trykfod der skal bruges Glidefod Nål der skal bruges No. 18/110 OEKAKI-knappen lyser ikke 2 Vælg en stinglængde mellem "3.0" og "4.0" (anbefalet). * Se "Valg af stinglængde" (side 46). Tip Maksimumtykkelse på denim ved syning i nyttesyningstilstanden Op til 12 lag af blød denim (12 oz) Op til 9 lag af blød denim (14 oz) Op til 9 lag af hård denim (12 oz) Bemærk Sy ikke uden at have materiale under trykfoden. Gøres dette kan trykfoden beskadiges. 3 Tryk på (nål op/ned) knappen for at hæve nålen. 68

69 EN 4 Prøv bukserne og fold derefter buksebenene ved den nye sømlinje, retside mod retside. Retside Vrangside Sømlinje 5 Mål 4 cm op fra sømlinjen og tegn en streg med en passende pen. Retside Vrangside 4 cm 6 Vend vrangen ud på bukserne og klip derefter langs 4 cm-stregen. Vrangside 7 Fold 2 cm af materialet, stryg foldelinjen og fold derefter de andre 2 cm henover og stryg på plads. 2 cm Tip Hvis sømmen på indersiden af benet er meget tyk, så fjern sømtillægget i den første 2 cm fold. Anden foldelinje Første foldelinje 2cm 69

70 8 Stryg sidesømarealet med et dampstrygejern. Vrangside Retside Tip Hvis sidesømarealet er meget tykt så flad det ud med en træhammer el. lign., sådan at sømmen bliver lettere at sy. 9 Fjern forlængerbordet (tilbehørsæsken) og træk derefter jeansene henover friarmen som vist på illustrationen. Forlængerbord Friarm 10 Sy rundt om jeanssømmen hvorved der startes cirka 2 cm foran bensømmen på indersiden (se illustrationen). Hæft begyndelsen og slutningen af syningen med et par retursting. Begyndelsen af syningen 2 cm Sømareal Advarsel Sy ikke retursting over sømarealet. Gøres dette kan nålen brække og forårsage personskade. 70

71 EN 71

72 8 Grundregler for OEKAKI (frihåndsbroderi) Egenskaber af OEKAKI (frihåndsbroderi) O = formel forstavelse, E = billede, KAKI = at tegne OEKAKI er afledt af det japanske ord for "at tegne". Vi ønskede at lave en symaskine til dig som hjælper dig med at skabe specielle, unikke og personlige projekter og samtidig have det sjovt. Da transportøren sænkes i OEKAKI- (frihåndsbroderi)tilstanden, kan materialet bevæges frit. Syning I OEKAKI- (frihåndsbroderi)tilstanden, justeres stingbredden i takt med hvor meget fodpedalen trykkes ind. Smal Bred Smal Stingbredde Betjening af fodpedal * Hvis der trædes let på fodpedalen vælges en smal stingbredde, hvis fodpedalen trædes længere ind vælges en bredere stingbredde. Advarsel Når fodpedalen er sluttet til kan symaskinen ikke startes ved at trykke på start-/stopknappen. Når syningen er afsluttet kan maskinen stoppes ved at trykke på start-/stopknappen. I OEKAKI- (frihåndsbroderi)tilstanden, kan syhastigheden ikke justeres med fodpedalen som i nyttesyningstilstanden. For detaljer om hvordan syhastigheden ændres, se "Valg af syhastighed" (side 47). I OEKAKI- (frihåndsbroderi)tilstanden, kan retursyningsknappen ikke bruges. 72

73 EN Forhold mellem nål, tråd og materiale i OEKAKItilstanden samt justering af trådspændingen Kvaliteten på den færdige syning forbedres når nål og tråd er valgt til at matche den type materiale der bruges. Følg anbefalingerne i tabellen herunder. Tynde materialer Normale materialer Forhold mellem nål, tråd og materiale i OEKAKItilstanden samt justering af trådspændingen Nål Tråd Materiale Nr. 11/75 Nr. 14/90 Brug ikke nål nr. 18/110 eller nåen med kuglespids (strikkenålen) i OEKAKI-tilstanden. Se "Valg af nål som passer til tråden" og vælg derefter nål og tråd. Sørg for at stabilisere medium til mediumtykke materialer. Tjek at stabilisatoren kan bruges til materialet. Sy et par prøvesting før der sys i OEKAKI- (frihåndsbroderi) tilstanden. RReference trådspænding Overtrådsspændingsregulator Sæt overtrådsspændingsregulatoren på en indstilling mellem "-1" og "-3", og sørg for at undertråden ikke kan ses på oversiden af materialet til hjemmebrug. Brug den samme type tråd til over- og undertråd. Jo højere nålenummeret er jo tykkere er nålen. Jo højere trådnummeret er jo tyndere er tråden. Det kan være nødvendigt at justere overtrådsspændingen i overensstemmelse med kombinationen af materiale, tråd og nål. (Se side 88.) Tip <Valg af en nål der passer til tråden> Træk tråden der skal bruges gennem nåleøjet og hold derefter begge ender af tråden fast så den hænger slapt således at nål glider over den som vist. Hvis nålen ikke hænger fast er nål og tråd en god kombination. Da en nål som er for tyk til tykkelsen af tråden vil resultere i syning af dårlig kvalitet vælges nålen med det mindst mulige nummer som ikke hænger fast på tråden. Hvis nålen ofte hænger fast på tråden eller ikke glider over den produceres der syning af dårlig kvalitet. Vælg i det tilfælde en nål med et andet nummer eller en anden type tråd. Nål Tråd 73

TOYOTA Quilt 50 TOYOTA

TOYOTA Quilt 50 TOYOTA VIGTIGE SIKKERHEDANVISNINGER Læs alle instruktioner før brug. For at undgå elektrisk stød ved brug af elektrisk symaskine skal grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger altid følges: 1. Symaskinen må aldrig

Læs mere

VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Brugsanvisning VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Ved anvendelse af elektriske maskiner bør grundlæggende sikkerhedsregler altid overholder, herunder følgende: Læs samtlige instruktioner, før du tager symaskinen

Læs mere

I NV-900. Indhold: April 2008 Side 1

I NV-900. Indhold: April 2008 Side 1 Indhold: Skærmbillede af NV900 Side 2 Sømme i symaskinen Side 3 Brugen af udjævningsknappen på zigzagfoden J Side 4 Overlocksøm med guide og kantskærer Side 5 Blindsting Side 6 Stretchsøm Side 7 Knaphuller

Læs mere

ZIGZAGSØMME. Sæt sømvælgeren på B.

ZIGZAGSØMME. Sæt sømvælgeren på B. ZIGZAGSØMME Sæt sømvælgeren på B. Sådan fungerer stingbreddevælgeren Den maksimale zigzagstingbredde i zigzagsømme er 5. Du kan dog gøre stingene smallere i alle sømmene. Stingbredden bliver større, i

Læs mere

INSTRUKTIONS- VEJLEDNING

INSTRUKTIONS- VEJLEDNING SP00-serien SYMASKINE TIL HJEMMEBRUG INSTRUKTIONS- VEJLEDNING Læs vejledningen omhyggeligt før brug, og følg altid instruktionerne. Opbevar vejledningen et praktisk sted, så du let kan slå op i den. Hvis

Læs mere

Symaskine ABC. med. Kyndøl Symaskiner 66178183

Symaskine ABC. med. Kyndøl Symaskiner 66178183 Symaskine ABC med Kyndøl Symaskiner 66178183 Symaskine ABC lær din symaskine at kende Vi kender det alle sammen vi bruger ligesøm og zigzag på vores symaskine, og ikke mere! Men der er jo faktisk rigtig

Læs mere

Symaskine HN 5069. Brugervejledning

Symaskine HN 5069. Brugervejledning Symaskine HN 5069 Brugervejledning Før symaskinen tages i brug, skal sikkerhedsanvisningerne følges, og brugervejledningen læses. Fare! 1. Hvis symaskinen er uden opsyn, skal strømmen afbrydes. Strømmen

Læs mere

$99_brotherE_cover Brugsanvisning Dansk XC8375-0212 Printed in China

$99_brotherE_cover Brugsanvisning Dansk XC8375-0212 Printed in China Brugsanvisning VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler vedrørende brug af maskinen, herunder følgende: Læs samtlige instruktioner, inden maskinen tages i brug. FARLIGT - Sådan

Læs mere

I NV Indhold: Maj 2008 Side 1

I NV Indhold: Maj 2008 Side 1 Indhold: Skærmbillede af NV1200 Side 2 Sømme i symaskinen Side 3 Brugen af udjævningsknappen på zigzagfoden J Side 4 Overlocksøm med guide og kantskærer Side 5 Blindsting Side 6 Stretchsøm Side 7 Knaphuller

Læs mere

GEM DISSE ANVISNINGER Design og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel.

GEM DISSE ANVISNINGER Design og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel. INSTRUKTIONSBOG VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (inklusive børn) med reducerede fysiske, sansemæssige eller mentale evner, eller manglende erfaring eller

Læs mere

LIGESØMME. For at få den forstærkede tredobbelte ligesøm skal du dreje stinglængdevælgeren

LIGESØMME. For at få den forstærkede tredobbelte ligesøm skal du dreje stinglængdevælgeren LIGESØMME Ligesøm med nålen i midterstilling Drej sømvælgeren, så der vises A i sømviservinduet. Klik standardtrykfoden på. Indstil stinglængden ved at dreje stinglængdevælgeren hen på den ønskede stinglængde.

Læs mere

Brugsanvisning. Symaskine. Produktkode (Product Code): 888-X53/X54/X55/X56

Brugsanvisning. Symaskine. Produktkode (Product Code): 888-X53/X54/X55/X56 Brugsanvisning Symaskine Produktkode (Product Code): 888-X/X/X/X6 Besøg os på http://solutions.brother.com, hvor du kan få produkt-support og svar på ofte stillede spørgsmål (FAQ). VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER

Læs mere

Overlocker 3034D. Indhold:

Overlocker 3034D. Indhold: Indhold: Trådspænding Side 2 Stinglængde Side 2 Differentiale Side 2 Skærebredde Side 2 Trykfodtryk Side 3 Åbn Dæksel Side 3 Håndhjul Side 3 Udskiftning af trykfod Side 3 Fjern stingfingeren Side 4 Friarm

Læs mere

Kursus i overlocker. Trådningsdiagram til 640D.

Kursus i overlocker. Trådningsdiagram til 640D. Trådningsdiagram til 640D. Side 1 Trådningsdiagram til 925D, 929D M1034D og 940D. Side 2 Trådspændingerne: Gul 4 Rød 4 Grøn 4 Blå 4 Blå: 7 Grøn: 7 Side 3 Sådan finder man de forskellige knapper på 640D.

Læs mere

SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28.

SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. BRUGERHÅNDBOG E20 SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. Elektrisk tilslutning Denne symaskine skal betjenes i overensstemmelse med den

Læs mere

Kontrollér, at nedenstående tilbehør findes i kassen. Kontakt leverandøren, hvis der mangler noget, eller hvis noget af tilbehøret er beskadiget.

Kontrollér, at nedenstående tilbehør findes i kassen. Kontakt leverandøren, hvis der mangler noget, eller hvis noget af tilbehøret er beskadiget. S_brotherDa.book Page A Wednesday, October 8, 00 : PM Medfølgende tilbehør Kontrollér, at nedenstående tilbehør findes i kassen. Kontakt leverandøren, hvis der mangler noget, eller hvis noget af tilbehøret

Læs mere

Instruktionsbog DK: HZL-27Z, HZL-29Z

Instruktionsbog DK: HZL-27Z, HZL-29Z Instruktionsbog DK: HZL-27Z, HZL-29Z 1 Indholdsfortegnelse Side Indhold Side Indhold 3 Sikkerhedsforeskrifter 21 Nål skiftes 4-6 Maskinens detaljer 22 Zigzag-søm 7 Tilbehør 23 3-punkts zigzag 8 Spolepinde

Læs mere

DANSK INSTRUKTIONSBOG, JUKI OVERLOCK, MO- 644/6544DE MO- 644D/ 654DE. 2-nåle, 2-3-4-trådet Overlockmaskine

DANSK INSTRUKTIONSBOG, JUKI OVERLOCK, MO- 644/6544DE MO- 644D/ 654DE. 2-nåle, 2-3-4-trådet Overlockmaskine MO- 644D/ 654DE 2-nåle, 2-3-4-trådet Overlockmaskine 1 Side Indhold Side Indhold 3 Sikkerhedsforeskrifter 17 Trådning, undergribertråd, rød 4 Maskinens detaljer 18 Trådning,undergribertråd, rød, mo-644

Læs mere

Isætning af nål. Undervisningsmateriale. Instruktion:

Isætning af nål. Undervisningsmateriale. Instruktion: Isætning af nål Instruktion:. Løsn nåleholder skrue en halv omgang.. Pres nålen helt op med den flade side så den peger bagud.. Stram derefter nåleholderskruen Front Back Nålen: Runde side af kolben Skaft

Læs mere

Brugsanvisning KEEPING THE WORLD SEWING

Brugsanvisning KEEPING THE WORLD SEWING Brugsanvisning KEEPING THE WORLD SEWING SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335--8. Elektrisk tilslutning Denne symaskine skal betjenes i overensstemmelse

Læs mere

Brugsanvisning til coverlock. Ïëîñêîøîâíàÿ øâåéíàÿ ìàøèíà. Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè ÐÓÑÑÊÈÉ DANSK

Brugsanvisning til coverlock. Ïëîñêîøîâíàÿ øâåéíàÿ ìàøèíà. Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè ÐÓÑÑÊÈÉ DANSK Brugsanvisning til coverlock Ïëîñêîøîâíàÿ øâåéíàÿ ìàøèíà. Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè INDHOLD: DANSK I. Navne på dele og deres funktioner... II. Forberedelse før trådning... 8 III. Trådning... 9 IV. Stingtyper...

Læs mere

INSTRUKTIONS- VEJLEDNING

INSTRUKTIONS- VEJLEDNING SP100-serien SYMASKINE TIL HJEMMEBRUG INSTRUKTIONS- VEJLEDNING Læs vejledningen omhyggeligt før brug, og følg altid instruktionerne. Opbevar vejledningen et praktisk sted, så du let kan slå op i den. Hvis

Læs mere

SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28.

SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. BRUGERHÅNDBOG E10 SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. Elektrisk tilslutning Denne symaskine skal betjenes i overensstemmelse med den

Læs mere

Vigtig information inden du starter brodering. Symaskinenålen.

Vigtig information inden du starter brodering. Symaskinenålen. Vigtig information inden du starter brodering. En af de ting, du skal være opmærksom på, når du broderer er, hvordan stoffet ligger i broderirammen. Stoffet skal være så udspændt, at du kan slå på tromme

Læs mere

Elna Lotus på MoMA. Lotus var for Elna en salgssucces over hele verden med over en million solgte maskiner.

Elna Lotus på MoMA. Lotus var for Elna en salgssucces over hele verden med over en million solgte maskiner. Elna Lotus på MoMA En kompakt symaskine med et unikt design: Den originale Elna Lotus fra 1968 er udstillet på The Museum of Modern Art (MoMA) i New York. Lotus var for Elna en salgssucces over hele verden

Læs mere

INSTRUKTIONS- VEJLEDNING

INSTRUKTIONS- VEJLEDNING SP00-serien SYMASKINE TIL HJEMMEBRUG INSTRUKTIONS- VEJLEDNING Læs vejledningen omhyggeligt før brug, og følg altid instruktionerne. Opbevar vejledningen et praktisk sted, så du let kan slå op i den. Hvis

Læs mere

INSTRUKTIONS- VEJLEDNING

INSTRUKTIONS- VEJLEDNING SP100-serien A, B type SYMASKINE TIL HJEMMEBRUG INSTRUKTIONS- VEJLEDNING Læs vejledningen omhyggeligt før brug, og følg altid instruktionerne. Opbevar vejledningen et praktisk sted, så du let kan slå op

Læs mere

vælge imellem, er der rigelige muligheder for, at du kan udvide dine syfærdigheder og forfølge dine ideer, uanset hvor de fører dig hen.

vælge imellem, er der rigelige muligheder for, at du kan udvide dine syfærdigheder og forfølge dine ideer, uanset hvor de fører dig hen. Lad dig inspirere PFAFF passport 2.0-modellen leveres med et kuffertlåg, der beskytter symaskinen. Det ergonomiske design sikrer behagelig transport og nem opbevaring. Rejsen begynder nu! Forestil dig

Læs mere

VQ2 VQ2. Nu er det kun din fantasi der sætter grænser for din kreativitet.

VQ2 VQ2. Nu er det kun din fantasi der sætter grænser for din kreativitet. VQ2 VQ2 Nu er det kun din fantasi der sætter grænser for din kreativitet. 473 indbyggede sømme Stort arbejdsområde (28,5cm) AHA (automatisk højde justering af trykfoden) Pivot (nålen sænkes mens trykfoden

Læs mere

SIKKERHEDSANVISNINGER

SIKKERHEDSANVISNINGER INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhedsforskrifter................................................. 2 Lær din symaskine at kende........................................... 4 Leveringens indhold...........................................................

Læs mere

Brugsanvisning KEEPING THE WORLD SEWING

Brugsanvisning KEEPING THE WORLD SEWING Brugsanvisning KEEPING THE WORLD SEWING SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. Elektrisk tilslutning Denne symaskine skal betjenes i

Læs mere

Få øjnene op for dine muligheder. expression line

Få øjnene op for dine muligheder. expression line w Få øjnene op for dine muligheder expression line Oplev en ny dimension af syning og quiltning! Ønsker du ny inspiration, det højeste niveau af sypræcision og moderne teknologi? Du får alt dette og mere

Læs mere

Penalhus med stramaj. 1) Tæl nu hvor mange sting der kan være på dit stof. På højden og. bredden. Skriv det ned du får brug for det senere.

Penalhus med stramaj. 1) Tæl nu hvor mange sting der kan være på dit stof. På højden og. bredden. Skriv det ned du får brug for det senere. Materialer Til broderiet: 1 stykke stramajstof 4.0 ca. 8 x 10 cm. Garn i forskellige farver efter eget valg. Prøv at finde nogle farver du syntes passer rigtig godt til dit mønster. Ternet papir, tusch

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING TIL COMPACT OVERLOCKMASKINE BRUKERVEILEDNING TIL COMPACT OVERLOCKMASKIN. Norsk Dansk

BRUGERVEJLEDNING TIL COMPACT OVERLOCKMASKINE BRUKERVEILEDNING TIL COMPACT OVERLOCKMASKIN. Norsk Dansk BRUGERVEJLEDNING TIL COMPACT OVERLOCKMASKINE BRUKERVEILEDNING TIL COMPACT OVERLOCKMASKIN Norsk Dansk VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Du skal altid følge de almindelige sikkerhedsforskrifter, når du bruger

Læs mere

B r u g e r m a n u a l

B r u g e r m a n u a l Brugermanual SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. Elektrisk tilslutning Denne symaskine skal betjenes i overensstemmelse med den netspænding,

Læs mere

hobby 1132,1122 Brugsanvisning

hobby 1132,1122 Brugsanvisning hobby 1132,1122 Brugsanvisning 23 23 23 23 22 22 2 25 25 25 25 25 26 26 26 26 2 1 4 8 9 10 10 10 10 10 12 12 12 12 12 1 13 13 13 13 13 17 17 17 17 17 20 20 20 20 20 20 14 14 14 14 14 1 2 19 19 19 19 3

Læs mere

Basic Clean -robotstøvsuger

Basic Clean -robotstøvsuger Basic Clean -robotstøvsuger... Betjeningsvejledning M1 INDHOLDSFORTEGNELSE SIKKERHED ------------------------------------------------------------------------------ 2 * Sikkerhed * Batteri og genopladning

Læs mere

INSTRUKTIONS- VEJLEDNING

INSTRUKTIONS- VEJLEDNING SP00-serien SYMASKINE TIL HJEMMEBRUG INSTRUKTIONS- VEJLEDNING Læs vejledningen omhyggeligt før brug, og følg altid instruktionerne. Opbevar vejledningen et praktisk sted, så du let kan slå op i den. Hvis

Læs mere

Sy med stil. med Emerald fra Husqvarna Viking MODEL 116 MODEL 118 MODEL 122

Sy med stil. med Emerald fra Husqvarna Viking MODEL 116 MODEL 118 MODEL 122 Sy med stil med Emerald fra Husqvarna Viking MODEL 116 MODEL 118 MODEL 122 Med dit personlige præg. Syet med Emerald. Husqvarna Viking Emerald er en serie symaskiner, som er ideelle til alle typer syning,

Læs mere

Rød kjole. Str

Rød kjole. Str Rød kjole Str. 34-46 Materialer Dobbelt jersey (romanit) 150 cm bred: 1,6-1,9 m 40 til 45 x 30 til 35 cm bomuldsfór 1 usynlig lynlås, 60 cm 6 runde knapper med øje, diameter 18 mm Sytråd bernette-symaskine

Læs mere

SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28.

SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. BRUGSANVISNING SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. ELEKTRISK TILSLUTNING Denne symaskine skal betjenes i overensstemmelse med den

Læs mere

expressiontm line Opdag dit potentiale Jævn stoffremføring både fra oven og fra neden.

expressiontm line Opdag dit potentiale Jævn stoffremføring både fra oven og fra neden. TM Originale PFAFF 9-mm-sømme! expressiontm line Opdag dit potentiale Jævn stoffremføring både fra oven og fra neden. Opdag dit potentiale, og oplev en ny dimension inden for syning Søger du ny inspiration,

Læs mere

SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28.

SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. Brugervejledning SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. Elektrisk tilslutning Denne symaskine skal betjenes i overensstemmelse med den

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

BERNINA SERIE 3 ENKEL. GENIAL. STILFULD.

BERNINA SERIE 3 ENKEL. GENIAL. STILFULD. BERNINA SERIE 3 ENKEL. GENIAL. STILFULD. DEN NYE SERIE 3. HAR DU SELV LAVET DET? JA, RENT FAKTISK! RAPPORT FRA EN UNG KREATIV SJÆL Hvem er bedre til at bedømme de nye modeller i 3-serien end en ung kreativ

Læs mere

Indholdsfortegnelse.

Indholdsfortegnelse. Indholdsfortegnelse. Skærmbillede og ikonforklaring Sy 2-6 og 20 Broderi 25-27 Brugen af udjævningsknappen på zigzagfoden J 7 Overlocksøm med guide og kantskærer 8 Blindsting 9 Stretchsøm 10 Knaphuller

Læs mere

FLERFARVET QUILT 1 Flerfarvet quilt

FLERFARVET QUILT 1 Flerfarvet quilt ILT U Q T E V FLERFAR 1 Opal flerfarvet quilt DET SKAL DU BRUGE HUSQVARNA VIKING Opal -symaskine ¼"-patchworkfod (ekstraudstyr, delnummer 412785545) Udskiftelig overtransportør med ligesømsfod (ekstraudstyr,

Læs mere

Brugsanvisning. Symaskine. Produktkode (Product Code): 885-X01/X11/X21

Brugsanvisning. Symaskine. Produktkode (Product Code): 885-X01/X11/X21 Brugsanvisning Symaskine Produktkode (Product Code): 88-X0/X/X Besøg os på http://solutions.brother.com, hvor du kan få produkt-support og svar på ofte stillede spørgsmål (FAQ). VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER

Læs mere

SMARTER BY PFAFF inspireret og udviklet af førsteklassessymaskinemærket PFAFF

SMARTER BY PFAFF inspireret og udviklet af førsteklassessymaskinemærket PFAFF rugervejledning 140s 160s SMRTER Y PFFF inspireret og udviklet af førsteklassessymaskinemærket PFFF Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28 og UL1594. VIGTIGE

Læs mere

Tilbehør til syning af cirkler

Tilbehør til syning af cirkler designer DIMOND -serien designer RUY -serien designer TOPZ -serien SPPHIRE -serien OPL -serien Tilbehør til syning af cirkler Circular attachment DNSK 4 35 5-1 4 35-1 Tilbehør til syning af cirkler Tilbehøret

Læs mere

THE LOTUS SPIRIT Kompakt. Enkel. Fornøjelse.

THE LOTUS SPIRIT Kompakt. Enkel. Fornøjelse. ELNA LOTUS PÅ MoMA En kompakt symaskine med et unikt design: Den originale Elna Lotus fra 1968 er udstillet på The Museum of Modern Art (MoMA) i New York. Lotus var for Elna en salgssucces over hele verden

Læs mere

Brugsanvisning KEEPING THE WORLD SEWING

Brugsanvisning KEEPING THE WORLD SEWING rugsanvisning KEEPING THE WORLD SEWING SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. ELEKTRISK TILSLUTNING Denne symaskine skal betjenes i overensstemmelse

Læs mere

Brugsanvisning 140TH ANNIVERSARY LIMITED EDITION SEWING MACHINE

Brugsanvisning 140TH ANNIVERSARY LIMITED EDITION SEWING MACHINE Brugsanvisning 40TH ANNIVERSARY LIMITED EDITION SEWING MACHINE SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 605--8. Elektrisk tilslutning Denne symaskine

Læs mere

Brugsanvisning. Limited Edition KEEPING THE WORLD SEWING

Brugsanvisning. Limited Edition KEEPING THE WORLD SEWING Brugsanvisning Limited Edition KEEPING THE WORLD SEWING SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 605--8. Elektrisk tilslutning Denne symaskine skal

Læs mere

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel 2007/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate IVO Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3.

Læs mere

Tilbehør for at quilte på almindelig symaskine:

Tilbehør for at quilte på almindelig symaskine: Tilbehør for at quilte på almindelig symaskine: At du kan sænke undertransportøren på din maskine En stoppefod (helst åben),. hvis du vil quilte buede linier og helt frit. Walkingfoot, hvis du vil quilte

Læs mere

Quilt med mange cirkler

Quilt med mange cirkler Det skal du bruge: PFAFF creative 3.0 sy- og broderimaskine PFAFF creative QUILTERS HOOP 200x200 (820940096) PFAFF forlængerbord med justerbar guide (821031096) PFAFF 0A standardtrykfod til IDT -system

Læs mere

Kyndbøl Symaskiner. Kolbe. G Nålens. Nålens. tykkel. længde. Skaft. Indsnævring for griberspids. Nåle øje. Nålespids. 23.

Kyndbøl Symaskiner. Kolbe. G Nålens. Nålens. tykkel. længde. Skaft. Indsnævring for griberspids. Nåle øje. Nålespids. 23. 23. januar 2008 Generelle sy-tips fra Kyndbøl Symaskiner i Odense Nålen: Nålen er en af de vigtigste sy organer. Derfor er det vigtigt at vælge den rigtige nål til det det sy arbejde som skal fortages.

Læs mere

B r u g e r m a n u a l

B r u g e r m a n u a l Brugermanual SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335--8. Elektrisk tilslutning Denne symaskine skal betjenes i overensstemmelse med den netspænding,

Læs mere

Klipning. Det skal du bruge. Forside. HUSQVARNA VIKING tilbehør

Klipning. Det skal du bruge. Forside. HUSQVARNA VIKING tilbehør Smykkepung Det skal du bruge HUSQVARNA VIKING DESIGNER DIAMOND deluxe sy- og broderimaskine DESIGNER DIAMOND deluxe sy- og broderimaskine Sampler-motiv nr. 1. Hvidt fløjlsstof 33 x 140 cm Hvidt silkestof

Læs mere

V 50/60Hz 700W

V 50/60Hz 700W STØVSUGER MODEL: VCS35B17 Best.nr. 5749 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I

Læs mere

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder. ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,

Læs mere

1 familie tradition. 389 præcise sømme. 64,478 ensart ede BSR-sting. 1 forlovelsesgave min datter vil værdsæ tte for evigt.

1 familie tradition. 389 præcise sømme. 64,478 ensart ede BSR-sting. 1 forlovelsesgave min datter vil værdsæ tte for evigt. BERNINA 530 I 550 QE 1 familie tradition 5 aftener i quilte-klubben 389 præcise sømme 64,478 ensart ede BSR-sting 6 tallerkener med pasta 7 glas æblejuice 1 forlovelsesgave min datter vil værdsæ tte for

Læs mere

JK5. Bruger manual Reservedels liste

JK5. Bruger manual Reservedels liste JK5 Bruger manual Reservedels liste Gennemlæs og følg nøje alle sikkerheds instruktioner før omsnørings maskinen betjenes. Gem denne instruktions manual på et sikker og nemt tilgængelig sted for fremtidig

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

B r u g e r m a n u a l

B r u g e r m a n u a l Brugermanual SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. Elektrisk tilslutning Denne symaskine skal betjenes i overensstemmelse med den netspænding,

Læs mere

VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER

VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Instruktionsbok VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Sikkerhedshedshenvisninger 1 Ved brug af et elektrisk apparat skal det tages følgende grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger. Læs venligst alle sikkerhedsforskrifter

Læs mere

KEEPING THE WORLD SEWING

KEEPING THE WORLD SEWING Brugervejledning KEEPING THE WORLD SEWING SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. Elektrisk tilslutning Denne symaskine skal betjenes

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

SØMME & SYTEKNIKKER. S/C Indstilling til overkniv, koblingsarm og brug af knivdæksel S eller dæksømsbord. Sømvælger N/R Indstilling af stingtunge

SØMME & SYTEKNIKKER. S/C Indstilling til overkniv, koblingsarm og brug af knivdæksel S eller dæksømsbord. Sømvælger N/R Indstilling af stingtunge 3 SØMME & SYTEKNIKKER SØMOVERSIGT De indstillinger, som er vist i nedenstående tabel, er vores anbefalinger, som er baseret på normale betingelser. Den korrekte spænding indstilles automatisk med sømvælgeren.

Læs mere

Brugsanvisning KEEPING THE WORLD SEWING

Brugsanvisning KEEPING THE WORLD SEWING Brugsanvisning KEEPING THE WORLD SEWING SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335--8. Elektrisk tilslutning Denne symaskine skal betjenes i overensstemmelse

Læs mere

Forskellen ligger i detaljerne! Med den originale system kun fra PFAFF

Forskellen ligger i detaljerne! Med den originale system kun fra PFAFF Forskellen ligger i detaljerne! Med den originale system kun fra PFAFF Oplev den nye PFAFF, og mærk selv forskellen, der gør disse symaskiner til noget helt specielt. PFAFF -designet er unikt og lige så

Læs mere

Brugsanvisning LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE LIGE SØMME OG ZIGZAGSØMME INDBYGGEDE SØMME SYNING AF KNAPHULLER OG ISYNING AF KNAPPER

Brugsanvisning LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE LIGE SØMME OG ZIGZAGSØMME INDBYGGEDE SØMME SYNING AF KNAPHULLER OG ISYNING AF KNAPPER 5 6 LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE LIGE SØMME OG ZIGZAGSØMME INDBYGGEDE SØMME SYNING AF KNAPHULLER OG ISYNING AF KNAPPER SÅDAN BRUGER DU TILBEHØR OG FUNKTIONER APPENDIKS Brugsanvisning VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER

Læs mere

Bare tryk og sy! Med de originale. Ultimativ brugervenlighed Høj kvalitet PFAFF design

Bare tryk og sy! Med de originale. Ultimativ brugervenlighed Høj kvalitet PFAFF design TM Bare tryk og sy! Med de originale P FAFF -funktioner TM Ultimativ brugervenlighed Høj kvalitet PFAFF design Kan du bare ikke lade være med at sy? Så er klar til at gå i gang! Den perfekte løsning til

Læs mere

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate 365 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Identifikation...

Læs mere

SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28.

SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. Brugervejledning SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. Elektrisk tilslutning Denne symaskine skal betjenes i overensstemmelse med den

Læs mere

Udklipshedebo. På de næste sider i hæftet kan du se, hvordan du selv kan lære at sy udklipshedebo.

Udklipshedebo. På de næste sider i hæftet kan du se, hvordan du selv kan lære at sy udklipshedebo. Udklipshedebo Omkring 1850 udvikles udklipshedebo. Syerskerne klippede nu huller på tværs af trend og islæt. Hullerne blev udfyldt med kniplingssyning og udgjorde kernen i motiverne. I omvendt udklipshedebo

Læs mere

Du har besluttet dig for BERNINA og har dermed truffet et sikkert valg, som du

Du har besluttet dig for BERNINA og har dermed truffet et sikkert valg, som du Du har besluttet dig for BERNINA og har dermed truffet et sikkert valg, som du vil have glæde af i mange år. I over 100 år har min familie koncentreret sig om at yde fuld tilfredshed til vore kunder. Jeg

Læs mere

Opskrift. Go handmade kvalitetsdesign i en unik stil. Wheel Stitch. Inkl. Step by step foto (66). Vejledning for foer og lynlåslomme.

Opskrift. Go handmade kvalitetsdesign i en unik stil. Wheel Stitch. Inkl. Step by step foto (66). Vejledning for foer og lynlåslomme. Opskrift Wheel Stitch Opskriften beskriver hvordan: 1. Tasken hækles, med hæklet bund 2. Tasken hækles, hvis man bruger Go handmades faste PU læder bunde. Som er i to størrelser, 31 1 cm og 36 13 cm Hæklet

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

Perfekt til. Små Steder & Store Oplevelser

Perfekt til. Små Steder & Store Oplevelser Perfekt til Små Steder & Store Oplevelser Lad dig inspirere PFAFF passport modellerne leveres med et kuffertlåg, der beskytter symaskinen. Det ergonomiske design sikrer behagelig transport og nem opbevaring.

Læs mere

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B Best.nr. 5713 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES

Læs mere

Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler vedrørende brug af maskinen, herunder følgende:

Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler vedrørende brug af maskinen, herunder følgende: VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler vedrørende brug af maskinen, herunder følgende: Læs samtlige instruktioner, inden maskinen tages i brug. FARLIGT - Sådan undgår du

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

BERNINA SERIE 4 TIL DEM, DER SKABER.

BERNINA SERIE 4 TIL DEM, DER SKABER. BERNINA SERIE 4 TIL DEM, DER SKABER. DEN NYDESIGNEDE SERIE 4. VI GAV DEM NOGET AT TALE OM. OG VI ELSKER, HVAD DE SIGER Hvem er bedre til at tale på vegne af vores nyskabende Serie 4 end syfolket, quiltere

Læs mere

Lær din maskine at kende. Til sømme i trikotstoffer og elastiske stoffer. Til påsyning af blonde, bånd og applikationer.

Lær din maskine at kende. Til sømme i trikotstoffer og elastiske stoffer. Til påsyning af blonde, bånd og applikationer. SØMME Søm Søm nr. 1, 2, 3 4, 5, 6 Lær din maskine at kende Sømnavn Trykfod nvendelse Ligesøm, venstre, midterste og højere nåleposition Stretchsøm, venstre, midterste og højere nåleposition Til alle typer

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

1 fe & 1 tryllekunstner

1 fe & 1 tryllekunstner BERNINA 580 I 560 1 fe & 1 tryllekunstner mønstre og mange broderimotiver 1 gennemført maskine, som syr og broderer dage uden børnene 1 glas limonade 7 pandekager med syltetøj kostumer og mine børns uendelige

Læs mere

Brugsanvisning. Symaskine. Product Code (Produktkode): 885-X36/X X36/X38

Brugsanvisning. Symaskine. Product Code (Produktkode): 885-X36/X X36/X38 Brugsanvisning Symaskine Product Code (Produktkode): 88-X6/X8 888-X6/X8 Besøg os på http://solutions.brother.com, hvor du kan få produkt-support og svar på ofte stillede spørgsmål (FAQ). VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER

Læs mere

Tip: Vask stoffet, før det klippes ud, da det kan krympe. Overfør alle markeringer (indhakkene og indskæringer) fra mønsteret på stoffet.

Tip: Vask stoffet, før det klippes ud, da det kan krympe. Overfør alle markeringer (indhakkene og indskæringer) fra mønsteret på stoffet. Kjole Størrelse 36-46 Du skal bruge: 2 m stræksatin, 150 cm bredt Strygbart vlieseline H 180 1 usynlig lynlås, 60 cm Sytråd Bernette sy- og broderimaskine Usynlig lynlåsfod Z Yderligere ting til broderiet:

Læs mere

Kompakt maskine til syning af overlocksøm

Kompakt maskine til syning af overlocksøm Brugsanvisning Kompakt maskine til syning af overlocksøm Product Code (Produktkode): 884-B0 / B03 Bruksanvisning Compact Overlockmaskin Product Code (Produktkode): 884-B0 / B03 Dansk Norsk Sørg for at

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

Vejledning i dragtsyningsteknikker LANG BUKS

Vejledning i dragtsyningsteknikker LANG BUKS 1 Syvejledning / syprøver: Anette Kvist Nielsen Redigering: Dragtgruppen Idèoplæg: Hanne Dyhr og Kamma Gudmand-Høyer 2 SY-VEJLEDNING TIL LANGE BUKSER 1800-tallets mandsbukser var hovedsageligt lange bukser.

Læs mere

Jeg garanterer. fuld tilfredshed

Jeg garanterer. fuld tilfredshed Jeg garanterer fuld tilfredshed Du har besluttet dig for BERNINA og har dermed truffet et sikkert valg, som du vil have glæde af i mange år. I over 100 år har min familie koncentreret sig om at yde fuld

Læs mere

Brugsanvisning. Symaskine. Produktkode (Product Code): 885-X03/X13/X23

Brugsanvisning. Symaskine. Produktkode (Product Code): 885-X03/X13/X23 Brugsanvisning Symaskine Produktkode (Product Code): 88-X0/X/X Besøg os på http://solutions.brother.com, hvor du kan få produkt-support og svar på ofte stillede spørgsmål (FAQ). VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER

Læs mere

DM-FD0002-01-A. (Danish) Forhandlermanual. Forskifter FD-9000

DM-FD0002-01-A. (Danish) Forhandlermanual. Forskifter FD-9000 (Danish) DM-FD0002-01-A Forskifter Forhandlermanual FD-9000 INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIG MEDDELELSE... 3 SIKKERHEDSMÆSSIGE HENSYN... 4 MONTERING... 5 JUSTERING... 9 VEDLIGEHOLDELSE... 15 2 VIGTIG MEDDELELSE

Læs mere

Du har besluttet dig for BERNINA og har dermed truffet et sikkert valg, som du

Du har besluttet dig for BERNINA og har dermed truffet et sikkert valg, som du Du har besluttet dig for BERNINA og har dermed truffet et sikkert valg, som du vil have glæde af i mange år. I over 100 år har min familie koncentreret sig om at yde fuld tilfredshed til vore kunder. Jeg

Læs mere

BERNINA 215. www.bernina.com

BERNINA 215. www.bernina.com BERNINA 215 www.bernina.com Jeg garanterer fuld tilfredshed Du har besluttet dig for BERNINA og har dermed truffet et sikkert valg, som du vil have glæde af i mange år. I over 100 år har min familie koncentreret

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

coverlocktm 4.0 Brugermanual

coverlocktm 4.0 Brugermanual coverlocktm 4.0 Brugermanual SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335--8. Elektrisk tilslutning Denne symaskine skal betjenes i overensstemmelse

Læs mere