Tyrkisk A - Valgfag Undervisningsvejledning September 2007

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Tyrkisk A - Valgfag Undervisningsvejledning September 2007"

Transkript

1 Tyrkisk A - Valgfag Undervisningsvejledning September 2007 Vejledningen indeholder uddybende og forklarende kommentarer til læreplanens enkelte punkter samt en række paradigmatiske eksempler på undervisningsforløb. Vejledningen er et af ministeriets bidrag til faglig og pædagogisk fornyelse. Det er derfor hensigten, at den ændres forholdsvis hyppigt i takt med den faglige og den pædagogiske udvikling. Citater fra læreplanen er anført i kursiv. 1. IDENTITET OG FORMÅL - FAGET SOM GYMNASIEFAG Identitet Formål 2 2. FAGLIGE MÅL OG FAGLIGT INDHOLD Faglige mål Forstå Tale Læse Skrive Kultur og samfund Kernestof Supplerende stof 4 3. TILRETTELÆGGELSE - GENERELT Didaktiske principper Arbejdsformer - herunder skriftligt arbejde Skriftlige opgaver Forberedelse og oversættelse It Samspil med andre fag Typer af undervisningsmaterialer Progression 8 4. EVALUERING 9 Valgfagsbekendtgørelsen, juni 2007 bilag 40 1

2 4.1 Løbende evaluering Prøver Den skriftlige prøve Den mundtlige prøve 9 Det er god praksis, at eksaminator sender prøvematerialet til censor senest en uge før eksamen Bedømmelseskriterier Karaktergivning. 7-trins skalaen PARADIGMATISKE EKSEMPLER Identitet og formål - faget som gymnasiefag 1.1 Identitet Tyrkisk er et færdigheds-, videns- og kulturfag. Dets genstandsområde er det tyrkiske standardsprog (Türkiye Türkcesi)), som det tales og skrives i Den Tyrkiske Republik, Tyrkiet.. Herudover omfatter faget kendskab til og forståelse af sprog, kultur og samfundsforhold i Tyrkiet og andre områder med tyrkisktalende befolkninger. 1.2 Formål Det er formålet med undervisningen, at eleverne/kursisterne tilegner sig færdigheder i tyrkisk talesprog og skriftsprog, indsigt i tyrkiske sproglige, samfunds- og kulturforhold samt den fornødne studiekompetence til at fortsætte med tyrkisk på videregående uddannelser. De sproglige færdigheder omfatter interkulturelle kommunikative kompetencer med hovedvægten på mundtlige udtryksformer og i mindre omfang skriftlige udtryksformer. Indsigt i sprog, kultur og samfundsforhold i Tyrkiet omfatter kendskab til og forståelse for landets sproglige, kulturelle og samfundsmæssige forhold, som sætter eleven i stand til at forholde sig til den sproglige og samfundsmæssige udvikling i det moderne Tyrkiet og de kulturelle former, der opstår heraf. Endelig skal tyrkisk på A-niveau udvikle elevens evne til at sætte tyrkisksprogede tekster ind i en større tværfaglig sammenhæng. 2. Faglige mål og fagligt indhold 2.1 Faglige mål Målene er på begge niveauer er udtryk for, hvad den elev, som får en udmærket karakter, skal kunne. Der er formuleret mål for færdighederne i fagets fire sproglige discipliner: forstå, tale, læse og skrive - samt i grammatik og kendskab til kultur- og samfundsforhold Forstå Inden for studerede emner skal eleverne kunne forstå standardtyrkisk med et ordforråd på ca ord, talt i normalt taletempo Tale Inden for det valgte undervisningsforløb skal eleverne kunne præsentere det studerede emne og samtale om det på et enkelt, men hensigtsmæssigt og grammatisk nogenlunde korrekt tyrkisk. Der Valgfagsbekendtgørelsen, juni 2007 bilag 40 2

3 lægges primært vægt på forståelighed, og der forventes en nogenlunde korrekt anvendelse af et relativt varieret ordforråd samt en nogenlunde korrekt anvendelse af ukomplicerede syntaktiske strukturer. Med ukomplicerede syntaktiske strukturer menes bl.a. korrekt placering af verbum og objekter og benyttelse af almindelige konverbier. Det er i denne delprøve, at der stilles de højeste krav til elevens ordforråd, der til dels inkluderer termer af ret ringe hyppighed, hvis de er nødvendige for at kunne præsentere emnet. Eleven skal yderligere kunne samtale over et emne med afsæt i en trukken tekst. Eleven skal her vise samme grammatiske kendskab som ved præsentation og samtale om det studerede emne, men der stilles ikke de samme krav til ordforråd. Ved den mundtlige prøve skal eleven kun oversætte lidt, men kunne føre en samtale med udgangspunkt i den trukne tekst, evt. referere indholdet med egne ord. Samtalen er at foretrække, da en dialog viser mere om elevens evne til at lytte og reagere korrekt herved Læse Inden for de studerede emner skal eleverne kunne læse og nogenlunde korrekt oversætte lettere adapterede tekster til stil- og genremæssigt korrekt dansk evt. under benyttelse af en elektronisk ordbog.. Teksterne må ikke opbyde særlige vanskeligheder, men må gerne indeholde alle studerede syntaktiske strukturer og hele det lærte ordforråd. Vanskeligt genkendelige egennavne, stednavne og forkortelser o.l. er acceptable i eksamenssammenhæng, hvis de er få i antal og forklares i eksamensspørgsmålet. Ikke-studerede, vanskeligt gennemskuelige grammatiske konstruktioner må derimod ikke forekomme i eksamenstekster, heller ikke med forklaringer Skrive Eleven skal kunne skrive korte tekster i form af beskeder, s o.l. på et enkelt, men nogenlunde grammatisk og kontekstuelt korrekt tyrkisk. Der forventes ikke, at eleven anvender decideret skriftsproglige former, men et skrevet talesprog kan accepteres. Dog kræves en højere grad af grammatisk korrekthed end i den mundtlige eksamination. Det forventes, at eleven bruger gængse tiltale- og høflighedsformer. Der lægges derudover vægt på umiddelbar forståelighed. Det kan anbefales, at teksterne skrives på computer, hvor dette er muligt. Ved bedømmelsen vægtes den korrekte brug af ord højt. Beskeder vil typisk omhandle elevens hverdagsliv eller interesser, dvs. at mere specialiserede emner ikke vil kunne forekomme Kultur og samfund Eleven skal som prøve på sin interkulturelle forståelse kunne perspektivere tyrkiske tekster i forhold til det tyrkiske samfund og den tyrkiske kultur. Der lægges vægt på, at eleven er bekendt med de vigtigste begreber på tyrkisk inden for de studerede emner. 2.2 Kernestof Kernestoffet udgøres af en række kulturelle og samfundsmæssige emner. På begynderniveau er emnerne f.eks. præsentation af sig selv, indkøb, transport, familie og skolegang. På højere niveau kan emnerne eksempelvis være ungdomskultur, samlivsformer, arbejde, uddannelses- og skolesystemer, migration, kommunikation, demokratiseringsbevægelser, forurening/energi/miljø og forholdet mellem land og by. Valgfagsbekendtgørelsen, juni 2007 bilag 40 3

4 Gennem dansk- eller fremmedsprogede tekster introduceres generelle sproglige forhold vedrørende tyrkisk, såsom den geografiske udbredelse af standardtyrkisk og af de tyrkiske dialekter og sprogreformen, således at eleven er velorienteret om sprogets placering og karakter. Kernestoffet studeres gennem læsning af en række tekster på tyrkisk. Disse tekster udgøres af en blanding af dialoger og korte, konstruerede eller adapterede fagprosa-tekster, samt af udskrifter af interviews og samtaler fra video- og lydoptagelser. Dialoger og interviews introducerer eleverne til talesprog og fagteksterne til skriftsprog. De vigtigste forskelle på tale- og skriftsprog bør fremstå klart for eleverne, således at de ikke udtrykker sig skriftsprogligt i tale (derimod kræves det ikke, at de ikke udtrykker sig talesprogligt i skrift). Video- og lydoptagelser udgør et vigtig redskab til forståelse af kernestoffet. Mange elever med dansk baggrund har aldrig eller kun i meget begrænset omfang hørt tyrkisk talt, før de begynder at lære tyrkisk.. Mundtlig kommunikation udgør den centrale kompetence. Der lægges stor vægt på at lære eleverne talesprogets syntaktiske former og ordforråd, ligesom den store brug af modalpartikler i talesproget og pauser, tryk, intonation mm. forklares indgående. Ved siden heraf udpeges og forklares hyppigt forekommende konstruktioner, der er særegne for skriftsprog. Det anses for centralt, at eleverne tilegner sig en fornemmelse for pragmatisk sprogbrug, herunder for omgangs- og høflighedsformer og dertil knyttet sprogbrug, og er i stand til at udtrykke sig mundret. Korte tekster i form af meddelelser, beskeder o.l. skrives på computer eller i hånden. Teksterne har ikke til formål at lære eleverne at udtrykke sig på skriftsprogligt tyrkisk, men skal primært tjene til at understøtte indlæring af talesprog, specielt med henblik på indlæring af syntaktiske former samt udvidelse af ordforråd og sikring af korrekt anvendelse af ord. Teksterne skal primært vurderes ud fra korrekt anvendt ordforråd og syntaks og ikke ud fra korrekt anvendelse af skriftsproglige udtryk. Grundlæggende grammatiske og syntaktiske strukturer introduceres og trænes gennem hele forløbet i et omfang svarende til Tom Fagerland, Lærebog i tyrkisk grammatik, Gads Forlag. (grammatikbog[). Det vil være naturligt først at undervise i subjektets, verbets og objektets placering i en sætning, og de grundlæggende typer med var/yok over for -dir/degildir trænes omhyggeligt. Der undervises tidligt i forløbet i brug af ordbøger som fx Specialpædagogisk Forlags Ordbog tyrkisk-dansk/dansk-tyrkisk og fx en engelsk-tyrkisk/tyrkisk-engelsk ordbog som mellemudgaven fra Redhouse. En elektronisk ordbog ville være ønskelig på alle elevmaskiner. En grundig gennemgang af ordbogen er af afgørende betydning for undervisningsforløbet. Som sprogfag bidrager tyrkisk til elevernes interkulturelle forståelse ved at give dem lejlighed til at sammenligne vestlige kulturelle udtryk og sociale strukturer med tyrkiske. 2.3 Supplerende stof Det anbefales, at eleverne tidligt i forløbet introduceres til korte emnebaserede engelsk- og dansksprogede tekster om tyrkiske samfundsmæssige og kulturelle forhold med henblik på at uddybe og perspektiverer kernestoffet. Den Store Danske Encyklopædi har eksempelvis udmærkede artikler om Tyrkiet.. Venskabsforeningers blade rummer tit egnede artikler. Det er vigtigt at inddrage visu- Valgfagsbekendtgørelsen, juni 2007 bilag 40 4

5 elt materiale. Dette kan udgøres af film af forskellige instruktører og med forskellig baggrund (dokumentarfilm, spændingsfilm o.l.) Mange nyttige henvisninger til dansk- og fremmedsproget trykt materiale om Tyrkiet findes i øvrigt på Det Kongelige Bibliotek og Statsbiblioteket i Århus. Officielle informationsportaler indeholder ofte meget nyttigt materiale, brugt med kritisk omtanke. Heriblandt kan nævnes det tyrkiske kulturministeriums hjemmeside, hvorfra der udmærket kan vælges tekster til læsning og diskussion i klassen. 3. Tilrettelæggelse - generelt Med undtagelse af elever med tyrkisk baggrund, møder eleverne som udgangspunkt uden specifikke forudsætninger. Tyrkisk tilhører ikke den indoeuropæiske sprogstamme og ligner derfor ikke noget sprog, eleverne tidligere har stiftet bekendtskab med. Både udtale, gloseforråd og grammatik er fundamentalt forskelligt fra indoeuropæiske sprog. Elever med tyrkisk baggrund bør fra starten følge undervisningen på linie med danske elever. Der bør således ikke stilles særopgaver eller på anden måde forskelsbehandles, da det kan skabe dårlig stemning i klassen. Differentieret undervisning kan være en mulighed i slutningen af forløbet. Den til stadighed voksende kontakt mellem Tyrkiet og omverdenen (herunder Vesten) fra omkring 1980 har medført nye muligheder for tilegnelsen af tyrkisk, men også nye krav til elever og studerende i tyrkisk. Der fokuseres fra starten på undervisning i talesprog, herunder evne til at forstå ved at lytte, udtale og gloseforråd samt pragmatisk grammatik. Som underviser skal man gøre sig klart, at tyrkisk på flere punkter adskiller sig fra de øvrige sprogfag. Der er således kun én lærebog i tyrkisk skrevet på dansk og kun én anvendelig ordbog dansktyrkisk/tyrkisk-dansk. Tager man fx arabisk og japansk er der større udvalg. Lære- og ordbøger vil således hovedsagelig være på engelsk, tysk eller fransk. Nogle russiske lærebøger kan benyttes som inspiration for undervisningen, da disse bøger er forbilledlige om end måske lidt gammeldags fx Konotsof Ucebik turetskobo jazika i nyeste udgaver. Denne tingenes tilstand gør undervisning i tyrkisk til en udfordring for læreren især i begynderfasen, hvor de forskellige lærebøger forklarer de grundlæggende vigtige dele på meget forskellig vis. Her bør læreren så vidt muligt holde sig til den forklaring af fx vokalharmonien og konsonantændringer af typen genc- genci, ogul - oglu, som står i elevernes bøger. Supplement med kopier af andre bøger bør indskrænkes til at omfatte praktiske eksempler i fx sætningsform. Med hensyn til it er mulighederne ikke så mange. Den enkelte lærer finder formentlig selv eller i samarbejde med eleverne en række links, der kan benyttes i undervisningen. 3.1 Didaktiske principper Systematisk træning af evnen til forstå ved at lytte er vigtig gennem hele forløbet, ikke alene for at eleverne kan lære at forstå tyrkisk, men også for at styrke deres udtale og talesprog. Eleverne trænes Valgfagsbekendtgørelsen, juni 2007 bilag 40 5

6 ved brug af. lytteøvelser evt. i sproglaboratorium og over nettet samt på højere niveauer ved brug af.tekstede tyrkiske spille- og dokumentarfilm eller videosekvenser med tilhørende udskrifter. Da en god udtale er vigtig, tilrådes det, at der gennem hele gymnasieforløbet stilles opgaver, der sigter på at forbedre udtalen, f.eks. i form af fælles udtaleøvelser, undervisning og opgaver i, hvordan de enkelte lyd produceres, samt lytteøvelser i sproglaboratorium. Derudover tilrådes det, at eleverne får mulighed for at høre lydfiler efter skoletid, f.eks. ved at stille cd-rom er med indspilninger af lærebogstekster til rådighed. Individuel oplæsning er meget tidskrævende og som regel ikke særlig hensigtsmæssig. Der fokuseres gennem hele forløbet på udvidelse af gloseforrådet. Der skelnes mellem aktivt og passivt gloseforråd. Passivt gloseforråd udgøres af gloser, der kan genkendes i givne sammenhænge og oversættes nogenlunde korrekt. Aktivt gloseforråd udgøres af gloser, eleven kan bruge nogenlunde korrekt i tale eller skrift. Der stilles krav om et aktivt ordforråd på ca ord til mundtlig eksamen. Alle gloser til de læste tekster indlæres som passivt ordforråd. Derudover udvælger læreren på baggrund af gloselisterne relevante gloser, som trænes med henblik på opnåelse af aktiv beherskelse af talt tyrkisk. Nye gloser indlæres som passivt vokabular fx ved hjælp af flashcards og andre mnemotekniske metoder og aktiveres gennem opgaver, rollespil og skriftlige øvelser. Det er vigtigt at træne indlæring af gloser fra dansk til tyrkisk og fra tyrkisk til dansk. Elevens tyrkiske begrebsdannelse styrkes gennem baggrundsviden om de sociale og kulturelle forhold, der ligger til grund for svært oversættelige begreber. Her kan billedmateriale spille en væsentlig rolle. Talesprog trænes gennem dialoger eller opgaver, f.eks. i form af rollespil eller korte elevoplæg i klassen på tyrkisk. Der lægges vægt på, at eleverne fra starten lærer at udtrykke sig forståeligt. Fotografier fra Tyrkiet kan indgår i undervisningen som udgangspunkt for talesprogsundervisningen. Billeder anskueliggør samfundsmæssige og kulturelle aspekter, hvorved de støtter begrebsindlæring. Rollespil er styrede dialoger. Med udgangspunkt i en skabelon skriver eleverne en kort dialog. Dialogen danner derefter forlæg for et rollespil. Formålet er ikke, at dialogen læres udenad ordret, men at give eleverne et værktøj til at løse opgaver i pragmatisk sprogbrug gennem indlæring af eksempler på kontekstuelt nogenlunde korrekt sprogbrug. Elevoplæg på tyrkisk ligger inden for de studerede emner. Oplæggene afholdes på talesprog og må ikke have form af oplæsning, idet skriftlig forberedelse kun skal finde sted i form af stikord og centrale fraser. Eleverne skal tilskyndes til at bruge præsentationsprogrammer - hvor dette er muligt - eller andet præsentationsmateriale. Som sådan fungerer oplæggene som en træning i præsentationsdelen af mundtlig eksamen. En kontrastiv tilgang til undervisning i grammatik og syntaks må anses for formålstjenlig. Hvor det er muligt, trækkes der paralleller til tilsvarende eller afvigende strukturer og former i andre sprog, som eleverne kender. Valgfagsbekendtgørelsen, juni 2007 bilag 40 6

7 Pragmatikken anses for at være central i grammatikintroduktioner. Der undervises således ikke alene i syntaks, men også i, i hvilke sammenhænge de enkelte grammatiske strukturer og former finder anvendelse. En del af grammatikundervisningen kan foregå som lærerstyret klasseundervisning, men andre undervisningsmetoder kan med fordel anvendes. F.eks. kan eleverne selv udlede syntaktiske strukturer ud fra eksempelsætninger, eller komme med korte oplæg om grammatiske emner. Eleverne kan i grupper på to besvare grammatiske spørgsmål, svarene danner efterfølgende udgangspunkt for diskussion i klassen. Der lægges ikke vægt på, at grammatikken læres udenad, men at der opnås en overordnet forståelse af de grammatiske strukturer, der sætter eleverne i stand til at genkende disse i nye sammenhænge. Gennem situationsbaserede dialoger og emnespecifikke faglige tekster introduceres eleven til forskelle på tyrkisk tale- og skriftsprog. Dialogerne skal give eleverne en indføring i dagligdags kommunikation. Faglige tekster udvælges med henblik på at introducere eleven til kulturelle og sociale forhold i Tyrkiet.. Der arbejdes både med intensiv og ekstensiv tekstlæsning. Intensiv tekstlæsning sigter på at træne oversættelse fra tyrkisk til dansk. Grammatiske former og syntaktiske strukturer forventes at kunne genkendes og danne grundlag for oversættelsen. Desuden lægges der vægt på stil- og genremæssig adækvat oversættelse. Slang oversættes til slang, formelt sprog oversættes til tilsvarende formelt dansk, dialoger oversættes til dansk talesprog osv. Ekstensiv tekstlæsning sigter på at give eleverne en fornemmelse for sprogets flow og på at træne dem i at gætte betydningen at ukendte gloser og strukturer, samt udnytte passivt gloseforråd. Ekstensiv læsning er primært rettet mod indholdet, således at eleverne læser en tekst med henblik på at besvare konkrete spørgsmål til indholdet. Eleverne kan sættes til at læse større bidder af forholdsvis lette ukendte tekster med henblik på at referere dem på dansk eller tyrkisk eller besvare multiplechoice opgaver. 3.2 Arbejdsformer - herunder skriftligt arbejde De forskellige discipliner modsvares af tilsvarende forskellige undervisningsformer. Lærerstyret klasseundervisning er ofte velegnet til gennemgang af nyt stof, men det anbefales også, at eleverne præsenteres for nyt fx grammatisk stof i form af eksempler, ud fra hvilke de selv kan udlede de mere overordnede regler. Derudover anbefales gruppearbejder, elevstyret undervisning i form af elevoplæg mm. samt hjemmearbejde. Udenadslære er en nødvendighed ved indlæring af gloser Skriftlige opgaver Skriftlige opgaver tjener primært til at styrke et grammatisk korrekt talesprog. Eleven afleverer korte skriftlige opgaver af stigende sværhedsgrad startende med eksempelvis en kort selvpræsentation, præsentation af egen familie, beskrivelse af skoleforløb, fritidsinteresser etc. Emnerne vælges på baggrund af de i timerne læste og gennemgåede tekster. I undervisningen kan den skriftlige opgave følges af en mundtlig præsentation. Endvidere arbejdes helt fra begyndelsen med opgaver i oversættelse fra dansk til tyrkisk Forberedelse og oversættelse Valgfagsbekendtgørelsen, juni 2007 bilag 40 7

8 Oversættelse til dansk er en disciplin til eksamen, som den daglige undervisning skal understøtte. I slutningen af forløbet bør man træne eleverne i at oversætte eksempler på ekstemporaltekster, så de får en fornemmelse af tidsforbruget og kan oparbejde nogle personlige oversættelsesstrategier. Eleverne må bibringes en klar opfattelse af, at en oversættelse altid foretages i en bestemt sammenhæng, og at forskellige krav til oversættelsen resulterer i forskellige oversættelser af samme tekst. Oversættelse er en aktivitet, der er velkendt for alle og analysen af oversættelsesækvivalens på ordniveau og på niveauer højere end ord (inklusive grammatisk, tekstuel og pragmatisk ækvivalens) giver en praktisk og relevant indgang til studiet af forskellene sprogene imellem. 3.3 It En elektronisk ordbog bør installeres på skolens og elevernes computere, hvis dette er muligt. Underviseren kan via de større søgemaskiner som fx Google, Yahoo og Alltheweb få utallige, nyttige links ved at gå ind på ønskede emner på dansk, engelsk, tysk og andre sprog, hvorunder svensk og hollandsk kan anbefales. Søgeord kan være fx Turkish, Turkish Grammar, Türkiyat, Turkology, Türkoloji. Visse områder kan med fordel gennemgås med eleverne i klassen. E-learning sideløbende med klasseundervisningen bør ikke benyttes før et stykke inde i forløbet. Man kan evt. benytte det system, som det tyrkiske Undervisningsministerium selv har udviklet. 3.4 Samspil med andre fag Tyrkisk vil kunne bidrage til Almen sprogforståelse som eksempel på et ikke-indoeuropæisk sprog med en væsensforskellig fonologi, grammatik, semantik og pragmatik. Tyrkisk vil dermed kunne perspektivere karakteristika ved indoeuropæiske sprog og samtidig eksemplificere fundamentale ligheder mellem ikke-beslægtede sprog. Et samspil med faget historie, herunder samtidshistorie, vil være oplagt, især mht. perioden fra 1923 og frem til i dag, hvor Tyrkiets historie har udviklet sig i samspil og modspil med europæisk historie. Ligeledes vil samfundsfag kunne drage nytte af at trække paralleller til det moderne tyrkiske samfund og dets voldsomme ændringer. En elev i tyrkisk kan eksempelvis læse korte, adapterede tekster på tyrkisk om et historisk eller samfundsfagligt emne sideløbende med, at emnet behandles i historie/samfundsfagstimer. Eleven vil dermed øge sin viden om tyrkisk kultur og samfund, hvilket vil lette indlæringen af emnespecifikt tyrkisk fagsprog. 3.5 Typer af undervisningsmaterialer Anbefalede lærebogssystemer Lærebogssystemet Türkisch Aktiv I-VI, Mehmet Hengirmen og Nurettin Koc i forskellige udgaver fra det tyske forlag Langenscheidt.. Tömer:Hitit I - III, tyrkernes eget system I tyrkisk for udlændinge. Absolut at anbefale. Tom Fagerland: Lærebog i tyrkisk grammatik, Gads Forlag, Progression Den sproglige progression måles i antallet af ord, der bliver introduceret pr. uge, i sværhedsgraden af de grammatiske konstruktioner, samt i teksternes længde og emnernes abstraktionsniveau.. I 1.g er emnerne af dagligdags karakter, gennem 2.g overgår emnerne til at være af mere almen karakter og i 3.g læses hovedsagelig om sociale og kulturelle fænomener. Valgfagsbekendtgørelsen, juni 2007 bilag 40 8

9 I 1.g forventes eleverne at kunne genkende og gengive sætninger relateret til studerede tekster, samt at kunne besvare enkle spørgsmål relateret til disse emner i disse tekster. I 2.g forventes eleverne at kunne bruge sproget til at erhverve sig større ordforråd; at kunne anvende nyt ordforråd kreativt; at kunne forstå ikke-studerende enkle sætninger inden for studerede områder, samt at kunne føre en samtale om studerende emner med brug af indstuderende sætningstyper og ordforråd. I 3.g forventes eleverne at kunne føre en lettere, forholdsvis utvungen samtale om kendte emner under benyttelse af et basalt ordforråd. 4. Evaluering 4.1 Løbende evaluering Undervisningen skal løbende evalueres. Det er vigtigt at eleven løbende får testet og gøres bekendt med sin faktiske kunnen, især med hensyn til grammatik og gloser. Diktater, hvor eleverne får testet deres glosekendskab og ortografi og senere diktat med kortere eller længere sætninger og med genfortællinger af forskellig sværhedsgrad kan anbefales I det sidste år afleveres der prøver af samme sværhedsgrad som skriftlig eksamen. 4.2 Prøver Der afholdes en skriftlig og en mundtlig prøve Den skriftlige prøve Tyrkisk A afsluttes med en skriftlig prøve på grundlag af et centralt stillet opgavesæt. Prøvens varighed er 5 timer. Med udgangspunkt i et tyrkisk tekstmateriale, suppleret med billedmateriale, prøves i læse- og opslagsfærdighed, tekstforståelse, oversættelse fra dansk til tyrkisk samt fri skriftlig sprogfærdighed. Omfanget af det tyrkiske tekstmateriale, anvendelse af billedmateriale, den progressive opbygning af spørgsmålsapparatet (fra referat over fortolkning til perspektivering/fabulering) og den danske tekst, der skal oversættes til tyrkisk vil være genkendelige elementer fra holdets skriftlige arbejde. Efter afslutningen af begyndersystemet er det nemlig i høj grad den afsluttende skriftlige prøve, der udstikker omfang og karakter af det skriftlige arbejde, og man arbejder stille og roligt med passende progression frem mod det faglige mål i 2.1. og de udspecificerede mål, der fremgår af evalueringskriterierne i 4.3.: læse- og tekstforståelse, skriftlig formuleringsevne, opslagsfærdighed og sproglig præcision ved oversættelserne fra dansk til tyrkisk Den mundtlige prøve Det er god praksis, at eksaminator sender prøvematerialet til censor senest en uge før eksamen. Eksaminationstiden er 30 minutter pr. eksaminand. Tekstmaterialet til præsentation tildeles ca. 24 timer før eksaminationen begynder. Til det øvrige materiale, som trækkes ved prøvens begyndelse, gives en forberedelsestid på 30 minutter. I forbere- Valgfagsbekendtgørelsen, juni 2007 bilag 40 9

10 delsestiden må eksaminanden benytte alle hjælpemidler bortset fra kommunikation med omverdenen. Prøven er tredelt. Første del af prøven består i oversættelse af ekstemporalteksten til dansk. Anden del består i eksaminandens præstation på tyrkisk af det på forhånd trukne tekstmateriale og en samtale på tyrkisk om indholdet af præsentationen. Tredje del består i oplæsning af et mindre antal linjer, som eksaminanden i forberedelsestiden selv har valgt fra den ved prøvens begyndelse trukne tekst, og en kortere supplerende samtale på tyrkisk om teksten. Eksaminationstiden fordeles mellem de tre dele således, at første del udgør max. 5 minutter, anden del ca. 15 minutter og tredje del ca. 5 minutter. Tyrkisklæreren må i sit valg af tekster efter begyndersystemet fra første færd have i baghovedet, at hovedparten af teksterne skal være af en vis længde, og at helt små, men i øvrigt også meget gerne større tekster, bør samles i emner. I teorien vil eleverne kunne komme op i samtlige læste tekster, men i praksis vil der naturligvis være enkelte tekster, som for eksempel af den type, der er omtalt under supplerende stof, der absolut ikke egner sig til eksamen, og i disse sjældne tilfælde bør tyrkisklæreren gøre eleverne opmærksom på, at teksten ikke er eksamensegnet. Ved begrebet ubearbejdet tekst forstås en tekst, som foreligger i samme form, hvori den blev brugt i undervisningen. Ved begrebet større tekst forstås en tekst af et sådant omfang og indhold, at den i sig selv vil kunne danne udgangspunkt for en ca. 15 minutters præsentation og samtale. Det er næsten umuligt at sætte sidetal på; det afgørende kriterium må altid være, om eksaminanderne også de dygtigste får mulighed for at vise, hvad de kan også i form af perspektivering. Da alle tekster skal kunne bruges til eksamen, skal mindre tekster derfor normalt være læst i forbindelse med et emne. De tekster, der skal danne udgangspunkt for den supplerende samtale, vil ofte kunne være af mindre omfang. Denne del af prøven må forventes at blive mere dialogpræget end præsentationen, men den dygtige eksaminand skal have mulighed for at brillere ved selv at tage initiativet. De svageste eksaminander vil formentlig også have et problem med tiden i forberedelsestiden og ofte ikke have nået at forberede noget selvstændigt. Eksaminanderne skal selv i forberedelsestiden vælge et mindre antal linjer (ca. 5), de ønsker at læse op. De få linjer vil give censor og eksaminator mulighed for at måle eksaminandens udtale- og intonationsfærdigheder jvf. Bedømmelseskriterierne nedenfor. Ved udvælgelsen af linjerne til oplæsning kan læreren råde eleverne til at tilgodese to hensyn, nemlig dels om linjerne er overkommelige at læse op, dels om er egnede som udgangspunkt for samtalen. Eksaminators valg af tekster og spørgsmål skal bredt dække over de emner og tekster, der har været behandlet i undervisningen, og som demonstrerer, i hvor høj grad eksaminanderne lever op til de opstillede mål. Hver eksaminand også den sidste skal have mindst fire valgmuligheder. Det samme ukendte prøvemateriale må højst anvendes ved tre eksaminationer på samme hold. Valgfagsbekendtgørelsen, juni 2007 bilag 40 10

11 Under eksaminationen kan censor stille uddybende spørgsmål, men i øvrigt henvises til eksamensbekendtgørelsen. Bemærk, at eksaminanden ikke selv vælger sit spørgsmål i emne/tekst, men trækker det før eksaminationen, så der bliver en forberedelsestid på mindst 24 timer. Det er god praksis, at skolens ledelse eller en repræsentant herfor forestår trækningen af det spørgsmål, der bruges ved 24-timers prøven. Eksaminanden må op til de 24 timers forberedelse repetere alle tekster og emner med tilhørende gloser, men kan ikke have forberedt sin præsentation på forhånd, da det er umuligt at vide, hvilken side i hvilken af teksterne man trækker. Det vil også være umuligt i timerne at lave færdige præsentationer af tekster og emner, efterhånden som disse gennemgås, både fordi man ikke kan lave præsentationer med udgangspunkt i hver eneste mulige side, og fordi den sproglige formulering af præsentationen kræver et vist sprogniveau, som eleverne først opnår til sidst i forløbet. Det selvstændige ligger således både i struktureringen af stoffet og i den mundtlige formulering. Dialogen efter præsentationen bliver ikke lang, kun ca. 5 minutter, og vil oftest dreje sig om opklaring af dunkle punkter i fremlæggelsen, om basis for de synspunkter, som eksaminanden udtrykker, eller om de vinkler, synspunkter eller tolkninger, eksaminanden ikke selv kommer ind på. I den forbindelse skal eksaminanden have sproglige vendinger på plads, som tillader ikke blot at give udtryk for synspunkter, men også at begrunde disse. Under præsentationen vil det være naturligt at benytte enten PowerPoint eller OH-projektor. Der kan ikke spildes eksaminationstid ved at skrive stikord på tavlen. OH-plancher eller PowerPointslides bruges dels til at vise strukturen i fremlæggelsen, dels som støtte for eksaminandens egen hukommelse. Ud over de stikord, som kastes op på lærredet, kan eksaminanden måske have brug for en håndskreven seddel med særlige gloser, som han/hun ved, at det er vanskeligt at huske. Men hverken slides/plancher eller sedlen bør indeholde hele sætninger, da oplæsningen fra et manuskript ikke tæller positivt ved bedømmelsen. At den håndskrevne seddel kun indeholder stikord, er også vigtigt i tilfælde, hvor en eksaminand vælger ikke at lave slides/plancher men alene baserer sin præsentation på ord. Det er klart, at eksaminator og censor har ret til at se de papirer, eksaminanden står med i hånden, og i tilfælde, hvor sedlen indeholder manuskriptlignende tekst må eksaminator og censor selvfølgelig rådgive om brugen af den og eventuelle konsekvenser, men ikke tage sedlen fra eksaminanden. 4.3 Bedømmelseskriterier Ved både den skriftlige og den mundtlige prøve bedømmes det, i hvilket omfang eksaminandens præstation lever op til de faglige mål, der er angivet i 2.1. Ved den skriftlige prøve lægges der især vægt på: læse- og tekstforståelse med benyttelse af relevante hjælpemidler. formuleringsevne i forskellige meddelelsessituationer på et i det væsentlige korrekt tyrkisk skriftsprog selvstændighed i forhold til forlægget. Der gives én karakter ud fra en helhedsvurdering af eksaminandens præstation. Ved den skriftlige prøve må alle hjælpemidler medbringes, men eksaminanderne må ikke benytte disse til kommunikation med omverdenen. Valgfagsbekendtgørelsen, juni 2007 bilag 40 11

12 Det kan anbefales, at eksaminanderne i god tid før den skriftlige prøve bliver fortrolige med grammatikker, ordbøger og andre opslagsværker, herunder elektroniske, som er lagt ind på deres computere, så de virkelig kan have glæde af dem ved prøven. Ved forskellige meddelelsessituationer forstås de fortolkningsdiscipliner, som er omtalt ovenfor (referat, karakteristik, kommentering, fortolkning, perspektivering, fabulering) og de friere opgaver, som ofte indgår som valgmulighed i den skriftlige prøve: mundtlig fremstilling, brevskrivning og telefonsamtale. Ved bedømmelsen af den skriftlige prøve vil der naturligvis blive lagt stor vægt på sproglig korrekthed, men en præstation, der viser selvstændighed i forhold til forlægget både indholdsmæssigt og sprogligt skal altid honoreres, og i sådanne tilfælde prioriteres et nogenlunde sammenhængende sprog og et selvstændigt ordforråd højere end sproglig korrekthed. Ved den mundtlige prøve lægges der især vægt på: forståelig og naturlig udtale og intonation alment og tekstrelateret ordforråd, sætningsbygning og udtryksfærdighed på et nogenlunde korrekt tyrkisk. opslagsfærdighed og forståelse ved oversættelse af ekstemporaltekst præsentation og tekstforståelse overblik og perspektivering grammatikforståelse. Der gives én karakter ud fra en helhedsvurdering af eksaminandens præstation. Udtale og intonation måles både ved eksaminandens selvstændige præsentation af teksten, ved samtalerne og ved eksaminandens oplæsning af et antal linjer fra den ved prøvens begyndelse trukne tekst. Der bør hos de bedste eksaminander ikke være væsentlige problemer mht. udtale af de enkelte lyde, og et forventes, at eksaminandens intonation er tydeligt tyrkisk (fremsættende, forbindende og spørgende intonation med spørgeord og -partikler), og at der læses op i meningsfyldte enheder og holdes pause på passende steder. Hovedvægten i vurderingen af eksaminandens samlede præstation lægges decideret på den mundtlige sprogfærdighed: I hvor høj grad er eksaminanden i stand til at frigøre sig fra tekstens ord og vendinger? Hvor stort og nuanceret er eksaminandens selvstændige ordforråd? Hvor naturligt indgår eksaminanden i dialog med eksaminator? I hvor høj grad er eksaminandens sprog sammenhængende og flydende, og hvordan er balancen mellem det flydende og korrektheden? På indholdssiden er det vigtigt at måle, i hvor høj grad eksaminanden har forstået teksterne både ekstemporalteksten og de læste tekster, og i hvor høj grad eksaminanden kan fortolke og perspektivere de læste tekster, enten til det tema, disse tekster måtte indgå i, eller til andre, større sammenhænge. Som ved den skriftlige prøve gælder det også her ved den mundtlige, at det at have noget på hjerte og at have evnen til at formulere og udtrykke dette i et nogenlunde sammenhængende tyrkisk, skal tælle positivt ved fastsættelsen af karakteren. På den anden side skal den meget omhyggelige og næsten helt korrekte præstation, som sprogligt holder sig til det sikre og ikke kommer op på de højere fortolkningsmæssige niveauer, naturligvis også honoreres efter fortjeneste. Valgfagsbekendtgørelsen, juni 2007 bilag 40 12

13 I forberedelsestiden må alle hjælpemidler benyttes, men eksaminanden må ikke etablere kommunikation med omverdenen Karaktergivning. 7-trins skalaen I forbindelse med karaktergivning anvendes 7-trinsskalaen. Karakteren udtrykker graden af opfyldelse af de faglige mål. Karaktererne 12, 7 og 02 beskrives nedenfor fyldigere udfoldet for tyrkisk på A-niveau således: Tyrkisk A, valgfag skriftlig Karakter Betegnelse Beskrivelse 12 fremragende Den skriftlige fremstilling er sammenhængende og med et alment ordforråd. Eleven behersker den relevante idiomatik, morfologi og syntaks med kun uvæsentlige fejl. Indholdet viser en præcis forståelse af tekstmaterialet. Besvarelsen er omfattende og inddrager alle relevante aspekter. 7 godt Den skriftlige fremstilling er i rimelig grad sammenhængende. Eleven demonstrerer rimelig sikkerhed i ordforråd og i den relevante idiomatik, morfologi og syntaks, med flere fejl, som dog ikke forstyrrer budskabet. Indholdet viser overvejende god forståelse af tekstmaterialet. Eleven inddrager mange, men ikke alle relevante aspekter i sin besvarelse. 02 tilstrækkeligt Den skriftlige fremstilling er noget usammenhængende, men gennemgående forståelig. Sproget mangler præcision, og der er en del alvorlige fejl. Indholdet viser, at tekstmateriale og emne er forstået. Eleven inddrager i tilstrækkelig omfang relevante aspekter i sin besvarelse. Tyrkisk A, valgfag, mundtlig Karakter Betegnelse Beskrivelse 12 fremragende Eleven udtrykker sig i sin mundtlige præsentation af tekstmaterialet såvel som i samtale og diskussion i et klart og nogenlunde flydende sprog og med et alment ordforråd. Eleven viser sikkerhed i den relevante idiomatik, morfologi og syntaks med fortrinsvis uvæsentlige fejl. Præsentationen er selvstændig og velstruktureret. Både præsentationen og samtalen viser stor indsigt i tekstmaterialet og det tilknyttede emne, og eleven inddrager stort set alle relevante aspekter. 7 godt Eleven udtrykker sig i sin mundtlige præsentation af tekstmaterialet såvel som i samtale og diskussion i et lidt tøvende sprog. Eleven viser rimelig sikkerhed i ordforråd og i den relevante idiomatik, morfologi og syntaks, med en del fejl, som dog ikke hæmmer kommunikationen. Præsentationen er sammenhængende. Både præsentationen og samtalen viser god indsigt i tekstmaterialet og det tilknyttede emne, og eleven inddrager flere relevante aspekter. 02 tilstrækkeligt Elevens sprog er gennemgående forståeligt, men mangler præcision, og der er flere alvorlige fejl, hvilket i nogen grad virker hæmmende på Valgfagsbekendtgørelsen, juni 2007 bilag 40 13

14 kommunikationen. Præsentationen er noget usammenhængende. Både præsentationen og samtalen viser, at tekstmaterialet i det væsentlige er forstået, og eleven inddrager i tilstrækkeligt omfang relevante aspekter i behandlingen af tekst og emne. 5. Paradigmatiske eksempler Eksempel 1 Et undervisningsforløb på en uge af tre lektioner inden for første halvår (forårssemester 1.g). 1. Tekstlæsning: af tyrkisk lærebogstekst. 2. Bånd afspilles, hvis der er et sådant. 3. Udtale forklares og trænes i sproglaboratorium, hvor dette er muligt. 4. Evt. oplæsning i kor. Tekst oversættes til dansk. 5. Kulturelle forhold i forbindelse med teksten diskuteres 6. Grammatik forklares ud fra sætninger i teksten og grammatiske opgaver besvares. 7. Gloser trænes og testes. Eksempel 2 - begynderniveau. Diyalog. Peter ve Ali Iyi günlet. Nasilsiniz? Tesekkür ederim, iyiyim. Siz nasilsiniz? Ben de iyiyim, sag olun! Adiniz nedir? Adim Peterdir. Ve soyadiniz nedir? Soyadim Ette. Nereden geliyorsunuz? Danimarka'dan geliyorum. Etc. Eleven lytter til båndet, læser derpå op og oversætter. Grammatikken kommenteres, og der henvises til de relevante steder i lærebogen. Derpå laves der rollespil med de andre elever. Man varierer og træner: jeg har det ikke godt, jeg har det nogenlunde. Også andre landenavne introduceres og "nereli" tages op ligesom afledninger af ne og parallelt hermed bu (fx burada) trænes. Der trænes også med typen: adim Peterdir over for adim Peter. Vokalharmonien og skemaet for "at være" gennemgås nøje. Der trænes med eksempler på alle 4 vokaler fx Peter, gül, un, kiz el. lgn. Eksempel 3 (fortsættere) Postanede (sammenhængende tekst i dialogform). Valgfagsbekendtgørelsen, juni 2007 bilag 40 14

15 Postanenin önünde park yeri yok. Arabayi nreye park edecegim? Yüz metre kadar ileride park yeri var. Sen buraya in, ben gelir, seni bulurum. Ben paketi bölümüne gidiyorum. Oraya gel. Biliyorsun, paket bölümü alt katta. Orada isim biraz uzun sürer. Paketi acip kontrol edecekler, sonra tekrar sarip tartacaklar. Eleven læser op og oversætter. Der føres en kort samtale om den konkrete tekst, og derpå taler man om posthus i almindelighed. Fx Sen ne zaman postaneye gidiyorsun? Sen postande ne aliyorsun og lgn. Herunder introduceres aktuelle ord som fx zarf og pul. Eleverne træner meget grundigt nominalkomposita af typen postane önü, der holdes op mod typen postanenin önü. Der gøres opmærksom på den markante forskel i oversættelserne til dansk af de to typer. Introduktion af konverbiet -ip (4). Der trænes derpå med sætninger af typen kalkip odadan cikti over for kalkti odadan cikti. Eksempel 4 - En ubearbejdet tekst. Der læses en ubearbejdet tekst. Eleven læser op, oversætter vanskeligere dele heraf til dansk og kommenterer disse grammatisk. Fx: Islamlik ve Türklerin Islamligi kabulü. Sevgili cocuklar, Bugåun dünya üzerinde yasayan insanlar, cesitli dinlere sahiptirler. Bizim de bir dinimiz vardir. Bizim dinimiz Islam dinidir. Bu ünitemizde Islamlik hakkinda bilgi edinecegiz ve T ürklerin Islamligi kabulü üzerinde duracagiz. Eleven læser op og oversætter. Genfortæller så godt, han/hun nu kan, og derpå taler underviseren med eleven om fx religion i Danmark, og dermed også relaterede emner fx højtider. Der tales om sahip og hakkinda, og der tales om edinmek i typen bilgi edinmek. Valgfagsbekendtgørelsen, juni 2007 bilag 40 15

Tyrkisk B Valg Vejledning / Råd og vink Afdelingen for gymnasiale uddannelser 2010

Tyrkisk B Valg Vejledning / Råd og vink Afdelingen for gymnasiale uddannelser 2010 Tyrkisk B Valg Vejledning / Råd og vink Afdelingen for gymnasiale uddannelser 2010 Alle bestemmelser, der er bindende for undervisningen og prøverne i de gymnasiale uddannelser, findes i uddannelseslovene

Læs mere

Tyrkisk A Valg Vejledning / Råd og vink Afdelingen for gymnasiale uddannelser 2010

Tyrkisk A Valg Vejledning / Råd og vink Afdelingen for gymnasiale uddannelser 2010 Tyrkisk A Valg Vejledning / Råd og vink Afdelingen for gymnasiale uddannelser 2010 Alle bestemmelser, der er bindende for undervisningen og prøverne i de gymnasiale uddannelser, findes i uddannelseslovene

Læs mere

Tysk fortsættersprog A stx, juni 2010

Tysk fortsættersprog A stx, juni 2010 Tysk fortsættersprog A stx, juni 2010 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Tysk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag. Disse sider af faget er ligeværdige og betinger gensidigt hinanden. Tyskfaget

Læs mere

Spansk A hhx, juni 2013

Spansk A hhx, juni 2013 Bilag 25 Spansk A hhx, juni 2013 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Spansk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag, der baserer sig på tilegnelse af kommunikativ kompetence. Fagets centrale

Læs mere

Kinesisk A valgfag, juni 2010

Kinesisk A valgfag, juni 2010 Bilag 23 Kinesisk A valgfag, juni 2010 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Kinesisk er et færdigheds-, videns- og kulturfag. Dets genstandsområde er det kinesiske standardsprog (putonghua), som det tales

Læs mere

Bilag 7. avu-bekendtgørelsen, august 2009. Dansk, niveau D. 1. Identitet og formål

Bilag 7. avu-bekendtgørelsen, august 2009. Dansk, niveau D. 1. Identitet og formål Bilag 7 avu-bekendtgørelsen, august 2009 Dansk, niveau D 1. Identitet og formål 1.1 Identitet Fagets kerne er dansk sprog, litteratur og kommunikation. Dansk er på én gang et sprogfag og et fag, der beskæftiger

Læs mere

Bilag 20. Forsøgslæreplan for fransk begyndersprog A stx, august 2015. 1. Identitet og formål

Bilag 20. Forsøgslæreplan for fransk begyndersprog A stx, august 2015. 1. Identitet og formål Bilag 20 Forsøgslæreplan for fransk begyndersprog A stx, august 2015 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Fransk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag. Fagets centrale arbejdsområde er det

Læs mere

Italiensk A stx, juni 2010

Italiensk A stx, juni 2010 Italiensk A stx, juni 2010 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Italiensk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag. Fagets centrale arbejdsområde er det italienske sprog som kommunikations- og

Læs mere

a) forstå talt tysk om kendte emner og ukendte emner, når der tales standardsprog,

a) forstå talt tysk om kendte emner og ukendte emner, når der tales standardsprog, Tysk fortsættersprog B 1. Fagets rolle Tysk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag. Disse sider af faget er ligeværdige og betinger gensidigt hinanden. Tyskfaget beskæftiger sig med kulturelle,

Læs mere

Grønlandsk som begynder- og andetsprog A

Grønlandsk som begynder- og andetsprog A Grønlandsk som begynder- og andetsprog A - 2018 1. Fagets rolle Grønlandsk som begynder- og andetsprog A er et færdighedsfag, et vidensfag og et litteraturfag, der beskæftiger sig med grønlandsk sprog

Læs mere

Engelsk, basis. a) forstå hovedindhold og specifik information af talt engelsk om centrale emner fra dagligdagen

Engelsk, basis. a) forstå hovedindhold og specifik information af talt engelsk om centrale emner fra dagligdagen avu-bekendtgørelsen, august 2009 Engelsk Basis, G-FED Engelsk, basis 1. Identitet og formål 1.1 Identitet Engelsk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag. Faget beskæftiger sig med engelsk sprog,

Læs mere

Tysk begyndersprog A hhx, august 2017

Tysk begyndersprog A hhx, august 2017 Bilag 46 Tysk begyndersprog A hhx, august 2017 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Tysk er et videns- og kundskabsfag, et færdighedsfag og et kulturfag. Disse sider af faget er ligeværdige, betinger

Læs mere

Fransk begyndersprog A hhx, juni 2010

Fransk begyndersprog A hhx, juni 2010 Bilag 13 Fransk begyndersprog A hhx, juni 2010 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Fransk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag. Fagets centrale arbejdsområde er det franske sprog, dels som

Læs mere

Spansk A stx, juni 2010

Spansk A stx, juni 2010 Spansk A stx, juni 2010 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Spansk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag, der baserer sig på tilegnelse af kommunikativ kompetence. Fagets centrale arbejdsområde

Læs mere

Eksamensbestemmelser

Eksamensbestemmelser 2015-2016 Eksamensbestemmelser Indholdsfortegnelse Afsætning A, skriftlig... 3 Afsætning A, mundtlig... 3 Afsætning B, mundtlig... 3 Dansk A, skriftlig... 4 Dansk A, mundtlig... 4 Engelsk A, skriftlig...

Læs mere

Grønlandsk som begynder- og andetsprog A. 1. Fagets rolle

Grønlandsk som begynder- og andetsprog A. 1. Fagets rolle Grønlandsk som begynder- og andetsprog A 1. Fagets rolle Grønlandsk som begynder- og andetsprog A er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag, der beskæftiger sig med grønlandsk sprog og kultur.

Læs mere

Kinesisk A Valgfag. Vejledning / Råd og vink Kontor for gymnasiale uddannelser 2012

Kinesisk A Valgfag. Vejledning / Råd og vink Kontor for gymnasiale uddannelser 2012 Kinesisk A Valgfag Vejledning / Råd og vink Kontor for gymnasiale uddannelser 2012 Alle bestemmelser, der er bindende for undervisningen og prøverne i de gymnasiale uddannelser, findes i uddannelseslovene

Læs mere

a. forstå varierede former for autentisk engelsk både skriftligt og mundtligt,

a. forstå varierede former for autentisk engelsk både skriftligt og mundtligt, Engelsk B 1. Fagets rolle Engelsk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag, der beskæftiger sig med sprog, kultur og samfundsforhold i engelsksprogede områder og i globale sammenhænge. Faget omfatter

Læs mere

FAQ OM EKSAMEN I MDT ENGELSK HHX, NIVEAU A

FAQ OM EKSAMEN I MDT ENGELSK HHX, NIVEAU A MAJ 2014 FAQ OM EKSAMEN I MDT ENGELSK HHX, NIVEAU A Mange lærere henvender sig med spørgsmål om mundtlig eksamen (skriftlig eksamen evalueres og behandles særskilt i årlige evalueringer i august/september

Læs mere

Tabelrapport. Bilag til fagevaluering af engelsk B på hf og htx

Tabelrapport. Bilag til fagevaluering af engelsk B på hf og htx Tabelrapport Bilag til fagevaluering af engelsk B på hf og htx Tabelrapport Bilag til fagevaluering af engelsk B på hf og htx Tabelrapport Danmarks Evalueringsinstitut Citat med kildeangivelse er tilladt

Læs mere

Tysk begyndersprog B. 1. Fagets rolle

Tysk begyndersprog B. 1. Fagets rolle Tysk begyndersprog B 1. Fagets rolle Tysk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag. Disse sider af faget er ligeværdige og betinger gensidigt hinanden. Tyskfaget beskæftiger sig med kulturelle,

Læs mere

LÆSEPLAN DANSK LIII/DANISH LANGUAGE III - SYLLABUS Approved by the Board of Governors of the European Schools

LÆSEPLAN DANSK LIII/DANISH LANGUAGE III - SYLLABUS Approved by the Board of Governors of the European Schools Europaskolerne Ref.: 2007-0-192-da-4 Orig.: DA LÆSEPLAN DANSK LIII/DANISH LANGUAGE III - SYLLABUS Approved by the Board of Governors of the European Schools Meeting on 17 th and 18 th April 2007 - Lisboa

Læs mere

Dansk A hhx, februar 2014

Dansk A hhx, februar 2014 Bilag 1»Bilag 9 Dansk A hhx, februar 2014 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Faget dansk er et humanistisk fag med berøringsflader til de samfundsvidenskabelige fag. Fagets kerne er tekstanalyse og

Læs mere

Forsøgslæreplan for græsk A - stx, marts 2014

Forsøgslæreplan for græsk A - stx, marts 2014 Bilag 26 Forsøgslæreplan for græsk A - stx, marts 2014 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Græsk er et sprog- og kulturfag, der omhandler antikken som grundlag for europæisk kultur. Faget beskæftiger

Læs mere

Studieretningsprojektet i 3.g 2007

Studieretningsprojektet i 3.g 2007 Studieretningsprojektet i 3.g 2007 Det følgende er en generel vejledning. De enkelte studieretnings særlige krav og forhold forklares af faglærerne. STATUS I 3.g skal du udarbejde et studieretningsprojekt.

Læs mere

Russisk for begyndere. Indholdsfortegnelse. Indledning...2

Russisk for begyndere. Indholdsfortegnelse. Indledning...2 Russisk for begyndere Indholdsfortegnelse Indledning...2 I Bestemmelser for Russisk for begyndere under Åben Uddannelse med oversigtsnøgle A.1. Mål og forudsætninger...3 A.2. Studiets struktur...3 B.1.

Læs mere

Fransk begyndersprog A hhx, august 2017

Fransk begyndersprog A hhx, august 2017 Bilag 31 Fransk begyndersprog A hhx, august 2017 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Fransk er et videns- og kundskabsfag, et færdighedsfag og et kulturfag, der har fokus på tilegnelse af interkulturel

Læs mere

Rettelser til 2007 (rev. 2008) studieordningen for BA-Negot. i arabisk, engelsk, fransk, spansk eller tysk

Rettelser til 2007 (rev. 2008) studieordningen for BA-Negot. i arabisk, engelsk, fransk, spansk eller tysk Rettelser til 2007 (rev. 2008) studieordningen for BA-Negot. i arabisk, engelsk, fransk, spansk eller tysk Godkendt i Cand.negot.-studienævnet den 8. oktober 2009 og den 21. januar 2010 og den 4. marts

Læs mere

Tyrkisk B - Valgfag. Undervisningsvejledning September 2007

Tyrkisk B - Valgfag. Undervisningsvejledning September 2007 Tyrkisk B - Valgfag Undervisningsvejledning September 2007 Vejledningen indeholder uddybende og forklarende kommentarer til læreplanens enkelte punkter samt en række paradigmatiske eksempler på undervisningsforløb.

Læs mere

Værkstedsundervisning hf-enkeltfag Vejledning/Råd og vink August 2010

Værkstedsundervisning hf-enkeltfag Vejledning/Råd og vink August 2010 Værkstedsundervisning hf-enkeltfag Vejledning/Råd og vink August 2010 Alle bestemmelser, der er bindende for undervisningen og prøverne i de gymnasiale uddannelser, findes i uddannelseslovene og de tilhørende

Læs mere

Dansk A - toårigt hf, juni 2010

Dansk A - toårigt hf, juni 2010 Dansk A - toårigt hf, juni 2010 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Fagets kerne er dansk sprog, litteratur og kommunikation. I arbejdet med dansk sprog og dansksprogede tekster i en mangfoldighed af

Læs mere

Tysk begyndersprog A hhx, juni 2010

Tysk begyndersprog A hhx, juni 2010 Bilag 26 Tysk begyndersprog A hhx, juni 2010 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Tysk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag, og de forskellige sider af faget betinger hinanden gensidigt.

Læs mere

Undervisningen i dansk på Lødderup Friskole. 6. oktober 2009 Der undervises i dansk på alle klassetrin (1. - 9. klasse).

Undervisningen i dansk på Lødderup Friskole. 6. oktober 2009 Der undervises i dansk på alle klassetrin (1. - 9. klasse). Undervisningen i dansk på Lødderup Friskole. 6. oktober 2009 Der undervises i dansk på alle klassetrin (1. - 9. klasse). De centrale kundskabs- og færdighedsområder er: Det talte sprog (lytte og tale)

Læs mere

De faglige mål er inddelt i fire overordnede kompetenceområder: Kommunikation, læsning, fortolkning og fremstilling.

De faglige mål er inddelt i fire overordnede kompetenceområder: Kommunikation, læsning, fortolkning og fremstilling. Læringsaktiviteter Læringsaktivitet: Dansk (EUD) Elevrettet beskrivelse: EUD grundforløb 1: Under læringsaktiviteten Dansk vil du arbejde med at styrke dine forudsætninger for at benytte det danske sprog

Læs mere

Fra skoleåret 2016/17 indføres en praktisk-mundtlig fælles prøve i fysik/kemi, biologi og geografi.

Fra skoleåret 2016/17 indføres en praktisk-mundtlig fælles prøve i fysik/kemi, biologi og geografi. Indhold Vejledning til den fælles prøve i fysik/kemi, biologi og geografi Guide til hvordan Alineas fællesfaglige forløb forbereder dine elever til prøven Gode dokumenter til brug før og under prøven Vejledning

Læs mere

Engelsk A stx, juni 2010

Engelsk A stx, juni 2010 Engelsk A stx, juni 2010 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Engelsk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag. Faget beskæftiger sig med engelsk sprog, engelsksprogede kulturer og globale forhold.

Læs mere

Fransk fortsættersprog B stx, juni 2010

Fransk fortsættersprog B stx, juni 2010 Fransk fortsættersprog B stx, juni 2010 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Fransk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag. Fagets centrale arbejdsområde er det franske sprog, dels som alment

Læs mere

Eleverne skal på et fagligt grundlag kunne indgå kompetent i sociale sammenhænge og være aktive, kreative og reflekterende brugere af film og tv.

Eleverne skal på et fagligt grundlag kunne indgå kompetent i sociale sammenhænge og være aktive, kreative og reflekterende brugere af film og tv. Mediefag C 1. Fagets rolle Mediefagets genstandsfelt er levende billeder i en æstetisk, kulturel og kommunikativ sammenhæng. Faget forener en teoretisk-analytisk og en praktisk-produktionsmæssig tilgang

Læs mere

Tips og vejledning vedrørende den tredelte prøve i AT, Nakskov Gymnasium og HF

Tips og vejledning vedrørende den tredelte prøve i AT, Nakskov Gymnasium og HF Tips og vejledning vedrørende den tredelte prøve i AT, Nakskov Gymnasium og HF Den afsluttende prøve i AT består af tre dele, synopsen, det mundtlige elevoplæg og dialogen med eksaminator og censor. De

Læs mere

Faglige delmål og slutmål i faget Dansk. Trin 1

Faglige delmål og slutmål i faget Dansk. Trin 1 Faglige delmål og slutmål i faget Dansk. Trin 1 Undervisningen skal lede frem mod, at eleverne i 1. klasse har tilegnet sig kundskaber og Det talte sprog Undervisningen tager udgangspunkt i elevernes sproglige

Læs mere

Karakterer på 7-trinsskalaen

Karakterer på 7-trinsskalaen Om 7-trins-skalaen I det danske uddannelsessystem anvender vi 7-trins-skalaen. Den består af syv karakterer. Hvis der er et beståkrav, er eleven/den studerende bestået, når hun/han får karakteren 02, 4,

Læs mere

Årsplan for 4.klasse i dansk 2011-2012

Årsplan for 4.klasse i dansk 2011-2012 Årgang 11/12 Side 1 af 9 Årsplan for 4.klasse i dansk 2011-2012 Formålet med undervisningen i faget dansk er at fremme elevernes oplevelse og forståelse af sprog, litteratur og andre udtryksformer som

Læs mere

Mediefag B. 1. Fagets rolle

Mediefag B. 1. Fagets rolle Mediefag B 1. Fagets rolle Mediefagets genstandsfelt er levende billeder i en æstetisk, kommunikativ og kulturel sammenhæng. Faget forener en teoretisk-analytisk og en praktisk-produktionsmæssig tilgang

Læs mere

Læreplan for tysk. Signalement af faget

Læreplan for tysk. Signalement af faget Læreplan for tysk Læreplan for tysk består af: Signalement Formål Slutmål Trinmål Beskrivelser Læseplan Signalement af faget Det undervises i tysk på 7. 9. Klassetrin De centrale kundskabs og færdighedsområder

Læs mere

Forsøgslæreplan for latin A stx, marts 2014

Forsøgslæreplan for latin A stx, marts 2014 Bilag 33 Forsøgslæreplan for latin A stx, marts 2014 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Latin er et sprog- og kulturfag. På grundlag af væsentlige latinske tekster og romerskarkæologisk materiale beskæftiger

Læs mere

AT på Aalborg Katedralskole 2013-14

AT på Aalborg Katedralskole 2013-14 AT på Aalborg Katedralskole 2013-14 Alle AT forløb har deltagelse af to til tre fag, som for nogle forløbs vedkommende kan være fra samme hovedområde (AT 3, 5 og 7). I så tilfælde skal det sikres, at eleverne

Læs mere

Evalueringsresultatet af danskfaget på Ahi Internationale Skole. (2009-2010) Det talte sprog.

Evalueringsresultatet af danskfaget på Ahi Internationale Skole. (2009-2010) Det talte sprog. . bruge talesproget i samtale og samarbejde og kunne veksle mellem at lytte og at ytre sig udvikle ordforråd, begreber og faglige udtryk Indskoling. Fælles mål efter bruge talesproget i samtale, samarbejde

Læs mere

Censorvejledning for censorer i skriftlig fransk begyndersprog og fortsættersprog A, hhx. Analog prøve

Censorvejledning for censorer i skriftlig fransk begyndersprog og fortsættersprog A, hhx. Analog prøve Maj 2018 Censorvejledning for censorer i skriftlig fransk begyndersprog og fortsættersprog A, hhx Analog prøve Den skriftlige eksamen i fransk er først og fremmest en sproglig prøve, som skal give eksaminanderne

Læs mere

Bilag til AT-håndbog 2010/2011

Bilag til AT-håndbog 2010/2011 Bilag 1 - Uddybning af indholdet i AT-synopsen: a. Emne, fagkombination og niveau for de fag, der indgår i AT-synopsen b. Problemformulering En problemformulering skal være kort og præcis og fokusere på

Læs mere

Sprogsynet bag de nye opgaver

Sprogsynet bag de nye opgaver Sprogsynet bag de nye opgaver KO N F E R ENCE O M NY DIGITAL S K R I F T L I G P R Ø V E M E D ADGANG T I L I N T E R N E T T E T I T Y S K FO R T S Æ T T ERS P ROG A ST X O G HHX 1 4. 1. 2016 Mette Hermann

Læs mere

Christianshavns Gymnasium Studieretningsopgaven i 2.g (SRO) januar- marts 2014 VEJLEDNING

Christianshavns Gymnasium Studieretningsopgaven i 2.g (SRO) januar- marts 2014 VEJLEDNING Christianshavns Gymnasium Studieretningsopgaven i 2.g (SRO) januar- marts 2014 VEJLEDNING Studieretningsopgaven i 2.g (SRO) er andet trin i rækken af større, flerfaglige opgaver i gymnasiet. Den bygger

Læs mere

Kemi C - hf-enkeltfag, april 2011

Kemi C - hf-enkeltfag, april 2011 Kemi C - hf-enkeltfag, april 2011 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Kemi handler om stoffers egenskaber og betingelserne for, at de reagerer. Alt levende og vores materielle verden er baseret på, at

Læs mere

Studieordning for tilvalget på bachelorniveau i. Tyrkisk, 2013-ordningen

Studieordning for tilvalget på bachelorniveau i. Tyrkisk, 2013-ordningen Studieordning for tilvalget på bachelorniveau i Tyrkisk, 2013-ordningen Institut for Tværkulturelle og Regionale Studier Det Humanistiske Fakultet Københavns Universitet Indhold Kapitel 1. Hjemmel, tilhørsforhold,

Læs mere

AT og Synopsisprøve Nørre Gymnasium

AT og Synopsisprøve Nørre Gymnasium AT og Synopsisprøve Nørre Gymnasium Indhold af en synopsis (jvf. læreplanen)... 2 Synopsis med innovativt løsingsforslag... 3 Indhold af synopsis med innovativt løsningsforslag... 3 Lidt om synopsen...

Læs mere

Censorvejledning engelsk B, HF 2017-læreplan

Censorvejledning engelsk B, HF 2017-læreplan Maj 2019 Line Flintholm, fagkonsulent line.flintholm@stukuvm.dk 33 92 53 83 Indholdsfortegnelse... 1 Det skriftlige opgavesæt HF B... 1 Bedømmelsen af opgaven... 1 Hvad prøves der i?...2 Prøver i opgavens

Læs mere

Det handler bl.a. om:

Det handler bl.a. om: Når du arbejder med Læseraketten og Hele Verden i skole-projektet får du og dine elever en oplagt mulighed for at opfylde flere af formålene i folkeskoleloven landstingsforordning nr. 8 af 21. maj 2002.

Læs mere

Vejledning til prøven i idræt

Vejledning til prøven i idræt Vejledning til prøven i idræt Side 1 af 18 Kvalitets og Tilsynsstyrelsen Evaluerings- og Prøvekontor November 2015 Side 2 af 18 Indhold Forord side 4 Indledning side 5 Signalement side 5 Prøveforløbet

Læs mere

PRØVEVEJLEDNING. Engelsk Niveau F, E, D og C

PRØVEVEJLEDNING. Engelsk Niveau F, E, D og C PRØVEVEJLEDNING Engelsk Niveau F, E, D og C Gældende for hold med start efter 1. januar 201 Indhold Mål... 3 Forudsætning for prøven... 3 Prøveform... 3 Prøvens tilrettelæggelse... 4 Eksaminationsgrundlag...

Læs mere

12 Engelsk C. Kurset svarer til det gymnasiale niveau C

12 Engelsk C. Kurset svarer til det gymnasiale niveau C 12 Engelsk C Kurset svarer til det gymnasiale niveau C 9.1.1 Identitet og formål 9.1.1.1 Identitet Engelsk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag, der beskæftiger sig med engelsk sprog, engelsksprogede

Læs mere

Prøvebestemmelser, gældende for elever, der har påbegyndt uddannelsen efter 1.1.2013. Trin 1. Revideret maj 2014

Prøvebestemmelser, gældende for elever, der har påbegyndt uddannelsen efter 1.1.2013. Trin 1. Revideret maj 2014 Trin 1. Revideret maj 2014 Prøvebestemmelser Trin 1, Social- og hjælperuddannelsen Gældende for elever, der er påbegyndt uddannelse efter 01. januar 2013 Indhold Generelt... 2 Prøver for elever på trin

Læs mere

Undervisningsplan for engelsk

Undervisningsplan for engelsk Undervisningsplan for engelsk Formål: Formålet med undervisningen i engelsk er, at eleverne tilegner sig kundskaber og færdigheder, således at de kan forstå talt og skrevet engelsk og kan og tør udtrykke

Læs mere

B-prøven - En lærerhåndbog

B-prøven - En lærerhåndbog B-prøven - En lærerhåndbog I mundtlig fremstilling i dansk i 9. klasse kan prøven afvikles som A- eller B- prøve. I 10. klasse er B-prøven den eneste. Valg af prøveform I begyndelsen af 9. klasse skal

Læs mere

EKSAMENSBESTEMMELSER FOR VALGFRIE MODULER. Kommunomuddannelsen på akademiniveau. Gældende fra august 2016

EKSAMENSBESTEMMELSER FOR VALGFRIE MODULER. Kommunomuddannelsen på akademiniveau. Gældende fra august 2016 EKSAMENSBESTEMMELSER FOR VALGFRIE MODULER Kommunomuddannelsen på akademiniveau Gældende fra august 2016 Kommunomuddannelsen www.cok.dk 01-08-2016 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Eksamen... 3 1.1 Eksamensformer...

Læs mere

Samfundsfag C. 1. Fagets rolle

Samfundsfag C. 1. Fagets rolle Samfundsfag C 1. Fagets rolle Samfundsfag handler om grønlandske, danske og internationale samfundsforhold. Faget giver på et empirisk og teoretisk grundlag viden om og forståelse af det moderne, globaliserede

Læs mere

Musik B stx, juni 2010

Musik B stx, juni 2010 Musik B stx, juni 2010 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Musikfaget forener en teoretisk-videnskabelig, en kunstnerisk og en performativ tilgang til musik som en global og almenmenneskelig udtryksform.

Læs mere

Censorvejledning engelsk B, hf Maj 2014. Fagkonsulent hanne.kaer.pedersen@uvm.dk 25324494

Censorvejledning engelsk B, hf Maj 2014. Fagkonsulent hanne.kaer.pedersen@uvm.dk 25324494 Censorvejledning engelsk B, hf Maj 2014 Fagkonsulent hanne.kaer.pedersen@uvm.dk 25324494 Indholdsfortegnelse Censorvejledning engelsk B, hf... 1 Maj 2014... 1 Opgavesættet... 1 Bedømmelsen... 1 Opgaveinstruksens

Læs mere

Bedømmelseskriterier Dansk

Bedømmelseskriterier Dansk Bedømmelseskriterier Dansk Grundforløb 1 Grundforløb 2 Social- og sundhedsassistentuddannelsen Den pædagogiske assistentuddannelse DANSK NIVEAU E... 2 DANSK NIVEAU D... 5 DANSK NIVEAU C... 9 Gældende for

Læs mere

PRØVEVEJLEDNING. Dansk Niveau F, E, D og C

PRØVEVEJLEDNING. Dansk Niveau F, E, D og C PRØVEVEJLEDNING Dansk Niveau F, E, D og C Gældende for hold med start efter 1. januar 201 Indhold Mål... 3 Forudsætning for prøven... 3 Prøveform... 3 Prøvens tilrettelæggelse... 4 Eksaminationsgrundlag...

Læs mere

DANSK. Basismål i dansk på 1. klassetrin: Basismål i dansk på 2. klassetrin:

DANSK. Basismål i dansk på 1. klassetrin: Basismål i dansk på 2. klassetrin: DANSK Basismål i dansk på 1. klassetrin: at kunne veksle mellem at lytte og at ytre sig at udvikle ordforrådet, bl.a. ved at fortælle om et hændelsesforløb at gengive og udtrykke sig i tegning, drama eller

Læs mere

Virksomhedsøkonomi A hhx, juni 2010

Virksomhedsøkonomi A hhx, juni 2010 Bilag 29 Virksomhedsøkonomi A hhx, juni 2010 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Virksomhedsøkonomi er et samfundsvidenskabeligt fag. Faget giver viden om virksomhedens bæredygtighed i en markedsorienteret

Læs mere

Studieplan 2013/14 HH3I. IBC Handelsgymnasiet

Studieplan 2013/14 HH3I. IBC Handelsgymnasiet Studieplan 2013/14 HH3I IBC Handelsgymnasiet Indholdsfortegnelse Indledning 3 Undervisningsforløb 4 5. og 6 semester. Studieretningsforløb 4 5. og 6. semester illustreret på en tidslinje 5 Studieturen

Læs mere

Engelsk Valgfag på Social- og Sundhedshjælperuddannelsen

Engelsk Valgfag på Social- og Sundhedshjælperuddannelsen Engelsk Valgfag på Social- og Sundhedshjælperuddannelsen Niveauer og vejledende varighed Niveau F: 2,0 uger Niveau E: 2,0 uger Niveau D: 2,0 uger Niveau C: 2,0 uger 1. Identitet og formål 1.1. Identitet

Læs mere

Eksamen og eksamensbilag. 24 timers forberedelse KS-EP 3 timers og 24 timers forberedelse

Eksamen og eksamensbilag. 24 timers forberedelse KS-EP 3 timers og 24 timers forberedelse Eksamen og eksamensbilag 24 timers forberedelse KS-EP 3 timers og 24 timers forberedelse Prøveform i stx Der afholdes en mundtlig prøve på grundlag af et ukendt prøvemateriale af 10-15 normalsiders omfang,

Læs mere

Personlige og sociale kompetencer: Eleverne skal være bevidste om og kunne håndtere egne læreprocesser med relevans for faget.

Personlige og sociale kompetencer: Eleverne skal være bevidste om og kunne håndtere egne læreprocesser med relevans for faget. Biologi B 1. Fagets rolle Biologi er læren om det levende og om samspillet mellem det levende og det omgivende miljø. Biologi er et naturvidenskabeligt fag med vægt på eksperimentelle arbejdsmetoder såvel

Læs mere

Ringsted Lilleskole En høj grad af elevaktivitet er en forudsætning for at kunne lære et fremmedsprog.

Ringsted Lilleskole En høj grad af elevaktivitet er en forudsætning for at kunne lære et fremmedsprog. Læseplan for engelsk fra 0. 2. klasse Engelskundervisningen fra 0. 2. klasse tilstræber en alsidig, eksperimenterende, varieret og særdeles udviklende undervisning. I arbejdet med engelsk i indskolingen

Læs mere

Vejledning til prøven i idræt

Vejledning til prøven i idræt Vejledning til prøven i idræt Side 1 af 20 Kvalitets og Tilsynsstyrelsen Evaluerings- og Prøvekontor April 2016 Side 2 af 20 Indhold Forord side 4 Indledning side 5 Signalement side 5 Prøveforløbet - trin

Læs mere

BILAG 3 Bedømmelsesplaner. Lokal undervisningsplan 2016 Grundforløb 1 Jordbrug, fødevarer og oplevelser. Agroskolen

BILAG 3 Bedømmelsesplaner. Lokal undervisningsplan 2016 Grundforløb 1 Jordbrug, fødevarer og oplevelser. Agroskolen BILAG 3 Bedømmelsesplaner Lokal undervisningsplan 2016 Grundforløb 1 Jordbrug, fødevarer og oplevelser. Agroskolen Indhold Bilag 3 Bedømmelsesplaner for GF 1... 3 Bilag 3.1 - EUD... 3 Bilag 3.1.1 Løbende

Læs mere

Kursistmanual til Større skriftlig opgave. 2 Hf, 2015-2016

Kursistmanual til Større skriftlig opgave. 2 Hf, 2015-2016 Kursistmanual til Større skriftlig opgave 2 Hf, 2015-2016 Indholdsfortegnelse: I. Generelt om opgaven og forløbet s. 3 II. Hf-bekendtgørelsens bilag 4 - Større skriftlig opgave, juni 2010 s. 7 III. Generelt

Læs mere

Kulturfag B Fagets rolle 2. Fagets formål

Kulturfag B Fagets rolle 2. Fagets formål Kulturfag B - 2018 1. Fagets rolle Fagets rolle er at give eleverne en forståelse for egen kultur såvel som andre kulturer gennem teorier, metoder, cases og ud fra praksis. Faget omfatter forskellige tilgange

Læs mere

Dansk-historieopgaven (DHO) skrivevejledning

Dansk-historieopgaven (DHO) skrivevejledning Dansk-historieopgaven (DHO) skrivevejledning Indhold Formalia, opsætning og indhold... Faser i opgaveskrivningen... Første fase: Idéfasen... Anden fase: Indsamlingsfasen... Tredje fase: Læse- og bearbejdningsfasen...

Læs mere

Vejledning om Prøve i Dansk 3 Danskuddannelse for voksne udlændinge Oktober 2014

Vejledning om Prøve i Dansk 3 Danskuddannelse for voksne udlændinge Oktober 2014 Vejledning om Prøve i Dansk 3 Danskuddannelse for voksne udlændinge Oktober 2014 1 Udgiver: Undervisningsministeriet Kvalitets- og Tilsynsstyrelsen Copyright: Undervisningsministeriet Kvalitets- og Tilsynsstyrelsen

Læs mere

Prøver evaluering undervisning

Prøver evaluering undervisning Prøver evaluering undervisning Fysik/kemi Maj juni 2011 Ved fagkonsulent Anette Gjervig Kvalitets- og Tilsynsstyrelsen Ministeriet for Børn og Undervisning 1 Indhold Indledning... 3 De formelle krav til

Læs mere

Uge Skema Overskrift Indhold Målet 33 Man: Introplan Tirs: Introplan Ons: Introplan Tors: Skema Fre: Surprice 34 Man: 2 lektioner Tirs: Ons:

Uge Skema Overskrift Indhold Målet 33 Man: Introplan Tirs: Introplan Ons: Introplan Tors: Skema Fre: Surprice 34 Man: 2 lektioner Tirs: Ons: Årsplan for faget: Dansk 10. X og 10. Y Skoleåret 2013/14 Lærer: Jane Agerbo + Katrine Lyhne Formålet med undervisningen i faget dansk er at fremme elevernes oplevelse og forståelse af sprog, litteratur

Læs mere

skarpe til til dansklæreren om de afsluttende prøver i dansk

skarpe til til dansklæreren om de afsluttende prøver i dansk folkeskolen.dk marts 2011 7 skarpe til til dansklæreren om de afsluttende prøver i dansk Hvis du kan svare JA til de følgende spørgsmål, er dine elever godt på vej mod de afsluttende prøver i dansk i 9.

Læs mere

LÆSEPLAN DANSK LIV/DANISH LANGUAGE IV - SYLLABUS (4-7)

LÆSEPLAN DANSK LIV/DANISH LANGUAGE IV - SYLLABUS (4-7) Europaskolerne Ref.: 2007-D-582-da-4 Orig.: DA LÆSEPLAN DANSK LIV/DANISH LANGUAGE IV - SYLLABUS (4-7) Approved by the Board of Governors of the European Schools Meeting on 17 th and 18 th April 2007 -

Læs mere

Fagplan. Engelsk E-niveau

Fagplan. Engelsk E-niveau Fagplan Engelsk E-niveau UDDANNELSE: GF 2 smed, industritekniker og automekaniker LÆRER: Claus Tassing FORMÅL: Formålet med undervisningen i fremmedsprog er at udvikle elevens fremmedsproglige viden, færdigheder

Læs mere

Klare MÅL. Dansk D/C

Klare MÅL. Dansk D/C Klare MÅL Dansk D/C Fagets Mål Dansk har fire kerneområder: Kommunikation, læsning, fortolkning og fremstilling For hvert område er der mål som skal opnås Målene på C-niveau er indsat med kursiv Kommunikation:

Læs mere

Innovation B valgfag, juni 2010

Innovation B valgfag, juni 2010 Bilag 17 Innovation B valgfag, juni 2010 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Innovation er et samfundsvidenskabeligt fag, der omfatter viden inden for invention, innovation og diffusion. Innovation beskæftiger

Læs mere

Folkekirkens skoletjeneste i Aalborg kommune. Folkekirkens Hus Gammeltorv 4 9000 Aalborg. Konsulent Inge Dalum Falkesgaard 23467600 idf@km.

Folkekirkens skoletjeneste i Aalborg kommune. Folkekirkens Hus Gammeltorv 4 9000 Aalborg. Konsulent Inge Dalum Falkesgaard 23467600 idf@km. Folkekirkens skoletjeneste i Aalborg kommune Folkekirkens Hus Gammeltorv 4 9000 Aalborg Fra skoleåret 2015/2016 har kulturfagene samfundsfag, historie og kristendomskundskab fået ny prøveform med selvvalgt

Læs mere

Læreplan for 3. fremmedsprog

Læreplan for 3. fremmedsprog Læreplan for 3. fremmedsprog *********** A: Formål og Introduktion A2 3. fremmedsprog - december 2004 Formålet for undervisningen i 3. fremmedsprog (Jf. 16 i Hjemmestyrets bekendtgørelse om trinformål

Læs mere

Bedømmelsesplan for den afsluttende eksamen for receptionistuddannelsen.

Bedømmelsesplan for den afsluttende eksamen for receptionistuddannelsen. Bedømmelsesplan for den afsluttende eksamen for receptionistuddannelsen. 1 Indholdsfortegnelse Side 3 Den afsluttende eksamen (Svendeprøven) Projektopgaven Skriftlig prøve Mundtlig prøve Side 4 Bedømmelsesplan

Læs mere

Vejledning om Prøve i Dansk 1 Danskuddannelse til voksne udlændinge Oktober 2014

Vejledning om Prøve i Dansk 1 Danskuddannelse til voksne udlændinge Oktober 2014 Vejledning om Prøve i Dansk 1 Danskuddannelse til voksne udlændinge Oktober 2014 1 Udgiver: Undervisningsministeriet Kvalitets- og Tilsynsstyrelsen Copyright: Undervisningsministeriet Kvalitets- og Tilsynsstyrelsen

Læs mere

Dansk-historie-opgave 1.g

Dansk-historie-opgave 1.g Dansk-historie-opgave 1.g Vejledning CG 2012 Opgaven i historie eller dansk skal træne dig i at udarbejde en faglig opgave. Den er første trin i en tretrinsraket med indbygget progression. I 2.g skal du

Læs mere

Selam Friskole. Tyrkisk. Målsætning og læseplan

Selam Friskole. Tyrkisk. Målsætning og læseplan Selam Friskole Tyrkisk Målsætning og læseplan September 2009 Målsætning: Stk. 1. Formålet med undervisning i tyrkisk er, at eleverne videreudvikler deres sproglige og kulturelle kompetence og deres erfaringer

Læs mere

Elevhæfte. Tårnby Gymnasium & HF. Skoleåret 2013-14

Elevhæfte. Tårnby Gymnasium & HF. Skoleåret 2013-14 Elevhæfte Tårnby Gymnasium & HF 1g Skoleåret 2013-14 Redaktionen afsluttet juni/2013 1 Elevhæfte for årgang 2013-2016 Dette hæfte er en oversigt over særlige forløb og opgaver i løbet af de tre år, du

Læs mere

Vedr. folkeskolens afgangsprøve i mundtlig dansk

Vedr. folkeskolens afgangsprøve i mundtlig dansk Vedr. folkeskolens afgangsprøve i mundtlig dansk Til forældre til elever der skal op i Prøveform B - også kaldet synopseprøven. Her er lidt information om prøven, opgivelser og forberedelser. Der findes

Læs mere

Matematik B - hf-enkeltfag, april 2011

Matematik B - hf-enkeltfag, april 2011 Matematik B - hf-enkeltfag, april 2011 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Matematik bygger på abstraktion og logisk tænkning og omfatter en lang række metoder til modellering og problembehandling. Matematik

Læs mere

Grundfag - Fremmedsprog

Grundfag - Fremmedsprog Grundfag - Fremmedsprog Formål Formålet med faget er at styrke elevens internationale og kommunikative kompetence, så eleven kan læse, skrive, tale, lytte til og forstå fremmedsproget i jobmæssige, samfundsmæssige

Læs mere

Årsplan for dansk i 2. klasse

Årsplan for dansk i 2. klasse Årsplan for dansk i 1 I 2 klasse bliver eleverne undervist og opdraget til at leve i et demokratisk samfund. Undervisningen vil derfor være præget af en demokratisk tankegang, ved at eleverne oplever en

Læs mere

Tidsplan for eksamensprojektet foråret 2010

Tidsplan for eksamensprojektet foråret 2010 Kursistvejledning til eksamensprojekt Side 1 af 5 Nakskov Gymnasium og HF Orientering om eksamensprojektet på hf Tidsplan for eksamensprojektet foråret 2010 3. februar, kl. 12.00 12.45 i auditoriet : Skolen

Læs mere