Selbsterklärung des Prüfers über Qualifizierung und Zulassung durch Interreg-Administration



Relaterede dokumenter
Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse. 9. april 2015.

Antrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt

Ansøgning om bistand i henhold til den østrigske lov om ofre for forbrydelser (VOG)

Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuer-

Vejledning til blanket nr Registrering af udenlandsk virksomhed og tjenesteydelser - start

Præsentation af opgaven Tysk fortsættera hhx

1. sein i nutid (præsens)

Kompetencer interaktion forståelse Kompetenz Interaktion Verständnis. kultkit-kickoff Rønnebæksholm Næstved

Vedlagt: Ansøgningsskema. Bilag 1. Vejledning til udfyldelse af ansøgningsskemaet

1. SEIN i nutid (præsens)

INTERREG arrangement om kommunikation og PR. INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit

Rapporten. Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD

Undervisningsbeskrivelse

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse

Der Nordschleswiger. Wir lieben Fußball. Paulina(14) aus Ghana

KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen!

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Slægtsforskning i Tyskland

Tilsynsrapport. Uanmeldt tilsyn. Privat leverandør personlig pleje og praktisk hjælp. Aktiv Hjemmehjælp ApS Rughavevej 2, st.th.

Wallstickers Wandsticker

Kvalitetsledelseskrav Forundersøgelse Østlig Ringvej, tekniske og miljømæssige undersøgelser. Maj 2017

O. Sternal, V. Hankele. 4. Magnetismus

Das lyrische Ich des Liedes hat an Berlin also schöne Erinnerungen und möchte ja, es muβ - deshalb schon bald wieder dorthin fahren.

1 20 eins zwei drei. 10 tabellen. haben i datid. sein i datid. haben i nutid. sein i nutid. werden i datid. werden i nutid. ich bin. ich habe.

LOLA RENNT. Et undervisningsforløb til film og bog. Lærervejledning

TYSK NIVEAU: E. DATO: 7. januar 2015 INDHOLD

Beskrivelse af det enkelte undervisningsforløb (1 skema for hvert forløb)

- Vedlæg venligst kopi. - a. Industrielle og kommercielle ejendomsrettigheder inklusive erfaringer og viden (f.eks.

Projekttag des 12. Jahrgangs mit Schülerinnen und Schülern aus Ribe

1.8 Ordstilling i hoved- og bisætninger

highline med ramme with frame mit rahmen

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Volkshochschulen , Volkshochschule Oldenburg i.h.

BERLIN über alles. Eine Stafette/Memoryspiel


Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Alis Kais Saaed. ABC Allgemeine Geschäftsbedingungen. 1. Allgemeines

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse

RÅDGIVNING VEDR. STØJSKÆRMSPROJEKTER

Vejledning om ansøgning til Særligsoc 2009 / Tips og Lottopuljen til særlige sociale formål - frivilligt socialt arbejde

Tema: Das Wetter Fag: Tysk Målgruppe: klasse Titel: Das Wetter Vejledning Lærer/elev

Revisionsinstruks. for. Aftenskoleområdet

A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.

Lektion 3. A. Tirsdag den Eftermiddag

Der goldene Westen ÜBERSETZUNG AUFGABEN

VIGTIG PRODUKTINFORMATION HeartSine Technologies samaritan PAD 500P (offentlig tilgængelig hjertestarter) Softwareopgradering

Bilag 17. Databehandleraftale

Naturparker & friluftsliv - et case fra Tyskland. Keld Buciek

simple clever smart S/DK/NO

Service und Zuvorkommenheit

Padborg, den Kommune, Claus Dall, Haderslev Kommune, Ralf Marquardt, tolk,

bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz Grußtexte Dänisch-Dänisch

Undervisningsbeskrivelse

collection fredericia.com søren holst Erik Ole Jørgensen

Information om Realkredit Danmarks behandling af personoplysninger

Retningslinjer og henstillinger Retningslinjer for periodiske oplysninger, som kreditvurderingsbureauer skal indsende til ESMA

BYGGESKADEFONDEN RENOVERINGER OBLIGATORISK ORDNING BYGGESKADEFORSIKRING

Kravspecifikation for den pædagogiske læreplan

Undervisningsbeskrivelse tysk A 2014/2015

INFORMATION TIL INVESTORER OG DISTRIBUTØRER OM BEHANDLING AF PERSONOPLYSNINGER

Danske vejrudsigter i modtagervind

LÆSØ VARME AIS ÅRSRAPPORT. la t og godkendt på e eralforsamling, CVR-NR Tlf.: saeby@bdo.dk

Undervisningsplan. Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser. Oversigt over forløb

Ny daginstitution Østerhåb II i Torsted. Prækvalifikationsbetingelser HORSENS KOMMUNE 1. MARTS Projekt nr.: Version 2 Revision

Vejledning til kommuner om refusion af kommunale udgifter ved køb af refusionsgodkendte forestillinger af børneteater og opsøgende teater

TALE PÅ HIROSHIMADAGEN (årsdag for atombombardementet på Hiroshima), afholdt torsdag d. 6. august 2015 kl. 19 på Stehansplatz i Wien

DANSK-TYSK KULTURPOLITISK TOPMØDE og underskriftsceremoni Kulturaftale Sønderjylland-Schleswig

Kommissorium for klinisk koordinationsgruppe Apopleksi

NB: Tilmeldingen til valgfaget gælder for 5. og 6. semester

Projekt KultKIT Kriterien für die Beantragung von kultkit-mitteln Kriterier for ansøgningen om kultkit-midler

Undervisningsbeskrivelse

Lübecker Weihnachtsmarkt

STILLINGSOPSLAG MED HENBLIK PÅ OPRETTELSE AF EN RESERVELISTE

RETTEBEMÆRKNINGER TIL SKRIFTLIG KVALIFIKATIONSEKSAMEN 2011 Side 1 af 7 sider

Spørgsmål/svar til udbud om Gennemførelse af PISA 2018 i Danmark

Kommissorium for klinisk koordinationsgruppe Hofte og Knæ

Termersetzungssysteme Vorlesung 3

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

Autoren- und Herausgeberverzeichnis Fortegnelse over forfattere og udgivere

Undervisningsbeskrivelse

Tv-film, ZDF, , 42 min, med danske undertekster.

Kommissorium for klinisk koordinationsgruppe indenfor Type 2 diabetes

Bilag III / Anlage III

Rebildselskabet er dataansvarlig, og vi sikrer, at dine personoplysninger behandles i overensstemmelse med lovgivningen.

JAHRESBERICHT / ÅRSBERETNING

NORDMUS AUSSCHREIBUNG / UDBUDSMATERIALE. Nykøbing, Sehr geehrte Damen und Herren Til rette vedkommende

YOUR LOCAL SOURCE IN A GLOBAL WORLD

DE ORIGINAL HANDBUCH. SOMMERsuite. SOMlink Codemaster+ SOMMERsuite_S _122019_0-DRE_Rev-A_DE

Indkaldelse til ordinær generalforsamling i Brøndbyernes I.F. Fodbold A/S

Foreningen AP Pension f.m.b.a.

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013

Vorläufiges Antragsformular im Programm Interreg Deutschland-Danmark Foreløbigt ansøgningsskema under programmet Interreg Deutschland-Danmark

Undervisningsbeskrivelse

Tilsynsrapport Uanmeldt tilsyn Plejecenter Engholm Rådhusvej 3, 3450 Allerød

Grundlagen Software Engineering

Kommissorium for klinisk koordinationsgruppe indenfor Graviditet,


Transkript:

Selbsterklärung des Prüfers über Qualifizierung und Zulassung durch Interreg-Administratin im Rahmen der 1st-Level-Kntrlle für Begünstigte (Prjektpartner und Leadpartner) - siehe Merkblatt Anfrderungen an Prüfer für Prjekte in Interreg Deutschland- Danmark Das Frmular ist in der Sprache des Prüfers auszufüllen vn jedem Begünstigten (Leadpartner bzw. Prjektpartner) swie vn dem vrgesehenen Prüfer und der Prüfeinrichtung, in deren Dienst er tätig ist. Es ist vn allen zu unterzeichnen. Der Prüfer füllt zusätzlich auch den bersten Teil der Zulassung als 1st-Level-Prüfer aus. Über den Leadpartner sind beide Dkumente beim Interreg-Sekretariat einzureichen. Sbald geprüft ist, dass die an Prüfungen für Prjekte in Interreg Deutschland- Danmark gestellten Anfrderungen vn dem vrgeschlagenen Prüfer erfüllt werden, erhält der Leadpartner die ben genannte vllständige Zulassungsbestätigung für den jeweiligen Prüfer. Teilweise Abweichungen in der deutschen und dänischen Versin des Frmulars beziehen sich auf besndere Vraussetzungen in beiden Länder. Oplysningsskema fr revisrer m kvalificering g gdkendelse ved Interregs administratin mhandlende 1st-level-kntrllen af støttemdtagere (prjektpartnere g leadpartnere) - se flderen Krav til revisrer fr prjekter i Interreg Deutschland-Danmark Frmularen bedes udfyldt på revisrens sprg af hver enkel støttemdtager (leadpartner hhv. prjektpartnere) samt af den udvalgte revisr g den revisinsenhed, sm revisren er ansat hs. Den skal underskrives af alle. Revisren udfylder endvidere den øverste del af Gdkendelse sm 1st-level revisr. Leadpartneren skal indsende begge dkumenter til Interreg-sekretariatet. Så snart det er kntrlleret, at betingelserne fr at kunne revidere prjekter i Interreg Deutschland- Danmark pfyldes af den freslåede revisr, mdtager leadpartneren den venfr nævnte gdkendelse af den respektive revisr. Den tyske g den danske versin af frmularen afviger enkelte steder fra hinanden. Dette skyldes frskellige frudsætninger i de t lande. A. PROJEKT Titel des Prjektes Prjektets navn Prjektakrnym (sfern vrhanden) Prjektfrkrtelse (hvis det haves) Prjektnummer Leadpartner Name/Anschrift Navn/adresse Ansprechpersn Kntaktpersn - Telefn/ Handy-Nr. telefn/ mbil-nr. - E-Mail

B. BEGÜNSTIGTER (zu prüfender Prjekt-/ Lead-partner) STØTTEMODTAGER (prjektpartner/ leadpartner, der skal revideres) Sll der Prüfer für mehr als einen Prjektpartner tätig werden, sind diese Auskünfte für jeden einzelnen Prjektpartner abzugeben. Hvis revisren kntrllerer mere end en prjektpartner, skal disse plysninger angives fr hver enkelt prjektpartner. Name der Institutin/Organisatin/Gesellschaft Institutinens/rganisatinens/virksmhedens navn Anschrift Adresse Funktin im Prjekt Funktin i prjektet (bitte ankreuzen sæt kryds) Ansprechpersn Kntaktpersn Funktin der Ansprechpersn im Prjekt Kntaktpersnens funktin i prjektet - Telefn/Handy-Nr. telefn/mbil-nr. - E-Mail Leadpartner Prjektpartner C. PRÜFER (vrgeschlagen vm Begünstigten) REVISOR (freslået af støttemdtager) Institutin/Gesellschaft Institutin/virksmhed Name Navn Anschrift Adresse Prüfer Revisr Name Navn Berufsbezeichnung Stillingsbetegnelse

- Telefn/Handy-Nr. telefn/mbil-nr. - E-Mail D. Ausbildung und Kmpetenzen: (bitte ankreuzen) 1. Prüfeinrichtung aus dem privaten Sektr, die einem ffiziell anerkannten Berufsverband für Prüfung und Kntrlle angeschlssen ist. HIER: Steuerberater, Steuerberatungsgesellschaft Wirtschaftsprüfer, Wirtschaftsprüfungsgesellschaft andere: D. Uddannelse g kmpetencer: (sæt kryds) 1. Statsautriseret revisr Registreret revisr Prüfeinrichtung aus dem öffentlichen Sektr HIER: Rechnungsprüfungsamt unabhängige interne Prüfeinrichtung andere: Rigsrevisinen 2. Der Prüfer hat Kmpetenzen und Erfahrungen in der Prüfung in Übereinstimmung mit internatinal anerkannten Prüfungsstandards, in der Prüfung EU-Mittel geförderter Prjekte, insbesndere Reginalund Strukturfndsprjekte. (Falls Nein, beschreiben Sie, wie das ntwendige Wissen erwrben wird und b ggf. die Prüfgesellschaft slches Wissen hat und nutzbar machen kann.) JA NEIN, aber: 2. Revisr har kmpetencer g erfaringer med at fretage revisin i verensstemmelse med internatinalt anerkendte revisinsstandarder, inden fr revisin af EU-støttede prjekter, herunder især Reginal/Strukturfnd-støttede prjekter. (Hvis nej, beskriv da, hvrledes den nødvendige viden vil blive erhvervet, g m firmaet måtte have en sådan viden, der kan bruges.) JA NEJ, men: NEJ NEJ 3. Unabhängigkeit: (bitte ankreuzen) Der Prüfer und die Prüfeinrichtung, in deren Dienst er steht, sind unabhängig vn dem zu prüfenden Begünstigten, es bestehen keine Interessenknflikte und/ der finanziellen Beteiligungen an den Aktivitäten des Begünstigten: 3. Uafhængighed: (sæt kryds) Revisren g revisinsenheden, hvr revisren er ansat, er uafhængige af de støttemdtagere sm skal revideres, g der eksisterer ingen interesseknflikter g/eller finansiel deltagelse i støttemdtagerens aktiviteter, se uafhængighedsbetingelserne i revisrlven (Lv nr. 468 af 17/06/2008 med senere ændringer):

JA JA, aber interne Prüfeinrichtung. Die Unabhängigkeit ist zweifelsfrei gegenüber der Interreg-Administratin nachgewiesen. NEIN JA (mulighed vedrører kun tyske revisrer) NEJ E. Besndere Anfrderungen an den Prüfer: 1. Der Prüfer erklärt mit seiner Unterschrift, dass er die erfrderlichen Unterlagen und Verrdnungen verschafft und sich das prüfungsrelevante Wissen aneignet, hierbei insbesndere: EU-Verrdnungen 1303/2013, 1299/2013, 481/2014 (BEK betrifft nur dänische Prüfer) Kperatinsprgramm Interreg Deutschland-Danmark Handbuch zum Prgramm in der jeweils aktuellen Versin Leadpartnervertrag und Partnerschaftsvereinbarung Vllständiger, genehmigter Prjektantrag des Prjekts Merkblatt: Anfrderungen an Prüfer für Prjekte in Interreg Deutschland- Danmark (im Rahmen der 1st-level- Kntrlle) Spezifische natinale Regeln, darunter zu Auftragsvergabe, Prüfung/ Kntrlle 2. Zudem ist dem Prüfer bekannt, dass: die Prüfungen innerhalb der festgesetzten Berichtszeiträume erflgen müssen, s dass der Leadpartner alle Jahres-/ Halbjahresund Schlussberichte samt evt. Auszahlungsanträge fristgerecht an das Interreg-Sekretariat übersenden kann. die Prüfungstätigkeit mind. 1 Vr-Ort- Kntrlle (Art. 125 Abs. 5 1303/2013 VO (EU)) nach geltenden Regeln umfasst. Vrliegende Standardfrmulare der Prgrammverwaltung zu nutzen sind. E. Særlige krav til revisren: 1. Revisren erklærer med sin underskrift, at han tilvejebringer den frnødne dkumentatin g frrdninger: EU-frrdningerne 1303/2013, 1299/2013, 481/2014 BEK nr. 586 af 3. juni 2014 g BEK nr. 532 af 27. maj 2014 Kperatinsprgrammet Interreg Deutschland-Danmark Prgrammets håndbg i den gældende versin Leadpartneraftalen g partnerskabsaftalen Prjektets fuldstændige, gdkendte prjektansøgning Brchuren: Krav til revisrer fr prjekter i Interreg Deutschland- Danmark (med hensyn til 1st level kntrl) Specifikke natinale regler, bl.a. udbudsprcedure, revisin/kntrl 2. Endvidere er revisren bekendt med, at: revisinen skal fregå indenfr de fastsatte rapprtperider, således at leadpartneren rettidigt kan indsende alle års-/halvårs- g slutrapprter samt evt. udbetalingsanmdninger til Interregs sekretariat. revisinsfunktinen ifølge gældende regler indebærer mindst en kntrl-påstedet (art. 125 stk. 5 i FO (EU) 1303/2013). de af prgramfrvaltningen til rådighed stillede standardfrmularer skal benyttes.

3. Teilnahme an Qualifizierungsmaßnahme Die Zulassung als 1st-level-Prüfer kann nur erflgen, wenn der Prüfer vr Einreichung des ersten Auszahlungsantrags an einer Qualifizierungsmaßnahme `Einführung und Infrmatin für Prüfungen auf erster Ebene im Prgramm Interreg Deutschland-Danmark teilgenmmen hat. (4. betrifft nur dänische Prüfer) 3. Deltagelse i pkvalificeringsfranstaltning Gdkendelsen sm 1st level revisr fretages kun, når revisr inden aflæggelse af første udbetalingsanmdning har deltaget i en pkvalificeringsfranstaltning: ` Intrduktin g infrmatin m revisin på første niveau i prgrammet Interreg Deutschland-Danmark. 4. Frhåndserklæring Tilsynsførende skal i henhld til BEK nr. 586 af 3. juni 2014, 24, stk. 2, 1 erklære sig enig i, at støttemdtagers frretningsgange g registreringssystemer er tilrettelagt frsvarligt. En kpi af erklæringen skal fremsendes til Interregs sekretariat inden fr 8 uger efter leadpartneraftalens ikrafttræden. Begünstigter Støttemdtager (Datum/ Ort) (Stempel/ Unterschrift) (dat/ sted) (stempel/ underskrift) Prüfer Revisr (Datum/ Ort) (Stempel/ Unterschrift) (dat/ sted) (stempel/ underskrift) Prüfeinrichtung Revisinsenhed (Datum/ Ort) (Stempel/ Unterschrift) (dat/ sted) (stempel/ underskrift)

Zulassung als 1st-level Prüfer (Kntrllinstanz) Gdkendelse sm 1st level revisr (tilsynsførende) 1st-level Prüfer 1st level revisr (Ort und Datum) (Unterschrift und Stempel) (Sted g dat) (Underskrift g firmaets stempel) Zulassung durch die Verwaltungsbehörde Frvaltningsmyndighedens gdkendelse Aufgrund der abgegebenen und unterschriebenen Erklärung und unter der Vraussetzung der Teilnahme an einer bligatrischen Qualifizierungsmaßnahme genehmigt die Verwaltungsbehörde: På baggrund af skemaets afgivne g underskrevne plysninger g under frudsætning af deltagelse i en bligatrisk kvalificeringsfranstaltning gdkender frvaltningsmyndigheden: Name: Titel: Firma/Einrichtung: Straße: PLZ und Stadt: Navn: Titel: Firma/institutin: Gade/vej: Pstnr. g by: als 1st-level-Prüfer (Kntrllinstanz) für den/die vn der Erklärung umfassten Prjektpartner/ Leadpartner. Die Zulassung entfällt, wenn die Bedingungen für eine Zulassung nicht bzw. nicht mehr erfüllt werden. sm 1st level revisr (tilsynsførende) fr den/de af ansøgningen mfattede prjektpartnere/ leadpartner. Gdkendelsen brtfalder af sig selv, hvis betingelserne fr gdkendelsen ikke/ikke længere pfyldes. 1

Im Namen der Verwaltungsbehörde På frvaltningsmyndighedens vegne (Ort und Datum) (Unterschrift und Stempel) (Sted g dat) (Underskrift g stempel) 2